All language subtitles for FOP 20 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,320 --> 00:02:41,880
慧男
2
00:02:42,680 --> 00:02:43,360
你先救人
3
00:02:53,240 --> 00:02:53,800
爹
4
00:03:16,960 --> 00:03:18,760
來不及了, 快走呀, 走呀
5
00:03:29,120 --> 00:03:29,840
這裡呀
6
00:03:34,560 --> 00:03:35,760
快, 這邊, 快
7
00:03:43,680 --> 00:03:44,440
進來
8
00:03:44,560 --> 00:03:45,040
爹
9
00:03:50,600 --> 00:03:51,400
你怎麼樣
10
00:03:52,920 --> 00:03:55,840
麒…麒英
11
00:03:55,960 --> 00:04:00,440
你們走吧, 不要管我
他們就快追來了
12
00:04:00,640 --> 00:04:03,800
爹, 你會沒事的
你一定會沒事的
13
00:04:04,680 --> 00:04:06,480
爹知道自己的事
14
00:04:07,400 --> 00:04:10,160
快點走吧, 走吧…
15
00:04:10,280 --> 00:04:11,960
不會, 你不會有事的
16
00:04:13,680 --> 00:04:21,360
麒英, 黃家的家規
一直是嚴禁後人習武
17
00:04:21,400 --> 00:04:25,640
爹, 我知道我不好
一直不聽你們的教誨
18
00:04:26,680 --> 00:04:30,120
害得兩位老人家受那麼多苦
19
00:04:30,640 --> 00:04:31,680
不是
20
00:04:33,440 --> 00:04:37,880
麒英, 你沒錯
21
00:04:39,200 --> 00:04:44,760
你做的一切
全都對得起黃家的列祖列宗
22
00:04:46,280 --> 00:04:47,040
爹
23
00:04:48,880 --> 00:04:52,920
一定要堅持, 不能放棄
24
00:04:54,920 --> 00:04:55,600
爹
25
00:04:59,800 --> 00:05:04,880
麒英, 人早晚都要死
26
00:05:06,280 --> 00:05:09,200
爹沒有甚麼放不下
27
00:05:11,920 --> 00:05:17,600
爹唯一擔心的
就是你還沒有成家立室
28
00:05:18,560 --> 00:05:23,160
爹, 你放心
孩兒一定會成家立室
29
00:05:23,840 --> 00:05:25,120
你一定見得到的
30
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
好…
31
00:05:28,320 --> 00:05:32,240
爹也知道黃家一定會有後的
32
00:05:36,000 --> 00:05:39,720
我…老早給孩子取了個名字
33
00:05:42,720 --> 00:05:45,520
是來自蘇軾的一首詞
34
00:05:47,480 --> 00:06:00,080
人生到處知何似
應似飛鴻踏雪泥
35
00:06:03,920 --> 00:06:09,600
飛鴻…黃飛鴻
這個名字好不好
36
00:06:11,160 --> 00:06:14,840
飛鴻?好
黃飛鴻這名字真好
37
00:06:16,960 --> 00:06:22,040
一定要…要把你娘救出來
38
00:06:23,040 --> 00:06:25,600
要救出來…救出來
39
00:06:25,720 --> 00:06:26,760
爹, 放心
40
00:06:27,000 --> 00:06:28,480
爹…
41
00:06:29,320 --> 00:06:33,880
爹…
42
00:06:34,960 --> 00:06:37,080
爹, 你不會有事的, 爹
43
00:06:37,600 --> 00:06:41,160
你不要有事的, 爹…
44
00:06:59,200 --> 00:07:02,960
爹, 我一定會把娘救出來的
45
00:07:04,960 --> 00:07:06,880
至於你取的名字
46
00:07:10,760 --> 00:07:14,960
孩兒他日若有子孫
一定以飛鴻為名
47
00:07:20,920 --> 00:07:23,680
人死不能復生…
48
00:07:23,760 --> 00:07:25,400
我不知道該說甚麼好
49
00:07:27,560 --> 00:07:29,400
我也是個不會說話的人
50
00:07:30,160 --> 00:07:34,880
不過慧男…別再離開我
51
00:07:36,840 --> 00:07:40,320
天下無不散之筵席
人到底都會分開的
52
00:07:40,640 --> 00:07:41,520
慧男
53
00:07:42,080 --> 00:07:44,360
現在不是我們談私事的時候
54
00:07:44,520 --> 00:07:46,800
我們的事以後再談吧
55
00:07:48,360 --> 00:07:49,960
我本來不想回來的
56
00:07:50,120 --> 00:07:52,560
我來是要通知你一個
很重要的消息
57
00:07:53,000 --> 00:07:56,920
宮本秀夫和莽古格爾
他們互相勾結, 謀取利益
58
00:07:56,960 --> 00:07:58,600
朝廷被蒙在鼓裡
59
00:07:59,000 --> 00:08:03,520
而且日本人又有顛覆大清之心
還想捧莽古格爾做皇帝呢
60
00:08:03,880 --> 00:08:04,960
真有這回事兒?
