All language subtitles for Happy Feet 2 3D [2011] English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,999 --> 00:00:43,795 Brothers and sisters, penguins all. 2 00:00:43,962 --> 00:00:46,422 Everything in this world... 3 00:00:46,589 --> 00:00:48,508 no matter how big... 4 00:00:49,384 --> 00:00:51,844 no matter how small... 5 00:00:52,345 --> 00:00:56,724 is connected in ways we never expected. 6 00:01:02,772 --> 00:01:05,191 Yes, indeed. 7 00:01:24,377 --> 00:01:27,380 Penguins of the world unite Strength in numbers, we can get it right. 8 00:01:27,547 --> 00:01:28,631 One time. 9 00:01:28,798 --> 00:01:32,635 We are a part of the rhythm nation. 10 00:01:32,802 --> 00:01:37,056 With music by our side To break what now divides. 11 00:01:37,765 --> 00:01:41,394 Let's work together To improve our way of life. 12 00:01:42,228 --> 00:01:46,232 This is the test No struggle, no progress. 13 00:01:46,774 --> 00:01:50,570 Lend a fin to help your brother do his best Sing it up now. 14 00:01:50,737 --> 00:01:52,447 Let's dance, let's shout. 15 00:01:53,239 --> 00:01:54,866 Shake your body down to the ground. 16 00:01:55,033 --> 00:01:56,951 Let's dance, let's shout. 17 00:01:57,619 --> 00:01:59,287 Shake your body down to the ground. 18 00:01:59,454 --> 00:02:01,581 Let's dance, let's shout. 19 00:02:01,748 --> 00:02:02,749 Mumble! 20 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 Sorry. 21 00:02:04,334 --> 00:02:06,419 Lift your head up 'Cause you're a star. 22 00:02:06,586 --> 00:02:08,338 Be strong, boy, know who you are. 23 00:02:08,504 --> 00:02:10,256 Papa said knock them out. 24 00:02:10,423 --> 00:02:12,717 Yeah, I'm gonna knock them out. 25 00:02:12,884 --> 00:02:14,927 Papa said knock them out Come on 26 00:02:16,387 --> 00:02:17,847 Don't call it a comeback. 27 00:02:18,139 --> 00:02:19,307 I've been here for years. 28 00:02:19,474 --> 00:02:21,476 Rockin' my peers, puttin' suckas in fear. 29 00:02:21,643 --> 00:02:24,437 I'm gonna take this itty-bitty world By storm. 30 00:02:24,604 --> 00:02:26,064 And I'm just getting warm 31 00:02:31,819 --> 00:02:34,822 We're bringing fluffy back, yeah. 32 00:02:35,198 --> 00:02:38,993 Them other penguins Don't know how to act, yeah. 33 00:02:39,827 --> 00:02:41,287 Take 'em to the chorus. 34 00:02:41,579 --> 00:02:43,498 Get your fluffy on Shake your tail. 35 00:02:43,665 --> 00:02:45,708 Get your fluffy on But watch yourself. 36 00:02:45,875 --> 00:02:47,794 Get your fluffy on. 37 00:02:56,969 --> 00:03:00,807 We are a part of the rhythm nation. 38 00:03:01,808 --> 00:03:03,768 Ain't nobody. 39 00:03:03,935 --> 00:03:05,561 Loves me better. 40 00:03:06,229 --> 00:03:07,146 Makes me happy. 41 00:03:07,313 --> 00:03:07,897 Makes me. 42 00:03:08,064 --> 00:03:10,483 Feel that way. 43 00:03:10,650 --> 00:03:11,651 Ain't nobody. 44 00:03:11,818 --> 00:03:15,947 Ain't nobody better than you. 45 00:03:16,823 --> 00:03:18,866 Nobody's better than you 46 00:04:02,160 --> 00:04:03,494 Do your thing. 47 00:04:04,036 --> 00:04:05,496 Make my body sing. 48 00:04:05,663 --> 00:04:08,666 We are a part of the rhythm nation. 49 00:04:08,833 --> 00:04:10,126 Do your thing. 50 00:04:10,293 --> 00:04:11,419 Do your thing. 51 00:04:12,044 --> 00:04:13,713 Come on, Erik, give it a shot. 52 00:04:13,880 --> 00:04:15,214 Do your thing 53 00:04:19,260 --> 00:04:20,303 Hey. 54 00:04:20,470 --> 00:04:22,013 Aw, my little munkin. 55 00:04:22,555 --> 00:04:23,639 I'll go talk to him. 56 00:04:23,806 --> 00:04:25,558 Oh, let me try. 57 00:04:28,311 --> 00:04:29,729 Hey, little guy. 58 00:04:30,188 --> 00:04:31,689 - Are you okay? - Mm-hm. 59 00:04:31,856 --> 00:04:34,817 - You're not joining the party? - Mm-mm. 60 00:04:34,984 --> 00:04:36,194 Can you say why? 61 00:04:36,360 --> 00:04:37,278 Why? 62 00:04:37,570 --> 00:04:39,280 No. What I mean is, why are you...? 63 00:04:39,447 --> 00:04:41,032 Uncle Mumble. 64 00:04:41,199 --> 00:04:42,742 I think he's asking, "Why dance?" 65 00:04:42,909 --> 00:04:45,411 Like, he needs a solid reason. Don't you, Erik? 66 00:04:45,578 --> 00:04:46,621 Yeah. 67 00:04:46,871 --> 00:04:48,289 Plenty of reasons to dance. 68 00:04:48,623 --> 00:04:50,124 What's mine, Pa? 69 00:04:52,835 --> 00:04:54,962 Well, the only way to find out is to try it. 70 00:04:55,129 --> 00:04:56,130 Come on, son. 71 00:04:56,464 --> 00:04:59,342 It's just one big old foot after the other. 72 00:05:00,927 --> 00:05:03,179 No one'll laugh at you, I promise. 73 00:05:06,224 --> 00:05:08,226 Come on. On my feet. 74 00:05:18,069 --> 00:05:19,529 I don't care what the people say. 75 00:05:20,112 --> 00:05:20,780 Yeah. 76 00:05:21,989 --> 00:05:24,826 You'll get the hang of it. All you gotta do... 77 00:05:24,992 --> 00:05:25,910 is feel the beat. 78 00:05:26,077 --> 00:05:28,371 I'm gonna let it all out, do my thing. 79 00:05:29,789 --> 00:05:31,457 We are a part of the rhythm nation. 80 00:05:31,624 --> 00:05:34,377 Come on, son. Let's shake this world! 81 00:05:34,544 --> 00:05:36,003 Show me what you're workin' with. 82 00:05:36,170 --> 00:05:37,171 Do your thing. 83 00:05:37,338 --> 00:05:38,631 Let's dance, let's shout. 84 00:05:38,798 --> 00:05:40,007 We're bringing fluffy back. 85 00:05:40,174 --> 00:05:41,592 Do your thing. 86 00:05:41,759 --> 00:05:42,885 Make my body sing. 87 00:05:43,052 --> 00:05:44,929 That's it. Get Stupid. 88 00:05:47,306 --> 00:05:50,017 We are a part of the rhythm... 89 00:06:02,488 --> 00:06:03,865 It's not funny! 90 00:06:04,031 --> 00:06:08,286 Can you whiz on cue and finish with a headstand? I don't think so. 91 00:06:08,452 --> 00:06:09,704 Are you okay? Are you hurt? 92 00:06:10,913 --> 00:06:13,541 Oh, gosh. That was... Wow. 93 00:06:16,127 --> 00:06:18,254 Oh. Uh... 94 00:06:18,546 --> 00:06:19,797 Erik. Erik. 95 00:06:22,133 --> 00:06:24,969 Erik, I'm really sorry. 96 00:06:26,721 --> 00:06:29,223 Come on, champ. It wasn't that bad. 97 00:06:30,266 --> 00:06:31,475 When I was your age... 98 00:06:31,642 --> 00:06:34,145 I got laughed at a lot. They thought I was weird too. 99 00:06:34,437 --> 00:06:35,605 Mumble! 100 00:06:35,813 --> 00:06:37,565 I mean, different, in a cool way. 101 00:06:37,732 --> 00:06:38,900 Like, you're cool. 102 00:06:39,233 --> 00:06:40,359 I was uncool. 103 00:06:40,526 --> 00:06:42,236 - Easy, easy. Whoa. - Really uncool. 104 00:06:42,445 --> 00:06:43,613 Okay. You know, Erik... 105 00:06:43,779 --> 00:06:45,698 when your daddy's in a deep hole... 106 00:06:45,865 --> 00:06:47,700 he's gotta learn to stop digging. 107 00:06:47,867 --> 00:06:48,534 Yeah. 108 00:06:48,701 --> 00:06:50,411 Mumble! A little help here. 109 00:06:50,578 --> 00:06:52,038 We'd never have an egg with you. 110 00:06:52,204 --> 00:06:53,205 - No Way. - No Way. 111 00:06:53,372 --> 00:06:55,082 Give me one good reason. - Too short. 112 00:06:55,249 --> 00:06:57,376 - And you're gross. - Is that guy bothering you? 113 00:06:57,543 --> 00:06:58,836 No, he's nobody. 114 00:07:01,130 --> 00:07:03,674 I wanna know what love is. 115 00:07:03,841 --> 00:07:06,010 - Hey, Mumble. - Amigo. 116 00:07:06,177 --> 00:07:07,428 Hey. Hey! 117 00:07:07,595 --> 00:07:09,555 I want you to show me 118 00:07:10,848 --> 00:07:13,392 - Ramon, get out of there. - That's Erik's hole. 119 00:07:13,559 --> 00:07:14,644 - Ramon! - What? 120 00:07:14,852 --> 00:07:16,938 We're having a private conversation with Erik. 121 00:07:19,023 --> 00:07:21,275 So you, too, are mocked and misunderstood? 122 00:07:21,442 --> 00:07:22,693 Amigo, please. 123 00:07:22,860 --> 00:07:24,612 Don't worry, I can fix it. 124 00:07:24,779 --> 00:07:25,446 No, no, no. 125 00:07:25,613 --> 00:07:26,989 Let me tell something to you. 126 00:07:27,156 --> 00:07:30,701 What's a best friend for if he cannot bring a daddy and his boy together? 127 00:07:31,994 --> 00:07:33,579 Hello? Where are you? 128 00:07:34,622 --> 00:07:36,457 Hello? Hello? Hello? 129 00:07:37,083 --> 00:07:38,125 There you are. 130 00:07:38,334 --> 00:07:40,461 You know, fluffito, the truth is... 131 00:07:40,628 --> 00:07:44,256 for wild maverick outcasts like us who cannot be tamed... 132 00:07:45,800 --> 00:07:47,343 this place sucks! 133 00:07:47,510 --> 00:07:49,011 Ramon, you're being ridiculous. 134 00:07:49,178 --> 00:07:50,221 Not any more. 135 00:07:50,388 --> 00:07:52,890 I am going home to Adelie Land. 136 00:07:53,724 --> 00:07:55,142 Adelie Land, Adelie Land. 137 00:07:55,309 --> 00:07:58,270 Be who you want to be A haven for heroes. 138 00:07:58,437 --> 00:07:59,480 Erik? 139 00:07:59,647 --> 00:08:01,649 Knock knock? Hello? 140 00:08:01,816 --> 00:08:04,735 Honey, I think he needs to be alone right now. 141 00:08:04,902 --> 00:08:06,737 We can't leave him by himself in a hole. 142 00:08:06,904 --> 00:08:08,280 We've got his back, sir. 143 00:08:08,447 --> 00:08:09,949 Yeah. True that. 144 00:08:11,659 --> 00:08:12,660 There you go. 145 00:08:12,827 --> 00:08:14,870 - Let the hoppers work it out. - Quite right. 146 00:08:15,037 --> 00:08:15,746 Okay, come on. 147 00:08:15,913 --> 00:08:16,872 All right. Step away. 148 00:08:17,039 --> 00:08:19,750 Nothing to see here. Shufflely off-ely. 149 00:08:19,917 --> 00:08:22,503 So much for my daddy skills. 150 00:08:22,670 --> 00:08:24,338 Adiós, Emperor Land! 151 00:08:24,505 --> 00:08:28,801 This is one fabulous penguin you will never laugh at again. 152 00:08:28,968 --> 00:08:30,261 Never! 153 00:08:59,582 --> 00:09:02,168 Hey, Atticus. Snack time. 154 00:09:03,419 --> 00:09:04,295 Erik? 155 00:09:04,462 --> 00:09:06,297 Shh. I think they're snuggled up. 156 00:09:06,672 --> 00:09:08,466 All snoozy. 157 00:09:09,258 --> 00:09:10,718 They're not here. 158 00:09:11,177 --> 00:09:12,887 Bobo! 159 00:09:13,304 --> 00:09:15,806 Oh! Boadicea! 160 00:09:16,223 --> 00:09:18,642 Come on, Atticus. Why you fooling around? 161 00:09:18,809 --> 00:09:19,894 Where are you? 162 00:09:20,061 --> 00:09:21,437 I know you hear me, Atticus. 163 00:09:21,729 --> 00:09:25,649 Gloria? Do you think they could have, you know, run off? 164 00:09:25,816 --> 00:09:27,401 Outside? By themselves? 165 00:09:27,568 --> 00:09:28,819 Maybe they followed Ramon. 166 00:09:28,986 --> 00:09:30,154 - Baby... - I know, I know. 167 00:09:30,321 --> 00:09:32,782 But I really ought to check it out. I won't be long. 168 00:09:32,948 --> 00:09:34,867 Mumble, relax. 169 00:09:35,034 --> 00:09:38,913 We will find them and when we do, you'll find a way to put things right. 170 00:09:39,080 --> 00:09:40,289 You're a good dad. 171 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Yeah. 172 00:09:43,209 --> 00:09:46,337 I'll be back as soon as I can, okay? 173 00:10:08,442 --> 00:10:09,944 Whoa, that was a big one. 174 00:10:10,111 --> 00:10:11,445 I hate it when that happens. 175 00:10:11,612 --> 00:10:12,988 Hey, Will? Is that you? 176 00:10:13,155 --> 00:10:14,990 Of course it's me. Can't you tell? 177 00:10:15,157 --> 00:10:16,659 No. Not if we all look the same. 178 00:10:16,826 --> 00:10:17,743 I don't. 179 00:10:17,910 --> 00:10:20,871 Will, we are krill. We are meant to look the same. 180 00:10:21,038 --> 00:10:24,166 Not me, Bill. There's only one of me in all the world. 181 00:10:24,333 --> 00:10:26,961 I am one in a krillion. Hm. 182 00:10:27,128 --> 00:10:29,296 - Where you going? - I'm leaving. 183 00:10:29,463 --> 00:10:30,673 I wanna be free, Bill! 184 00:10:30,840 --> 00:10:34,301 There's no such thing as free, Will. Come on, less thinking, more swarming. 185 00:10:34,468 --> 00:10:37,054 I'm sick of swarming. We've been swarming all our lives. 186 00:10:37,221 --> 00:10:39,181 It's like you've got a mind of your own. 187 00:10:39,348 --> 00:10:41,559 Tell me, Bill, what lies beyond the swarm? 188 00:10:41,725 --> 00:10:42,768 - More swarm. - And then? 189 00:10:42,935 --> 00:10:44,228 - Some more swarm. - And then? 190 00:10:44,395 --> 00:10:47,231 Will, there's nothing but swarm. We are a swarm without end. 191 00:10:47,398 --> 00:10:49,692 Everything's got an end. See? I end here. 192 00:10:49,859 --> 00:10:51,193 That is not a happy ending. 