Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:04,972
I'm driving up north.
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,107
Gonna plan a funeral.
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,475
Sorry to hear that.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,243
Well, that's 'cause
you never met her.
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,714
Every well hit.
6
00:00:13,814 --> 00:00:14,848
Every one.
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,384
I need you to answer
when I call.
8
00:00:16,484 --> 00:00:17,651
Last time someone didn't answer
is 'cause
9
00:00:17,718 --> 00:00:18,986
they were already gone.
10
00:00:19,053 --> 00:00:20,254
Don't think
we should do this anymore.
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,556
Who paid for this?
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,225
There's a company in Odessa.
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,559
They financed the whole thing?
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,061
Have you ever heard
15
00:00:27,161 --> 00:00:29,497
of a financial services company
out of Odessa
16
00:00:29,563 --> 00:00:30,864
called Sonrisa?
17
00:00:30,998 --> 00:00:32,333
Find out everything you can
about 'em.
18
00:00:32,433 --> 00:00:34,034
The bar is open!
19
00:00:34,168 --> 00:00:36,003
Who provided
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,037
the alcohol?
21
00:00:37,138 --> 00:00:38,739
-Go sit down.
-Make me.
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,007
I mean it.
23
00:00:41,775 --> 00:00:42,876
Oh, my God.
24
00:00:42,976 --> 00:00:43,877
Uncuff my fucking wife
25
00:00:43,977 --> 00:00:45,012
and my fucking daughter
26
00:00:45,113 --> 00:00:46,214
and let 'em go right now.
27
00:00:46,314 --> 00:00:47,815
Hey, turn around!
28
00:00:47,881 --> 00:00:48,982
-Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
-Get on the fucking ground!
29
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Cami Miller, you've been served.
30
00:00:50,151 --> 00:00:51,419
There was
31
00:00:51,519 --> 00:00:53,053
a gas well
off the coast of Louisiana
32
00:00:53,154 --> 00:00:54,488
that blew out.
33
00:00:54,555 --> 00:00:55,723
It means we need
to drill a gas well
34
00:00:55,856 --> 00:00:57,024
out in the ocean.
35
00:00:57,091 --> 00:00:58,726
That's your new partner.
36
00:00:58,826 --> 00:01:01,762
And it's
a real fucking problem, son.
37
00:01:05,299 --> 00:01:07,701
* "Ramblin'"
by The Red Clay Strays playing *
38
00:01:17,145 --> 00:01:18,846
There! There! One o'clock.
39
00:01:20,448 --> 00:01:22,783
* Well, I was born
with a travelin' bone *
40
00:01:22,883 --> 00:01:24,485
* Can't hang around
for too long *
41
00:01:24,585 --> 00:01:26,820
* Been followin'
that long white line *
42
00:01:26,920 --> 00:01:28,589
* Coast to coast,
new town every night *
43
00:01:28,656 --> 00:01:31,292
* I was born to ramble *
44
00:01:31,392 --> 00:01:34,061
* I got that travelin' bone *
45
00:01:36,930 --> 00:01:40,501
-* Well, I was born to ramble *
-Stop.
46
00:01:40,601 --> 00:01:43,571
-* So I'll keep ramblin' on *
-I want a picture.
47
00:01:47,475 --> 00:01:49,977
Sumbitches are tough,
ain't they?
48
00:01:50,043 --> 00:01:53,045
Ran all the way up here.
49
00:02:02,356 --> 00:02:03,424
Walt!
50
00:02:11,465 --> 00:02:13,634
* tense music *
51
00:02:34,655 --> 00:02:36,890
* gentle music *
52
00:03:01,415 --> 00:03:03,917
***
53
00:03:30,110 --> 00:03:32,280
***
54
00:03:41,255 --> 00:03:43,557
* gentle music *
55
00:04:03,010 --> 00:04:04,778
Can you keep
this fucking thing straight?
56
00:04:04,845 --> 00:04:06,146
No, I can't keep it straight.
57
00:04:06,280 --> 00:04:08,382
When the road curves,
I have to curve with it.
58
00:04:08,482 --> 00:04:10,117
If you think
this interstate's bumpy,
59
00:04:10,217 --> 00:04:12,953
how about I run us out over that
cow pasture there at about 80?
60
00:04:13,020 --> 00:04:14,254
Well, then slow down
61
00:04:14,322 --> 00:04:15,756
until I get
my fucking makeup done.
62
00:04:15,823 --> 00:04:17,325
If you hadn't rushed me
out of the house--
63
00:04:17,425 --> 00:04:20,160
Sweetheart, I didn't even
ask you to come, remember?
64
00:04:20,260 --> 00:04:22,463
Well, our new house
ain't gonna find itself.
65
00:04:22,530 --> 00:04:24,298
All right?
We're meeting Stephen at noon.
66
00:04:24,365 --> 00:04:26,334
No, you're meeting Stephen
at noon. I got business.
67
00:04:26,467 --> 00:04:28,602
That's the reason we're going
up here to start with.
68
00:04:28,669 --> 00:04:31,004
Grumpy dog. Who pissed
in your Cheerios today?
69
00:04:31,138 --> 00:04:32,673
Life, that's who.
70
00:04:32,773 --> 00:04:36,344
Life pulled out its big dick and
beat me over the head with it.
71
00:04:40,848 --> 00:04:42,282
What are you doing?
72
00:04:43,851 --> 00:04:45,919
You know
car rides make me horny.
73
00:04:46,019 --> 00:04:47,355
-Honey, come on.
-Might as well do it
74
00:04:47,488 --> 00:04:49,857
-before I get my lipstick on.
-Sweetheart--
75
00:04:51,825 --> 00:04:53,361
I'm trying
to drive a fucking car.
76
00:04:53,461 --> 00:04:55,228
We're in traffic here. Ow!
77
00:04:55,329 --> 00:04:57,164
What's with the fucking teeth?
78
00:04:59,633 --> 00:05:00,801
Oh, shit.
79
00:05:00,868 --> 00:05:02,836
We got an audience, babe.
Get up.
80
00:05:04,672 --> 00:05:06,507
Roll down the window.
81
00:05:06,574 --> 00:05:08,308
Hi.
82
00:05:08,376 --> 00:05:10,511
I could write you a citation.
83
00:05:10,611 --> 00:05:14,515
It would be worth it, Officer,
but we'll behave, I promise.
84
00:05:14,582 --> 00:05:16,316
Thank you.
85
00:05:20,354 --> 00:05:22,390
Now, do you see what kind
of shit you get us in?
86
00:05:22,490 --> 00:05:25,025
Baby.
87
00:05:27,461 --> 00:05:28,629
Yes, ma'am.
88
00:05:28,729 --> 00:05:30,731
I need you in Fort Worth.
89
00:05:30,831 --> 00:05:31,999
I'm at Monty's office.
90
00:05:32,065 --> 00:05:34,001
His office? Why his office?
91
00:05:34,067 --> 00:05:36,904
So I can show you
how much money we don't have.
92
00:05:37,037 --> 00:05:41,375
Okay. Well, I got
a business meeting downtown.
93
00:05:41,442 --> 00:05:43,076
I'll come right after that,
okay?
94
00:05:43,176 --> 00:05:44,812
I'll be here.
95
00:05:48,649 --> 00:05:50,082
Call Rebecca Falcone.
96
00:05:50,183 --> 00:05:51,385
Sure.
97
00:05:51,485 --> 00:05:54,121
Let's call that bitch.
98
00:06:09,803 --> 00:06:11,338
Hey.
99
00:06:11,439 --> 00:06:12,940
Hey, are you still
in Fort Worth?
100
00:06:13,040 --> 00:06:14,775
I'm in the gym.
I fly out at noon.
101
00:06:14,875 --> 00:06:17,077
Thousand bucks,
she's doing glute thrusts.
102
00:06:17,144 --> 00:06:19,046
-You know I can hear you?
-Am I wrong?
103
00:06:19,112 --> 00:06:21,949
I bet you can push two plates
a side with that ass.
104
00:06:22,082 --> 00:06:23,383
Three.
105
00:06:23,451 --> 00:06:25,385
Woo-hoo. You win lawyer
with the strongest--
106
00:06:25,453 --> 00:06:27,220
Shut up, girls, please.
107
00:06:27,287 --> 00:06:29,723
Now, Rebecca, I-I need you
to push your flight back.
108
00:06:29,790 --> 00:06:32,826
You got to meet me at the Fort
Worth office at one o'clock.
109
00:06:32,926 --> 00:06:34,261
How do I push the flight back?
110
00:06:34,327 --> 00:06:35,596
You just don't show up.
111
00:06:35,696 --> 00:06:37,064
It's our plane.
It ain't going nowhere.
112
00:06:37,130 --> 00:06:39,633
-Okay, I'll see you at one.
-Okay.
113
00:06:39,767 --> 00:06:41,769
That balloon-lipped
bubble butt--
114
00:06:41,869 --> 00:06:43,336
You know what? New rule.
115
00:06:43,471 --> 00:06:45,806
No talking for at least an hour
after a botched blow job.
116
00:06:45,906 --> 00:06:47,608
My head's so fucked-up now, I
don't even know what I'm doing.
117
00:06:47,675 --> 00:06:49,142
I'm still on the phone.
118
00:06:49,242 --> 00:06:50,444
Godda--
119
00:06:50,544 --> 00:06:51,945
Now you see what I mean?
120
00:06:52,012 --> 00:06:53,481
It's fucking embarrassing.
121
00:06:53,581 --> 00:06:55,816
* gentle music *
122
00:07:20,841 --> 00:07:24,077
Well, damn,
this thing's in sorry shape.
123
00:07:24,177 --> 00:07:25,713
She's a mess, boys.
124
00:07:25,813 --> 00:07:27,515
-Lightning strike?
-Yeah.
125
00:07:27,648 --> 00:07:30,551
Hey, did Tommy say when
the last time anybody was here?
126
00:07:30,684 --> 00:07:32,052
It's been a minute.
127
00:07:32,185 --> 00:07:33,654
Oh, I see that.
Look at the leaks over there.
128
00:07:33,754 --> 00:07:35,355
Jerrell, you see that?
129
00:07:36,223 --> 00:07:38,325
- Son of a bitch is full.
- She full?
130
00:07:38,391 --> 00:07:39,392
Yeah.
131
00:07:39,493 --> 00:07:40,894
This gauge is shot.
132
00:07:40,994 --> 00:07:43,363
These valves are shot, too.
133
00:07:43,463 --> 00:07:44,732
How's a company so broke,
134
00:07:44,832 --> 00:07:46,600
can't afford
to collect what it sells?
135
00:07:46,700 --> 00:07:48,669
When you outsource everything
and don't pay your bills,
136
00:07:48,736 --> 00:07:50,403
there ain't no one
to come collect it.
137
00:07:50,504 --> 00:07:52,005
Hey, Jerrell, get up on
that tank. Tell me what you see.
138
00:07:52,072 --> 00:07:53,373
All right.
139
00:07:53,507 --> 00:07:54,775
-King?
-Yeah.
140
00:07:54,875 --> 00:07:56,610
Go around and tell me
what that belt look like
141
00:07:56,710 --> 00:07:57,878
on the pump jack.
