All language subtitles for Garo.Kami.no.kiba.2017.720p.BluRay.x264.800MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,567 --> 00:00:26,567 Horrors? 2 00:00:27,069 --> 00:00:28,149 Yes. 3 00:00:28,153 --> 00:00:32,396 That's what those dark beasts have been called since ancient times. 4 00:00:33,450 --> 00:00:37,659 Horrors cross over from Makai, and possess people. 5 00:00:37,663 --> 00:00:40,746 Then, they assume that person's life. 6 00:00:41,959 --> 00:00:43,665 Do you understand why? 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,916 So that they can eat people? 8 00:00:48,924 --> 00:00:49,924 Exactly. 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,878 In order to devour people, 10 00:00:53,637 --> 00:00:58,631 they lurk about our world, wearing human skin as a disguise. 11 00:01:00,602 --> 00:01:03,719 Why do monsters like this even exist? 12 00:01:04,815 --> 00:01:06,225 Evil thoughts. 13 00:01:06,900 --> 00:01:11,815 Horrors use the malevolence of humans as a door to enter our world. 14 00:01:12,781 --> 00:01:17,115 Essentially, horrors and humans are two sides of the same coin. 15 00:01:18,161 --> 00:01:19,161 So you're saying... 16 00:01:20,998 --> 00:01:24,490 These dark beasts, they can never be wiped out? 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,207 Sadly, no. 18 00:01:26,211 --> 00:01:31,171 But even if they can't be eradicated, horrors can be killed... 19 00:01:31,174 --> 00:01:34,257 Or, more accurately, be sealed away. 20 00:01:35,387 --> 00:01:36,387 What is this? 21 00:01:36,805 --> 00:01:38,466 A Makai knight. 22 00:01:38,932 --> 00:01:44,643 They are the natural enemy of horrors, and those who safeguard humanity. 23 00:01:46,064 --> 00:01:48,100 They're our guardians? 24 00:01:48,984 --> 00:01:52,693 I've learned something interesting, recently. 25 00:01:55,741 --> 00:01:56,776 What's this? 26 00:01:56,783 --> 00:02:00,196 A horror ark, called the god's fang. 27 00:02:00,203 --> 00:02:04,321 The horrors can use it to travel to the moon. 28 00:02:04,333 --> 00:02:08,793 Once there, they can siphon the moon's energy to become immortal. 29 00:02:09,129 --> 00:02:10,960 That's how the legend goes, at least. 30 00:02:11,840 --> 00:02:15,378 However, it doesn't appear to simply be a fairy tale. 31 00:02:23,101 --> 00:02:27,686 This is the location where the god's fang departs for the moon. 32 00:02:28,231 --> 00:02:29,471 You're sure about that? 33 00:02:29,483 --> 00:02:30,518 Positive. 34 00:02:31,568 --> 00:02:36,403 The geography, the moon's astronomical path, and the calendar all point to this location. 35 00:02:37,366 --> 00:02:41,450 W-why have you been researching this, professor? 36 00:02:43,121 --> 00:02:48,081 Well, when horrors possess humans, they're able to change form. 37 00:02:49,252 --> 00:02:53,541 Perhaps I'm one of them... 38 00:03:10,273 --> 00:03:11,809 I'm just joking. 39 00:03:34,506 --> 00:03:36,462 You hit me too... 40 00:03:51,314 --> 00:03:54,977 You must be feeling feisty, boel. 41 00:04:02,033 --> 00:04:05,446 We know where the ark will depart from, now. 42 00:04:06,037 --> 00:04:09,655 But y'know, kinda sucks we had to find out from humans! 43 00:04:09,666 --> 00:04:10,781 Shut it! 44 00:04:14,171 --> 00:04:16,913 Hey, uh, can I eat him? 45 00:04:17,549 --> 00:04:21,007 Fine, just don't make a mess. 46 00:04:21,428 --> 00:04:22,428 ‘Kay! 47 00:04:29,436 --> 00:04:30,767 That just leaves... 48 00:04:32,647 --> 00:04:34,057 The god's fang. 49 00:04:52,125 --> 00:04:56,118 Silent, staring into the abyss 50 00:04:56,129 --> 00:05:01,669 sensing the bloodlust within 51 00:05:01,676 --> 00:05:06,045 howling, it's almost time to wake up 52 00:05:06,056 --> 00:05:10,425 this showdown cannot be avoided 53 00:05:11,478 --> 00:05:16,188 the legend that's been shut away 54 00:05:16,191 --> 00:05:21,185 has to be kept out of the clutches of evil 55 00:05:21,196 --> 00:05:27,442 bearing a resolve devoid of any hesitation 56 00:05:27,452 --> 00:05:28,567 acting as a shield! 57 00:05:28,578 --> 00:05:31,445 Stormclouds, thunder, lightning, and the flash of fangs! Acting as a shield! 58 00:05:31,456 --> 00:05:32,571 Stormclouds, thunder, lightning, and the flash of fangs! 59 00:05:32,582 --> 00:05:32,820 Stormclouds, thunder, lightning, and the flash of fangs! Break the fang of god 60 00:05:32,833 --> 00:05:37,076 break the fang of god 61 00:05:38,171 --> 00:05:40,412 let your roar ring out loud 62 00:05:40,423 --> 00:05:40,832 stay gold, and face them now! Let your roar ring out loud 63 00:05:40,841 --> 00:05:42,126 stay gold, and face them now! 64 00:05:42,133 --> 00:05:43,248 Stay gold, and face them now! Burn like an inferno 65 00:05:43,260 --> 00:05:46,502 burn like an inferno 66 00:05:47,430 --> 00:05:49,967 blowing as proudly and strong as a whirlwind 67 00:05:49,975 --> 00:05:50,213 piercing the dark clouds! Blowing as proudly and strong as a whirlwind 68 00:05:50,225 --> 00:05:51,761 piercing the dark clouds! 