All language subtitles for Lois and Clark S1E05.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,885 --> 00:00:06,443 Smile. 2 00:00:14,995 --> 00:00:16,189 Smile. 3 00:00:28,442 --> 00:00:33,072 Superman T-shirts, get your T-shirts and balloons right here. 4 00:00:37,384 --> 00:00:38,510 Look. 5 00:00:48,362 --> 00:00:50,853 Superman, it's me. Lois Lane. 6 00:01:00,941 --> 00:01:04,968 Ladies and gentlemen, good citizens of Metropolis... 7 00:01:05,045 --> 00:01:07,878 let's really welcome Superman to our fair city. 8 00:01:16,890 --> 00:01:18,619 He came to us a stranger... 9 00:01:18,692 --> 00:01:21,183 but his good deeds have not gone unnoticed. 10 00:01:21,995 --> 00:01:24,793 As last year's recipient of the Key to the City... 11 00:01:24,865 --> 00:01:29,097 it is my honor to pass it on to our newfound friend. 12 00:01:33,440 --> 00:01:35,567 Madam Deputy Mayor, if you please? 13 00:01:38,679 --> 00:01:42,945 We take pride in proclaiming this day Superman Day... 14 00:01:43,016 --> 00:01:45,985 and offering you the Key to the City. 15 00:01:47,788 --> 00:01:49,983 Welcome to Metropolis. 16 00:01:55,229 --> 00:01:57,322 It is wonderful to have you here. 17 00:02:02,202 --> 00:02:03,897 Congratulations. 18 00:02:04,571 --> 00:02:05,936 Thank you. 19 00:02:06,573 --> 00:02:08,541 Come and say a few words. 20 00:02:08,609 --> 00:02:10,201 Thank you, Mr. Luthor. 21 00:02:15,382 --> 00:02:16,508 I... 22 00:02:27,427 --> 00:02:30,658 You've all made me feel very welcome here. 23 00:02:30,797 --> 00:02:32,662 Superman, Superman! 24 00:02:36,737 --> 00:02:37,863 Thank you. 25 00:03:08,068 --> 00:03:11,265 - His time will come soon enough. - To the penthouse, sir? 26 00:03:11,338 --> 00:03:14,466 No, Asabi. To the airport. I'm in the mood for a little sport. 27 00:03:14,541 --> 00:03:16,099 Kenya? The leopard ranch? 28 00:03:16,176 --> 00:03:18,872 No. Something a bit more cold-blooded. 29 00:03:19,112 --> 00:03:20,909 The Everglades. 30 00:03:21,381 --> 00:03:24,407 Perfect. Just what the boot-maker ordered. 31 00:03:24,851 --> 00:03:26,148 Yes, sir. 32 00:05:13,226 --> 00:05:15,194 Good morning, hot cakes. 33 00:05:16,063 --> 00:05:19,328 CK, about that book you lent me on Robert Cappa... CK? 34 00:05:19,533 --> 00:05:21,694 What's the matter? Cat got your tongue? 35 00:05:21,768 --> 00:05:23,759 Okay, let's get started. Clark? 36 00:05:23,970 --> 00:05:25,938 - Right here, sir. - Oh, Kent, didn't see you. 37 00:05:26,006 --> 00:05:27,701 I take it you and Lois are on that... 38 00:05:27,774 --> 00:05:29,674 "Superman gets the Key to the City" story? 39 00:05:29,743 --> 00:05:31,404 - Yeah. On it. - Great. 40 00:05:32,279 --> 00:05:35,043 What's the matter, Lois? Bored with Superman already? 41 00:05:35,115 --> 00:05:37,447 I was right in front of him, he didn't even notice. 42 00:05:37,517 --> 00:05:39,144 What's to notice? 43 00:05:47,361 --> 00:05:48,589 My lucky pen. 44 00:05:48,662 --> 00:05:51,028 Friez, will you give me back that paper? 45 00:05:53,233 --> 00:05:55,133 Cat, now, anything new? 46 00:05:55,202 --> 00:05:57,193 Councilman Addison is restless. 47 00:05:57,371 --> 00:06:01,671 I'm on my way to that house of ill repute to interview the lady in question. 48 00:06:01,975 --> 00:06:04,239 Aren't those also known as cathouses? 49 00:06:05,045 --> 00:06:06,808 Lois made a joke. 50 00:06:07,347 --> 00:06:10,009 Anybody get a load of today's National Whisper? 51 00:06:10,083 --> 00:06:12,847 Come on, Jimmy. Don't bring that trash in here. 52 00:06:13,487 --> 00:06:15,387 Sorry excuse for a newspaper. 53 00:06:15,655 --> 00:06:17,953 Chief, it's really smooth. This invisible guy... 54 00:06:18,024 --> 00:06:20,925 breaks into the safe of the city's most notorious slum lord... 55 00:06:20,994 --> 00:06:24,259 takes the cash, and hands it out to the tenants in one his buildings. 56 00:06:24,331 --> 00:06:26,060 Did you notice the headline next to it? 57 00:06:26,133 --> 00:06:30,092 "Benjamin Franklin is alive and living in my electric blender." 58 00:06:30,170 --> 00:06:32,900 Come on kids, come on, let's settle down now. 59 00:06:33,640 --> 00:06:34,800 Clark? 60 00:06:38,245 --> 00:06:39,473 All right, let's see. 61 00:06:39,546 --> 00:06:42,845 Friez, are you doing a follow-up on the escape of that armed robber... 62 00:06:42,916 --> 00:06:44,383 from the state penitentiary? 63 00:06:44,451 --> 00:06:46,442 - What's his name? - Barnes. 64 00:06:48,088 --> 00:06:49,419 Big manhunt started last night. 65 00:06:49,489 --> 00:06:51,389 They think he may be headed for Metropolis. 66 00:06:51,458 --> 00:06:53,892 These "Wanted" posters go up in two days. 67 00:06:58,331 --> 00:07:01,357 Lois Lane? I'm Murray Brown, Galactic Talent Agency. 68 00:07:01,435 --> 00:07:04,233 I'm here to see the big guy, you know, Superman. 69 00:07:04,304 --> 00:07:06,829 I figured 'cause you wrote those articles about him... 70 00:07:06,907 --> 00:07:09,603 - you might know where I can find him. - You figured wrong. 71 00:07:09,676 --> 00:07:11,769 Well, look. Here's my card, just in case. 72 00:07:13,847 --> 00:07:16,042 - You're a talent agent? - Oh, no. 73 00:07:16,550 --> 00:07:18,142 Artistes' representative. 