Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:06,416
So why did you go to the church?
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,896
T-To say night prayer.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,496
He said that he'd been a disappointment.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,216
I spoke to a chap earlier, and he said
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,816
that you went to an art gallery.
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,736
Thing is, you'll never
guess what he saw there.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,456
- I saw you talking to Anthony.
- What did he want?
8
00:00:18,480 --> 00:00:19,936
Nothing important.
9
00:00:19,960 --> 00:00:22,656
"Champton vicar visits
victims of gay plague."
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,656
Dear me. What were you thinking?
11
00:00:24,680 --> 00:00:27,256
Unless this was a random attack,
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,656
the murderer must have assumed
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,936
they knew who they were attacking.
14
00:00:30,960 --> 00:00:33,496
"It's god's will. You should burn in hell."
15
00:00:33,520 --> 00:00:35,920
Does that answer your question?
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,079
What do you two want?
17
00:01:20,320 --> 00:01:22,599
It should have been you!
18
00:02:22,320 --> 00:02:23,936
Reverend clement! Reverend
clement! Daily express.
19
00:02:23,960 --> 00:02:25,376
Can you tell us about
the murder last night?
20
00:02:25,400 --> 00:02:26,776
Reverend clement!
21
00:02:26,800 --> 00:02:29,216
- Reverend clement!
- No. No. I...
22
00:02:29,240 --> 00:02:31,599
I'm not right. No comment!
23
00:02:35,200 --> 00:02:37,239
The express wanted a quote.
24
00:02:41,320 --> 00:02:43,496
I was enjoying that. It's catchy.
25
00:02:43,520 --> 00:02:45,616
It's painful.
26
00:02:45,640 --> 00:02:47,360
Fuddy-duddy.
27
00:02:49,080 --> 00:02:50,456
So, what did you tell them?
28
00:02:50,480 --> 00:02:51,976
I said, "no comment."
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,576
How exciting!
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,256
I've always wanted to say that.
31
00:02:55,280 --> 00:02:57,096
They'll give up in a minute.
32
00:02:57,120 --> 00:02:58,959
Yes, because that's what they do.
33
00:03:03,400 --> 00:03:06,496
Listen, things are gonna be
difficult enough around here
34
00:03:06,520 --> 00:03:08,336
without the papers stirring things up.
35
00:03:08,360 --> 00:03:11,336
So if they approach you, you
won't say anything, will you?
36
00:03:11,360 --> 00:03:13,256
Certainly not!
37
00:03:13,280 --> 00:03:15,136
Thank you.
38
00:03:15,160 --> 00:03:17,999
I wouldn't dream of talking
to a rag like the express.
39
00:03:22,200 --> 00:03:24,896
Look! I told you...
40
00:03:26,520 --> 00:03:28,160
May I?
41
00:03:33,600 --> 00:03:35,296
How can I help you, detective?
42
00:03:35,320 --> 00:03:37,896
I'd like to talk to everyone
who knew Anthony bowness.
43
00:03:37,920 --> 00:03:39,896
And I figured you'd know where to start.
44
00:03:39,920 --> 00:03:41,696
Well, I expect a lot of them
45
00:03:41,720 --> 00:03:43,496
will be at the service this morning.
46
00:03:43,520 --> 00:03:45,296
Lord de floures has said that
we can use champ ton house
47
00:03:45,320 --> 00:03:49,936
while Saint Mary's is... A crime scene?
48
00:03:49,960 --> 00:03:52,136
Well, you don't think
the killer's here, do you?
49
00:03:52,160 --> 00:03:55,136
I think it's a definite possibility.
50
00:03:55,160 --> 00:03:56,616
Right.
51
00:03:56,640 --> 00:03:58,656
I think we're looking at three options.
52
00:03:58,680 --> 00:03:59,976
Anthony could have been killed
53
00:04:00,000 --> 00:04:01,856
because he interrupted a robbery.
54
00:04:01,880 --> 00:04:03,576
- Morning.
- Morning.
55
00:04:03,600 --> 00:04:05,416
Or he could have been
the intended victim all along
56
00:04:05,440 --> 00:04:09,216
and we just don't know
yet why he was targeted.
57
00:04:09,240 --> 00:04:11,296
And then there's option three.
58
00:04:11,320 --> 00:04:13,096
The murderer made a mistake
59
00:04:13,120 --> 00:04:16,399
and the person they really
wanted to kill was you.
60
00:04:34,720 --> 00:04:40,416
None of this makes sense,
to take a life in a church,
61
00:04:40,440 --> 00:04:43,136
the house of god.
62
00:04:43,160 --> 00:04:45,296
It's an abomination.
63
00:04:45,320 --> 00:04:50,856
And I ask myself... What
purpose did it serve?
64
00:04:50,880 --> 00:04:52,976
Was it god's plan?
65
00:04:53,000 --> 00:04:56,376
Because if it was, I'm not
sure that I can understand it.
66
00:04:56,400 --> 00:04:58,560
I doubt any of us can.
67
00:04:59,880 --> 00:05:04,336
And so for now... I pray.
68
00:05:04,360 --> 00:05:08,720
I pray for the soul of the departed.
69
00:05:09,800 --> 00:05:12,200
And I pray for whoever did him wrong...
70
00:05:13,360 --> 00:05:18,240
that they receive justice and mercy.
71
00:05:20,480 --> 00:05:23,376
Happy easter. Mind your step there.
72
00:05:23,400 --> 00:05:25,176
Could I have a few words?
73
00:05:25,200 --> 00:05:26,816
Is this about Mr. Bowness?
74
00:05:26,840 --> 00:05:29,199
- Yes.
- Right. See you later.
75
00:05:36,760 --> 00:05:39,856
Mercy for the killer?
76
00:05:39,880 --> 00:05:42,176
That won't go down well.
77
00:05:42,200 --> 00:05:45,680
Yes, well, I don't believe in retribution.
78
00:06:12,720 --> 00:06:14,000
Alright.
79
00:06:15,680 --> 00:06:18,016
Does "mgm" mean anything to you?
80
00:06:18,040 --> 00:06:20,816
You mean apart from
the flicks? No. Not really.
81
00:06:20,840 --> 00:06:23,216
How did Anthony ever find anything?
82
00:06:23,240 --> 00:06:25,576
Yeah. I did ask him that once.
83
00:06:25,600 --> 00:06:28,056
He seemed so... together.
84
00:06:28,080 --> 00:06:34,000
I had no idea he was so...
Yeah. Yeah, no one did.
85
00:06:36,240 --> 00:06:38,856
So, how well did you
know Mr. Bowness?
86
00:06:38,880 --> 00:06:40,536
Not especially.
87
00:06:40,560 --> 00:06:42,816
He kept himself to himself mostly.
88
00:06:42,840 --> 00:06:45,216
We didn't have a lot in common.
89
00:06:45,240 --> 00:06:49,256
I knew him from the choir,
but that's all, I'm afraid.
90
00:06:49,280 --> 00:06:51,656
Well, he didn't make it easy.
91
00:06:51,680 --> 00:06:55,376
Kept everyone at arm's
length, like he was ashamed.
92
00:06:55,400 --> 00:06:58,256
Don't think anybody disliked him.
93
00:06:58,280 --> 00:07:02,536
You sort of got to have a
personality to be disliked.
