All language subtitles for FOP 17 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,200 --> 00:01:40,240
綺文, 你不要問我了
2
00:01:40,360 --> 00:01:42,160
爹不知道這麼多, 你別問了
3
00:01:42,320 --> 00:01:44,520
但你怎麼知道
強學會那批貨有問題呢
4
00:01:45,720 --> 00:01:48,760
這也是爹自己猜的嘛
總之你就別問了
5
00:01:48,960 --> 00:01:50,040
我不知道, 你別問我了
6
00:01:50,200 --> 00:01:51,280
我才不相信呢
7
00:01:51,440 --> 00:01:53,200
到底怎麼回事, 你告訴我嘛
8
00:01:55,840 --> 00:01:58,560
很多事情
能夠不知道就不知道好了
9
00:01:59,000 --> 00:02:01,720
其實爹這麼做也是為你好
10
00:02:01,800 --> 00:02:04,560
以後還是少惹
強學會那些人為妙
11
00:02:05,640 --> 00:02:07,960
不行
我一定要知道到底是怎麼回事
12
00:02:08,480 --> 00:02:09,560
你就別再瞞我了
13
00:02:09,760 --> 00:02:11,320
不得了了
老爺、小姐, 不得了了
14
00:02:11,440 --> 00:02:12,040
甚麼事
15
00:02:12,160 --> 00:02:14,520
老爺, 外面有批官差
說要找小姐
16
00:02:15,560 --> 00:02:16,640
找上門來啦
17
00:02:17,240 --> 00:02:18,200
你先帶小姐走
18
00:02:18,520 --> 00:02:19,040
爹
19
00:02:19,280 --> 00:02:20,760
你們先走吧, 快走…
20
00:02:27,440 --> 00:02:28,360
大小姐
21
00:02:32,400 --> 00:02:33,800
鐵橋三, 你真的要抓我?
22
00:02:34,000 --> 00:02:35,560
你也認為我是這種人?
23
00:02:35,880 --> 00:02:38,840
大小姐, 我職責所在要來抓你
24
00:02:39,800 --> 00:02:41,680
但是我相信你不會做出這種事
25
00:02:44,080 --> 00:02:45,160
你從這兒走吧
26
00:02:50,920 --> 00:02:52,000
別走, 給我站住
27
00:02:52,200 --> 00:02:53,720
宋小姐, 你還想上哪兒
28
00:02:54,000 --> 00:02:55,720
宋小姐, 請你跟我們回衙門
29
00:02:57,000 --> 00:02:59,160
三捕頭, 你來的正好
我們抓到宋小姐了
30
00:03:40,200 --> 00:03:41,440
你知道貨有問題?
31
00:03:42,600 --> 00:03:44,160
是我爹告訴我的
32
00:03:45,000 --> 00:03:46,320
宋伯父?
33
00:03:46,800 --> 00:03:49,080
宋小姐
你既然知道我們是被人陷害
34
00:03:49,280 --> 00:03:50,640
你就快點來救我們吧
35
00:03:50,880 --> 00:03:52,280
是呀, 宋小姐救我們
36
00:03:52,440 --> 00:03:54,760
放心吧
啟超已經趕去通知康先生了
37
00:03:54,880 --> 00:03:56,080
大家一定不會有事的
38
00:03:56,360 --> 00:03:57,560
好, 那就好了
39
00:04:00,920 --> 00:04:02,720
三捕頭…
40
00:04:03,160 --> 00:04:04,720
你們兩個出去
是
41
00:04:06,640 --> 00:04:10,080
大小姐、黃麒英
我拿了些早點來給你們吃
42
00:04:10,520 --> 00:04:12,000
我們現在哪兒吃得下呀
43
00:04:12,520 --> 00:04:14,800
鐵橋三
我們真的沒有偷運軍火
44
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
我們是無辜的, 你要幫我們
45
00:04:17,160 --> 00:04:19,400
大小姐, 我不是不肯幫你們
46
00:04:20,080 --> 00:04:21,480
我是官命難違呀
47
00:04:22,280 --> 00:04:25,280
黃麒英
你所講的那個會用辮子功的人
48
00:04:25,520 --> 00:04:26,560
我到處打聽過
49
00:04:26,960 --> 00:04:28,920
可是所有人都說沒見過這個人
50
00:04:30,520 --> 00:04:34,200
綺文, 你剛才不是說
你爹好像知道內情嗎
51
00:04:34,920 --> 00:04:37,360
但是我問過他很多次
他怎麼也不肯講
52
00:04:38,480 --> 00:04:41,120
當日宋伯父告訴你
那批貨有問題
53
00:04:41,760 --> 00:04:44,280
說不定他會知道
是誰嫁禍強學會
54
00:04:45,400 --> 00:04:47,640
鐵橋三, 麻煩你幫我們查一查
55
00:05:07,840 --> 00:05:09,400
兩位大人有禮了
56
00:05:09,560 --> 00:05:10,760
宋老闆不必多禮了
57
00:05:11,000 --> 00:05:13,600
宋老闆, 運貨的事
你沒告訴任何人吧
58
00:05:14,040 --> 00:05:15,240
沒有…
59
00:05:15,400 --> 00:05:16,880
我完全沒跟任何人提起過
60
00:05:17,160 --> 00:05:19,960
甚至連小女也不曾洩漏半句
61
00:05:20,280 --> 00:05:23,960
做得好, 事成之後
他日一定會重重有賞
62
00:05:28,200 --> 00:05:31,080
大人
小人絕對不敢有甚麼重賞
63
00:05:31,760 --> 00:05:35,080
能夠為朝廷效力
小人已經覺得萬分榮幸了
64
00:05:35,720 --> 00:05:40,320
不過小女無知
觸犯了法例, 被朝廷抓走
65
00:05:40,720 --> 00:05:43,240
不知大人可否網開一面呢
66
00:05:43,640 --> 00:05:46,680
你既然為朝廷做事
就能將功補過
67
00:05:47,000 --> 00:05:48,280
你女兒不會有事的
68
00:05:48,800 --> 00:05:51,200
況且我們要對付的
只是一個強學會
69
00:06:27,840 --> 00:06:29,600
原來你就是會辮子功的人
70
00:06:31,680 --> 00:06:32,400
不自量力
71
00:06:33,720 --> 00:06:34,640
住手
72
00:06:35,280 --> 00:06:36,000
你是甚麼人
73
00:06:36,200 --> 00:06:37,880
我是此地衙門捕頭鐵橋三
74
00:06:38,480 --> 00:06:40,200
原來只是個小小的捕頭
75
00:06:40,920 --> 00:06:42,960
本官就是正白旗軍副都統
76
00:06:43,480 --> 00:06:44,920
見到本官還不下跪?