74 00:07:18,218 --> 00:07:21,619 - You want to represent Superman? - Listen to me, cookie. 75 00:07:21,688 --> 00:07:24,179 Those buns of steel, they're worth money in the bank. 76 00:07:24,257 --> 00:07:25,986 Lois, CK, check this out. 77 00:07:32,566 --> 00:07:34,500 If you're not seeing what I'm seeing... 78 00:07:34,568 --> 00:07:36,866 then you may be witnessing a miracle. 79 00:07:37,070 --> 00:07:39,038 Captured earlier today on home video... 80 00:07:39,105 --> 00:07:43,303 a catering truck loaded with fancy treats for a political fundraiser... 81 00:07:43,376 --> 00:07:45,537 was hijacked by an invisible man. 82 00:07:46,913 --> 00:07:48,380 Yes. An invisible man. 83 00:07:48,448 --> 00:07:50,848 That truck ended up at the Fourth Street shelter... 84 00:07:50,917 --> 00:07:52,908 - Excuse me, Miss Lane? - One second. 85 00:07:52,986 --> 00:07:57,582 ...where homeless families feasted on goose liver p�t� and cold lobster salad. 86 00:07:57,924 --> 00:08:00,222 Many thanks to the invisible man. 87 00:08:01,461 --> 00:08:04,794 No one as yet has any clue to this unexplained phenomenon. 88 00:08:05,065 --> 00:08:06,828 Is it real? Is it an illusion? 89 00:08:06,900 --> 00:08:08,834 We'll all just have to wait and see. 90 00:08:08,902 --> 00:08:11,564 Up next, you better keep your umbrellas handy... 91 00:08:11,638 --> 00:08:12,730 Yes, can I help you? 92 00:08:12,806 --> 00:08:15,206 You spoke at my women's group last October. 93 00:08:15,275 --> 00:08:18,608 "The Weaker Sex. Fact Or Fiction?" It was a terrific speech. 94 00:08:18,678 --> 00:08:20,976 Well, thank you. I'm really that glad you liked it. 95 00:08:21,047 --> 00:08:24,346 I need to speak to you about my husband. He's disappeared. 96 00:08:24,417 --> 00:08:28,649 - First floor, try Missing Persons. - No. He's really disappeared. 97 00:08:31,191 --> 00:08:33,091 I'm the invisible man's wife. 98 00:08:36,296 --> 00:08:40,027 Could you just wait over there for just a moment? Jimmy? 99 00:08:40,400 --> 00:08:43,995 - Come on. Let's talk to her. - Why are you so interested in this? 100 00:08:44,170 --> 00:08:46,638 I'm fascinated by the paranormal. 101 00:08:46,706 --> 00:08:49,698 - Why doesn't that surprise me? - Oh, come on. 102 00:08:51,578 --> 00:08:52,670 Who knows? 103 00:08:53,680 --> 00:08:56,843 Maybe she'll introduce us to Casper the Friendly Ghost. 104 00:08:57,817 --> 00:09:02,754 But I'm telling you the truth, my husband is invisible. Watch your step. 105 00:09:07,294 --> 00:09:10,695 So, what makes you think that your husband is invisible? 106 00:09:10,764 --> 00:09:15,224 Because I saw him. Or rather, I didn't see him leave. 107 00:09:17,304 --> 00:09:20,034 When is the last time you did see him? 108 00:09:20,807 --> 00:09:22,468 In the flesh? 109 00:09:22,943 --> 00:09:25,776 Monday, a week ago. I think. 110 00:09:26,313 --> 00:09:28,873 - You don't remember? - Well, to be perfectly honest... 111 00:09:28,949 --> 00:09:30,917 we don't see much of each other anyway. 112 00:09:30,984 --> 00:09:33,748 For the past several years he's practically lived down here. 113 00:09:33,820 --> 00:09:37,984 He'd come upstairs late, and I'd just leave his dinner in the oven on "Warm." 114 00:09:38,458 --> 00:09:39,550 You know how it is. 115 00:09:39,626 --> 00:09:42,857 So you and your husband were having marital difficulties? 116 00:09:42,929 --> 00:09:44,624 No, not really. 117 00:09:45,365 --> 00:09:48,027 I mean, we never fought. 118 00:09:48,101 --> 00:09:50,194 We just sort of stopped talking to one another. 119 00:09:50,270 --> 00:09:51,897 Slipped into a pattern. 120 00:09:52,205 --> 00:09:56,232 I guess he just lost interest in me. We've been married 20-something years. 121 00:09:57,010 --> 00:09:59,274 What happened the night that he left? 122 00:09:59,779 --> 00:10:03,875 Well, he hadn't touched his dinner so I came down here looking for him... 123 00:10:04,384 --> 00:10:06,113 and, well, he wasn't here. 124 00:10:06,620 --> 00:10:10,420 But, then that door suddenly opened and I heard him say: 125 00:10:10,957 --> 00:10:13,118 "Good-bye, Helene, see you around." 126 00:10:13,860 --> 00:10:15,487 And then he walked out. 127 00:10:15,996 --> 00:10:18,726 The door closed behind him. 128 00:10:34,714 --> 00:10:37,182 What is it that you would like us to do? 129 00:10:37,250 --> 00:10:39,844 I want you to write an article about him. 130 00:10:39,919 --> 00:10:43,013 I want you to find out if he's ever coming home. 131 00:10:44,324 --> 00:10:46,758 I want you to tell him that I miss him. 132 00:10:52,699 --> 00:10:55,896 Poor woman. Her husband's probably got something going on the side. 133 00:10:55,969 --> 00:10:58,403 He walks out on her, she thinks he's turned invisible. 134 00:10:58,471 --> 00:11:00,405 - How do you know he isn't? - Are you serious? 135 00:11:00,473 --> 00:11:03,408 We're talking a figment of somebody's overactive imagination. 136 00:11:03,476 --> 00:11:06,343 Does everything in life have to have a reasonable explanation? 137 00:11:06,413 --> 00:11:08,904 - Everything. - All grounded in clear, scientific reason? 138 00:11:08,982 --> 00:11:10,847 - Of course. - No magic left in the universe. 139 00:11:10,917 --> 00:11:13,351 There's no werewolves or vampires in the city either. 