193 00:10:51,360 --> 00:10:52,736 It stands to reason, Bill... 194 00:10:52,903 --> 00:10:57,658 if I swim against the swarm, I must eventually reach the end of the world. 195 00:10:57,825 --> 00:10:58,826 Yeah. 196 00:11:01,912 --> 00:11:05,583 Okay. On the count of three. 197 00:11:05,749 --> 00:11:08,419 One, two, three! 198 00:11:11,213 --> 00:11:12,423 No. 199 00:11:12,756 --> 00:11:14,091 I can do this. I can do this. 200 00:11:14,258 --> 00:11:15,259 No, you can't. 201 00:11:15,426 --> 00:11:17,261 Yes, I can do this. No, you can't. 202 00:11:17,428 --> 00:11:18,637 Who's talking to me? You. 203 00:11:18,804 --> 00:11:20,431 Who are you? Me. Who said that? 204 00:11:28,189 --> 00:11:28,898 Now walk it out. 205 00:11:29,064 --> 00:11:30,399 Now walk it out. 206 00:11:30,566 --> 00:11:31,775 West side, walk it out. 207 00:11:31,942 --> 00:11:33,194 South side, walk it out. 208 00:11:33,360 --> 00:11:34,820 East side, walk it out. 209 00:11:34,987 --> 00:11:35,821 Hey! 210 00:11:35,988 --> 00:11:38,324 Hey! What's up? What's this? What's up? 211 00:11:38,490 --> 00:11:39,909 We're coming to Adelie Land. 212 00:11:40,075 --> 00:11:42,953 You aren't. You are without your parents, this is chicknapping. 213 00:11:43,120 --> 00:11:44,413 Now go. Shoo, shoo! 214 00:11:44,580 --> 00:11:46,749 - But we can't. We're fugitives. - Huh? 215 00:11:46,916 --> 00:11:48,542 - Fugi wha..? - Fugitives. 216 00:11:48,709 --> 00:11:50,586 - Fleeing Emperor Land. - No. 217 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 - No happy feets. - What? 218 00:11:52,630 --> 00:11:54,340 No happy feets. 219 00:11:54,506 --> 00:11:57,134 We're rebels seeking thrills and adventure. 220 00:11:57,301 --> 00:11:58,677 And tasty snacks. 221 00:11:58,844 --> 00:12:00,137 Oh, thank you. 222 00:12:00,304 --> 00:12:04,016 This guy. All right. I want a big fish, three little ones... 223 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Oh, oh! Some of those tiny crustaceans. The little ones that go: 224 00:12:06,936 --> 00:12:08,354 Oh, yeah! 225 00:12:12,066 --> 00:12:15,194 - Now go. - But we can't swim. We're way too fluffy. 226 00:12:15,361 --> 00:12:17,238 - What? - Fluffy don't float. 227 00:12:17,404 --> 00:12:19,657 But it's too high. I'm a leap-ophobic. 228 00:12:19,823 --> 00:12:22,368 Oh, dude! The water's right there. Like, right there. 229 00:12:22,534 --> 00:12:24,954 I don't care. It's too cold for a hot blood like me. 230 00:12:25,120 --> 00:12:29,541 Atticus, stop! He's chewing on his flipper! 231 00:12:29,708 --> 00:12:31,752 Okay, okay. Here's what we are going to do. 232 00:12:31,919 --> 00:12:35,673 We count to three. Push me on two. But you don't tell me, okay? 233 00:12:35,839 --> 00:12:37,633 One, two! 234 00:12:37,800 --> 00:12:38,884 Aah! 235 00:12:39,051 --> 00:12:40,427 What'd you do that for? 236 00:12:42,304 --> 00:12:45,641 Baby penguins. Cute, but ruthless. 237 00:12:47,434 --> 00:12:51,105 Will! Will! What are we even looking for? 238 00:12:51,272 --> 00:12:54,358 That's the beauty of it, my friend. I don't know. 239 00:12:54,525 --> 00:12:57,444 Will, please, come back. I fear the worst. 240 00:12:57,611 --> 00:12:59,071 I fear the worst too, Bill... 241 00:12:59,238 --> 00:13:02,700 because fearing the best is a complete waste of time. 242 00:13:03,409 --> 00:13:05,411 Oh, yeah. There! 243 00:13:09,373 --> 00:13:10,541 Maybe it's a black hole. 244 00:13:10,708 --> 00:13:13,419 They're just myths. Scary talk, to keep us in the swarm. 245 00:13:13,585 --> 00:13:16,547 Coming out of nowhere, swallowing everything in its path! 246 00:13:16,714 --> 00:13:19,383 For something that doesn't exist, it's very impressive. 247 00:13:19,550 --> 00:13:21,218 - Swim! Aah! - Whoa! 248 00:13:43,198 --> 00:13:44,700 Oh, yes. 249 00:13:45,200 --> 00:13:47,286 It's beautiful. 250 00:14:05,220 --> 00:14:06,597 Uncle Ramon? 251 00:14:06,889 --> 00:14:10,225 No. No, no, no. Kids... 252 00:14:10,851 --> 00:14:12,227 take me home. 253 00:14:16,440 --> 00:14:17,274 So this... 254 00:14:17,441 --> 00:14:20,277 is all we are. Lunch. 255 00:14:20,444 --> 00:14:24,073 To think we spent our whole lives not knowing the truth. 256 00:14:24,448 --> 00:14:26,950 Goodbye, Krill World. 257 00:14:31,121 --> 00:14:32,331 Erik. 258 00:14:32,873 --> 00:14:34,083 Bo. 259 00:14:35,626 --> 00:14:37,461 Atticus. 260 00:14:45,386 --> 00:14:47,346 Ramon. Hmm. 261 00:15:03,362 --> 00:15:04,488 Listen. 262 00:15:05,406 --> 00:15:06,782 Do you hear that? 263 00:15:06,990 --> 00:15:09,493 That's the mating call of the Adelie female. 264 00:15:09,660 --> 00:15:13,580 I'm about to be thrown to the ground and crushed by a thousand chicas. 265 00:15:14,498 --> 00:15:18,961 It's okay, ladies! The love god, he's back! 266 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 Whoa! Ignored by thousands. 267 00:15:24,383 --> 00:15:27,010 I said, "The love god is back!" 268 00:15:30,264 --> 00:15:34,309 Come on. I got so much love, I'm going to explode! 269 00:15:34,476 --> 00:15:36,979 Ramon! Amigos! 270 00:15:37,146 --> 00:15:39,523 - I can't believe it! - I'm back in the band. Yeah! 271 00:15:39,690 --> 00:15:41,483 It's like you never left, but you did. 272 00:15:43,152 --> 00:15:45,028 Ramon, triplets? 273 00:15:45,320 --> 00:15:46,655 No, there's only three. 274 00:15:47,197 --> 00:15:48,782 Kids, amigos. Amigos, kids. 275 00:15:48,949 --> 00:15:49,950 Oh, look at how cute. 276 00:15:50,117 --> 00:15:52,369 Where are the chicas? The Ramon-starved chicas? 277 00:15:52,536 --> 00:15:55,581 - You been away too long. - There's a lot more competition now, bro. 278 00:15:55,747 --> 00:15:56,707 Mm-hm. 279 00:15:56,874 --> 00:15:58,000 Impossible. 280 00:15:59,960 --> 00:16:02,504 Lovelace. 281 00:16:02,796 --> 00:16:04,882 Guru. 282 00:16:05,174 --> 00:16:07,384 We love you. 283 00:16:07,718 --> 00:16:08,802 Wow. 284 00:16:08,969 --> 00:16:11,180 - Same old Lovelace. - Only completely different. 285 00:16:11,346 --> 00:16:13,056 He looks like a rainbow. 286 00:16:13,223 --> 00:16:14,141 Like a rainbow... 287 00:16:14,308 --> 00:16:15,976 - with man-chichis. - Ramon. 288 00:16:16,143 --> 00:16:17,644 All right! 289 00:16:19,688 --> 00:16:22,191 Brothers and sisters! 290 00:16:22,357 --> 00:16:24,067 Penguins all! 291 00:16:25,277 --> 00:16:27,738 No matter how big! 292 00:16:27,988 --> 00:16:30,616 No matter how small! 293 00:16:31,074 --> 00:16:33,744 We are here today... 294 00:16:34,077 --> 00:16:38,665 for one extraordinary penguin! 295 00:16:38,999 --> 00:16:40,584 Yes, indeed! 296 00:16:41,460 --> 00:16:44,505 It's Sven time! 297 00:16:44,671 --> 00:16:46,256 Sven! Sven! 298 00:16:46,423 --> 00:16:48,884 Sven! Sven! Sven! 299 00:16:52,513 --> 00:16:55,265 A penguin who's not afraid of heights. So what? 300 00:17:10,781 --> 00:17:11,782 - Whoa! - Golly gosh! 301 00:17:11,990 --> 00:17:14,826 A penguin who can fly. 302 00:17:15,619 --> 00:17:18,580 Up-uppity-up! 303 00:17:25,295 --> 00:17:29,299 Okay, this Mr. Up is going down. 304 00:17:30,467 --> 00:17:34,054 Share the mystery of your history. 305 00:17:34,221 --> 00:17:35,973 Tell it, brother! Testify. 306 00:17:36,139 --> 00:17:36,974 Oh, but friends... 307 00:17:37,140 --> 00:17:39,101 it's such a long story. 308 00:17:39,268 --> 00:17:40,435 Then tell the short one! 309 00:17:40,602 --> 00:17:41,311 Ramon. 310 00:17:41,520 --> 00:17:43,647 It begins with the loss of... 311 00:17:43,814 --> 00:17:46,233 Hey, Goldilocks. That beak looks way too big on you! 312 00:17:46,400 --> 00:17:48,110 - It begins... - The end. 313 00:17:48,277 --> 00:17:49,903 - Security! - I can't believe this. 314 00:17:50,070 --> 00:17:51,446 Get your filthy flippers off me! 315 00:17:51,613 --> 00:17:53,323 Let him go. He's fragile right now. 316 00:17:53,490 --> 00:17:55,117 Yeah! You tell them, amigos! 317 00:17:55,284 --> 00:17:56,827 And they're still talking. 318 00:17:57,035 --> 00:18:00,581 We're still here for you, brother. Go ahead. 319 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Okey-dokey. Ahem. 320 00:18:03,125 --> 00:18:06,461 It begin with the loss of my... 321 00:18:06,628 --> 00:18:10,924 No. No, no, no. I'm sorry. The moment is gone. I've lost my mojo. 322 00:18:11,091 --> 00:18:11,842 Maybe tomorrow. 323 00:18:13,010 --> 00:18:16,513 No, I'm sorry. I'm not feeling it. Show's over. 324 00:18:16,680 --> 00:18:18,724 Please, sir. - What? 325 00:18:19,641 --> 00:18:23,145 Does your story have flying in it? 326 00:18:23,312 --> 00:18:24,187 Aww. 327 00:18:24,354 --> 00:18:25,939 And where are you from, little squirt? 328 00:18:26,106 --> 00:18:27,524 We're from the Emperor-hood. 329 00:18:27,691 --> 00:18:29,276 And what your name is? 330 00:18:29,443 --> 00:18:30,319 Erik. 331 00:18:30,485 --> 00:18:31,320 Ear-rik. 332 00:18:31,486 --> 00:18:36,033 Hm. In Svenland, we have many brave warriors called Ear-rik. 333 00:18:36,199 --> 00:18:37,200 You do? 334 00:18:37,367 --> 00:18:38,869 Oh, ja. 335 00:18:39,494 --> 00:18:40,537 Ja. 336 00:18:43,081 --> 00:18:43,957 everybody! 337 00:18:44,333 --> 00:18:47,127 Everybody! Your attention, please. 338 00:18:47,294 --> 00:18:49,880 I dedicate my much-applauded... 339 00:18:50,047 --> 00:18:51,381 heartswarming saga... 340 00:18:51,590 --> 00:18:54,676 to my brave friend Ear-rik. 341 00:18:54,843 --> 00:18:57,763 Ear-rik. 342 00:18:58,597 --> 00:19:00,098 Ear-rik. 343 00:19:01,099 --> 00:19:02,684 Ear-rik. 344 00:19:03,894 --> 00:19:05,395 Ear-rik. 345 00:19:06,688 --> 00:19:07,522 Ear-rik 346 00:19:07,689 --> 00:19:08,815 "Ear-rik"? 347 00:19:09,232 --> 00:19:10,567 Ear-rik 348 00:19:10,734 --> 00:19:12,069 Erik. 349 00:19:12,235 --> 00:19:13,320 So... 350 00:19:13,695 --> 00:19:18,950 it begin with the loss of my home! 351 00:19:19,117 --> 00:19:22,079 He was the last of a noble penguin race. 352 00:19:22,245 --> 00:19:24,581 Whose world collapsed at a rapid pace. 353 00:19:24,748 --> 00:19:27,209 The power to fly was my saving grace. 354 00:19:27,376 --> 00:19:29,670 The mighty Sven 355 00:19:31,213 --> 00:19:32,547 From his pretty lips. 356 00:19:32,714 --> 00:19:35,342 With his stylish swoops And his triple flips. 357 00:19:35,509 --> 00:19:37,719 I alone escaped the apocalypse. 358 00:19:37,886 --> 00:19:40,847 The mighty Sven. 359 00:19:41,014 --> 00:19:43,392 He journeyed far without a rest. 360 00:19:43,558 --> 00:19:45,102 Ooh. Hello there. 361 00:19:45,936 --> 00:19:48,438 Those fightin' titans Were a heck of a test. 362 00:19:48,647 --> 00:19:50,941 But even they couldn't take him down 363 00:19:51,108 --> 00:19:54,903 'Cause none could match The guts and grit of Sven. 364 00:19:55,654 --> 00:19:56,655 Sven. 365 00:19:57,197 --> 00:19:58,740 Guts and grit. 366 00:19:59,533 --> 00:20:01,076 Guts and grit. 367 00:20:01,243 --> 00:20:04,121 He met the aliens who ruled the seas. 368 00:20:04,287 --> 00:20:06,581 They took one look at him And fell to their knees. 369 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 They restored him. 370 00:20:09,584 --> 00:20:11,461 They adorned him. 371 00:20:11,962 --> 00:20:17,759 And they adored him. 372 00:20:17,968 --> 00:20:19,928 Then destiny showed its... 373 00:20:21,430 --> 00:20:23,140 I'm sorry. I'm sorry. 374 00:20:23,306 --> 00:20:26,143 Oh, it's okey-dokey. Don't keep it inside. 375 00:20:26,309 --> 00:20:28,645 Yeah, it's okey-dokey. 376 00:20:28,812 --> 00:20:30,772 Sing it out. 377 00:20:30,939 --> 00:20:35,694 Then destiny showed its kindest face. 378 00:20:36,153 --> 00:20:41,241 When I was lost in the darkest place. 379 00:20:41,491 --> 00:20:44,578 Before I drew my final breath. 380 00:20:45,996 --> 00:20:47,164 He delivered me. 381 00:20:47,330 --> 00:20:52,335 From the thick black death. 382 00:20:53,003 --> 00:20:55,338 Bathed and fluffed All pleasures bestowed. 383 00:20:55,964 --> 00:20:57,799 I didn't want to end it. 384 00:20:57,966 --> 00:21:01,261 They covered me in a protective robe. 385 00:21:01,845 --> 00:21:05,348 There I stood before him. 386 00:21:06,016 --> 00:21:08,935 Resplendent. 387 00:21:09,102 --> 00:21:12,189 Sven! Sven! Sven! 388 00:21:16,610 --> 00:21:18,487 Erik! 389 00:21:31,041 --> 00:21:34,294 As I was learning the alien speak. 