69 00:05:51,768 --> 00:05:52,757 Piercing the dark clouds! Jump through the flames to blow away the darkness 70 00:05:52,769 --> 00:05:56,557 jump through the flames to blow away the darkness 71 00:05:56,565 --> 00:06:01,104 and go beyond your fate... 72 00:06:01,111 --> 00:06:04,774 Garo! 73 00:07:16,478 --> 00:07:18,469 I figure it's about time. 74 00:08:08,113 --> 00:08:09,444 Nicely done. 75 00:09:13,178 --> 00:09:14,418 You...! 76 00:09:25,565 --> 00:09:26,805 Are you okay? 77 00:09:27,734 --> 00:09:31,693 Alright, training is good and all, but four at once? 78 00:09:33,990 --> 00:09:35,321 You could've handled it. 79 00:09:36,076 --> 00:09:41,116 The say that every knight in the venerated garo lineage has been able to handle this trial. 80 00:09:41,122 --> 00:09:45,536 Well, I guess I'm not a proper garo then... 81 00:09:50,006 --> 00:09:53,373 You are garo. The golden knight. 82 00:10:05,605 --> 00:10:06,765 Ryuga... 83 00:10:07,899 --> 00:10:09,230 Did you see something? 84 00:10:09,901 --> 00:10:12,517 Or did you sense something? 85 00:10:13,738 --> 00:10:14,738 Nah. 86 00:10:16,908 --> 00:10:18,318 Well, if you say so. 87 00:10:21,579 --> 00:10:25,822 Training time's over. I sense a horror nearby. 88 00:10:26,459 --> 00:10:27,619 Got it. 89 00:10:48,231 --> 00:10:50,938 Hey, baby! Good to see you! 90 00:11:07,333 --> 00:11:08,333 What's the big deal?! 91 00:11:09,377 --> 00:11:11,083 Lemme go! 92 00:11:11,087 --> 00:11:12,167 Hold it! 93 00:12:06,226 --> 00:12:07,226 Help me! 94 00:12:25,870 --> 00:12:27,235 Hold it, ryuga. 95 00:12:27,247 --> 00:12:28,157 What's up? 96 00:12:28,164 --> 00:12:30,371 The horror's presence is gone. 97 00:12:31,584 --> 00:12:32,699 Gone? 98 00:12:32,710 --> 00:12:35,326 I figure someone else in the business must've gotten to it. 99 00:12:36,172 --> 00:12:37,332 Someone else... 100 00:12:40,093 --> 00:12:41,458 Another Makai knight, huh? 101 00:12:55,358 --> 00:13:01,354 The moon gazes down 102 00:13:01,364 --> 00:13:06,324 looking at you 103 00:13:07,328 --> 00:13:13,244 there is a blade in your hands and it is 104 00:13:13,251 --> 00:13:15,537 the silver edge... 105 00:13:15,545 --> 00:13:16,545 Banbi?! 106 00:13:18,131 --> 00:13:20,713 It's good to see you again, aguri. 107 00:13:24,721 --> 00:13:26,302 I need to ask a favor. 108 00:13:45,325 --> 00:13:46,690 Akemi! 109 00:13:49,912 --> 00:13:51,698 You okay? 110 00:13:51,706 --> 00:13:54,072 Do I fucking look okay?! 111 00:13:55,209 --> 00:13:56,949 I guess you're right... 112 00:14:07,305 --> 00:14:09,216 Does it hurt~? 113 00:14:09,223 --> 00:14:11,680 Fuck you! 114 00:14:13,061 --> 00:14:15,473 You gonna be okay? 115 00:14:16,397 --> 00:14:17,397 Boop! 116 00:14:18,900 --> 00:14:21,232 Hey! Looks like quite the little party. 117 00:14:21,235 --> 00:14:22,224 .. 0 a 2 . A i a oo Ade I a oo ln . Aa lo I oo a na a I. =. A i I I . . Ne 0 in 118 00:14:22,236 --> 00:14:23,236 does that hurt too? 119 00:14:26,074 --> 00:14:27,905 It really hurt that bad, boy? 120 00:14:28,534 --> 00:14:30,741 Yeah, it fucking does! 121 00:14:31,621 --> 00:14:35,489 But I've gotta say, right now... 122 00:14:35,500 --> 00:14:37,536 I'm feeling a lot better. 123 00:15:02,110 --> 00:15:03,110 Come on, now. 124 00:15:14,789 --> 00:15:16,279 You... 125 00:15:17,250 --> 00:15:21,493 I heard there was a horror leading a crew of dumbasses. 126 00:15:22,004 --> 00:15:23,619 Figured I'd drop by to say hi. 127 00:15:56,789 --> 00:15:58,199 Go take a dump and go to bed. 128 00:17:36,013 --> 00:17:38,095 Damn, I'm hungry. 129 00:17:44,814 --> 00:17:46,020 Who are you? 130 00:17:46,816 --> 00:17:48,352 I need to ask a favor. 131 00:17:50,069 --> 00:17:51,434 You do, huh? 132 00:17:51,988 --> 00:17:54,468 Well, I make a point of hearing out ladies in need of my help. 133 00:18:04,667 --> 00:18:07,033 Priests can't deal with soul metal, y'know. 134 00:18:21,642 --> 00:18:24,850 So... what's your pleasure? 135 00:18:25,438 --> 00:18:27,349 I need your armor. 136 00:18:28,274 --> 00:18:30,265 Well, that, I can't do. 137 00:19:04,143 --> 00:19:06,008 You bitch... 138 00:19:14,528 --> 00:19:15,528 Aguri?! 139 00:19:42,056 --> 00:19:43,762 Kusugami aguri? 140 00:19:45,601 --> 00:19:46,932 Aguri did that? 141 00:19:47,770 --> 00:19:49,601 You do know him, then. 142 00:19:50,523 --> 00:19:53,856 Right. We sealed zedom together. 143 00:19:55,444 --> 00:19:59,938 Your comrade may have fallen to darkness. 144 00:19:59,949 --> 00:20:01,109 Oh, no... 145 00:20:03,160 --> 00:20:07,529 Over the last few days, there has been an increase of horror activity. 146 00:20:08,916 --> 00:20:13,831 And last night, a Makai knight had his armor stolen. 147 00:20:14,338 --> 00:20:16,670 And aguri was involved? 148 00:20:17,216 --> 00:20:19,753 According to the knight whose armor was stolen, 149 00:20:20,761 --> 00:20:26,506 kusugami aguri was accompanying an unidentified Makai priest. 150 00:20:29,645 --> 00:20:31,260 It's hard to believe... 151 00:20:31,897 --> 00:20:35,060 I know, right? I couldn't believe it either. 152 00:20:38,237 --> 00:20:39,192 Takeru! 153 00:20:39,196 --> 00:20:40,151 Hey. 154 00:20:40,156 --> 00:20:42,898 It's been a while, ryuga, rian. 155 00:20:43,451 --> 00:20:44,941 Why are you here? 156 00:20:45,745 --> 00:20:47,576 Wait... 157 00:20:47,580 --> 00:20:49,070 Yeah, it's me. 158 00:20:49,707 --> 00:20:52,699 The dumbass Makai knight who got his armor taken. 159 00:20:53,669 --> 00:20:54,669 Ryuga... 160 00:20:55,504 --> 00:20:59,747 You are to work with jakuzure takeru and investigate what is going on. 161 00:21:00,801 --> 00:21:01,801 Right. 