140 00:11:13,420 --> 00:11:15,012 What about Superman? 141 00:11:15,088 --> 00:11:18,148 There's a man living somewhere in Metropolis who flies, Lois. 142 00:11:18,224 --> 00:11:20,818 - Oh, no, not him again. - Who? 143 00:11:22,295 --> 00:11:25,492 - The nerve of that guy. He is unbelievable. - He is persistent. 144 00:11:25,565 --> 00:11:28,534 He is a smarmy, money-grubbing opportunist. They all are. 145 00:11:28,601 --> 00:11:32,401 Everyone wants a piece of Superman. Keys to the City, telethons, benefits. 146 00:11:32,472 --> 00:11:35,100 What's next? A guest shot on A.M. Metropolis? 147 00:11:35,308 --> 00:11:36,900 When is this all going to end? 148 00:11:36,976 --> 00:11:39,706 Are you worried this is all going to go to Superman's head? 149 00:11:39,779 --> 00:11:42,179 No. I'm worried he'll forget about me. 150 00:11:46,886 --> 00:11:48,615 - How did it go? - Dead end. 151 00:11:48,788 --> 00:11:50,346 I don't think so. 152 00:11:50,990 --> 00:11:53,515 He worked very hard to make himself invisible. 153 00:11:53,593 --> 00:11:56,061 And I guess he finally figured out how. 154 00:11:56,830 --> 00:11:59,492 He was in that laboratory day and night. 155 00:12:00,567 --> 00:12:03,195 All I really want to say is, Alan... 156 00:12:04,170 --> 00:12:07,571 if you're listening, please come home. 157 00:12:11,244 --> 00:12:14,338 A nosy next-door neighbor sold the story to the wire services. 158 00:12:14,414 --> 00:12:16,439 It doesn't matter. There is no story, anyway. 159 00:12:16,516 --> 00:12:19,110 There is no such thing as an invisible man. 160 00:12:27,427 --> 00:12:29,327 Don't these look pretty? 161 00:12:39,339 --> 00:12:41,864 Okay, everybody, down on the ground! 162 00:12:42,442 --> 00:12:44,603 You, lady, I said get down. 163 00:12:47,247 --> 00:12:48,942 Honey, come here. 164 00:12:49,649 --> 00:12:51,617 Hug me, hold on tight. 165 00:13:08,034 --> 00:13:10,662 Tell them the invisible man was here. 166 00:13:16,476 --> 00:13:18,740 Well, that just about does it for me. 167 00:13:20,046 --> 00:13:23,482 - No prints, no leads, no nothing. - Witnesses? 168 00:13:24,017 --> 00:13:26,417 To what? An invisible man? 169 00:13:26,920 --> 00:13:29,821 You'll forgive me if I don't call in our sketch artist. 170 00:13:29,889 --> 00:13:34,223 We got a warrant out for this Morris guy. I don't know how we're gonna find him. 171 00:13:35,562 --> 00:13:40,465 Has everyone in this city lost their mind? There is no such thing as an invisible man. 172 00:13:40,533 --> 00:13:43,696 At what point are you going to start believing in this, Lois? 173 00:13:43,770 --> 00:13:46,603 When I don't see it with my own two eyes. 174 00:13:47,907 --> 00:13:49,169 Thanks. 175 00:14:03,256 --> 00:14:05,121 When did this happen? 176 00:14:05,191 --> 00:14:07,352 Several hours after the news vans left. 177 00:14:07,427 --> 00:14:10,294 I came downstairs and he hit me on the head. 178 00:14:10,363 --> 00:14:12,627 I haven't called the police yet. 179 00:14:12,699 --> 00:14:15,031 Has your husband ever been violent with you before? 180 00:14:15,101 --> 00:14:18,298 You think it was Alan? No, never. He wouldn't do this. Really. 181 00:14:18,371 --> 00:14:21,204 He wouldn't even hurt a fly. If there's a fly in my kitchen... 182 00:14:21,274 --> 00:14:24,175 he'll catch it and spend a half-an-hour before he sets it free. 183 00:14:24,244 --> 00:14:27,407 So what you're trying to say is another invisible man... 184 00:14:27,480 --> 00:14:29,641 Is impersonating my invisible man. 185 00:14:33,586 --> 00:14:35,952 - She's still defending him. - She said it wasn't him. 186 00:14:36,022 --> 00:14:38,616 - He bashes her on the head. - Just because he's eccentric... 187 00:14:38,691 --> 00:14:40,625 Eccentric? Try a taco short of a combo plate. 188 00:14:40,693 --> 00:14:43,161 But he doesn't sound like the guy terrorizing the city. 189 00:14:43,229 --> 00:14:45,527 - I'll emphasize that in the story. - That's slanted. 190 00:14:45,598 --> 00:14:48,226 There's no evidence to suggest that he's an armed robber. 191 00:14:48,301 --> 00:14:50,428 He was giving money away. Why'd he steal it now? 192 00:14:50,503 --> 00:14:53,097 Fine, we'll write it. But admit it, she could be wrong. 193 00:14:53,172 --> 00:14:55,140 - After all, nobody really knows anybody. - No. 194 00:14:55,208 --> 00:14:57,676 We think we do, but we all wear disguises. Don't you? 195 00:14:57,744 --> 00:14:59,644 In order to let somebody really know you... 196 00:14:59,712 --> 00:15:01,805 you have to let them see you as you really are. 197 00:15:01,881 --> 00:15:04,975 As soon as you do that, they wind up using it against you. 198 00:15:05,051 --> 00:15:08,919 But marriage is about sharing everything you have even if you don't feel like it. 199 00:15:08,988 --> 00:15:11,183 So is divorce. Ask my mother. 200 00:15:13,493 --> 00:15:17,361 - So where are we off to? - Home. I have to get dressed. 201 00:15:17,463 --> 00:15:18,953 Hot date? 202 00:15:19,933 --> 00:15:20,922 With who? 203 00:15:21,801 --> 00:15:23,063 Superman. 204 00:15:30,944 --> 00:15:32,434 You're looking evil. 205 00:15:32,912 --> 00:15:33,936 Ladies and gentleman... 206 00:15:34,013 --> 00:15:36,777 Hello, Ed. Nice to see you. Hope you brought your checkbook. 