61
00:08:05,320 --> 00:08:07,720
宮本先生大駕光臨廣州
62
00:08:07,800 --> 00:08:11,400
這杯水酒就當本官為閣下洗塵
63
00:08:19,040 --> 00:08:23,680
莽古格爾先生
聽說黃麒英又從你手上跑掉了
64
00:08:24,040 --> 00:08:25,480
他還多救了一個人呢
65
00:08:25,920 --> 00:08:28,640
看來你有負我所託
66
00:08:30,560 --> 00:08:33,680
如果不是看在
宮本先生的面子上
67
00:08:33,920 --> 00:08:37,120
黃麒英
怎麼能從我手指縫裡跑掉呢
68
00:08:38,640 --> 00:08:40,200
我不太明白你在說甚麼
69
00:08:40,800 --> 00:08:43,720
因為黃麒英是尊夫人救走的
70
00:08:44,920 --> 00:08:48,000
順子?順子她救走了黃麒英?
71
00:08:48,480 --> 00:08:49,440
不錯
72
00:08:49,960 --> 00:08:55,880
要不是我怕傷了尊夫人
黃麒英已經死在我鷹爪之下
73
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
宮本先生
74
00:08:58,640 --> 00:09:03,520
尊夫人跟閣下
不是一向在漢口的日租界嗎
75
00:09:03,680 --> 00:09:05,600
怎麼會跑到廣州來呢
76
00:09:06,760 --> 00:09:08,720
這是我的家事, 我不想多說
77
00:09:10,120 --> 00:09:14,440
你可別忘了
尊夫人知道我們不少秘密
78
00:09:14,840 --> 00:09:17,200
我們可不能掉以輕心哪
79
00:09:18,120 --> 00:09:20,680
你放心吧
這件事我會好好的處理的
80
00:09:21,960 --> 00:09:23,600
那就最好了
81
00:09:24,320 --> 00:09:26,240
大人, 小人有事稟告
82
00:09:27,320 --> 00:09:28,080
說
83
00:09:28,480 --> 00:09:32,680
據探子回報, 已經查到康有為
一干人等的下落
84
00:09:32,960 --> 00:09:33,760
在哪裡
85
00:09:34,000 --> 00:09:37,120
他們在佛山附近
一間很偏僻的寺廟裡面
86
00:09:42,400 --> 00:09:46,920
康先生, 照慧男所說
莽古格爾根本是自己想做皇帝
87
00:09:47,280 --> 00:09:48,760
那我們應該怎麼做呢
88
00:09:50,080 --> 00:09:52,800
真是想不到
有心想顛覆朝廷的人
89
00:09:52,880 --> 00:09:54,200
竟然是莽古格爾
90
00:09:54,920 --> 00:09:57,480
難怪他對強學會處處加以逼害
91
00:10:01,400 --> 00:10:04,480
田姑娘, 這次真謝謝你了
92
00:10:04,640 --> 00:10:07,240
不用客氣
我身為大清的老百姓
93
00:10:07,320 --> 00:10:09,120
很應該為國家盡一分力的
94
00:10:11,640 --> 00:10:12,960
施主…糟了
95
00:10:13,120 --> 00:10:13,800
甚麼事
96
00:10:13,840 --> 00:10:16,120
朝廷派了大隊兵馬來
還將本寺包圍了呢
97
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
大人大駕光臨, 不知有何貴幹
98
00:10:21,800 --> 00:10:23,360
我們是來緝拿亂黨
99
00:10:23,560 --> 00:10:25,800
哪個人敢阻攔, 格殺勿論
100
00:10:26,400 --> 00:10:28,040
阿彌陀佛
101
00:10:28,240 --> 00:10:31,800
聽著, 如果發現亂黨就地正法
102
00:10:32,040 --> 00:10:32,760
遵命
103
00:10:32,880 --> 00:10:33,680
等等
104
00:10:34,520 --> 00:10:38,040
大人, 現在我的女人
跟黃麒英他們在一起
105
00:10:38,120 --> 00:10:39,640
我希望你不要輕舉妄動
106
00:10:41,280 --> 00:10:44,880
宮本先生, 不要為了一個女人
壞了我們大事
107
00:10:46,040 --> 00:10:48,240
一個武士
如果不能保護自己的女人
108
00:10:48,360 --> 00:10:49,880
又如何保護的了國家
109
00:10:49,960 --> 00:10:52,640
如果再耽誤下去
我怕亂黨會跑了
110
00:10:52,920 --> 00:10:56,080
我再說一次
沒有人可以傷害我的女人
111
00:10:56,320 --> 00:11:00,280
宮本, 大事為重
何必為一個女人那麼認真呢
112
00:11:00,360 --> 00:11:02,680
這個是我們武士的精神
你不會明白的
113
00:11:03,800 --> 00:11:04,840
