All language subtitles for FOP 11 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
我的命是你救回來的
2
00:01:38,520 --> 00:01:41,320
沒有你黃麒英
就不會有我康有為
3
00:01:42,040 --> 00:01:45,360
所以你有甚麼困難
我一定會幫你
4
00:01:47,240 --> 00:01:51,720
其實我並不懂得甚麼國家大事
也不知甚麼叫做改革維新
5
00:01:52,440 --> 00:01:55,400
不過我真的很敬重
像康先生這種胸襟的人
6
00:01:56,480 --> 00:01:58,040
其實我也同樣欣賞
7
00:01:58,200 --> 00:02:00,480
你這種情深義重
而且又正直的人
8
00:02:01,560 --> 00:02:04,000
其實除了武功之外
我甚麼也不懂
9
00:02:04,560 --> 00:02:07,440
又怎麼能和康先生
這種重要人物相提並論呢
10
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
黃兄弟, 那你就錯了
11
00:02:10,600 --> 00:02:12,640
其實國家不但是需要文人
12
00:02:13,120 --> 00:02:15,000
更加需要武功高強的人
13
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
所謂秀才造反, 三年不成
14
00:02:18,840 --> 00:02:23,360
就算我們有甚麼理想抱負
一樣需要很多人來協助
15
00:02:24,920 --> 00:02:26,440
當今朝政腐敗
16
00:02:27,320 --> 00:02:29,760
保守派一直反對改革
17
00:02:30,360 --> 00:02:33,440
所以維新運動如果要成功
18
00:02:34,760 --> 00:02:37,120
就需要像黃兄弟你這樣
19
00:02:37,200 --> 00:02:39,680
武功高強
而有愛國之心的人協助
20
00:02:40,440 --> 00:02:43,240
其實我才疏學淺
哪是做官的材料呢
21
00:02:44,000 --> 00:02:46,640
其實不一定做官
才對國家有貢獻
22
00:02:47,480 --> 00:02:51,080
就像黃兄弟這樣
將你所學的教給其他人
23
00:02:51,560 --> 00:02:53,920
讓大家強身健體, 自強不息
24
00:02:54,360 --> 00:02:56,360
那麼國家才會富強起來
25
00:02:58,400 --> 00:03:02,800
康先生這席話令我茅塞頓開
我一定緊記於心
26
00:03:03,640 --> 00:03:04,480
好
27
00:03:06,320 --> 00:03:07,880
很晚了, 去休息吧
28
00:03:18,800 --> 00:03:20,920
走…
29
00:03:45,080 --> 00:03:48,120
聖姑, 屬下恐怕黃麒英食言
不敢回來了
30
00:03:50,560 --> 00:03:52,400
他一定會帶康有為來的
31
00:03:52,640 --> 00:03:57,120
紅蓮聖姑, 你有本事就殺了我
何必浪費時間
32
00:03:57,280 --> 00:04:00,400
放肆, 聖姑神功蓋世
殺你簡直易如反掌
33
00:04:03,880 --> 00:04:12,960
紅蓮聖姑, 神功蓋世…
扶清滅洋, 眾生得救…
34
00:04:13,120 --> 00:04:14,320
聖姑, 他們來了
35
00:04:27,000 --> 00:04:28,880
你果然情深義重
36
00:04:29,320 --> 00:04:32,920
黃大哥, 你不用管我
不要連累康先生
37
00:04:34,640 --> 00:04:37,400
聖姑, 你的目的只不過想要我
38
00:04:37,920 --> 00:04:40,120
我現在來了, 你可以放人了
39
00:04:41,040 --> 00:04:42,320
帶康有為過來
40
00:04:43,360 --> 00:04:44,400
一個換一個
41
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
是, 聖姑
42
00:04:53,160 --> 00:04:53,760
走
43
00:04:56,640 --> 00:04:57,600
走啊
44
00:05:05,800 --> 00:05:06,520
趴下
45
00:05:12,000 --> 00:05:12,880
慧男
46
00:05:13,040 --> 00:05:17,720
紅蓮聖姑, 你妖言惑眾
今天我絕不任你胡作非為
47
00:05:19,000 --> 00:05:24,080
姓康的, 你以為有幾枝鬼洋槍
本座就會怕你了嗎
48
00:05:40,920 --> 00:05:41,760
麒英
49
00:05:54,400 --> 00:06:05,360
慧男…
麒英…
50
00:06:24,800 --> 00:06:25,760
黃兄弟
51
00:06:26,920 --> 00:06:30,680
黃麒英, 你以後再也沒有機會
跟田慧男在一起了
52
00:06:39,520 --> 00:06:40,560
康大人, 快走
53
00:06:45,200 --> 00:06:45,920
快走
54
00:07:50,080 --> 00:07:51,160
聖姑, 你沒事吧
55
00:07:51,520 --> 00:07:52,280
我沒事
56
00:07:52,440 --> 00:07:53,680
現在我們怎麼辦
57
00:07:53,920 --> 00:07:56,200
每一次都是這個人
壞了我的大事
58
00:07:56,400 --> 00:07:57,040
我們走
59
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
康先生
60
