All language subtitles for FOP 12 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,800 --> 00:00:53,920
你們看清楚
2
00:00:54,160 --> 00:00:57,360
你們尊敬的聖姑
只不過是一個唯利是圖的神棍
3
00:00:58,200 --> 00:01:00,560
她騙光了你們的錢
自己卻中飽私囊
4
00:01:01,400 --> 00:01:03,880
黃麒英, 你殺了我吧
5
00:01:04,960 --> 00:01:07,840
能夠死在你手上, 我心甘情願
6
00:01:08,280 --> 00:01:09,480
我不會殺你的
7
00:01:11,040 --> 00:01:14,120
我學武功不是為了殺人
是救人
8
00:01:15,360 --> 00:01:17,320
你得到應有的懲罰了
9
00:01:17,600 --> 00:01:19,320
紅蓮教無法再作惡了
10
00:01:20,720 --> 00:01:23,400
我希望你經過這次的教訓
可以痛改前非
11
00:01:25,680 --> 00:01:27,840
謝謝你, 黃麒英
12
00:01:30,720 --> 00:01:31,560
出兵到廣州?
13
00:01:31,680 --> 00:01:32,360
對
14
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
你們朝廷太過分了
15
00:01:34,400 --> 00:01:36,360
任由我們洋人被人抓去
16
00:01:36,440 --> 00:01:39,680
我們政府很生氣
所以打算出兵追究
17
00:01:39,840 --> 00:01:42,760
羅便臣先生, 這件事
是紅蓮教惹出來的禍
18
00:01:42,920 --> 00:01:44,160
跟我們朝廷無關
19
00:01:44,400 --> 00:01:45,120
沒錯
20
00:01:45,480 --> 00:01:47,360
我知道你受了很多委屈
21
00:01:47,520 --> 00:01:49,480
但是紅蓮教這件事已經過去了
22
00:01:49,600 --> 00:01:51,240
沒必要把事情再搞大了
23
00:01:51,440 --> 00:01:54,520
但是紅蓮教
一直都受你們朝廷包庇
24
00:01:55,520 --> 00:01:57,720
我們國家的領事不肯罷休
25
00:01:58,320 --> 00:02:02,520
我承認朝廷有些官員
是受了紅蓮教的迷惑
26
00:02:02,960 --> 00:02:06,200
但紅蓮教的所作所為
朝廷未必知道
27
00:02:07,160 --> 00:02:09,640
況且紅蓮教現在已經瓦解了
28
00:02:10,480 --> 00:02:15,400
兩湖總督張之洞大人說
他會將這件事稟明給皇上知道
29
00:02:16,040 --> 00:02:18,640
相信皇上
一定會給你們一個交代
30
00:02:19,080 --> 00:02:19,920
真的?
31
00:02:21,040 --> 00:02:24,200
我希望你跟貴國領事解釋一下
32
00:02:28,040 --> 00:02:32,800
康有為, 這次就賣個人情給你
大事化小
33
00:02:33,560 --> 00:02:36,680
不過我希望你們以後
不要再保守迷信了
34
00:02:36,760 --> 00:02:38,000
免得我們難做
35
00:02:38,120 --> 00:02:39,720
這一點你可以放心
36
00:02:40,160 --> 00:02:43,600
其實我們皇上
一向都有改革圖強之心
37
00:02:44,360 --> 00:02:47,840
張之洞大人說
皇上對我所提出的
38
00:02:48,000 --> 00:02:51,760
以洋英中作為藍本的改革維新
相當有興趣
39
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
而且皇上已經準備召見我了
40
00:02:56,040 --> 00:02:58,760
康先生, 要是你提出的維新
真的可以推行
41
00:02:58,880 --> 00:03:00,400
我們的國家就有希望了
42
00:03:01,920 --> 00:03:03,960
雖然紅蓮教已經瓦解了
43
00:03:04,040 --> 00:03:06,360
但是很多人仍然受聖水的毒害
44
00:03:06,560 --> 00:03:07,720
這個你可以放心
45
00:03:08,240 --> 00:03:11,920
我已經請了洋醫製造解藥
相信沒有問題
46
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
大家按照上面的說法去做
47
00:03:19,040 --> 00:03:22,080
服了藥以後
就可以解除聖水的毒了
48
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
大家拿回去試試
49
00:03:24,960 --> 00:03:26,240
我不認識字怎麼辦呢
50
00:03:26,360 --> 00:03:28,000
是啊, 我們都不識字怎麼吃
51
00:03:28,120 --> 00:03:29,840
讓我來教大家服用的方法
52
00:03:30,080 --> 00:03:32,280
很簡單的, 上面寫得很清楚了
53
00:03:32,400 --> 00:03:36,480
每天要吃三次, 每次吃一格
分早、午、晚三次
54
00:03:36,960 --> 00:03:38,440
老師, 怎麼了
55
00:03:39,400 --> 00:03:41,120
我們國家這麼多文盲
56
00:03:41,720 --> 00:03:44,280
要讓他們明白甚麼是發奮圖強
57
00:03:45,160 --> 00:03:46,840
真的不是一朝一夕的事
58
00:03:48,000 --> 00:03:50,160
我們的國家之所以這麼弱
59
00:03:50,280 --> 00:03:52,800
都是因為百姓
不問蒼生, 只問鬼神
60
00:03:53,040 --> 00:03:54,760
倚賴邪神異教
61
00:03:57,400 --> 00:04:00,480
紅蓮教是邪教, 當然不足為奇
62
00:04:01,120 --> 00:04:02,480
不過我們中華民族
63
00:04:02,920 --> 00:04:06,600
幾千年來的古老傳統
也不是全無可取的
64
00:04:07,080 --> 00:04:09,280
其中有很多都是很實用的
65
00:04:09,600 --> 00:04:12,720
就像我們三綱五常的禮法
就有它的價值了
66
00:04:13,360 --> 00:04:15,640
雖然西方有他的科學成就
67
00:04:16,000 --> 00:04:18,240
但是我們東方也有古老的傳統
68
00:04:19,560 --> 00:04:22,240
所謂西學為用, 中學為體
69
00:04:22,640 --> 00:04:26,080
兩者加起來
我們國家就可以富強了
70
00:04:29,360 --> 00:04:30,080
虎爪
71
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
再來鶴嘴
72
00:04:32,440 --> 00:04:34,640
我就是黃麒英了
73
00:04:35,600 --> 00:04:38,120
怎麼了?那個紅蓮聖姑就是啊
74
00:04:38,200 --> 00:04:40,680
一見到我們少爺出招
就雙腿發軟了
75
00:04:41,120 --> 00:04:44,040