162 00:21:19,737 --> 00:21:21,227 Aguri, you bastard... 163 00:21:25,910 --> 00:21:26,945 Takeru... 164 00:21:28,204 --> 00:21:30,286 How's it feel to lose your armor? 165 00:21:38,130 --> 00:21:39,745 Do you feel pathetic? 166 00:21:40,424 --> 00:21:41,424 What the fuck?! 167 00:21:41,634 --> 00:21:43,499 Hey! Give it a rest! 168 00:21:46,639 --> 00:21:50,131 Most people would feel that way... 169 00:21:50,976 --> 00:21:53,137 A Makai knight's armor is his whole life. 170 00:21:53,145 --> 00:21:54,635 You're damn right it is! 171 00:21:58,150 --> 00:22:03,110 There are times when my armor has felt like a burden. 172 00:22:06,867 --> 00:22:11,452 But even so... for a knight, their armor is their life. 173 00:22:17,378 --> 00:22:20,370 I can't believe that aguri would help someone who's turned to darkness. 174 00:22:21,173 --> 00:22:22,959 There has to be a reason for it. 175 00:22:24,343 --> 00:22:26,459 That makes it even worse! 176 00:22:26,470 --> 00:22:30,008 Why the hell didn't he just explain his reasons?! 177 00:22:37,064 --> 00:22:39,020 You haven't changed, takeru. 178 00:22:39,942 --> 00:22:41,398 Man, shut up. 179 00:22:47,741 --> 00:22:50,357 Some horrors are nearby. 180 00:22:51,203 --> 00:22:52,488 Got it. 181 00:22:52,496 --> 00:22:54,657 Rian, find aguri and this mysterious Makai priest. 182 00:22:54,665 --> 00:22:55,665 Got it. 183 00:23:06,010 --> 00:23:07,045 Rian? 184 00:23:07,052 --> 00:23:08,633 It's been a while, haruna. 185 00:23:08,637 --> 00:23:11,470 I need you to look something up for me. 186 00:23:13,559 --> 00:23:16,972 There was a priest under that name, from the teigan village. 187 00:23:16,979 --> 00:23:19,265 The name is banbi, then? 188 00:23:19,273 --> 00:23:20,228 Right. 189 00:23:20,232 --> 00:23:24,100 She worked with a Makai knight named tenma judo. 190 00:23:24,111 --> 00:23:27,603 But judo turned to darkness, and is said to have died. 191 00:23:27,615 --> 00:23:29,196 He fell to darkness... 192 00:23:32,202 --> 00:23:34,363 Your partner's doing alright, isn't he? 193 00:23:34,955 --> 00:23:37,196 Daigo? What are you doing there? 194 00:23:37,207 --> 00:23:38,162 Got orders. 195 00:23:38,167 --> 00:23:42,001 We'd like to help out, but we've gotta handle this. 196 00:23:42,004 --> 00:23:44,290 I'm sorry, rian. 197 00:23:44,673 --> 00:23:46,083 It's okay. 198 00:23:46,091 --> 00:23:47,922 Just be careful, both of you. 199 00:23:47,927 --> 00:23:50,964 Don't worry about us. Gald is here, too. 200 00:23:51,889 --> 00:23:55,381 Rian... give dougal my regards. 201 00:24:03,442 --> 00:24:07,435 Ice cream, oh so sweet... 202 00:24:07,446 --> 00:24:11,564 Gonna take a big old bite! 203 00:24:11,575 --> 00:24:15,113 A perfect treat for a trip through the mountains! 204 00:24:15,537 --> 00:24:19,155 Maybe we can dig a hole up in the sky! 205 00:24:37,601 --> 00:24:39,387 Hey, they're here! They're here! 206 00:24:43,440 --> 00:24:47,274 Well, that was easier than I expected. 207 00:24:47,778 --> 00:24:50,485 Which one's garo? Huh, which one? 208 00:24:50,489 --> 00:24:52,696 Hey, what's up, I'm the golden knight! 209 00:24:52,700 --> 00:24:54,691 Like he's just gonna announce it, dumbass. 210 00:24:56,286 --> 00:24:57,492 Boel... 211 00:24:58,580 --> 00:25:00,491 You can eat them both. 212 00:25:00,499 --> 00:25:01,499 Okay! 213 00:25:16,056 --> 00:25:17,762 That hurt! 214 00:25:34,700 --> 00:25:36,691 Owiel 215 00:27:14,424 --> 00:27:16,005 don't, ryuga! 216 00:27:32,734 --> 00:27:33,734 Aguri! 217 00:27:34,403 --> 00:27:36,519 Ryuga, we can talk later! 218 00:27:37,281 --> 00:27:39,693 Banbi, give that sword to me! 219 00:27:43,412 --> 00:27:45,368 Shoot her, aguri! 220 00:27:56,008 --> 00:27:58,920 Well, we kept our end of the deal. 221 00:27:59,887 --> 00:28:01,468 So I can eat them, right? 222 00:28:02,347 --> 00:28:04,588 Yeah. Do as you please. 223 00:28:04,600 --> 00:28:06,010 What's going on here? 224 00:28:06,018 --> 00:28:08,634 She's here for your armor, 225 00:28:08,645 --> 00:28:11,978 and we are after your flesh. 226 00:28:11,982 --> 00:28:14,644 That explain things, golden boy? 227 00:28:14,651 --> 00:28:18,314 C-cuz I can't eat you, with armor on. 228 00:28:19,281 --> 00:28:20,771 What are you really after? 229 00:28:20,782 --> 00:28:22,613 You seriously didn't know? 230 00:28:22,910 --> 00:28:26,698 Eating the flesh of the knight holding the title of garo 231 00:28:26,705 --> 00:28:30,072 is supposed to turn you into the strongest horror. 232 00:28:30,542 --> 00:28:33,500 I wanna be the very best! 233 00:28:34,630 --> 00:28:35,630 Banbil! 234 00:28:36,173 --> 00:28:38,539 Have you sold your soul to these horrors?! 235 00:28:38,550 --> 00:28:39,835 Aguri... 236 00:28:41,303 --> 00:28:43,009 The banbi you knew is dead. 237 00:29:06,370 --> 00:29:09,578 We've got some tasty golden knight meat... 238 00:29:09,581 --> 00:29:13,870 It'd be greedy for just the two of us to eat it all. 239 00:29:17,673 --> 00:29:21,461 I think it's meal time. 240 00:30:14,021 --> 00:30:15,261 Asshole—! 241 00:30:15,272 --> 00:30:16,682 Stop! 242 00:30:17,274 --> 00:30:19,731 We lost our fucking armor because of him! 243 00:30:26,491 --> 00:30:28,982 It's good to see you again, aguri. 244 00:30:31,705 --> 00:30:35,163 What happened? You need to explain what's going on. 245 00:30:36,084 --> 00:30:37,870 That Makai priest, banbi... 