94
00:07:02,560 --> 00:07:04,736
Tell me... will this delay
the reverend's plans
95
00:07:04,760 --> 00:07:07,120
to install a toilet in the church?
96
00:07:08,320 --> 00:07:10,456
You should talk to edgy.
97
00:07:10,480 --> 00:07:11,936
Edgy?
98
00:07:11,960 --> 00:07:15,096
Patrick livers edge, the gamekeeper.
99
00:07:15,120 --> 00:07:18,816
There was some sort of bad
blood between him and Anthony.
100
00:07:18,840 --> 00:07:20,536
You know what they're like.
101
00:07:20,560 --> 00:07:22,040
"They"?
102
00:07:23,280 --> 00:07:24,879
Gypsies.
103
00:07:27,600 --> 00:07:28,959
Right.
104
00:07:34,160 --> 00:07:37,216
It's champ ton house.
105
00:07:37,240 --> 00:07:42,496
Yeah. Yeah. It was during the war.
106
00:07:42,520 --> 00:07:44,176
Wow. Place was filled
107
00:07:44,200 --> 00:07:46,536
with mod bigwigs and
all that s.O.E. Stuff.
108
00:07:46,560 --> 00:07:49,096
All very, you know, hush-hush.
109
00:07:49,120 --> 00:07:50,536
Yes.
110
00:07:50,560 --> 00:07:52,896
Look at that.
111
00:07:52,920 --> 00:07:54,736
That's Kath and dora
sharman on the right.
112
00:07:54,760 --> 00:07:56,296
- They worked at the house?
- Yeah.
113
00:07:56,320 --> 00:07:58,056
As housemaids before and after the war
114
00:07:58,080 --> 00:07:59,696
and then for the mod during it.
115
00:07:59,720 --> 00:08:02,536
In fact, quite a few
women from the village
116
00:08:02,560 --> 00:08:04,096
actually got seconded.
117
00:08:04,120 --> 00:08:06,136
My god.
118
00:08:06,160 --> 00:08:07,776
- God.
- What is it?
119
00:08:07,800 --> 00:08:10,816
It's from the plane that crashed.
120
00:08:10,840 --> 00:08:12,656
- Plane crash?
- Yeah. Yeah.
121
00:08:12,680 --> 00:08:15,816
The, the s.O.E. Chaps
used to fly across to France.
122
00:08:15,840 --> 00:08:17,616
They'd rendezvous with the resistance.
123
00:08:17,640 --> 00:08:20,256
They'd drop off agents,
supplies, weapons,
124
00:08:20,280 --> 00:08:22,016
and then come straight back,
125
00:08:22,040 --> 00:08:24,616
but they used to take off
and land right by the house.
126
00:08:24,640 --> 00:08:27,096
So Anthony and I...
127
00:08:27,120 --> 00:08:30,536
Yeah, we used to watch
them from my bedroom window.
128
00:08:30,560 --> 00:08:33,576
So what happened?
129
00:08:33,600 --> 00:08:36,736
Yeah. No. It was, it was late.
130
00:08:36,760 --> 00:08:38,576
Must have been around 11:00.
131
00:08:38,600 --> 00:08:40,336
Anyway, we heard the engines fire up,
132
00:08:40,360 --> 00:08:44,136
so we raced over to the window, and...
133
00:08:44,160 --> 00:08:47,160
So, he took off okay, and then she...
134
00:08:50,240 --> 00:08:52,256
They said it was faulty wiring, a spark,
135
00:08:52,280 --> 00:08:55,216
and she just, you know, exploded.
136
00:08:55,240 --> 00:08:57,440
Well, they didn't stand a chance.
137
00:08:59,280 --> 00:09:02,976
Anyway, a few days
later, Anthony found this,
138
00:09:03,000 --> 00:09:05,776
said he wanted to keep it.
139
00:09:05,800 --> 00:09:09,520
A reminder that the war was... real.
140
00:09:11,160 --> 00:09:12,519
Yeah.
141
00:09:19,280 --> 00:09:22,416
Have we got any of
that lavender honey left?
142
00:09:22,440 --> 00:09:25,080
Well, it sh... Should be in here.
143
00:09:37,680 --> 00:09:41,496
"Visit the lavender fields of provence."
144
00:09:41,520 --> 00:09:43,920
Don't you think it's time?
145
00:10:20,360 --> 00:10:22,096
Yow.
146
00:10:22,120 --> 00:10:24,416
I've heard stories, is all I'm saying.
147
00:10:24,440 --> 00:10:26,216
What sort of stories?
148
00:10:26,240 --> 00:10:30,216
Well, outsider comes to
a small rural community.
149
00:10:30,240 --> 00:10:33,456
There are always
secrets which he uncovers,
150
00:10:33,480 --> 00:10:35,856
and it always ends badly for him.
151
00:10:35,880 --> 00:10:38,136
First of all, Anthony
wasn't really an outsider.
152
00:10:38,160 --> 00:10:41,456
And, second, it's not "the wicker man."
153
00:10:41,480 --> 00:10:43,800
Who said anything about Anthony?
154
00:10:45,480 --> 00:10:49,200
So... tell me about Patrick livers edge.
155
00:10:51,280 --> 00:10:55,176
Well, edgy was a
boxer once upon a time.
156
00:10:55,200 --> 00:10:57,256
Fairs and the bare-knuckle circuit.
157
00:10:57,280 --> 00:10:59,136
I hear he was pretty good at it,
158
00:10:59,160 --> 00:11:01,616
but when he got back from
the war, he was too old to fight.
159
00:11:01,640 --> 00:11:04,376
So he got a job as the gamekeeper.
160
00:11:04,400 --> 00:11:06,416
Not at first.
161
00:11:06,440 --> 00:11:09,776
He was a debt collector for a while.
162
00:11:09,800 --> 00:11:12,096
There were rumors, pub gossip mostly,
163
00:11:12,120 --> 00:11:16,136
that he did more than
just collect the money.
164
00:11:16,160 --> 00:11:18,696
Handed out punishments, too.
165
00:11:18,720 --> 00:11:21,520
And he was very good at that.
166
00:11:32,600 --> 00:11:34,136
Can we have a word?
Did you know Anthony?
167
00:11:34,160 --> 00:11:35,896
What's the mood like in the village?
168
00:11:35,920 --> 00:11:38,360
- How worried are you?
- No comment!
169
00:11:40,120 --> 00:11:42,976
I didn't know him, to be honest.
170
00:11:43,000 --> 00:11:46,536
Even though you were both
working at champ ton house.
171
00:11:46,560 --> 00:11:49,416
We said hello and that.
You know, polite-like.
172
00:11:49,440 --> 00:11:53,216
Margaret porteous seemed
to think that you didn't get on.
173
00:11:53,240 --> 00:11:55,016
Is that right?
174
00:11:55,040 --> 00:11:57,496
Yeah. "Bad blood" is what she said.
175
00:11:57,520 --> 00:12:00,840
And I would say she's got
a very good imagination.
176
00:12:03,440 --> 00:12:06,336
When was the last time
you saw Mr. Bowness?
177
00:12:08,120 --> 00:12:11,056
That would be the open day, I suppose.
178
00:12:11,080 --> 00:12:12,896
When?