00:08:06,840 --> 00:08:07,760
康先生
61
00:08:08,240 --> 00:08:10,320
黃大哥, 你沒甚麼吧
他被聖姑打傷了
62
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
先扶他下來, 慢點
63
00:08:13,880 --> 00:08:14,800
你怎麼樣
64
00:08:15,560 --> 00:08:16,520
我要去找慧男
65
00:08:16,800 --> 00:08:18,960
你受了重傷, 回去太危險了
66
00:08:19,440 --> 00:08:21,360
不行, 怎麼樣我也要找她
67
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
她可能已經死了, 去也是沒用
68
00:08:24,160 --> 00:08:26,520
不會的…她不會死的
69
00:08:27,160 --> 00:08:28,000
黃大哥
70
00:08:28,120 --> 00:08:28,800
綺文
71
00:08:28,960 --> 00:08:30,800
康先生, 你先走吧, 我去找他
72
00:08:33,000 --> 00:08:37,320
慧男…
73
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
黃大哥
74
00:08:38,800 --> 00:08:40,920
慧男
黃大哥
75
00:08:42,840 --> 00:08:44,960
慧男…
76
00:08:45,120 --> 00:08:46,960
黃大哥, 等等我呀
77
00:08:51,760 --> 00:08:52,560
慧男
78
00:08:53,440 --> 00:08:54,360
平泰
79
00:08:54,560 --> 00:08:56,320
慧男…
80
00:08:56,440 --> 00:08:58,040
黃大哥, 平泰呢?
81
00:08:58,280 --> 00:08:59,840
我也不知道, 我們去找找
82
00:09:05,800 --> 00:09:14,080
慧男…
83
00:09:17,240 --> 00:09:20,760
慧男…
84
00:09:21,000 --> 00:09:21,800
平泰
85
00:09:21,920 --> 00:09:23,000
慧男
86
00:09:23,280 --> 00:09:24,280
黃大哥
87
00:09:25,520 --> 00:09:27,840
慧男…
88
00:09:28,040 --> 00:09:30,720
黃大哥, 你傷得這麼重
你先休息一下吧
89
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
不行, 我一定要找到慧男
我一定要找到她
90
00:09:35,320 --> 00:09:36,960
不如這樣吧, 我們分頭去找
91
00:09:37,640 --> 00:09:38,440
好
92
00:09:41,360 --> 00:09:44,680
慧男…
平泰
93
00:09:45,600 --> 00:09:48,640
慧男、平泰
94
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
慧男…
95
00:09:54,280 --> 00:09:58,640
平泰…
96
00:09:59,400 --> 00:10:02,840
慧男…
97
00:10:03,120 --> 00:10:06,040
慧男、平泰
98
00:10:07,440 --> 00:10:08,760
在哪兒呢?
99
00:10:09,240 --> 00:10:10,960
平泰
100
00:10:17,240 --> 00:10:21,280
平泰…
101
00:10:22,600 --> 00:10:25,240
平泰…你醒醒呀, 平泰
102
00:10:27,920 --> 00:10:30,560
宋…宋小姐
103
00:10:33,720 --> 00:10:35,120
你怎麼了?平泰
104
00:10:37,960 --> 00:10:42,160
宋小姐, 我沒用, 我幫不了你
105
00:10:43,320 --> 00:10:46,840
你別這麼說呀, 平泰
是我連累了你, 對不起呀
106
00:10:47,520 --> 00:10:49,880
你不能夠有事呀
我現在帶你去找大夫
107
00:10:56,200 --> 00:10:59,480
平泰…你怎麼了?平泰
108
00:11:02,400 --> 00:11:06,960
宋小姐
以前沒有人對我這麼好
109
00:11:08,440 --> 00:11:10,320
你真是一個好人
110
00:11:11,120 --> 00:11:12,440
我好開心
111
00:11:13,400 --> 00:11:14,600
平泰
112
00:11:18,680 --> 00:11:22,120
你一直對我很好
我知道的, 我真的知道的
113
00:11:23,400 --> 00:11:24,600
你不能死
114
00:11:24,840 --> 00:11:26,320
為了我, 你不能死
115
00:11:26,760 --> 00:11:27,840
我不死
116
00:11:28,680 --> 00:11:32,680
我不會死, 我要保護你
117
00:11:32,840 --> 00:11:36,400
是呀, 你要保護我的嘛
你不會有事的
118
00:11:51,960 --> 00:11:59,240
平泰…
119
00:12:32,920 --> 00:12:38,240
慧男…
120
00:13:08,960 --> 00:13:09,840
是你呀
121
00:13:10,040 --> 00:13:11,960
卿本佳人幹嘛要做賊呢
122
00:13:12,320 --> 00:13:13,800
我只是拿回我應得的東西
123
00:13:14,440 --> 00:13:15,360
你別跑
124
00:13:17,000 --> 00:13:17,680
又是你?