246 00:30:39,421 --> 00:30:40,831 We're childhood friends. 247 00:30:41,715 --> 00:30:45,503 That bitch... what's she want with our armors? 248 00:30:45,510 --> 00:30:48,923 Banbi had a lover named judo. He was a Makai knight. 249 00:30:48,930 --> 00:30:50,761 But judo fell to darkness... 250 00:30:50,766 --> 00:30:51,926 And died, right? 251 00:30:53,477 --> 00:30:55,718 Banbi is trying to resurrect him. 252 00:30:55,729 --> 00:30:56,935 A dead guy? 253 00:30:57,564 --> 00:30:59,395 That kinda thing just doesn't work, man. 254 00:30:59,399 --> 00:31:01,435 No, I've heard of something like this before. 255 00:31:02,110 --> 00:31:03,941 That, by using the power of armors, 256 00:31:03,945 --> 00:31:07,187 dark knights can be resurrected for a single night. 257 00:31:07,199 --> 00:31:08,609 Just one night? 258 00:31:08,617 --> 00:31:09,652 That's right. 259 00:31:10,410 --> 00:31:13,823 And you assholes took my armor for that... 260 00:31:16,333 --> 00:31:19,496 You should've given her yours instead! 261 00:31:20,212 --> 00:31:21,873 I already did! 262 00:31:23,382 --> 00:31:27,341 She asked me to let her borrow it for one night! 263 00:31:27,344 --> 00:31:28,925 That was supposed to be it! 264 00:31:29,429 --> 00:31:30,714 But... 265 00:31:30,722 --> 00:31:32,587 One set of armor wasn't enough. 266 00:31:32,599 --> 00:31:33,599 Right. 267 00:31:34,142 --> 00:31:36,929 I tried to stop her, but she wouldn't listen! 268 00:31:38,230 --> 00:31:40,095 She went looking for other knights... 269 00:31:41,525 --> 00:31:43,561 Then she ran into takeru, who was hunting horrors. 270 00:31:43,568 --> 00:31:44,568 That's right. 271 00:31:47,489 --> 00:31:48,774 It's all my fault. 272 00:31:50,909 --> 00:31:54,026 I'm sorry, ryuga... 273 00:31:56,498 --> 00:31:57,498 Takeru... 274 00:32:01,545 --> 00:32:05,037 What a cool bunch we are, losing our armors like scrubs. 275 00:32:05,674 --> 00:32:08,040 Priest burai would kick our asses if he was here. 276 00:32:10,762 --> 00:32:12,878 He is here. 277 00:32:27,529 --> 00:32:28,529 Yeah. 278 00:32:30,282 --> 00:32:33,149 Well, we better shape up, then. 279 00:32:36,288 --> 00:32:40,873 But resurrecting him for only one night... What's the point? 280 00:32:40,876 --> 00:32:44,209 Well... maybe she has unfinished business? 281 00:32:44,212 --> 00:32:45,622 Or maybe a little bit of... 282 00:32:45,630 --> 00:32:48,713 You can cook up some kids, even if it's just one night, y'know? 283 00:32:49,384 --> 00:32:50,590 I don't know what she wants. 284 00:32:51,136 --> 00:32:54,299 She might just want to see him again. 285 00:32:54,681 --> 00:32:56,046 And that's it? 286 00:32:56,683 --> 00:32:57,843 That's crazy... 287 00:32:58,894 --> 00:33:00,430 That's enough of a reason. 288 00:33:02,147 --> 00:33:04,809 I understand how she must feel. 289 00:33:26,546 --> 00:33:27,877 Judo... 290 00:33:40,602 --> 00:33:41,717 What are you going to do? 291 00:33:43,146 --> 00:33:44,886 I will settle this. 292 00:33:44,898 --> 00:33:45,978 On your own? 293 00:33:45,982 --> 00:33:47,643 This is my problem. 294 00:33:47,651 --> 00:33:50,017 Banbi's human, not a horror. 295 00:33:50,028 --> 00:33:51,814 But she's working with horrors. 296 00:33:51,821 --> 00:33:52,981 Well, in that case... 297 00:33:53,949 --> 00:33:56,406 We're damn well not gonna let you go solo. 298 00:33:57,327 --> 00:33:59,238 We're Makai knights. 299 00:34:00,664 --> 00:34:01,904 Let's go, together. 300 00:34:02,874 --> 00:34:05,661 Right. You've got a Makai priest watching your backs, too. 301 00:34:07,212 --> 00:34:09,077 Dammit all... 302 00:34:09,089 --> 00:34:11,956 You jerks only show up when you want something. 303 00:34:12,384 --> 00:34:15,467 Sorry about that. But we'll pay you back. 304 00:34:15,470 --> 00:34:17,882 You better! 305 00:34:17,889 --> 00:34:20,972 My baby here is scary when she's pissed, kid! 306 00:34:24,771 --> 00:34:26,807 Rian, did you find anything? 307 00:34:27,566 --> 00:34:30,774 They seem to be masking the malevolence, but look here. 308 00:34:35,865 --> 00:34:37,196 A lot of them. 309 00:34:38,660 --> 00:34:40,241 It's close to where banbi is. 310 00:34:40,620 --> 00:34:44,078 What, what's all this then? Bad news, I presume? 311 00:34:44,082 --> 00:34:48,451 The horrors are just after some golden knight flesh, right? 312 00:34:48,461 --> 00:34:50,326 They said it'd make them unstoppable. 313 00:34:50,714 --> 00:34:52,625 I've never heard of anything like that. 314 00:34:52,632 --> 00:34:53,963 I think you're right. 315 00:34:53,967 --> 00:34:57,050 It's probably just a pretense they came up with to trick banbi. 316 00:34:57,053 --> 00:34:59,339 Banbi wants to resurrect the dead... 317 00:35:00,015 --> 00:35:03,007 And somehow, that works to the advantage of these horrors. 318 00:35:04,603 --> 00:35:05,603 But how? 319 00:35:09,608 --> 00:35:10,848 What's up, d.Ringo? 320 00:35:12,736 --> 00:35:13,736 That's... 321 00:35:14,446 --> 00:35:17,108 This shit is a lot worse than just some resurrection voodoo. 322 00:35:18,408 --> 00:35:19,739 What are you talking about? 