77
00:06:47,480 --> 00:06:48,720
下官參見大人
78
00:06:50,000 --> 00:06:51,080
我現在告訴你
79
00:06:51,240 --> 00:06:53,120
我們是奉了皇太后之命
捉拿叛黨
80
00:06:53,480 --> 00:06:55,320
強學會勾結洋人
81
00:06:55,840 --> 00:06:57,440
表面是在推行新政
82
00:06:57,720 --> 00:07:00,160
暗地裡卻搞些
顛覆朝廷的陰謀活動
83
00:07:00,920 --> 00:07:01,680
大人
84
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
不必多說了
85
00:07:02,800 --> 00:07:05,000
對付強學會是皇太后的旨意
86
00:07:05,400 --> 00:07:07,160
如果你想保住官帽和你的人頭
87
00:07:07,480 --> 00:07:08,880
就得聽命於朝廷
88
00:07:16,240 --> 00:07:19,640
老師, 這件事
一定是有人嫁禍強學會的
89
00:07:22,400 --> 00:07:24,280
我想這件事沒那麼簡單
90
00:07:25,640 --> 00:07:29,080
現在朝中的舊勢力
都被莽古格爾所拉攏
91
00:07:30,760 --> 00:07:32,280
他這次嫁禍強學會
92
00:07:33,080 --> 00:07:37,600
就是希望強學會
背上私運軍火謀反朝廷的罪名
93
00:07:39,320 --> 00:07:40,760
如果他們成功了
94
00:07:41,520 --> 00:07:45,040
強學會就會變成亂黨
影響我們維新
95
00:07:45,560 --> 00:07:47,320
想不到他們這麼卑鄙
96
00:07:48,640 --> 00:07:50,280
為了維新的成功
97
00:07:51,280 --> 00:07:52,880
為了國家的國運
98
00:07:54,040 --> 00:07:56,400
我一定要南下查個水落石出
99
00:07:57,240 --> 00:08:00,000
大人, 我們的計謀已經成功
100
00:08:00,560 --> 00:08:01,920
下一步該怎麼做呢
101
00:08:02,960 --> 00:08:06,800
為免夜長夢多
我一定要將強學會定罪
102
00:08:07,400 --> 00:08:09,320
到時供詞呈到皇太后面前
103
00:08:09,880 --> 00:08:13,800
康有為這個新黨
一定百詞莫辯了
104
00:08:14,520 --> 00:08:15,840
大人所言甚是
105
00:08:16,720 --> 00:08:20,200
只要新黨失勢了
維新也一定會失敗
106
00:08:24,400 --> 00:08:25,880
參見烏拉大人
107
00:08:26,240 --> 00:08:27,480
周大人, 免禮
108
00:08:27,600 --> 00:08:28,880
謝大人
109
00:08:29,680 --> 00:08:31,840
兩位大人
如果有甚麼招待不周
110
00:08:32,000 --> 00:08:33,160
請隨時吩咐
111
00:08:33,520 --> 00:08:35,960
大人辦事, 我們非常滿意
112
00:08:36,400 --> 00:08:39,360
所以這件事
我一定會稟報莽古大人的
113
00:08:40,600 --> 00:08:41,760
謝謝兩位提拔
114
00:08:42,120 --> 00:08:44,920
上次緝拿叛黨
也是幸虧有大人的提點
115
00:08:45,000 --> 00:08:46,840
不然就會被他們跑掉了
116
00:08:47,000 --> 00:08:51,160
周大人, 叛黨已經緝拿歸案
應該盡早審結
117
00:08:52,320 --> 00:08:55,280
好讓我向莽古大人有個好交代
118
00:08:57,720 --> 00:08:58,600
是…
119
00:08:58,800 --> 00:09:01,160
下官明天一早就升堂審訊他們
120
00:09:02,240 --> 00:09:04,400
你們倆出去吧
是
121
00:09:05,360 --> 00:09:06,400
鐵橋三
122
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
鐵橋三
123
00:09:08,160 --> 00:09:10,560
你兩天沒來
是不是有甚麼新消息
124
00:09:12,040 --> 00:09:13,760
我帶了些早點來給你們吃
125
00:09:13,880 --> 00:09:15,840
你有沒有查到
是誰嫁禍強學會的
126
00:09:20,600 --> 00:09:23,360
無論好消息還是壞消息
我很想知道
127
00:09:25,360 --> 00:09:26,680
我甚麼也查不到
128
00:09:27,440 --> 00:09:28,920
真的沒那個會辮子功的下落?
129
00:09:29,080 --> 00:09:31,160
你沒問我爹啊
有沒有再追查下去呢
130
00:09:32,560 --> 00:09:33,280
怎麼樣
131
00:09:33,400 --> 00:09:35,040
鐵橋三
你們不要問我了
132
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
你沒甚麼吧
133
00:09:42,600 --> 00:09:47,120
大小姐, 對不起
我幫不了你們
134
00:09:48,600 --> 00:09:50,760
要說對不起的應該是我們
135
00:09:51,480 --> 00:09:52,800
可能我們太過心急了
136
00:09:54,320 --> 00:09:56,600
我知道你為了我們的事
已經很辛苦了
137
00:09:56,800 --> 00:09:58,520
只要你盡了力, 我們知道的
138
00:10:00,560 --> 00:10:03,000
我沒盡過力, 我幫不了你們
139
00:10:03,240 --> 00:10:04,360
我甚麼也沒做過
140
00:10:05,160 --> 00:10:06,360
你別這麼說嘛
141
00:10:07,360 --> 00:10:09,560
鐵橋三, 你是不是有苦衷
142
00:10:12,800 --> 00:10:13,720
我沒用
143
00:10:16,000 --> 00:10:17,560
我幫不了你們
144
00:10:17,840 --> 00:10:18,880
鐵橋三
145
00:10:19,160 --> 00:10:21,040
押犯人出去, 大人要升堂
146
00:10:21,560 --> 00:10:24,160
升堂?怎麼會這麼快呢
147
00:10:25,040 --> 00:10:28,600
黃麒英
你聯同強學會偷運軍火一案
148
00:10:29,120 --> 00:10:31,880
現在人贓並獲
你還有甚麼話說
149
00:10:32,560 --> 00:10:36,200
大人, 我們被人栽贓嫁禍
希望大人明察
150
00:10:36,720 --> 00:10:38,480
那你是不肯認罪了?