207 00:15:36,849 --> 00:15:37,838 Always for a good cause. 208 00:15:37,917 --> 00:15:39,942 Our wonderful evening continues. 209 00:15:40,486 --> 00:15:44,889 And here he is, ladies. The most eligible bachelor in Metropolis... 210 00:15:44,958 --> 00:15:47,756 - and the fourth richest man... - Third. 211 00:15:48,328 --> 00:15:52,560 Third richest man in the world, Mr. Lex Luthor. 212 00:15:55,702 --> 00:15:57,465 Thank you. Welcome. 213 00:15:58,004 --> 00:16:00,734 Dining and dancing next Friday night. 214 00:16:00,807 --> 00:16:03,105 Now, shall we start the bidding at $500? 215 00:16:03,176 --> 00:16:05,576 - $500. - $1,000. 216 00:16:05,979 --> 00:16:06,968 $2,500. 217 00:16:07,213 --> 00:16:09,340 Couldn't you afford a whole dress? 218 00:16:10,583 --> 00:16:14,041 Less is more, darling. Sometimes. 219 00:16:14,520 --> 00:16:19,014 We have $7,500. Are there any other bids? Going once. 220 00:16:19,092 --> 00:16:20,286 $10,000. 221 00:16:21,427 --> 00:16:23,088 Sold for $10,000. 222 00:16:24,297 --> 00:16:27,323 - Stella, I'm flattered. - It's my pleasure. 223 00:16:39,612 --> 00:16:41,170 And now... 224 00:16:44,584 --> 00:16:49,283 something very special. A Super date. 225 00:16:58,297 --> 00:17:00,822 A Sunday picnic in the clouds. 226 00:17:00,900 --> 00:17:05,667 So, ladies, what will you give me for the Man of Steel? 227 00:17:05,738 --> 00:17:07,000 $1,000. 228 00:17:07,073 --> 00:17:08,438 $1,500. 229 00:17:08,775 --> 00:17:09,867 $2,000. 230 00:17:11,044 --> 00:17:12,238 $2,500. 231 00:17:13,579 --> 00:17:14,739 $5,000. 232 00:17:15,681 --> 00:17:16,807 $6,000. 233 00:17:16,949 --> 00:17:19,144 All right, you made your point. Now butt out. 234 00:17:19,218 --> 00:17:22,016 What's the matter, Lois? Too rich for your blood? 235 00:17:22,255 --> 00:17:24,052 $7,500. 236 00:17:24,123 --> 00:17:26,182 $8,000. 237 00:17:26,759 --> 00:17:28,021 $9,000. 238 00:17:28,494 --> 00:17:32,521 $9,000 going once. $9,000 going twice. 239 00:17:32,932 --> 00:17:34,593 $50,000. 240 00:17:35,334 --> 00:17:37,928 $50,000 going once, twice. 241 00:17:38,438 --> 00:17:40,303 Sold for $50,000. 242 00:17:59,192 --> 00:18:00,489 Excuse me. 243 00:18:08,534 --> 00:18:09,762 Hello, Lois. 244 00:18:10,536 --> 00:18:12,401 A pleasure to see you. 245 00:18:12,572 --> 00:18:14,005 And you, Lex. 246 00:18:15,942 --> 00:18:20,311 I'm sorry that I had to cancel our lunch. It's just that Superman's such a big draw. 247 00:18:20,379 --> 00:18:23,007 Yes. And apparently not only for you. 248 00:18:29,422 --> 00:18:32,118 I thought you might like to reschedule. 249 00:18:39,632 --> 00:18:42,123 - Yes. I'd like that very much. - So would I. 250 00:18:53,679 --> 00:18:55,078 Good night. 251 00:18:57,116 --> 00:19:00,313 Superman, wait. It's Murray, Murray Brown. 252 00:19:00,853 --> 00:19:03,083 - Look, Mr. Brown... - Supe. 253 00:19:03,256 --> 00:19:05,850 You can call me Murray. Arnold does. 254 00:19:06,292 --> 00:19:09,318 Listen. You wanna keep tramping around this jungle... 255 00:19:09,395 --> 00:19:11,886 without somebody to carry your loincloth? 256 00:19:11,964 --> 00:19:15,627 Now, you may be able to leap tall buildings with a single bound... 257 00:19:15,968 --> 00:19:20,200 but here in La-La Land, you're just a little guppy in a great white tank. 258 00:19:20,406 --> 00:19:21,464 I'm sorry, but... 259 00:19:21,541 --> 00:19:24,271 Please. You're really squeezing me, you know, pal? 260 00:19:24,343 --> 00:19:27,779 Look, I wasn't gonna mention this till after you signed with me... 261 00:19:27,847 --> 00:19:29,781 but we got ourselves an offer. 262 00:19:29,982 --> 00:19:32,007 - An offer? - On the table. 263 00:19:33,085 --> 00:19:35,747 - From whom? - Cleveland. 264 00:19:35,821 --> 00:19:38,654 - The Cleveland Browns? - No. Cleveland, the city. 265 00:19:38,724 --> 00:19:40,123 They want you real bad. 266 00:19:40,193 --> 00:19:43,685 Look, Metropolis doesn't have an exclusive on you, you know that. 267 00:19:43,763 --> 00:19:46,891 Murray, I'm sorry, but I'm not interested. 268 00:19:47,700 --> 00:19:50,396 Please, I'm not for sale. Just leave me alone. 269 00:19:50,469 --> 00:19:53,870 All right. Forget about Cleveland. I'll give you three little words: 270 00:19:53,940 --> 00:19:56,135 Rio de Janeiro. 271 00:20:08,087 --> 00:20:10,180 Date with Superman, huh? 272 00:20:11,624 --> 00:20:14,889 What're you doing here? Barn dance let out early? 273 00:20:16,095 --> 00:20:19,394 I filed the Morris story. You're very welcome. 274 00:20:23,536 --> 00:20:25,970 I was saving for Tahiti. 275 00:20:27,240 --> 00:20:29,333 But a date with Superman... 276 00:20:30,776 --> 00:20:33,643 that would have been a real adventure. 277 00:20:38,351 --> 00:20:40,012 Oh, Clark. 278 00:20:41,520 --> 00:20:43,613 He doesn't even know I'm alive. 279 00:20:44,991 --> 00:20:48,324 Maybe it was stupid of me to think that he cared. 280 00:20:51,130 --> 00:20:52,825 It's not so stupid, Lois. 281 00:20:56,502 --> 00:20:58,527 Did you ever think that maybe... 282 00:20:58,604 --> 00:21:01,164 Superman was afraid to reveal himself? 283 00:21:02,541 --> 00:21:05,408 His true feelings? 