323 00:35:20,368 --> 00:35:22,074 It's the god's fang! 324 00:35:22,829 --> 00:35:24,194 God's fang? 325 00:35:31,796 --> 00:35:37,917 The moon gazes down 326 00:35:37,927 --> 00:35:43,138 looking at you 327 00:35:43,892 --> 00:35:49,853 there is a blade in your hands and it is 328 00:35:49,856 --> 00:35:57,856 the silver edge that I long to see you wield 329 00:36:02,661 --> 00:36:07,121 the green sways in the breeze 330 00:36:08,583 --> 00:36:14,579 dripping with the evening dew 331 00:36:14,589 --> 00:36:19,128 and even if it all becomes 332 00:36:20,720 --> 00:36:25,430 a festering mire 333 00:36:25,433 --> 00:36:31,474 I will reach out beckoning 334 00:36:31,481 --> 00:36:37,522 calling you to me 335 00:36:37,529 --> 00:36:45,529 welcoming you to a dark, lonely path 336 00:36:49,290 --> 00:36:55,411 I will be the light 337 00:36:55,422 --> 00:37:01,463 guiding your way like the moon 338 00:37:01,469 --> 00:37:02,549 I'll be by your side, until the day you turn to dust 339 00:37:02,554 --> 00:37:04,135 I'll see you soon. I'll be by your side, until the day you turn to dust 340 00:37:04,139 --> 00:37:07,677 I'll be by your side, until the day you turn to dust 341 00:37:07,684 --> 00:37:09,720 will you be glad to see me? I'll be by your side, until the day you turn to dust 342 00:37:09,728 --> 00:37:11,808 I'll be by your side, until the day you turn to dust 343 00:37:13,398 --> 00:37:14,433 an ark? 344 00:37:15,608 --> 00:37:16,643 To carry horrors? 345 00:37:16,651 --> 00:37:17,857 Yeah. 346 00:37:17,861 --> 00:37:20,648 They take the ark to the moon, 347 00:37:20,655 --> 00:37:26,116 and then the horrors obtain crazy power, enough to stay in our world forever. 348 00:37:26,119 --> 00:37:27,325 You're sure about that? 349 00:37:27,328 --> 00:37:28,238 Yeah. 350 00:37:28,246 --> 00:37:29,611 But that's ancient history, right? 351 00:37:29,622 --> 00:37:32,455 Could just be some bullshit someone came up with. 352 00:37:32,459 --> 00:37:34,791 No. It's the truth. 353 00:37:42,177 --> 00:37:43,257 You're—! 354 00:37:43,261 --> 00:37:45,047 Uh, er... 355 00:37:49,392 --> 00:37:50,392 Ryuga. 356 00:37:50,894 --> 00:37:52,976 The ark requires two things. 357 00:37:53,938 --> 00:37:55,724 One is a massive amount of horrors, 358 00:37:55,732 --> 00:37:59,065 the other is a dark Makai knight... 359 00:37:59,778 --> 00:38:03,737 Why is the dark knight necessary? 360 00:38:03,740 --> 00:38:06,231 Apparently, he is required to activate the ark. 361 00:38:06,868 --> 00:38:11,157 His intense negative feelings, his resentment and hatred. 362 00:38:12,332 --> 00:38:15,665 But the knight's only back for one night, right? 363 00:38:15,668 --> 00:38:18,000 That's enough time to get to the moon. 364 00:38:19,172 --> 00:38:20,332 The moon... 365 00:38:21,049 --> 00:38:23,256 We're going to do everything we can to stop this. 366 00:38:49,994 --> 00:38:52,986 I can sense incredible malevolence underground in this area. 367 00:38:52,997 --> 00:38:54,953 Let's find a way underground. 368 00:38:54,958 --> 00:38:55,958 Yeah. 369 00:39:11,558 --> 00:39:12,593 Banbil! 370 00:39:14,978 --> 00:39:15,978 Stop this! 371 00:39:37,917 --> 00:39:39,782 There's no time! Get to work! 372 00:39:39,794 --> 00:39:42,035 Banbi, you're being used! 373 00:39:42,046 --> 00:39:45,334 If you let this chance slip by, you'll never see your beloved again! 374 00:39:47,719 --> 00:39:50,426 Aguri... I'm sorry! 375 00:39:50,430 --> 00:39:51,430 Banbil! 376 00:40:10,533 --> 00:40:11,773 Judo! 377 00:40:28,301 --> 00:40:29,711 Who are—"?! 378 00:40:30,887 --> 00:40:32,047 Who? 379 00:40:32,889 --> 00:40:37,007 Good question. Don't really know. 380 00:40:40,480 --> 00:40:42,141 Hey, whassup. 381 00:40:43,775 --> 00:40:44,981 Jinga... 382 00:40:46,569 --> 00:40:49,481 Jinga's my name? 383 00:41:01,584 --> 00:41:03,074 Why?! 384 00:41:34,117 --> 00:41:35,232 I see. 385 00:41:36,160 --> 00:41:38,071 So, you're all horrors, 386 00:41:38,079 --> 00:41:41,571 and you're looking to get your hands on this ark called the god's fang? 387 00:41:47,630 --> 00:41:49,837 Well, that sounds like fun. 388 00:41:54,137 --> 00:41:55,252 You're not going anywhere! 389 00:42:40,558 --> 00:42:44,267 We don't have any time to waste dealing with them all! 390 00:42:44,270 --> 00:42:45,305 '‘Kay~ 391 00:43:22,433 --> 00:43:24,298 sorry... 392 00:43:26,896 --> 00:43:30,980 Guess I'm not the guy you were hoping to see. 393 00:43:37,907 --> 00:43:39,147 Judo... 394 00:43:46,207 --> 00:43:47,413 Not yet. 395 00:43:48,501 --> 00:43:51,083 I'll give you a bit of my own life. 396 00:43:51,546 --> 00:43:54,083 Since I'm only here for a night, anyway. 397 00:44:17,155 --> 00:44:18,155 Hey! 398 00:44:19,323 --> 00:44:21,359 Was that actually jinga? 399 00:44:22,451 --> 00:44:24,908 He was also a Makai knight who turned to darkness. 400 00:44:25,496 --> 00:44:29,159 That ceremony would've been able to resurrect him, too. 401 00:44:30,751 --> 00:44:35,620 I'm not sure we can beat him without our armor... 402 00:44:35,631 --> 00:44:38,418 Hell, it's not like we have to, right? 403 00:44:38,426 --> 00:44:39,836 He's only back for one night. 404 00:44:40,511 --> 00:44:43,924 We just need to keep the ark from taking off. 405 00:44:43,931 --> 00:44:44,931 Right? 406 00:45:14,503 --> 00:45:18,496 So, what do you want me to do? 407 00:45:26,224 --> 00:45:28,215 The horrors have put up a barrier. 