390 00:21:34,795 --> 00:21:36,797 What smells so gosh darn good-y? 391 00:21:36,963 --> 00:21:39,800 Sven had a higher truth to seek. 392 00:21:42,052 --> 00:21:44,387 Who knows what he saw. 393 00:21:44,554 --> 00:21:48,058 In that mystic light? 394 00:22:02,781 --> 00:22:04,074 Svensei! 395 00:22:04,241 --> 00:22:05,909 - I've seen our future. - What? 396 00:22:06,076 --> 00:22:08,036 - Ja, it's calling to me. - Yeah? 397 00:22:08,203 --> 00:22:11,248 It says "Sven. Sven, go that way! Quickly!" 398 00:22:11,414 --> 00:22:12,749 I'm with you! 399 00:22:12,916 --> 00:22:14,835 The mighty Sven. 400 00:22:15,001 --> 00:22:16,253 Oh, my sweet eyes. 401 00:22:16,419 --> 00:22:18,171 He flies. 402 00:22:18,338 --> 00:22:22,092 The mighty Sven. 403 00:22:23,051 --> 00:22:26,847 And so he came to this far, far shore. 404 00:22:27,180 --> 00:22:29,766 To shine his gifts upon us all. 405 00:22:30,934 --> 00:22:32,018 What...? 406 00:22:34,271 --> 00:22:36,106 - What is it? - It's incredible. 407 00:22:36,273 --> 00:22:38,108 - Really? You've never seen this? - No. 408 00:22:38,316 --> 00:22:40,402 Green. 409 00:22:40,569 --> 00:22:42,779 Brothers and sisters, behold the power... 410 00:22:42,946 --> 00:22:43,780 of Sven. 411 00:22:43,947 --> 00:22:46,366 Let it out, lez' it out. 412 00:22:46,533 --> 00:22:48,952 Let it out Let it out. 413 00:22:51,788 --> 00:22:56,960 I, Sven, promises to use my powers Only for good-y. 414 00:22:57,127 --> 00:22:58,587 Good-y, good-y. 415 00:22:58,753 --> 00:23:00,755 And I dedicate full-time... 416 00:23:00,922 --> 00:23:05,260 to the "createment" of a new Adelie Land! 417 00:23:25,322 --> 00:23:29,659 ls there no end to the power of Sven? 418 00:23:31,745 --> 00:23:32,996 Sven! Sven! 419 00:23:33,163 --> 00:23:35,165 Sven! Marry me! Marry me! 420 00:23:35,373 --> 00:23:36,666 No, marry me! 421 00:23:37,042 --> 00:23:38,168 Marry me! Marry me! 422 00:23:38,501 --> 00:23:39,628 No, no, marry me! 423 00:23:39,794 --> 00:23:41,838 - No, marry me! - Marry me! 424 00:23:42,422 --> 00:23:43,965 Ah, my beauties. 425 00:23:44,132 --> 00:23:48,595 But if I love the few, who will love the many? 426 00:23:48,762 --> 00:23:51,139 But if they love you, who will love Ramon? 427 00:23:51,348 --> 00:23:52,515 Ramon! 428 00:23:52,974 --> 00:23:54,976 Somebody? Anybody? 429 00:23:55,352 --> 00:23:56,686 Nobody? 430 00:23:57,103 --> 00:23:58,355 Body? 431 00:23:58,521 --> 00:24:00,815 Aw, bitter, twisted, lonely guy. 432 00:24:00,982 --> 00:24:03,360 You must learn to think like Sven. 433 00:24:03,526 --> 00:24:04,277 Why? 434 00:24:04,444 --> 00:24:05,320 If you want it... 435 00:24:05,487 --> 00:24:06,529 you must will it! 436 00:24:06,696 --> 00:24:07,697 If you will it... 437 00:24:07,864 --> 00:24:09,282 it will be yours! 438 00:24:09,449 --> 00:24:11,993 SvenTHINK. All rights reserved, copyright me. 439 00:24:12,202 --> 00:24:14,537 You know, up close, you're still an idiot. 440 00:24:15,538 --> 00:24:17,123 Try it. SvenTHINK. 441 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 Sven THINK, Sven THINK. 442 00:24:19,459 --> 00:24:21,378 - Sven THINK, Sven THINK. - All right! 443 00:24:21,544 --> 00:24:22,128 Excuse me. 444 00:24:22,295 --> 00:24:22,963 Coming through. 445 00:24:23,129 --> 00:24:24,798 I'll prove it doesn't work. 446 00:24:24,965 --> 00:24:27,050 - Okey-dokey. Now, loosen up. Mm-hm. 447 00:24:27,217 --> 00:24:28,551 - Empty your mind. - Done. 448 00:24:28,718 --> 00:24:30,470 And picture your goal. 449 00:24:30,637 --> 00:24:31,721 Okay. 450 00:24:32,055 --> 00:24:33,473 See her eyes. Blue. 451 00:24:33,640 --> 00:24:34,891 No, brown. Deep brown. 452 00:24:35,058 --> 00:24:36,059 - Short. - Tall. 453 00:24:36,226 --> 00:24:37,227 - Slender. - Bouncy. 454 00:24:37,394 --> 00:24:39,062 - Whatever. Just will it. - Okay. 455 00:24:39,229 --> 00:24:41,398 Will it harder. Come on, will it harder! 456 00:24:41,564 --> 00:24:43,316 Now with extra added bonus will! 457 00:24:43,608 --> 00:24:44,651 Ow! My foot! 458 00:24:44,818 --> 00:24:46,319 Will it, will it, will it! 459 00:24:47,904 --> 00:24:49,406 - Open your eyes. - Ramon! 460 00:24:49,572 --> 00:24:51,157 - Close your eyes. - Where are the kids? 461 00:24:51,324 --> 00:24:51,908 Security! 462 00:25:00,750 --> 00:25:02,544 You. Me. Beautiful egg. 463 00:25:02,711 --> 00:25:04,087 Now. 464 00:25:04,254 --> 00:25:07,173 You. Me? Fat chance. 465 00:25:07,549 --> 00:25:08,425 I have a chance. 466 00:25:08,925 --> 00:25:09,676 And it's fat! 467 00:25:09,843 --> 00:25:11,928 Carmen, I'm getting serious stalker vibe. 468 00:25:12,095 --> 00:25:12,721 Carmen. 469 00:25:12,887 --> 00:25:15,265 Her name is Carmen. Oh, Sven. 470 00:25:15,473 --> 00:25:18,727 You're going to be my best friend and my best man all rolled into one. 471 00:25:18,893 --> 00:25:19,602 Hey, Mumble. 472 00:25:19,769 --> 00:25:21,813 Carmen, wait! Where you going? 473 00:25:21,980 --> 00:25:22,564 Erik! 474 00:25:23,648 --> 00:25:25,233 Carmen! 475 00:25:25,400 --> 00:25:26,985 Mumble, Ear-rik is your boy? 476 00:25:27,277 --> 00:25:28,695 Yes, he is. Kids... 477 00:25:28,862 --> 00:25:31,573 - ...we're leaving. - Uncle Mumble, no fair! 478 00:25:31,740 --> 00:25:35,952 - Come on, all of you. - Oh, no. But this place is so much fun. 479 00:25:36,119 --> 00:25:37,662 Erik. Let's go. 480 00:25:37,829 --> 00:25:40,290 - I'm not going back to Emperor Land. - Don't be silly. 481 00:25:40,457 --> 00:25:41,458 I'm staying here. 482 00:25:41,624 --> 00:25:44,961 What about the folks back home and how worried your mother must be? 483 00:25:45,128 --> 00:25:48,590 Ear-rik, it's best to do what your father's saying. 484 00:25:48,757 --> 00:25:50,467 But I don't belong there. 485 00:25:50,633 --> 00:25:55,305 Oh, fluffy one, I want to tell to you a secret. Okay? 486 00:25:55,513 --> 00:25:59,017 Sometimes, when you are a little different... 487 00:25:59,184 --> 00:26:00,810 the world laugh at you, ja? 488 00:26:01,019 --> 00:26:01,644 Yeah. 489 00:26:01,811 --> 00:26:02,979 Think you're funny. 490 00:26:03,146 --> 00:26:04,647 - Pointing flippers. - Mm-hm. 491 00:26:04,814 --> 00:26:07,817 Ja, well, we have a saying back in Svenland. 492 00:26:12,238 --> 00:26:14,282 Believe in yourself, Ear-rik... 493 00:26:14,449 --> 00:26:16,701 because Sven believe in you. 494 00:26:18,286 --> 00:26:19,913 - Mighty Sven? - Ja? 495 00:26:20,080 --> 00:26:22,290 Will I ever fly? 496 00:26:22,457 --> 00:26:26,086 - Erik, please. - Mumble, the boy seeks a higher truth. 497 00:26:26,503 --> 00:26:28,671 If you want it, you must will it. 498 00:26:28,838 --> 00:26:29,964 If you will it... 499 00:26:30,131 --> 00:26:32,175 it will be yours. 500 00:26:32,759 --> 00:26:35,637 Now, go. 501 00:26:39,432 --> 00:26:40,517 Aww. 502 00:26:49,526 --> 00:26:50,527 Ciao. 503 00:26:53,613 --> 00:26:55,156 Ciao. 504 00:27:02,372 --> 00:27:04,415 Uh, son? 505 00:27:04,582 --> 00:27:05,917 Erik... 506 00:27:06,084 --> 00:27:08,545 you know, when things go wrong... 507 00:27:08,711 --> 00:27:11,881 running away is not the answer. Okay? 508 00:27:12,048 --> 00:27:15,885 You have to find within yourself a way to handle it. Okay? 509 00:27:16,052 --> 00:27:16,719 Yeah. 510 00:27:16,886 --> 00:27:18,888 Yeah. And we're all different. 511 00:27:19,055 --> 00:27:21,808 It's part of the job of life to find out who you are... 512 00:27:21,975 --> 00:27:23,184 and what you got. 513 00:27:23,351 --> 00:27:25,228 It may not be dancing or flying... 514 00:27:25,395 --> 00:27:26,855 but when you find it... 515 00:27:27,397 --> 00:27:29,149 it'll be all yours. 516 00:27:29,315 --> 00:27:31,151 You know what I'm saying? 517 00:27:31,484 --> 00:27:32,026 Yeah. 518 00:27:32,193 --> 00:27:33,653 Okey-dokey. 519 00:27:35,238 --> 00:27:36,823 Right. 520 00:27:37,198 --> 00:27:38,366 Sven 521 00:27:48,209 --> 00:27:50,420 Will! Will! Will! What is this?! 522 00:27:50,628 --> 00:27:52,255 It's the wave of change! 523 00:27:52,422 --> 00:27:56,009 The world is changing, Bill. We've got to get on the ride! 524 00:28:08,605 --> 00:28:11,441 By the mother of Guin. This cannot be. 525 00:28:40,011 --> 00:28:42,805 Whoa. Something somewhere just took a big bump. 526 00:28:42,972 --> 00:28:43,932 Yeah. 527 00:28:44,474 --> 00:28:47,143 Sounded awfully close to Emperor Land. 528 00:28:47,310 --> 00:28:50,146 Come on, guys. Let's pick up the pace. 529 00:28:52,148 --> 00:28:54,067 - This is our moment, Bill. - Okay. 530 00:28:54,234 --> 00:28:56,152 Adapt or die, my friend. 531 00:28:56,319 --> 00:28:59,155 Adapt? There's no telling what we might become. 532 00:28:59,322 --> 00:29:01,282 Fine. Be a plankton muncher all your life. 533 00:29:01,449 --> 00:29:04,327 But that's what we are. We're herbivores. We eat veggies. 534 00:29:04,494 --> 00:29:06,829 Right. So everyone else can eat us. 535 00:29:07,247 --> 00:29:09,666 Well, I am not prepared to be on the menu any longer. 536 00:29:09,832 --> 00:29:12,085 - Where you going? - I'm moving up the food chain. 537 00:29:12,252 --> 00:29:13,211 The food chain? 538 00:29:13,378 --> 00:29:15,463 I'm gonna go chew on something that has a face! 539 00:29:22,178 --> 00:29:24,180 - I don't remember this. - Yeah. 540 00:29:24,347 --> 00:29:26,933 Well, things always look different on the way back. 541 00:29:27,100 --> 00:29:29,060 Guess we'll have to go all the way around. 542 00:29:29,227 --> 00:29:31,187 - But Emperor Land is straight ahead. - Yeah. 543 00:29:31,354 --> 00:29:32,772 So why not go over that? 544 00:29:32,939 --> 00:29:34,274 No, no. This way is better. 545 00:29:34,440 --> 00:29:35,942 But shortcuts are shorter. 546 00:29:36,109 --> 00:29:38,611 Not always. Now, come on. It's not that far. 547 00:29:40,113 --> 00:29:41,823 Guys, stop! 548 00:29:43,366 --> 00:29:45,952 Erik. I said stop! 549 00:29:49,455 --> 00:29:50,623 All right. 550 00:29:51,040 --> 00:29:52,125 All right. 551 00:29:52,292 --> 00:29:56,379 We'll keep going, but take it nice and slow. 552 00:30:01,384 --> 00:30:04,721 And what's say we don't look down, okay? 553 00:30:05,805 --> 00:30:07,557 Atticus, what did I just say? 554 00:30:08,057 --> 00:30:09,559 - Whoa! - Wow. 555 00:30:09,726 --> 00:30:10,685 G'day, sport. 556 00:30:10,852 --> 00:30:11,686 Hi. 557 00:30:11,853 --> 00:30:13,396 - Where you heading? - Home. 558 00:30:13,563 --> 00:30:16,107 Oh, yeah? So am I. 559 00:30:17,483 --> 00:30:20,194 If you don't mind backing up a little bit... 560 00:30:20,361 --> 00:30:21,612 we'll just squeeze past. 561 00:30:21,779 --> 00:30:25,033 That's the one thing I Back up. 562 00:30:25,199 --> 00:30:27,035 The Beachmaster backs up for nobody. 563 00:30:27,201 --> 00:30:27,827 Then maybe... 564 00:30:27,994 --> 00:30:29,162 you can move sideways. 565 00:30:29,329 --> 00:30:30,371 Don't do sideways. 566 00:30:30,538 --> 00:30:31,998 We've come all the way across. 567 00:30:32,165 --> 00:30:33,791 You'll have to go all the way back. 568 00:30:33,958 --> 00:30:35,918 I've got the kids. It's kind of dangerous. 569 00:30:36,085 --> 00:30:36,919 Of course. 570 00:30:37,086 --> 00:30:39,505 - And we're anxious to get home. - I see. Fair enough. 571 00:30:39,922 --> 00:30:41,758 But see it my way, sport. 572 00:30:41,924 --> 00:30:44,052 One day, I'll be protecting my beach... 573 00:30:44,218 --> 00:30:46,763 and some pumped-up mongrel wants to take it from me. 574 00:30:47,221 --> 00:30:49,932 We're nose-to-nose. The whole world's watching. 575 00:30:50,099 --> 00:30:52,769 And in the back of me mind, there's this niggling doubt: 576 00:30:52,935 --> 00:30:54,437 I once backed up for a penguin. 577 00:30:54,937 --> 00:30:56,189 He'll see it in me eyes... 578 00:30:56,356 --> 00:30:58,566 and I'm gone. Goodbye, ladies. 579 00:30:58,733 --> 00:31:00,693 Hello, lonely beach. 580 00:31:00,860 --> 00:31:02,028 - You with me? - Yeah, but... 581 00:31:02,195 --> 00:31:03,905 Then get out of my way. 582 00:31:04,072 --> 00:31:08,451 My mother says, "Every obstacle is an opportunity." 