你想怎麼樣
114
00:11:04,920 --> 00:11:06,760
我希望大人給我一炷香的時間
115
00:11:07,440 --> 00:11:11,120
一炷香之後
你高興怎麼樣隨便你
116
00:11:11,480 --> 00:11:14,720
好, 我就遵重你們武士道精神
117
00:11:14,880 --> 00:11:16,400
我給你一炷香的時間
118
00:11:18,960 --> 00:11:19,720
站住
119
00:11:36,400 --> 00:11:39,520
慧男, 你馬上回到我身邊來
120
00:11:41,760 --> 00:11:44,400
你是我的妻子
回到我的身邊來
121
00:11:48,880 --> 00:11:52,160
黃麒英
你今天給了我最大的侮辱
122
00:11:52,840 --> 00:11:54,280
我現在要向你挑戰
123
00:11:55,320 --> 00:11:56,840
麒英, 不要跟他打
124
00:12:01,320 --> 00:12:04,160
宮本先生, 要打他日一定奉陪
125
00:12:04,960 --> 00:12:06,520
今天能不能先放了我們
126
00:12:06,680 --> 00:12:07,800
你少廢話
127
00:12:08,400 --> 00:12:11,080
我只是跟莽古格爾
借了一炷香的時間
128
00:12:11,400 --> 00:12:12,760
你一定要跟我打
129
00:13:30,560 --> 00:13:31,760
勝負已定
130
00:13:43,360 --> 00:13:44,080
我們走吧
131
00:13:44,120 --> 00:13:44,920
好, 我們走
132
00:13:49,200 --> 00:13:50,480
時間無多了, 我們走
133
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
你們走吧
134
00:14:24,440 --> 00:14:24,920
宮本桑
135
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
你為甚麼要這麼做?
136
00:14:44,840 --> 00:14:46,080
雖然他打贏了我
137
00:14:47,880 --> 00:14:50,200
但是你始終
是我宮本秀夫的女人
138
00:14:56,760 --> 00:14:58,000
你始終是我的妻子
139
00:15:20,600 --> 00:15:22,360
間時無多了, 我們走
140
00:15:25,760 --> 00:15:28,800
慧男, 我們走
141
00:15:48,600 --> 00:15:49,280
進去搜
是
142
00:15:50,920 --> 00:15:51,600
走
143
00:15:53,000 --> 00:15:54,360
馬上給我搜
是
144
00:15:54,640 --> 00:15:56,200
見到亂黨, 格殺勿論
是
145
00:15:57,000 --> 00:16:00,480
大人…佛門乃清靜之地
千萬不要妄開殺界
146
00:16:00,560 --> 00:16:03,240
臭和尚滾一邊去
甚麼人都不能阻止我
147
00:16:04,120 --> 00:16:04,920
搜
是
148
00:16:05,280 --> 00:16:05,880
你們不必搜了
149
00:16:09,920 --> 00:16:11,560
宮本先生已經放了他們
150
00:16:12,920 --> 00:16:13,440
甚麼
151
00:16:16,960 --> 00:16:19,400
宮本先生已經切腹自盡了
152
00:16:23,440 --> 00:16:26,000
他竟然為一個女人切腹而死?
153
00:16:28,840 --> 00:16:29,560
莽古大人
154
00:16:30,760 --> 00:16:32,800
你不能侮辱宮本先生
155
00:16:34,800 --> 00:16:35,880
追
是
156
00:16:43,920 --> 00:16:46,680
康先生
看來要暫時委屈你住在這兒了
157
00:16:46,800 --> 00:16:49,400
沒關係, 住在哪兒都是一樣
158
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
我們要等風聲沒那麼緊
才能安排你離開這裡
159
00:16:55,360 --> 00:16:57,200
我個人的生死現在不重要
160
00:16:58,400 --> 00:16:59,640
目前我們最要緊的
161
00:17:00,000 --> 00:17:03,920
是將莽古格爾勾結東洋人的事
盡快通知給朝廷
162
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
但是莽古格爾一手遮天
我怕消息很難傳到朝廷裡
163
00:17:09,280 --> 00:17:10,520
不是人人都怕他
164
00:17:11,280 --> 00:17:14,240
只要把這個消息
說給張之洞大人知道就行了
165
00:17:16,000 --> 00:17:16,920
我看讓我去吧
166
00:17:17,520 --> 00:17:18,040
你去?
