All language subtitles for NGOD-059 【Sad News】 NTR Somehow I Feel That My Wife Seems To Be Very Unhappy Recently.That Is When The New Manager Of The Apartment Came To Greet ... Okami Yokaba - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,230 --> 00:00:21,670 僕 は 尾 上 大 輔 33 歳。 製 造 系 の 営 業 を して います。 2 00:00:23,630 --> 00:00:27,570 3 歳 年 下 の 妻、 若 葉 と は 結 婚 して もう 3 年。 3 00:00:29,130 --> 00:00:33,490 ご 覧 の 通 り、 今 は 妻 と は 接 触 を して いる ところ です。 4 00:00:34,650 --> 00:00:38,730 でも、 それ が 月 に 1 回 ある か ない か 程 度。 5 00:00:55,950 --> 00:01:01,950 前 々 から 思 って いた の です が 若 葉 は その マ グ ロ なんです 6 00:01:01,950 --> 00:01:08,010 昔 から 妻 は 性 へ の 関 心 が 薄 く いつ も こんな 感じ で 7 00:01:08,010 --> 00:01:14,790 なので 夫 婦 の 営 み は ただ の 義 務 的 な 要 素 が 強 い か もし れ ません 8 00:01:14,790 --> 00:01:21,510 なん と なく 定 期 的 に 仕 方 なく セ ック ス を する 9 00:01:21,510 --> 00:01:23,730 そう いう 感じ ですね 10 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 じゃあ ね。 11 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 週 末 仕 事? 12 00:03:08,320 --> 00:03:15,260 いや、 今 週 休 み だ よ ほ んと? うん なら さ、 毎 日 イ タ リ ア の 店 行 こう よ あー、 いい 13 00:03:15,260 --> 00:03:22,220 ね、 行 こう か ありがとう で、 どう する? その 後 その 後 … 14 00:03:22,220 --> 00:03:27,200 買 い 物 が あ った ら 散 歩 でも する? 15 00:03:27,840 --> 00:03:29,880 あー、 オ ッ ケ ー、 いい ね 16 00:03:54,350 --> 00:04:01,350 別 に 妻 と の 関 係 は 冷 え 切 って いる わ け では ない んです 普 段 は 休 日 に デ ート に 出 か 17 00:04:01,350 --> 00:04:08,310 ける ほど 仲 睦 ま じ く して います ただ セ ック ス だけ が 単 白 という か 18 00:04:08,310 --> 00:04:15,250 義 務 という か と はい え もう 3 年 と なる と 関 係 を 変 化 さ せ る 19 00:04:15,250 --> 00:04:16,850 の も まあ まあ 面 倒 な も ので して 20 00:04:44,840 --> 00:04:49,060 うん。 あ、 そ ろ そ ろ 行 こう かな。 あ、 そう ね。 もう こんな 時間 だから。 21 00:04:50,560 --> 00:04:51,560 あ、 22 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 あれ。 はい。 23 00:04:59,320 --> 00:05:02,440 あ、 ちょっと 待って。 ネ ク タ イ も 上 が ってる。 24 00:05:04,600 --> 00:05:06,080 大丈夫? うん、 大丈夫。 25 00:05:08,740 --> 00:05:11,080 こんな 時間 に どう だ ろう? 26 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 そう ね。 27 00:05:39,470 --> 00:05:45,430 申 し 訳 ござ い ません。 はい。 私、 この 度 この マ ン ショ ン の 管 理 員 と な りました、 上 田 と 申 します。 28 00:05:49,590 --> 00:05:55,650 あ、 今日 から 担 当 さ せて いただ きます ので、 前 後 に ご 挨 拶 さ せて も ら って います。 あ、 29 00:05:56,290 --> 00:05:57,330 ご 苦 労 様 です。 30 00:06:00,430 --> 00:06:07,050 え っと、 小 野 上 さん と、 31 00:06:08,360 --> 00:06:09,680 ここ まで よろ し かった でしょう か。 32 00:06:10,540 --> 00:06:11,540 はい。 