284 00:21:13,386 --> 00:21:15,684 Come on. I'll put you in a cab. 285 00:21:29,001 --> 00:21:30,332 Beautiful. 286 00:21:36,776 --> 00:21:37,936 Hello? 287 00:21:40,980 --> 00:21:42,572 Call it, gramps. 288 00:21:42,882 --> 00:21:45,942 Heads, I win. Tails, you lose. 289 00:21:49,088 --> 00:21:51,682 Please. Who's there? 290 00:22:10,543 --> 00:22:11,976 Another robbery last night. 291 00:22:12,044 --> 00:22:13,477 - The invisible man? - You got it. 292 00:22:13,546 --> 00:22:16,845 House of Rare Coins. Owner's in the hospital. Crushed windpipe. 293 00:22:16,916 --> 00:22:19,043 - Where're you going? - To the Hall of Records... 294 00:22:19,118 --> 00:22:22,110 to pick up some stuff for Clark. I'll catch you later. 295 00:22:23,222 --> 00:22:26,089 - Lois. What did you get? - I talked to Morris's boss. 296 00:22:26,158 --> 00:22:28,251 He knew what desk he worked at. That's about it. 297 00:22:28,327 --> 00:22:29,885 He worked there for almost 20 years. 298 00:22:29,962 --> 00:22:32,795 You should've seen the place, 100 lab techs in tiny cubicles. 299 00:22:32,865 --> 00:22:33,957 It was so impersonal. 300 00:22:34,033 --> 00:22:37,332 When he didn't show up, they didn't even call. They just replaced him. 301 00:22:37,403 --> 00:22:39,098 What did you find out at Star Labs? 302 00:22:39,171 --> 00:22:43,130 It's incredible. The material we found in Alan's lab is a type of fiber optic. 303 00:22:43,209 --> 00:22:45,700 It's designed to reflect visible light as ultraviolet. 304 00:22:45,778 --> 00:22:48,770 - Come again? - Ultraviolet light is invisible. 305 00:22:48,848 --> 00:22:51,783 Are you saying that it's possible for somebody to be invisible? 306 00:22:51,851 --> 00:22:54,251 Think of it as the next stage of stealth technology. 307 00:22:54,320 --> 00:22:57,585 If you wore a suit made of this material you could appear invisible. 308 00:22:57,656 --> 00:22:58,850 Well, that makes sense. 309 00:22:58,924 --> 00:23:03,258 The appearance of invisibility is different from real invisibility. 310 00:23:04,096 --> 00:23:07,065 Do you know, Lois, it must be tough being right all the time. 311 00:23:07,133 --> 00:23:08,259 Yes. It is. 312 00:23:14,540 --> 00:23:18,874 - Working late again, kid? That's the spirit. - Yeah. Night, Chief. 313 00:23:19,044 --> 00:23:22,309 All the armed robberies that occurred in the last 10 years. 314 00:23:22,782 --> 00:23:26,809 That story you and Clark wrote asking the invisible man to turn himself in to you... 315 00:23:26,886 --> 00:23:29,320 - really paid off. - Another one? 316 00:23:30,823 --> 00:23:33,553 I am the invisible man. 317 00:23:36,662 --> 00:23:38,823 Sorry, buddy. Try central casting. 318 00:23:53,712 --> 00:23:56,875 That's it. I'm going home. 319 00:24:00,786 --> 00:24:02,413 Good night, Lois. 320 00:24:17,937 --> 00:24:18,926 Lois? 321 00:24:30,416 --> 00:24:31,678 Mr. White? 322 00:24:39,425 --> 00:24:40,983 Lois, what's going on? 323 00:24:41,060 --> 00:24:43,790 It's Super time. 324 00:24:46,499 --> 00:24:50,299 - Wait, Lois, where are you going? - Well, my flying hasn't improved. 325 00:25:28,040 --> 00:25:29,268 Coming! 326 00:25:31,076 --> 00:25:33,135 All right, already. Coming. 327 00:25:39,785 --> 00:25:41,116 Who is it? 328 00:26:23,228 --> 00:26:24,559 Lois Lane? 329 00:26:27,933 --> 00:26:31,562 Who is there? I've got a weapon. 330 00:26:39,878 --> 00:26:41,038 Jimmy? 331 00:26:42,848 --> 00:26:44,372 Where are you? 332 00:26:45,918 --> 00:26:48,546 If this is your idea of a joke, it is not funny. 333 00:26:48,621 --> 00:26:51,715 No, it's no joke, it's just me. 334 00:26:52,191 --> 00:26:54,625 I'm the invisible man. 335 00:27:02,334 --> 00:27:04,529 I was the invisible Robin Hood. 336 00:27:04,603 --> 00:27:06,833 But I'm not the one doing these bad things. 337 00:27:06,905 --> 00:27:08,896 There's another invisible man out there. 338 00:27:08,974 --> 00:27:11,772 Alan, let's just start at the beginning. Why? 339 00:27:12,544 --> 00:27:14,136 Very simple, Ms. Lane. 340 00:27:14,546 --> 00:27:17,913 I became invisible to become visible again. 341 00:27:20,152 --> 00:27:21,551 I'm not following. 342 00:27:22,421 --> 00:27:23,786 At some point... 343 00:27:24,289 --> 00:27:26,985 I don't remember exactly when, years ago... 344 00:27:27,259 --> 00:27:29,250 I just disappeared. 345 00:27:30,462 --> 00:27:33,829 I went to work every day. Did the same thing. 346 00:27:33,999 --> 00:27:37,901 I drifted apart from my friends. Helene and I stopped talking. 347 00:27:38,404 --> 00:27:41,032 I guess she just lost interest in me. 348 00:27:41,674 --> 00:27:46,134 I became so invisible in my own life I decided to do it for real. 349 00:27:46,445 --> 00:27:48,242 So I started experimenting. 350 00:27:48,347 --> 00:27:52,306 - Where did you get the idea for the suit? - From a fluorescent light bulb. 351 00:27:52,584 --> 00:27:56,452 A fluorescent light bulb turns invisible light into visible light. 352 00:27:56,655 --> 00:28:01,217 I reversed the process. It took me 15 years to build this suit. 353 00:28:01,994 --> 00:28:03,859 How come I can see it? 354 00:28:03,929 --> 00:28:07,990 Because it isn't activated. It has switches in the interior lining. 