125
00:13:17,840 --> 00:13:18,880
你不認得我了
126
00:13:19,000 --> 00:13:21,320
你上次到我家偷東西
我要抓你去報官
127
00:13:21,560 --> 00:13:22,720
你還惡人先告狀
128
00:13:22,920 --> 00:13:25,680
我說你才是串謀騙財
快點把銅錢還給我
129
00:13:26,680 --> 00:13:29,720
難怪人家說北方人最野蠻
今日真是聞名不如一見
130
00:13:30,440 --> 00:13:33,480
你們南方人也很奸詐
我今天也大開眼界了
131
00:13:34,520 --> 00:13:35,360
你別跑
132
00:13:35,720 --> 00:13:37,000
怎麼樣?想打架?
133
00:13:37,160 --> 00:13:37,960
打就打
134
00:13:55,560 --> 00:13:58,600
慧男…
135
00:13:58,800 --> 00:13:59,560
麒英
136
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
慧男
137
00:14:26,480 --> 00:14:29,640
黃大哥, 你已經在這裡
找了三天了
138
00:14:30,240 --> 00:14:32,120
田姑娘一點消息也沒有
139
00:14:32,800 --> 00:14:34,560
恐怕是凶多吉少了
140
00:14:34,840 --> 00:14:37,000
不會的, 不會
141
00:14:37,520 --> 00:14:38,960
我知道慧男還沒有死
142
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
我知道你心裡很難過
143
00:14:44,320 --> 00:14:47,800
就算你不肯接受這個事實
你也不能折磨自己
144
00:14:49,080 --> 00:14:51,880
田姑娘泉下有知
也不想見到你這樣
145
00:14:55,480 --> 00:14:58,120
不會的, 她不會死的
146
00:14:59,320 --> 00:15:00,760
我一定要等她回來
147
00:15:02,760 --> 00:15:05,760
如果你要等下去
沒有人能夠阻止你
148
00:15:05,960 --> 00:15:09,240
可是你有沒有想過你的父母
他們現在有多擔心你
149
00:15:10,600 --> 00:15:13,640
他們看到你這樣
心裡一定也很難過
150
00:15:14,520 --> 00:15:16,400
你怎麼能這這麼自私
151
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
你聽我的話吧, 回去
152
00:15:20,640 --> 00:15:23,000
起碼你的父母
不用對你牽腸掛肚
153
00:15:37,280 --> 00:15:38,560
沒有他們的消息?
154
00:15:38,840 --> 00:15:42,680
回聖姑, 我們已經盡力追查
可是一直沒有康有為的消息
155
00:15:42,840 --> 00:15:44,280
就連他的學生也不知所蹤
156
00:15:44,760 --> 00:15:47,520
一個個都是飯桶
一次又一次的被他逃掉
157
00:15:48,000 --> 00:15:50,440
我們紅蓮教如何向朝廷交代
158
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
那麼還有那個黃麒英呢?
159
00:15:53,840 --> 00:15:55,000
也不知所蹤
160
00:15:56,680 --> 00:16:01,080
這個人一日不除
終歸是本教的心腹大患
161
00:16:01,680 --> 00:16:05,080
我看他們可能
一起躲在洋鬼子的地方
162
00:16:07,080 --> 00:16:10,640
傳令下去
加派人手追查他們, 不得有誤
163
00:16:10,920 --> 00:16:11,960
是, 聖姑
164
00:16:40,440 --> 00:16:42,840
麒英, 你吃點飯吧
165
00:16:45,040 --> 00:16:46,120
我不想吃
166
00:16:53,920 --> 00:16:59,800
麒英, 人死不能復生
你難過也是沒用的
167
00:17:00,960 --> 00:17:04,360
你看看你, 整個人都憔悴了
168
00:17:05,200 --> 00:17:08,080
再這樣下去, 爹跟娘都很心疼
169
00:17:09,880 --> 00:17:12,800
對不起, 我想一個人靜一靜
170
00:17:17,440 --> 00:17:19,560
老爺, 讓他去吧
171
00:17:23,360 --> 00:17:25,160
伯母、伯父
172
00:17:25,840 --> 00:17:27,440
綺文, 你來了
173
00:17:27,600 --> 00:17:31,320
是呀, 我是來拜祭平泰的
順道來看看黃大哥
174
00:17:33,640 --> 00:17:35,000
他又不吃東西啊?