142
00:08:00,814 --> 00:08:01,882
Big old leak
in the hammer union.
143
00:08:02,015 --> 00:08:04,151
* slow, mysterious music *
144
00:08:08,756 --> 00:08:10,924
-Hey, Boss?
-Yeah.
145
00:08:11,058 --> 00:08:12,660
You better take a look
on the other side, man.
146
00:08:12,726 --> 00:08:14,261
- What is it?
- It looks like
147
00:08:14,394 --> 00:08:16,864
-some kind of tank.
-What, like a holding tank?
148
00:08:16,964 --> 00:08:19,099
An army tank.
149
00:08:19,232 --> 00:08:20,400
-Army tank?
-Yeah.
150
00:08:20,500 --> 00:08:22,369
What the hell
you talking about, dude?
151
00:08:22,469 --> 00:08:23,871
Did Tommy say anything
about the military?
152
00:08:23,971 --> 00:08:25,706
- No.
- I'm serious, man.
153
00:08:25,773 --> 00:08:27,407
You ain't hear nothing
about the Army doing nothing
154
00:08:27,507 --> 00:08:28,942
- out here, did you?
- No, sir.
155
00:08:29,076 --> 00:08:30,744
Tommy ain't
mention nothing to me, either.
156
00:08:30,844 --> 00:08:32,679
Well, these sons of
bitches. You never fucking know.
157
00:08:32,746 --> 00:08:33,746
Right, you right.
158
00:08:33,847 --> 00:08:35,282
To that left over there!
159
00:08:35,381 --> 00:08:36,984
Oh, this right here.
160
00:08:44,758 --> 00:08:47,895
-Oh, fuck.
-What the hell?
161
00:09:00,774 --> 00:09:03,443
Fuck! Run!
162
00:09:03,543 --> 00:09:04,578
-Run!
-Run, run, run!
163
00:09:04,645 --> 00:09:05,979
- Go, go!
- What?
164
00:09:06,113 --> 00:09:07,280
What is it?
165
00:09:07,380 --> 00:09:08,749
Stay up there, Jerrell!
Don't get down!
166
00:09:08,849 --> 00:09:10,884
Don't come down!
You're above it!
167
00:09:10,951 --> 00:09:12,185
Stay back!
168
00:09:14,888 --> 00:09:16,289
Oh, fuck!
169
00:09:16,423 --> 00:09:17,290
What the fuck?!
170
00:09:17,424 --> 00:09:18,425
Oh, shit. My eyes.
171
00:09:18,491 --> 00:09:19,593
I got an H2S leak
172
00:09:19,693 --> 00:09:22,362
at Coyote Field, 5272.
173
00:09:22,462 --> 00:09:23,764
Send hazmat and EMS.
174
00:09:23,831 --> 00:09:25,232
We got one trapped on the tank.
175
00:09:25,298 --> 00:09:27,668
Do you have an alarm
or exposure?
176
00:09:27,801 --> 00:09:29,436
Both. Call TEXSAR.
Get a helo out here.
177
00:09:29,502 --> 00:09:31,772
Move it!
178
00:09:31,872 --> 00:09:35,008
Jerrell! You hang tight!
179
00:09:35,142 --> 00:09:36,209
Don't fucking move!
180
00:09:36,309 --> 00:09:37,978
Can-can it get to him, Dale?
181
00:09:38,111 --> 00:09:40,080
H2S is heavy,
you know that, Boss,
182
00:09:40,147 --> 00:09:42,950
but the fucking gas goes
where the wind goes.
183
00:09:43,050 --> 00:09:44,451
But the wind don't go up, Dale.
184
00:09:44,517 --> 00:09:46,153
Wind goes wherever
the fuck it wants, Boss.
185
00:09:47,087 --> 00:09:49,589
Just stay there! Don't
move! What'd they say? How long?
186
00:09:49,657 --> 00:09:51,692
Probably ain't got much time.
187
00:09:56,596 --> 00:09:58,832
* gentle music *
188
00:10:13,013 --> 00:10:15,749
***
189
00:10:30,731 --> 00:10:31,699
Never had a job?
190
00:10:31,799 --> 00:10:33,366
Never needed one.
191
00:10:33,466 --> 00:10:35,135
Well, lucky you.
192
00:10:35,202 --> 00:10:37,370
Read the other side.
193
00:10:40,741 --> 00:10:42,209
I guess not so lucky.
194
00:10:42,342 --> 00:10:44,244
Sorry.
195
00:10:44,344 --> 00:10:45,879
Thank you.
196
00:10:46,013 --> 00:10:49,082
-Kids?
-A son.
197
00:10:49,182 --> 00:10:50,718
You got day care figured out?
198
00:10:50,851 --> 00:10:53,153
I live right across the street
from his grandmother.
199
00:10:53,220 --> 00:10:55,588
Day care is the only thing
I have figured out.
200
00:10:55,723 --> 00:10:57,991
So, never waited tables.
201
00:10:58,058 --> 00:10:59,392
Well, in this part of the world,
202
00:10:59,526 --> 00:11:01,594
the Patch is the Super Bowl
of it.
203
00:11:01,729 --> 00:11:04,531
On a good day,
you can make four or 500.
204
00:11:04,631 --> 00:11:06,499
You catch some landman
who hit pay dirt,
205
00:11:06,566 --> 00:11:08,836
hey, there's no telling the tip.
206
00:11:08,902 --> 00:11:10,370
But
207
00:11:10,437 --> 00:11:11,905
you've got
to have the temperament for it.
208
00:11:12,039 --> 00:11:14,174
Oh, what's the temperament
for it?
209
00:11:14,241 --> 00:11:18,111
Well, what you gonna do if
some roughneck grabs your ass?
210
00:11:18,245 --> 00:11:19,612
I'd probably stab him.
211
00:11:19,713 --> 00:11:22,315
You ain't got
the temperament for it.
212
00:11:23,083 --> 00:11:25,452
Would friends call you bossy?
213
00:11:25,585 --> 00:11:28,255
I'm Mexican. So, yeah.
214
00:11:28,355 --> 00:11:29,957
Well, bossy makes
good bartenders.
215
00:11:30,891 --> 00:11:32,425
What kind of drinks
would I need to make?
216
00:11:32,559 --> 00:11:34,895
Oh, you know,
nothing too tricky.
217
00:11:34,995 --> 00:11:38,498
Uh, old-fashioned,
occasional martini,
218
00:11:38,598 --> 00:11:40,100
lot of margaritas.
219
00:11:40,200 --> 00:11:41,869
Need to know how to pour beer
without making it foam.
220
00:11:41,935 --> 00:11:43,236
You think you can handle that?
221
00:11:43,336 --> 00:11:45,405
Again, I'll refer you
to my heritage.
222
00:11:45,472 --> 00:11:47,140
Hey, Barney.
223
00:11:47,274 --> 00:11:49,743
You still looking
for reinforcements?
224
00:11:51,812 --> 00:11:53,080
You ever bartend before?
225
00:11:53,146 --> 00:11:55,048
Just for fun.
226
00:11:55,115 --> 00:11:56,750
You ain't gonna think
it's fun here.
227
00:11:56,850 --> 00:11:58,919
Could get interesting.
228
00:11:59,019 --> 00:12:00,287
You pass a drug test?
229
00:12:00,420 --> 00:12:03,123
-Oh, I don't do drugs.
-Ain't what I asked you.
230
00:12:04,524 --> 00:12:06,159
I'll pass a drug test.
231
00:12:06,259 --> 00:12:07,895
We ain't got much
of a training program here.
232
00:12:07,961 --> 00:12:09,930
It's too busy. So...
233
00:12:09,997 --> 00:12:11,799
we're just gonna throw you
to the wolves.
234
00:12:11,932 --> 00:12:14,802
See if you want
to come back tomorrow, hmm?
235
00:12:14,902 --> 00:12:16,336
Okay.
236
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
All right. Grab you a shirt.
237
00:12:28,348 --> 00:12:30,183
* Well, I woke up
Thursday morning *
238
00:12:30,317 --> 00:12:32,820
* With a train running
through my head *
239
00:12:32,920 --> 00:12:34,487
* Ain't no rest here
for the wicked *
240
00:12:34,621 --> 00:12:36,456
* Sleep it all off
when I'm dead... *
241
00:12:36,556 --> 00:12:38,658
Hey, grab me a Modelo.
242
00:12:38,792 --> 00:12:40,193
Sure.
243
00:12:40,327 --> 00:12:42,529
Hey, uh, excuse me. Excuse me.
244
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
Excuse me. Excuse me.
245
00:12:45,698 --> 00:12:46,766
Crown and Coke, please.
246
00:12:46,834 --> 00:12:48,201
Uh, miss,
247
00:12:48,301 --> 00:12:49,803
let me get an Ultra, please.
248
00:12:49,870 --> 00:12:52,472
-Uh, two.
-Uh, yeah, make that two.
249
00:12:52,572 --> 00:12:53,673
Two Ultras.
250
00:12:54,641 --> 00:12:56,810
If you look at 'em,
they're gonna speak, all right?
251
00:12:56,877 --> 00:12:58,378
When you're in the weeds,
just look straight ahead.
252
00:12:58,478 --> 00:13:00,380
-What's "in the weeds"?
-You're so far behind
253
00:13:00,513 --> 00:13:01,815
on your orders,
you can't catch up.
254
00:13:01,882 --> 00:13:03,050
-Then I'm in the weeds.
-All right, look,
255
00:13:03,150 --> 00:13:04,952
beers last. Make drinks first.
256
00:13:05,886 --> 00:13:07,020
Okay.
257
00:13:07,154 --> 00:13:09,189
-It's just two beers.
-I'm on it.
258
00:13:10,690 --> 00:13:12,359
* I'll take an upper
and a downer... *
259
00:13:12,459 --> 00:13:14,361
-Who drinks this early?
-It's late for these folks.
260
00:13:14,461 --> 00:13:17,497
Early folks is having breakfast.
Don't forget the simple syrup.
261
00:13:17,564 --> 00:13:18,832
Fuck.
262
00:13:18,899 --> 00:13:21,501
-Sorry.
-No, you can say "fuck" here.
263
00:13:21,568 --> 00:13:23,003
When you get a second,
can I get a beer?
264
00:13:23,070 --> 00:13:24,204
Yeah.
265
00:13:24,304 --> 00:13:26,573
Don't forget the beers.
266
00:13:27,407 --> 00:13:29,176
Shit.
267
00:13:29,242 --> 00:13:30,543
Two Ultras.
268
00:13:30,643 --> 00:13:32,345
Two Ultras.
How did you know that?
269
00:13:32,412 --> 00:13:35,548
In the world of bartenders,
he's Yoda.
270
00:13:35,648 --> 00:13:37,017
Strong with the force, I am.
271
00:13:37,084 --> 00:13:39,152
I don't know what the hell
y'all are talking about.
272
00:13:42,923 --> 00:13:44,491
Seven.
273
00:13:44,557 --> 00:13:46,026
Boy, I like the way you shake.
274
00:13:46,126 --> 00:13:47,594
I'm tempted
275
00:13:47,694 --> 00:13:50,097
to buy another one just
to watch you walk away again.