408 00:45:28,226 --> 00:45:29,966 So how do we get in? 409 00:45:30,519 --> 00:45:32,350 I'll create an opening. 410 00:45:32,980 --> 00:45:34,470 But you're already banged up... 411 00:45:34,482 --> 00:45:38,020 Don't worry about me. My men are coming. 412 00:45:49,789 --> 00:45:53,077 Rian, you should stay behind with me. 413 00:45:53,084 --> 00:45:55,040 No, lady ryume. 414 00:45:55,044 --> 00:45:57,660 I'm going with ryuga... no... 415 00:46:00,007 --> 00:46:01,793 I'm going with all of them. 416 00:46:04,387 --> 00:46:06,844 I suppose you all did save vol city, together. 417 00:46:12,812 --> 00:46:14,552 Then go, ryuga! 418 00:46:34,417 --> 00:46:35,657 I see. 419 00:46:36,210 --> 00:46:41,079 So you want to take the ark to the moon, where you'll change it into a new world? 420 00:46:41,424 --> 00:46:44,166 You're no longer our sacrifice. 421 00:46:44,635 --> 00:46:48,048 You are the master of this ark, the god's fang. 422 00:46:48,472 --> 00:46:53,136 And... the king of our new world. 423 00:46:54,979 --> 00:46:57,095 God's fang, huh? 424 00:46:57,106 --> 00:46:58,106 Yes. 425 00:47:01,819 --> 00:47:05,687 Sounds fun. I remember a guy who used to go by that. 426 00:47:30,931 --> 00:47:32,137 Hey, he... 427 00:47:32,975 --> 00:47:35,808 Don't just stand there, get a move on, ugly! 428 00:47:39,565 --> 00:47:42,227 Wait, me? 429 00:47:42,735 --> 00:47:44,600 No way... 430 00:47:44,612 --> 00:47:45,943 Seriously? 431 00:47:54,372 --> 00:47:56,704 We're building this ark. 432 00:48:06,759 --> 00:48:09,171 We don't summon it. 433 00:48:15,851 --> 00:48:17,933 We build it... 434 00:48:19,105 --> 00:48:20,311 Oh, no! 435 00:48:23,651 --> 00:48:25,061 No! No! 436 00:48:26,112 --> 00:48:27,227 I don't wanna! 437 00:49:17,496 --> 00:49:20,454 When the countdown hits zero, the ark... 438 00:49:21,041 --> 00:49:22,121 No. 439 00:49:24,170 --> 00:49:28,129 The god's fang will take off for the moon! 440 00:49:30,342 --> 00:49:31,457 Understand? 441 00:49:38,058 --> 00:49:39,047 No signal at all... 442 00:49:39,059 --> 00:49:41,266 What's going on? I don't get it... 443 00:50:12,801 --> 00:50:13,801 Move! 444 00:50:17,431 --> 00:50:18,921 Dammit... 445 00:50:21,352 --> 00:50:22,307 Lady ryume! 446 00:50:22,311 --> 00:50:24,677 I know. Get clear! 447 00:50:24,688 --> 00:50:26,019 Everyone, get back! 448 00:50:45,417 --> 00:50:46,247 Now, go! 449 00:50:46,252 --> 00:50:47,252 This way! 450 00:50:53,133 --> 00:50:54,133 Hurry! 451 00:50:56,136 --> 00:50:57,546 Are you okay? — yes! V: 452 00:51:12,778 --> 00:51:13,778 Run for it! 453 00:51:27,042 --> 00:51:29,533 Rian, get everyone clear! 454 00:51:29,545 --> 00:51:31,410 Everybody, this way! 455 00:51:31,422 --> 00:51:32,286 Hurry! 456 00:51:32,298 --> 00:51:33,298 Let's go! 457 00:52:17,134 --> 00:52:18,134 This way. 458 00:52:46,664 --> 00:52:48,120 Where is banbi? 459 00:52:49,083 --> 00:52:52,450 You're really that worried about her? 460 00:52:59,843 --> 00:53:04,837 She's become lord jinga's puppet. 461 00:54:21,550 --> 00:54:22,665 Are you okay? 462 00:56:48,280 --> 00:56:49,690 Next. 463 00:57:07,758 --> 00:57:09,999 There's only horrors left in the building. 464 00:57:10,385 --> 00:57:15,175 Something about your voice rings a bell... 465 00:57:16,183 --> 00:57:17,548 Jinga... 466 00:57:19,895 --> 00:57:21,931 That was apparently my name. 467 00:57:23,607 --> 00:57:25,063 You don't remember? 468 00:57:26,777 --> 00:57:32,647 When horrors get sent back to Makai, our memories go away. 469 00:57:35,619 --> 00:57:38,986 But I'm starting to remember a few bits here and there. 470 00:57:45,170 --> 00:57:49,539 This is amiri, I believe? 471 00:57:49,967 --> 00:57:52,800 You... how—"2! 472 00:57:52,803 --> 00:57:54,714 Beautiful, isn't she? 473 00:57:55,305 --> 00:57:58,797 She's the woman who brought me back, 474 00:57:58,809 --> 00:58:02,927 so I gave her my favorite face. 475 00:58:03,522 --> 00:58:07,310 Granted, she is dead already. 476 00:58:09,903 --> 00:58:12,940 But with my power animating her... 477 00:58:12,948 --> 00:58:17,692 She's probably about as strong as the real amiri was. 478 00:58:18,578 --> 00:58:22,446 How dare you toy with the dead?! 479 00:58:45,188 --> 00:58:46,553 Fight. 480 01:00:42,556 --> 01:00:45,798 Goddammit! If we had our armor, this horror would be nothing! 481 01:00:49,271 --> 01:00:51,353 Our weapons are made of soul metal! 482 01:00:51,356 --> 01:00:52,562 Don't give up! 483 01:01:13,044 --> 01:01:15,786 Ryuga, takeru, focus your attacks on the chest. 484 01:01:15,797 --> 01:01:16,912 What do you mean? 485 01:01:16,923 --> 01:01:18,083 I've got a plan. 486 01:01:19,176 --> 01:01:20,256 Got it. 487 01:02:01,843 --> 01:02:03,128 Hey, aguri! 488 01:02:03,136 --> 01:02:04,136 Come on! 489 01:02:52,143 --> 01:02:53,974 Well, shit. 490 01:02:53,979 --> 01:02:58,143 The first knights who fought horrors didn't even have armor. 491 01:03:00,277 --> 01:03:04,361 They defeated horrors with arrows made with soul metal. 492 01:03:43,987 --> 01:03:45,102 Ryuga. 493 01:03:45,113 --> 01:03:49,197 This building... no, this ark is about to take off. 494 01:03:49,200 --> 01:03:50,565 Is there a way to stop it? 495 01:03:51,411 --> 01:03:53,117 Its source of power... 496 01:03:54,331 --> 01:03:55,912 We just have to beat jinga. 497 01:05:17,038 --> 01:05:18,824 I'm sorry. 