355 00:28:08,133 --> 00:28:09,964 Here. Try on the hood. 356 00:28:24,950 --> 00:28:26,747 I told you it wouldn't work. 357 00:28:31,290 --> 00:28:35,124 Somebody must've stolen my other suits. I made several backups. 358 00:28:35,694 --> 00:28:37,787 Well, someone did break into the basement. 359 00:28:37,863 --> 00:28:40,263 - Is Helene... - Don't worry. She's fine. 360 00:28:41,533 --> 00:28:44,525 Will you help me stop whoever's doing these things? 361 00:28:45,471 --> 00:28:49,202 Well, it's not going to be easy. Invisibility is an incredible advantage. 362 00:28:49,274 --> 00:28:51,572 And the person who could really help, Superman... 363 00:28:51,643 --> 00:28:55,670 is probably off signing a deal to star in his own television series by now. 364 00:28:56,381 --> 00:28:58,042 Superman on TV? 365 00:28:59,151 --> 00:29:00,516 I don't think so. 366 00:29:00,786 --> 00:29:04,847 Alan, maybe you better stay at my place until this whole thing is resolved. 367 00:29:09,061 --> 00:29:11,427 Well, I'll see you guys in the morning. 368 00:29:14,867 --> 00:29:17,267 Lois. Not you, too. 369 00:29:49,935 --> 00:29:53,803 I know what you must think of me. Some crackpot. 370 00:29:55,107 --> 00:29:56,472 Not at all. 371 00:29:57,209 --> 00:29:59,973 You have no idea what it's like. 372 00:30:00,813 --> 00:30:04,374 People pass you by and look right through you. 373 00:30:04,449 --> 00:30:07,384 They never see the part of you that you want them to see. 374 00:30:07,452 --> 00:30:09,443 You'd be surprised, Alan. 375 00:30:11,490 --> 00:30:14,687 I'll bet a lot of people know what that's like. 376 00:30:16,361 --> 00:30:19,524 I have to go out for a little while. You'll be okay here? 377 00:30:20,065 --> 00:30:21,623 Don't worry about me. 378 00:30:21,700 --> 00:30:25,363 If anything happens, I'll just fade into the background. 379 00:30:34,413 --> 00:30:37,814 Can you believe this stuff? It's all over Metropolis. 380 00:30:37,883 --> 00:30:40,147 Not just Metropolis, but at gas stations. 381 00:30:40,219 --> 00:30:43,120 And the Hawley even has a section at the feed store. 382 00:30:43,322 --> 00:30:45,415 Although I do think the doll is cute. 383 00:30:45,490 --> 00:30:48,721 Mom, they're buying and selling Superman on street corners. 384 00:30:48,794 --> 00:30:50,989 Lois has a pair of Superman pajamas. 385 00:30:52,097 --> 00:30:53,928 You saw Lois in her pajamas? 386 00:30:55,300 --> 00:30:56,699 No. Well... 387 00:30:57,169 --> 00:30:58,158 Yes. 388 00:30:58,337 --> 00:31:01,170 But it was an accident, when her robe came undone. 389 00:31:02,207 --> 00:31:06,109 The point is, they're selling Superman off like a piece of meat. 390 00:31:06,378 --> 00:31:09,939 $50,000 to help blind children. There's nothing wrong with that. 391 00:31:10,015 --> 00:31:13,382 Mom, I know it's for a good cause, and I want to help, but... 392 00:31:13,785 --> 00:31:16,618 Superman has become this superstar... 393 00:31:17,089 --> 00:31:18,750 and I don't know if he can keep it up. 394 00:31:18,824 --> 00:31:20,416 What do you mean "he"? 395 00:31:20,592 --> 00:31:23,288 You speak as though Superman were someone else. 396 00:31:24,096 --> 00:31:26,121 You are Superman, Clark. 397 00:31:29,434 --> 00:31:33,803 I guess I just feel like I'm losing myself to the man in the red, yellow, and blue suit. 398 00:31:33,872 --> 00:31:37,933 Son, it's the man beneath the suit that we care about. 399 00:31:48,820 --> 00:31:51,380 The city is gripped with fear this morning... 400 00:31:51,456 --> 00:31:54,755 after last night's break-out at the Metropolis Penitentiary. 401 00:31:54,960 --> 00:31:58,259 The invisible man freed an entire cellblock... 402 00:31:58,430 --> 00:32:00,591 of some of the nation's most vicious criminals. 403 00:32:00,666 --> 00:32:04,932 The police commissioner is urging the people of Metropolis to remain calm... 404 00:32:05,003 --> 00:32:08,063 but he has ordered a 10:00 p.m. Curfew for tonight. 405 00:32:08,140 --> 00:32:12,702 He is also urging all citizens to lock their doors and windows securely. 406 00:32:13,312 --> 00:32:17,146 Great shades of Elvis. An army of invisible criminals. 407 00:32:17,582 --> 00:32:19,880 Something even Superman can't fight. 408 00:32:30,395 --> 00:32:35,230 With these suits there's nothing we can't do. No place we can't get into. 409 00:32:36,902 --> 00:32:39,462 All my life I've dreamed of gold. 410 00:32:41,106 --> 00:32:43,199 And now it's ours for the taking. 411 00:32:43,842 --> 00:32:48,279 We're going back to the source. And this time we're gonna pull it off. 412 00:32:49,715 --> 00:32:51,580 A billion dollars' worth. 413 00:32:52,651 --> 00:32:56,246 And afterwards, we just disappear. 414 00:32:59,691 --> 00:33:00,680 This is impossible. 415 00:33:00,759 --> 00:33:03,523 Even after eliminating all the armed robbers still in jail... 416 00:33:03,595 --> 00:33:06,428 or accounted for somewhere, there are still over 100 suspects. 417 00:33:06,498 --> 00:33:07,624 Let's go over it again. 418 00:33:07,699 --> 00:33:11,191 First of all he robs a jewelry store, then he robs a rare coin store. 419 00:33:11,269 --> 00:33:13,737 Jewels, collector's items, precious metals. 420 00:33:13,805 --> 00:33:17,332 - Yeah, but not all precious metals. - Gold ring with an emerald stone. 