175
00:17:36,800 --> 00:17:38,160
我來幫你勸勸他吧
176
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
好吧
177
00:17:42,040 --> 00:17:43,480
那我們先出去了
178
00:17:45,200 --> 00:17:46,480
謝謝你, 綺文
179
00:17:46,880 --> 00:17:48,520
小姐, 我也先出去了
180
00:17:57,160 --> 00:18:00,360
黃大哥, 你不吃飯
對身體不好的
181
00:18:00,760 --> 00:18:01,960
還是吃點吧
182
00:18:04,640 --> 00:18:07,400
就算你不吃
田姑娘也不會復生的
183
00:18:08,360 --> 00:18:10,160
如果你真的想為她做點事
184
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
就應該養好身體
找聖姑報仇才對
185
00:18:15,040 --> 00:18:17,640
但是聖姑的武功的確太厲害
186
00:18:19,040 --> 00:18:21,680
我怕永遠也沒法贏她
187
00:18:26,400 --> 00:18:30,080
我不吃了, 我想一個人靜靜
188
00:18:32,440 --> 00:18:33,840
那我先出去了
189
00:18:50,040 --> 00:18:51,080
大師
190
00:18:52,600 --> 00:18:54,360
你怎麼自己在洗衣服呢
191
00:18:55,240 --> 00:18:56,960
這衣服是老衲的
192
00:18:57,120 --> 00:18:59,480
老衲洗自己的衣服何足為奇呢
193
00:19:01,520 --> 00:19:05,680
施主, 你如此愛管閒事
不如你替老衲洗衣服
194
00:19:06,280 --> 00:19:09,480
大師, 你知不知道
黃大哥已經幾天沒吃飯了
195
00:19:09,800 --> 00:19:12,680
我也有幾天沒洗衣服了
何必執著呢
196
00:19:13,240 --> 00:19:16,760
吃飯也好, 不吃飯也好
何必介懷呢
197
00:19:17,400 --> 00:19:21,600
大師, 黃大哥一向很敬重您的
你能不能幫我勸勸他
198
00:19:23,120 --> 00:19:24,960
凡事都有因果的
199
00:19:25,920 --> 00:19:30,880
自己種出來的因
就一定要自己承受得出來的果
200
00:19:31,040 --> 00:19:32,080
這是甚麼意思
201
00:19:32,480 --> 00:19:36,800
放下自在, 把飯菜擺著吧
你自然會明白的
202
00:19:39,120 --> 00:19:40,520
勞煩您了, 大師
203
00:20:07,360 --> 00:20:09,600
蟑螂呀蟑螂, 你真是幸運
204
00:20:10,480 --> 00:20:13,800
有人不肯吃的飯菜
你就可以飽餐一頓
205
00:20:14,920 --> 00:20:18,520
黃施主, 我在此
代那些蟑螂向你致謝
206
00:20:18,960 --> 00:20:21,600
希望你以後每頓都不肯吃
207
00:20:22,280 --> 00:20:24,880
那老衲就可以養更多的蟑螂
208
00:20:26,440 --> 00:20:27,600
也真是的
209
00:20:27,840 --> 00:20:32,080
一隻蟑螂為了小小的米飯
就已經很滿足了
210
00:20:32,360 --> 00:20:35,360
可是有些人有大碗的飯卻不吃
211
00:20:36,000 --> 00:20:39,080
寧願抱著一塊木頭
在那兒虛度光陰
212
00:20:39,480 --> 00:20:41,440
真是愚不可及
213
00:20:44,360 --> 00:20:47,400
大師, 那我應該怎麼做呢
214
00:20:49,760 --> 00:20:53,600
你說那隻蟑螂會不會問老衲
他應該怎麼做呢
215
00:20:54,440 --> 00:21:00,520
善哉善哉…
大師…
216
00:21:03,280 --> 00:21:04,480
我應該怎麼做呢
217
00:21:52,320 --> 00:21:53,960
小姑娘, 你醒了
218
00:21:55,000 --> 00:21:55,960
大嬸
219
00:21:56,160 --> 00:21:59,720
別亂動, 你昏迷了幾天啦
現在你還不能下床
220
00:21:59,960 --> 00:22:01,280
我昏迷幾天了?
是呀
221
00:22:01,480 --> 00:22:05,320
我當家的和我兒子在海邊打漁
剛好就救了你
222
00:22:05,720 --> 00:22:07,440
現在你醒了, 我就放心了
223
00:22:08,480 --> 00:22:09,400
真謝謝你
224
00:22:09,680 --> 00:22:10,600
不用客氣
225
00:22:13,120 --> 00:22:15,440
你別動
你的腿骨已經折斷了
226
00:22:15,680 --> 00:22:16,920
千萬別下床
227
00:22:17,200 --> 00:22:19,120
我當家的
已經替你把腿骨接好了
228
00:22:19,240 --> 00:22:20,280
你放心, 沒事的
229
00:22:20,640 --> 00:22:21,680
那他們呢?
230
00:22:21,840 --> 00:22:23,200
他們出去打漁了
231
00:22:23,680 --> 00:22:26,240
一去呢起碼大半個月才回來
232
00:22:26,680 --> 00:22:28,400
你就在這兒安心休養
233
00:22:29,840 --> 00:22:30,920
來, 喝杯茶
234
00:22:31,520 --> 00:22:32,320
謝謝你
235
00:22:33,080 --> 00:22:36,800
大嬸, 能不能替我傳個口訊
去雲慶寺呀?