583 00:31:08,618 --> 00:31:10,453 What? Bo. Bo! 584 00:31:10,953 --> 00:31:12,580 Whoa! Unh! 585 00:31:12,747 --> 00:31:14,874 Hey! Yo, dog! You be apologizing... 586 00:31:15,375 --> 00:31:18,086 or I'm gonna tear you a new nostril. 587 00:31:20,463 --> 00:31:21,547 He didn't mean that. 588 00:31:21,714 --> 00:31:23,091 That's okay. 589 00:31:23,633 --> 00:31:25,051 I didn't mean that. 590 00:31:25,426 --> 00:31:27,970 SvenTHINK, SvenTHINK. - Erik, no! 591 00:31:28,721 --> 00:31:29,722 Golly gosh! 592 00:31:29,889 --> 00:31:30,640 You fat... 593 00:31:30,807 --> 00:31:31,974 mother of all bullies! 594 00:31:32,141 --> 00:31:33,393 Get out of my way! 595 00:31:34,644 --> 00:31:36,979 Oh, no. 596 00:31:37,939 --> 00:31:38,648 Erik. 597 00:31:38,940 --> 00:31:39,857 Daddy. Daddy. 598 00:31:40,316 --> 00:31:43,111 - Where are you, Daddy? - Where's he gone? 599 00:31:44,529 --> 00:31:45,321 Uh-oh. 600 00:31:45,488 --> 00:31:46,781 That's not healthy. 601 00:31:46,948 --> 00:31:48,282 Are you okay? 602 00:31:48,449 --> 00:31:49,992 Not exactly. 603 00:31:51,744 --> 00:31:53,496 Daddy, what are you doing... 604 00:31:53,663 --> 00:31:55,331 - ...down there? - Get back up here. 605 00:31:55,498 --> 00:31:57,125 Not sure I can. 606 00:31:57,291 --> 00:31:58,418 There is a way... 607 00:31:58,584 --> 00:31:59,919 but you won't like it. 608 00:32:01,379 --> 00:32:03,172 You want me to back up, don't you? 609 00:32:03,381 --> 00:32:04,173 Come on, Dad. 610 00:32:04,340 --> 00:32:05,299 You can do it. 611 00:32:05,466 --> 00:32:07,969 We won't think less of you, Daddy. 612 00:32:08,136 --> 00:32:13,099 Well, I suppose technically it's just reversing. 613 00:32:13,266 --> 00:32:16,185 I guess I could, you know, just a smidge. 614 00:32:17,270 --> 00:32:18,271 That's it, Dad. 615 00:32:18,438 --> 00:32:19,689 - That's the spirit. - Yeah. 616 00:32:19,856 --> 00:32:21,441 Back. That's it. 617 00:32:21,607 --> 00:32:24,360 In no way does this feel natural. 618 00:32:24,527 --> 00:32:27,488 - Now see if you can turn yourself around. - All right. 619 00:32:27,905 --> 00:32:29,198 Use your flippers. 620 00:32:30,366 --> 00:32:31,659 Whoa! Stop! 621 00:32:31,826 --> 00:32:32,493 Dad! 622 00:32:33,119 --> 00:32:34,871 - Come on, Daddy. - You can do it. 623 00:32:35,037 --> 00:32:36,164 Qh, jeez! 624 00:32:36,330 --> 00:32:38,166 Daddy! Daddy! 625 00:32:43,963 --> 00:32:44,839 Daddy! 626 00:32:45,006 --> 00:32:45,840 Can you hear me... 627 00:32:46,007 --> 00:32:47,550 Daddy?! 628 00:32:50,470 --> 00:32:52,221 Shane? Darren? 629 00:32:52,388 --> 00:32:53,473 Daddy! 630 00:32:53,681 --> 00:32:54,891 I need youse... 631 00:32:55,057 --> 00:32:56,225 to stay strong. 632 00:32:56,434 --> 00:32:59,645 I know you will, because you've never let me down. 633 00:32:59,812 --> 00:33:02,023 Penguin, you still there? 634 00:33:02,565 --> 00:33:04,066 Yeah. Right here. 635 00:33:04,233 --> 00:33:08,029 Would you see that me boys get home safe to their mother? 636 00:33:08,237 --> 00:33:10,031 Daddy. What are you saying? 637 00:33:10,573 --> 00:33:12,658 Sorry, boys. 638 00:33:13,159 --> 00:33:15,703 They're calling full time on your old man's career. 639 00:33:15,870 --> 00:33:17,371 - No, Dad! No! - No, Dad! 640 00:33:19,248 --> 00:33:20,583 Come on. Take a look around. 641 00:33:21,250 --> 00:33:23,085 Can you see any way out? 642 00:33:23,920 --> 00:33:25,213 Yeah. I could grow... 643 00:33:25,379 --> 00:33:26,422 a pair of wings. 644 00:33:26,589 --> 00:33:27,882 Can you move at all? 645 00:33:28,049 --> 00:33:29,926 I'm stuck, mate. 646 00:33:31,761 --> 00:33:33,179 Okay. Everyone... 647 00:33:33,346 --> 00:33:34,764 back from the edge. 648 00:33:34,931 --> 00:33:36,390 Come on, get back from the edge. 649 00:33:36,557 --> 00:33:38,935 All right. Now don't move till I get back. 650 00:33:39,101 --> 00:33:40,102 Where are you going? 651 00:33:40,478 --> 00:33:42,855 To see what I can do for their daddy. 652 00:33:43,231 --> 00:33:44,607 What can he do? 653 00:33:44,774 --> 00:33:47,777 He's just an ordinary penguin. 654 00:34:06,003 --> 00:34:09,006 That's one small step for a krill... 655 00:34:09,173 --> 00:34:11,801 one giant leap for spineless invertebrates. 656 00:34:11,968 --> 00:34:14,053 Holy mother of krill. 657 00:34:14,220 --> 00:34:17,306 How's your appetite, Bill? He's a big 'un. 658 00:34:28,651 --> 00:34:30,027 What on earth are you doing? 659 00:34:30,194 --> 00:34:31,737 - I'm stalking. - You can't...! 660 00:34:31,904 --> 00:34:33,531 - Shh! Shh. - You can't... 661 00:34:33,698 --> 00:34:35,616 You can't stalk. You're a krill. 662 00:34:35,783 --> 00:34:37,243 We've got to evolve, Bill. 663 00:34:37,410 --> 00:34:41,581 Evolve? Just like that? It's taken us millions of years just to get this far. 664 00:34:41,747 --> 00:34:45,793 Watch and learn, Billy-boy. I'm about to naturally select. 665 00:34:45,960 --> 00:34:47,169 No! No, no, no... 666 00:34:51,090 --> 00:34:52,174 Hmm. 667 00:34:52,883 --> 00:34:54,635 A little chewy. 668 00:34:54,927 --> 00:34:56,012 Keenly aromatic. 669 00:34:56,178 --> 00:34:58,848 You just nibbled on its butt. Don't let it go to your head. 670 00:34:59,015 --> 00:35:01,183 Au contraire, I will go to its head. 671 00:35:01,350 --> 00:35:02,184 Oh, goodness. 672 00:35:02,351 --> 00:35:06,105 Onward and upward, my friend. Fresh delicacies await. 673 00:35:28,127 --> 00:35:32,089 Uh, penguin? Is that you? 674 00:35:37,970 --> 00:35:39,513 Streuth. 675 00:35:51,859 --> 00:35:54,195 Oh, penguin. 676 00:35:57,239 --> 00:36:00,576 We're going where no krill has ever gone before! 677 00:36:00,743 --> 00:36:03,245 Uh-huh. - We're the stuff of legends, Bill! 678 00:36:03,412 --> 00:36:04,747 Yippie-yi-yo-ki-yay. 679 00:36:04,914 --> 00:36:05,956 How far to the face? 680 00:36:06,123 --> 00:36:07,750 Just ahead! 681 00:36:08,250 --> 00:36:09,210 Hey, you! 682 00:36:09,377 --> 00:36:10,753 Doofus! 683 00:36:17,551 --> 00:36:19,553 Yeah, you. Kelp-sucker. 684 00:36:25,101 --> 00:36:26,602 My mistake. 685 00:36:26,769 --> 00:36:31,524 I thought you were a ruthless killing machine. 686 00:36:33,275 --> 00:36:35,194 Don't you want a little taste of penguin? 687 00:36:35,361 --> 00:36:37,446 Stand back, Bill. This could get messy. 688 00:36:59,343 --> 00:37:00,428 Ha, ha! 689 00:37:00,594 --> 00:37:02,888 He's a fighter! But he'll drop soon. 690 00:37:03,055 --> 00:37:05,266 It's just the death throes! 691 00:37:12,648 --> 00:37:13,733 Yoo-hoo! 692 00:37:17,403 --> 00:37:18,237 Whoa! 693 00:37:20,030 --> 00:37:21,157 Whoa! 694 00:37:22,950 --> 00:37:24,493 G'day, gorgeous. 695 00:37:24,660 --> 00:37:25,828 I'm sorry. 696 00:37:25,995 --> 00:37:27,246 My mistake. 697 00:37:35,588 --> 00:37:37,006 Dad? 698 00:37:41,093 --> 00:37:42,219 Boys. 699 00:37:42,511 --> 00:37:44,096 Pa. It worked. 700 00:37:45,765 --> 00:37:47,057 SvenTHINK. 701 00:37:51,896 --> 00:37:55,691 Oh, yeah! Did you see the look in his eyes? Mortal terror! 702 00:37:55,858 --> 00:37:57,067 You said he was finished. 703 00:37:57,234 --> 00:37:59,361 - I spared his despicable life! - What? 704 00:37:59,528 --> 00:38:01,405 He'll tell his friends. Spread the fear. 705 00:38:01,572 --> 00:38:04,200 There's a new predator in town! Sching! 706 00:38:04,366 --> 00:38:05,367 You're insane. 707 00:38:05,534 --> 00:38:08,871 Someone's gotta keep their numbers down, Bill, and we are that someone. 708 00:38:09,038 --> 00:38:09,914 Oh, boy. 709 00:38:10,080 --> 00:38:12,416 We are the champions, my friend. 710 00:38:12,583 --> 00:38:14,877 And we'll keep on fighting till the end. 711 00:38:15,044 --> 00:38:15,920 Listen to yourself. 712 00:38:16,086 --> 00:38:18,506 Me are the champion Me are the champion. 713 00:38:18,672 --> 00:38:21,342 Delusional singing! Will, it's the first sign of madness. 714 00:38:21,509 --> 00:38:23,052 Me are the champion. 715 00:38:24,136 --> 00:38:25,971 - How's that shoulder? - Yeah, it's okay. 716 00:38:26,138 --> 00:38:28,057 Yeah, get some ice on it. You'll be right. 717 00:38:28,224 --> 00:38:29,683 - Thanks. - No. 718 00:38:29,850 --> 00:38:30,726 Thank you. 719 00:38:30,893 --> 00:38:34,730 Thanks to you, chief, Beachmaster Bryan gets to play another season. 720 00:38:34,897 --> 00:38:37,358 I reckon that makes you an honorary elephant seal. 721 00:38:37,525 --> 00:38:38,692 What do you reckon, boys? 722 00:38:38,859 --> 00:38:42,029 Thank you, Your Honor, for giving us our daddy back. 723 00:38:42,196 --> 00:38:44,740 - Yeah. Cheers, Bryan. - I owe you one, my friend. 724 00:38:44,907 --> 00:38:45,991 No. 725 00:38:46,158 --> 00:38:48,536 I mean it. All you have to do is ask. 726 00:38:48,994 --> 00:38:51,622 Any time, any place. 727 00:38:51,789 --> 00:38:53,707 No worries. Okay? 728 00:38:53,874 --> 00:38:55,334 No worries. 729 00:38:55,501 --> 00:38:56,919 Okay. 730 00:38:57,336 --> 00:39:00,589 Come on, nippers. Let's get youse home. 731 00:39:01,549 --> 00:39:02,925 - All right. - Both of youse. 732 00:39:03,092 --> 00:39:04,802 - On you hop, Shane-0. - Come on, guys. 733 00:39:04,969 --> 00:39:07,263 Go on, Daggy, up you get. 734 00:39:19,024 --> 00:39:20,192 We lost, ain't we? 735 00:39:20,359 --> 00:39:22,152 Atticus, we're not lost. 736 00:39:22,319 --> 00:39:24,530 - Emperor Land should be right here. - Yeah. 737 00:39:24,697 --> 00:39:26,407 My instincts are never wrong. 738 00:39:26,574 --> 00:39:31,829 You all are crazy. I know for a fact the Emperor-hood is one day that way. 739 00:39:31,996 --> 00:39:33,873 No, that way. 740 00:39:35,040 --> 00:39:36,458 Oh, my goodness! 741 00:39:39,169 --> 00:39:41,046 Oh, no. 742 00:39:50,890 --> 00:39:52,766 Hey, look! Somebody got out! 743 00:39:52,933 --> 00:39:55,060 Aye, you see! I knew there was a way! 744 00:39:55,227 --> 00:39:56,979 Hey, buddy, how do we get out?! 745 00:39:57,146 --> 00:39:58,147 I don't know! 746 00:39:58,314 --> 00:39:59,648 I'm trying to get in! 747 00:39:59,815 --> 00:40:00,441 Mumble! 748 00:40:00,608 --> 00:40:01,442 Mumble! 749 00:40:01,609 --> 00:40:02,443 ATTICUS Yo! Dad! 750 00:40:02,610 --> 00:40:05,738 Atticus, my man! Good to see y'all still kicking! 751 00:40:05,905 --> 00:40:07,114 What happened? 752 00:40:07,281 --> 00:40:11,243 That big old iceberg you on came thumping and bumping, and here we are! 753 00:40:11,410 --> 00:40:12,494 That's messed up! 754 00:40:12,661 --> 00:40:14,288 Nothing we can't fix, dear! 755 00:40:14,455 --> 00:40:15,289 Mommy! 756 00:40:15,456 --> 00:40:17,249 I told them all to chillax! 757 00:40:17,416 --> 00:40:18,834 I knew you'd be fine! 758 00:40:19,001 --> 00:40:20,002 Where's Mommy? 759 00:40:20,169 --> 00:40:21,795 Has anyone seen Gloria? 760 00:40:23,422 --> 00:40:26,008 Mumble! Erik! 761 00:40:26,175 --> 00:40:27,176 Mom! - Gloria! 762 00:40:27,426 --> 00:40:28,677 My beautiful boys. 763 00:40:28,844 --> 00:40:30,346 Thought I'd never see you again. 764 00:40:30,512 --> 00:40:31,972 Gotta be a way to get you out. 765 00:40:32,139 --> 00:40:34,558 Honey, there are search parties everywhere. 766 00:40:34,725 --> 00:40:37,102 If there's a way out, we're gonna find it. 767 00:40:37,269 --> 00:40:38,270 Don't worry, Daddy! 768 00:40:38,437 --> 00:40:41,941 Today Uncle Mumble got a big old elephant seal out of... 769 00:40:42,107 --> 00:40:43,400 a big black hole! 770 00:40:43,567 --> 00:40:46,487 Yeah. But that was a whole lot different! 771 00:40:46,654 --> 00:40:47,696 But you did. 772 00:40:47,863 --> 00:40:50,616 Mumble! Can you get us a couple of fish for my kids? 773 00:40:50,783 --> 00:40:53,035 - Mine too! - Over here! 774 00:40:53,202 --> 00:40:55,120 Okay. I'll do what I can. 775 00:40:55,287 --> 00:40:57,998 - What about my family? - Hey, don't forget us! 776 00:41:03,504 --> 00:41:05,798 Hey, hey! Hey, listen. 777 00:41:05,965 --> 00:41:08,300 There is a way to feed a whole lot of you. 778 00:41:08,467 --> 00:41:12,304 I'm going to Adelie Land. Bring back some friends. 779 00:41:12,471 --> 00:41:13,847 You'll have to be patient... 780 00:41:14,014 --> 00:41:15,641 ."okay? 781 00:41:15,808 --> 00:41:17,226 Bo, where are you going? 782 00:41:17,393 --> 00:41:19,144 I'm taking the shortcut. 