421 00:33:17,409 --> 00:33:20,378 - Gold chains, gold brooch... - Gold. He steals gold. 422 00:33:21,246 --> 00:33:22,440 Jimmy! 423 00:33:24,049 --> 00:33:27,951 "Golden Boy" Barnes and his gang all went down for the last job they pulled. 424 00:33:28,020 --> 00:33:30,784 Several of them were in the bust-out they had the other day. 425 00:33:30,856 --> 00:33:32,847 - We got them. - Yeah, but how do we find them? 426 00:33:32,924 --> 00:33:35,552 - Well, he's bound to strike again. - But where? 427 00:33:36,128 --> 00:33:37,254 I know exactly where. 428 00:33:53,478 --> 00:33:55,503 Poor guy hasn't slept in a week. 429 00:33:56,281 --> 00:33:58,772 Well, let him be, then. We'll wait a while. 430 00:33:59,684 --> 00:34:01,811 I don't know if he can help anyway. 431 00:34:02,554 --> 00:34:04,283 I'll make some tea. 432 00:34:10,395 --> 00:34:11,589 Nice. 433 00:34:12,531 --> 00:34:13,930 Lapsang Soo Chang. 434 00:34:15,834 --> 00:34:18,064 My mother used to make me tea and raisin scones... 435 00:34:18,136 --> 00:34:20,036 when I was feeling bad. 436 00:34:21,206 --> 00:34:23,800 Years later I had them for tea at the London Savoy... 437 00:34:23,875 --> 00:34:25,775 but they never tasted as good. 438 00:34:27,579 --> 00:34:30,810 When I was a kid Lucy and I used to play this game. 439 00:34:30,882 --> 00:34:33,578 We'd ask each other, "What would you rather be able to do? 440 00:34:33,652 --> 00:34:35,313 "Fly or be invisible?" 441 00:34:36,321 --> 00:34:38,619 - And you chose? - Invisible. 442 00:34:40,025 --> 00:34:43,324 I wished I could walk through all those closed doors. 443 00:34:43,995 --> 00:34:46,088 I guess I still do. 444 00:34:47,732 --> 00:34:51,463 And what do you think you'd find there behind all those closed doors? 445 00:34:52,771 --> 00:34:54,261 I don't know. 446 00:34:54,439 --> 00:34:56,634 Something different. 447 00:34:57,909 --> 00:34:59,433 Wonderful. 448 00:35:00,178 --> 00:35:01,907 Something I don't have. 449 00:35:02,180 --> 00:35:03,306 Can't have. 450 00:35:05,217 --> 00:35:07,617 - So, what about you? - What? 451 00:35:08,820 --> 00:35:10,879 Invisible or fly? 452 00:35:12,891 --> 00:35:14,290 Fly. 453 00:35:14,793 --> 00:35:16,920 - Really? - Yeah. 454 00:35:17,896 --> 00:35:20,729 You know, I never thought I would say this, Clark... 455 00:35:20,799 --> 00:35:23,131 but you and I have something in common. 456 00:35:24,903 --> 00:35:27,531 - What's that? - Superman. 457 00:35:29,107 --> 00:35:32,599 You want to fly like him. And I want to fly with him. 458 00:35:51,496 --> 00:35:54,226 - Superman? - I'm sorry. I didn't mean to wake you. 459 00:35:54,299 --> 00:35:56,426 I ran into Clark at the courthouse and he said... 460 00:35:56,501 --> 00:35:58,332 Clark. Did he leave? 461 00:35:59,037 --> 00:36:01,699 - What's he doing at the courthouse? - The Hall of Records. 462 00:36:01,773 --> 00:36:05,504 He said something about researching the past activities of Barnes's gang. 463 00:36:05,577 --> 00:36:07,511 He said you could use my help. 464 00:36:08,246 --> 00:36:09,474 We can. 465 00:36:11,983 --> 00:36:15,510 You don't need to bid for my attention, Lois. 466 00:36:18,423 --> 00:36:22,223 You saw me there. I didn't think that you noticed. 467 00:36:23,895 --> 00:36:26,955 I thought I was just another face in the crowd. 468 00:36:28,066 --> 00:36:31,058 You'll always be special to me, Lois. 469 00:36:33,605 --> 00:36:36,836 - I will? - You're the first woman who ever... 470 00:36:40,212 --> 00:36:41,736 interviewed me. 471 00:36:43,081 --> 00:36:45,549 I can't believe my eyes. 472 00:36:46,885 --> 00:36:48,750 Is that really Superman? 473 00:36:49,221 --> 00:36:50,586 Good morning, Alan. 474 00:36:50,655 --> 00:36:53,453 - I need some information from you. - Oh, anything. 475 00:36:57,729 --> 00:36:58,923 Hello? 476 00:37:00,232 --> 00:37:02,632 Yeah, Clark. It's Clark Kent. 477 00:37:03,602 --> 00:37:05,433 Yes, they're both here. 478 00:37:05,737 --> 00:37:07,568 Yeah, they're fine. 479 00:37:08,006 --> 00:37:09,530 Okay, I'll tell them. 480 00:37:10,408 --> 00:37:11,500 Thank you. 481 00:37:15,981 --> 00:37:17,346 What did he want? 482 00:37:18,216 --> 00:37:20,878 He said he'll be a while. 483 00:37:22,220 --> 00:37:24,882 Good. I mean... 484 00:37:27,192 --> 00:37:29,660 that he take his time. 485 00:37:31,029 --> 00:37:33,623 Clark filled me in about Barnes and the gold repository. 486 00:37:33,698 --> 00:37:37,464 My problem is, even if they show up, I still can't see them. 487 00:37:37,535 --> 00:37:40,834 - Even with your X-ray vision? - No, because I still need visible light. 488 00:37:40,905 --> 00:37:43,601 Alan, is there anything you could tell us that might help? 489 00:37:43,675 --> 00:37:46,906 - I don't think so. - You got the idea from a fluorescent bulb. 490 00:37:46,978 --> 00:37:50,675 Yes, but I never thought about making an invisible suit visible. 491 00:37:50,749 --> 00:37:52,239 There must be a way. 492 00:37:52,450 --> 00:37:53,974 Yes, there is. 493 00:37:55,053 --> 00:37:57,681 - Where are you going? - To turn on the lights. 