阿滔, 你又沒親眼看見
怎麼會知道
76
00:04:45,160 --> 00:04:47,080
是真的, 信不信隨你
他親自告訴我的嘛
77
00:04:47,200 --> 00:04:49,800
廢話少說
總之少爺一個人剷平紅蓮教
78
00:04:50,400 --> 00:04:51,880
揚威全廣州
79
00:04:52,120 --> 00:04:54,680
讓我們黃家上下風光不小呀
80
00:04:55,200 --> 00:04:57,440
這倒是
去喝茶也不用等位子了
81
00:04:57,520 --> 00:04:58,280
是啊…
82
00:04:58,640 --> 00:05:02,240
那這一次呢
你們少爺真的挺本事的
83
00:05:03,800 --> 00:05:04,680
老爺
84
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
麒英為民除害, 立了大功
85
00:05:07,360 --> 00:05:09,440
總算是光宗耀祖
86
00:05:55,920 --> 00:05:59,720
阿滔, 在少爺面前
以後不要再提這件事
87
00:06:01,080 --> 00:06:05,280
不提又怎麼樣
我看他呀很難放得下
88
00:06:21,080 --> 00:06:21,800
慧男
89
00:06:21,880 --> 00:06:22,560
麒英
90
00:06:24,760 --> 00:06:25,560
麒英
91
00:06:25,760 --> 00:06:26,400
慧男
92
00:06:27,880 --> 00:06:30,840
慧男…
93
00:06:56,240 --> 00:06:57,520
我看你也累了, 喝口水吧
94
00:07:00,720 --> 00:07:02,440
我知道難為你了
95
00:07:03,920 --> 00:07:06,120
不過我也沒辦法
96
00:07:09,920 --> 00:07:11,640
我看你還有點人性
97
00:07:11,760 --> 00:07:14,600
我求求你
你就行行好放了我吧
98
00:07:15,040 --> 00:07:16,480
我會很感激你的
99
00:07:16,720 --> 00:07:19,280
不行的, 讓館主知道
我小命不保呀
100
00:07:19,640 --> 00:07:22,640
他已經變得瘋瘋癲癲了
你還對他這麼忠心
101
00:07:22,840 --> 00:07:26,000
他曾經對我有救命之恩
我不會在這個時候離開他的
102
00:07:27,120 --> 00:07:30,400
我求求你, 你放了我吧
我真的不想留在這裡
103
00:07:30,560 --> 00:07:31,920
我求求你好不好
104
00:07:32,640 --> 00:07:34,160
你放了我
105
00:07:35,000 --> 00:07:35,800
好吧, 我答應你
106
00:07:38,000 --> 00:07:39,480
你這個叛徒, 出賣我
107
00:07:39,560 --> 00:07:40,240
不是的, 館主
108
00:07:41,200 --> 00:07:43,000
不關他的事, 你不要打他
109
00:07:52,760 --> 00:07:55,680
紅布, 我終於找到紅布了
110
00:07:57,320 --> 00:07:59,000
今天是我兒子的生忌
111
00:07:59,520 --> 00:08:01,480
我要你跟他拜堂成親
112
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
成親以後就去洞房
113
00:08:04,160 --> 00:08:07,400
洞房要蓋紅布的, 蓋紅布
114
00:08:08,480 --> 00:08:09,800
紅布
115
00:08:13,960 --> 00:08:14,800
黃兄弟
116
00:08:16,320 --> 00:08:18,000
康先生專程來找你的
117
00:08:18,760 --> 00:08:19,720
黃兄弟
118
00:08:20,360 --> 00:08:23,000
我知道你為了田姑娘的事
耿耿於懷
119
00:08:23,240 --> 00:08:25,720
不過人死不能復生
120
00:08:26,080 --> 00:08:28,000
你每天來這裡也無濟於事的
121
00:08:30,240 --> 00:08:31,880
慧男是因為我而死
122
00:08:32,400 --> 00:08:34,680
我不知道可以做些甚麼
可以作為補償的
123
00:08:35,320 --> 00:08:36,200
有
124
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
所謂男兒保家衛國
125
00:08:38,520 --> 00:08:40,320
現在我們大清積弱
126
00:08:40,560 --> 00:08:45,040
黃兄弟很應該為國家盡力
不要埋沒你的好身手
127
00:08:45,840 --> 00:08:48,600
對呀, 老師有個好建議
想請你幫忙
128
00:08:49,880 --> 00:08:51,960
我想在此成立一個強學會
129
00:08:52,080 --> 00:08:54,960
一方面教國人讀書識字
130
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
另一方面教國人強身健體
131
00:08:58,600 --> 00:09:01,200
這個重任非黃兄弟莫屬
132
00:09:03,280 --> 00:09:06,320
康先生想邀請你
當強學會的總教頭
133
00:09:06,680 --> 00:09:10,040
你以後有工作的寄託
就不會想那些不開心的事了
134
00:09:11,040 --> 00:09:12,400
謝謝你們的好意
135
00:09:13,120 --> 00:09:15,040
不過我只是一介武夫
136
00:09:16,440 --> 00:09:18,800
國家大事我根本就不懂
137
00:09:21,320 --> 00:09:25,640
況且要忘記慧男
我根本就做不到
138
00:09:27,520 --> 00:09:28,800
但是…
139
00:09:29,480 --> 00:09:33,640
黃兄弟, 你可以慢慢的考慮
我不勉強你
140
00:09:37,280 --> 00:09:40,080
我看黃兄弟
是想一個人安靜一下
141
00:09:40,840 --> 00:09:42,160
我們還是不要打擾他
142
00:09:43,800 --> 00:09:45,680
黃兄弟, 保重
143
00:09:57,680 --> 00:09:58,760
康先生
144
00:10:00,360 --> 00:10:02,840
我有點事要辦, 你們先回去吧
145
00:10:03,160 --> 00:10:05,360
好, 不過你自己要小心
146
00:10:06,200 --> 00:10:08,040
路不是你想像中那麼好走的
147
00:10:36,720 --> 00:10:38,480
先生, 先生你怎麼了
148
00:10:40,040 --> 00:10:42,840
你是河北會館的人
誰把你打成這樣子的
149
00:10:43,160 --> 00:10:45,760
是…是嚴巴山
150
00:10:46,120 --> 00:10:49,760
他…他還抓走了田…田慧男
151
00:10:49,920 --> 00:10:52,880
你快去救…快去救她, 快去
152
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
田姑娘還沒死?