151
00:10:39,120 --> 00:10:42,000
大人, 我們沒做過
當然不會認
152
00:10:42,600 --> 00:10:45,600
好, 傳證人宋濟匡
153
00:10:46,160 --> 00:10:48,240
傳證人宋濟匡
154
00:10:56,680 --> 00:10:59,160
小民宋濟匡叩見大人
155
00:10:59,720 --> 00:11:02,280
宋濟匡, 本官現在問你
156
00:11:02,840 --> 00:11:06,880
當日你接受托運的物品
究竟是屬於甚麼人所有的
157
00:11:09,800 --> 00:11:14,080
回稟大人
那批貨全都是強學會所有
158
00:11:14,880 --> 00:11:20,680
是強學會自己選購
然後託小人商行代為托運而已
159
00:11:21,120 --> 00:11:25,240
至於那批貨到底是甚麼
小人一概不知
160
00:11:26,400 --> 00:11:28,440
大人, 強學會所訂的
161
00:11:28,560 --> 00:11:30,920
只是一些做人力車
所用的原料配件
162
00:11:31,120 --> 00:11:33,640
途中被人掉包了
我們也不知道
163
00:11:34,560 --> 00:11:35,680
混帳
164
00:11:35,880 --> 00:11:37,680
這批貨本來就是你們的
165
00:11:38,240 --> 00:11:41,520
在運貨前後
必定有人詳加檢查核對
166
00:11:41,840 --> 00:11:43,360
你現在還敢狡辯?
167
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
說這批貨
不是你們所托運的物品
168
00:11:46,360 --> 00:11:48,920
難道是運貨的人
存心想害你們嗎
169
00:11:49,200 --> 00:11:49,960
三捕頭
170
00:11:50,480 --> 00:11:51,280
大人
171
00:11:51,520 --> 00:11:54,240
當日你查獲的物品
到底是些甚麼
172
00:11:56,640 --> 00:11:59,280
回大人, 是洋人的軍火和槍械
173
00:12:00,520 --> 00:12:03,600
好, 現在人證物證俱全
174
00:12:04,960 --> 00:12:07,760
黃麒英, 已經不容你再狡辯
175
00:12:08,360 --> 00:12:10,520
來人, 要他畫押
176
00:12:15,840 --> 00:12:18,920
大人, 我沒做過
我絕不會認的
177
00:12:19,360 --> 00:12:20,360
畫押
178
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
大人
179
00:12:23,520 --> 00:12:26,160
三捕頭, 要他畫押
180
00:12:26,560 --> 00:12:27,480
大人
181
00:12:27,920 --> 00:12:29,080
三捕頭
182
00:12:29,800 --> 00:12:30,720
是, 大人
183
00:12:32,800 --> 00:12:34,120
對不起
184
00:12:38,200 --> 00:12:41,080
鐵橋三, 你怎麼能是非不分
185
00:12:41,720 --> 00:12:44,000
我沒做過, 絕不會認
186
00:12:44,960 --> 00:12:47,920
黃麒英, 我官命難違
187
00:12:48,480 --> 00:12:50,800
天子腳下, 王法當前
188
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
你們怎麼可以無法無天
189
00:13:19,720 --> 00:13:22,760
鐵橋三, 我不可以畫押的
190
00:13:23,760 --> 00:13:25,840
否則會禍連整個強學會
191
00:13:26,560 --> 00:13:29,400
千百個人頭就會落地
192
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
人命關天
193
00:13:38,160 --> 00:13:40,760
來人, 打黃麒英三十殺威板
194
00:14:01,480 --> 00:14:04,000
三捕頭, 你再打
195
00:14:13,600 --> 00:14:15,920
康大人到
196
00:14:18,520 --> 00:14:20,960
下官周懷仁參見康大人
197
00:14:21,080 --> 00:14:22,000
周大人免禮
198
00:14:22,120 --> 00:14:23,600
謝大人
199
00:14:23,880 --> 00:14:25,480
下官參見康大人
200
00:14:26,400 --> 00:14:28,880
怎麼烏拉大人
對此案也感興趣嗎
201
00:14:29,720 --> 00:14:32,800
康大人應該在京中
忙於推行維新之事
202
00:14:33,320 --> 00:14:35,000
何以會大駕光臨呢
203
00:14:36,600 --> 00:14:39,480
維新變法乃是除舊立新
204
00:14:40,000 --> 00:14:43,160
更要效法洋人的法治精神
205
00:14:44,000 --> 00:14:48,840
審訊一定要公平
絕不能有冤屈之事
206
00:14:50,000 --> 00:14:52,600
大人明察, 此案實屬別有內情
207
00:14:53,120 --> 00:14:55,360
強學會是遭人栽贓嫁禍
208
00:14:56,200 --> 00:14:59,400
既然犯人答辯此案另有內情
209
00:14:59,680 --> 00:15:03,000
應該加以徹查
絕不能冤枉好人
210
00:15:03,640 --> 00:15:07,000
以免我們大清律法聲譽受損
211
00:15:08,160 --> 00:15:12,080
更加有負皇上改革圖強之心
212
00:15:13,520 --> 00:15:14,720