167
00:17:18,840 --> 00:17:20,720
我一個人去沒那麼引人注意
168
00:17:23,560 --> 00:17:24,360
這也好
169
00:17:25,120 --> 00:17:27,480
不過你一個女兒家
樣樣都得小心一點
170
00:17:28,160 --> 00:17:29,040
我會的, 康先生
171
00:17:30,520 --> 00:17:31,640
吃東西了…
172
00:17:32,680 --> 00:17:33,640
我買了饅頭來
173
00:17:34,000 --> 00:17:34,480
謝謝你
174
00:17:36,960 --> 00:17:37,680
謝謝
175
00:17:38,120 --> 00:17:38,680
老師
176
00:17:41,840 --> 00:17:42,560
慧男呢
177
00:17:43,960 --> 00:17:46,360
會不會在外面?我幫你拿給她
178
00:17:47,680 --> 00:17:48,360
謝謝
179
00:17:53,720 --> 00:17:55,960
慧男, 吃點東西吧
180
00:17:57,640 --> 00:17:58,360
我肚子不餓
181
00:17:59,480 --> 00:18:00,160
你怎麼了?
182
00:18:02,040 --> 00:18:03,000
我沒事
183
00:18:03,760 --> 00:18:06,200
你跟黃大哥再見面
你應該高興才對呀
184
00:18:08,360 --> 00:18:09,000
不可能的
185
00:18:10,520 --> 00:18:12,240
我們之間不可能再在一起了
186
00:18:13,400 --> 00:18:14,840
是不是因為宮本秀夫
187
00:18:16,360 --> 00:18:17,800
我是宮本家的人
188
00:18:18,680 --> 00:18:20,360
我是宮本的妻子
189
00:18:21,480 --> 00:18:25,800
不管走到哪兒
我到底都是宮本家的人
190
00:18:26,480 --> 00:18:27,600
你別這麼想
191
00:18:28,120 --> 00:18:30,520
黃大哥他是真心喜歡你
他不會介意的
192
00:18:31,120 --> 00:18:34,520
況且你們好不容易才見面
不要再計較甚麼名分了
193
00:18:35,800 --> 00:18:39,200
只要你們真心相愛
將來一定會很幸福的
194
00:18:41,640 --> 00:18:43,080
我不知道怎麼說你才會明白
195
00:18:43,960 --> 00:18:45,520
總之我們是不可能的
196
00:18:45,880 --> 00:18:46,560
為甚麼呢
197
00:18:47,800 --> 00:18:48,720
你不要再問了
198
00:18:53,520 --> 00:18:54,400
你…你們慢慢聊吧
199
00:18:59,720 --> 00:19:03,800
黃大哥, 慧男是個好女孩
你千萬別輕易放棄
200
00:19:10,720 --> 00:19:11,320
慧男
201
00:19:11,560 --> 00:19:12,080
別再說了
202
00:19:13,520 --> 00:19:17,320
你還記不記得
宮本臨死之前所說的話
203
00:19:18,960 --> 00:19:20,680
以前的事我一點也不介意
204
00:19:22,320 --> 00:19:24,840
我只希望我們可以永遠在一起
205
00:19:26,560 --> 00:19:27,080
慧男
206
00:19:29,280 --> 00:19:29,920
慧男
207
00:19:33,080 --> 00:19:36,280
麒英, 我要把我師父的武功
全都教給你
208
00:19:37,320 --> 00:19:37,960
為甚麼?
209
00:19:41,000 --> 00:19:42,480
我怕他的武功會失傳
210
00:19:42,920 --> 00:19:43,520
怎麼會呢
211
00:19:45,080 --> 00:19:47,400
我對武功的領悟力沒有你好
212
00:19:47,560 --> 00:19:49,880
你能將我師父的武功發揚光大
213
00:19:50,600 --> 00:19:53,960
而且莽古格爾的武功那麼厲害
214
00:19:54,880 --> 00:19:56,880
希望這樣對你會有幫助
215
00:20:02,240 --> 00:20:04,600
我們中國的武術
分為南北兩大派
216
00:20:04,760 --> 00:20:06,360
南拳北腿各有所長
217
00:20:07,320 --> 00:20:10,280
我們北派武術
以腿為主, 以拳為副
218
00:20:10,760 --> 00:20:13,760
所謂手是兩扇門, 全憑腳打人
219
00:20:14,000 --> 00:20:15,440
我教你的招式一定要記住
220
00:20:19,440 --> 00:20:20,760
上步攻身旋風勢
221
00:20:25,960 --> 00:20:27,120
側腰鬥打踢連環
222
00:20:33,200 --> 00:20:34,560
騰空翻身左右掃
223
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