783 00:41:19,311 --> 00:41:21,981 - No, you're not. You're staying here. - But I'm very fast. 784 00:41:22,523 --> 00:41:24,692 - Erik? - Be cool. She's a freerunner. 785 00:41:26,235 --> 00:41:29,196 Sorry, Erik. One's faster than two. 786 00:41:29,363 --> 00:41:31,365 Boadicea, do you have a tail feather? 787 00:41:31,532 --> 00:41:32,825 Yes, I have a tail feather. 788 00:41:32,992 --> 00:41:34,034 Then you... 789 00:41:34,201 --> 00:41:35,244 shake it, my dear! 790 00:41:35,411 --> 00:41:37,037 - Booya! - But, Miss Viola... 791 00:41:37,204 --> 00:41:39,498 there are all kinds of dangers out there. 792 00:41:39,665 --> 00:41:41,542 Not dangers, challenges! 793 00:41:41,709 --> 00:41:43,168 Now that's the spirit! 794 00:41:44,461 --> 00:41:47,715 Okay. Okay. Find Uncle Ramon. 795 00:41:47,881 --> 00:41:51,593 Tell him to bring the amigos and as many Adelies as he can. And... 796 00:41:51,760 --> 00:41:54,054 And always remember the family motto: 797 00:41:54,221 --> 00:41:56,598 Just let rip! 798 00:42:11,321 --> 00:42:14,950 Come on, Uncle Mumble. We got some fishing to do. 799 00:42:39,725 --> 00:42:41,477 So, what news have you? 800 00:42:41,643 --> 00:42:45,814 Every nook and cranny, every which way, completely blocked. 801 00:42:45,981 --> 00:42:47,816 There's a lot of talk out there. 802 00:42:47,983 --> 00:42:50,069 - Thinking the unthinkable. - Yeah. 803 00:42:50,235 --> 00:42:52,362 Noah, they're calling this the 'Berg of Doom. 804 00:42:52,529 --> 00:42:53,697 How will we answer that? 805 00:42:53,864 --> 00:42:55,616 - We look again. - We can't just keep... 806 00:42:55,783 --> 00:42:57,743 We go back and we search a hundred times. 807 00:42:57,910 --> 00:42:58,994 There is no way out! 808 00:42:59,161 --> 00:43:01,789 A thousand times if we have to. There's always a way! 809 00:43:02,539 --> 00:43:04,875 Yeah, that's it, right there. 810 00:43:05,042 --> 00:43:06,085 The ice 811 00:43:07,669 --> 00:43:09,713 The ice sounds nice Check one. 812 00:43:10,297 --> 00:43:12,716 The ice Ice sounds nice. 813 00:43:13,550 --> 00:43:15,844 Here. Let me help you. 814 00:43:17,930 --> 00:43:20,265 Okay. Now let it go. 815 00:43:20,933 --> 00:43:21,975 Wait... Erik! 816 00:43:22,142 --> 00:43:23,519 No! Slow down! 817 00:43:24,728 --> 00:43:26,688 Jump! Jump oh'! 818 00:43:28,315 --> 00:43:29,983 Whoa! 819 00:43:35,864 --> 00:43:37,199 Did you see me? Did you? 820 00:43:37,366 --> 00:43:39,326 Don't ever do that again! 821 00:43:39,493 --> 00:43:41,537 Daddy, I was flying! 822 00:43:41,703 --> 00:43:43,455 - Aw, Erik. - Really flying! 823 00:43:43,622 --> 00:43:47,042 I flapped my wings super fast and I went uppity-up! 824 00:43:47,209 --> 00:43:48,544 Son, we're penguins. 825 00:43:48,710 --> 00:43:49,419 We can't fly. 826 00:43:49,586 --> 00:43:51,547 But Sven is a penguin. 827 00:43:51,713 --> 00:43:55,551 I don't know what kind of penguin Sven is, but we are Emperor penguins. We can't... 828 00:43:55,717 --> 00:43:58,220 But if everyone could learn to fly, Mommy can... 829 00:43:58,387 --> 00:43:59,680 get out of there! 830 00:43:59,847 --> 00:44:02,474 - Hey. - I don't know if there's a way out! 831 00:44:02,641 --> 00:44:03,642 Know... way out! 832 00:44:03,809 --> 00:44:04,560 Hey! 833 00:44:04,726 --> 00:44:06,854 But if there is, it sure as eggs ain't flying. 834 00:44:07,563 --> 00:44:09,106 If you want it, you must will it! 835 00:44:09,273 --> 00:44:11,817 And if you will it, it will be yours! 836 00:44:11,984 --> 00:44:14,236 Aw, Erik, get real. They're trapped. 837 00:44:16,613 --> 00:44:18,073 They're hungry, afraid. 838 00:44:19,074 --> 00:44:20,200 The last thing anyone... 839 00:44:20,367 --> 00:44:22,494 needs is false hope! 840 00:44:23,245 --> 00:44:24,246 Boys? 841 00:44:25,289 --> 00:44:26,790 Then they'll die. 842 00:44:27,541 --> 00:44:28,167 Boys... 843 00:44:28,333 --> 00:44:30,127 what's going on with you two? 844 00:44:31,712 --> 00:44:32,963 Just working things out. 845 00:44:33,130 --> 00:44:34,131 Erik? 846 00:44:34,298 --> 00:44:36,216 We need some mother love, Ms. G. 847 00:44:36,717 --> 00:44:38,468 He's about to explode! 848 00:44:38,635 --> 00:44:40,095 Mumble, why don't you go... 849 00:44:40,262 --> 00:44:41,555 catch some fish? 850 00:44:42,764 --> 00:44:43,599 He ain't hungry... 851 00:44:43,765 --> 00:44:45,100 Ms. G. 852 00:44:45,434 --> 00:44:46,268 It's okay, Atticus. 853 00:44:46,435 --> 00:44:47,311 I got it. 854 00:44:47,477 --> 00:44:48,979 I got it! 855 00:44:49,479 --> 00:44:51,857 Okay, fishing. 856 00:44:52,024 --> 00:44:54,776 Erik, just let it go. 857 00:44:54,943 --> 00:44:57,237 Erik, calm down! 858 00:44:57,404 --> 00:45:00,616 Sweetie, take a step back. 859 00:45:02,784 --> 00:45:03,952 Close your eyes. 860 00:45:05,287 --> 00:45:06,788 Deep breath. 861 00:45:06,955 --> 00:45:09,458 Come on, it's easy. 862 00:45:12,127 --> 00:45:14,463 Just when you think. 863 00:45:15,797 --> 00:45:17,925 Hope is lost. 864 00:45:18,967 --> 00:45:21,428 And giving UP 865 00:45:22,471 --> 00:45:24,765 ls all you got. 866 00:45:26,058 --> 00:45:28,769 Blue turns black. 867 00:45:29,853 --> 00:45:32,147 Your confidence is cracked. 868 00:45:32,898 --> 00:45:36,860 There seems no turnin' back from here. 869 00:45:40,239 --> 00:45:42,366 When your feet. 870 00:45:43,408 --> 00:45:45,869 Are made of stone. 871 00:45:46,995 --> 00:45:49,998 And you're convinced. 872 00:45:50,165 --> 00:45:52,501 That you're all alone. 873 00:45:54,169 --> 00:45:56,338 Look at the stars. 874 00:45:57,172 --> 00:45:59,508 Instead of the dark. 875 00:46:00,884 --> 00:46:02,803 You'll find your heart. 876 00:46:02,970 --> 00:46:06,515 Shines like the sun. 877 00:46:07,933 --> 00:46:12,729 Let's not let our anger get us lost. 878 00:46:14,606 --> 00:46:16,191 And the need to be right. 879 00:46:16,358 --> 00:46:20,237 Comes with way too high a cost. 880 00:46:21,822 --> 00:46:24,032 That's when you can build. 881 00:46:24,199 --> 00:46:25,701 A bridge of light. 882 00:46:25,867 --> 00:46:29,079 That's what turns the wrongs all right. 883 00:46:29,246 --> 00:46:30,914 That's when you know. 884 00:46:31,081 --> 00:46:32,624 It's worth the fight. 885 00:46:35,836 --> 00:46:38,714 That's when love Turns nighttime. 886 00:46:38,880 --> 00:46:39,715 Into day. 887 00:46:39,881 --> 00:46:42,926 That's when loneliness goes away. 888 00:46:43,719 --> 00:46:48,140 That's why you gotta be strong This night 889 00:46:49,641 --> 00:46:51,893 'Cause only love can build us. 890 00:46:52,060 --> 00:46:52,894 A bridge 891 00:46:53,061 --> 00:46:55,897 of light 892 00:47:00,777 --> 00:47:03,655 Deep breath, take it. 893 00:47:03,822 --> 00:47:05,532 On the chin. 894 00:47:06,992 --> 00:47:09,369 But don't forget. 895 00:47:09,995 --> 00:47:13,248 To let love back in. 896 00:47:14,166 --> 00:47:16,209 That's when love can build. 897 00:47:16,376 --> 00:47:17,961 A bridge of light. 898 00:47:18,128 --> 00:47:21,423 That's what turns the wrongs all right. 899 00:47:21,590 --> 00:47:23,091 That's when you can't. 900 00:47:23,258 --> 00:47:27,095 Give up the fight. 901 00:47:27,846 --> 00:47:31,767 And that's when love Turns nighttime into day. 902 00:47:31,933 --> 00:47:35,520 That's when loneliness goes away. 903 00:47:35,687 --> 00:47:37,105 That's why you gotta. 904 00:47:37,272 --> 00:47:41,234 Be strong tonight 905 00:47:41,818 --> 00:47:44,112 'Cause only love can build us. 906 00:47:44,279 --> 00:47:48,617 A bridge of light. 907 00:47:48,909 --> 00:47:51,036 Only love can build us. 908 00:47:51,203 --> 00:47:55,040 A bridge of light. 909 00:47:55,999 --> 00:47:59,086 Only love can build us. 910 00:48:01,713 --> 00:48:04,174 A bridge of light 911 00:48:04,341 --> 00:48:06,468 Will? Will? 912 00:48:06,635 --> 00:48:07,427 Hm? 913 00:48:07,594 --> 00:48:09,763 - You asleep yet? - Mm-hm. Deeply. 914 00:48:09,930 --> 00:48:11,848 Well, then wake up and tell me: 915 00:48:12,015 --> 00:48:13,558 Is that the swarm or am I dreaming? 916 00:48:13,725 --> 00:48:15,477 You're dreaming. 917 00:48:25,237 --> 00:48:27,614 Wow, how wonderful. 918 00:48:27,781 --> 00:48:30,242 I wonder if they're edible. 919 00:48:33,662 --> 00:48:35,080 Aww. 920 00:48:35,914 --> 00:48:39,459 Will, don't you long for the patter of a thousand tiny little feet? 921 00:48:39,626 --> 00:48:42,295 I, for one, don't have the means to bring up so many kids. 922 00:48:42,462 --> 00:48:43,922 The birthday presents alone... 923 00:48:44,089 --> 00:48:48,176 I've already picked out the names. Phil, Jill, Lill, Gill, Hil, Billy, Lilly, Willy... 924 00:48:48,343 --> 00:48:50,637 - All right. - Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina... 925 00:48:50,804 --> 00:48:51,721 I get the picture. 926 00:48:51,888 --> 00:48:53,223 And there's even a Will. 927 00:48:53,390 --> 00:48:54,391 Good for you. 928 00:48:54,558 --> 00:48:56,184 We could start a little swarm. 929 00:48:56,351 --> 00:48:57,686 We're both males. 930 00:48:57,853 --> 00:48:58,437 We'll adopt. 931 00:48:58,603 --> 00:49:01,398 You adopt, I'll adapt. I've got slaughtering to do. 932 00:49:01,565 --> 00:49:04,985 Fine, that's just fine! Off you go then. Quench your blood lust. 933 00:49:05,152 --> 00:49:07,529 There's plenty more krill in the sea. 934 00:49:09,197 --> 00:49:13,076 Plenty of krill would count themselves lucky to have me as a partner. 935 00:49:13,243 --> 00:49:15,287 I'm a heck of a wingman! 936 00:49:27,757 --> 00:49:29,009 Will. 937 00:49:29,259 --> 00:49:30,510 Will? 938 00:49:32,220 --> 00:49:34,181 - Hey. - Hey. 939 00:49:34,347 --> 00:49:36,057 You're all the swarm I've got. 940 00:49:36,224 --> 00:49:39,186 Suit yourself. But no hanky-panky. 941 00:50:30,111 --> 00:50:31,154 Are you hurt? 942 00:50:31,321 --> 00:50:34,282 No, I'm good. I'm okay. It's okay. 943 00:50:34,449 --> 00:50:36,117 Aw, come on, Seymour, take a break. 944 00:50:36,284 --> 00:50:40,664 No. No, no, thanks, brother. My boy is out there. 945 00:50:45,627 --> 00:50:46,628 Oh, no. 946 00:50:54,803 --> 00:50:55,971 Erik! Atticus! 947 00:50:56,137 --> 00:50:57,138 Take cover! 948 00:50:57,430 --> 00:50:59,307 Come on, Erik. Over here. 949 00:51:02,811 --> 00:51:04,813 Waddle, waddle, waddle. 950 00:51:04,980 --> 00:51:06,982 Oh, if only I could fly! 951 00:51:07,148 --> 00:51:09,150 Boo-hoo-hoo! 952 00:51:09,359 --> 00:51:10,694 Oh, look at this. 953 00:51:10,860 --> 00:51:13,989 My all-time favorite. Doomed penguin packed in ice. 954 00:51:14,155 --> 00:51:15,198 All you can eat. 955 00:51:15,365 --> 00:51:16,825 Forever. 956 00:51:17,284 --> 00:51:19,494 I've never seen so many skuas in one place. 957 00:51:19,661 --> 00:51:21,288 Stand together. Hold fast. 958 00:51:21,454 --> 00:51:24,207 - They know. They sense it! - We're never getting out of here! 959 00:51:24,374 --> 00:51:25,667 They're scavengers. Cowards! 960 00:51:25,834 --> 00:51:27,210 They prey only on the weak. 961 00:51:27,377 --> 00:51:29,379 Admit it, Noah! We're all dead meat! 962 00:51:29,588 --> 00:51:31,339 No! We are Emperor penguins! 963 00:51:31,506 --> 00:51:32,507 Quite right! 964 00:51:32,674 --> 00:51:36,511 Though we stare famine in the face, we will not yield! 965 00:51:36,678 --> 00:51:38,179 - Ha, ha! - Though imprisoned... 966 00:51:38,346 --> 00:51:40,682 on every side by colossal walls of ice... 967 00:51:40,849 --> 00:51:42,851 we will not be broken! 968 00:51:43,018 --> 00:51:44,686 Yes, sir. Speak on it, Noah! 969 00:51:44,853 --> 00:51:46,688 We are fortitude! 970 00:51:46,855 --> 00:51:49,190 We are bold defiance! 971 00:51:49,357 --> 00:51:53,153 We are one glorious Emperor nation! 972 00:52:17,052 --> 00:52:18,219 No! 973 00:52:33,568 --> 00:52:35,070 Erik, stay down! 974 00:52:35,737 --> 00:52:37,030 Mumble? 975 00:52:37,405 --> 00:52:38,406 They're okay. 976 00:52:38,782 --> 00:52:40,075 Gloria, behind you! 977 00:52:40,241 --> 00:52:41,076 Hey! 978 00:52:41,451 --> 00:52:43,620 Pick on someone your own size, creep! 979 00:52:43,787 --> 00:52:45,205 Oh, I will, princess. 980 00:52:45,372 --> 00:52:47,248 I'll peck on you first. 981 00:52:47,415 --> 00:52:50,168 While you're still fresh. Before you're stiff and stinky! 