下官知道
213
00:15:15,800 --> 00:15:20,720
既然此案需要再審
一干人等不宜長期扣押
214
00:15:21,520 --> 00:15:24,720
周大人, 你不反對吧
215
00:15:26,320 --> 00:15:27,880
是…
216
00:15:28,120 --> 00:15:30,720
那就應該將一干人等馬上釋放
217
00:15:33,320 --> 00:15:35,760
來人, 把他們全部釋放
218
00:15:35,960 --> 00:15:37,120
是, 大人
219
00:15:39,280 --> 00:15:40,200
且慢
220
00:15:41,720 --> 00:15:45,000
康大人
重犯黃麒英不能夠釋放
221
00:15:45,680 --> 00:15:49,120
要是把他給放了
下官恐怕擔當不起呀
222
00:15:49,880 --> 00:15:54,080
再說…
叫下官如何向莽古大人交待呢
223
00:15:58,680 --> 00:15:59,960
好
224
00:16:03,720 --> 00:16:07,920
黃麒英, 等本官查清此案之後
225
00:16:08,920 --> 00:16:10,720
一定還你一個清白
226
00:16:10,880 --> 00:16:11,960
多謝大人
227
00:16:14,880 --> 00:16:16,600
幸虧康先生及時趕到
228
00:16:16,880 --> 00:16:19,560
不然的話
我們一定會被屈打成招的
229
00:16:19,800 --> 00:16:21,000
是呀…
230
00:16:21,160 --> 00:16:24,040
我也知道這件事事態嚴重
所以我連夜趕路
231
00:16:24,600 --> 00:16:26,400
這次雖然把各位救出來
232
00:16:27,160 --> 00:16:30,240
不過就要暫時委屈黃兄弟了
233
00:16:31,880 --> 00:16:34,000
這件事情怎麼會變成這樣的
234
00:16:34,160 --> 00:16:35,320
我也想過了
235
00:16:35,480 --> 00:16:38,480
這件事一定是莽古格爾
那夥舊勢力所為
236
00:16:38,880 --> 00:16:40,360
莽古格爾?
237
00:16:41,240 --> 00:16:45,280
維新運動
乃是除舊立新, 改革圖強
238
00:16:46,160 --> 00:16:49,000
對國家來說無疑是一件好事
239
00:16:50,000 --> 00:16:52,600
但是對那些貪官污吏
240
00:16:53,200 --> 00:16:55,280
就會打擊了他們固有的利益
241
00:16:56,200 --> 00:16:58,960
所以他們對維新一直恨之入骨
242
00:17:01,480 --> 00:17:05,080
所以康先生認為
這件事一定是他們的陰謀
243
00:17:05,240 --> 00:17:07,120
他們栽贓嫁禍強學會
244
00:17:07,280 --> 00:17:10,280
私運軍火
誣衊我們新黨圖謀不軌
245
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
破壞維新
246
00:17:11,720 --> 00:17:13,600
真是豈有此理…
247
00:17:13,880 --> 00:17:15,680
如果黃兄弟罪名成立
248
00:17:16,320 --> 00:17:17,760
那麼牽連就大了
249
00:17:18,880 --> 00:17:22,920
所以我們一定要想辦法
盡快替他洗脫罪名
250
00:17:24,120 --> 00:17:26,240
可是證據確鑿, 恐怕…
251
00:17:26,360 --> 00:17:27,400
不錯
252
00:17:28,320 --> 00:17:30,600
本官雖然得到皇上的器重
253
00:17:31,080 --> 00:17:33,240
但是也不可以濫用職權
254
00:17:34,360 --> 00:17:38,240
如今唯一的方法
就是把嫁禍的人找出來
255
00:17:38,840 --> 00:17:41,480
然後才能夠幫黃兄弟洗脫罪名
256
00:17:41,840 --> 00:17:43,640
這要上哪兒去找證據呀
257
00:17:44,080 --> 00:17:46,520
康先生
我爹似乎知道一些內情
258
00:17:46,720 --> 00:17:49,160
如果問他的話
說不定會有線索的
259
00:17:49,640 --> 00:17:50,760
那不就有得救了
260
00:17:53,920 --> 00:17:57,080
大人突然南下
卑職有失遠迎, 還請恕罪
261
00:17:58,080 --> 00:17:59,920
廢話少說, 起來吧
262
00:18:00,040 --> 00:18:00,920
是, 大人
263
00:18:01,840 --> 00:18:03,160
怎麼會弄成這樣
264
00:18:03,920 --> 00:18:04,960
回大人
265
00:18:05,120 --> 00:18:07,040
本來事情快差不多成功了
266
00:18:07,160 --> 00:18:08,840
黃麒英也準備畫押認罪
267
00:18:09,000 --> 00:18:10,720
其他的叛黨也陸續認罪
268
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
誰知道殺出了康有為
269
00:18:13,000 --> 00:18:15,200
被他三言兩語把判決推翻
270
00:18:15,680 --> 00:18:17,240
現在只能夠擇日再審
271
00:18:17,480 --> 00:18:19,680
最可惡的
是他把其他人犯都放了
272
00:18:20,400 --> 00:18:21,800
我也覺得事有蹊蹺
273
00:18:22,400 --> 00:18:25,960
康有為突然南下
原來就是為了強學會
274
00:18:27,200 --> 00:18:28,880
所以大人你馬上趕來了?