153
00:10:56,280 --> 00:10:59,120
先生, 先生你怎麼樣, 先生
154
00:11:00,720 --> 00:11:02,880
先生…
155
00:11:08,600 --> 00:11:09,360
田姑娘
156
00:11:26,880 --> 00:11:27,720
宋姑娘
157
00:11:28,040 --> 00:11:30,640
田姑娘, 原來你真的沒死
158
00:11:31,120 --> 00:11:32,080
怎麼會弄成這樣的
159
00:11:32,160 --> 00:11:34,080
別說這麼多了
快點幫我解開繩子
160
00:11:37,960 --> 00:11:38,400
快點走
161
00:11:40,160 --> 00:11:40,800
放開她
162
00:11:40,880 --> 00:11:42,840
我還擔心我兒子
在下面沒人服待呢
163
00:11:43,120 --> 00:11:44,360
你來得正好
164
00:11:44,720 --> 00:11:47,600
我要你當妾侍
跟大娘一起服侍黑虎
165
00:12:13,000 --> 00:12:16,280
宋姑娘…你醒一醒
166
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
田姑娘
嚴巴山想把我們怎麼樣
167
00:12:20,680 --> 00:12:23,200
他已經變得瘋瘋癲癲的
神智失常了
168
00:12:23,600 --> 00:12:25,080
你怎麼會落在他手上呢
169
00:12:26,360 --> 00:12:28,680
這件事說起來話就長了
170
00:12:30,240 --> 00:12:33,600
不用急, 好日子就快到了
171
00:12:35,040 --> 00:12:37,720
我的黑虎真有艷福
172
00:12:37,880 --> 00:12:41,600
有兩個這麼漂亮的老婆服侍他
173
00:12:43,280 --> 00:12:45,680
嚴巴山, 你放了她吧
不關她的事
174
00:12:45,840 --> 00:12:47,760
我答應你, 跟你兒子成親
175
00:12:48,040 --> 00:12:48,680
不要
176
00:12:48,800 --> 00:12:54,120
吃醋啦?你用不著吃醋的
當大娘也很好呀
177
00:12:56,400 --> 00:12:59,320
有她…有她來服侍你
178
00:12:59,440 --> 00:13:01,600
乖乖的在這兒等我, 我去磨刀
179
00:13:02,520 --> 00:13:04,120
磨好了就送你們倆下去
180
00:13:05,160 --> 00:13:08,000
伺候我的兒子, 跟他洞房
181
00:13:41,560 --> 00:13:43,080
原來你是這樣落在他手上的
182
00:13:44,440 --> 00:13:47,960
最可憐的就是那位大嬸
因為救我而飛來橫禍
183
00:13:48,600 --> 00:13:50,040
我們現在該怎麼辦
184
00:13:50,200 --> 00:13:52,360
看來那個嚴巴山
真的想把我們殺了
185
00:13:53,480 --> 00:13:55,520
你不用害怕, 一定有辦法的
186
00:13:56,360 --> 00:13:58,040
上次我可以大難不死
187
00:13:58,400 --> 00:14:00,560
這次我們一定也會沒事的
188
00:14:03,160 --> 00:14:06,280
如果黃大哥知道你還沒死
他就不會這麼傷心了
189
00:14:07,560 --> 00:14:08,640
他現在怎麼樣
190
00:14:09,160 --> 00:14:12,080
他以為你死了
所以很傷心、很難過
191
00:14:13,920 --> 00:14:16,760
我現在才知道
他對你這麼情深義重
192
00:14:18,520 --> 00:14:20,680
我真羨慕你
193
00:14:20,800 --> 00:14:23,440
我有時候想
如果掉下山崖的那個是我
194
00:14:23,920 --> 00:14:25,680
他會不會這麼傷心難過呢
195
00:14:26,840 --> 00:14:27,640
甚麼
196
00:14:28,720 --> 00:14:31,760
沒有, 我…我是說
如果黃大哥在這兒
197
00:14:31,880 --> 00:14:33,200
我們就不用怕嚴巴山了
198
00:14:34,760 --> 00:14:36,440
黃大哥又怎麼會出現呢
199
00:14:37,480 --> 00:14:39,320
我們還是快點想個辦法吧
200
00:14:46,480 --> 00:14:47,160
有了
201
00:15:11,480 --> 00:15:13,240
想悔婚?
202
00:15:13,640 --> 00:15:14,400
趕快走
203
00:15:21,280 --> 00:15:22,600
放開我
204
00:15:27,160 --> 00:15:29,720
你放開她…
205
00:15:30,560 --> 00:15:31,520
放開她
206
00:15:55,000 --> 00:15:58,240
你要跟我兒子拜堂呀
207
00:16:21,400 --> 00:16:24,920
慧男, 你忍耐一下
我們很快就到了
208
00:16:51,360 --> 00:16:52,320
黃大哥
209
00:16:57,920 --> 00:16:58,800
慧男
210
00:16:58,960 --> 00:16:59,640
麒英
211
00:17:00,960 --> 00:17:01,640
慧男
212
00:17:05,680 --> 00:17:06,320
慧男
213
00:17:10,040 --> 00:17:11,080
麒英
慧男
214
00:17:12,320 --> 00:17:13,360
麒英
慧男
215
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
原來你真的沒死
216
00:17:17,880 --> 00:17:20,880
你知道嗎?我真的很想你
217
00:17:21,040 --> 00:17:22,000
麒英
218
00:17:24,680 --> 00:17:28,720
慧男, 這幾天你不在
我真的很想你
219
00:17:40,720 --> 00:17:44,520
慧男, 你現在沒事就好了
你看夫人多開心
220
00:17:45,160 --> 00:17:45,920
為甚麼?
221
00:17:46,040 --> 00:17:49,440
少爺一直愁眉不展的
你看他現在精神多好
222
00:17:49,960 --> 00:17:52,200
再看夫人笑得眼睛都瞇起來了
223
00:17:53,200 --> 00:17:53,960
少貧嘴
224
00:17:54,080 --> 00:17:58,040
慧男, 你好好的休息一下
就當是自己的家吧
225
00:17:58,600 --> 00:18:01,200
慧男
你看看夫人把你當成自己人了
226
00:18:02,240 --> 00:18:03,600
夫人、少爺
227
00:18:03,960 --> 00:18:06,120
我們不要騷擾慧男
讓她休息吧
228
00:18:07,160 --> 00:18:09,840
對了, 你的傷還沒好
要好好休息
229
00:18:11,920 --> 00:18:13,240
我想去拜祭我娘
230
00:18:17,760 --> 00:18:20,200
娘, 女兒沒用
231
00:18:21,400 --> 00:18:24,960
我保護不了你, 是我沒用
232
00:18:29,480 --> 00:18:31,600
為甚麼你要放過聖姑
233
00:18:32,720 --> 00:18:35,280
為甚麼你不殺了她為我娘報仇
234
00:18:36,920 --> 00:18:38,280
我下不了手
235
00:18:39,280 --> 00:18:42,040
要不是她, 我娘怎麼會死的
236
00:18:45,400 --> 00:18:46,680
對不起
237
00:18:52,920 --> 00:18:54,040
算了吧
238
00:18:58,680 --> 00:19:00,960
我知道你宅心仁厚
239
00:19:01,280 --> 00:19:03,360
她也得到應有的報應了
240
00:19:03,920 --> 00:19:08,480
就算你殺了她
我娘也不會再活過來
241
00:19:14,320 --> 00:19:17,680
我剛才是一時衝動
你不要怪我
242
00:19:17,800 --> 00:19:18,480
怎麼會呢
243
00:19:19,520 --> 00:19:23,760
要不是你破了紅蓮教
將來會有更多的人受害
244
00:19:25,080 --> 00:19:26,720