982 00:52:53,421 --> 00:52:54,673 Bo! 983 00:53:01,304 --> 00:53:02,597 Bo! 984 00:53:25,078 --> 00:53:26,746 - That's my girl. - Oh, yeah. 985 00:53:26,913 --> 00:53:28,248 Well done, you. 986 00:53:28,415 --> 00:53:30,083 Ah, the gathering of nations. 987 00:53:30,625 --> 00:53:32,919 Now that's solidarity! 988 00:53:33,294 --> 00:53:34,462 Okay, so... 989 00:53:34,629 --> 00:53:38,383 So they got themselves a temporary stay... 990 00:53:38,550 --> 00:53:39,634 of execution. Ow! 991 00:53:39,801 --> 00:53:41,010 - What are you? - An idiot. 992 00:53:41,177 --> 00:53:42,178 Thank you. 993 00:53:42,345 --> 00:53:43,847 Bo! Oh, you did it. 994 00:53:44,013 --> 00:53:44,764 Whoo! 995 00:53:44,931 --> 00:53:46,641 - She is fast. - Hola, amigos! 996 00:53:46,891 --> 00:53:48,309 - Mumble! - Mumble! 997 00:53:48,476 --> 00:53:50,311 - You came! - Of course we came. 998 00:53:50,478 --> 00:53:52,063 - We heard the news. - Where's Ramon? 999 00:53:52,230 --> 00:53:54,315 - No longer with us. - He's in a better place. 1000 00:53:54,482 --> 00:53:55,984 Carmen! 1001 00:53:56,651 --> 00:53:58,403 We got you, man. 1002 00:53:59,028 --> 00:54:01,656 Carmen. Carmen, no. No, wait! 1003 00:54:03,616 --> 00:54:05,994 I wouldn't want you to get cold feet, my darling. 1004 00:54:06,161 --> 00:54:07,454 I am not your darling. 1005 00:54:07,620 --> 00:54:08,830 See? What did I tell you? 1006 00:54:08,997 --> 00:54:10,957 No backbone. All squishy. 1007 00:54:11,124 --> 00:54:14,169 Hey, back off! I'm a Carmen-only facility. 1008 00:54:14,335 --> 00:54:15,503 Ramon, it's incredible. 1009 00:54:15,795 --> 00:54:16,838 Everybody came. 1010 00:54:17,005 --> 00:54:18,840 Except for that guy who stayed, he had the sniffles. 1011 00:54:19,799 --> 00:54:21,009 Oh, no, he's here. 1012 00:54:21,176 --> 00:54:22,677 You're a true friend. Thank you. 1013 00:54:22,844 --> 00:54:24,262 I had nothing to do with it. 1014 00:54:24,429 --> 00:54:26,848 Well, then, Lovelace, thank you so much. 1015 00:54:28,183 --> 00:54:29,517 You got the wrong penguin. 1016 00:54:29,684 --> 00:54:32,020 Hello! Hidy-do-dee-doody there. 1017 00:54:32,187 --> 00:54:34,397 - I knew it. - Ah, little Ear-rik. 1018 00:54:35,523 --> 00:54:36,399 Excusing me. 1019 00:54:36,566 --> 00:54:40,361 Okay. Friends of Sven, and fans, and chums and Svenatics! 1020 00:54:40,528 --> 00:54:44,365 We're not going to rest until everybody fatty! 1021 00:54:44,699 --> 00:54:45,992 Okay. 1022 00:55:22,237 --> 00:55:23,279 Yeah! 1023 00:55:34,332 --> 00:55:35,583 Hello! 1024 00:55:36,793 --> 00:55:39,295 Heh, hey! You huddled masses. 1025 00:55:39,462 --> 00:55:44,092 I bring you fish aplenty courtesy of me! 1026 00:55:44,259 --> 00:55:46,594 Yeah! Give them the real, brother! 1027 00:55:52,475 --> 00:55:53,601 Who is this guy? 1028 00:55:53,768 --> 00:55:56,271 They call him Sven. He's Sventastic. 1029 00:55:56,437 --> 00:55:59,274 Let me revert back to what I previously said before. 1030 00:55:59,440 --> 00:56:00,900 - Ow! - You're an idiot. 1031 00:56:01,359 --> 00:56:02,777 And guess what. - What? 1032 00:56:02,944 --> 00:56:05,613 He can carry more fish than any penguin that ever... 1033 00:56:05,780 --> 00:56:06,364 existed. 1034 00:56:06,531 --> 00:56:07,282 Wow. 1035 00:56:07,448 --> 00:56:10,285 And it's all due to his amazingly large red beak. 1036 00:56:10,451 --> 00:56:11,578 Impressive. 1037 00:56:11,995 --> 00:56:13,997 Sven? Sven? 1038 00:56:14,205 --> 00:56:14,956 Ja? Ja? 1039 00:56:15,123 --> 00:56:17,417 There's someone down there who's very special. 1040 00:56:17,584 --> 00:56:19,919 And knowing Gloria, she won't eat... 1041 00:56:20,086 --> 00:56:21,963 - ...until everyone else has been fed. - Aww. 1042 00:56:22,130 --> 00:56:24,465 Do you think you could take this down to her? 1043 00:56:24,632 --> 00:56:26,426 Yeah, don't be silly. Where is he? 1044 00:56:26,593 --> 00:56:28,136 - No, she. - Oh. 1045 00:56:28,303 --> 00:56:30,179 There, surrounded by the children. 1046 00:56:30,388 --> 00:56:32,015 - That is your spouse? - Yes. 1047 00:56:32,181 --> 00:56:34,142 - Your spouse? Wow. - Here. The fish. 1048 00:56:34,309 --> 00:56:38,313 Oh, no, no, Mumbley. She deserves the very best. 1049 00:56:38,479 --> 00:56:39,105 A la carte. 1050 00:56:39,856 --> 00:56:42,191 A la me! 1051 00:56:42,984 --> 00:56:44,694 So you want some music? 1052 00:56:44,903 --> 00:56:45,528 Nope. 1053 00:56:45,695 --> 00:56:46,988 Let's have some music. 1054 00:56:47,196 --> 00:56:49,490 A-wake me up before you go-go. 1055 00:56:49,657 --> 00:56:52,160 Cause I'm not plannin' on going solo. 1056 00:56:52,327 --> 00:56:54,329 A-wake me up before you go-go. 1057 00:56:54,495 --> 00:56:55,496 Can you keep it down? 1058 00:56:55,663 --> 00:56:56,664 I wanna hit that high. 1059 00:56:56,831 --> 00:56:58,625 Just be quiet! 1060 00:56:58,917 --> 00:57:00,585 Yeah, yeah, yeah. 1061 00:57:02,962 --> 00:57:04,672 I'm never gonna give you up. 1062 00:57:04,839 --> 00:57:06,716 Never gonna let you down. 1063 00:57:06,883 --> 00:57:09,010 - Whoa! - A predator convention? 1064 00:57:09,177 --> 00:57:09,844 Oh, no. 1065 00:57:10,011 --> 00:57:11,512 - Why wasn't I invited? - Will. 1066 00:57:11,679 --> 00:57:13,765 - Guys'? Guys. - Will, don't go. 1067 00:57:14,140 --> 00:57:15,683 - Get off. - You'll never survive. 1068 00:57:15,850 --> 00:57:17,852 - Please. - Will? Stop! 1069 00:57:20,021 --> 00:57:21,522 I think we should split up. 1070 00:57:21,689 --> 00:57:25,068 Oh, well, I mean, if it's personal space you want, how's that? 1071 00:57:25,234 --> 00:57:28,947 No, no. I mean, really split up. 1072 00:57:29,238 --> 00:57:31,366 But Why? 1073 00:57:32,367 --> 00:57:35,370 Ah, Bill, this is my life now. 1074 00:57:35,578 --> 00:57:36,871 I can change. 1075 00:57:37,038 --> 00:57:38,706 Be smaller, invisible. 1076 00:57:38,873 --> 00:57:42,919 See? You're gonna be just fine. I'll see you around, kiddo. 1077 00:57:47,173 --> 00:57:51,719 Will? Please. Don't leave me. 1078 00:57:55,223 --> 00:57:57,433 Aah! - Will! Will! 1079 00:57:57,600 --> 00:58:00,520 Okay, let's take you, you, not you, you. 1080 00:58:00,687 --> 00:58:01,896 Qh, you! 1081 00:58:03,189 --> 00:58:05,733 Please! Somebody! Anybody! 1082 00:58:05,900 --> 00:58:07,235 I've lost my Will! 1083 00:58:07,402 --> 00:58:08,277 I beg you! 1084 00:58:08,444 --> 00:58:12,699 Bring back my Will! 1085 00:58:26,546 --> 00:58:27,588 Mumbley! 1086 00:58:27,755 --> 00:58:29,340 - Ah, Sven. - Mumbley. 1087 00:58:30,383 --> 00:58:33,886 - I feed your wife good-y, ja? - Yeah, thanks. 1088 00:58:34,637 --> 00:58:36,431 Okay, Sven, here we go. 1089 00:58:36,597 --> 00:58:39,058 Okay, single file with a smile. 1090 00:58:39,434 --> 00:58:41,936 So you must be Glorious. 1091 00:58:42,103 --> 00:58:44,147 Heh, heh. And you must be Sven. 1092 00:58:44,313 --> 00:58:46,065 So pleased to meet me. Really... 1093 00:58:46,232 --> 00:58:47,900 I am delightful. 1094 00:58:50,111 --> 00:58:54,574 I bring to you premium seafood, yeah, from Mumbley. 1095 00:58:54,741 --> 00:58:56,034 - There he is. - Hey. 1096 00:58:56,242 --> 00:58:57,493 Via Sven. 1097 00:58:57,660 --> 00:58:58,911 Wow. 1098 00:59:04,834 --> 00:59:06,044 Careful. 1099 00:59:06,210 --> 00:59:07,128 That's my tongue. 1100 00:59:07,295 --> 00:59:10,798 - Oh, I'm sorry. - That's all right. Whoo! 1101 00:59:10,965 --> 00:59:11,799 Oh, yeah. 1102 00:59:11,966 --> 00:59:14,677 You know, if you are not feeling a full Svensation... 1103 00:59:16,262 --> 00:59:17,972 I can get you more. 1104 00:59:19,057 --> 00:59:22,310 No, no, Sven. I'm sure there are many others hungrier than me. 1105 00:59:23,561 --> 00:59:26,481 Ah. Such a noble. See you for supper? 1106 00:59:26,647 --> 00:59:28,316 Um, I'm kind of busy. 1107 00:59:28,483 --> 00:59:30,818 Heh. "Kind of busy." 1108 00:59:34,197 --> 00:59:35,865 Oh, you're funny! 1109 00:59:38,076 --> 00:59:39,327 Whoo! 1110 00:59:40,161 --> 00:59:41,871 She is a hottie! 1111 00:59:42,080 --> 00:59:43,998 Honey, are you okay? 1112 00:59:44,457 --> 00:59:47,085 Are you sure he's not related to Ramon? 1113 00:59:47,502 --> 00:59:49,504 Oh, you're funny! 1114 00:59:51,005 --> 00:59:54,008 You shouldn't make fun of someone just because they're different. 1115 00:59:54,175 --> 00:59:56,302 Especially someone who's come all this way... 1116 00:59:56,469 --> 00:59:57,970 - ...to save us. - You're right. 1117 00:59:58,137 --> 01:00:02,058 - And when Sven teaches everyone to fly... - It'll be up-uppity-up. 1118 01:00:02,225 --> 01:00:04,393 - And out of there. - You'll see. 1119 01:00:04,602 --> 01:00:06,479 Hey, who turned off the fish? 1120 01:00:06,646 --> 01:00:09,148 Hey, guys! What's happening to the fish? 1121 01:00:10,775 --> 01:00:12,777 Yoo-hoo! 1122 01:00:12,944 --> 01:00:14,028 Fish-y friends! 1123 01:00:14,195 --> 01:00:16,072 What is problem? 1124 01:00:19,534 --> 01:00:20,701 The bird-eaters! 1125 01:00:21,786 --> 01:00:24,372 Svensei! You must fly on the wings of hope... 1126 01:00:24,539 --> 01:00:27,250 and summon them to the aid of our Emperor brothers! 1127 01:00:27,416 --> 01:00:29,961 You know, I would love to, but I just hurt my tongue. 1128 01:00:30,128 --> 01:00:31,629 No. 1129 01:00:34,382 --> 01:00:35,424 What? 1130 01:00:35,591 --> 01:00:37,385 Ciao. Hmm. Interesting. 1131 01:00:37,552 --> 01:00:39,887 Someone better do something. They're not stopping. 1132 01:00:40,054 --> 01:00:43,182 Don't worry. I know exactly how to get the attention... 1133 01:00:43,349 --> 01:00:45,059 of our alien benefactors. 1134 01:00:57,029 --> 01:01:00,241 Calm down. Deep breath. Deep breath. 1135 01:02:17,151 --> 01:02:18,319 Lovelace! 1136 01:02:18,486 --> 01:02:22,823 Mumble, my man! I'm the mayor me! 1137 01:02:22,990 --> 01:02:25,159 This is great. 1138 01:02:30,665 --> 01:02:33,334 Ah. Can you believe this? 1139 01:02:40,508 --> 01:02:42,843 Where's there a Will, there's a way out! 1140 01:02:54,981 --> 01:02:56,274 Hm? 1141 01:03:07,994 --> 01:03:08,911 Huh? 1142 01:03:26,220 --> 01:03:28,806 Bill? Is that you? 1143 01:03:36,897 --> 01:03:41,402 I don't know, Uncle Mumble. They're noisy and they're messing with our ice. 1144 01:03:41,569 --> 01:03:43,821 Atticus, they're building us a way out of here. 1145 01:03:43,988 --> 01:03:45,239 ATTICUS Oh. 1146 01:03:45,740 --> 01:03:49,618 Everybody who said we'd never get out of here, take a look! 1147 01:03:49,827 --> 01:03:52,580 That's our ice road to freedom. 1148 01:03:54,373 --> 01:03:55,958 It won't be long now, boys. 1149 01:03:56,417 --> 01:03:57,960 I'll miss this place. 1150 01:03:58,127 --> 01:04:00,629 So where will we live when everybody gets out? 1151 01:04:00,921 --> 01:04:03,758 We'll find somewhere new, sweetheart. It's a big world. 1152 01:04:03,924 --> 01:04:06,761 As long as we're together, we already home. 1153 01:04:06,927 --> 01:04:07,970 Yeah. 1154 01:04:47,968 --> 01:04:50,096 Come on, everyone. Huddle up. 1155 01:05:01,148 --> 01:05:03,984 Oh, no, no, no! 1156 01:05:15,996 --> 01:05:18,332 Carmen, can't you see? 1157 01:05:18,499 --> 01:05:21,919 Even nature decrees that we be close together. 1158 01:05:51,574 --> 01:05:53,576 Mm. Yeah. 1159 01:05:56,036 --> 01:05:57,621 No, no, no. 1160 01:06:13,888 --> 01:06:15,764 Oh, you are still here. 1161 01:06:15,931 --> 01:06:17,808 And you're still here. 1162 01:06:17,975 --> 01:06:19,226 - They're gone. - What? 1163 01:06:19,393 --> 01:06:21,145 A little bad weather, they're gone! 1164 01:06:21,312 --> 01:06:22,730 - What's going on? - Who's gone? 1165 01:06:22,897 --> 01:06:24,231 The aliens! - What? 1166 01:06:24,398 --> 01:06:27,318 All of this flipperizing for nothing! 1167 01:06:44,835 --> 01:06:46,170 Our alien benefactors... 1168 01:06:46,337 --> 01:06:47,755 have abandoned us! 1169 01:06:47,922 --> 01:06:50,132 They have abandoned us! 1170 01:06:50,299 --> 01:06:52,760 Everybody! Everybody! 1171 01:06:52,927 --> 01:06:55,930 The sea is frozen over, ja? 1172 01:06:56,096 --> 01:06:58,933 Impossible for aliens to return! 