撲步剷馬破前風
224
00:21:29,240 --> 00:21:30,000
麒英
225
00:21:31,000 --> 00:21:33,680
我這次不辭而別是堅決的
226
00:21:34,640 --> 00:21:36,320
任何人都無法改變
227
00:21:37,720 --> 00:21:40,520
你說你不介意
我名義上是宮本夫人
228
00:21:41,720 --> 00:21:44,160
但是我介意, 人言可畏
229
00:21:45,120 --> 00:21:47,920
世俗封建思想根深蒂固
230
00:21:49,040 --> 00:21:51,400
我跟你都無法改變人們的看法
231
00:21:52,880 --> 00:21:55,800
否則維新運動也不會失敗了
232
00:21:57,720 --> 00:21:59,800
如果我自私的跟你在一起
233
00:22:00,400 --> 00:22:02,120
只會帶給你長期的痛苦
234
00:22:04,760 --> 00:22:06,280
長痛不如短痛
235
00:22:07,120 --> 00:22:10,400
我的離開
也許會帶給你短暫的痛苦
236
00:22:11,200 --> 00:22:14,560
但是我相信時間可以沖淡一切
237
00:22:17,320 --> 00:22:19,640
你是一個武學奇才
238
00:22:19,920 --> 00:22:23,080
將南拳北腿之功集於一身
239
00:22:24,120 --> 00:22:25,920
你不是說有個心願
240
00:22:26,040 --> 00:22:29,240
希望破除南北武術門戶之見嗎
241
00:22:30,720 --> 00:22:34,680
希望你忘了我
將精神放在發揚武術之上
242
00:22:38,280 --> 00:22:41,520
最後我要道出一個事實
243
00:22:42,240 --> 00:22:45,880
百花林那棵樹即使開滿黃花
244
00:22:46,880 --> 00:22:50,600
那個人的妻子也不會再回來了
245
00:23:59,360 --> 00:24:01,760
黃大哥, 吃點東西
246
00:24:03,080 --> 00:24:03,960
我不吃
247
00:24:04,520 --> 00:24:06,400
你已經幾頓沒吃東西了
248
00:24:06,520 --> 00:24:08,280
這樣對身體不好的
249
00:24:11,920 --> 00:24:13,440
我知道你心裡很難過
250
00:24:13,960 --> 00:24:15,200
可是這麼下去怎麼行呢
251
00:24:15,760 --> 00:24:17,880
我想慧男
也不希望看到你這個樣子的
252
00:24:20,680 --> 00:24:21,760
她為甚麼要走?
253
00:24:24,120 --> 00:24:27,400
我對她說過
永遠不計較以前的事
254
00:24:29,360 --> 00:24:31,480
女兒家的心事你是不會明白的
255
00:24:32,840 --> 00:24:34,880
她現在背著個包袱在身上
256
00:24:35,160 --> 00:24:37,280
暫時還沒有辦法
接受自己跟你在一起
257
00:24:38,440 --> 00:24:40,240
給她一點時間
258
00:24:40,560 --> 00:24:43,840
說不定過一陣子
她冷靜下來會回到你身邊的
259
00:24:45,080 --> 00:24:47,280
現在最重要的
是不要辜負她的心意
260
00:24:47,560 --> 00:24:48,520
她教你武功
261
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
是希望你殺了莽古格爾
為民除害
262
00:24:51,240 --> 00:24:54,160
如果你再消沈下去
那就對不起慧男了
263
00:24:55,000 --> 00:24:55,720
綺文說得對
264
00:24:56,840 --> 00:24:58,800
現在國家正處在生死存亡之際
265
00:24:59,800 --> 00:25:02,960
男子漢大丈夫
應該挺身而出, 為國盡忠
266
00:25:04,240 --> 00:25:06,600
兒女私情應該先放在一邊
267
00:25:08,040 --> 00:25:11,640
田姑娘她深明大義
希望你明白她的心意
268
00:25:15,560 --> 00:25:18,440
對不起, 要幾位替我擔心
269
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
其實這是人之常情
270
00:25:25,120 --> 00:25:28,000
現在希望你重新振作
271
00:25:29,480 --> 00:25:31,560
不要辜負田姑娘
跟我們對你的期望
272
00:25:35,040 --> 00:25:36,040
對了, 黃大哥
273
00:25:36,360 --> 00:25:38,080
我明天就去找張之洞大人
274
00:25:38,400 --> 00:25:41,000
揭發莽古格爾
跟東洋人勾結的事
275
00:25:41,280 --> 00:25:43,920
保護康先生的責任就交給你了
276
00:25:44,360 --> 00:25:45,560
你真的一個人去?