不過…
245
00:19:27,920 --> 00:19:30,360
以後就剩下我一個孤苦伶仃
246
00:19:30,720 --> 00:19:31,760
還有我
247
00:19:33,360 --> 00:19:36,040
慧男, 經過這次之後
248
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
我知道我不可以失去你
249
00:19:39,080 --> 00:19:42,040
以後我會在你身邊好好照顧你
250
00:19:46,680 --> 00:19:49,120
我們會過安樂的好日子
251
00:20:07,520 --> 00:20:09,160
拜見蒙古大人
252
00:20:10,160 --> 00:20:12,320
稟大人, 紅蓮教的人質來了
253
00:20:14,040 --> 00:20:17,840
紅蓮教
在江湖上已經引為笑柄了
254
00:20:18,240 --> 00:20:21,200
大人恕罪, 是賤婢辦事不力
255
00:20:21,520 --> 00:20:23,880
所以辜負了大人的栽培之意
256
00:20:24,320 --> 00:20:27,440
這一次是我一時大意
257
00:20:27,560 --> 00:20:31,080
以致讓南拳王的傳人
黃麒英偷襲得手
258
00:20:31,440 --> 00:20:34,320
但是只要等賤婢的傷好了
259
00:20:34,840 --> 00:20:37,160
就可以回廣州去重振旗鼓了
260
00:20:38,920 --> 00:20:41,520
重振旗鼓?你憑甚麼
261
00:20:41,920 --> 00:20:45,720
只要大人繼續支持我
賤婢一定盡心盡力
262
00:20:46,680 --> 00:20:47,600
不必了
263
00:20:47,880 --> 00:20:51,000
朝廷三番四次交給你的任務
你都失手
264
00:20:51,160 --> 00:20:54,560
現在還讓人家識穿
你神功護體的把戲
265
00:20:55,040 --> 00:20:58,400
紅蓮教對付洋人的計劃
完全失敗了
266
00:20:58,840 --> 00:21:00,680
不但枉費我的心血
267
00:21:00,760 --> 00:21:03,760
就連皇太后
也為這件事大興問罪之師
268
00:21:05,120 --> 00:21:06,600
賤婢罪該萬死
269
00:21:06,840 --> 00:21:09,640
只求大人在皇太后面前求情
270
00:21:09,800 --> 00:21:11,960
給我一次機會將功贖罪
271
00:21:12,240 --> 00:21:14,680
對於庸碌無能的人
我是不會給他機會的
272
00:21:29,560 --> 00:21:32,320
把屍體抬出去, 馬上清理地方
273
00:21:32,880 --> 00:21:34,560
我最討厭血腥了
274
00:21:35,640 --> 00:21:36,480
是, 大人
275
00:21:37,560 --> 00:21:41,920
大人, 小人剛剛打聽到
康有為在廣州準備籌辦強學會
276
00:21:42,320 --> 00:21:44,320
我看讓小人
派一些手下去對付他
277
00:21:45,560 --> 00:21:46,960
不要輕舉妄動
278
00:21:47,160 --> 00:21:49,480
捉洋人的事令洋人震怒
279
00:21:50,080 --> 00:21:51,680
康有為有洋人撐腰
280
00:21:51,800 --> 00:21:54,760
萬一出了事
就很難向皇太后交代
281
00:21:55,480 --> 00:21:56,400
那怎麼辦
282
00:21:57,080 --> 00:21:59,680
我會暗中派人將他們斬草除根
283
00:22:08,480 --> 00:22:12,480
當今列強
對我大清正虎視眈眈
284
00:22:12,920 --> 00:22:16,080
國家也正是用人之際
285
00:22:16,600 --> 00:22:21,320
幸康有為及時創辦強學會
286
00:22:22,200 --> 00:22:26,840
強學會
乃以中學為體, 西學為用
287
00:22:27,240 --> 00:22:29,400
為我大清培育人才
288
00:22:29,600 --> 00:22:34,280
將來必定人材輩出, 民治廣開
289
00:22:35,080 --> 00:22:39,160
康有為更獻上變法圖強之學
290
00:22:41,560 --> 00:22:44,120
本官定向皇上奏明
291
00:22:44,840 --> 00:22:48,080
屆時朝廷將依法圖強
292
00:22:48,400 --> 00:22:53,640
幸見不久之將來
必定政治修明, 國富民強
293
00:22:54,680 --> 00:22:58,800
屆時我大清將無懼於列強侵犯
294
00:23:00,480 --> 00:23:04,160
此偉大之功勞全屬康有為
295
00:23:05,640 --> 00:23:07,920
好…
296
00:23:15,520 --> 00:23:19,640
張大人
草民宋濟康一向仰慕大人風采
297
00:23:21,400 --> 00:23:24,360
原來借出地方之人乃是宋先生
298
00:23:25,120 --> 00:23:28,160
正是…為了響應大人的號召嘛
299
00:23:28,920 --> 00:23:32,400
對了, 大人遠道而來
不知是否賞臉
300
00:23:32,840 --> 00:23:36,040
我在太白樓那裡準備了地方
給大人洗塵
301
00:23:37,320 --> 00:23:41,080
本官這次南下
全為強學會而來
302
00:23:41,160 --> 00:23:43,320
絕無風花雪月之意
303
00:23:44,800 --> 00:23:46,680
本官想到各處去巡查
304
00:23:47,240 --> 00:23:48,680
好, 大人, 我陪你去
305
00:23:49,600 --> 00:23:50,480
送大人出去
306
00:23:50,920 --> 00:23:51,520
請
307
00:23:51,840 --> 00:23:52,960
張大人…
308
00:23:53,080 --> 00:23:56,400
爹, 你想巴結人
也要選個適當的時機嘛
309
00:23:57,360 --> 00:24:00,040
你知道爹
一向是不做賠本生意的嘛
310
00:24:01,120 --> 00:24:04,560
宋老闆此言差矣
你怎麼會做賠本生意呢
311
00:24:04,720 --> 00:24:07,680
至少今天
張大人已經記得你名字
312
00:24:08,120 --> 00:24:09,040
是真的嗎
313
00:24:11,160 --> 00:24:14,320
對了, 黃老爺
我應該好好的謝謝你才對
314
00:24:15,160 --> 00:24:18,680
上一次令郎救了我的性命
又大破紅蓮教
315
00:24:19,000 --> 00:24:22,120
讓全廣州的百姓能夠安居樂業
316
00:24:24,480 --> 00:24:27,360
其實小兒也只不過略盡綿力
317
00:24:28,720 --> 00:24:32,360
說到本事, 哪比得上你的千金
318
00:24:32,800 --> 00:24:35,400
人品好、相貌又標緻
319
00:24:35,760 --> 00:24:37,480
還懂得洋文呢
320
00:24:37,880 --> 00:24:40,960
聽說她還會在強學會教學
是不是
321
00:24:41,120 --> 00:24:42,880
是的, 伯父
我也是出一分力嘛
322
00:24:43,920 --> 00:24:46,200
有甚麼用?沒有工錢虧本的
323
00:24:46,240 --> 00:24:46,880
爹
324
00:24:48,320 --> 00:24:49,720
對了…令郎呢
325
00:24:50,080 --> 00:24:52,600
他在那邊跟關師父聊天
326
00:24:54,120 --> 00:24:55,080
是啊
327
00:24:56,760 --> 00:24:57,520
黃兄弟
328
00:24:58,360 --> 00:24:59,440
康先生
329
00:25:00,520 --> 00:25:03,440
剛才張大人在
所以沒時間招呼你真是抱歉
330
00:25:04,120 --> 00:25:05,080
不用客氣
331
00:25:06,040 --> 00:25:06,760
對了
332
00:25:07,080 --> 00:25:09,960
上次我跟你談過的那個問題
你考慮得怎麼樣
333
00:25:10,840 --> 00:25:12,360
這…
334