179
00:12:12,920 --> 00:12:15,296
In the morning. I was doing the parking.
180
00:12:15,320 --> 00:12:17,136
Okay.
181
00:12:17,160 --> 00:12:20,736
Only Mrs. Porteous says she
saw you talking to him much later.
182
00:12:20,760 --> 00:12:22,456
If that's what she said...
183
00:12:22,480 --> 00:12:25,440
- What were you talking about?
- I don't remember!
184
00:12:30,680 --> 00:12:32,296
It's understandable, edgy.
185
00:12:32,320 --> 00:12:33,776
These last couple of days,
186
00:12:33,800 --> 00:12:35,536
I've certainly forgotten things.
187
00:12:35,560 --> 00:12:37,456
- It's the shock.
- Yeah. Thanks, reverend.
188
00:12:37,480 --> 00:12:39,816
It is upsetting.
189
00:12:39,840 --> 00:12:43,096
You get all churned up like.
190
00:12:43,120 --> 00:12:44,440
Sorry.
191
00:12:49,280 --> 00:12:50,896
- Don't do that.
- Do what?
192
00:12:50,920 --> 00:12:52,816
- You filled the silence.
- Well, I don't see how...
193
00:12:52,840 --> 00:12:55,056
You let him off the hook
and you reassured him.
194
00:12:55,080 --> 00:12:57,176
- No. I was simply...
- I don't want them reassured.
195
00:12:57,200 --> 00:12:58,736
I want them off balance.
196
00:12:58,760 --> 00:13:00,216
Because that's when they're likely
197
00:13:00,240 --> 00:13:02,536
to say something interesting.
198
00:13:02,560 --> 00:13:04,416
You know, people
quite often tell me things
199
00:13:04,440 --> 00:13:05,896
that they're ashamed of,
200
00:13:05,920 --> 00:13:07,296
but they don't want others to know.
201
00:13:07,320 --> 00:13:09,136
You don't have to trick them.
202
00:13:09,160 --> 00:13:11,600
Not everybody wants to confess.
203
00:13:14,840 --> 00:13:17,696
I mean, how long is the
church going to be closed for?
204
00:13:17,720 --> 00:13:20,456
Different jacket. All my
gardening stuff's there.
205
00:13:20,480 --> 00:13:22,096
How am I meant to prune my roses?
206
00:13:22,120 --> 00:13:23,696
It's most inconvenient.
207
00:13:23,720 --> 00:13:26,080
For Mr. Bowness, too, I should think.
208
00:13:27,520 --> 00:13:29,376
What's it meant to be?
209
00:13:29,400 --> 00:13:32,120
A sophisticated garden party.
210
00:13:33,080 --> 00:13:35,640
They look like they're waiting for the bus.
211
00:13:45,760 --> 00:13:48,376
- Hello.
- Mrs. Clement.
212
00:13:48,400 --> 00:13:52,176
I saw the sign outside,
and I couldn't resist.
213
00:13:52,200 --> 00:13:53,696
Aren't I the fortunate one?
214
00:13:53,720 --> 00:13:56,936
Stella. High-class ladies fashion.
215
00:13:56,960 --> 00:13:59,920
So inviting. So literal.
216
00:14:01,120 --> 00:14:04,216
We have all the labels here, you know.
217
00:14:04,240 --> 00:14:07,936
Country casuals.
Sreekovil. Yaga, of course.
218
00:14:07,960 --> 00:14:10,616
I can see. Very impressive.
219
00:14:10,640 --> 00:14:13,096
Can I interest you in anything today?
220
00:14:13,120 --> 00:14:14,656
No. Just looking.
221
00:14:14,680 --> 00:14:16,416
I understand.
222
00:14:16,440 --> 00:14:19,760
Quality items like these
don't suit every budget.
223
00:14:21,800 --> 00:14:25,416
Sometimes I have a
sale rail. Come again.
224
00:14:25,440 --> 00:14:28,416
You never know. You might get lucky.
225
00:14:28,440 --> 00:14:31,456
I did want to say this.
226
00:14:31,480 --> 00:14:36,296
Take on my son... You take on me, too.
227
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
Good to know.
228
00:14:40,440 --> 00:14:42,839
I think I'm gonna like it here.
229
00:14:46,880 --> 00:14:49,120
Marvelous display!
230
00:14:58,240 --> 00:15:00,176
- Excuse me!
- No. I told you.
231
00:15:00,200 --> 00:15:03,256
I understand. I'm sorry about earlier.
232
00:15:03,280 --> 00:15:05,256
Some reporters can be a bit pushy.
233
00:15:05,280 --> 00:15:06,936
A bit?
234
00:15:06,960 --> 00:15:09,656
We try not to be like
that at the telegraph.
235
00:15:09,680 --> 00:15:13,656
We find it pays to be
a bit more respectful.
236
00:15:13,680 --> 00:15:16,056
Get more that way, I think.
237
00:15:16,080 --> 00:15:17,560
Don't you?
238
00:15:19,080 --> 00:15:20,816
I do.
239
00:15:20,840 --> 00:15:23,096
You're going to France? Both of you?
240
00:15:23,120 --> 00:15:26,256
I've got a little bit aside,
you know, for a rainy day.
241
00:15:26,280 --> 00:15:28,496
I've always wanted to go to provence.
242
00:15:28,520 --> 00:15:29,936
To see the lavender fields?
243
00:15:29,960 --> 00:15:32,776
Originally, yes, but just never happened.
244
00:15:32,800 --> 00:15:36,496
So I thought... If not now, when?
245
00:15:36,520 --> 00:15:37,936
Another?
246
00:15:37,960 --> 00:15:39,399
Yes.
247
00:15:43,840 --> 00:15:47,496
You know, she's doing all this for me.
248
00:15:47,520 --> 00:15:49,736
She knows how important it is.
249
00:15:49,760 --> 00:15:53,376
She's making sure
there's nothing left undone.
250
00:15:53,400 --> 00:15:56,736
The least I can do in
return is take care of her
251
00:15:56,760 --> 00:15:59,656
so that the time we have
left is as good as it can be.
252
00:15:59,680 --> 00:16:01,320
Thank you.
253
00:16:04,000 --> 00:16:07,016
Sterling work yesterday, I thought.
254
00:16:07,040 --> 00:16:08,176
On the harmonium.
255
00:16:09,840 --> 00:16:12,176
Not quite the fruity
tones of the church organ,
256
00:16:12,200 --> 00:16:13,696
but needs must, I suppose.
257
00:16:13,720 --> 00:16:15,736
Yes. Well, thank you, Stella.
258
00:16:15,760 --> 00:16:19,736
And then the interview
with the police straight after.
259
00:16:19,760 --> 00:16:21,216
Such excitement.
260
00:16:21,240 --> 00:16:22,896
Really? You think so?
261
00:16:22,920 --> 00:16:25,256
Absolutely.
262
00:16:25,280 --> 00:16:27,496
Unless you've got
something to hide, that is.
263
00:16:27,520 --> 00:16:29,056
Yeah. Well, I suppose.
264
00:16:29,080 --> 00:16:31,416
I mean, I'm sure you told them
265
00:16:31,440 --> 00:16:34,480
about seeing Anthony
the night before he died.
266
00:16:35,640 --> 00:16:37,256
I was cycling home.