276
00:13:50,197 --> 00:13:52,032
A matter of fact...
277
00:13:55,602 --> 00:13:58,205
Get me another one.
278
00:13:58,271 --> 00:13:59,606
* Sunday morning, coming down *
279
00:13:59,739 --> 00:14:01,208
* Woke up
in some stranger's bed *
280
00:14:01,308 --> 00:14:03,410
* Bloodshot, seeing double *
281
00:14:03,510 --> 00:14:04,811
* Gotta get back to the van... *
282
00:14:04,912 --> 00:14:07,547
-He behaving?
-Define "behaving."
283
00:14:07,647 --> 00:14:09,482
Well, you'll know when he isn't.
284
00:14:13,553 --> 00:14:15,956
* I'll take an upper
and a downer... *
285
00:14:16,089 --> 00:14:17,157
Now it's 14.
286
00:14:18,058 --> 00:14:21,728
* It ain't no one else
to blame, oh, Lord... *
287
00:14:21,828 --> 00:14:23,496
You should like my math.
288
00:14:26,333 --> 00:14:28,735
I got to tell you,
I can't decide which is better,
289
00:14:28,835 --> 00:14:31,571
the walk away
or the jiggle coming back.
290
00:14:31,671 --> 00:14:35,342
Now, that is for you.
291
00:14:35,442 --> 00:14:37,644
This...
292
00:14:38,611 --> 00:14:41,181
* Someone else *
293
00:14:42,015 --> 00:14:44,484
* 'Cause I do it to myself *
294
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
This could be yours.
295
00:14:46,753 --> 00:14:48,455
* Someone else *
296
00:14:50,958 --> 00:14:53,260
Don't worry.
I'll do all the work.
297
00:14:55,862 --> 00:14:56,829
He misbehaved.
298
00:14:56,964 --> 00:14:59,232
-God, you fucking bitch!
-Toby!
299
00:14:59,299 --> 00:15:00,968
Do I look like a hooker to you,
motherfucker?!
300
00:15:01,068 --> 00:15:02,235
All right, all right,
all right, all right...
301
00:15:02,302 --> 00:15:03,636
Hold her, hold her.
302
00:15:04,871 --> 00:15:06,606
Okay. Okay.
303
00:15:06,673 --> 00:15:08,208
I'm gonna save you the trouble
and quit.
304
00:15:08,308 --> 00:15:10,010
-I'm not cut out for this shit.
-The hell you're not.
305
00:15:10,110 --> 00:15:11,778
All right, someone causes
trouble, you handle it.
306
00:15:11,844 --> 00:15:13,080
You get us to handle it.
307
00:15:13,146 --> 00:15:15,282
Taking shit,
it's not in the job description.
308
00:15:27,627 --> 00:15:30,930
Stick your hand in the tiger's
mouth, tiger keeps the hand.
309
00:15:30,998 --> 00:15:34,301
Y'all done? Can I get a beer?
310
00:15:34,367 --> 00:15:37,170
-What do you want?
-Miller Lite.
311
00:15:37,270 --> 00:15:39,506
-Bottle or tap?
-Tap.
312
00:15:39,606 --> 00:15:41,641
* Turned the radio up *
313
00:15:41,708 --> 00:15:43,643
* And I turned the tires
on this pickup truck *
314
00:15:43,710 --> 00:15:45,278
* To where the blacktop road
runs out... *
315
00:15:45,345 --> 00:15:47,314
She does have a shake to her.
316
00:15:47,414 --> 00:15:49,516
-Yeah, I wouldn't tell her that.
-Oh, I was watching.
317
00:15:49,649 --> 00:15:51,684
Don't need to live it
to learn it.
318
00:15:51,818 --> 00:15:53,186
Thanks.
319
00:15:53,286 --> 00:15:55,555
* Turning left
when I should've turned right *
320
00:15:55,655 --> 00:15:56,689
* It's been a long... *
321
00:15:56,789 --> 00:15:59,026
* gentle music *
322
00:16:03,963 --> 00:16:05,798
Oh, God help me.
323
00:16:05,865 --> 00:16:08,468
Oh, baby.
You can't take it with you.
324
00:16:08,535 --> 00:16:11,238
Honey, I can't afford
this fucking thing.
325
00:16:11,338 --> 00:16:14,007
I've discovered,
when properly motivated,
326
00:16:14,107 --> 00:16:15,708
men can achieve anything.
327
00:16:15,808 --> 00:16:19,379
Your job on this planet is
to achieve the impossible.
328
00:16:19,512 --> 00:16:22,049
And mine is
to properly motivate.
329
00:16:22,149 --> 00:16:24,217
That's why God created tits.
330
00:16:24,317 --> 00:16:25,685
Love you.
331
00:16:25,785 --> 00:16:28,955
Love you, too, honey.
332
00:16:30,057 --> 00:16:31,558
I'm gonna be a while.
333
00:16:31,658 --> 00:16:33,260
So am I.
334
00:16:33,360 --> 00:16:35,028
I'll meet you
at the Bowie House.
335
00:16:35,128 --> 00:16:37,530
-Hi, Stephen.
-How are you?
336
00:16:37,630 --> 00:16:39,866
Please, Lord, just...
337
00:16:39,966 --> 00:16:42,569
I don't ask for much.
338
00:16:42,669 --> 00:16:43,736
Whoo!
339
00:16:43,870 --> 00:16:45,238
-It's gonna be fun.
-Yes, it is.
340
00:16:45,372 --> 00:16:47,740
All right.
Thanks, baby.
341
00:16:50,009 --> 00:16:52,645
* gentle music *
342
00:17:06,759 --> 00:17:09,296
-Mr. Norris.
-Yes, that's me.
343
00:17:09,396 --> 00:17:10,396
Um, his assistant
will bring you up.
344
00:17:10,497 --> 00:17:11,397
Mr. Norris?
345
00:17:11,464 --> 00:17:12,765
-Yes.
-Right this way.
346
00:17:14,101 --> 00:17:15,635
Would you like coffee, water?
347
00:17:15,768 --> 00:17:17,237
No, I'm fine, thank you.
348
00:17:17,304 --> 00:17:20,240
-Espresso, sparkling water?
-No, ma'am, thank you.
349
00:17:20,307 --> 00:17:22,742
-A cocktail, rosé?
-No, that's okay, uh...
350
00:17:22,842 --> 00:17:24,277
You know what?
I'll have a coffee. Yeah.
351
00:17:24,377 --> 00:17:26,546
-Black?
-Yeah, sure.
352
00:17:28,781 --> 00:17:30,783
Contigo hasta el final. Uh-huh.
353
00:17:30,883 --> 00:17:32,419
Oye, te tengo que dejar.
354
00:17:32,519 --> 00:17:34,421
Bicho, te quiero y me
quedo corto.
355
00:17:34,487 --> 00:17:37,124
Y si me la corto,
¿pa qué te quiero?
356
00:17:37,224 --> 00:17:39,959
Tommy, Dan Morrell. Danny.
357
00:17:40,093 --> 00:17:43,263
Although my wife calls me Dan
when she's mad at me.
358
00:17:43,363 --> 00:17:44,831
Have a seat.
359
00:17:44,964 --> 00:17:46,733
You married?
360
00:17:47,534 --> 00:17:49,569
-Yeah, sort of.
-Bet your wife
361
00:17:49,636 --> 00:17:51,138
calls you Thomas
when she's on one.
362
00:17:51,271 --> 00:17:52,505
No, never Thomas.
363
00:17:52,639 --> 00:17:54,974
Fuckhead, cocksucker sometimes,
364
00:17:55,074 --> 00:17:56,509
piece of shit.
365
00:17:56,643 --> 00:17:57,910
She uses that one a lot.
366
00:17:57,977 --> 00:17:59,346
She sounds Latin.
367
00:17:59,446 --> 00:18:00,780
-German.
-Oh, which is worse,
368
00:18:00,847 --> 00:18:03,850
'cause when they insult you,
they mean it.
369
00:18:03,983 --> 00:18:06,553
-They damn sure do.
-So...
370
00:18:07,320 --> 00:18:09,088
...congratulations are in order.
371
00:18:09,156 --> 00:18:11,824
-Are they?
-Yeah, our wells.
372
00:18:11,924 --> 00:18:13,926
Six producing so far.
373
00:18:13,993 --> 00:18:17,930
Adelante. My petroleum advisers
tell me that's very unusual.
374
00:18:17,997 --> 00:18:20,633
-You have petroleum advisers?
-I do now, yes.
375
00:18:20,733 --> 00:18:22,435
-Coffee, black.
-Thank you.
376
00:18:22,502 --> 00:18:24,704
We're partners barely a month.
Look how well we're doing.
377
00:18:24,837 --> 00:18:27,039
Oh, no,
you're not partners with me.
378
00:18:27,174 --> 00:18:29,176
You're partners
with a 22-year-old kid
379
00:18:29,276 --> 00:18:32,479
with a net worth of a fucking
30-year-old pickup truck.
380
00:18:32,545 --> 00:18:34,414
Well, he's worth a lot more
than that today.
381
00:18:34,514 --> 00:18:36,183
And that boy's your son, no?
382
00:18:36,283 --> 00:18:37,884
Yeah.
383
00:18:37,984 --> 00:18:39,519
-Well, then my partner is you.
-No.
384
00:18:39,619 --> 00:18:42,155
We are not fucking partners.
I already told you that.
385
00:18:42,255 --> 00:18:45,057
Do you have any idea
how far up our ass
386
00:18:45,158 --> 00:18:47,827
a probate judge
and the IRS are about to be?
387
00:18:47,894 --> 00:18:50,830
We have over a billion dollars
of revenue a year,
388
00:18:50,897 --> 00:18:52,332
a fucking year.
389
00:18:52,399 --> 00:18:54,033
And you don't think they're
gonna look at everything?
390
00:18:54,167 --> 00:18:56,035
Oh, good thing for you
that my contract is
391
00:18:56,135 --> 00:18:57,670
with a company
in your son's name.
392
00:18:57,770 --> 00:18:59,672
Correct me if I'm wrong.
393
00:18:59,739 --> 00:19:02,442
The industry standard is
that I recoup 100%
394
00:19:02,542 --> 00:19:04,211
before we split the revenue,
right?
395
00:19:04,311 --> 00:19:08,715
And typically,
the split is 60-40, not 70-30.
396
00:19:08,848 --> 00:19:11,851
Plus your son is earning 50%
while I recoup.
397
00:19:11,918 --> 00:19:13,119
There is a generous deal,
398
00:19:13,220 --> 00:19:14,587
and then there's
the deal I made you.
399
00:19:14,687 --> 00:19:16,356
-And why would you do that?
-Well,
400
00:19:16,423 --> 00:19:18,825
let's call it an apology
of sorts.
401
00:19:18,891 --> 00:19:22,895
And an investment
in both our futures.
402
00:19:23,029 --> 00:19:25,198
Plus it gives your son
real capital
403
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
to follow his instincts,
404
00:19:26,966 --> 00:19:29,202
instincts that led him
to an avenue of exploration
405
00:19:29,302 --> 00:19:31,471
that you
and many others ignored.