00:25:12,480 --> 00:25:13,440
甚麼事
335
00:25:14,680 --> 00:25:17,360
我想請黃兄弟
當我們強學會的武術教練
336
00:25:17,640 --> 00:25:19,480
好啊…
337
00:25:19,720 --> 00:25:22,560
黃世姪, 你是最適合的人選
338
00:25:22,800 --> 00:25:26,200
你人品好、武功高
一定能勝任有餘
339
00:25:27,080 --> 00:25:30,400
黃大哥, 這件事這麼有意義
不用再考慮了
340
00:25:31,120 --> 00:25:32,520
你們太抬舉我了
341
00:25:32,640 --> 00:25:35,480
其實我年輕識淺
哪有資格教別人
342
00:25:35,840 --> 00:25:38,320
世姪, 你實在太謙虛了
343
00:25:38,520 --> 00:25:41,440
如果連你也沒資格
有誰能擔當此任
344
00:25:41,600 --> 00:25:43,400
關伯伯, 一山還有一山高
345
00:25:43,800 --> 00:25:46,560
康先生, 請恕我無能為力
346
00:25:47,640 --> 00:25:49,680
那麼真是我們強學會的損失
347
00:25:50,120 --> 00:25:52,240
好, 我不再勉強你
348
00:25:53,280 --> 00:25:54,200
幾位請便
349
00:25:59,320 --> 00:26:00,080
慧男
350
00:26:00,440 --> 00:26:01,560
我們去那邊吧
351
00:26:01,720 --> 00:26:02,320
好啊
352
00:26:18,640 --> 00:26:19,520
康先生
353
00:26:20,640 --> 00:26:22,320
女兒家真是細心
354
00:26:22,880 --> 00:26:25,280
竟然把教室收拾得井井有條
355
00:26:25,760 --> 00:26:28,000
當然啦
今天是小姐第一天上課
356
00:26:29,200 --> 00:26:30,440
課本準備好了嗎
357
00:26:30,640 --> 00:26:33,080
我沒想過要準備甚麼樣的課本
358
00:26:33,240 --> 00:26:35,720
因為這次來上課的人
全是不識字的
359
00:26:35,920 --> 00:26:38,440
所以我打算由淺入深
從單字教起
360
00:26:40,040 --> 00:26:41,920
有你在這兒幫忙我就放心了
361
00:26:43,840 --> 00:26:46,840
不過最可惜的就是…
362
00:26:46,960 --> 00:26:50,320
黃麒英兄弟
不肯擔任武術教練一職
363
00:26:51,160 --> 00:26:53,520
不知道還有誰能勝任呢
364
00:26:56,840 --> 00:26:58,760
如果黃兄弟肯幫忙的話
365
00:26:59,160 --> 00:27:01,720
有你跟他一文一武
真是相得益彰
366
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
我不打擾你了
367
00:27:06,560 --> 00:27:08,160
我去物色適當的人選
368
00:27:08,800 --> 00:27:09,720
好啊
369
00:27:18,080 --> 00:27:19,480
康先生真是的
370
00:27:19,720 --> 00:27:21,280
言者無心, 聽者有意
371
00:27:21,520 --> 00:27:23,920
怎麼無緣無故的
提起小姐的心上人呢
372
00:27:24,960 --> 00:27:26,120
你說甚麼呀
373
00:27:26,560 --> 00:27:28,320
小姐, 我知道你怎麼想的
374
00:27:28,680 --> 00:27:31,040
因為康先生要出去找別人
代替黃大哥
375
00:27:31,240 --> 00:27:32,720
你心裡就隱隱作痛了
376
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
這個世界就是這麼奇妙了
377
00:27:37,520 --> 00:27:39,480
你喜歡的人呢他未必喜歡你
378
00:27:39,600 --> 00:27:41,760
你不喜歡的呢他就死纏不放
379
00:27:43,080 --> 00:27:44,400
你還說
380
00:27:44,480 --> 00:27:45,600
我說的是事實
381
00:27:45,760 --> 00:27:48,720
就像平泰那樣
對小姐真是癡心一片
382
00:27:49,200 --> 00:27:50,520
還有那個鐵橋三
383
00:27:50,680 --> 00:27:53,000
你說要天上的月亮
他也會拿給你
384
00:27:53,520 --> 00:27:56,920
我就不懂了, 黃大哥對小姐
怎麼一點意思都沒有
385
00:27:57,040 --> 00:27:58,480
對呀, 鐵橋三
386
00:27:58,840 --> 00:28:00,280
我怎麼會沒有想起他呢
387
00:28:11,560 --> 00:28:12,320
三哥
388
00:28:12,400 --> 00:28:12,880
初八
389
00:28:12,960 --> 00:28:14,040
三哥, 你看誰來看我們了
390
00:28:14,120 --> 00:28:14,600
阿喜
391
00:28:14,680 --> 00:28:16,040
鐵橋三, 終於找到你了
392
00:28:16,200 --> 00:28:17,120
你專程來找我的?
393
00:28:17,320 --> 00:28:18,040
當然啦
394
00:28:18,360 --> 00:28:19,560
你就有福氣了
395
00:28:19,680 --> 00:28:22,240
我們小姐
特意派我來叫你回去的
396
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
大小姐有事嗎
397
00:28:23,640 --> 00:28:24,480
當然不是了
398
00:28:24,720 --> 00:28:26,600
不過我看小姐很掛念你
399
00:28:26,920 --> 00:28:28,560
小姐真的很想見你
400
00:28:30,480 --> 00:28:31,240
真的?
401
00:28:31,560 --> 00:28:34,760
騙你幹甚麼
難道我這麼遠跑來跟你開玩笑
402
00:28:35,320 --> 00:28:37,720
話我就說完了, 你不回廣州呢
403
00:28:37,800 --> 00:28:40,040
就是你自己錯失良機
抱憾終身了
404
00:28:43,360 --> 00:28:44,120
三哥
405
00:28:45,440 --> 00:28:47,560
你以前老說大小姐喜歡黃麒英
406
00:28:47,680 --> 00:28:49,480
現在他跟田慧男在一起了
407
00:28:49,680 --> 00:28:50,880
這可是大好機會
408
00:28:52,000 --> 00:28:54,400
不要再想了
機會錯過了就沒有了
409
00:28:54,480 --> 00:28:55,560
快點收拾行李
410
00:28:58,440 --> 00:28:59,680
大家跟我說一遍
411
00:28:59,880 --> 00:29:00,600
田
412
00:29:00,760 --> 00:29:01,600
田
413
00:29:01,800 --> 00:29:04,240
沒錯, 這個字就是耕田的田字
414
00:29:04,440 --> 00:29:05,560
很簡單, 很容易認的
415
00:29:05,640 --> 00:29:07,040
對呀…這個字很簡單
416
00:29:07,200 --> 00:29:09,040
像一塊田那樣, 肯定是田了
417
00:29:09,320 --> 00:29:10,200
臭美
418
00:29:10,320 --> 00:29:13,120
就因為這個字簡單嘛
所以一定要學會這個字
419
00:29:13,200 --> 00:29:15,440
耕了十幾年田了
今天才知道田字怎麼寫
420
00:29:15,640 --> 00:29:17,000
真要謝謝宋姑娘
421
00:29:17,400 --> 00:29:19,440
對呀
而且還教我們寫字又不收錢
422
00:29:19,720 --> 00:29:22,320
如果你們想謝我的話
以後就要用心的學習了
423
00:29:22,640 --> 00:29:25,160
一定…我們一定用心學
424
00:29:28,440 --> 00:29:30,200
你們是不是也想學寫字?