はい。 33 00:06:15,300 --> 00:06:16,300 はい。 34 00:06:21,420 --> 00:06:22,420 ありがとうございます。 35 00:06:22,860 --> 00:06:25,240 それでは、 今 後 と も よろしく お 願 いい た します。 36 00:06:26,500 --> 00:06:27,500 よろしく お願いします。 37 00:06:28,720 --> 00:06:35,660 あと、 来 月 から ゴ ミ の 分 別 場 所 が 空 に 戻 る ので、 こちら の 方、 お 渡 38 00:06:35,660 --> 00:06:36,660 し さ せて いただ きます。 39 00:06:41,420 --> 00:06:45,500 それでは 失 礼 いた します はい お 疲 れ 様 です 40 00:07:08,310 --> 00:07:09,310 あ、 41 00:07:09,630 --> 00:07:10,609 今日 遅 く なる? 42 00:07:10,610 --> 00:07:16,470 あ、 遅 く なら ない から、 う ち で ご 飯 食べ る。 じゃあ ご 飯 作 って ます ね。 はい。 いただ きます。 43 00:07:41,090 --> 00:07:46,730 この 時、 も ち ろ ん あ んな こと が 待って いる なん て、 僕 は 予 想 だ と 言 い ません でした。 44 00:08:11,860 --> 00:08:15,360 ね え あ なた、 お 風 呂 一 緒 に 入 って も いい? 45 00:10:37,160 --> 00:10:38,160 寝 さ せ る? 46 00:10:39,840 --> 00:10:41,860 一 緒 に お 風 呂 に 入 って も? 47 00:10:43,700 --> 00:10:44,700 そう? 48 00:10:46,820 --> 00:10:51,140 た ま には 一 緒 に 入 って も いい ね 49 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 そんな こと は ない 50 00:12:46,160 --> 00:12:47,159 何 です? 51 00:12:47,160 --> 00:12:48,580 ね、 いい から。 52 00:12:51,580 --> 00:12:52,060 どう 53 00:12:52,060 --> 00:13:11,120 した 54 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 の? 55 00:13:13,600 --> 00:13:19,820 いや、 久 し ぶ り に … 一 緒 に お 風 呂 入 って 帰 って 帰 って 帰 って 帰 って 帰 って 56 00:13:19,820 --> 00:13:25,300 帰 って 帰 って 57 00:13:25,300 --> 00:13:31,300 帰 58 00:13:31,300 --> 00:13:32,320 って 59 00:13:44,460 --> 00:13:49,880 今 まで こんな 積 極 的 な 若 葉 を 見 た こと が ない ので 驚 き でした 60 00:15:25,070 --> 00:15:26,070 イ ン ター ス タ ンド 61 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 はい 62 00:16:57,420 --> 00:16:58,420 どう した の? 63 00:16:59,300 --> 00:17:02,080 試 して み て どう 64 00:17:02,080 --> 00:17:20,440 かな? 65 00:17:21,240 --> 00:17:22,240 何 が? 66 00:17:25,460 --> 00:17:26,599 柔 ら か い? 67 00:18:08,910 --> 00:18:09,968 さ よう なら 68 00:19:19,150 --> 00:19:20,150 ご 視 聴 ありがとうございました 69 00:20:07,310 --> 00:20:08,310 15 分 70 00:22:32,360 --> 00:22:36,040 どう も それ じゃあ また 71 00:23:20,400 --> 00:23:22,220 と ある 休 日 の こと です。 72 00:23:23,500 --> 00:23:29,000 若 葉 は 夕 食 を 準備 する と の こと で、 僕 は 一 人 で 読 書 を して いました。 73 00:23:39,600 --> 00:23:42,820 飲 み 物 を 取 り に 行 こう と キ ッ チ ン へ 向 か お う と した の です。 74 00:23:43,640 --> 00:23:44,640 する と、 75 00:23:53,500 --> 00:23:57,300 僕 は 少 し 開 いて いる ド ア から そ っと 中 を 覗 き ました。 