275
00:18:29,440 --> 00:18:31,680
可惜被他棋先一著
276
00:18:31,840 --> 00:18:33,240
那我們有何對策呢
277
00:18:34,080 --> 00:18:37,240
他出入軍機處
而且得到皇上的寵信
278
00:18:37,760 --> 00:18:40,080
我看治強學會的罪
恐怕沒那麼容易
279
00:18:42,360 --> 00:18:46,600
我親自來到
難道會怕區區一個康有為嗎
280
00:18:47,120 --> 00:18:50,520
別忘了我背後還有皇太后撐腰
281
00:18:51,880 --> 00:18:53,760
所以這次的計劃只許成功
282
00:18:54,160 --> 00:18:56,240
黃麒英一旦被入罪
283
00:18:56,640 --> 00:18:58,960
強學會就會被控意圖造反
284
00:19:00,400 --> 00:19:02,880
到時那些無用書生必定受牽連
285
00:19:03,840 --> 00:19:06,320
我看維新運動還可不可以推行
286
00:19:07,880 --> 00:19:10,080
康先生, 請你等一會
我進去通知我爹
287
00:19:10,200 --> 00:19:11,080
好
288
00:19:15,200 --> 00:19:16,960
棠哥, 爹在不在書房
289
00:19:17,120 --> 00:19:17,920
在, 小姐
290
00:19:18,120 --> 00:19:20,080
不過老爺正在招待
京城來的貴賓
291
00:19:29,920 --> 00:19:32,040
綺文, 甚麼客人來了
292
00:19:32,480 --> 00:19:34,600
爹, 我帶了康大人來見你
293
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
小人拜見康大人
294
00:19:39,560 --> 00:19:41,040
原來是莽古大人
295
00:19:42,240 --> 00:19:43,280
康大人
296
00:19:44,080 --> 00:19:47,360
莽古大人和宋先生
原來是認識的
297
00:19:47,480 --> 00:19:49,400
不錯, 我們是老相識了
298
00:19:49,720 --> 00:19:51,800
這次來廣州大家敘敘舊
299
00:19:52,360 --> 00:19:55,560
想不到在此遇到了康大人
真是有緣
300
00:19:57,960 --> 00:19:58,680
是呀
301
00:19:58,920 --> 00:20:02,120
不知康大人到訪寒舍
有何貴幹呢
302
00:20:03,600 --> 00:20:06,720
本官正辦理一宗
走私軍火的案件
303
00:20:07,720 --> 00:20:11,040
希望宋先生提供案情
以便協助調查
304
00:20:12,320 --> 00:20:15,880
宋兄, 你知道些甚麼
儘管說出來嘛
305
00:20:19,560 --> 00:20:24,000
是…那批貨的的確確
是強學會託我運送的
306
00:20:24,680 --> 00:20:27,200
有人栽贓嫁禍強學會
你可知道嗎
307
00:20:28,560 --> 00:20:32,560
關於那批貨
收貨地點、託運的時間、路程
308
00:20:32,760 --> 00:20:34,560
全部都是強學會指定的
309
00:20:34,960 --> 00:20:36,560
而且還有專人護送
310
00:20:37,200 --> 00:20:41,080
至於栽贓嫁禍之事
小人曾未聽聞過
311
00:20:42,160 --> 00:20:44,920
爹, 你應該還知道其他的事情
312
00:20:46,000 --> 00:20:47,440
爹就知道這麼多
313
00:20:48,680 --> 00:20:51,120
果然是大清的好子民
知情實報
314
00:20:51,840 --> 00:20:54,120
不知康大人還有甚麼要問的
315
00:20:55,280 --> 00:20:57,960
如果沒有, 我和宋兄還要出外
316
00:20:58,360 --> 00:20:59,600
就此告辭
317
00:21:00,360 --> 00:21:01,440
請便
318
00:21:02,440 --> 00:21:04,280
那…那小民失陪了
319
00:21:08,920 --> 00:21:10,480
爹一定隱瞞了事實
320
00:21:11,160 --> 00:21:14,240
擺明是莽古格爾在威脅他
才變成這樣
321
00:21:15,040 --> 00:21:16,880
等他回來我再勸勸他吧
322
00:21:17,560 --> 00:21:18,680
沒用的
323
00:21:19,240 --> 00:21:21,400
令尊現在完全站在那邊
324
00:21:22,120 --> 00:21:25,200
何況他們的勢力真的太大
325
00:21:25,960 --> 00:21:28,760
難道真的就讓黃大哥他…
326
00:21:31,560 --> 00:21:32,600
宮本桑
327
00:21:33,200 --> 00:21:35,360
現在強學會涉嫌私運軍火
328
00:21:35,520 --> 00:21:37,920
所以莽古格爾
已經親自到廣州辦事
329
00:21:38,560 --> 00:21:40,480
預計很快就會將他們定罪
330
00:21:41,720 --> 00:21:44,160
到時候不止強學會瓦解
331
00:21:44,720 --> 00:21:47,440
就連維新黨派也會受到牽連
332
00:21:48,560 --> 00:21:49,560
好
333
00:21:49,800 --> 00:21:51,640
那以後我們的計劃就會成功
334
00:21:52,120 --> 00:21:55,040
沒人能夠阻擋我們
大日本帝國的經濟侵略
335
00:21:57,800 --> 00:22:00,760
對了, 我吩咐你
送禮物給田姑娘
336
00:22:01,080 --> 00:22:02,200
她有甚麼表示
337
00:22:03,040 --> 00:22:04,680
對不起, 宮本桑, 屬下無能
338
00:22:05,560 --> 00:22:08,760
田姑娘不但不肯收
而且還給退回來了
339
00:22:11,840 --> 00:22:13,480
她一定是覺得我不夠誠意
340
00:22:13,880 --> 00:22:16,480
你立刻安排車
我要親自去找她
341
00:22:16,560 --> 00:22:17,400
是
342
00:22:18,880 --> 00:22:21,440
宮本桑, 恕我多事
343
00:22:21,840 --> 00:22:24,040
為甚麼你這麼喜歡這位姑娘
344
00:22:24,680 --> 00:22:27,520
雖然這位姑娘
相貌很像你死去的未婚妻
345
00:22:27,920 --> 00:22:30,160
可是她畢竟是個漢人呀
346
00:22:31,480 --> 00:22:33,600
她不只是一個普通的漢人女子
347
00:22:35,360 --> 00:22:38,760
無論她的神態樣貌
都非常像順子
348
00:22:40,400 --> 00:22:43,320
我這麼遠從日本來到這裡
都能夠碰到她
349
00:22:43,880 --> 00:22:45,480
這一定是緣分
350
00:22:47,680 --> 00:22:51,520
或許是順子的亡靈
藉著這個人來和我重聚
351
00:23:06,240 --> 00:23:07,760
田姑娘, 你好
352
00:23:09,320 --> 00:23:10,440
我能不能進來
353
00:23:11,440 --> 00:23:12,400
請便
354
00:23:17,520 --> 00:23:19,680
我今天
是專程來送這份禮物給你的
355
00:23:19,880 --> 00:23:21,840
小小心意, 希望你把它收下
356
00:23:22,760 --> 00:23:23,840
你拿回去吧
357
00:23:25,120 --> 00:23:25,920
順便把那些也拿走
358
00:23:38,120 --> 00:23:41,120
你以後不要再送禮物來了
我絕對不會接受的
359
00:23:48,840 --> 00:23:50,760
為甚麼到現在
你還不相信我的誠意
360
00:23:51,520 --> 00:23:54,720
上次我提出的要求
你考慮清楚了嗎
361
00:23:56,760 --> 00:23:58,280
我勸你死了這條心
362
00:23:58,920 --> 00:24:01,680
我們兩個是根本不可能的
363
00:24:02,440 --> 00:24:03,440
為甚麼?