277
00:25:46,640 --> 00:25:47,920
我看這樣, 我陪你去吧
278
00:25:49,000 --> 00:25:51,120
不用了, 我自己會小心的
279
00:25:52,160 --> 00:25:54,360
對了
明天張大人會到隔壁鎮巡查
280
00:25:54,680 --> 00:25:57,000
到時你只要帶著老師的親筆信
求見的話
281
00:25:57,280 --> 00:25:59,760
一定能馬到成功, 不會有事的
282
00:26:25,560 --> 00:26:26,640
黃兄弟, 你沒事吧
283
00:26:31,640 --> 00:26:32,760
我知道你求勝心切
284
00:26:33,720 --> 00:26:35,320
不過練功也要適可而止
285
00:26:38,760 --> 00:26:42,000
真是想不到
莽古格爾做官會弄權
286
00:26:43,080 --> 00:26:44,600
他連武功也那麼厲害
287
00:26:45,680 --> 00:26:48,000
他的鷹爪快捷無比, 後發先至
288
00:26:49,880 --> 00:26:52,200
似乎每一招都在他的制爪之內
289
00:26:54,000 --> 00:26:56,200
而且他的鷹爪套路大開大合
290
00:26:57,240 --> 00:26:59,440
我的拳法根本沒辦法能靠近他
291
00:27:00,800 --> 00:27:02,040
所以你便苦思對策
292
00:27:04,000 --> 00:27:04,840
不錯
293
00:27:05,920 --> 00:27:07,760
我想用腿法可以對付的了他
294
00:27:09,040 --> 00:27:12,640
不過我每次出招都有跡可尋
他總比我快
295
00:27:15,120 --> 00:27:18,040
也就是說莽古格爾能先發制人
296
00:27:19,240 --> 00:27:22,200
他的雙眼
完全能看出對方的動靜
297
00:27:22,880 --> 00:27:23,600
沒錯
298
00:27:24,360 --> 00:27:28,320
除非練成一種無影頭腳法
才能贏的了他
299
00:27:32,560 --> 00:27:36,080
剛才我閃柱子的時候
原來閃的只是影子
300
00:27:37,880 --> 00:27:42,280
如果臨陣對敵的時候
能利用環境擾亂對方的視線
301
00:27:43,120 --> 00:27:44,200
再快速的變招
302
00:27:45,000 --> 00:27:46,160
我想一定能贏他
303
00:28:08,120 --> 00:28:08,560
停轎
304
00:28:10,320 --> 00:28:12,760
來者何人?竟敢阻攔官轎去路
305
00:28:13,680 --> 00:28:15,880
民女有要事求見張大人
306
00:28:15,960 --> 00:28:19,280
張大人不會見你的
速速退下, 否則扣押查辦
307
00:28:20,000 --> 00:28:21,760
我不走, 我一定要見張大人
308
00:28:22,080 --> 00:28:23,200
來人, 把她拉走
309
00:28:23,400 --> 00:28:24,040
是
310
00:28:25,320 --> 00:28:27,000
走吧
我不走, 我要見張大人
311
00:28:27,200 --> 00:28:30,200
走…
我要見大人, 放開我…
312
00:28:30,240 --> 00:28:30,960
且慢
313
00:28:35,560 --> 00:28:37,000
你不是張之洞大人?
314
00:28:38,000 --> 00:28:40,320
大人, 這個姓宋的是欽犯
315
00:28:45,640 --> 00:28:48,000
閣下是不是宋綺文
316
00:28:49,440 --> 00:28:51,080
此人乃朝廷欽犯, 拿下
317
00:28:51,400 --> 00:28:52,120
是
318
00:28:55,960 --> 00:28:58,200
老師…已經辦好了
319
00:28:58,800 --> 00:29:02,040
好在有強學會的弟子幫忙
替我聯絡到英國領事
320
00:29:02,520 --> 00:29:04,280
我們明天
就可以搭火輪船離開了
321
00:29:04,840 --> 00:29:06,480
好, 好極了
322
00:29:16,320 --> 00:29:16,960
康先生
323
00:29:17,760 --> 00:29:20,200
現在上了輪船
不必再怕官兵的追截
324
00:29:20,720 --> 00:29:21,440
總算是平安了
325
00:29:22,880 --> 00:29:24,160
幸好有外國領事幫忙
326
00:29:24,880 --> 00:29:26,960
要不然的話
還沒那麼容易辦得到呢
327
00:29:27,840 --> 00:29:30,080
不過現在我們還在大清的水域
328
00:29:30,960 --> 00:29:32,080
樣樣事都要小心一點
329
00:29:34,320 --> 00:29:35,880
好了, 我也該告辭了
330
00:29:37,040 --> 00:29:40,360
黃兄弟, 一路上得你拼命保護
331
00:29:41,920 --> 00:29:43,920
此恩此德, 請受我一拜
332
00:29:44,040 --> 00:29:45,120
老師
康先生, 請起
333
00:29:47,760 --> 00:29:50,880
義之所在, 能力所及
我是應該拔刀相助的
334
00:29:51,520 --> 00:29:54,920
如果人人都有你這個想法
大清就有救了
335
00:29:56,680 --> 00:29:58,520
就快開船了, 我不送了
336
00:30:00,480 --> 00:30:01,080
保重
337
00:30:02,560 --> 00:30:03,240
兩位保重
338
00:30:13,400 --> 00:30:14,920
為甚麼穿著官靴呢
339
00:30:16,320 --> 00:30:16,880
站住
340
00:30:24,040 --> 00:30:24,560
你捉我們去哪兒
341
00:30:24,760 --> 00:30:25,280
救命呀
342
00:31:03,600 --> 00:31:04,400
康有為在哪兒
343
00:31:07,160 --> 00:31:09,240