267
00:16:37,280 --> 00:16:40,616
I saw you coming out of his cottage.
268
00:16:40,640 --> 00:16:44,336
I must say it all seemed a little furtive.
269
00:16:44,360 --> 00:16:47,616
But I'm probably just imagining things.
270
00:16:48,920 --> 00:16:51,120
I expect so.
271
00:16:52,760 --> 00:16:54,319
Are you coming?
272
00:17:02,000 --> 00:17:03,936
Ned.
273
00:17:03,960 --> 00:17:05,656
- Excuse me.
- Ned!
274
00:17:05,680 --> 00:17:07,720
Can you just wait a minute?
275
00:17:09,560 --> 00:17:11,656
Sorry. Harry?
276
00:17:11,680 --> 00:17:14,856
I just wanted to say I was
sorry to hear about your dad.
277
00:17:14,880 --> 00:17:16,576
Thanks, Kath.
278
00:17:16,600 --> 00:17:18,696
He lived a good life.
279
00:17:18,720 --> 00:17:22,176
And I know he must
have been so proud of you.
280
00:17:22,200 --> 00:17:26,600
Anyway, I just wanted to, you know...
281
00:17:32,400 --> 00:17:35,296
Seems Patrick livers edge
has a bit of form.
282
00:17:35,320 --> 00:17:36,536
I thought he might.
283
00:17:36,560 --> 00:17:40,296
Dating back to the '50s,
a couple of arrests for abh
284
00:17:40,320 --> 00:17:43,176
and one for demanding
money with menaces.
285
00:17:43,200 --> 00:17:45,696
- Convictions?
- None that I could find.
286
00:17:45,720 --> 00:17:48,136
Also, I got a list of the phone calls
287
00:17:48,160 --> 00:17:50,296
made to and from
Anthony bowness' phone
288
00:17:50,320 --> 00:17:51,856
the month before his death.
289
00:17:51,880 --> 00:17:53,336
Right.
290
00:17:53,360 --> 00:17:55,536
The day before Anthony
bowness was killed,
291
00:17:55,560 --> 00:17:57,536
five phone calls were made to him.
292
00:17:57,560 --> 00:17:58,856
Okay. And?
293
00:17:58,880 --> 00:18:00,936
That number's a direct line
294
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
to the editor of the gazette.
295
00:18:04,840 --> 00:18:06,440
Ned thwaite.
296
00:18:07,720 --> 00:18:10,976
Ned. I'm sorry!
297
00:18:11,000 --> 00:18:12,639
Please!
298
00:18:14,880 --> 00:18:16,159
Ned!
299
00:18:19,600 --> 00:18:21,040
Ned.
300
00:18:23,000 --> 00:18:24,696
Look. I know. I promised.
301
00:18:24,720 --> 00:18:26,856
I said I wouldn't see him,
and for a long time I didn't.
302
00:18:26,880 --> 00:18:28,096
Honest.
303
00:18:28,120 --> 00:18:31,000
But, Anthony, he needed me.
304
00:18:31,960 --> 00:18:34,656
I couldn't just abandon
him. It doesn't work like that.
305
00:18:34,680 --> 00:18:36,640
I had no choice.
306
00:18:39,560 --> 00:18:40,999
How long?
307
00:18:44,120 --> 00:18:45,519
A couple of months.
308
00:18:54,000 --> 00:18:56,616
And you kept it secret. All that time.
309
00:18:56,640 --> 00:18:58,736
Nothing happened.
310
00:18:58,760 --> 00:19:00,056
I swear.
311
00:19:00,080 --> 00:19:01,576
I never meant to deceive you.
312
00:19:01,600 --> 00:19:05,096
And I would never do
anything to hurt you.
313
00:19:05,120 --> 00:19:06,640
Forgive me.
314
00:19:08,080 --> 00:19:09,280
Please?
315
00:19:20,360 --> 00:19:21,479
Alex.
316
00:19:24,600 --> 00:19:26,136
Gin and tonic.
317
00:19:26,160 --> 00:19:28,096
Meeting someone?
318
00:19:28,120 --> 00:19:30,696
Just dropped in for a quick one.
319
00:19:30,720 --> 00:19:32,680
Well, I'll get this.
320
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
- Thank you.
- Cheers.
321
00:19:37,040 --> 00:19:39,776
Listen, I know it's probably nothing,
322
00:19:39,800 --> 00:19:44,096
but I saw you with Anthony
at the end of the open day.
323
00:19:44,120 --> 00:19:47,816
And it looked like you were having a row.
324
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
Were you?
325
00:19:50,840 --> 00:19:52,896
He was just being a bit arsey.
326
00:19:52,920 --> 00:19:54,039
Why?
327
00:19:55,680 --> 00:19:58,656
My guess, he was
pissed off with Parkers.
328
00:19:58,680 --> 00:20:02,136
They'd had a row, and he
ended up taking it out on me.
329
00:20:02,160 --> 00:20:04,760
You know, kick the cat.
330
00:20:06,320 --> 00:20:08,760
Surprising how often that happens.
331
00:20:12,360 --> 00:20:14,856
Take care walking home.
332
00:20:14,880 --> 00:20:18,199
Haven't you heard?
There's a killer about.
333
00:21:11,560 --> 00:21:13,160
Daniel!
334
00:21:16,160 --> 00:21:18,776
Dear me. That's rather horrid.
335
00:21:18,800 --> 00:21:20,416
Did you hear anything?
336
00:21:20,440 --> 00:21:21,880
No. Not a peep.
337
00:21:23,280 --> 00:21:25,776
Right. That's it.
338
00:21:25,800 --> 00:21:28,456
They've gone too far this time.
339
00:21:28,480 --> 00:21:32,016
How dare they upset you like this.
340
00:21:32,040 --> 00:21:33,879
That's my job.
341
00:21:47,840 --> 00:21:50,080
I can't believe he's in the paper.
342
00:21:52,120 --> 00:21:53,776
Good morning, ladies.
343
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Morning, rector.
344
00:21:57,920 --> 00:22:00,976
It's okay, rector. We was only chop sing.
345
00:22:01,000 --> 00:22:05,136
Stamps, please, Mrs.
Braines. 21st and 22nd.
346
00:22:05,160 --> 00:22:07,696
Your orders arrived, too.
347
00:22:07,720 --> 00:22:10,856
Those fancy pens.
348
00:22:10,880 --> 00:22:14,519
But, you know, paper
won't arrive before Thursday.
349
00:22:28,560 --> 00:22:32,056
Gay plague pastor?
350
00:22:32,080 --> 00:22:33,720
You know what they're like.
351
00:22:37,280 --> 00:22:39,656
"His support for the gays is controversial,
352
00:22:39,680 --> 00:22:42,856
even among those closest to him."
353
00:22:42,880 --> 00:22:45,616
Well, they could have
got that from anywhere.
354
00:22:45,640 --> 00:22:47,936
"He was always one for lost causes,
355
00:22:47,960 --> 00:22:52,056
said his mother, Audrey, 67."
356
00:22:52,080 --> 00:22:55,336
He said he was from the telegraph.
357
00:22:55,360 --> 00:22:56,856
What time will you be home?
358
00:22:56,880 --> 00:22:59,816
Not late. Why? What
have you got planned?
359
00:22:59,840 --> 00:23:01,696
Peace offering.