1173 01:06:59,141 --> 01:07:01,143 Too much ice-y. Too much ice-y. 1174 01:07:01,310 --> 01:07:04,313 If the sea so far away, how we gonna catch food? 1175 01:07:04,480 --> 01:07:06,732 Yeah, what's the point of us starving too? 1176 01:07:06,899 --> 01:07:09,443 - I guess we should be going. - We can't just leave them. 1177 01:07:09,610 --> 01:07:11,487 - I think they're leaving. - Who's leaving? 1178 01:07:11,654 --> 01:07:13,989 - It appears that we... - What is he saying? 1179 01:07:14,156 --> 01:07:15,741 I regret to inform... 1180 01:07:15,908 --> 01:07:19,203 we are no longer in the catering businesses. 1181 01:07:20,746 --> 01:07:23,290 Then who will bring us fish? 1182 01:07:23,457 --> 01:07:26,627 Some good questions have no good answers. 1183 01:07:29,171 --> 01:07:31,257 Sven, they can't leave! 1184 01:07:31,423 --> 01:07:32,841 Not now! 1185 01:07:33,133 --> 01:07:35,636 I so sorry, fluffy one. If they stay... 1186 01:07:36,136 --> 01:07:39,265 then they, too, become not alive. 1187 01:07:39,431 --> 01:07:42,309 Ah! I can't take it! I can't take it any more! 1188 01:07:42,476 --> 01:07:44,395 Out of my way! I'm getting out of here! 1189 01:07:54,154 --> 01:07:55,781 Whoa, that guy was crazy. 1190 01:07:55,948 --> 01:07:57,408 Yeah. So am I. 1191 01:07:57,992 --> 01:07:59,660 Come on, girls. Let's do it. 1192 01:07:59,827 --> 01:08:00,369 - Yeah. - Yeah. 1193 01:08:00,536 --> 01:08:03,497 Go, go, go! 1194 01:08:06,667 --> 01:08:09,336 Sven. Teach them. Teach them how to fly! 1195 01:08:09,503 --> 01:08:11,255 Ear-rik, it's not that easy. 1196 01:08:12,756 --> 01:08:14,174 Help them, Sven. Help them! 1197 01:08:14,341 --> 01:08:16,760 But not all penguins created equal, Ear-rik. 1198 01:08:16,927 --> 01:08:18,679 - But you're a penguin. - I a.. 1199 01:08:19,179 --> 01:08:20,848 I a little more than penguin. 1200 01:08:21,015 --> 01:08:22,308 I a... I is a... 1201 01:08:22,474 --> 01:08:24,393 Look! They're halfway there! 1202 01:08:24,560 --> 01:08:25,352 Come on, Sven. 1203 01:08:25,519 --> 01:08:26,979 Take them high to the sky! 1204 01:08:27,605 --> 01:08:28,856 Do it, Sven! 1205 01:08:29,023 --> 01:08:30,399 - Do it, brother! - No, I can't! 1206 01:08:30,566 --> 01:08:32,067 Do it! - They're penguins! 1207 01:08:32,234 --> 01:08:33,152 You're a penguin! 1208 01:08:33,319 --> 01:08:34,570 I'm a bird! 1209 01:08:34,778 --> 01:08:35,779 You're a what? 1210 01:08:35,946 --> 01:08:37,281 A bir... den. 1211 01:08:37,448 --> 01:08:39,575 - What? - Den. A burden. 1212 01:08:39,742 --> 01:08:41,827 If I don't try, ja? 1213 01:08:42,286 --> 01:08:44,413 Ja, ja, after all... 1214 01:08:44,580 --> 01:08:46,749 - it's just technique, right? - Yes! 1215 01:08:46,915 --> 01:08:48,375 Okay. 1216 01:08:48,834 --> 01:08:51,170 Everybody! Head up! Back straight! 1217 01:08:54,214 --> 01:08:57,217 Okay. Feel the wind beneath your wings! 1218 01:08:57,384 --> 01:08:58,302 Up-uppity-up! 1219 01:09:00,471 --> 01:09:03,140 Oh, boy. Rotate flippers and sing, sing! 1220 01:09:17,404 --> 01:09:18,614 This time. 1221 01:09:18,781 --> 01:09:20,991 You going down, gravity! 1222 01:09:21,617 --> 01:09:23,285 Ja, ja, okay, ja. 1223 01:09:23,661 --> 01:09:26,163 Atticus, my man, I'm coming! 1224 01:09:31,251 --> 01:09:32,252 Fly, Daddy... 1225 01:09:32,419 --> 01:09:33,379 - ...fly! - Fly! 1226 01:09:33,587 --> 01:09:34,963 Ja! Ja! 1227 01:09:36,590 --> 01:09:37,841 Come on, guys. Come on. 1228 01:09:38,008 --> 01:09:41,136 If you want it, you must will it! If you will it, it will be yours! 1229 01:09:47,351 --> 01:09:48,394 on, Daddy. 1230 01:09:55,859 --> 01:09:58,570 Today is a victory... 1231 01:10:00,030 --> 01:10:01,365 for defeat. 1232 01:10:01,532 --> 01:10:05,327 Oh, mighty Sven, you did everything penguinly possible. 1233 01:10:05,494 --> 01:10:08,038 I is not a penguin. - What? 1234 01:10:08,205 --> 01:10:09,998 I is a puffin. 1235 01:10:10,958 --> 01:10:11,792 - Wow. - Really? 1236 01:10:11,959 --> 01:10:15,504 Ja, just a little puffin bird run out of poof. 1237 01:10:15,671 --> 01:10:16,672 No. 1238 01:10:16,839 --> 01:10:19,258 Bravo, Lovelace. You brought us a weird bird... 1239 01:10:19,425 --> 01:10:22,636 and sold him as a penguin. Ha, ha. Bravo, bravo. 1240 01:10:22,803 --> 01:10:25,305 - Hey. Hey. - Thank you. I deserved it. 1241 01:10:30,227 --> 01:10:33,105 I'm sorry, everybody. I'm so sorry. 1242 01:10:33,313 --> 01:10:37,025 But when I lose my homelands... 1243 01:10:37,192 --> 01:10:41,321 I was very lonely and very afraid-y. 1244 01:10:41,697 --> 01:10:44,616 And then I meet you and you believe... 1245 01:10:44,825 --> 01:10:46,076 in me, Sven. 1246 01:10:47,953 --> 01:10:51,457 Oh. It was nice to have a family. 1247 01:10:52,708 --> 01:10:53,292 Thank you. 1248 01:10:55,210 --> 01:10:58,964 Eh, up-up-UPPITY... 1249 01:11:30,287 --> 01:11:32,456 Hey, guys, we should try this. 1250 01:11:32,873 --> 01:11:33,707 Huh? 1251 01:11:34,833 --> 01:11:35,459 Ah. 1252 01:11:35,626 --> 01:11:37,044 Okay. 1253 01:11:40,631 --> 01:11:43,175 Now, come on. Everyone together. 1254 01:11:44,009 --> 01:11:45,469 - You know. - Tippity-tap! 1255 01:11:45,636 --> 01:11:47,054 - Boomedy-boom! - Let's do it! 1256 01:11:48,222 --> 01:11:49,932 Come on! Everybody! 1257 01:11:50,933 --> 01:11:52,518 We're doomed and they're dancing? 1258 01:11:52,684 --> 01:11:54,061 Unbelievable. 1259 01:12:00,901 --> 01:12:02,277 That's it. 1260 01:12:42,943 --> 01:12:43,944 Huh? 1261 01:13:12,806 --> 01:13:14,057 Atticus! 1262 01:13:14,224 --> 01:13:15,684 - Mommy! - Oh, Boadicea! 1263 01:13:15,851 --> 01:13:17,394 Are you all right? 1264 01:13:19,563 --> 01:13:20,647 Help me! 1265 01:13:21,189 --> 01:13:22,024 Erik! 1266 01:13:22,190 --> 01:13:24,985 Help me now! Help me now! He... Ah! 1267 01:13:37,247 --> 01:13:38,832 I missed you like crazy. - My baby. 1268 01:13:38,999 --> 01:13:40,083 I missed you even more. 1269 01:13:42,377 --> 01:13:43,629 Ear-rik. 1270 01:13:45,130 --> 01:13:47,215 Hold on, Ear-rik. I'm on my way! 1271 01:13:53,055 --> 01:13:53,889 Erik? 1272 01:13:54,056 --> 01:13:56,266 Bite, Erik! Bite down hard! 1273 01:13:59,561 --> 01:14:01,605 - Grab it, grab it! - Use the hips. 1274 01:14:01,772 --> 01:14:03,482 Now spin around, spin around! 1275 01:14:03,649 --> 01:14:05,108 Almost, almost. 1276 01:14:08,695 --> 01:14:10,530 - There you go. - Almost got it! 1277 01:14:12,741 --> 01:14:13,951 Papa. 1278 01:14:14,117 --> 01:14:15,786 It's okay, Erik. 1279 01:14:16,244 --> 01:14:18,830 It's okay. I've got you. 1280 01:14:19,623 --> 01:14:22,793 - They're tougher than we think, you know. - Come on, Erik. 1281 01:14:23,377 --> 01:14:25,462 Let's go get off this thing. 1282 01:14:25,629 --> 01:14:28,006 Carmen! Carmen! 1283 01:14:28,173 --> 01:14:29,591 Where is Carmen? 1284 01:14:29,758 --> 01:14:32,010 Carmen! 1285 01:14:32,386 --> 01:14:37,140 It's okay, Ramon! I'm fine. I guess. 1286 01:14:37,307 --> 01:14:40,060 I hate these long-distance relationships! 1287 01:14:41,895 --> 01:14:42,938 Yes? 1288 01:14:43,105 --> 01:14:45,440 You must do me a favor. I count to three. 1289 01:14:45,607 --> 01:14:47,484 - You push me on two. - He's gonna jump! 1290 01:14:47,651 --> 01:14:49,486 - But don't tell me, okay? - Hey, hey. 1291 01:14:49,653 --> 01:14:51,279 - One. Two. - Ramon, you're crazy! 1292 01:14:51,446 --> 01:14:54,700 Carmen! I'm coming! 1293 01:14:56,827 --> 01:15:00,580 My name is Ramon. Ramon Carlos Garcia Santa Maria La Niña Pinta Pacifico... 1294 01:15:04,459 --> 01:15:07,004 Ramon. I can't believe you did this. 1295 01:15:07,170 --> 01:15:07,921 How could I not? 1296 01:15:08,088 --> 01:15:10,048 But down here, we're doomed. 1297 01:15:10,215 --> 01:15:14,886 A thousand lifetimes up there is nothing to this one exquisite moment by your side. 1298 01:15:16,346 --> 01:15:18,807 You are my world entire. 1299 01:15:19,725 --> 01:15:21,935 You're beautiful. 1300 01:15:22,102 --> 01:15:23,478 Only on the outside. 1301 01:15:23,645 --> 01:15:24,896 No! 1302 01:15:25,063 --> 01:15:27,274 Why didn't I see this before? 1303 01:15:27,441 --> 01:15:28,734 You're really beautiful. 1304 01:15:28,900 --> 01:15:30,027 You really think so? 1305 01:15:30,193 --> 01:15:31,361 Absolutely. 1306 01:15:31,528 --> 01:15:35,824 Ramon, my fallen angel. You chased me until I caught you. 1307 01:15:44,750 --> 01:15:46,251 Ay, Ramon, the earth is moving. 1308 01:15:46,418 --> 01:15:47,586 I know. It's amazing. 1309 01:15:47,753 --> 01:15:49,796 No, it's moving for real. Move! Move! 1310 01:15:51,339 --> 01:15:53,383 Keep going. Don't look back. 1311 01:16:06,855 --> 01:16:08,982 Mumble, that thing's on the edge! 1312 01:16:09,149 --> 01:16:10,025 Keep trying! 1313 01:16:10,192 --> 01:16:11,735 All it needs is a nudge! 1314 01:16:11,902 --> 01:16:13,278 We can do this! 1315 01:16:13,445 --> 01:16:14,279 Okay. 1316 01:16:33,757 --> 01:16:35,592 - It's just not enough. - Not enough. 1317 01:16:35,759 --> 01:16:36,760 Uh, Mumbley. 1318 01:16:36,927 --> 01:16:39,137 - We're not big enough. - Yeah. My feet hurt. 1319 01:16:39,304 --> 01:16:41,431 - Excuse me. Mumbley. Mumbley. - Yeah? 1320 01:16:41,807 --> 01:16:43,767 There's a guy named Lars Gavunsterson. 1321 01:16:43,934 --> 01:16:46,478 I used to dance with his sister Girta, and I... 1322 01:16:46,686 --> 01:16:49,397 Well, anyway, we were two-time national champion. 1323 01:16:49,564 --> 01:16:51,608 - Oh. Oh, okay. - Amateur division, so... 1324 01:16:51,775 --> 01:16:54,069 Um... Look, could I give it a shot? 1325 01:16:54,486 --> 01:16:56,530 Sure, sure. Of course. 1326 01:16:56,696 --> 01:16:58,782 Attentions! Attentions... 1327 01:16:58,949 --> 01:16:59,866 everybody! 1328 01:17:00,033 --> 01:17:02,202 Mumbley's foot is very, very hurt-y. 1329 01:17:02,369 --> 01:17:03,411 Yeah, like your brain. 1330 01:17:03,578 --> 01:17:05,705 But I have song and dance... 1331 01:17:05,872 --> 01:17:07,207 from my homelands. 1332 01:17:07,374 --> 01:17:10,001 It's in Svenish, so join in as best you can. 1333 01:17:10,210 --> 01:17:13,839 Okay! And a-nooney, and a-dooney and a-vooney! 1334 01:17:14,005 --> 01:17:15,090 Get off! 1335 01:17:27,894 --> 01:17:28,603 Come on! 1336 01:17:37,279 --> 01:17:38,655 Help! 1337 01:17:44,744 --> 01:17:46,580 Come on, son. Come on. 1338 01:17:46,746 --> 01:17:47,747 Where are we going? 1339 01:17:47,914 --> 01:17:50,375 To find us a lot more oomph. 1340 01:18:19,446 --> 01:18:20,780 Where am I? 1341 01:18:21,114 --> 01:18:22,949 Who turned out the lights? 1342 01:18:23,617 --> 01:18:25,744 Is this the end? 1343 01:18:26,244 --> 01:18:27,621 I should make out my will. 1344 01:18:27,787 --> 01:18:30,624 I, Willy Williams, leave everything to my imagination... 1345 01:18:30,790 --> 01:18:34,377 Oh, no. Imagination, it's the second sign of madness. 1346 01:18:34,544 --> 01:18:36,379 If only I'd listened to Bill. 1347 01:18:36,546 --> 01:18:39,466 Oh, Bill. I'm so sorry! 1348 01:18:39,633 --> 01:18:40,800 That's okay, Will. 1349 01:18:40,967 --> 01:18:43,637 You were right. I should have stayed with the swarm. 1350 01:18:43,803 --> 01:18:45,055 No. You were right. 1351 01:18:45,263 --> 01:18:47,140 Oh, great! I'm talking to myself. 1352 01:18:47,307 --> 01:18:48,350 You're not mad, Will. 1353 01:18:48,516 --> 01:18:51,645 Now I'm seeing things. What's going on inside my head?! 1354 01:18:51,811 --> 01:18:53,730 - Will? - Please, make it stop! 1355 01:18:53,897 --> 01:18:54,773 Will! 1356 01:18:56,358 --> 01:18:57,525 Ow! 1357 01:18:58,151 --> 01:19:00,487 Bill? Is it really you? 1358 01:19:00,654 --> 01:19:03,740 Well, there's only one of me in all the world. You taught me that. 1359 01:19:03,907 --> 01:19:05,659 Aw, Bill! What are the chances? 1360 01:19:05,825 --> 01:19:07,827 About one in a krillion, Will. 1361 01:19:07,994 --> 01:19:09,704 Quiet, you two. I'm trying to sleep. 1362 01:19:09,871 --> 01:19:11,665 Hey, everyone! It's Will! 1363 01:19:11,831 --> 01:19:13,041 Wow, it's him! 1364 01:19:13,208 --> 01:19:14,793 It's wee Willy Williams! 1365 01:19:14,960 --> 01:19:16,253 I thought he'd be taller. 