236
00:22:37,560 --> 00:22:40,680
雲慶寺?很遠的
237
00:22:41,240 --> 00:22:43,400
我一個女人怎麼走得到呢
238
00:22:43,640 --> 00:22:45,920
不如這樣吧
等我兒子回來再說吧
239
00:22:46,400 --> 00:22:49,000
你很久沒吃東西了
肚子也餓了
240
00:22:49,320 --> 00:22:51,040
我去拿蕃薯給你吃
241
00:22:51,200 --> 00:22:51,920
謝謝您
242
00:22:51,960 --> 00:22:52,800
不用客氣
243
00:22:58,080 --> 00:22:59,960
不知道黃大哥他們怎麼樣了
244
00:23:10,800 --> 00:23:14,640
館主, 我們來南方已經很久了
乾脆回鄉下去吧
245
00:23:14,720 --> 00:23:15,920
我不回鄉下
246
00:23:16,760 --> 00:23:18,320
我要找苗卓峰報仇
247
00:23:18,840 --> 00:23:21,120
我要重振河北會館
248
00:23:21,440 --> 00:23:23,240
我要殺死黃麒英
249
00:23:25,080 --> 00:23:28,400
館主, 我和你說過啦
苗卓峰已經死了
250
00:23:28,840 --> 00:23:31,480
苗卓峰不能死
我要找他報仇
251
00:23:31,560 --> 00:23:32,360
館主
252
00:23:34,120 --> 00:23:35,200
館主, 別這樣
253
00:23:35,840 --> 00:23:36,880
館主, 你別這樣
你幹甚麼呀
254
00:23:37,040 --> 00:23:39,320
讓開, 走開
館主
255
00:23:42,440 --> 00:23:43,560
發生甚麼事了
256
00:23:43,840 --> 00:23:45,960
有山賊…
257
00:23:46,280 --> 00:23:49,520
你一定是苗卓峰的人
南方人沒一個好東西
258
00:23:49,840 --> 00:23:51,680
我要把他們全殺光
259
00:23:53,880 --> 00:23:56,120
館主…
260
00:23:57,080 --> 00:23:58,040
田慧男
261
00:23:59,080 --> 00:24:00,080
你幹甚麼呀你
262
00:24:00,320 --> 00:24:01,200
是你呀
263
00:24:17,920 --> 00:24:21,960
這些是死物而已嘛
你這樣也無濟於事的
264
00:24:23,440 --> 00:24:28,240
大師, 我已經照您的吩咐
很專心一致苦練武功了
265
00:24:28,880 --> 00:24:31,760
我所學的虎拳和鶴拳
一剛一柔
266
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
我有個想法
267
00:24:34,000 --> 00:24:37,960
如果把這兩套拳揉合在一起
我相信威力一定可以倍增的
268
00:24:39,640 --> 00:24:45,080
但可惜, 我練了這麼久
始終未能將兩套拳法融會貫通
269
00:24:47,240 --> 00:24:50,200
如果你問我佛經
老衲就可以幫你的忙
270
00:24:50,400 --> 00:24:53,280
但是你問我武功
我就真的是愛莫能助了
271
00:24:53,880 --> 00:24:57,600
我只知道你怒火中燒
心中充滿著仇恨
272
00:24:57,760 --> 00:24:58,920
你凡事太執著了
273
00:24:59,120 --> 00:25:02,040
做起事來
就算做得到也未必做得好
274
00:25:02,720 --> 00:25:05,160
大師, 我知道我太過急進了
275
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
可是如果我
練不成這套武功的話
276
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
又怎麼能對付聖姑
277
00:25:10,080 --> 00:25:12,080
你是想對付聖姑是吧
278
00:25:12,240 --> 00:25:14,280
我倒有一個必勝的方法
279
00:25:14,560 --> 00:25:16,200
真的?
是呀
280
00:25:16,880 --> 00:25:20,640
你努力的練武
練足九九八十一年
281
00:25:20,760 --> 00:25:22,440
我保證你可以打贏聖姑
282
00:25:22,720 --> 00:25:23,760
八十一年?
283
00:25:24,040 --> 00:25:28,920
是呀, 因為你比她年輕
到時候可能她已經死了
284
00:25:29,200 --> 00:25:31,440
就算不死呢也氣虛力弱了
285
00:25:34,840 --> 00:25:36,680
不要以為我跟你開玩笑
286
00:25:36,960 --> 00:25:39,720
生老病死
是每一個人必經的階段
287
00:25:40,000 --> 00:25:42,040
你何苦執著於報仇呢
288
00:25:42,320 --> 00:25:43,880
阿彌陀佛
289
00:25:46,040 --> 00:25:46,760
聖姑
290
00:25:47,520 --> 00:25:49,840
飯桶, 通通都是飯桶
291
00:25:50,560 --> 00:25:52,960
都整個月了
康有為一點消息也沒有
292
00:25:53,280 --> 00:25:54,640
你們到底是怎麼辦事的
293
00:25:54,920 --> 00:25:57,000
屬下失職, 望聖姑原諒
294
00:25:59,200 --> 00:26:02,520
啟稟聖姑, 有位官爺說要見你
我叫他在外面等候
295
00:26:02,720 --> 00:26:04,760
他硬是要衝進來
我們幾個都擋不住他
296
00:26:06,480 --> 00:26:08,280
甚麼人?敢來本壇搗亂
297
00:26:10,760 --> 00:26:11,560
大家出去
298
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
是, 聖姑…
299
00:26:15,320 --> 00:26:18,480
原來是烏拉大人到訪
不知有何要事呢
300
00:26:19,200 --> 00:26:20,240
只為一件事
301
00:26:20,520 --> 00:26:21,600
康有為
302
00:26:22,200 --> 00:26:24,320
這件事我已經加緊追查了
303
00:26:24,680 --> 00:26:26,920
混帳, 加緊追查?