360
00:23:01,720 --> 00:23:03,296
Jane, you really don't have to.
361
00:23:03,320 --> 00:23:06,576
I know, but I want to.
362
00:23:06,600 --> 00:23:09,616
Yeah, okay. Alright. Well, I've got to go.
363
00:23:09,640 --> 00:23:11,239
Okay. Bye.
364
00:23:13,880 --> 00:23:15,416
Hey. Thanks for coming in.
365
00:23:15,440 --> 00:23:18,096
I feel a bit of a fraud, to be honest.
366
00:23:18,120 --> 00:23:20,896
I took a look like you asked,
367
00:23:20,920 --> 00:23:23,416
but I'm afraid I couldn't
see anything unusual.
368
00:23:23,440 --> 00:23:25,280
Right.
369
00:23:36,680 --> 00:23:39,936
- Canon clement.
- Detective.
370
00:23:39,960 --> 00:23:41,856
And it was pinned to a dead rat?
371
00:23:41,880 --> 00:23:43,696
Hanging outside the front door.
372
00:23:43,720 --> 00:23:46,216
Well, whoever it was
has a taste for the gothic.
373
00:23:46,240 --> 00:23:49,696
And access to a dead rat.
374
00:23:49,720 --> 00:23:52,656
Someone like Patrick liversidge.
375
00:23:52,680 --> 00:23:55,856
Maybe there's some truth
to the pub gossip after all.
376
00:23:55,880 --> 00:24:00,056
I'll, get it tested. You never know.
377
00:24:00,080 --> 00:24:02,256
I spoke to Alex de floures last night.
378
00:24:02,280 --> 00:24:06,216
He said that Anthony had rowed
with his father at the open day.
379
00:24:06,240 --> 00:24:08,056
Bernard never mentioned a row.
380
00:24:08,080 --> 00:24:10,679
Didn't, did he?
381
00:24:12,920 --> 00:24:18,656
Listen... Yesterday I came
down on you a bit hard.
382
00:24:18,680 --> 00:24:20,376
It's fine. I shouldn't have jumped in.
383
00:24:20,400 --> 00:24:22,456
You were right.
384
00:24:22,480 --> 00:24:26,456
There are other ways
of getting people to talk.
385
00:24:26,480 --> 00:24:28,560
Well, the collar helps.
386
00:24:31,680 --> 00:24:34,256
Listen, I'm going over to the gazette.
387
00:24:34,280 --> 00:24:37,696
Ned thwaite was all over
Anthony's phone records.
388
00:24:37,720 --> 00:24:39,856
You want to tag along?
389
00:24:47,080 --> 00:24:49,016
Yes.
390
00:24:49,040 --> 00:24:52,176
- Hello, Kath.
- Hello, rector.
391
00:24:52,200 --> 00:24:55,456
Mr. Thwaite. Ds vanloo.
Can we have a word?
392
00:24:55,480 --> 00:24:58,120
Er, yeah. Yeah, sure.
We'll have to walk and talk.
393
00:25:00,560 --> 00:25:02,416
Anthony bowness was a pain.
394
00:25:02,440 --> 00:25:05,256
On and on about his
bloody champ ton at war stuff.
395
00:25:05,280 --> 00:25:07,496
He was always here wanting
to go through the archive.
396
00:25:07,520 --> 00:25:08,976
And that's a problem?
397
00:25:09,000 --> 00:25:11,136
It is if you don't pay for it.
398
00:25:11,160 --> 00:25:14,096
Look, we've been putting a
paper out every week since 1907.
399
00:25:14,120 --> 00:25:16,736
That's a lot of back numbers,
and it takes up a lot of space.
400
00:25:16,760 --> 00:25:18,696
I've been trying to put it all on microfiche,
401
00:25:18,720 --> 00:25:22,056
but it's expensive, so I
started charging for access.
402
00:25:22,080 --> 00:25:23,536
Only Anthony bowness thought
403
00:25:23,560 --> 00:25:24,816
that because he was de floures' cousin,
404
00:25:24,840 --> 00:25:26,576
he should somehow get it for free.
405
00:25:26,600 --> 00:25:28,096
He's taken editions home with him
406
00:25:28,120 --> 00:25:30,656
like it was his own private archive.
407
00:25:30,680 --> 00:25:32,456
So you denied him access?
408
00:25:32,480 --> 00:25:34,216
Yeah. Didn't stop him from coming,
409
00:25:34,240 --> 00:25:36,536
making a fuss. Last
week he went off on one.
410
00:25:36,560 --> 00:25:38,416
Actually made the receptionist cry.
411
00:25:38,440 --> 00:25:40,256
Well, I wasn't having
that, so I gave him a call.
412
00:25:40,280 --> 00:25:41,496
Told him not to come here anymore.
413
00:25:41,520 --> 00:25:43,536
Nothing sinister.
414
00:25:43,560 --> 00:25:45,496
Do you know specifically
what he was researching?
415
00:25:45,520 --> 00:25:47,376
Something about the war.
416
00:25:47,400 --> 00:25:49,616
Appears to be a
popular subject right now.
417
00:25:49,640 --> 00:25:53,056
New copy for page seven.
Doing a piece myself actually.
418
00:25:53,080 --> 00:25:55,176
The one that got away.
419
00:25:55,200 --> 00:25:57,456
Captain Philip kerly.
420
00:25:57,480 --> 00:25:59,936
He was at champ ton
running sov operations.
421
00:25:59,960 --> 00:26:01,856
He was a suspected double agent,
422
00:26:01,880 --> 00:26:03,576
but it appears he
hightailed it back to Germany
423
00:26:03,600 --> 00:26:05,496
before he could be unmasked.
424
00:26:05,520 --> 00:26:07,416
They covered it up at the time.
425
00:26:07,440 --> 00:26:10,056
Double agents. Bad for
morale. And it stayed covered.
426
00:26:10,080 --> 00:26:12,296
Is that why Kath sharman was here?
427
00:26:12,320 --> 00:26:14,296
Yeah. Yeah. That's right.
428
00:26:14,320 --> 00:26:17,176
I was, I was hoping she could
help me with my research.
429
00:26:17,200 --> 00:26:20,376
Flight logs and stuff.
Waste of time sadly.
430
00:26:20,400 --> 00:26:23,136
Apparently, 40 years
plays havoc on the memory.
431
00:26:23,160 --> 00:26:26,656
Look, if that's... if that's
everything... A reverso?
432
00:26:26,680 --> 00:26:28,536
Yeah. That's right.
433
00:26:28,560 --> 00:26:31,376
It was, it was a wedding gift from Jane.
434
00:26:31,400 --> 00:26:33,816
When I was a kid, I
saw John mills with one
435
00:26:33,840 --> 00:26:36,296
in above us the waves.
436
00:26:36,320 --> 00:26:39,696
It might just have been the
coolest thing I'd ever seen.
437
00:26:39,720 --> 00:26:41,576
Right. Okay. Well...
438
00:26:41,600 --> 00:26:45,496
Well, look, I, I really do have to go.
439
00:26:45,520 --> 00:26:48,216
What?
440
00:26:48,240 --> 00:26:50,359
Unbelievable.
441
00:27:10,840 --> 00:27:15,616
Don't forget, the batrawdans
are coming for lunch.