364
00:24:04,440 --> 00:24:06,680
我們兩個是截然不同的人
365
00:24:07,200 --> 00:24:10,880
在不同的環境生活
也沒有任何感情
366
00:24:12,400 --> 00:24:14,800
請恕我無法接受你的好意
367
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
但是我真的很希望
可以和你在一起
368
00:24:18,640 --> 00:24:20,760
我想來想去
都沒有辦法死了這條心
369
00:24:23,080 --> 00:24:24,360
我真的太喜歡你了
370
00:24:26,240 --> 00:24:29,360
你就當作從來沒有見過我
你走呀
371
00:24:29,840 --> 00:24:31,520
你是不是還想著那個黃麒英
372
00:24:31,760 --> 00:24:32,960
你忘記他吧
373
00:24:33,080 --> 00:24:35,080
他已經被官府抓了
囚禁在監牢裡
374
00:24:36,520 --> 00:24:38,120
你說的話是不是真的?
375
00:24:39,080 --> 00:24:40,240
我怎麼會騙你
376
00:24:41,200 --> 00:24:45,640
他涉嫌私運軍火
犯的是滔天大罪
377
00:24:46,880 --> 00:24:49,720
不會的, 他一定是無辜的
378
00:24:50,720 --> 00:24:53,680
無論如何
他的罪名都難以洗脫的
379
00:24:54,120 --> 00:24:55,880
很快他就會被問斬
380
00:25:02,080 --> 00:25:03,840
你別這麼傻了還想著他
381
00:25:04,400 --> 00:25:06,480
我宮本秀夫才可以給你幸福
382
00:25:08,200 --> 00:25:12,000
一個就快死的人
他能給你甚麼?你想想
383
00:25:15,240 --> 00:25:16,600
我希望你考慮清楚
384
00:25:18,640 --> 00:25:19,600
我先走了
385
00:26:07,560 --> 00:26:08,400
大小姐
386
00:26:08,520 --> 00:26:09,560
你上哪兒去了
387
00:26:09,880 --> 00:26:13,400
你不是去查案了嗎
怎麼這麼多天也查不到呢
388
00:26:14,400 --> 00:26:15,640
我已經盡了力了, 大小姐
389
00:26:15,760 --> 00:26:18,120
你沒有, 你根本希望黃大哥死
390
00:26:18,200 --> 00:26:19,160
我怎麼會呢
391
00:26:19,240 --> 00:26:21,000
你認識他這麼久
你應該清楚他的為人
392
00:26:21,080 --> 00:26:22,320
他怎麼會做出這種事呢
393
00:26:22,440 --> 00:26:24,960
但是在公堂之上
你竟然逼他招供畫押
394
00:26:25,360 --> 00:26:26,680
你簡直是不仁不義
395
00:26:27,680 --> 00:26:30,840
可是表面證據確鑿
我也是逼不得已
396
00:26:31,280 --> 00:26:35,400
鐵橋三, 你貪圖富貴
一心想要加官晉爵, 你變了
397
00:26:35,800 --> 00:26:37,360
你再也不是以前那個鐵橋三
398
00:26:37,480 --> 00:26:38,560
你根本不明白
399
00:26:38,680 --> 00:26:40,520
有些事
並不是我能力範圍做得到的
400
00:26:40,680 --> 00:26:43,520
我曾經試過盡力去救他
可是我無能為力
401
00:26:44,640 --> 00:26:45,800
那你做過甚麼
402
00:26:45,960 --> 00:26:47,040
我…
403
00:26:47,640 --> 00:26:51,080
說不出來?問你自己的良心吧
404
00:27:02,360 --> 00:27:03,400
怎麼樣?綺文
405
00:27:04,160 --> 00:27:05,440
宋小姐…
406
00:27:05,600 --> 00:27:08,320
鐵橋三說他已經盡力了
甚麼也查不到
407
00:27:11,680 --> 00:27:13,280
其實也很難怪他
408
00:27:14,400 --> 00:27:17,240
鐵橋三現在真是左右為難
409
00:27:18,440 --> 00:27:20,240
就算真的找到證據
410
00:27:20,520 --> 00:27:23,200
他身為官府中人
也不方便說出來
411
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
或許他的情形
就和我爹差不多
412
00:27:27,400 --> 00:27:30,120
對了, 有沒有找到甚麼線索
413
00:27:34,080 --> 00:27:36,200
打聽過附近的渡頭和村落
414
00:27:36,840 --> 00:27:40,840
都說沒見過好像黃兄弟形容的
那個會辮子功的人
415
00:27:42,560 --> 00:27:43,880
一點頭緒也沒有
416
00:27:49,160 --> 00:27:50,640
烏拉拜見康大人
417
00:27:50,880 --> 00:27:51,720
免禮
418
00:27:53,080 --> 00:27:57,320
康大人, 莽古大人說
這件案子拖了太久了
419
00:27:57,880 --> 00:28:00,480
而且也給康大人足夠的時間
去調查了
420
00:28:00,960 --> 00:28:04,640
所以莽古大人決定明日
重新開堂審訊
421
00:28:05,240 --> 00:28:06,200
那怎麼行
422
00:28:06,360 --> 00:28:08,680
我們還需要更多的時間
去搜集證據
423
00:28:09,120 --> 00:28:13,520
還有, 莽古大人希望康大人
能尊重大清律例
424
00:28:14,000 --> 00:28:18,400
千萬不可出爾反爾
罔顧法紀, 包庇朋黨
425
00:28:19,000 --> 00:28:19,880
放肆
426
00:28:21,360 --> 00:28:25,160
大人, 有甚麼回話
要卑職回去稟告的
427
00:28:26,920 --> 00:28:28,840
要是沒有, 卑職就告退了
428
00:28:32,360 --> 00:28:34,800
太過分了, 簡直是咄咄逼人
429
00:28:35,040 --> 00:28:36,680
欺人太甚了, 真是的
430
00:28:36,880 --> 00:28:40,760
怪也只能怪我們
這麼久也找不到證據
431
00:28:41,640 --> 00:28:47,000
這樣, 黃兄弟明天一旦被定罪
就會牽連強學會的
432
00:29:01,680 --> 00:29:06,240
康先生
如果維新運動能夠繼續進行
433
00:29:07,120 --> 00:29:08,400
大清會如何?