304
00:26:27,240 --> 00:26:28,640
你三番四次的失手
305
00:26:29,240 --> 00:26:31,920
莽古大人特命我來
就是了解這件事真相
306
00:26:32,400 --> 00:26:33,480
不需大人費心了
307
00:26:33,720 --> 00:26:35,880
我紅蓮教得莽古大人器重
308
00:26:36,080 --> 00:26:37,440
定將任務辦妥
309
00:26:38,120 --> 00:26:39,760
我看大人沒有耐性再等了
310
00:26:40,640 --> 00:26:44,160
大人傳令下來
三天之內一定要殺死康有為
311
00:26:44,560 --> 00:26:47,040
三天?我連他的消息也沒有
312
00:26:47,920 --> 00:26:49,920
莽古大人吩咐三天就是三天
313
00:26:50,160 --> 00:26:52,600
如果你再辦不好
你應該知道後果
314
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
是…
315
00:27:09,200 --> 00:27:09,880
紅蓮教
316
00:27:10,840 --> 00:27:11,960
你想幹甚麼
317
00:27:12,360 --> 00:27:14,640
康有為現在在哪裡
318
00:27:15,040 --> 00:27:16,080
不知道
319
00:27:16,400 --> 00:27:18,520
就算我知道也不會告訴你
320
00:27:19,120 --> 00:27:21,320
你不肯講就跟我回去
321
00:27:24,640 --> 00:27:27,160
聖姑, 真的要把
洋鬼子全抓回去呀?
322
00:27:28,440 --> 00:27:31,640
康有為一定是被洋鬼子包庇
323
00:27:32,800 --> 00:27:37,600
就算把全廣州的洋鬼子抓光了
我也要把他給逼出來
324
00:27:53,840 --> 00:27:58,880
黃大哥…不得了啦
你先別練了, 聽我說
325
00:27:59,360 --> 00:28:00,120
甚麼事
326
00:28:00,320 --> 00:28:01,320
現在廣州好亂
327
00:28:01,520 --> 00:28:03,640
紅蓮教在抓洋人
要逼康先生出來
328
00:28:03,800 --> 00:28:06,200
連官員羅便臣先生
也被他們抓走了
329
00:28:06,680 --> 00:28:07,920
簡直無法無天
330
00:28:08,680 --> 00:28:10,480
何止, 簡直是喪盡天良
331
00:28:10,600 --> 00:28:11,240
爹
332
00:28:11,480 --> 00:28:12,120
黃伯父
333
00:28:12,320 --> 00:28:14,200
麒英, 所謂君子不立危牆之下
334
00:28:14,360 --> 00:28:17,400
現在這裡不只是危牆
而且就快塌下來啦
335
00:28:21,480 --> 00:28:23,920
麒英, 你爹這次說得很有道理
336
00:28:24,240 --> 00:28:26,280
我們留在這兒也不是長久之計
337
00:28:26,520 --> 00:28:29,160
不如還是離開廣州
不要再惹麻煩了
338
00:28:29,760 --> 00:28:33,200
麒英, 我們包袱都收拾好了
早走早好呀
339
00:28:33,480 --> 00:28:34,600
麒英, 走吧
340
00:28:34,880 --> 00:28:35,640
我不走
341
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
自慧男出事那天起
我就對自己說過
342
00:28:38,880 --> 00:28:41,640
一定要練成武功
殺聖姑替慧男報仇
343
00:28:42,560 --> 00:28:44,960
但是你也打不過聖姑
這樣不是白白送死
344
00:28:45,240 --> 00:28:47,960
綺文說得對
你何必逞匹夫之勇呢
345
00:28:49,280 --> 00:28:52,680
麒英, 你要報仇
也得把武功練好了才行嘛
346
00:28:52,920 --> 00:28:54,560
我看非得三年五載
347
00:28:54,960 --> 00:28:56,920
難道我們要永遠留在這兒嗎
348
00:28:57,400 --> 00:28:59,120
不如你跟娘一塊走吧
349
00:29:01,080 --> 00:29:03,720
娘, 我不能一走了之的
350
00:29:05,400 --> 00:29:08,640
不然既對不起慧男
更對不起我自己
351
00:29:10,040 --> 00:29:11,400
孩兒心意已決
352
00:29:12,320 --> 00:29:14,520
一日練不成武功
都不會離開這裡
353
00:29:17,000 --> 00:29:21,920
爹、娘, 要走你們先走
354
00:29:23,520 --> 00:29:26,920
麒英, 你不走
娘怎麼放心呢
355
00:29:27,280 --> 00:29:30,640
好, 要是你不肯走
娘就留下來陪你
356
00:29:31,000 --> 00:29:31,760
娘
357
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
你就是這麼心軟
358
00:29:33,720 --> 00:29:36,760
麒英, 你不走是吧
你不走, 爹走
359
00:29:37,640 --> 00:29:38,520
爹
360
00:29:39,520 --> 00:29:40,880
我真的要走啦
361
00:29:42,520 --> 00:29:45,560
請恕孩兒不孝, 您保重
362
00:29:47,320 --> 00:29:49,160
麒英, 你是怎麼搞的
363
00:29:49,640 --> 00:29:50,560
爹
364
00:29:50,760 --> 00:29:53,000
走甚麼呀?我們是一家人嘛
365
00:29:53,160 --> 00:29:55,720
我和兒子都不走了
你當然要留下來了
366