425
00:29:30,320 --> 00:29:32,360
是啊…我們想學
426
00:29:32,480 --> 00:29:33,160
那就一起進來學吧
427
00:29:33,280 --> 00:29:34,560
好啊…
428
00:29:40,320 --> 00:29:41,280
鐵橋三
429
00:29:44,200 --> 00:29:46,040
為甚麼你們回廣州
也不來找我呢
430
00:29:46,920 --> 00:29:49,440
當然啦
他每次見到你都會臉紅的
431
00:29:49,640 --> 00:29:52,280
所以只好躲在教室外面
偷偷的看你
432
00:29:52,960 --> 00:29:55,600
初八你在說甚麼
甚麼…甚麼偷偷的看人家
433
00:29:56,240 --> 00:29:59,120
我不想妨礙大小姐教人家讀書
434
00:30:03,240 --> 00:30:04,480
你說約了朋友的
435
00:30:05,080 --> 00:30:07,280
是…那我先走了
436
00:30:07,480 --> 00:30:08,760
你要用心上課
437
00:30:11,640 --> 00:30:13,000
初八怎麼這麼古怪
438
00:30:13,680 --> 00:30:15,360
他就是這樣的
439
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
對了, 大小姐
440
00:30:18,240 --> 00:30:21,120
你這次叫我回來
是不是有甚麼特別的事
441
00:30:21,440 --> 00:30:22,200
是啊
442
00:30:23,720 --> 00:30:26,560
其實這件事只有你才能夠幫我
443
00:30:27,360 --> 00:30:29,400
大小姐, 甚麼事你儘管說
444
00:30:29,560 --> 00:30:31,640
無論上刀山下火海
我一定幫你
445
00:30:32,600 --> 00:30:33,920
不用這麼嚴重
446
00:30:34,320 --> 00:30:37,280
我想邀請你當強學會的總教頭
447
00:30:37,760 --> 00:30:40,000
教平民百姓練功夫, 強身健體
448
00:30:42,600 --> 00:30:43,920
就這麼簡單?
449
00:30:44,640 --> 00:30:46,880
對呀, 還有甚麼嗎
450
00:30:48,960 --> 00:30:50,440
沒…沒有
451
00:30:51,280 --> 00:30:53,480
早知道是這樣
我就不回廣州了
452
00:30:55,640 --> 00:30:57,600
你為甚麼不找黃麒英幫忙
453
00:30:59,360 --> 00:31:00,720
他不肯幫我
454
00:31:03,000 --> 00:31:04,760
原來人家不肯幫你才找我呀
455
00:31:05,520 --> 00:31:07,240
我鐵橋三也不會撿
別人不要的東西
456
00:31:08,360 --> 00:31:09,440
康先生
457
00:31:10,360 --> 00:31:11,920
你來得正好, 我來給你介紹
458
00:31:12,040 --> 00:31:13,640
這位是我曾經跟你提過的…
459
00:31:13,720 --> 00:31:14,880
鐵橋三師父嘛
460
00:31:15,280 --> 00:31:16,520
在下康有為
461
00:31:17,160 --> 00:31:18,720
久聞鐵師父的大名
462
00:31:19,080 --> 00:31:21,080
今天一見果然一表人才
463
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
幸會幸會
464
00:31:23,000 --> 00:31:24,520
你就是那位康先生?
465
00:31:24,800 --> 00:31:26,760
綺文曾經向我極力推薦你
466
00:31:27,840 --> 00:31:29,960
今天強學會真是深慶得人
467
00:31:30,280 --> 00:31:31,880
康某謹以致謝
468
00:31:32,680 --> 00:31:34,000
康先生你太客氣了
469
00:31:35,640 --> 00:31:38,400
鐵橋三, 這麼說
你就是不再推辭了
470
00:31:44,120 --> 00:31:47,200
看在你的份上, 那我就答應了
471
00:31:47,720 --> 00:31:49,360
好, 真是太好了
472
00:32:14,360 --> 00:32:15,160
你沒事吧
473
00:32:15,360 --> 00:32:16,040
沒事
474
00:32:16,920 --> 00:32:18,400
你的武功真的很厲害
475
00:32:19,440 --> 00:32:21,880
可能你的腳傷還沒好
所以就打不過我了
476
00:32:22,280 --> 00:32:23,680
你不用謙虛了
477
00:32:23,800 --> 00:32:26,560
就算我的傷全都好了
也未必是你的對手
478
00:32:27,080 --> 00:32:29,160
對了, 你這套拳法叫甚麼名字
479
00:32:30,440 --> 00:32:31,960
我還沒想過呢
480
00:32:32,160 --> 00:32:34,000
這樣好嗎?你替我取個名字
481
00:32:34,800 --> 00:32:37,120
你這個人呢一點都不注重花巧
482
00:32:37,480 --> 00:32:40,400
這套拳呢就有虎形、鶴形
483
00:32:41,080 --> 00:32:43,880
我看這樣吧
就叫做虎鶴雙形拳
484
00:32:44,800 --> 00:32:47,440
虎、鶴雙形拳
485
00:32:47,960 --> 00:32:48,920
很貼切
486
00:32:49,600 --> 00:32:50,480
恭喜你呀
487
00:32:50,560 --> 00:32:53,080
這麼快就可以自創武功
成為一代宗師
488
00:32:53,160 --> 00:32:54,000
不要再說了
489
00:32:54,200 --> 00:32:55,480
經過這麼多的挫折
490
00:32:55,640 --> 00:32:57,560
我才知道自己的武功不足之處
491
00:32:58,000 --> 00:33:00,840
要成為一代宗師
這條路還很遠呢
492
00:33:01,960 --> 00:33:03,280
我有一個心願
493
00:33:03,560 --> 00:33:07,120
希望可以將天下的武功
不分南北, 揉合在一起
494
00:33:07,400 --> 00:33:08,680
將它發揚光大
495
00:33:09,000 --> 00:33:11,840
讓每個中國人學會之後
都可以強身健體
496
00:33:12,080 --> 00:33:13,600
不再受外國人的欺負
497
00:33:15,480 --> 00:33:17,360
原來你有這麼偉大的抱負
498
00:33:17,720 --> 00:33:21,640
真可惜, 我的武功這麼差
怎麼都比不上你
499
00:33:22,200 --> 00:33:23,720
你是北腿王的傳人嘛
500
00:33:23,880 --> 00:33:25,680
你也是南拳王的傳人哪
501
00:33:26,800 --> 00:33:29,760
那就是南北一家親, 天下無敵
502
00:33:30,920 --> 00:33:34,000
你甚麼時候變得油腔滑調
誰跟你一家親
503
00:33:34,400 --> 00:33:38,760
你別生氣, 頂多這樣
我教你虎鶴雙形拳
504
00:33:39,680 --> 00:33:42,040
你的功夫
不可以胡亂傳給別人的
505
00:33:42,520 --> 00:33:44,000
我都沒當你是外人
506
00:33:44,320 --> 00:33:45,360
又來了, 鶴形
507
00:33:46,120 --> 00:33:46,840
學得蠻快的
508
00:33:47,200 --> 00:33:48,040
虎形
509
00:33:48,440 --> 00:33:49,160
這像貓爪
510
00:33:54,840 --> 00:33:55,760
黃老爺
511
00:33:55,840 --> 00:33:56,520
爹
512
00:33:58,800 --> 00:34:01,760
慧男, 到藥莊把藥櫃整理好
513
00:34:02,280 --> 00:34:03,120
是, 老爺
514
00:34:06,960 --> 00:34:07,840
爹
515
00:34:08,280 --> 00:34:10,560
藥莊的工作讓下人去做就行了
516
00:34:11,320 --> 00:34:14,760
下人?慧男不是下人嗎
517
00:34:33,320 --> 00:34:34,760
慧男, 你下來吧
518
00:34:34,960 --> 00:34:36,720
你做了一整天了, 休息一下吧
519
00:34:40,680 --> 00:34:41,560
休息?