434
00:29:09,560 --> 00:29:14,640
國家將會富強
百姓生活亦得以改善
435
00:29:16,800 --> 00:29:18,480
我們不怕洋人的欺侮
436
00:29:19,200 --> 00:29:22,360
因為我們有足夠的能力對抗
437
00:29:23,920 --> 00:29:26,000
不會再有不平等條約
438
00:29:26,160 --> 00:29:28,000
不會再有割地賠款
439
00:29:28,480 --> 00:29:31,040
更加不會再有甚麼租界
440
00:29:32,600 --> 00:29:37,920
到那個時候, 民生富庶
就會國泰民安了
441
00:29:40,600 --> 00:29:44,360
可惜我年紀尚淺
不明何為大仁大義
442
00:29:45,920 --> 00:29:50,920
不過我聽過
死有輕如鴻毛, 重如泰山
443
00:30:08,280 --> 00:30:11,520
是不是我一個人承擔所有的罪
444
00:30:12,960 --> 00:30:14,720
強學會就不會受到牽連?
445
00:30:23,400 --> 00:30:25,120
是不是強學會如果沒事
446
00:30:26,480 --> 00:30:29,960
維新運動就可以繼續進行?
447
00:30:49,680 --> 00:30:54,680
好, 到時我就承認
我是私運軍火的主謀
448
00:30:55,840 --> 00:30:58,400
所有罪名我一個人承擔
449
00:30:59,440 --> 00:31:01,080
黃兄弟
我已經決定了
450
00:31:04,920 --> 00:31:10,160
黃兄弟
你大仁大義, 為國為民
451
00:31:11,200 --> 00:31:12,520
請受康某一拜
452
00:31:12,640 --> 00:31:14,760
康先生, 你請起
453
00:31:16,280 --> 00:31:17,280
黃兄弟
454
00:31:20,120 --> 00:31:23,720
我黃麒英只不過是一介武夫
455
00:31:25,200 --> 00:31:28,000
如果能夠為…為國家出一分力
456
00:31:29,360 --> 00:31:32,600
就算死, 也無憾
457
00:31:34,800 --> 00:31:40,160
黃兄弟
我代表千千萬萬的百姓
458
00:31:42,440 --> 00:31:44,840
向你致以無限的敬意
459
00:31:51,840 --> 00:31:52,880
黃麒英
460
00:31:53,000 --> 00:31:56,640
你聯同強學會
膽敢私運軍火, 圖謀不軌
461
00:31:56,920 --> 00:31:58,400
你認不認罪
462
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
不認
463
00:32:00,480 --> 00:32:02,920
但是你當場被捕, 人贓並獲
464
00:32:03,640 --> 00:32:07,080
你還有沒有其他的證據
證明你是清白的
465
00:32:07,440 --> 00:32:08,480
沒有
466
00:32:08,800 --> 00:32:10,640
那就不由得你不認
467
00:32:11,640 --> 00:32:14,360
大人, 私運軍火一事
468
00:33:08,000 --> 00:33:12,640
怎麼能單憑他片面之詞
就替強學會洗脫罪名呢
469
00:33:13,880 --> 00:33:15,200
莽古大人
470
00:33:16,000 --> 00:33:19,120
你有甚麼證據
證明黃麒英所言是假
471
00:33:19,880 --> 00:33:23,160
是你教他給假供詞, 捏造事實
472
00:33:23,920 --> 00:33:27,600
莽古大人, 請你說話要三思
473
00:33:27,920 --> 00:33:30,920
誣衊朝廷命官, 你可知後果?
474
00:33:35,240 --> 00:33:38,520
黃麒英有罪, 已經無可懷疑
475
00:33:39,520 --> 00:33:45,040
莽古大人可有真憑實據
證明黃麒英和強學會勾結?