406
00:19:31,571 --> 00:19:32,939
We ignored it for a reason.
407
00:19:33,072 --> 00:19:34,707
Most played-out wells are dry.
408
00:19:34,807 --> 00:19:36,309
Well, six of 'em aren't.
409
00:19:36,409 --> 00:19:38,245
Listen,
410
00:19:38,345 --> 00:19:40,547
I'm not gonna sit here
and discuss the nuance
411
00:19:40,613 --> 00:19:44,451
of oil exploration with
a fucking drug dealer, okay?
412
00:19:45,552 --> 00:19:47,754
* ominous music *
413
00:19:48,555 --> 00:19:49,922
Ay, Dios mío.
414
00:19:50,056 --> 00:19:52,792
Yeah. Why would you do that?
415
00:19:52,892 --> 00:19:54,261
Why would you insult me
like that?
416
00:19:54,394 --> 00:19:57,364
-Isn't that what you do?
-Look around, Thomas.
417
00:19:57,430 --> 00:19:59,065
What I do is reinvest income.
418
00:19:59,165 --> 00:20:01,601
What I do
is diversify revenue.
419
00:20:01,701 --> 00:20:03,903
Where that revenue comes from
is irrelevant.
420
00:20:04,003 --> 00:20:06,273
Well, I can think
of about a dozen state
421
00:20:06,373 --> 00:20:08,207
and federal agencies
that would disagree with that.
422
00:20:08,275 --> 00:20:10,277
Why don't we forget
about what I do
423
00:20:10,377 --> 00:20:11,644
and let me remind you
what I did.
424
00:20:11,744 --> 00:20:13,813
I spared you, Thomas.
I spared you.
425
00:20:13,913 --> 00:20:15,982
And I showed you
a considerable amount of trust
426
00:20:16,115 --> 00:20:17,650
in the process, too.
427
00:20:17,784 --> 00:20:19,586
I bet on your son, which is
something you could have done.
428
00:20:19,652 --> 00:20:21,254
You bet on him to fail,
429
00:20:21,354 --> 00:20:23,490
so he would owe you
and so I'd owe you.
430
00:20:23,590 --> 00:20:25,592
Let me explain something to you.
431
00:20:25,658 --> 00:20:27,460
I don't owe you a fucking thing
and neither does he.
432
00:20:27,560 --> 00:20:29,562
Hey, every time
you take a fucking breath,
433
00:20:29,629 --> 00:20:31,298
-you owe me, Thomas.
-Really?
434
00:20:31,398 --> 00:20:34,567
Every time you take
a fucking breath, you owe me!
435
00:20:34,634 --> 00:20:36,436
That thing I spared you from,
436
00:20:36,503 --> 00:20:38,305
I can give it back
any time I want.
437
00:20:38,438 --> 00:20:40,473
Yours is a business
that needs money to grow!
438
00:20:40,607 --> 00:20:42,074
My money is clean!
439
00:20:42,141 --> 00:20:43,976
And the deal is fair
for both of us.
440
00:20:44,110 --> 00:20:46,513
I don't understand how
you're not more proud of him.
441
00:20:46,646 --> 00:20:47,847
Oh, you thought it was luck, no?
442
00:20:47,980 --> 00:20:49,482
But now you know it's not luck.
443
00:20:49,582 --> 00:20:50,983
It's a blind spot
in the industry,
444
00:20:51,083 --> 00:20:52,819
and you're angry
that he found it.
445
00:20:52,952 --> 00:20:54,821
Fuck you.
446
00:20:58,891 --> 00:21:01,294
That's what y'all do, isn't it?
447
00:21:01,361 --> 00:21:03,630
First hit's always free.
448
00:21:03,696 --> 00:21:05,298
Oh, the first hit's
never free, Thomas.
449
00:21:05,398 --> 00:21:07,834
First hit is an advance.
450
00:21:12,839 --> 00:21:16,175
* tense, dramatic music
451
00:21:21,180 --> 00:21:22,849
- You guys taste metal?
- We got to get him
452
00:21:22,949 --> 00:21:24,617
the fuck down
and get the hell out of here.
453
00:21:24,684 --> 00:21:25,818
You call EMS, Dale?
454
00:21:25,918 --> 00:21:26,919
Yeah. Chopper's coming,
455
00:21:27,019 --> 00:21:28,555
but it's coming from Pecos.
456
00:21:28,688 --> 00:21:31,491
You guys got hazmat kits
in your truck?
457
00:21:31,558 --> 00:21:32,892
Hey!
458
00:21:33,025 --> 00:21:34,494
Do you got hazmat kits
in your truck?
459
00:21:34,561 --> 00:21:35,828
Let's wait for the chopper,
all right?
460
00:21:35,895 --> 00:21:37,330
I ain't waiting for shit.
461
00:21:37,397 --> 00:21:38,898
That wind shifts again,
and we're fucking dead.
462
00:21:39,031 --> 00:21:41,501
- Yeah, I already feel dead.
- In here.
463
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
- Oh...
- Shit.
464
00:21:44,036 --> 00:21:45,538
Hang tight, Jerrell.
465
00:21:47,907 --> 00:21:50,142
I smell it!
466
00:21:51,210 --> 00:21:53,513
- Wind's turning!
- Hey, I smell it.
467
00:21:53,580 --> 00:21:55,648
I fucking smell it!
468
00:21:55,715 --> 00:21:57,116
My alarm. Fuck. Hey, my alarm,
469
00:21:57,216 --> 00:21:58,418
-Boss!
-Hold your breath!
470
00:21:58,551 --> 00:21:59,552
-Do it. Do it.
-I'm coming!
471
00:21:59,652 --> 00:22:00,920
Fuck.
472
00:22:01,053 --> 00:22:04,524
Go, hurry up, Dale! Go get him!
473
00:22:04,591 --> 00:22:06,325
I got him.
474
00:22:13,400 --> 00:22:15,234
Fuck!
475
00:22:15,334 --> 00:22:17,570
Here. Hey, hey.
476
00:22:17,670 --> 00:22:18,871
You got to put this on.
477
00:22:18,971 --> 00:22:20,840
You got-you got to put this on!
478
00:22:20,907 --> 00:22:23,876
Hurry up, Dale.
479
00:22:23,943 --> 00:22:25,512
There you go. Just breathe--
480
00:22:25,578 --> 00:22:27,279
Oh, shit. Oh, fuck.
481
00:22:27,380 --> 00:22:29,449
Get it out. Get it out, buddy.
482
00:22:32,585 --> 00:22:34,554
Where are you, you fucker?
483
00:22:34,654 --> 00:22:36,756
Fuck!
484
00:22:40,527 --> 00:22:44,330
Hey! Over here!
485
00:22:48,200 --> 00:22:50,302
-Send the harness.
-Not the basket?
486
00:22:50,437 --> 00:22:52,972
No, the harness.
You can't go down there.
487
00:23:07,219 --> 00:23:09,221
Gonna get you out, buddy.
488
00:23:09,288 --> 00:23:11,758
We gonna get you out of here.
489
00:23:11,858 --> 00:23:13,359
We going home.
490
00:23:24,504 --> 00:23:27,574
***
491
00:23:49,862 --> 00:23:51,464
It's f...
492
00:23:54,266 --> 00:23:56,368
I tore my suit! I tore my suit!
493
00:23:56,469 --> 00:23:58,170
H2S doesn't absorb
through the skin.
494
00:23:58,237 --> 00:23:59,539
-I'm okay?
-Right now you are,
495
00:23:59,639 --> 00:24:00,973
but not for long.
496
00:24:01,040 --> 00:24:02,408
You guys better
get the hell out.
497
00:24:02,509 --> 00:24:03,710
Meet us at Midland General.
498
00:24:03,843 --> 00:24:05,845
Hey, you're with us.
499
00:24:05,945 --> 00:24:07,880
Bring him to the chopper.
500
00:24:07,980 --> 00:24:10,049
Let's go. Bring him with us.
501
00:24:21,227 --> 00:24:23,796
***
502
00:24:44,116 --> 00:24:45,785
This fucking job, man.
503
00:24:46,619 --> 00:24:48,555
I got a fucking family.
504
00:24:48,621 --> 00:24:50,256
I don't need this shit!
505
00:24:50,356 --> 00:24:52,291
Boss, eyes on the road.
506
00:24:52,424 --> 00:24:54,126
This is no place
to crash a fucking truck.
507
00:24:54,226 --> 00:24:57,096
-I got a family, man.
-We all got families.
508
00:24:57,196 --> 00:24:59,398
And I'd like to see mine again.
Slow down.
509
00:24:59,465 --> 00:25:00,967
Fucking shit.
510
00:25:06,706 --> 00:25:08,941
* contemplative music *
511
00:25:28,360 --> 00:25:30,763
-Hey.
-Hey, where are you?
512
00:25:30,830 --> 00:25:32,264
At the lease,
setting drill well seven.
513
00:25:32,331 --> 00:25:33,600
No, don't you drill
514
00:25:33,700 --> 00:25:34,867
another fucking thing,
515
00:25:34,967 --> 00:25:36,135
-you hear me?
-Dad, I'm playing
516
00:25:36,268 --> 00:25:37,670
on the house's money now.
517
00:25:37,770 --> 00:25:38,771
No, you're playing
with the devil's money.
518
00:25:38,871 --> 00:25:40,439
You don't know this guy.
519
00:25:40,539 --> 00:25:43,643
So for once in your fucking
life, just please listen to me.
520
00:25:43,743 --> 00:25:45,244
I'm listening.
521
00:25:45,311 --> 00:25:46,613
Not on the phone.
522
00:25:46,713 --> 00:25:48,648
We'll talk in person.
523
00:25:48,748 --> 00:25:51,751
We're driving up to Panhandle
tomorrow. Bring a suit.
524
00:25:51,818 --> 00:25:53,119
I don't have a suit.
525
00:25:53,219 --> 00:25:54,553
Well, bring a jacket.
526
00:25:56,623 --> 00:25:59,458
Hey, I got to go. But don't you
drill a fucking thing
527
00:25:59,525 --> 00:26:02,061
till we talk, all right?
528
00:26:02,962 --> 00:26:04,831
All right.
529
00:26:07,166 --> 00:26:08,534
Hey, baby.
530
00:26:08,668 --> 00:26:10,036
Hi, Daddy. What you doing?
531
00:26:10,136 --> 00:26:11,771
Driving to my next calamity.
532
00:26:11,838 --> 00:26:13,673
How's house hunting?
Did y'all find anything?
533
00:26:13,773 --> 00:26:16,709
She's not house hunting.
She's house looking.
534
00:26:16,843 --> 00:26:18,310
I'm pretty sure she's hunting.
535
00:26:18,377 --> 00:26:21,147
When Mama hunts, she don't
come home empty-handed.
536
00:26:21,213 --> 00:26:23,816
Well, I have all the bullets,
so she's empty-handed this time.
537
00:26:23,916 --> 00:26:25,451
Are y'all spending the night?
538
00:26:25,517 --> 00:26:27,153
No, babe, we got to come home.
539
00:26:27,253 --> 00:26:29,155
We got your grandma's
funeral tomorrow.
540
00:26:29,221 --> 00:26:30,657
Do I have to go?