1366 01:19:16,419 --> 01:19:19,047 He's back! Will's back! 1367 01:19:21,675 --> 01:19:22,842 Welcome home, Will. 1368 01:19:23,009 --> 01:19:24,594 But how did you find them? 1369 01:19:24,803 --> 01:19:26,012 They found me. 1370 01:19:26,179 --> 01:19:27,430 I was on my last nine legs. 1371 01:19:27,597 --> 01:19:29,182 I was such a fool, Bill. 1372 01:19:29,349 --> 01:19:30,934 Will, you're a legend. 1373 01:19:31,101 --> 01:19:34,271 Those days are gone, my friend. The carnivore is over. 1374 01:19:34,437 --> 01:19:37,023 No. It's because of you we're all here. 1375 01:19:37,190 --> 01:19:37,899 It is? 1376 01:19:38,066 --> 01:19:42,070 I told them how the world really works. How there were predators, how we had to adapt. 1377 01:19:42,237 --> 01:19:45,365 I led them here, under the great ice. No one can find us here. 1378 01:19:45,532 --> 01:19:49,369 But we're still at the bottom of the food chain with no significant purpose. 1379 01:19:49,536 --> 01:19:51,079 Well, we all have a purpose. 1380 01:19:51,246 --> 01:19:53,039 Yours is to change the world. 1381 01:19:53,206 --> 01:19:54,708 What possible difference... 1382 01:19:54,874 --> 01:19:55,959 could one krill make? 1383 01:19:56,126 --> 01:19:59,462 Wait and see, Will. You wait and see. 1384 01:20:12,392 --> 01:20:14,769 - What are you looking at? - What are you looking at? 1385 01:20:14,936 --> 01:20:16,563 Don't know, but it sure is ugly. 1386 01:20:16,730 --> 01:20:18,815 Notice, boys, the witty riposte as weapon? 1387 01:20:18,982 --> 01:20:20,734 Right. Outside, now! 1388 01:20:20,900 --> 01:20:22,235 We are outside. 1389 01:20:22,902 --> 01:20:24,029 - Come on, then. - No... 1390 01:20:24,195 --> 01:20:26,156 - you come on. - Excuse me. Bryan? 1391 01:20:26,323 --> 01:20:27,949 Down here. 1392 01:20:28,867 --> 01:20:31,244 Ah, g'day, chief. What are you doing here? 1393 01:20:31,411 --> 01:20:33,580 Bryan, I need a favor. A big one. 1394 01:20:33,747 --> 01:20:35,123 For you, champ, anything. 1395 01:20:35,290 --> 01:20:36,916 I need you to come to Emperor Land. 1396 01:20:37,083 --> 01:20:39,252 Bring as many of your kind as you can. 1397 01:20:39,419 --> 01:20:40,795 Why? - To dance. 1398 01:20:41,421 --> 01:20:42,464 You know... 1399 01:20:43,590 --> 01:20:45,258 Now, why would I wanna do that? 1400 01:20:45,425 --> 01:20:47,302 - To free the penguin nation. - Oh, yeah? 1401 01:20:47,469 --> 01:20:49,095 - There's been a catastrophe. - Right. 1402 01:20:49,387 --> 01:20:50,930 The entire population is trapped. 1403 01:20:51,097 --> 01:20:53,433 Uh-huh. - By huge walls of ice and snow. 1404 01:20:53,600 --> 01:20:54,601 Hey! Bryan! 1405 01:20:54,768 --> 01:20:58,605 Look, I'd love to help you, sport, but you've come at the worst possible time. 1406 01:20:58,772 --> 01:21:00,523 Maybe after winter or something, okay? 1407 01:21:00,690 --> 01:21:02,484 No, that's too late. Way too late. 1408 01:21:02,650 --> 01:21:04,277 Bryan! You gonna fight or what? 1409 01:21:04,444 --> 01:21:06,154 You said you owe me one. 1410 01:21:06,321 --> 01:21:08,281 But right now, I got problems of me own. 1411 01:21:08,448 --> 01:21:12,202 Everyone's cranky, looking for biff. The multitudes need me to keep the peace. 1412 01:21:12,410 --> 01:21:14,454 If you don't come now, multitudes will die. 1413 01:21:14,621 --> 01:21:18,416 Here we go. You saying it's my fault now? Whatever's happening to you penguins... 1414 01:21:18,583 --> 01:21:19,709 don't blame it on me. 1415 01:21:19,918 --> 01:21:21,628 I'm not. But you can help save them. 1416 01:21:21,795 --> 01:21:25,131 Listen, fella, you look after your kind, and I'll look after mine. 1417 01:21:25,298 --> 01:21:28,009 If I thought like that, I would have left you in that hole. 1418 01:21:28,176 --> 01:21:30,595 That's it, I'm claiming a forfeit. Get off my beach! 1419 01:21:30,762 --> 01:21:32,472 Wayne, now I'm really gonna hurt you. 1420 01:21:32,639 --> 01:21:33,681 I saved your life! 1421 01:21:33,848 --> 01:21:36,726 And I'm gonna save yours. Take your furball and fluff off... 1422 01:21:36,893 --> 01:21:38,770 or I'm gonna turn carnivore... 1423 01:21:38,937 --> 01:21:40,480 with a craving for penguin. 1424 01:21:40,647 --> 01:21:42,899 - But... - The only "butt" I wanna see is yours... 1425 01:21:43,066 --> 01:21:45,026 walking away. 1426 01:21:49,739 --> 01:21:53,493 Come on, son. We're wasting precious time. 1427 01:21:55,328 --> 01:21:57,330 There's nothing for us here. 1428 01:22:04,170 --> 01:22:05,672 Now, where was I? 1429 01:22:05,839 --> 01:22:07,132 - Right here. - Oh, yeah. 1430 01:22:07,298 --> 01:22:09,175 - What are you looking at? - What are you? 1431 01:22:09,342 --> 01:22:11,678 I don't know, but it sure is ugly. 1432 01:22:15,890 --> 01:22:19,352 No, Pa. This is so unfair. 1433 01:22:23,898 --> 01:22:25,608 After all you have done. 1434 01:22:26,860 --> 01:22:29,988 You really deserve better. 1435 01:22:33,241 --> 01:22:36,035 Nothing makes sense in this world. 1436 01:22:39,539 --> 01:22:42,208 It's all a big pile of crazy. 1437 01:22:49,507 --> 01:22:54,262 And the kings are all fools. 1438 01:22:54,721 --> 01:22:55,972 Hm. 1439 01:22:57,432 --> 01:22:59,058 Where is. 1440 01:22:59,225 --> 01:23:03,229 The honor When a. 1441 01:23:03,396 --> 01:23:07,400 Solemn promise 1442 01:23:07,567 --> 01:23:10,570 ls just a pretty lie? 1443 01:23:11,154 --> 01:23:13,448 And the mighty mock. 1444 01:23:13,615 --> 01:23:16,576 The courage. 1445 01:23:16,743 --> 01:23:22,040 Of the humble? 1446 01:23:24,334 --> 01:23:25,919 Although he's just. 1447 01:23:26,085 --> 01:23:30,173 An ordinary penguin. 1448 01:23:31,424 --> 01:23:35,970 My daddy taught me. 1449 01:23:36,554 --> 01:23:37,722 You don't need. 1450 01:23:37,889 --> 01:23:42,101 To be colossal. 1451 01:23:43,061 --> 01:23:45,063 To be a great. 1452 01:23:45,230 --> 01:23:47,774 Heart. 1453 01:23:49,275 --> 01:23:51,069 You don't need. 1454 01:23:51,236 --> 01:23:55,532 To fly. 1455 01:23:55,698 --> 01:23:59,619 To be awesome. 1456 01:24:01,663 --> 01:24:04,290 My hero. 1457 01:24:05,708 --> 01:24:09,295 My father 1458 01:24:34,988 --> 01:24:36,990 Rolling, rolling, rolling. 1459 01:24:37,156 --> 01:24:39,576 Keep moving, moving, moving. 1460 01:24:39,742 --> 01:24:41,661 Keep them doggies moving. 1461 01:24:41,828 --> 01:24:44,163 Rawhide. 1462 01:24:44,330 --> 01:24:49,002 Rain and wind and weather Hell-bent for leather. 1463 01:24:49,168 --> 01:24:53,506 Wishin' me girl was by me side. 1464 01:24:54,340 --> 01:24:56,259 Oh, my goodness. 1465 01:24:56,426 --> 01:24:57,677 Mumble. 1466 01:24:57,844 --> 01:25:00,847 Hey, I know that guy. That's Bryan. 1467 01:25:01,264 --> 01:25:02,307 Ride 'em in. 1468 01:25:02,473 --> 01:25:07,478 Rawhide. 1469 01:25:07,687 --> 01:25:09,397 Okay. This 'berg needs to topple. 1470 01:25:09,856 --> 01:25:13,067 Find yourself an elephant seal and show them the moves. 1471 01:25:13,234 --> 01:25:16,279 Penguin, how's a bit of fancy dancing gonna move that? 1472 01:25:16,446 --> 01:25:18,531 With enough oomph, we can shove enough snow. 1473 01:25:18,698 --> 01:25:20,199 Pack it in behind. It'll go. 1474 01:25:20,366 --> 01:25:22,952 It's not gonna happen. That's a whopping pile of 'berg! 1475 01:25:23,161 --> 01:25:26,623 Just try it. Hit the beat hard! And together! 1476 01:25:26,789 --> 01:25:28,583 I know how to hit things hard, okay? 1477 01:25:28,750 --> 01:25:30,251 - And I'm telling you... - Come on. 1478 01:25:30,418 --> 01:25:33,588 The impact force of compact ice under pressure is equiv... 1479 01:25:33,755 --> 01:25:36,049 Just give it a go, you big wuss! 1480 01:25:36,215 --> 01:25:37,467 Wayne! 1481 01:25:54,901 --> 01:25:56,235 - Hello. - Yeah. 1482 01:25:56,402 --> 01:25:57,612 Here we go. 1483 01:25:57,779 --> 01:26:00,406 Now you're talking, Bryan! 1484 01:26:07,705 --> 01:26:09,082 You with me, boys? 1485 01:26:09,248 --> 01:26:11,084 Oh, yeah! 1486 01:26:11,459 --> 01:26:12,460 Pressure. 1487 01:26:12,919 --> 01:26:14,754 Pushing down on me. 1488 01:26:15,088 --> 01:26:16,673 Pressing down on you. 1489 01:26:16,839 --> 01:26:18,508 No man asks for. 1490 01:26:19,300 --> 01:26:20,593 Under pressure. 1491 01:26:21,135 --> 01:26:23,179 That tears a nation down. 1492 01:26:23,346 --> 01:26:25,348 Splits a family in two. 1493 01:26:25,932 --> 01:26:27,767 Puts people on streets. 1494 01:26:28,267 --> 01:26:29,602 People on streets. 1495 01:26:32,522 --> 01:26:33,898 People on streets. 1496 01:26:36,734 --> 01:26:40,446 It's the terror of knowing What this world is about. 1497 01:26:40,947 --> 01:26:43,032 Watching some good friends scream. 1498 01:26:43,241 --> 01:26:44,242 Let me out. 1499 01:26:45,952 --> 01:26:47,161 Pray tomorrow. 1500 01:26:47,954 --> 01:26:49,622 Take me higher. 1501 01:26:49,997 --> 01:26:51,332 Pray tomorrow. 1502 01:26:52,291 --> 01:26:55,503 Take me higher 1503 01:26:59,507 --> 01:27:02,051 You hear that? They're doing it again. 1504 01:27:02,260 --> 01:27:04,137 - Doing what? - This. 1505 01:27:06,139 --> 01:27:08,224 Fascinating. What is it? 1506 01:27:08,391 --> 01:27:10,143 I have no idea. 1507 01:27:10,309 --> 01:27:11,853 Wow! What's it for? 1508 01:27:12,019 --> 01:27:15,440 Perhaps it's a momentary relief from the existential terrors of existence. 1509 01:27:15,606 --> 01:27:18,901 - Oh. What? - It brings out my happy. 1510 01:27:27,201 --> 01:27:28,494 Oh, yes, indeed! 1511 01:27:30,329 --> 01:27:31,998 Hey, Bryan, what are you doing? 1512 01:27:32,165 --> 01:27:35,835 Sometimes you gotta back up to go forward. 1513 01:27:36,002 --> 01:27:39,756 Tell me why, tell me why. 1514 01:27:39,922 --> 01:27:43,009 Give ourselves one more chance. 1515 01:27:43,801 --> 01:27:47,180 Why can't we give ourselves One more chance? 1516 01:27:47,346 --> 01:27:51,392 Why can't we give love Give love, give love. 1517 01:27:51,559 --> 01:27:52,685 Give love. 1518 01:27:53,352 --> 01:27:54,520 Every day. 1519 01:27:54,687 --> 01:27:56,439 Every night, every hour. 1520 01:27:56,606 --> 01:27:58,524 Yeah, come on! Take it higher! 1521 01:27:58,691 --> 01:28:01,819 Come on, come on! Give love, y'all! Give love, y'all! 1522 01:28:02,737 --> 01:28:04,864 Hey, get down here. 1523 01:28:05,031 --> 01:28:06,532 Yeah. 1524 01:28:06,699 --> 01:28:08,701 - Come on! - Every step counts. 1525 01:28:08,868 --> 01:28:10,870 To care for. 1526 01:28:11,037 --> 01:28:16,417 The people on The edge of the night. 1527 01:28:16,584 --> 01:28:19,545 And love dares you. 1528 01:28:19,712 --> 01:28:21,798 To change our way. 1529 01:28:21,964 --> 01:28:23,716 Of caring. 1530 01:28:23,883 --> 01:28:25,802 About ourselves. 1531 01:28:26,010 --> 01:28:28,054 This is. 1532 01:28:28,221 --> 01:28:30,264 Our last dance. 1533 01:28:30,598 --> 01:28:34,560 This is our last dance. 1534 01:28:34,727 --> 01:28:39,232 This is ourselves. 1535 01:28:39,899 --> 01:28:42,860 Creatures of the world unite Strength in numbers, we can get it right. 1536 01:28:43,236 --> 01:28:44,028 One time. 1537 01:28:44,195 --> 01:28:44,737 Yeah! 1538 01:29:30,825 --> 01:29:33,494 - Be careful, Ramon. - I'm coming. I'm right behind you. 1539 01:29:33,661 --> 01:29:36,455 Ramon! Amigos! 1540 01:29:37,331 --> 01:29:39,292 I'm getting "emotioable" again. 1541 01:29:39,458 --> 01:29:41,544 - Come on, Ramon. - Coming, baby! 1542 01:29:41,711 --> 01:29:43,212 - Hi, Erik. - Hello, Bo. 1543 01:29:43,421 --> 01:29:45,381 Good job, Erik. You too, Uncle Mumble. 1544 01:29:45,548 --> 01:29:47,049 You really something special, brother. 1545 01:29:47,216 --> 01:29:49,802 One nation, Mumble. One nation. 1546 01:29:49,969 --> 01:29:52,847 Irie, walking out now, Mumble. One nation. 1547 01:29:53,014 --> 01:29:54,015 So, boys... 1548 01:29:54,932 --> 01:29:56,309 - Mommy! - Gloria. 1549 01:29:56,517 --> 01:29:58,227 Where's my hug? 1550 01:30:01,022 --> 01:30:02,231 Oh, my babies. 1551 01:30:02,398 --> 01:30:04,233 Come on, nippers. Let's get youse home. 1552 01:30:04,400 --> 01:30:05,818 Hey, Bryan. 1553 01:30:06,193 --> 01:30:07,069 Cheers. 1554 01:30:07,236 --> 01:30:10,489 No worries, penguin. No worries. 1555 01:30:14,327 --> 01:30:15,661 Yeah. 1556 01:30:16,746 --> 01:30:18,497 No worries. 1557 01:39:19,997 --> 01:39:22,541 Ja, the Svend.106837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.