你想要人先問問我
344
00:34:14,400 --> 00:34:17,120
你考慮清楚
岸上有很多官兵把守著
345
00:34:18,880 --> 00:34:21,400
你殺了朝廷命官
這個罪非同小可
346
00:34:22,040 --> 00:34:23,080
你一上岸就會被捕的
347
00:34:26,400 --> 00:34:27,280
正如你所說
348
00:34:28,240 --> 00:34:31,360
如果他罪證確鑿的話
我還有一線生機
349
00:34:34,440 --> 00:34:35,040
就算沒有
350
00:34:36,160 --> 00:34:38,240
我就認了所有的罪
把我娘救出來
351
00:34:42,400 --> 00:34:45,280
康先生, 你能答應我一件事嗎
352
00:34:46,040 --> 00:34:46,680
你說
353
00:34:48,640 --> 00:34:49,760
如果將來時機成熟了
354
00:34:51,120 --> 00:34:54,480
你們要再回來幫大清改革維新
355
00:34:55,680 --> 00:34:58,760
令國家富強, 百姓有好日子過
356
00:35:00,360 --> 00:35:01,120
一定
357
00:35:04,640 --> 00:35:07,320
康先生, 這次真的要告別了
358
00:35:10,800 --> 00:35:11,400
保重
359
00:35:12,000 --> 00:35:12,560
保重
360
00:35:13,640 --> 00:35:14,240
保重
361
00:35:17,200 --> 00:35:21,040
黃麒英, 你身為亂黨
並且殺害朝廷重臣
362
00:35:21,640 --> 00:35:22,760
簡直是罪該萬死
363
00:35:23,600 --> 00:35:24,280
小人知罪
364
00:35:25,040 --> 00:35:26,520
但是小人的母親實在無辜
365
00:35:27,080 --> 00:35:28,800
懇請大人開罪釋放
366
00:35:29,200 --> 00:35:32,800
混帳, 你身負重罪還諸多請求
367
00:35:33,600 --> 00:35:36,160
大人, 小人的母親
的確是無辜的
368
00:35:36,960 --> 00:35:37,840
求大人開恩
369
00:35:38,440 --> 00:35:40,600
證據確鑿, 不容你再狡辯
370
00:35:41,240 --> 00:35:43,960
來人, 即刻拖出去斬
371
00:35:46,120 --> 00:35:49,440
大人, 我娘是無辜的
我求你放了她
372
00:35:49,800 --> 00:35:52,760
大人, 求你放了我娘
她是無辜的
373
00:35:52,840 --> 00:35:53,560
且慢
374
00:35:57,960 --> 00:35:58,560
綺文
375
00:35:59,160 --> 00:35:59,840
聖旨到
376
00:36:04,480 --> 00:36:05,520
周懷仁接旨
377
00:36:06,760 --> 00:36:08,480
萬歲萬歲萬萬歲
378
00:36:09,600 --> 00:36:12,320
奉天承運, 皇帝詔曰
379
00:36:12,560 --> 00:36:17,440
查悉莽古格爾勾結東洋人
圖謀作亂
380
00:36:18,160 --> 00:36:21,280
是次動亂亦由其一手策劃
381
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
禍國殃民
382
00:36:23,480 --> 00:36:26,240
故除策動維新之亂黨外
383
00:36:26,720 --> 00:36:30,080
其餘受牽連者均無罪釋放
384
00:36:30,880 --> 00:36:31,560
欽此
385
00:36:33,480 --> 00:36:34,400
謝萬歲
386
00:36:36,160 --> 00:36:36,920
接旨
387
00:36:38,760 --> 00:36:39,440
周大人
388
00:36:40,200 --> 00:36:43,040
本官乃是張之洞大人之義子
張鑑
389
00:36:43,400 --> 00:36:44,800
官拜六品
390
00:36:45,040 --> 00:36:48,920
奉皇上御旨
特來請周大人釋放黃麒英等人
391
00:36:50,160 --> 00:36:52,280
是的, 下官定當照辦
392
00:36:53,520 --> 00:36:55,120
來人, 開鎖放人
393
00:36:55,800 --> 00:36:56,280
是
394
00:36:59,720 --> 00:37:01,640
黃大哥, 終於沒事了
395
00:37:02,360 --> 00:37:02,920
謝謝你, 綺文
396
00:38:51,040 --> 00:38:51,960
鐵橋三、麒英
397
00:38:52,720 --> 00:38:55,360
黃夫人, 我祝寶芝堂開張大吉
一本萬利
398
00:38:55,640 --> 00:38:56,160
謝謝
399
00:38:56,480 --> 00:38:57,720
黃夫人、黃少爺
400
00:38:58,080 --> 00:38:59,720
我們祝寶芝堂開張大吉
401
00:39:00,120 --> 00:39:00,600
謝謝兩位
402
00:39:04,000 --> 00:39:07,440
今天寶芝堂再開張
可惜爹已經不在了
403
00:39:09,720 --> 00:39:15,720
麒英, 娘還能跟你在一起
已經心滿意足了
404
00:39:15,880 --> 00:39:17,040
娘
405
00:39:17,960 --> 00:39:19,840
各位, 請進屋裡喝杯茶吧
406
00:39:20,160 --> 00:39:21,800
黃夫人, 請
好…請…
407
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
請…
多喝兩杯
408
00:39:24,080 --> 00:39:24,880
來…
409
00:39:27,680 --> 00:39:28,160
黃大哥
410
00:39:30,880 --> 00:39:31,320
綺文
411
00:39:34,640 --> 00:39:35,320
你真的要走啊?