442
00:27:15,640 --> 00:27:18,696
And they're bringing henrietta.
443
00:27:18,720 --> 00:27:21,136
I'm not marrying henrietta batrawdan.
444
00:27:21,160 --> 00:27:23,296
- Why not? She's a lovely girl.
- Or anyone else.
445
00:27:23,320 --> 00:27:26,536
You have to marry somebody, Alexander.
446
00:27:26,560 --> 00:27:28,136
You know, if you're so worried,
447
00:27:28,160 --> 00:27:30,136
why don't you concentrate on honor?
448
00:27:30,160 --> 00:27:32,576
Last time I looked, she
was very much single.
449
00:27:32,600 --> 00:27:34,336
Because you are next in line.
450
00:27:34,360 --> 00:27:36,376
God forbid the de floureses die out.
451
00:27:36,400 --> 00:27:39,736
Right?
452
00:27:39,760 --> 00:27:42,880
Would it be so terrible?
453
00:27:46,480 --> 00:27:49,159
You might want to tidy yourself up.
454
00:28:21,960 --> 00:28:24,456
Well, she can't confirm ned's story.
455
00:28:24,480 --> 00:28:26,656
She wasn't in that day.
456
00:28:26,680 --> 00:28:29,176
But she did say that Anthony
had kicked up a fuss before.
457
00:28:29,200 --> 00:28:31,936
And then generally, he was a right divvy
458
00:28:31,960 --> 00:28:34,696
who needed taking down a peg or six.
459
00:28:34,720 --> 00:28:36,976
So there's that.
460
00:28:37,000 --> 00:28:40,016
- Right. You coming?
- I might have something.
461
00:28:40,040 --> 00:28:42,096
What?
462
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
There was a note about
mgm in Anthony's house.
463
00:28:50,800 --> 00:28:52,216
Of course I know Mr. Bowness.
464
00:28:52,240 --> 00:28:53,856
He comes in every couple of months.
465
00:28:53,880 --> 00:28:55,416
Buying or selling?
466
00:28:55,440 --> 00:28:58,256
Selling. Is there a problem?
467
00:28:58,280 --> 00:29:01,016
I'm afraid Mr. Bowness was murdered.
468
00:29:01,040 --> 00:29:03,256
The day before yesterday.
469
00:29:03,280 --> 00:29:05,296
Jesus.
470
00:29:05,320 --> 00:29:07,496
Sorry.
471
00:29:07,520 --> 00:29:10,016
When was the last time you saw him?
472
00:29:10,040 --> 00:29:13,256
A couple of weeks ago.
473
00:29:13,280 --> 00:29:15,656
He brought this in.
474
00:29:15,680 --> 00:29:19,616
Luigi loir, from about 1863.
475
00:29:19,640 --> 00:29:23,176
- Very nice.
- And you're sure it's genuine?
476
00:29:23,200 --> 00:29:25,256
Of course.
477
00:29:25,280 --> 00:29:27,456
I have each item individually
appraised and verified.
478
00:29:27,480 --> 00:29:29,536
And Mr. Bowness' paperwork,
479
00:29:29,560 --> 00:29:32,736
the provenance and such
like, was always excellent.
480
00:29:32,760 --> 00:29:35,616
He was a pleasure.
481
00:29:35,640 --> 00:29:38,576
- Mostly.
- "Mostly"?
482
00:29:38,600 --> 00:29:40,496
About six months ago,
483
00:29:40,520 --> 00:29:44,256
he, started to be more
pushy on the price.
484
00:29:44,280 --> 00:29:47,096
He got quite aggressive,
485
00:29:47,120 --> 00:29:49,736
saying he needed to
make more from the deal.
486
00:29:49,760 --> 00:29:52,856
I mean, really, who's the
one with the overheads?
487
00:29:52,880 --> 00:29:55,016
Did he say why he wanted more?
488
00:29:55,040 --> 00:29:57,216
I just thought he was being greedy,
489
00:29:57,240 --> 00:29:59,336
which surprised me
because he never struck me
490
00:29:59,360 --> 00:30:00,720
as the greedy type.
491
00:30:03,960 --> 00:30:08,056
It felt wrong while mum
and dad were still alive,
492
00:30:08,080 --> 00:30:12,496
trying to find my real parents.
493
00:30:12,520 --> 00:30:14,296
Disrespectful? Sort of.
494
00:30:14,320 --> 00:30:16,696
You didn't want to hurt their feelings.
495
00:30:16,720 --> 00:30:19,616
They gave me everything.
496
00:30:19,640 --> 00:30:24,016
But it's like there's this blank.
497
00:30:24,040 --> 00:30:27,616
I mean, looking at all
this stuff, and last night,
498
00:30:27,640 --> 00:30:28,936
when people were telling
me all those stories about dad,
499
00:30:28,960 --> 00:30:31,056
I realized how little I know.
500
00:30:31,080 --> 00:30:35,456
- About?
- How they came to adopt me.
501
00:30:35,480 --> 00:30:40,056
I mean, I know they came
here in 1947 from Norfolk.
502
00:30:40,080 --> 00:30:42,096
They didn't tell you anything else?
503
00:30:42,120 --> 00:30:44,416
Just my father died before I was born.
504
00:30:44,440 --> 00:30:45,976
And my mother, you know,
505
00:30:46,000 --> 00:30:48,280
they weren't married, so she couldn't...
506
00:30:50,600 --> 00:30:54,360
Not in those days. And beyond that...
507
00:30:58,800 --> 00:31:01,376
You know, if you start digging,
508
00:31:01,400 --> 00:31:03,279
you might not like what you find.
509
00:31:12,760 --> 00:31:14,416
He was right.
510
00:31:14,440 --> 00:31:15,696
Anthony didn't seem the greedy type.
511
00:31:15,720 --> 00:31:17,456
If enough money is involved,
512
00:31:17,480 --> 00:31:19,056
I find most people are the greedy type.
513
00:31:19,080 --> 00:31:21,096
- Cynic.
- Probably.
514
00:31:21,120 --> 00:31:22,416
I really thought we were
gonna find something,
515
00:31:22,440 --> 00:31:24,056
you know, concrete that would...
516
00:31:24,080 --> 00:31:26,216
- Blow the case wide open?
- Yeah.
517
00:31:26,240 --> 00:31:27,776
It doesn't work that way.
518
00:31:27,800 --> 00:31:30,896
Mostly it's just spaghetti against the wall.
519
00:31:30,920 --> 00:31:32,896
You throw it, watch and see what sticks.
520
00:31:32,920 --> 00:31:34,856
Scales are falling from my eyes.
521
00:31:34,880 --> 00:31:37,616
Sadly, the Eureka moment
doesn't happen very often.
522
00:31:37,640 --> 00:31:39,296
I imagine it's pretty good
when it does, though.
523
00:31:39,320 --> 00:31:40,600
I'll let you know.
524
00:31:44,080 --> 00:31:45,936
Do you think they'll want to talk to me?
525
00:31:45,960 --> 00:31:47,896
Of course they will.
526
00:31:47,920 --> 00:31:52,416
So just stick to the
story and we'll be okay.
527
00:31:52,440 --> 00:31:55,456
But why would they think we
had something to do with it?