498 01:05:51,573 --> 01:05:52,653 Banbil! 499 01:06:16,264 --> 01:06:18,630 You loved her, huh? 500 01:07:33,174 --> 01:07:35,460 Time for the ark to depart. 501 01:07:37,554 --> 01:07:40,136 As it stands, I'm only back for one night, 502 01:07:40,139 --> 01:07:45,224 but what do you think happens when I get to the moon on this ark? 503 01:07:46,938 --> 01:07:48,678 What are you getting at? 504 01:07:50,984 --> 01:07:53,521 I'm going to become one with the moon, 505 01:07:53,528 --> 01:07:58,648 and I will rule it, as I look down upon this world for eternity. 506 01:07:58,658 --> 01:08:00,114 That's not happening. 507 01:08:01,035 --> 01:08:02,035 Right. 508 01:08:02,620 --> 01:08:06,784 The sunlight will send you back to the darkness, before you reach the moon. 509 01:08:07,333 --> 01:08:09,073 You'll be sent back to Makai! 510 01:08:11,254 --> 01:08:13,961 Wow, scary. 511 01:08:14,716 --> 01:08:16,206 We done chitchatting? 512 01:08:19,762 --> 01:08:24,381 Come to think of it, you guys don't have your armor right now, yeah? 513 01:08:40,908 --> 01:08:42,523 Bring it on. 514 01:09:40,051 --> 01:09:43,714 It seems time gets warped inside the ark... 515 01:09:45,807 --> 01:09:47,422 I'll be waiting up above. 516 01:09:49,060 --> 01:09:50,891 Come and get me, if you can! 517 01:10:53,833 --> 01:10:55,198 There you are. 518 01:10:59,088 --> 01:11:00,294 Jinga... 519 01:11:02,133 --> 01:11:03,748 I will cut you down. 520 01:11:05,470 --> 01:11:07,085 Oh, you are? 521 01:11:07,805 --> 01:11:10,763 It seems you guys beat me once before... 522 01:11:11,309 --> 01:11:12,469 Isn't that right? 523 01:11:14,187 --> 01:11:18,977 But here I am, once more, about to fight you. 524 01:11:20,359 --> 01:11:22,520 That's gotta feel weird... 525 01:11:23,488 --> 01:11:24,523 Doesn't it? 526 01:11:25,156 --> 01:11:27,613 That's because you're a horror. 527 01:11:30,286 --> 01:11:34,404 So try and cut me, Makai knight. 528 01:11:44,258 --> 01:11:46,715 You're right, I am a horror. 529 01:11:46,719 --> 01:11:51,179 Which is why as long as human malevolence exists, I can always come back. 530 01:11:51,182 --> 01:11:53,594 And I'll cut you down as many times as needed! 531 01:12:53,160 --> 01:12:54,570 You... 532 01:12:55,830 --> 01:12:58,116 Your friends... 533 01:12:58,124 --> 01:13:00,661 All the people you've saved... 534 01:13:01,210 --> 01:13:03,041 You will all die someday. 535 01:13:10,428 --> 01:13:12,168 What's your point?! 536 01:13:12,179 --> 01:13:15,717 My point is, you're not eternal. 537 01:13:40,082 --> 01:13:43,245 You can save all the people you want, but they will still die. 538 01:13:44,128 --> 01:13:45,868 Kinda pointless, isn't it? 539 01:13:49,842 --> 01:13:52,174 It's true, people will eventually die... 540 01:13:54,055 --> 01:13:55,386 The same goes for me. 541 01:14:01,479 --> 01:14:02,479 But... 542 01:14:04,315 --> 01:14:05,521 But even then... 543 01:14:07,318 --> 01:14:08,808 I won't stop. 544 01:14:15,076 --> 01:14:16,987 I won't stop being the golden knight... 545 01:14:19,830 --> 01:14:22,116 I will never stop being garo! 546 01:14:25,586 --> 01:14:27,497 Try and cut me down, then... 547 01:14:28,422 --> 01:14:30,162 Golden knight! 548 01:16:00,848 --> 01:16:02,258 Jin 549 01:16:04,351 --> 01:16:06,592 ga 550 01:17:13,462 --> 01:17:14,542 ryuga! 551 01:17:48,789 --> 01:17:49,824 Look! 552 01:19:12,539 --> 01:19:13,870 Ryuga! 553 01:19:52,663 --> 01:19:54,403 You... 554 01:19:55,582 --> 01:20:01,373 You are not the true lord and master of the god's fang. 555 01:20:01,380 --> 01:20:05,919 You're merely a tool for its activation. 556 01:20:07,344 --> 01:20:10,256 This is all for the revival of my master! 557 01:20:11,098 --> 01:20:13,089 And that master is... 558 01:20:13,600 --> 01:20:16,888 The progenitor of all horrors, Messiah! 559 01:20:20,691 --> 01:20:25,526 A Makai knight who has turned to darkness is needed for the revival. 560 01:20:26,739 --> 01:20:31,824 But the knight that woman provided was too weak. 561 01:20:33,537 --> 01:20:38,406 A dark knight worthy of reviving my master... 562 01:20:39,460 --> 01:20:43,999 That's you, jinga. 563 01:20:45,174 --> 01:20:46,755 That's it! The moon! 564 01:20:46,759 --> 01:20:50,627 They plan to summon Messiah using the moon itself as a gate! 565 01:20:50,637 --> 01:20:52,923 I won't let that happen! 566 01:21:02,524 --> 01:21:05,106 Dammit! What's going on?! 567 01:21:24,296 --> 01:21:26,252 You stupid woman. 568 01:21:27,674 --> 01:21:28,834 What? 569 01:21:32,930 --> 01:21:36,548 I knew what you were after this entire time. 570 01:21:39,686 --> 01:21:45,727 But you know, the hopes of a bunch of puny horrors like you... 571 01:21:46,985 --> 01:21:51,820 This idea of traveling to the moon and becoming a king... 572 01:21:56,870 --> 01:22:00,488 I sincerely couldn't care less about any of it. 573 01:22:00,499 --> 01:22:02,080 You... 574 01:22:02,084 --> 01:22:05,668 There's only one thing I've wanted since you brought me here! 575 01:22:05,671 --> 01:22:08,287 To find the golden knight, garo... 576 01:22:09,425 --> 01:22:11,882 Dougai ryuga... 577 01:22:12,636 --> 01:22:16,424 And cross swords with him again! 578 01:22:21,145 --> 01:22:22,260 Get lost. 579 01:22:59,266 --> 01:23:03,009 You really are strong, man! 580 01:23:03,020 --> 01:23:06,808 And you're looking nice and fierce. 