541
00:26:30,723 --> 00:26:32,324
I never even met her.
542
00:26:32,391 --> 00:26:34,193
Well, come support your grandpa.
543
00:26:34,293 --> 00:26:35,594
I don't know him, either.
544
00:26:35,695 --> 00:26:37,563
Well, come support me.
How's that?
545
00:26:37,664 --> 00:26:39,031
Is Cooper coming?
546
00:26:39,131 --> 00:26:41,067
- Yeah.
- Dad,
547
00:26:41,200 --> 00:26:43,235
he's so gross.
He smells like hot dogs.
548
00:26:43,335 --> 00:26:45,171
Hon-Honey, please.
549
00:26:45,237 --> 00:26:46,538
I'm so bored.
550
00:26:46,673 --> 00:26:48,107
Well,
551
00:26:48,207 --> 00:26:51,010
call your mama. She has
absolutely nothing else to do.
552
00:26:51,077 --> 00:26:53,545
Okay. I love you.
553
00:26:53,680 --> 00:26:55,214
Love you, baby.
554
00:26:56,816 --> 00:26:58,217
Good.
555
00:26:58,317 --> 00:27:02,021
Ten more hours left
in this fucking day.
556
00:27:03,589 --> 00:27:05,825
* atmospheric music *
557
00:27:08,460 --> 00:27:10,196
They're in the conference room.
558
00:27:10,262 --> 00:27:12,498
-Okay. Thank you, Monica.
-Yeah.
559
00:27:17,636 --> 00:27:19,038
Okay. Let me have it.
560
00:27:19,138 --> 00:27:20,439
It's pretty complicated.
561
00:27:20,572 --> 00:27:22,241
Well, give me
the abridged version.
562
00:27:22,341 --> 00:27:24,243
Well, the abridged version
is this.
563
00:27:24,343 --> 00:27:27,346
I now know why Monty
was so stressed.
564
00:27:27,413 --> 00:27:30,582
-Well, why was that?
-The company has no money.
565
00:27:30,683 --> 00:27:33,019
Why would it have no money?
566
00:27:33,085 --> 00:27:35,922
M-TEX is broken
into various LLCs--
567
00:27:36,022 --> 00:27:37,456
M-TEX Exploration,
568
00:27:37,556 --> 00:27:40,426
M-TEX Oil Services,
M-TEX Land Trust,
569
00:27:40,526 --> 00:27:41,761
which holds all real estate,
570
00:27:41,894 --> 00:27:44,563
with Gracie and Daisy Miller
as beneficiaries,
571
00:27:44,630 --> 00:27:46,065
and Cami now executor.
572
00:27:46,132 --> 00:27:50,970
But all revenue is paid
into an M. Miller holdco,
573
00:27:51,103 --> 00:27:53,372
theoretically,
with money flowing down
574
00:27:53,439 --> 00:27:54,807
to the various LLCs
575
00:27:54,941 --> 00:27:58,244
to cover payroll, leases,
exploration expenses.
576
00:27:58,310 --> 00:27:59,611
Theoretically?
577
00:27:59,746 --> 00:28:03,249
No money flows
from the holdco to the LLCs.
578
00:28:03,315 --> 00:28:07,153
All LLC payables
come from lines of credit
579
00:28:07,253 --> 00:28:08,721
at Goldman, Chase,
580
00:28:08,788 --> 00:28:11,257
AgTrust, Amarillo National,
Pinnacle Bank.
581
00:28:11,323 --> 00:28:12,925
The more we dig,
the more loans we find.
582
00:28:12,992 --> 00:28:14,861
We just can't figure out
how he's paying the loans.
583
00:28:14,961 --> 00:28:16,328
Well, Cami, just call Alan.
584
00:28:16,462 --> 00:28:18,097
-Call Alan and ask him.
-I-I've been calling him.
585
00:28:18,164 --> 00:28:19,799
Most likely, this is a strategy
586
00:28:19,899 --> 00:28:21,367
to limit tax liability,
587
00:28:21,467 --> 00:28:24,103
but the immediate problem is
588
00:28:24,203 --> 00:28:27,306
the funds don't exist in any
of the accounts we've found
589
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
to initiate
the offshore drilling.
590
00:28:29,375 --> 00:28:32,111
Or any drilling,
for that matter.
591
00:28:32,178 --> 00:28:35,081
And all these lines
of credit are maxed between 80
592
00:28:35,147 --> 00:28:36,482
and 90%.
593
00:28:36,615 --> 00:28:37,984
There's a large mortgage
on the home
594
00:28:38,117 --> 00:28:39,919
and a second,
a note on the plane.
595
00:28:39,986 --> 00:28:42,789
Our best guess is when Monty
planned a large acquisition
596
00:28:42,855 --> 00:28:45,657
or venture,
he paid down the lines of credit
597
00:28:45,792 --> 00:28:47,894
and used the LLCs to fund.
598
00:28:47,994 --> 00:28:49,996
Okay, so what
are we looking for?
599
00:28:50,096 --> 00:28:51,630
The account that pays the loans.
600
00:28:51,730 --> 00:28:53,632
Okay, fine. I find Alan,
601
00:28:53,732 --> 00:28:55,667
he tells us where
this account is and then
602
00:28:55,768 --> 00:28:57,003
-we clean up the whole mess.
-I don't think
603
00:28:57,103 --> 00:28:58,670
it's gonna be
as simple as that.
604
00:28:58,771 --> 00:29:00,306
The holdco is a C Corp.
605
00:29:00,372 --> 00:29:01,974
Monty was the only shareholder.
606
00:29:02,041 --> 00:29:03,509
That means
it goes through probate.
607
00:29:03,642 --> 00:29:06,212
When a judge sees this,
he's gonna drop this entire mess
608
00:29:06,312 --> 00:29:08,214
in front of an auditor
at the IRS.
609
00:29:09,315 --> 00:29:10,749
Okay, it's a Friday
in Fort Worth.
610
00:29:10,850 --> 00:29:13,285
Where would a guy
like Alan Thomas happy hour?
611
00:29:13,385 --> 00:29:14,887
Cattlemen's Club.
612
00:29:15,021 --> 00:29:17,323
- Monty have a membership?
- Well, the company does.
613
00:29:17,389 --> 00:29:18,958
Okay, let's go.
614
00:29:19,025 --> 00:29:21,227
* gentle music *
615
00:29:38,878 --> 00:29:39,812
Ah.
616
00:29:39,879 --> 00:29:41,480
Whoo!
617
00:29:41,547 --> 00:29:43,615
My God, that's sexy.
618
00:29:43,715 --> 00:29:45,517
I wish I could just hug it.
619
00:29:45,584 --> 00:29:47,019
You want to look inside?
620
00:29:47,119 --> 00:29:48,254
Frog's ass watertight?
621
00:29:48,354 --> 00:29:51,190
Come on.
Lead the way, honey.
622
00:29:58,965 --> 00:30:00,199
Is this gonna bother you?
623
00:30:00,299 --> 00:30:02,434
You got to quit that, you know?
624
00:30:02,568 --> 00:30:04,736
You're cheating death
with every puff.
625
00:30:04,871 --> 00:30:06,605
But it will catch up, Tommy.
626
00:30:06,738 --> 00:30:09,641
True enough, but it ain't
gonna catch me today.
627
00:30:10,409 --> 00:30:12,711
I have gone through every email,
628
00:30:12,778 --> 00:30:15,014
every text, every file,
629
00:30:15,081 --> 00:30:17,884
and you just pray
that you don't find something
630
00:30:17,984 --> 00:30:19,952
that makes
the life you've lived a lie.
631
00:30:20,052 --> 00:30:23,222
-Oh, Cami...
-I'm not naive, Tommy.
632
00:30:23,322 --> 00:30:25,357
I know he had secrets.
633
00:30:25,424 --> 00:30:28,694
I half expected
to find a bevy of mistresses,
634
00:30:28,760 --> 00:30:33,065
but he was a Boy Scout
in that regard, at least.
635
00:30:34,533 --> 00:30:37,103
But this whole world he built...
636
00:30:37,236 --> 00:30:39,038
Hell.
637
00:30:39,105 --> 00:30:42,308
I've always felt
like my life was a fantasy,
638
00:30:42,408 --> 00:30:44,443
and it may just
turn out to be one.
639
00:30:44,543 --> 00:30:46,145
Would it really matter?
640
00:30:46,278 --> 00:30:49,548
There's a trust for the girls
and there's a trust for you.
641
00:30:49,615 --> 00:30:51,517
If everything else went away,
642
00:30:51,617 --> 00:30:53,652
it wouldn't change anything
for you.
643
00:30:53,785 --> 00:30:56,755
Maybe a smaller house, no jet.
644
00:30:56,822 --> 00:30:59,926
But there's far more
happy people without planes
645
00:30:59,992 --> 00:31:01,727
than there are with 'em,
I promise you that.
646
00:31:01,793 --> 00:31:03,862
I don't care about the money.
647
00:31:03,963 --> 00:31:07,333
I want Monty remembered
for something good,
648
00:31:07,433 --> 00:31:09,468
not just another wildcatter
649
00:31:09,601 --> 00:31:13,139
who got caught without a chair
when the music stopped playing.
650
00:31:15,507 --> 00:31:16,976
I'm gonna have to take this.
I'm sorry.
651
00:31:17,076 --> 00:31:18,477
Otherwise she'll shape-shift
into the truck
652
00:31:18,577 --> 00:31:21,213
and bite a chunk out of me.
Hey, honey.
653
00:31:21,313 --> 00:31:25,117
Ah! Can you see this
fucking bathroom?
654
00:31:25,184 --> 00:31:28,154
And look
at the size of this tub.
655
00:31:28,254 --> 00:31:30,422
I mean, we could swim laps
in that son of a bitch.
656
00:31:30,489 --> 00:31:32,658
That's not all we're gonna do,
you sexy motherfucker.
657
00:31:32,758 --> 00:31:34,994
Hey, hang on a second, honey.
Here, say hi.
658
00:31:35,094 --> 00:31:37,129
Oh. Hi, Cami.
659
00:31:37,229 --> 00:31:39,431
Well, hey there, Angela.
660
00:31:39,498 --> 00:31:42,034
-Is that the Dayton's house?
-That's what Stephen said.
661
00:31:42,168 --> 00:31:43,669
You know, there were rumors
662
00:31:43,769 --> 00:31:46,038
his wife was playing a lot
of tennis.
663
00:31:46,138 --> 00:31:48,340
They divorced
over how much tennis she played?
664
00:31:48,474 --> 00:31:50,709
No, they got divorced
over how much she played
665
00:31:50,809 --> 00:31:52,144
with the instructor.
666
00:31:52,244 --> 00:31:53,645
I want to make an offer.
667
00:31:53,712 --> 00:31:55,381
I can't afford
that bathroom, honey.
668
00:31:55,514 --> 00:31:57,549
I can't even afford the towels
in that bathroom.
669
00:31:57,683 --> 00:31:59,318
It'd be good
to have you in Fort Worth.
670
00:31:59,385 --> 00:32:01,353
Well, you remember
our cash flow issue?
671
00:32:01,453 --> 00:32:03,755
-Where are y'all headed?