476
00:33:54,120 --> 00:33:58,200
既然如此
本府就判黃麒英有罪
477
00:33:59,040 --> 00:34:01,440
與其他人等全無關連
478
00:34:02,040 --> 00:34:05,960
來人呀
立即將犯人黃麒英押下牢房
479
00:34:06,480 --> 00:34:09,600
明日午時處斬, 退堂
480
00:34:11,360 --> 00:34:16,640
豈有此理, 居然功敗垂成
康有為出此下策
481
00:34:16,960 --> 00:34:18,800
平常滿口仁義道德
482
00:34:18,880 --> 00:34:21,440
到頭來
他還不是又推自己人去死
483
00:34:22,400 --> 00:34:25,280
想不到黃麒英肯為這些人犧牲
484
00:34:26,200 --> 00:34:28,240
就讓小人去解決這個康有為
485
00:34:28,880 --> 00:34:31,560
他這次南下正是大好時機
486
00:34:31,960 --> 00:34:33,080
萬萬不能
487
00:34:33,440 --> 00:34:34,800
有甚麼差池的話
488
00:34:35,080 --> 00:34:37,960
就會被強學會作為藉口
來對付我們
489
00:34:38,120 --> 00:34:40,480
到時形勢反而對我們不利
490
00:34:40,800 --> 00:34:43,880
大人
過幾天宮本先生就來廣州了
491
00:34:44,040 --> 00:34:46,280
如果他發現強學會
安然無恙的話
492
00:34:46,440 --> 00:34:47,880
會對我們不滿的
493
00:34:48,160 --> 00:34:49,160
隨他吧
494
00:34:49,960 --> 00:34:53,160
我們和他只不過是合作嘛
又不用聽命於他
495
00:34:53,360 --> 00:34:55,760
如何交待我自有主張
496
00:34:56,720 --> 00:34:58,920
康先生, 怎麼樣
497
00:35:02,520 --> 00:35:05,240
強學會終於倖免於難
498
00:35:05,680 --> 00:35:07,280
好極了…
499
00:35:07,400 --> 00:35:09,400
老師, 怎麼會這樣
500
00:35:15,440 --> 00:35:19,640
那是因為黃兄弟大仁大義
501
00:35:21,720 --> 00:35:24,240
他一個人承擔下所有的罪名
502
00:35:28,880 --> 00:35:30,400
黃師父真是太勇敢了
503
00:35:30,600 --> 00:35:34,040
如果沒有他, 強學會被封
我們也會死的呀
504
00:35:35,840 --> 00:35:38,720
麒英能夠捨身為國
實在值得我們欽佩
505
00:35:39,000 --> 00:35:40,160
他為了我們犧牲
506
00:35:40,880 --> 00:35:42,520
為了維新運動犧牲
507
00:35:42,680 --> 00:35:44,240
為中國的前途犧牲
508
00:35:46,400 --> 00:35:48,120
他將來一定會名垂青史
509
00:35:49,320 --> 00:35:51,240
這是一件光輝偉大的事呀
510
00:35:51,760 --> 00:35:53,360
他一定會名垂青史的
511
00:35:55,360 --> 00:35:57,000
名垂青史又怎麼樣
512
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
做一個偉大的人又怎麼樣
513
00:36:01,360 --> 00:36:02,880
他還是難逃一死
514
00:36:04,960 --> 00:36:06,720
我寧願他是一個普通的人
515
00:36:07,160 --> 00:36:08,320
他是無辜的
516
00:36:08,960 --> 00:36:11,000
他不可以被人冤枉害死的
517
00:36:13,800 --> 00:36:14,560
綺文
518
00:36:24,160 --> 00:36:29,040
請恕孩兒不孝
不能夠再侍奉你二位老人家了
519
00:36:30,360 --> 00:36:31,760
麒英
520
00:36:31,920 --> 00:36:34,560
你幹嘛這麼傻?幹嘛要這麼做
521
00:36:34,880 --> 00:36:37,840
你大可以將所有的罪
推給強學會
522
00:36:38,080 --> 00:36:40,160
說不定你不會死的
523
00:36:40,960 --> 00:36:43,520
不行的, 我不能這麼做的, 娘
524
00:36:44,200 --> 00:36:45,840
為甚麼不能這麼做
525
00:36:46,160 --> 00:36:49,280
你不能離開娘呀, 麒英
娘…
526
00:36:49,400 --> 00:36:51,080
你冷靜一點, 娘, 冷靜一點
527
00:36:51,240 --> 00:36:54,720
你不能夠離開娘
你這樣, 孩兒會更加心疼的
528
00:37:00,600 --> 00:37:03,480
爹…
529
00:37:10,600 --> 00:37:11,680
麒英
530
00:37:19,360 --> 00:37:22,960
只可惜我們黃家後繼無人
531
00:37:25,600 --> 00:37:28,920
爹, 請恕孩兒不孝
532
00:37:31,720 --> 00:37:32,600
阿滔
533
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
是, 少爺
534
00:37:34,000 --> 00:37:37,080
你以後替我好好伺候我爹和娘
535
00:37:38,080 --> 00:37:39,840
麒英
我會的
536
00:37:39,960 --> 00:37:45,320
還有, 師父的泥娃娃
你幫我交給慧男
537
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
我知道怎麼做了…
538
00:37:48,600 --> 00:37:49,880
時辰到了, 走呀
539
00:37:49,960 --> 00:37:51,080
時辰到了…
540
00:37:51,160 --> 00:37:52,440
讓我們再多聊一會吧
541
00:37:52,640 --> 00:37:54,680
娘…
542
00:37:54,720 --> 00:37:57,600
掃墓的時候再說吧
娘…
543
00:37:57,720 --> 00:37:59,520
少爺
麒英
544
00:37:59,680 --> 00:38:01,040
爹
545
00:38:01,560 --> 00:38:04,040
孩兒不能侍奉您二位老人家了
546
00:38:04,280 --> 00:38:07,880
麒英…
少爺…
547
00:38:08,000 --> 00:38:09,240
爹
548
00:38:09,960 --> 00:38:12,400
爹…
549
00:39:01,080 --> 00:39:02,120
田姑娘
550
00:39:02,440 --> 00:39:03,360
你是田姑娘吧
551
00:39:03,480 --> 00:39:04,560
是呀, 大哥
552
00:39:04,840 --> 00:39:08,280
你回來就好了
總算可以見到他最後一面
553
00:39:08,720 --> 00:39:09,640
甚麼事
554
00:39:10,160 --> 00:39:12,720
黃少爺今日午時在西門斬頭呀
555
00:39:59,160 --> 00:40:02,680
時辰到, 立斬犯人黃麒英
556
00:40:50,280 --> 00:40:51,040
斬
557
00:40:51,320 --> 00:40:52,000
斬
558
00:41:07,760 --> 00:41:12,840
我今天要救走黃麒英
不想傷及無辜, 你們讓開
559
00:41:26,800 --> 00:41:28,280
抓住她
是
560
00:41:32,040 --> 00:41:32,840
讓開
561
00:42:11,960 --> 00:42:13,240
麒英, 跟我走
562
00:42:14,040 --> 00:42:15,080
我不會走的
563
00:42:43,240 --> 00:42:45,160
麒英, 你幹嘛不肯走?
564
00:42:45,520 --> 00:42:47,160
我一個人也不會走的
565
00:42:47,840 --> 00:42:50,800
你要知道我們是生死同命
566
00:42:51,160 --> 00:42:52,680
慧男, 對不起
567
00:42:53,200 --> 00:42:57,120
如果我一走了之
強學會千百個人頭就會落地37851