528
00:31:55,480 --> 00:31:57,416
Because anything bad,
529
00:31:57,440 --> 00:32:01,296
someone always thinks we
had something to do with it.
530
00:32:01,320 --> 00:32:05,456
No one likes us, son.
That's just the way it is.
531
00:32:05,480 --> 00:32:09,056
They never have. They never will.
532
00:32:09,080 --> 00:32:13,360
So we look after our own.
Always remember that.
533
00:32:21,040 --> 00:32:24,720
Do me a favor. Take a look at this.
534
00:32:27,480 --> 00:32:29,096
It's Anthony's.
535
00:32:29,120 --> 00:32:31,856
It was on him when he was killed.
536
00:32:31,880 --> 00:32:33,856
We can't make head or tail of it.
537
00:32:33,880 --> 00:32:35,736
Can I hang on to it?
538
00:32:35,760 --> 00:32:38,216
Sure, if anything leaps out, let me know.
539
00:32:38,240 --> 00:32:40,176
Well, I can't promise, but...
540
00:32:40,200 --> 00:32:42,216
Spaghetti against the wall?
541
00:32:42,240 --> 00:32:43,720
Yeah.
542
00:32:46,240 --> 00:32:50,416
Sir, the preliminary
forensic reports are back.
543
00:32:50,440 --> 00:32:52,216
It's fine. Come on.
544
00:32:52,240 --> 00:32:55,536
Well, they found traces
of lateral meristematic
545
00:32:55,560 --> 00:32:57,336
and dermal tissue in the wound.
546
00:32:57,360 --> 00:32:59,576
Plant matter.
547
00:32:59,600 --> 00:33:02,800
- Plants?
- The stem, apparently.
548
00:33:07,840 --> 00:33:10,096
The secateurs.
549
00:33:10,120 --> 00:33:12,416
- Sorry?
- This is the flower room.
550
00:33:12,440 --> 00:33:14,456
The secateurs are kept here without fail.
551
00:33:14,480 --> 00:33:17,736
Stella insists. So where are they?
552
00:33:17,760 --> 00:33:20,296
Well, if the secateurs
were the murder weapon,
553
00:33:20,320 --> 00:33:21,776
they could be anywhere.
554
00:33:21,800 --> 00:33:23,856
I doubt the killer hung on to them.
555
00:33:23,880 --> 00:33:25,896
But it makes it all spur
of the moment, doesn't it?
556
00:33:25,920 --> 00:33:28,976
If you intend to kill, don't you
bring the weapon with you?
557
00:33:29,000 --> 00:33:31,096
So who knew they were there?
558
00:33:31,120 --> 00:33:32,336
Any member of the church, I imagine.
559
00:33:32,360 --> 00:33:34,216
Wasn't a secret.
560
00:33:34,240 --> 00:33:37,416
Well, then that's where we're
gonna find the killer, Daniel.
561
00:33:37,440 --> 00:33:38,920
In your congregation.
562
00:33:53,680 --> 00:33:55,360
Afternoon.
563
00:34:06,200 --> 00:34:07,639
Probably about four hours.
564
00:34:13,280 --> 00:34:15,016
He hasn't changed either.
565
00:34:15,040 --> 00:34:18,576
Bishop, I didn't know you were coming.
566
00:34:18,600 --> 00:34:20,296
A flying visit.
567
00:34:20,320 --> 00:34:23,216
Your mother's been taking care of me.
568
00:34:23,240 --> 00:34:27,416
Spilling the beans in all sorts of ways.
569
00:34:27,440 --> 00:34:31,016
- Has she? Indeed?
- Most enlightening.
570
00:34:31,040 --> 00:34:33,120
My lord. You are too kind.
571
00:34:36,240 --> 00:34:41,016
Much as I'd love to hear
more stories, time and tide.
572
00:34:41,040 --> 00:34:44,176
Will you excuse me?
573
00:34:44,200 --> 00:34:46,400
I think the study now, do you?
574
00:34:51,840 --> 00:34:54,096
So how are you?
575
00:34:54,120 --> 00:34:56,656
Bearing up. Thank you, bishop.
576
00:34:56,680 --> 00:34:59,936
It's a heavy burden you're carrying.
577
00:34:59,960 --> 00:35:02,256
I'm dealing with it.
What else can you do?
578
00:35:02,280 --> 00:35:04,256
Indeed.
579
00:35:04,280 --> 00:35:07,216
Still, there's a lot of publicity.
580
00:35:07,240 --> 00:35:10,056
Something like this, it's
bound to attract attention.
581
00:35:10,080 --> 00:35:12,016
People talk.
582
00:35:12,040 --> 00:35:14,336
Even though it'd be better if they didn't.
583
00:35:14,360 --> 00:35:17,256
What would be better is if
they didn't have anything
584
00:35:17,280 --> 00:35:19,376
to talk about in the first place.
585
00:35:19,400 --> 00:35:22,336
Well, I'm sure we all wish
there hadn't been a murder,
586
00:35:22,360 --> 00:35:28,096
but... I'm not talking about the murder.
587
00:35:28,120 --> 00:35:34,080
I'm talking about ill-advised
photo opportunities.
588
00:35:35,680 --> 00:35:37,639
My visit to the aids patient?
589
00:35:43,960 --> 00:35:47,256
Well, it's a... it's a delicate situation.
590
00:35:47,280 --> 00:35:53,216
But seeing their vicar
mixing with people like that,
591
00:35:53,240 --> 00:35:57,376
it's upsetting the congregation.
592
00:35:57,400 --> 00:36:00,416
I'm sure you understand.
593
00:36:00,440 --> 00:36:02,336
I'm beginning to.
594
00:36:02,360 --> 00:36:04,096
Good.
595
00:36:04,120 --> 00:36:06,896
Then I'm confident that's
the end of the matter.
596
00:36:06,920 --> 00:36:09,376
Do thank your mother for me.
597
00:36:09,400 --> 00:36:13,296
I particularly enjoyed
hearing about your childhood.
598
00:36:13,320 --> 00:36:17,536
It's always nice to get a bit of context,
599
00:36:17,560 --> 00:36:19,480
don't you think?
600
00:36:33,320 --> 00:36:35,656
That was fun, wasn't it?
601
00:36:35,680 --> 00:36:37,720
Well, you could have tried a bit harder.
602
00:36:42,400 --> 00:36:44,936
- Why?
- I don't know, good manners.
603
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
Because it's important to pa.
604
00:36:51,600 --> 00:36:55,176
What's the matter, Alex?
605
00:36:55,200 --> 00:36:58,936
The police nosing
around, asking questions.
606
00:36:58,960 --> 00:37:00,376
Well, that is sort of their job.
607
00:37:00,400 --> 00:37:02,296
The thing is,
608
00:37:02,320 --> 00:37:04,696
you can't choose what
secrets get out, can you?
609
00:37:04,720 --> 00:37:06,496
You'll be okay.
610
00:37:06,520 --> 00:37:07,776
They just want to find the murderer.
611
00:37:07,800 --> 00:37:11,520
Anything else is... irrelevant.
612
00:37:53,800 --> 00:37:55,096
I'm going up to the house.
613
00:37:55,120 --> 00:37:58,016
I thought lamb chops tonight?
614
00:37:58,040 --> 00:37:59,320
Whatever you like.