00:29:57,400 --> 00:30:00,400
不走就不走吧
誰叫我只有一個兒子
367
00:30:00,800 --> 00:30:02,000
是嘛, 這樣才好呢
368
00:30:02,160 --> 00:30:04,520
因為有你們的支持
黃大哥一定會練成武功的
369
00:30:04,640 --> 00:30:05,560
是不是
370
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
但願如此
371
00:30:07,520 --> 00:30:09,960
不過我不知道
甚麼時候才練得成
372
00:30:11,160 --> 00:30:14,400
你也用不著太心急
我相信你一定會練成功的
373
00:30:15,560 --> 00:30:16,880
我們先回去吧
374
00:30:31,640 --> 00:30:34,000
你要殺就殺, 幹嘛綁著我
375
00:30:35,120 --> 00:30:39,040
乖兒子…
376
00:30:39,200 --> 00:30:43,040
爹終於替你找到了
可以還你的心願了
377
00:30:43,360 --> 00:30:44,760
你放心
378
00:30:45,800 --> 00:30:46,960
你聽見了沒有
379
00:30:47,480 --> 00:30:50,280
你要是有本事就把我放了
再跟我打
380
00:30:52,680 --> 00:30:53,760
你閉嘴
381
00:30:54,320 --> 00:30:57,600
我現在跟我兒子聊天
不要騷擾我們
382
00:31:01,040 --> 00:31:03,880
館主…
外面紅蓮教到處搗亂生事
383
00:31:04,040 --> 00:31:05,600
我們還是快點離開這個地方吧
384
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
我不離開
385
00:31:07,640 --> 00:31:09,280
怕甚麼紅蓮教
386
00:31:09,840 --> 00:31:12,800
我是河北會館的館主
我甚麼教都不怕
387
00:31:14,080 --> 00:31:16,320
是倒是, 不過好男不跟女鬥
388
00:31:16,560 --> 00:31:19,360
館主武功蓋世
犯不著和女流之輩打
389
00:31:20,160 --> 00:31:22,000
不如走為上策, 免生枝節
390
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
我不走呀
391
00:31:25,360 --> 00:31:27,240
我不用你教我怎麼做人
392
00:31:30,160 --> 00:31:32,000
我不會讓他們好過的
393
00:31:32,360 --> 00:31:34,840
乖兒子, 不要怕
394
00:31:43,560 --> 00:31:47,600
我告訴你
過幾天就是我兒子的生忌
395
00:31:48,320 --> 00:31:50,240
他生前很喜歡你的
396
00:31:51,280 --> 00:31:54,720
過幾天我要你和他拜堂成親
你聽到了沒有
397
00:32:23,600 --> 00:32:27,440
大師, 已經三更半夜了
為何還在這兒敲木魚
398
00:32:28,240 --> 00:32:30,040
你一定是練功過度了
399
00:32:30,280 --> 00:32:32,760
我明明是在抄大乘金剛經
400
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
抄經?
401
00:32:35,000 --> 00:32:37,320
大師你明明拿著木鎚
正在敲木魚
402
00:32:37,680 --> 00:32:40,840
我明明拿著一枝狼毫小筆
正在抄經文
403
00:32:41,040 --> 00:32:42,760
怎麼說我敲木魚呢
404
00:32:42,960 --> 00:32:44,880
你眼睛一定有問題了
405
00:32:45,240 --> 00:32:48,040
我怎麼會看錯呢
這明明是木魚
406
00:32:49,040 --> 00:32:50,520
你真是教而不善
407
00:32:50,720 --> 00:32:54,360
好吧…我現在真的
敲一次木魚來給你看
408
00:32:55,440 --> 00:32:58,880
你看清楚
我現在就是在敲木魚啦
409
00:33:00,600 --> 00:33:02,840
大師, 你把我都弄糊塗了
410
00:33:05,240 --> 00:33:08,640
耳聞就未必是, 眼看也未必真
411
00:33:09,120 --> 00:33:13,120
你現在在這裡就不是用眼看
而是用心看
412
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
我現在最後一次問你
413
00:33:16,080 --> 00:33:19,440
我現在是在敲木魚呢
還是在抄經文呢
414
00:33:21,320 --> 00:33:24,320
大師, 你說你是在敲木魚
那就敲木魚好了
415
00:33:25,040 --> 00:33:26,080
是不是…
416
00:33:26,280 --> 00:33:29,080
我明明是在抄經文嘛
卻說我在敲木魚
417
00:33:29,400 --> 00:33:30,800
人云亦云, 該打
418
00:33:32,520 --> 00:33:35,080
大師, 我沒興趣
聽你在這兒講佛偈
419
00:33:35,200 --> 00:33:36,320
我還要練功呢
420
00:33:37,200 --> 00:33:41,360
你還練甚麼功
虎仍是虎, 鶴仍是鶴
421
00:33:41,640 --> 00:33:44,760
你這麼執著
只知虎為虎, 鶴為鶴
422
00:33:45,000 --> 00:33:47,120
那剛柔又怎麼會合一呢
423
00:33:47,440 --> 00:33:51,320
色即是相, 相即是色
你只要心無虎鶴之分
424
00:33:51,520 --> 00:33:56,520
舉手投足渾然天成
自然水到渠成, 亦剛亦柔
425
00:33:57,680 --> 00:33:59,240
亦剛亦柔?