76 00:24:00,820 --> 00:24:04,080 び っ く り して 思 わ ず 声 まで そう な りました。 77 00:24:05,620 --> 00:24:09,540 若 葉 の 花 に なん て 初 めて 見 た んです から。 78 00:27:44,560 --> 00:27:48,920 あ え れる 若 葉 を 見て、 僕 も 復 帰 して いました。 79 00:27:50,500 --> 00:27:52,700 我 慢 でき なく な った 僕 は、 80 00:35:40,300 --> 00:35:46,280 ただ い ま ー 赤 羽、 帰 った よ 81 00:35:46,280 --> 00:35:50,620 ただ 82 00:35:50,620 --> 00:35:58,380 い 83 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 ま ー 84 00:36:16,180 --> 00:36:17,280 お 邪 魔 して お ります。 85 00:36:19,180 --> 00:36:24,580 今 後 の ゴ ミ 出 し 場 の 清 掃 が 定 期 的 に あります ので、 その ご 説 明 に 来 て お ります。 86 00:36:25,840 --> 00:36:31,680 奥 さん、 す み ません ね。 お 茶 まで 出 して き て く れて。 いい え。 87 00:36:34,280 --> 00:36:36,680 それ じゃあ、 僕 失 礼 いた します。 88 00:36:38,440 --> 00:36:39,440 お 邪 魔 しました。 89 00:36:40,800 --> 00:36:41,800 もう 大丈夫 です。 90 00:36:45,610 --> 00:36:52,090 ご 苦 労 様 です なんか 91 00:36:52,090 --> 00:36:54,530 肌 出 し 過 ぎ じゃない か 92 00:37:25,839 --> 00:37:28,880 ね え ね え、 この 服 持 って た っ け? 93 00:37:29,380 --> 00:37:30,380 あ、 94 00:37:30,920 --> 00:37:37,840 そう、 この 間 買 った の。 雰 囲 気 変 え よう と思 って。 95 00:37:38,460 --> 00:37:39,399 雰 囲 気? 96 00:37:39,400 --> 00:37:42,280 あ、 そう なんだ。 97 00:37:44,500 --> 00:37:47,180 そんな ジ ロ ジ ロ 見 ない で。 98 00:38:10,390 --> 00:38:15,750 風 呂 場 や キ ッ チ ン という の を や り と り、 家 庭 に 寄 せ た 服 装、 99 00:38:15,830 --> 00:38:21,970 最近 の 若 葉 は なんだ か エ ロ く な った 気 が します。 100 00:38:32,070 --> 00:38:36,170 休 日 に 自 分 の パ ソ コ ン の デ ー タ を 整 理 した と き の こと でした。 101 00:38:44,940 --> 00:38:45,940 何 だ これ? 102 00:38:46,900 --> 00:38:49,540 カ ソ コ ン に 未 知 ら ぬ SD が 入 って いました。 103 00:38:52,400 --> 00:38:53,480 動画 が 入 って いる? 104 00:38:56,920 --> 00:39:00,560 僕 は 興 味 本 位 で その 動画 を 再 生 しました。 105 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 また は? 106 00:42:03,919 --> 00:42:09,740 も ち ろ んです よ 素 敵 な 奥 さん の 体 107 00:42:09,740 --> 00:42:12,780 撮 ら な き ゃ も った い ない で しょ 108 00:42:35,370 --> 00:42:36,850 ダ メ です よ 隠 し ちゃ った 109 00:42:36,850 --> 00:42:53,510 隠 110 00:42:53,510 --> 00:42:54,510 れ き れて ない ですね 111 00:43:31,720 --> 00:43:33,900 あ なた、 刺 激 が 強 い ですか? 112 00:43:39,040 --> 00:43:45,240 でも、 体 は … 正 113 00:43:45,240 --> 00:43:46,660 直 ですね。 114 00:44:12,400 --> 00:44:13,400 どう な って ます? 115 00:44:14,920 --> 00:44:17,880 恥 ず か しく て、 そんな の 言 え ない です。 116 00:44:20,040 --> 00:44:23,120 凄 く、 硬 く なる。 