-Cattlemen's Club.
672
00:32:03,855 --> 00:32:05,357
Ooh! All right.
I'll meet y'all there, okay?
673
00:32:05,457 --> 00:32:06,525
Honey, it's a
674
00:32:06,658 --> 00:32:08,360
-I love you. Mwah!
-bus-- Love you.
675
00:32:08,460 --> 00:32:09,595
But don't come--
676
00:32:09,695 --> 00:32:11,130
Goddamn it.
677
00:32:12,031 --> 00:32:15,867
Oh, wow. If you could
sell that exuberance.
678
00:32:15,968 --> 00:32:17,336
Hell, they do sell it.
679
00:32:17,403 --> 00:32:19,505
There's just a worm
at the bottom of the bottle.
680
00:32:21,707 --> 00:32:23,875
Cami, this business...
681
00:32:23,976 --> 00:32:26,678
* somber music *
682
00:32:26,745 --> 00:32:28,514
The goal is to get out.
683
00:32:28,580 --> 00:32:31,217
You build it up
and then you sell it.
684
00:32:31,317 --> 00:32:33,819
Monty should have sold it
years ago.
685
00:32:33,885 --> 00:32:35,754
And when we get this mess
cleaned up,
686
00:32:35,854 --> 00:32:38,257
it's exactly
what you ought to do.
687
00:32:39,491 --> 00:32:43,362
I mean, you know,
you can build him a museum
688
00:32:43,429 --> 00:32:46,698
or a park or a cancer center
like the Moncriefs.
689
00:32:46,765 --> 00:32:48,934
I mean, you can do something
good with it.
690
00:32:49,868 --> 00:32:53,039
But if you stay in it,
it'll bleed you dry.
691
00:32:53,139 --> 00:32:55,107
You'll lose all of it.
692
00:32:56,142 --> 00:32:57,776
How do you know?
693
00:32:57,909 --> 00:33:01,080
Because it happens
to everybody that stays in it.
694
00:33:01,180 --> 00:33:03,382
Every single one.
695
00:33:27,306 --> 00:33:29,575
Afternoon, Mrs. Miller.
696
00:33:41,720 --> 00:33:43,755
Hey, you might want
to hang here for a minute, okay?
697
00:33:43,855 --> 00:33:45,224
Well, now, why would I do that?
698
00:33:45,291 --> 00:33:47,093
Because I'm gonna
get a little rough.
699
00:33:47,159 --> 00:33:49,861
Well, what do you think
I'm gonna do?
700
00:33:52,764 --> 00:33:54,233
Cami.
701
00:33:54,300 --> 00:33:55,634
Cami, I was just gonna call you.
702
00:33:55,734 --> 00:33:57,002
Oh!
703
00:33:57,103 --> 00:34:00,038
Where's my husband's money?
704
00:34:00,139 --> 00:34:02,007
What do you mean?
It-It's in trusts,
705
00:34:02,141 --> 00:34:04,410
in-in your name
and in your daughters' names.
706
00:34:06,445 --> 00:34:07,846
-Excuse me.
-Hey, hey, hey, hey, hey.
707
00:34:07,946 --> 00:34:09,681
This'll work itself out
in a minute.
708
00:34:09,781 --> 00:34:11,783
Sir, this kind of behavior
is unacceptable in a restaurant.
709
00:34:11,882 --> 00:34:14,485
It's not a restaurant. It's
a club. Restaurant's upstairs,
710
00:34:14,585 --> 00:34:15,920
so it's fine down here.
711
00:34:15,987 --> 00:34:17,623
Matter of fact,
that's what clubs are for.
712
00:34:17,688 --> 00:34:19,225
You don't want to be
throwing shit at your attorney
713
00:34:19,324 --> 00:34:22,027
upstairs in a restaurant.
Membership has its privileges.
714
00:34:22,128 --> 00:34:23,962
Can I get an Ultra?
715
00:34:24,062 --> 00:34:25,097
We don't carry Ultra.
716
00:34:25,164 --> 00:34:26,532
Well, can you get me
717
00:34:26,632 --> 00:34:27,998
the rich man's version of it?
718
00:34:28,100 --> 00:34:30,068
Longneck, please.
719
00:34:30,168 --> 00:34:31,837
I have been calling you
for days--
720
00:34:31,937 --> 00:34:34,473
- you, your office, your house.
- Cami. Cami...
721
00:34:34,572 --> 00:34:37,376
His business has no money,
Alan, none.
722
00:34:37,476 --> 00:34:39,311
There's lines of credit,
but they're maxed out.
723
00:34:39,378 --> 00:34:41,380
I know. I know. And that's...
that's why I didn't call you,
724
00:34:41,513 --> 00:34:43,149
because I-I know,
and I-I'm working on it.
725
00:34:43,248 --> 00:34:44,815
Oh, thank you.
726
00:34:44,882 --> 00:34:47,319
What is that?
727
00:34:52,158 --> 00:34:53,492
Shit's pretty good.
728
00:34:53,592 --> 00:34:55,226
Is this settled down?
729
00:34:55,327 --> 00:34:57,296
-What's your name?
-Bonner.
730
00:34:57,363 --> 00:34:58,797
-Bonner?
-Mm-hmm.
731
00:34:58,864 --> 00:35:00,399
That sounds like a beach town.
732
00:35:00,532 --> 00:35:02,968
I can't call you Bonner.
Tell you what.
733
00:35:03,034 --> 00:35:05,404
I'm gonna call you Bob.
I can wrap my head around that.
734
00:35:05,537 --> 00:35:08,174
So, uh, Bob, here's the deal.
735
00:35:08,274 --> 00:35:10,376
Situations like this have
to come to a head
736
00:35:10,476 --> 00:35:11,710
before it resolves itself,
737
00:35:11,843 --> 00:35:13,912
you see? And it's about
to come to a head.
738
00:35:14,012 --> 00:35:15,214
And how do you know?
739
00:35:15,314 --> 00:35:17,216
'Cause I'm about
to take it there.
740
00:35:21,019 --> 00:35:23,289
-Uh-huh. What the-- Oh!
-Come here.
741
00:35:23,389 --> 00:35:24,823
Whoa, whoa, whoa, whoa, sir,
742
00:35:24,890 --> 00:35:26,992
-come on, now.
-Where is our goddamn money?!
743
00:35:27,058 --> 00:35:29,428
- Stop it!
- It's-it's okay.
744
00:35:29,528 --> 00:35:32,030
Sir, if this escalates again,
I'm calling the police.
745
00:35:32,130 --> 00:35:34,300
Nobody likes a tattletale, Bob.
746
00:35:35,201 --> 00:35:36,635
Alan.
747
00:35:36,735 --> 00:35:38,837
Where is our fucking money?
748
00:35:40,172 --> 00:35:43,108
Revenue gets paid
into a holding account.
749
00:35:43,209 --> 00:35:44,743
From there, it funds
750
00:35:44,876 --> 00:35:47,246
an offshore drilling company
out of Nassau.
751
00:35:47,379 --> 00:35:48,947
And-and from there, it goes
752
00:35:49,047 --> 00:35:50,349
into various private equity
funds and gets complicated.
753
00:35:50,416 --> 00:35:51,750
We-we don't...
we don't know anything
754
00:35:51,883 --> 00:35:53,619
about any
offshore drilling company.
755
00:35:53,752 --> 00:35:55,787
Well, it was his company, Tommy.
756
00:35:55,921 --> 00:35:57,589
Didn't owe you
a goddamn explanation.
757
00:35:57,723 --> 00:35:59,558
Well, it's her company now,
758
00:35:59,625 --> 00:36:01,126
and you owe her
a goddamn explanation for sure.
759
00:36:01,260 --> 00:36:04,896
I... I just assumed that
we would have a meeting
760
00:36:04,963 --> 00:36:07,599
and discuss business structure
when she was ready.
761
00:36:07,699 --> 00:36:10,068
Alan, we have
a $400 million dollar lawsuit
762
00:36:10,135 --> 00:36:11,903
against us. I think
we're pretty fucking ready.
763
00:36:11,970 --> 00:36:13,505
All right.
First thing Monday, my office.
764
00:36:13,605 --> 00:36:15,974
No, my office, and bring
all your little partners
765
00:36:16,074 --> 00:36:18,744
and little secretaries with
little typewriters and shit,
766
00:36:18,844 --> 00:36:20,646
the whole shiteree.
I don't give a damn.
767
00:36:20,746 --> 00:36:22,814
-Fine. Fine.
-All right?
768
00:36:24,416 --> 00:36:27,586
I pay you now, so when I call,
769
00:36:27,653 --> 00:36:29,455
-you answer me.
-I understand.
770
00:36:29,588 --> 00:36:32,090
I don't need you to understand.
I need you to do it.
771
00:36:32,157 --> 00:36:35,427
Yes, ma'am.
When you call, I will answer.
772
00:36:35,527 --> 00:36:39,665
* And I'll hang up the phone *
773
00:36:41,300 --> 00:36:43,134
* Just tell me *
774
00:36:43,235 --> 00:36:47,939
* You don't need me anymore *
775
00:36:48,039 --> 00:36:51,410
* And I'll leave you alone...
776
00:36:51,477 --> 00:36:53,412
Uh, I got to go
talk to this guy.
777
00:36:53,479 --> 00:36:55,814
I'll be right back.
778
00:36:55,914 --> 00:36:59,451
* Had somebody new *
779
00:36:59,551 --> 00:37:00,486
* After...
780
00:37:00,619 --> 00:37:02,288
Well.
781
00:37:02,354 --> 00:37:04,189
Who's the gangster now?
782
00:37:04,290 --> 00:37:06,124
I told you,
we're not much different.
783
00:37:06,191 --> 00:37:07,793
-That was just business.
-Business.
784
00:37:07,859 --> 00:37:10,962
I understand. It's like
I'm looking into a mirror.
785
00:37:11,062 --> 00:37:12,931
Who's that?
786
00:37:13,799 --> 00:37:15,367
That's my boss.
787
00:37:18,470 --> 00:37:20,005
And that's my wife.
788
00:37:20,105 --> 00:37:22,073
Oh.
789
00:37:22,173 --> 00:37:23,542
Party has arrived.
790
00:37:23,675 --> 00:37:25,010
I see that, baby.
791
00:37:26,512 --> 00:37:28,347
You didn't have any trouble
getting in here?
792
00:37:28,447 --> 00:37:29,748
In this dress?
793
00:37:29,848 --> 00:37:31,983
Oh, sorry.
This is my wife Angela.
794
00:37:32,050 --> 00:37:33,685
-Who's this?
-Danny Morrell.
795
00:37:33,785 --> 00:37:36,021
-Ooh, love the suit, Danny.
-Thank you very much.
796
00:37:36,121 --> 00:37:37,323
Love the suit.
797
00:37:37,423 --> 00:37:39,725
-Love the shoes.
-This is getting weird.
798
00:37:39,858 --> 00:37:41,159
Oof. Love the watch.
799
00:37:41,226 --> 00:37:42,328
-Patek?
-Good eye.
800
00:37:42,394 --> 00:37:43,895
Honey, you should
dress like this.