581 01:23:07,316 --> 01:23:08,726 What?! 582 01:23:08,734 --> 01:23:10,725 You're just like me! 583 01:23:10,736 --> 01:23:14,649 You enjoy fighting a strong enemy! 584 01:23:14,656 --> 01:23:15,896 Am I wrong? 585 01:23:22,247 --> 01:23:24,283 In your heart, 586 01:23:24,291 --> 01:23:28,910 you're always lusting for a battle that'll make you feel truly alive! 587 01:23:29,671 --> 01:23:34,210 So the truth is, win or lose... 588 01:23:34,551 --> 01:23:39,796 You don't really give a shit either way, right? 589 01:24:48,292 --> 01:24:50,408 I envy you. 590 01:24:51,086 --> 01:24:53,418 You do? 591 01:24:58,927 --> 01:25:01,259 You're not carrying a burden. 592 01:25:05,058 --> 01:25:06,844 But I am! 593 01:25:08,270 --> 01:25:10,977 And I cannot afford to lose! 594 01:25:19,573 --> 01:25:26,035 If I win, the lives and futures of people will be safe! 595 01:25:28,290 --> 01:25:30,155 Which is why I have to win! 596 01:25:39,426 --> 01:25:41,007 That's my... 597 01:25:42,346 --> 01:25:44,553 My duty! 598 01:26:06,745 --> 01:26:11,535 That sounds like a hell of a job, dougai ryuga. 599 01:26:12,834 --> 01:26:17,703 And what exactly waits for you beyond that duty? 600 01:26:20,801 --> 01:26:22,007 Light. 601 01:26:23,970 --> 01:26:25,961 Light?! 602 01:26:54,918 --> 01:26:57,125 Shining in the darkness... 603 01:26:58,088 --> 01:27:02,172 A light of hope, huh? 604 01:27:11,518 --> 01:27:13,930 This was fun. 605 01:27:17,816 --> 01:27:21,274 See you next time, dougal. 606 01:27:21,611 --> 01:27:23,147 There won't be a next time. 607 01:27:24,406 --> 01:27:26,112 Return to the darkness. 608 01:28:49,407 --> 01:28:50,738 Hey. 609 01:29:05,257 --> 01:29:06,257 Here. 610 01:29:13,181 --> 01:29:14,181 Thank you. 611 01:29:15,475 --> 01:29:18,467 This is something I gave to banbi a long time ago. 612 01:29:19,396 --> 01:29:20,761 She held onto it, huh? 613 01:29:24,276 --> 01:29:27,063 Aguri, did you love her? 614 01:29:27,946 --> 01:29:28,946 No. 615 01:29:29,197 --> 01:29:33,065 It wasn't about man and woman, or romance, or anything like that. 616 01:29:33,994 --> 01:29:35,609 This guy... 617 01:29:35,620 --> 01:29:38,362 He just can't admit it. Right, ryuga? 618 01:29:38,915 --> 01:29:39,915 Yeah. 619 01:29:41,167 --> 01:29:42,167 Rian. 620 01:29:44,087 --> 01:29:45,087 What is it? 621 01:29:47,799 --> 01:29:49,289 From now on... 622 01:29:52,053 --> 01:29:53,053 I'll keep being garo. 623 01:29:57,559 --> 01:29:59,641 Of course you will! 624 01:29:59,644 --> 01:30:01,259 What are you even saying? 625 01:30:01,938 --> 01:30:05,476 Whoa, whoa, whoa, what is with you two? 626 01:30:05,483 --> 01:30:09,692 "Rian. I'll keep being garo." 627 01:30:09,696 --> 01:30:12,859 "Of course you will, what are you even saying?!" Swoon swoon! 628 01:30:13,909 --> 01:30:16,366 What the hell's with that? You might as well admit it... 629 01:30:16,369 --> 01:30:17,449 Ryuga. 630 01:30:18,038 --> 01:30:19,118 Until next time. 631 01:30:20,290 --> 01:30:21,325 Right. 632 01:30:21,333 --> 01:30:22,333 Yeah. 633 01:30:24,836 --> 01:30:26,636 Tell me when you two pump that kid out, yeah? 634 01:30:35,764 --> 01:30:36,764 Let's go. 635 01:30:36,973 --> 01:30:37,973 Right. 636 01:30:55,283 --> 01:31:01,324 The moon gazes down 637 01:31:01,331 --> 01:31:06,451 looking at you 638 01:31:07,337 --> 01:31:13,298 there is a blade in your hands and it is 639 01:31:13,301 --> 01:31:21,301 the silver edge that I long to see you wield 640 01:31:26,064 --> 01:31:30,979 the green sways in the breeze 641 01:31:31,903 --> 01:31:38,024 dripping with the evening dew 642 01:31:38,034 --> 01:31:42,994 and even if it all becomes 643 01:31:44,040 --> 01:31:48,830 a festering mire 644 01:31:48,837 --> 01:31:54,924 I will reach out beckoning 645 01:31:54,926 --> 01:32:00,887 calling you to me 646 01:32:00,890 --> 01:32:08,890 welcoming you to a dark, lonely path 647 01:32:12,902 --> 01:32:18,772 I will be the light 648 01:32:18,783 --> 01:32:24,870 guiding your way like the moon 649 01:32:24,873 --> 01:32:32,873 I'll be by your side, until the day you turn to dust 650 01:32:56,154 --> 01:32:59,646 and though ripples tore my soul, like a stone was cast 651 01:32:59,657 --> 01:33:03,070 you never knew the truth 652 01:33:03,078 --> 01:33:08,368 that which you thought was so innocent carried a vendetta 653 01:33:08,374 --> 01:33:12,868 the person you longed for is gone 654 01:33:13,838 --> 01:33:20,676 there's no sign of her left in this world 655 01:33:20,678 --> 01:33:26,844 all that's left is the moon's beauty 656 01:33:26,851 --> 01:33:33,689 I will never leave you, no matter what becomes of you 657 01:33:33,691 --> 01:33:40,608 I'll love you, every time the crimsom blood is spilled 658 01:33:40,615 --> 01:33:44,073 I will conceal the darkness 659 01:33:44,077 --> 01:33:47,444 like a cloud floating through the sky 660 01:33:47,455 --> 01:33:53,826 until the day we meet again 661 01:33:54,420 --> 01:33:58,129 the moon gazes down 662 01:33:58,133 --> 01:34:01,341 looking at you 663 01:34:03,138 --> 01:34:07,097 looking down at you 664 01:35:47,408 --> 01:35:50,024 think you can take her, jinga? 665 01:35:50,912 --> 01:35:52,322 We'll see. 45547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.