117 00:44:27,760 --> 00:44:28,760 ここ ですか? 118 00:44:55,690 --> 00:44:56,770 懐 か しい みたい なん で ね 119 00:47:03,080 --> 00:47:08,760 これは 若 葉 と 管 理 人 だ 期 120 00:47:08,760 --> 00:47:20,580 待 121 00:47:20,580 --> 00:47:21,580 し ちゃ いました 122 00:48:43,150 --> 00:48:44,150 見 えて ます よ 123 00:49:29,730 --> 00:49:30,730 どう した んです か? 124 00:50:14,510 --> 00:50:15,510 どう した んです か? 125 00:50:22,010 --> 00:50:23,010 足、 126 00:50:26,710 --> 00:50:27,890 広 げ て ください 127 00:50:52,600 --> 00:50:54,120 すごい 締 め 付 けて き て ます よ 128 00:54:12,780 --> 00:54:18,100 ハ メ 撮 り って や つ か これ 衝 撃 的 な 光 景 に 頭 が 真 っ 白 です 129 00:55:28,010 --> 00:55:33,490 もの すご く 積 極 的 にな りました よね いや そんな こと 130 00:55:33,490 --> 00:55:38,750 ない です そんな こと あります よ 131 00:55:38,750 --> 00:55:42,710 最近 132 00:55:42,710 --> 00:55:48,550 旦 那 さん と の セ ック ス は どう ですか 133 00:55:48,550 --> 00:55:52,830 主 人 と は 最近 134 00:56:28,330 --> 00:56:33,390 欲 求 不 満 なんです って 顔 に 書 いて ました 恥 ず か し そう 135 00:56:33,390 --> 00:56:39,650 でも 今 は 気 持 ち いい んで しょ 136 00:56:39,650 --> 00:56:47,030 若 137 00:56:47,030 --> 00:56:48,770 葉 が 欲 求 不 満 だ って 138 00:57:23,820 --> 00:57:24,820 も っと 奥 まで 139 00:57:57,900 --> 00:58:02,600 目 の 前 に ある の 大 き く な って ます 140 00:58:02,600 --> 00:58:06,620 自 141 00:58:06,620 --> 00:58:12,800 分 から 来 た お 142 00:58:12,800 --> 00:58:18,220 口 だけ で いい んです か 143 00:58:56,700 --> 00:58:59,040 分 から ない から 聞 いた んだ よ 144 01:00:09,840 --> 01:00:10,840 どう しました? 145 01:00:59,040 --> 01:01:00,660 欲 し み つ けて く る じゃない ですか 146 01:03:01,000 --> 01:03:05,620 若 葉 が こんな に 感じ る の なん て 初 めて 見 た 気 が する 147 01:04:50,760 --> 01:04:51,760 受 け 入 れて ください 148 01:10:48,680 --> 01:10:49,720 も ち ろ ん 発 売 の よう にな りました ね 149 01:16:10,320 --> 01:16:17,160 なんだ これ ま、 ま さ か 若 葉 が 同 150 01:16:17,160 --> 01:16:20,780 様 で 頭 の 中 が 何 も 考 え ら れ ません でした 151 01:16:20,780 --> 01:16:31,720 若 152 01:16:31,720 --> 01:16:38,620 葉 と 管 理 人 の 映 像 を 見て から 3 日 不 倫 を して いる ということ の 憤 慨 も あ った か 153 01:16:38,620 --> 01:16:39,620 と思います 154 01:16:41,270 --> 01:16:48,170 ただ それ 以上 に 若 葉 が 欲 求 不 満 だ った こと に 気 づ け な かった こと に ショ 155 01:16:48,170 --> 01:16:49,290 ック を 受 けて いました。 156 01:16:51,630 --> 01:16:56,550 それ も あ って 若 葉 に 何 も 聞 け ない ま ま です。 157 01:17:32,730 --> 01:17:37,830 いや なん でも ない なんか 疲 れて る? 158 01:17:38,890 --> 01:17:44,010 いや そう いう わ け じゃない んだ けど そう か 痛 159 01:17:44,010 --> 01:17:56,510 い 160 01:17:56,510 --> 01:17:59,150 けど 受 け ない という 下 手 で な 自 分 161 01:20:10,280 --> 01:20:11,280 ご め んな さい 162 01:20:35,530 --> 01:20:38,750 若 葉 の 孤 立 が 来 て から 1 週 間 が 経 ち ました。 