801
00:37:44,029 --> 00:37:45,364
If I dressed like that,
I'd look like
802
00:37:45,497 --> 00:37:47,366
I was selling cotton candy
at the state fair.
803
00:37:47,466 --> 00:37:50,035
Please, have a drink. Stay.
804
00:37:50,135 --> 00:37:52,538
-No, we got to get out of here.
-Love one.
805
00:37:52,638 --> 00:37:54,906
-Honey--
-Oh, there's Cami.
806
00:37:55,006 --> 00:37:57,175
Come over here, girl.
Come on, girl.
807
00:37:57,242 --> 00:38:00,912
- Oh, uh, shit.
- Mwah.
808
00:38:01,046 --> 00:38:02,848
-Hi. Danny Morrell.
-Ooh!
809
00:38:02,948 --> 00:38:04,916
-Cami Miller.
-Ah, Ms. Miller.
810
00:38:05,016 --> 00:38:06,151
Please, have a seat.
811
00:38:06,217 --> 00:38:08,219
So I guess
we're staying for a drink.
812
00:38:08,320 --> 00:38:10,021
- Evidently.
- A lovely idea.
813
00:38:10,121 --> 00:38:11,857
How about a tequila shot?
814
00:38:11,923 --> 00:38:13,559
Can we get, uh, tequila shots?
815
00:38:13,659 --> 00:38:15,927
- Oh, buonasera.
- Ah.
816
00:38:16,061 --> 00:38:17,896
-Ooh.
-This is my wife, Bella.
817
00:38:18,029 --> 00:38:19,598
-Hi. Hi.
-This is Tommy.
818
00:38:19,698 --> 00:38:21,066
-Cami Miller.
-Hi. Nice to meet you.
819
00:38:21,199 --> 00:38:22,834
-His wife, Angela.
-Hi. Hi.
820
00:38:22,901 --> 00:38:24,035
I love it.
821
00:38:24,102 --> 00:38:25,371
-Oh, wow.
-I love it. I love it.
822
00:38:25,437 --> 00:38:27,272
- Bella.
- Bella.
823
00:38:27,373 --> 00:38:30,676
I almost
named our daughter Bella,
824
00:38:30,742 --> 00:38:32,678
but I didn't want
to have to keep explaining
825
00:38:32,744 --> 00:38:35,080
what it meant,
so then I thought just
826
00:38:35,180 --> 00:38:36,648
- "Beauty."
- Beautiful.
827
00:38:36,748 --> 00:38:38,950
But old stick-in-the-mud
over here...
828
00:38:39,050 --> 00:38:41,387
Yeah, that's me--
the stodgy voice of reason.
829
00:38:41,453 --> 00:38:43,422
They should have called you
Bella with the skin
830
00:38:43,522 --> 00:38:46,758
-and, ah, hermosa. Hermosa.
-Thank you.
831
00:38:49,361 --> 00:38:50,562
Sí.
832
00:38:50,662 --> 00:38:52,297
Oh, they're speaking
the love language.
833
00:38:52,398 --> 00:38:55,967
Can't fucking take it.
834
00:38:56,067 --> 00:38:59,270
Is this your life, all the time?
835
00:38:59,371 --> 00:39:01,272
One big tragic cartoon.
836
00:39:01,373 --> 00:39:03,409
- I understand why you smoke.
- Yeah.
837
00:39:03,475 --> 00:39:06,578
Everybody says that
when they meet her.
838
00:39:06,645 --> 00:39:09,047
* gentle music *
839
00:39:10,516 --> 00:39:13,619
F-R-O-G-S.
840
00:39:13,719 --> 00:39:16,287
TCU!
841
00:39:21,326 --> 00:39:23,261
That was great.
842
00:39:23,361 --> 00:39:24,796
Are my jumps high enough?
843
00:39:24,930 --> 00:39:27,098
-They looked high.
-It felt high.
844
00:39:27,198 --> 00:39:29,968
My coach in Aledo says
845
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
it's 'cause
my Achilles is very elliptic.
846
00:39:32,303 --> 00:39:34,673
Elastic.
847
00:39:34,773 --> 00:39:36,274
-Right.
-Yeah.
848
00:39:37,976 --> 00:39:38,977
You want a margarita?
849
00:39:39,110 --> 00:39:41,580
-I would love one.
-Okay.
850
00:39:41,647 --> 00:39:44,750
No. I'm in training.
851
00:39:44,816 --> 00:39:46,251
Keep drinking your margarita.
852
00:39:46,317 --> 00:39:47,653
I'll join you soon.
853
00:39:47,786 --> 00:39:51,490
Keep doing your flips.
854
00:39:53,692 --> 00:39:56,895
I can feel myself
getting dumber.
855
00:39:56,995 --> 00:39:58,697
Nate, is, uh, is Tommy back?
856
00:39:58,797 --> 00:40:00,832
In the morning, I think.
857
00:40:05,003 --> 00:40:06,838
Goddamn it.
858
00:40:08,440 --> 00:40:09,641
I'll tell you what, Nate.
859
00:40:09,708 --> 00:40:12,210
I have cheated death...
860
00:40:13,545 --> 00:40:15,514
...in this place.
861
00:40:16,314 --> 00:40:17,616
More than once.
862
00:40:17,683 --> 00:40:20,085
But, uh...
863
00:40:24,222 --> 00:40:26,157
...nothing like today.
864
00:40:26,257 --> 00:40:27,292
* melancholy music *
865
00:40:27,358 --> 00:40:28,660
They're both stable?
866
00:40:28,760 --> 00:40:30,862
Yeah, uh...
867
00:40:30,962 --> 00:40:33,164
they sent BR home.
868
00:40:33,264 --> 00:40:37,035
And, uh, they're keeping
Jerrell overnight.
869
00:40:37,168 --> 00:40:39,705
Tommy wants
to take over that lease.
870
00:40:39,805 --> 00:40:43,074
Well, we got to take
all the wells offline.
871
00:40:44,375 --> 00:40:46,144
And, uh...
872
00:40:46,211 --> 00:40:48,079
environmental cleanup'll take,
873
00:40:48,179 --> 00:40:51,650
oh... 20 million, two years.
874
00:40:51,717 --> 00:40:53,084
It worth it?
875
00:40:53,184 --> 00:40:54,419
Oh, hell yeah, it's worth it.
876
00:40:54,520 --> 00:40:56,855
Oil's pooled on the ground
877
00:40:56,922 --> 00:40:59,925
like a fucking tar pit.
878
00:41:00,058 --> 00:41:02,528
I'd, uh, increase the coverage
879
00:41:02,628 --> 00:41:04,896
of our wrongful death policy,
though.
880
00:41:07,432 --> 00:41:09,334
Lovely business, ain't it?
881
00:41:13,839 --> 00:41:15,040
Is there a TV on outside?
882
00:41:15,106 --> 00:41:18,376
That is our houseguest,
883
00:41:18,476 --> 00:41:20,445
cheering for a brighter future.
884
00:41:20,546 --> 00:41:23,549
Mm. Well, best of luck
with that.
885
00:41:23,615 --> 00:41:25,584
Fucking kids.
886
00:41:34,425 --> 00:41:36,528
I'll see you
in the morning, counselor.
887
00:41:36,595 --> 00:41:38,329
Night.
888
00:41:39,130 --> 00:41:41,967
* gentle music *
889
00:41:42,067 --> 00:41:43,368
So,
890
00:41:43,434 --> 00:41:47,072
Obama had loosened
the restrictions with Cuba,
891
00:41:47,138 --> 00:41:50,576
so I could finally see his home.
And I planned this whole trip
892
00:41:50,642 --> 00:41:52,744
-to Havana as a surprise.
-You can smoke in here?
893
00:41:52,844 --> 00:41:54,112
And so I...
894
00:41:54,212 --> 00:41:55,781
You can do whatever you want,
my friend.
895
00:41:55,881 --> 00:41:57,816
- That's good to know.
- And away we go.
896
00:41:57,949 --> 00:41:59,417
-Mm.
-But before we take off,
897
00:41:59,484 --> 00:42:02,320
the pilot goes to Danny and asks
if you prefer to go
898
00:42:02,420 --> 00:42:04,623
to Cancún and take the boat in
899
00:42:04,756 --> 00:42:06,625
so we don't get a Cuban stamp
in our passport.
900
00:42:06,725 --> 00:42:08,727
-Mm-hmm.
-And oh, madona,
901
00:42:08,794 --> 00:42:10,662
his face goes wild.
902
00:42:10,796 --> 00:42:13,231
He looks at me and says,
"Where are you taking me?"
903
00:42:13,298 --> 00:42:15,634
And I'm like, "Baby, I'm taking
you home." And he goes...
904
00:42:15,734 --> 00:42:18,136
He tells me everything
about...
905
00:42:18,236 --> 00:42:20,972
His family is a great enemy of
Castro, and they will kill him.
906
00:42:21,072 --> 00:42:22,708
And-and-and...
907
00:42:24,910 --> 00:42:28,680
He says to me, "I-I can't
go home until Cuba is free."
908
00:42:28,780 --> 00:42:30,348
This part always makes me cry.
I--
909
00:42:30,448 --> 00:42:31,950
-It's making me cry.
-I know.
910
00:42:32,050 --> 00:42:33,451
I need a fucking martini.
911
00:42:33,518 --> 00:42:35,687
Yeah.
912
00:42:35,787 --> 00:42:37,823
How come you never take me home?
913
00:42:37,923 --> 00:42:41,026
To fucking Big Spring?
And do what, tour the prison?
914
00:42:42,527 --> 00:42:45,496
Somewhere. It could
have been my home, but nice.
915
00:42:45,631 --> 00:42:47,599
Think about what you just said
for a minute.
916
00:42:49,267 --> 00:42:50,636
Ah.
917
00:42:50,736 --> 00:42:54,673
So, Danny tells the pilot,
"Take me to her home."
918
00:42:54,806 --> 00:42:57,275
-Where's your home?
-It's in Portofino, in Italia.
919
00:42:57,342 --> 00:42:58,677
It's a little fishing village.
920
00:42:58,810 --> 00:43:02,280
So across the ocean we go...
and
921
00:43:02,347 --> 00:43:03,715
-we had to hop our way there.
-Mm-hmm.
922
00:43:03,849 --> 00:43:05,250
We went to New York first,
then London,
923
00:43:05,350 --> 00:43:06,451
-and then Roma.
-Rome.
924
00:43:06,517 --> 00:43:08,019
Finally Italia.
925
00:43:08,119 --> 00:43:10,722
And there, all the houses are,
ah, a different color.
926
00:43:10,822 --> 00:43:12,323
They're pink, and-and turquoise,
927
00:43:12,390 --> 00:43:14,325
-and yellow and...
-Mm.
928
00:43:14,425 --> 00:43:15,861
Danny looked at them,
929
00:43:15,961 --> 00:43:17,495
and then he looked at me
and said,
930
00:43:17,562 --> 00:43:21,867
"Do you want to know my home?
This is almost it."
931
00:43:23,268 --> 00:43:25,303
Mmm.
932
00:43:25,370 --> 00:43:28,907
Oh, I've been there.
933
00:43:29,007 --> 00:43:31,176
With my husband and my girls.