520
00:34:41,720 --> 00:34:43,320
才做了一會兒就要休息
521
00:34:43,800 --> 00:34:45,200
甚麼時候開始學懶了
522
00:34:45,800 --> 00:34:49,440
老爺, 慧男從早做到晚
也應該休息了
523
00:34:50,800 --> 00:34:54,400
應該?她現在替我打工
我有付工錢的
524
00:34:55,240 --> 00:34:57,560
不過慧男真的做了一整天了
525
00:34:57,800 --> 00:34:59,960
成叔沒有關係, 反正我也不累
526
00:35:00,680 --> 00:35:01,880
我把藥材拿出去
527
00:35:04,560 --> 00:35:05,280
夫人
528
00:35:10,880 --> 00:35:11,720
老爺
529
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
你今怎麼了?是不是有病了
530
00:35:14,640 --> 00:35:17,320
我哪有病?我精神好得很
531
00:35:17,880 --> 00:35:20,600
真的?那你又這樣對慧男
532
00:35:20,760 --> 00:35:23,560
你的話是話中有話
我也聽得出來
533
00:35:24,720 --> 00:35:25,760
沒有
534
00:35:26,120 --> 00:35:29,280
我只是想提醒她
記得自己是甚麼身分
535
00:35:29,840 --> 00:35:31,880
甚麼…甚麼身分
536
00:35:32,560 --> 00:35:33,680
她是下人
537
00:35:34,960 --> 00:35:38,520
對, 我知道慧男是個好女孩子
538
00:35:38,920 --> 00:35:42,400
不過很多人都知道
她在我們這裡打工
539
00:35:42,760 --> 00:35:44,320
加上她是北方人
540
00:35:44,520 --> 00:35:47,120
根本跟麒英就不是相配的
541
00:35:47,480 --> 00:35:50,640
你也不是不知道
最近他們倆越來越親密
542
00:35:50,800 --> 00:35:51,960
再不加阻止
543
00:35:53,040 --> 00:35:54,840
就會掉進萬丈深淵了
544
00:35:59,000 --> 00:36:01,440
我…我忘了拿東西
545
00:36:15,040 --> 00:36:18,160
你呀, 這回真是推人家
進了萬丈深淵了
546
00:36:42,400 --> 00:36:43,160
慧男
547
00:36:44,200 --> 00:36:45,120
你要出門嗎
548
00:36:49,960 --> 00:36:50,880
甚麼事
549
00:36:53,560 --> 00:36:57,160
黃大哥
我看我還是不適宜留在黃家
550
00:36:58,280 --> 00:37:00,320
謝謝你們照顧了我這麼久
551
00:37:01,560 --> 00:37:02,600
甚麼不適宜
552
00:37:03,000 --> 00:37:05,200
我們黃家上上下下
都很歡迎你的
553
00:37:06,880 --> 00:37:09,840
我知道, 但我到底是下人
554
00:37:10,560 --> 00:37:13,840
我跟你在一起
人家會說閒話的
555
00:37:15,000 --> 00:37:17,600
誰說我們閒話?你說, 是誰?
556
00:37:19,840 --> 00:37:21,000
我還是走好了
557
00:37:22,200 --> 00:37:24,080
麻煩你代我向老爺告辭
558
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
爹?是不是爹?
559
00:37:28,000 --> 00:37:29,160
是不是爹要趕你走?
560
00:37:29,280 --> 00:37:30,520
不關老爺的事
561
00:37:30,680 --> 00:37:33,040
你千萬不要怪他, 不關他的事
562
00:37:33,200 --> 00:37:34,760
慧男, 你不要走
563
00:37:35,800 --> 00:37:37,440
老爺, 你看看
564
00:37:37,760 --> 00:37:40,800
你趕人家走
人家還替你說好話呢
565
00:37:41,480 --> 00:37:43,760
爹, 是你要把慧男趕走?
566
00:37:45,680 --> 00:37:48,440
老爺、夫人, 謝謝你們的好意
567
00:37:49,200 --> 00:37:50,280
我想過了
568
00:37:50,960 --> 00:37:53,520
我還是要離開這裡
這樣對大家都好
569
00:37:54,600 --> 00:37:56,440
你要走呀, 我第一個反對
570
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
你不用管他的
571
00:37:57,920 --> 00:38:00,920
最近呢他肝火旺
一開口就講錯話
572
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
老爺
573
00:38:05,520 --> 00:38:08,400
到了這個時候
你還是這麼想不通
574
00:38:08,880 --> 00:38:12,720
慧男跟麒英經過這麼多的波折
才可以在一起
575
00:38:13,040 --> 00:38:15,120
慧男又救過你, 人品又好
576
00:38:15,400 --> 00:38:17,080
你幹嘛一定要拆散他們呢
577
00:38:19,280 --> 00:38:21,560
爹, 我跟慧男同生共死
578
00:38:22,120 --> 00:38:24,760
你要趕她走的話
我就跟她一起走
579
00:38:25,880 --> 00:38:27,440
麒英, 娘支持你
580
00:38:27,840 --> 00:38:30,000
你要走, 娘也跟你一起走
581
00:38:30,400 --> 00:38:33,000
讓他一個人
孤苦伶仃的在這兒好了
582
00:38:33,480 --> 00:38:34,760
你們不要為難老爺了
583
00:38:35,600 --> 00:38:37,360
我知道都是我不好
584
00:38:38,000 --> 00:38:39,160
你沒有不好
585
00:38:39,840 --> 00:38:43,000
怎麼樣
你剛才不是很多話說嗎
586
00:38:43,240 --> 00:38:44,760
怎麼現在一聲都不吭了
587
00:38:47,600 --> 00:38:49,640
我哪有說要趕她走嘛
588
00:38:50,440 --> 00:38:54,600
我只是說不想她到舖面那兒
拋頭露面而已
589
00:38:57,880 --> 00:38:59,160
慧男, 你聽見了沒有
590
00:38:59,280 --> 00:39:02,120
老爺說呀
你以後不用到舖面幫忙了
591
00:39:02,760 --> 00:39:05,000
舖面工作不辛苦
我可以做得到的
592
00:39:05,880 --> 00:39:07,800
爹叫你不要做, 你就別做了
593
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
爹是嗎
594
00:39:09,920 --> 00:39:10,600
是
595
00:39:11,320 --> 00:39:14,000
慧男是個好女孩
你以為爹不知道嗎
596
00:39:14,600 --> 00:39:16,120
只是你們自己想歪了
597
00:39:17,920 --> 00:39:19,880
以後你專心做好工作
598
00:39:21,200 --> 00:39:22,280
做好工作?