615
00:38:04,400 --> 00:38:07,816
Well, this is where Anthony
did a lot of his research.
616
00:38:07,840 --> 00:38:10,376
This was his hiding place.
617
00:38:10,400 --> 00:38:13,456
There are records here
of the house and the village
618
00:38:13,480 --> 00:38:15,176
that date back to the 1700s.
619
00:38:15,200 --> 00:38:17,936
I mean, it's... yeah, there's all sorts.
620
00:38:17,960 --> 00:38:21,240
Yeah. Feel free to... Have a poke around.
621
00:38:37,040 --> 00:38:39,120
A church.
622
00:38:43,880 --> 00:38:45,496
May I take this?
623
00:38:45,520 --> 00:38:47,336
Yeah, help yourself.
624
00:38:47,360 --> 00:38:50,096
My goodness.
625
00:38:50,120 --> 00:38:53,136
That's us... me and Anthony.
626
00:38:53,160 --> 00:38:54,616
God, I didn't know he had this.
627
00:38:54,640 --> 00:38:56,136
Is that you riding the horse?
628
00:38:56,160 --> 00:38:57,616
Yeah, I used to ride all the time.
629
00:38:57,640 --> 00:38:59,440
Wow.
630
00:39:11,840 --> 00:39:13,816
Did you know he was writing a book?
631
00:39:13,840 --> 00:39:15,816
No.
632
00:39:15,840 --> 00:39:18,176
No, that's the first I've heard of it.
633
00:39:18,200 --> 00:39:19,536
Maybe you could try to get it published.
634
00:39:19,560 --> 00:39:22,576
Kind of a legacy.
635
00:39:22,600 --> 00:39:25,256
Yeah, I'd like that.
636
00:39:55,280 --> 00:39:58,736
Bernard, can you explain
how I saw this painting
637
00:39:58,760 --> 00:40:03,016
for sale in a gallery just a few hours ago?
638
00:40:07,920 --> 00:40:12,016
Well, Anthony was... he
was quite clever, really.
639
00:40:12,040 --> 00:40:13,896
So we have a,
640
00:40:13,920 --> 00:40:17,256
you know, a fair collection
of paintings here, and...
641
00:40:17,280 --> 00:40:19,496
Well, he was careful.
642
00:40:19,520 --> 00:40:21,216
It was only the middle-to
low-ranking ones
643
00:40:21,240 --> 00:40:24,496
that he had copied so
as not to draw attention.
644
00:40:24,520 --> 00:40:28,296
But how did he convince the
gallery owner they were genuine?
645
00:40:28,320 --> 00:40:30,296
Because they were.
646
00:40:30,320 --> 00:40:33,680
The copies are... Are hanging here.
647
00:40:35,440 --> 00:40:37,216
You see, it's not illegal to copy a painting,
648
00:40:37,240 --> 00:40:39,136
only to pass it off as the genuine article,
649
00:40:39,160 --> 00:40:43,696
which, of course, he didn't do.
650
00:40:43,720 --> 00:40:51,320
So the only person he
defrauded... Was me. Yeah.
651
00:40:55,360 --> 00:40:57,456
Alex told me that you'd had a row
652
00:40:57,480 --> 00:40:59,736
with Anthony at the open day.
653
00:40:59,760 --> 00:41:02,336
- Is that what it was about?
- Yes.
654
00:41:02,360 --> 00:41:03,736
One of the visitors been
looking round the house
655
00:41:03,760 --> 00:41:05,336
and he'd seen the painting.
656
00:41:05,360 --> 00:41:06,976
Told me there was an
identical one in the gallery.
657
00:41:07,000 --> 00:41:10,416
So I contacted the
gallery and they told me
658
00:41:10,440 --> 00:41:12,816
where they got the painting from.
659
00:41:12,840 --> 00:41:14,736
Then I confronted Anthony
660
00:41:14,760 --> 00:41:16,616
and said I was gonna go to the police.
661
00:41:16,640 --> 00:41:19,736
- What did he say?
- He rather called my bluff.
662
00:41:19,760 --> 00:41:21,416
He said I wouldn't tell anyone
663
00:41:21,440 --> 00:41:22,936
because I didn't want to risk a scandal.
664
00:41:22,960 --> 00:41:26,536
And, of course, well, he was right.
665
00:41:26,560 --> 00:41:28,096
Amazing, really.
666
00:41:28,120 --> 00:41:32,319
You know, after
everything I'd done for him.
667
00:41:36,760 --> 00:41:43,416
Instead of being grateful,
he just... He resented it.
668
00:41:43,440 --> 00:41:44,736
I imagine you were pretty angry.
669
00:41:44,760 --> 00:41:46,079
Damn right I was.
670
00:41:58,560 --> 00:42:01,616
The bishop was nice.
671
00:42:01,640 --> 00:42:03,336
Very smart car he's got.
672
00:42:03,360 --> 00:42:05,656
- Does he?
- And a chauffeur, too.
673
00:42:05,680 --> 00:42:07,896
Actually, it's the gardener.
674
00:42:07,920 --> 00:42:11,136
He doubles up when the bishop
wants to make an impression.
675
00:42:11,160 --> 00:42:13,016
He's a powerful man, Daniel.
676
00:42:13,040 --> 00:42:14,720
And I think you should do what he says.
677
00:42:18,760 --> 00:42:20,536
I couldn't help overhearing.
678
00:42:20,560 --> 00:42:22,176
Through the door.
679
00:42:22,200 --> 00:42:24,856
Just keep your head down.
680
00:42:24,880 --> 00:42:26,216
Don't rock the boat.
681
00:42:26,240 --> 00:42:27,816
I see.
682
00:42:27,840 --> 00:42:29,256
And even if I think...
683
00:42:29,280 --> 00:42:30,616
You have a nice life here, Daniel.
684
00:42:30,640 --> 00:42:32,616
A beautiful church, friends.
685
00:42:32,640 --> 00:42:37,176
A roof over your head. Don't mess it up.
686
00:42:37,200 --> 00:42:41,296
And what if I think the bishop is wrong?
687
00:42:41,320 --> 00:42:44,296
What do I say to those people
out there who are all alone
688
00:42:44,320 --> 00:42:47,416
and who need someone
right now to be by their side?
689
00:42:47,440 --> 00:42:49,936
You're right. I do have a nice life.
690
00:42:49,960 --> 00:42:52,736
But it comes with a
commitment, doesn't it?
691
00:42:52,760 --> 00:42:57,176
To do what's hard because
it's the right thing to do.
692
00:42:57,200 --> 00:43:01,016
Shouldn't that be what the church is for?
693
00:43:01,040 --> 00:43:02,936
I remember when it was the miners
694
00:43:02,960 --> 00:43:05,176
and you were there on the picket line.
695
00:43:05,200 --> 00:43:07,320
Now it's the homosexuals.
696
00:43:09,280 --> 00:43:12,056
You have an admirable
commitment to helping others.
697
00:43:12,080 --> 00:43:14,096
Thank you.
698
00:43:14,120 --> 00:43:16,599
What a shame it didn't
extend to your own family.
699
00:43:25,640 --> 00:43:27,879
Thanks for the chops.
700
00:44:18,120 --> 00:44:20,416
Ned, supper.
701
00:44:20,440 --> 00:44:22,816
I'm, just cleaning up.
50824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.