934
00:43:31,242 --> 00:43:32,543
* gentle music *
935
00:43:32,644 --> 00:43:34,880
It's beautiful.
936
00:43:38,817 --> 00:43:41,086
Y'all need to cherish this.
937
00:43:42,387 --> 00:43:44,622
I mean,
do you know how rare it is
938
00:43:44,723 --> 00:43:47,025
to love someone long enough
939
00:43:47,125 --> 00:43:49,427
- to actually know them?
- Mm.
940
00:43:49,560 --> 00:43:50,762
Most people,
941
00:43:50,862 --> 00:43:52,263
once they get
to know their partner,
942
00:43:52,397 --> 00:43:54,065
they fall out of love.
943
00:43:54,199 --> 00:43:57,736
But a rare few fall deeper.
944
00:43:57,836 --> 00:44:01,707
A very rare few.
945
00:44:01,773 --> 00:44:06,144
How strange to be sitting
at a table full of 'em.
946
00:44:09,580 --> 00:44:11,082
Where is yours?
947
00:44:11,182 --> 00:44:13,351
Waiting for me, I hope,
948
00:44:13,418 --> 00:44:16,021
if there's someplace to wait.
949
00:44:16,855 --> 00:44:18,323
When did he die?
950
00:44:19,725 --> 00:44:23,261
Seven weeks, three days
and, um...
951
00:44:27,032 --> 00:44:28,834
...11 hours ago.
952
00:44:28,934 --> 00:44:32,003
Very few love enough
to keep track.
953
00:44:32,871 --> 00:44:34,505
That's my point.
954
00:44:35,907 --> 00:44:37,675
I'm sure he's a very good man.
955
00:44:39,911 --> 00:44:41,913
I'm not so sure about that.
956
00:44:41,980 --> 00:44:43,114
But
957
00:44:43,214 --> 00:44:46,184
he was very good to me.
958
00:44:47,953 --> 00:44:49,454
And a loving father.
959
00:44:49,587 --> 00:44:52,490
-What else is there?
-There's plenty.
960
00:44:53,291 --> 00:44:55,794
But the plenty
don't matter to me.
961
00:44:58,163 --> 00:45:01,733
Tommy, you are surrounded
by fierce women,
962
00:45:01,800 --> 00:45:04,269
and maybe that's why
you're so fierce.
963
00:45:04,369 --> 00:45:06,304
They make you fierce.
964
00:45:06,437 --> 00:45:08,907
I'm not fierce.
965
00:45:08,974 --> 00:45:10,308
I'm very protective.
966
00:45:10,408 --> 00:45:12,710
Well, that's what
"fierce" means.
967
00:45:17,482 --> 00:45:20,218
How late
does this place stay open?
968
00:45:21,052 --> 00:45:23,421
Until I tell it to close.
969
00:45:30,829 --> 00:45:33,031
- I'm so sorry.
- Oh, thank you.
970
00:45:33,131 --> 00:45:34,599
Thank you.
971
00:45:34,665 --> 00:45:36,301
I'm learning the scope
of your thing
972
00:45:36,401 --> 00:45:37,936
as you learn the scope of mine.
973
00:45:38,003 --> 00:45:40,171
It's where we're at.
974
00:45:40,271 --> 00:45:42,140
The problem you had
in the corner there--
975
00:45:42,207 --> 00:45:43,474
I can help you with that.
976
00:45:43,574 --> 00:45:45,510
Portofino is amazing.
977
00:45:45,610 --> 00:45:46,778
Thank you for the drinks.
978
00:45:46,845 --> 00:45:49,047
Hey, hon, let's go.
979
00:45:50,849 --> 00:45:52,217
I fucking love you.
980
00:45:52,317 --> 00:45:53,718
- Oh, my God, mi hermana.
- Love you.
981
00:45:53,852 --> 00:45:54,920
Órale, órale, órale.
982
00:45:55,020 --> 00:45:56,822
Thomas.
983
00:45:56,922 --> 00:45:58,489
- Mwah.
- Mwah.
984
00:45:58,589 --> 00:46:01,659
You think that
some toked-out gangbanger
985
00:46:01,726 --> 00:46:03,829
is gonna sign surface leases
without permission?
986
00:46:03,929 --> 00:46:06,297
You think we're not already
in business together?
987
00:46:07,432 --> 00:46:09,134
And you think my business
is what they do?
988
00:46:09,200 --> 00:46:11,669
I don't sell anything.
I invest, you understand?
989
00:46:11,769 --> 00:46:13,171
I'm just an investor.
990
00:46:13,271 --> 00:46:15,841
And I told you,
we're gonna good friends.
991
00:46:15,907 --> 00:46:17,175
Friendship is earned.
992
00:46:17,242 --> 00:46:19,845
Yeah, so serious.
993
00:46:19,911 --> 00:46:22,580
Have to say,
I do like your wife, though.
994
00:46:23,414 --> 00:46:25,416
What do you mean,
"I like your wife"?
995
00:46:25,516 --> 00:46:28,053
Honey, we're leaving.
We can fight in the car.
996
00:46:28,186 --> 00:46:29,855
Damn right
we'll fight in the car.
997
00:46:29,921 --> 00:46:33,058
Ah, Mrs. Miller.
Such a pleasure.
998
00:46:33,158 --> 00:46:34,926
-Thank you. Pleasure was mine.
-Mm.
999
00:46:35,026 --> 00:46:36,394
You know what I do?
1000
00:46:36,494 --> 00:46:39,064
-I don't.
-I'm an investor.
1001
00:46:39,164 --> 00:46:40,365
In oil?
1002
00:46:40,431 --> 00:46:42,233
In people.
In people that I believe in,
1003
00:46:42,367 --> 00:46:44,569
and you're a person
to believe in.
1004
00:46:46,237 --> 00:46:48,073
Well, I may need an investor.
1005
00:46:48,907 --> 00:46:50,408
I'm very easy to find.
1006
00:46:51,442 --> 00:46:52,844
Thank you again for the drinks.
1007
00:46:52,911 --> 00:46:54,745
-My pleasure.
-And thank you for the stories.
1008
00:46:54,846 --> 00:46:56,647
Oh, of course.
1009
00:46:56,747 --> 00:46:58,216
-Good night.
-Good night.
1010
00:46:58,283 --> 00:47:00,485
Good night.
1011
00:47:03,754 --> 00:47:05,390
"I sure like your wife."
1012
00:47:05,490 --> 00:47:07,192
-Honey, come on.
-What the fuck is that?
1013
00:47:07,258 --> 00:47:08,860
Honey, please don't start
this shit, all right?
1014
00:47:08,927 --> 00:47:12,964
Want to do a little sampling
off the Italian buffet?
1015
00:47:13,064 --> 00:47:14,765
Huh?
You want to get your salsa on?
1016
00:47:14,866 --> 00:47:16,001
You are so fucking lucky--
1017
00:47:16,101 --> 00:47:17,768
-I'm so fucking lucky, what?
-Yeah.
1018
00:47:19,170 --> 00:47:20,738
Oh, you want
to give me the old backhand?
1019
00:47:20,805 --> 00:47:22,107
Huh?
1020
00:47:22,207 --> 00:47:24,309
Pull this truck over
if you want to fight.
1021
00:47:24,409 --> 00:47:26,577
You think life has a big dick.
1022
00:47:26,677 --> 00:47:28,213
Wait until I hit you with mine.
1023
00:47:28,279 --> 00:47:30,548
What the hell does that mean?
1024
00:47:33,451 --> 00:47:35,386
* tender music *
1025
00:47:39,124 --> 00:47:41,559
Now that scares
the shit out of me.
1026
00:47:43,694 --> 00:47:45,663
You called me your wife.
1027
00:47:45,796 --> 00:47:48,033
Well, you are my wife.
1028
00:47:48,133 --> 00:47:51,469
-That was ten years ago.
-I mean, we've been...
1029
00:47:51,569 --> 00:47:54,105
kind of living as husband
and wife, so I just figured,
1030
00:47:54,205 --> 00:47:57,275
you know, uh,
that's what I call you.
1031
00:47:57,342 --> 00:47:59,644
Shit, I don't know
what else to call you.
1032
00:48:00,778 --> 00:48:02,347
Are you asking?
1033
00:48:02,447 --> 00:48:04,082
Am I what?
1034
00:48:05,750 --> 00:48:07,118
Yes.
1035
00:48:07,919 --> 00:48:10,621
-Yes?
-Fuck yes. Yes!
1036
00:48:10,688 --> 00:48:12,757
What are you doing?
Goddamn it, honey.
1037
00:48:14,960 --> 00:48:16,494
No. No, no, no, no, sweetie,
come on.
1038
00:48:16,594 --> 00:48:19,530
-Think about the kids.
-Ah. Mm...
1039
00:48:22,833 --> 00:48:24,802
Honey? Hon...
Get back over there.
1040
00:48:24,869 --> 00:48:27,672
Goddamn.
1041
00:48:35,981 --> 00:48:39,717
I'm gonna finish
what I started this morning.
1042
00:48:43,955 --> 00:48:47,358
Sweetheart, I would like
to see my kids alive.
1043
00:48:48,293 --> 00:48:50,161
I don't want 'em looking at me
in the ground, please.
1044
00:48:50,228 --> 00:48:52,397
Mm-hmm.
1045
00:48:53,464 --> 00:48:56,167
Sweetheart, come on now.
1046
00:48:58,203 --> 00:48:59,504
Ow! Goddamn, honey.
1047
00:48:59,570 --> 00:49:01,539
It's a Popsicle,
not a snow cone.
1048
00:49:01,639 --> 00:49:04,175
-Shh...
-Ow.
1049
00:49:06,978 --> 00:49:09,114
* *
1050
00:49:18,589 --> 00:49:23,594
* Everything about this place
has changed *
1051
00:49:26,064 --> 00:49:29,234
* It feels like
I'm the only thing *
1052
00:49:29,334 --> 00:49:31,369
* The same *
1053
00:49:33,604 --> 00:49:35,473
* I come back here *
1054
00:49:35,573 --> 00:49:38,876
* Time and time again *
1055
00:49:40,745 --> 00:49:45,083
* Never knowing
if I'll sink or if I'll swim *
1056
00:49:47,918 --> 00:49:52,257
* All the lights are low *
1057
00:49:54,259 --> 00:49:58,163
* And the air is cold *
1058
00:50:00,431 --> 00:50:02,767
* Everything I know *
1059
00:50:02,867 --> 00:50:06,171
* Is touch-and-go *
1060
00:50:08,206 --> 00:50:12,277
* Tell me, are these ghosts? *
1061
00:50:12,410 --> 00:50:15,580
* Are these memories? *
1062
00:50:15,646 --> 00:50:18,649
* Am I blessed or am I cursed *
1063
00:50:18,749 --> 00:50:22,587
* To have a scream? *
1064
00:50:23,554 --> 00:50:27,958
* 'Cause all the lights
are low *
1065
00:50:29,594 --> 00:50:32,863
* And the air is cold *
1066
00:50:36,267 --> 00:50:38,803
* And everything I know *
1067
00:50:38,903 --> 00:50:42,006
* Is touch-and-go *
75160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.