599
00:39:22,800 --> 00:39:24,160
就是陪我練功
600
00:39:30,000 --> 00:39:33,680
我們鐵橋三師父的成名絕技
就是天下無敵的鐵線拳
601
00:39:34,240 --> 00:39:36,960
當然, 你們一定不知道
鐵線拳的厲害
602
00:39:37,160 --> 00:39:39,520
這套拳是源自少林, 內外兼修
603
00:39:39,800 --> 00:39:42,440
內能固本培源
外則傷人於無形
604
00:39:42,920 --> 00:39:45,320
我知道鐵橋三師父的武功
是很厲害
605
00:39:45,480 --> 00:39:48,440
但是我想學的
是黃麒英那套虎鶴雙形拳
606
00:39:48,800 --> 00:39:50,520
是啊…
607
00:39:50,600 --> 00:39:52,800
紅蓮教的紅蓮聖姑
你都輸給她了
608
00:39:53,040 --> 00:39:54,560
我以為你會雙形拳才來學的
609
00:39:54,720 --> 00:39:56,000
是啊…就是啊
610
00:39:57,000 --> 00:39:59,280
我鐵橋三
不懂得甚麼虎鶴雙形拳
611
00:39:59,720 --> 00:40:02,920
既然你們要跟我學功夫
就得學我的鐵線拳
612
00:40:03,280 --> 00:40:03,880
不錯
613
00:40:04,040 --> 00:40:06,880
鐵線拳比虎鶴雙形拳棒多了
614
00:40:07,200 --> 00:40:09,320
但是我到底還是想學
虎鶴雙形拳
615
00:40:09,480 --> 00:40:10,120
對呀
616
00:40:10,360 --> 00:40:11,920
虎鶴雙形拳應該比較好一些
617
00:40:12,120 --> 00:40:13,960
對呀, 肯定比較好, 真的
618
00:40:15,480 --> 00:40:16,440
不學就走
619
00:40:20,840 --> 00:40:24,400
現在你們見識到真正的功夫了
620
00:40:24,760 --> 00:40:26,600
還不快點拜師學藝
621
00:40:26,880 --> 00:40:28,240
學就學吧
622
00:40:29,600 --> 00:40:32,760
好, 既然要學
就從基本功開始
623
00:40:33,360 --> 00:40:34,800
每人先做兩百下掌上壓
624
00:40:35,160 --> 00:40:36,760
兩百下?怎麼做
625
00:40:37,000 --> 00:40:38,400
做不到的馬上走
626
00:40:38,800 --> 00:40:41,640
我以為這裡有教虎鶴雙形拳
才跑來學的
627
00:40:41,920 --> 00:40:43,800
對呀
你都不是教人家真功夫的
628
00:40:44,320 --> 00:40:45,240
你們倆可以走了
629
00:40:45,360 --> 00:40:47,440
你以為全廣州
只有你才會教功夫的嗎
630
00:40:47,720 --> 00:40:49,320
對呀, 明天我們就拜別的師父
631
00:40:49,440 --> 00:40:50,240
走, 走吧
632
00:40:51,360 --> 00:40:52,760
我們怎麼辦…
633
00:40:52,840 --> 00:40:53,560
開始
634
00:40:53,960 --> 00:40:55,160
趕快做, 快點
635
00:40:55,600 --> 00:40:57,320
不要說話, 用點心
636
00:40:58,800 --> 00:41:01,120
手腳都要用力, 腰要直一點
637
00:41:03,280 --> 00:41:04,200
大小姐
638
00:41:06,000 --> 00:41:07,360
甚麼事這麼生氣
639
00:41:08,360 --> 00:41:09,520
我來向你請辭的
640
00:41:10,360 --> 00:41:11,200
誰得罪你了
641
00:41:11,760 --> 00:41:13,080
是你的學生不聽話?
642
00:41:13,440 --> 00:41:16,080
不是他們不聽話
是他們根本不用我教
643
00:41:16,720 --> 00:41:19,200
大小姐, 我沒能力當總教頭
644
00:41:21,040 --> 00:41:24,320
鐵橋三
來這裡學東西的全是貧苦大眾
645
00:41:24,880 --> 00:41:26,920
他們沒唸過甚麼書
不懂得甚麼禮儀
646
00:41:27,000 --> 00:41:28,280
所以講話很直接
647
00:41:28,400 --> 00:41:29,560
你不要放在心上
648
00:41:29,760 --> 00:41:31,160
不是這個問題, 大小姐
649
00:41:31,920 --> 00:41:33,520
是他們根本就不需要我
650
00:41:34,360 --> 00:41:36,200
你是強學會的總教頭
651
00:41:36,280 --> 00:41:37,800
他們不需要你需要誰呀
652
00:41:38,080 --> 00:41:39,480
他們需要的是黃麒英
653
00:41:40,640 --> 00:41:42,480
鐵橋三你不要這麼想
654
00:41:42,600 --> 00:41:44,920
黃大哥做得到的
你也可以做得到
655
00:41:45,920 --> 00:41:47,520
我擅長的是鐵線拳
656
00:41:47,600 --> 00:41:49,720
他們要學的
是黃麒英的虎鶴雙形拳
657
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
叫我怎麼教
658
00:41:51,720 --> 00:41:53,840
本來康先生是想找黃麒英教的
659
00:41:54,080 --> 00:41:56,400
他不肯, 你才找我的
我也不計較
660
00:41:56,760 --> 00:41:58,080
我以為自己可以代替他
661
00:41:58,440 --> 00:41:59,640
但是根本不可能
662
00:41:59,800 --> 00:42:02,440
在他們心目中只有黃麒英
根本就沒有我鐵橋三
663
00:42:02,680 --> 00:42:03,600
我留下來還有甚麼意思
664
00:42:03,680 --> 00:42:04,560
鐵橋三, 你冷靜一點
665
00:42:04,640 --> 00:42:05,960
大小姐你不要勸我了
666
00:42:06,360 --> 00:42:07,320
我想得很清楚
667
00:42:07,800 --> 00:42:11,040
我教完明天就回佛山
你另請高明吧
668
00:42:11,640 --> 00:42:12,560
鐵橋三
669
00:42:19,120 --> 00:42:22,000
不堪一擊
我看廣州沒有傑出人才了
670
00:42:22,920 --> 00:42:25,400
我技不如人, 也無話可說
671
00:42:28,960 --> 00:42:30,920
這次我來廣州是要揚名立萬
672
00:42:31,600 --> 00:42:34,440
聽說這裡有家強學會
是教人功夫的
673
00:42:35,040 --> 00:42:36,880
那裡的總教頭就是鐵橋三
674
00:42:38,480 --> 00:42:40,520
鐵橋三?他不是在佛山嗎
675
00:42:40,760 --> 00:42:42,960
他現在在廣州
擔任強學會的總教頭嘛
676
00:42:43,080 --> 00:42:44,600
好, 帶我去強學會
677
00:42:52,960 --> 00:42:55,040
我知道你們跟我學功夫
是很辛苦
678
00:42:56,120 --> 00:42:57,360
不過你們放心
679
00:42:58,120 --> 00:43:00,600
我教完今天之後就會走了
680
00:43:01,520 --> 00:43:04,240
好啊, 不用再辛苦了…
681
00:43:08,200 --> 00:43:09,120
甚麼事
682
00:43:09,400 --> 00:43:11,040
他說要來找總教頭比武
683
00:43:12,280 --> 00:43:13,920
不是來比武, 是封館
684
00:43:17,080 --> 00:43:18,480
你不用白費心機了
685
00:43:20,120 --> 00:43:22,000
因為我已經不是這裡的總教頭
686
00:43:23,560 --> 00:43:25,600
好, 你一定是佛山鐵橋三
687
00:43:26,640 --> 00:43:28,680
我今天正想來試試你的鐵線拳
688
00:43:30,720 --> 00:43:31,880
你聽過我的名字?
689
00:43:31,960 --> 00:43:35,400
聽過, 你以鐵橋手聞名
揚威佛山一帶
690
00:43:35,800 --> 00:43:37,600
還有一套很厲害的鐵線拳
691
00:43:38,200 --> 00:43:39,160
今天
692
00:43:39,360 --> 00:43:42,600
我陝西地堂門第十三代傳人
于天海正想領教領教
693
00:43:43,920 --> 00:43:44,560
請45767