412
00:39:35,720 --> 00:39:36,400
是呀
413
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
麻煩你把這封信交給鐵橋三
414
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
鐵橋三在這兒
我看你親自交給他吧
415
00:39:46,280 --> 00:39:46,960
他知道你要走嗎
416
00:39:48,840 --> 00:39:49,360
為甚麼呢
417
00:39:49,840 --> 00:39:51,640
他看了信自然會明白的
418
00:39:52,960 --> 00:39:56,720
黃大哥, 能認識你這個朋友
我真的很開心
419
00:39:57,760 --> 00:39:58,320
我也是
420
00:39:59,720 --> 00:40:01,080
我們甚麼時候再見
421
00:40:03,520 --> 00:40:07,280
當國家開始接受改革的時候
我和康先生一定會回來
422
00:40:10,480 --> 00:40:11,080
再見了
423
00:40:13,640 --> 00:40:14,200
保重
424
00:40:28,840 --> 00:40:29,800
後會有期呀
425
00:40:44,360 --> 00:40:45,400
黃麒英, 還不進去
426
00:40:47,720 --> 00:40:49,840
對了, 怎麼大小姐還不來呀
427
00:40:51,480 --> 00:40:53,840
她走了, 她有封信給你
428
00:41:04,440 --> 00:41:06,480
大小姐…
429
00:41:07,080 --> 00:41:12,600
大小姐…
430
00:41:16,480 --> 00:41:18,480
大小姐
為甚麼要走都不跟我說一聲
431
00:41:19,400 --> 00:41:21,000
我託黃大哥交了封信給你
432
00:41:22,800 --> 00:41:25,160
大…大小姐
你知道我大字也不識一個
433
00:41:25,680 --> 00:41:26,800
為甚麼有話不親口跟我說呢
434
00:41:29,760 --> 00:41:33,560
其實主要是謝謝你上次救了我
並且向你道別的
435
00:41:34,800 --> 00:41:35,440
就這麼多?
436
00:41:37,640 --> 00:41:39,800
還有, 以前是我誤會了你
437
00:41:40,360 --> 00:41:43,280
其實你是一個很有正義感的人
我永遠是不會忘記你的
438
00:41:44,960 --> 00:41:47,080
真的, 你永遠都是我的好朋友
439
00:41:52,560 --> 00:41:54,480
我要上船了, 再見
440
00:41:55,360 --> 00:41:56,000
再見
441
00:41:56,960 --> 00:41:57,600
大小姐
442
00:42:03,280 --> 00:42:03,880
保重了
443
00:42:59,560 --> 00:43:03,040
大小姐…我好喜歡你呀
444
00:43:03,240 --> 00:43:04,160
我真的好喜歡你呀
445
00:43:05,280 --> 00:43:08,280
大小姐你要回來, 我會等你的
446
00:43:09,000 --> 00:43:10,200
你一定要回來呀大小姐
447
00:43:26,400 --> 00:43:29,400
大小姐
雖然你現在不喜歡我
448
00:43:30,680 --> 00:43:33,080
可是我鐵橋三只喜歡你一個人
449
00:43:34,400 --> 00:43:35,600
絕不喜歡別的女孩
450
00:43:37,000 --> 00:43:38,280
我相信有志者事竟成
451
00:43:39,800 --> 00:43:40,680
我會在這兒等你
452
00:43:42,160 --> 00:43:43,240
你要保重呀大小姐
453
00:43:45,480 --> 00:43:47,200
我會等你回來
454
00:44:07,360 --> 00:44:08,320
是誰來拜祭過師父的?
455
00:44:28,120 --> 00:44:30,360
這裡沒有花
為甚麼叫百花林呢
456
00:44:32,200 --> 00:44:34,520
話說從前這裡
有對夫妻他們很恩愛
457
00:44:36,000 --> 00:44:38,360
不過妻子做了一件
很對不起丈夫的事
458
00:44:39,880 --> 00:44:41,040
當丈夫的就戲言說
459
00:44:41,720 --> 00:44:44,520
如果這棵樹長滿了黃花
就肯原諒她了
460
00:45:03,640 --> 00:45:07,160
最後我要說出一個事實
461
00:45:07,600 --> 00:45:11,880
百花林那棵樹就算開滿了黃花
462
00:45:12,280 --> 00:45:16,920
那個人的妻子也不會再回來了29933