163 01:20:40,010 --> 01:20:43,870 未 だ に 何 も でき ず、 S F と して いた ア ル テ ィ メ ット。 164 01:20:45,110 --> 01:20:48,710 実 況 が 普 通 にな く な った ので、 帰 宅 した べ き の こと です。 165 01:21:03,590 --> 01:21:05,850 これは … 犯 人 の 靴 だ。 166 01:21:07,510 --> 01:21:13,050 僕 は この 目 で 現 場 を 見て や ろう と思 い、 そ っと 家 の 中 へ と 入 って いき ました。 167 01:21:45,090 --> 01:21:51,230 あの 部 屋 の 中 で 行 わ れて いる で あ ろう こと を 想 定 し な が ら、 そ っと 中 を の ぞ き ました。 168 01:22:02,530 --> 01:22:08,450 いや、 あの、 これは 想 定 外 だ。 目 隠 し? 169 01:22:09,010 --> 01:22:10,810 手 を 縛 ら れて る? 170 01:22:11,550 --> 01:22:13,990 驚 き す ぎ て 言 葉 が 出 ない。 171 01:23:03,000 --> 01:23:04,360 ど こ が 気 持 ち いい? 172 01:23:06,760 --> 01:23:10,780 お 前 … も っと 早 く 来 る から 173 01:24:56,710 --> 01:25:03,630 ただ、 見 隠 し を さ れて、 責 め ら れて いる 妻 を 見て、 心 臓 が 激 しく 鼓 174 01:25:03,630 --> 01:25:04,630 動 を 刻 んで いました。 175 01:25:05,230 --> 01:25:10,030 多 分、 それは 動 揺 では なく、 興 奮。 176 01:27:20,560 --> 01:27:21,560 どう した い? 177 01:37:02,960 --> 01:37:09,820 恋 愛 して いる 妻、 恥 じ らい も なく 感じ て いる 妻、 ど れ も 見 た こと 178 01:37:09,820 --> 01:37:10,820 が あり ません。 179 01:37:12,180 --> 01:37:18,160 妻 を 寝 と ら れて いる こと を 知 り、 普 通 なら 怒 り が 湧 いて く る ので しょう。 180 01:37:19,020 --> 01:37:25,860 しか し、 それ 以上 に いや ら しい 妻 を 見て いる と、 と め ど なく 興 奮 が 181 01:37:25,860 --> 01:37:27,140 湧 き 上 が って く る の です。 182 01:51:27,460 --> 01:51:31,560 最近 妻 が 急 に エ ロ く な った 理 由 が よう や く わ かった 気 が します。 183 01:51:33,180 --> 01:51:39,520 これ を 見 る まで 抱 いて いた 怒 り や 鬱 憤 は もう ど こ か へ 消 えて いました。 184 01:51:40,740 --> 01:51:47,000 僕 の 知 ら ない 快 楽 に 溺 れる 妻、 む し ろ その 姿 に 185 01:51:47,000 --> 01:51:49,880 異 様 な 興 奮 を 覚 えて いました。 186 01:52:43,240 --> 01:52:46,920 あれ から 1、 2 ヶ 月 く らい 経 った ので しょう か。 187 01:52:52,240 --> 01:52:56,440 僕 は 未 だ に 若 葉 と の 結 婚 生活 を 続 けて います。 188 01:52:59,120 --> 01:53:03,840 あの 時 覗 いて いた こと は 今 も 心 に し め た ま ま です。 189 01:54:10,640 --> 01:54:13,680 あの 日 覗 いて いた こと を 若 葉 は 知 ら ない。 190 01:54:15,440 --> 01:54:20,820 一 旦 離 婚 を 考 え ました が、 結 局 や め ました。 191 01:56:02,120 --> 01:56:08,580 な ぜ なら、 以前 と 違 い 淫 乱 にな った 若 葉 と の セ ック ス に ハ マ って いる から です。 192 01:59:23,210 --> 01:59:30,110 この 写 真 が 彼 女 の いや ら しい 部分 を 開 発 して いる ので しょう。 今 でも 他 の 男 に 193 01:59:30,110 --> 01:59:36,970 抱 か れて いる のは 借 金 せ つ ない 気 持 ち が あります。 しか し 夜 の 営 み が 流 立 194 01:59:36,970 --> 01:59:43,690 して いく ので 黙 認 して います。 これ も ネ ト ラ ル って 言 うん でしょう ね。 多 分。 17142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.