494 00:38:02,961 --> 00:38:04,690 No, not without me, you don't. 495 00:38:04,763 --> 00:38:08,494 - Do you have a spare? - Well, yeah, sure, one size fits all. 496 00:38:12,871 --> 00:38:13,997 Lois. 497 00:38:15,040 --> 00:38:17,702 - What? - Where are you? 498 00:38:17,842 --> 00:38:20,811 I'm right here. Take my hand. 499 00:38:23,682 --> 00:38:26,150 I don't know about this, Ms. Lane. 500 00:38:26,351 --> 00:38:29,377 This could be very dangerous. 501 00:38:30,021 --> 00:38:32,888 Danger is my business, Alan. 502 00:39:21,940 --> 00:39:22,929 Easy. 503 00:39:24,542 --> 00:39:26,840 - This one's about full. - Yeah. 504 00:39:27,812 --> 00:39:29,939 Don't lose your head over this one. 505 00:39:30,014 --> 00:39:31,641 Hey, I get it. 506 00:39:39,057 --> 00:39:41,787 Let's get out of here. We've got to call the police. 507 00:39:41,860 --> 00:39:45,091 And would you get your hand off my thigh? 508 00:39:45,497 --> 00:39:46,589 Thigh? 509 00:39:48,366 --> 00:39:50,527 My hand isn't on your thigh. 510 00:40:00,612 --> 00:40:02,603 This should work out perfectly. 511 00:40:03,014 --> 00:40:05,175 I can just see tomorrow's headline: 512 00:40:05,417 --> 00:40:09,513 "Invisible man found dead, along with hostages... 513 00:40:09,587 --> 00:40:11,578 "Daily Planet's star reporter." 514 00:40:15,393 --> 00:40:17,122 By the way... 515 00:40:17,195 --> 00:40:19,629 did you know this room is air-tight? 516 00:40:19,697 --> 00:40:23,827 With the door shut, I'd guess there's only about two minutes' air left in here. 517 00:40:23,902 --> 00:40:26,564 So if I were you, I'd say my prayers. 518 00:40:26,638 --> 00:40:29,129 I'll say one for you, but it won't help. 519 00:40:29,207 --> 00:40:30,674 I'll be seeing you. 520 00:40:36,481 --> 00:40:38,142 Get in position. Go. 521 00:40:41,152 --> 00:40:43,382 Back side, move it. 522 00:40:54,999 --> 00:40:56,899 "Danger is my business." 523 00:41:03,875 --> 00:41:05,866 - Get a man over here. - Yes, sir. 524 00:41:07,378 --> 00:41:09,209 Look, the door's opening. 525 00:41:10,248 --> 00:41:12,546 Hold your fire! They may have hostages! 526 00:41:12,617 --> 00:41:13,914 Hold your fire. 527 00:41:15,119 --> 00:41:16,416 They're firing! 528 00:41:26,965 --> 00:41:28,364 Superman. 529 00:41:55,460 --> 00:41:56,950 I can see him. 530 00:41:59,597 --> 00:42:01,258 Drop your weapons. 531 00:42:05,570 --> 00:42:07,367 Nice to see you, Barnes. 532 00:42:26,324 --> 00:42:29,122 - Where's Lois Lane? - Lois? Is she here? 533 00:42:37,769 --> 00:42:40,897 Superman, where are you? 534 00:43:15,640 --> 00:43:18,006 How did you know how to make them visible? 535 00:43:18,076 --> 00:43:19,441 Fluorescent light. 536 00:43:19,510 --> 00:43:22,638 With a fluorescent light bulb, invisible light becomes visible... 537 00:43:22,714 --> 00:43:25,342 by passing it through a coating of phosphorus. 538 00:43:25,783 --> 00:43:28,308 That's the second time you've saved my life. 539 00:43:29,387 --> 00:43:31,014 Glad to be of service. 540 00:43:32,657 --> 00:43:35,387 Supe, you were terrific. 541 00:43:35,460 --> 00:43:39,089 You want it in writing, right? Okay, here's the L-list. 542 00:43:39,163 --> 00:43:41,393 We got worldwide merchandising rights. 543 00:43:41,466 --> 00:43:44,458 Now I'm talking movies. I'm talking mini-series. 544 00:43:44,636 --> 00:43:48,436 I'm talking music videos, comic books, action figures. 545 00:43:48,740 --> 00:43:50,469 But you call all the shots. 546 00:43:50,541 --> 00:43:53,442 Quality control, that's Murray Brown's middle name. 547 00:43:53,645 --> 00:43:55,909 If you don't like it, kid, we don't do it. 548 00:43:55,980 --> 00:43:58,608 Now, how could you turn down a deal like that? 549 00:43:58,683 --> 00:44:00,844 - I can't. - You can't? 550 00:44:01,119 --> 00:44:03,144 But all proceeds go to charity. 551 00:44:03,221 --> 00:44:04,745 Great touch. 552 00:44:08,993 --> 00:44:11,461 That doesn't include my commission, right? 553 00:44:17,035 --> 00:44:19,526 I destroyed the suits, all my notes. 554 00:44:19,837 --> 00:44:23,068 - Are you going back to your job? - No, I got a new one. 555 00:44:23,207 --> 00:44:24,538 Something very exciting. 556 00:44:24,609 --> 00:44:28,340 Vice President, Research and Development for Luthor Technologies. 557 00:44:30,214 --> 00:44:31,579 Congratulations. 558 00:44:31,783 --> 00:44:34,581 We are so happy the two of you are back together. 559 00:44:37,889 --> 00:44:39,584 - He did? - Yes. 560 00:44:39,857 --> 00:44:44,226 Alan's his old self again. Thank you for bringing him home to me. 561 00:44:47,965 --> 00:44:51,799 Guess I don't have to be invisible to be visible anymore. 562 00:44:52,136 --> 00:44:53,626 You never did, Alan. 563 00:44:54,072 --> 00:44:57,371 It was the man under the suit that Helene cared about. 564 00:45:17,495 --> 00:45:19,588 I think we should lead with this. 565 00:45:23,401 --> 00:45:24,766 Nice work. 566 00:45:26,437 --> 00:45:27,665 You know, Clark... 567 00:45:27,739 --> 00:45:31,800 not that I'm one of those people that revel in saying, "I told you so." 568 00:45:33,478 --> 00:45:35,946 But I hope you learned your lesson. 569 00:45:36,514 --> 00:45:39,574 There is no such thing as an invisible man. 570 00:45:50,294 --> 00:45:52,353 Yes, there is, Lois. 571 00:45:58,402 --> 00:45:59,892 Yes, there is. 572 00:46:37,441 --> 00:46:38,635 English 44813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.