426
00:33:59,920 --> 00:34:01,480
大師, 我明白了
427
00:34:02,160 --> 00:34:06,400
虎形拳可以用陰柔之力
鶴形拳也可以沈雄有力
428
00:34:06,760 --> 00:34:09,400
以前我練不成
可能就因為太過執著了
429
00:34:11,080 --> 00:34:13,840
孺子可教, 你的心總算不盲
430
00:34:14,080 --> 00:34:16,760
只要我順著拳勢
不計較剛柔之力
431
00:34:17,280 --> 00:34:19,240
自然可以將拳勁發揮出來
432
00:34:20,600 --> 00:34:23,800
我懂啦, 大師, 謝謝指教
433
00:34:24,160 --> 00:34:27,000
你不用謝我, 要謝謝你自己
434
00:34:28,120 --> 00:34:30,680
老衲現在也累了, 需要休息
435
00:34:31,200 --> 00:34:33,640
我知道你是不會想休息的啦
436
00:36:19,800 --> 00:36:21,080
終於練成了
437
00:36:22,560 --> 00:36:24,040
大師, 你看
438
00:36:24,520 --> 00:36:26,360
我可以將兩套拳
揉合在一起了
439
00:36:26,840 --> 00:36:28,440
那真是恭喜你啦
440
00:36:29,120 --> 00:36:31,280
大師, 你好像不怎麼開心
441
00:36:34,480 --> 00:36:36,640
你以為老衲懂不懂武功呢
442
00:36:36,840 --> 00:36:38,040
雖然我未見過大師出手
443
00:36:38,200 --> 00:36:39,480
不過你悟性這麼高
444
00:36:39,640 --> 00:36:41,680
我相信大師你
一定也是武林高手
445
00:36:42,240 --> 00:36:44,280
老衲絕對不懂功夫
446
00:36:44,880 --> 00:36:48,720
如果我肯學
相信一定會是個武功高強的人
447
00:36:48,880 --> 00:36:50,120
可是我不想學
448
00:36:50,280 --> 00:36:53,320
因為學了武功就會起殺生之念
449
00:36:56,120 --> 00:37:00,200
我點化你的武功
只是不希望你沈淪於死結裡
450
00:37:00,400 --> 00:37:02,160
現在你武功得以大成
451
00:37:02,720 --> 00:37:05,160
老衲有一言相贈
452
00:37:06,040 --> 00:37:09,240
以力服人者霸, 以德服人者王
453
00:37:09,800 --> 00:37:13,880
現在你這對手就等於利刀寶劍
可以殺人無數
454
00:37:15,600 --> 00:37:16,720
大師
455
00:37:17,200 --> 00:37:20,080
天地萬物, 循環不息
456
00:37:20,400 --> 00:37:22,880
就算小如螻蟻也有生命
457
00:37:23,520 --> 00:37:25,920
人又何必枉開殺戒
458
00:37:28,320 --> 00:37:30,360
年輕人, 不要太執著
459
00:37:31,640 --> 00:37:33,840
上天有好生之德
460
00:37:42,560 --> 00:37:44,120
老師, 請用茶
461
00:37:48,160 --> 00:37:51,080
老師, 其實我們已經離開廣州
462
00:37:51,440 --> 00:37:53,280
為何要回去自投羅網呢
463
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
紅蓮教抓了全廣州的洋人
464
00:37:57,480 --> 00:37:59,840
其實他們的目的
只不過想對付我
465
00:38:01,280 --> 00:38:04,840
如果我不回去
他們就會殺死所有的洋人
466
00:38:05,520 --> 00:38:09,800
這樣, 各國領事絕不會罷休的
一定會引起戰爭
467
00:38:10,520 --> 00:38:11,560
老師, 其實我們…
468
00:38:14,120 --> 00:38:18,000
你知道老師決定的事
永遠也不會更改
469
00:38:18,880 --> 00:38:20,880
我知道老師寧願犧牲自己
470
00:38:21,240 --> 00:38:25,200
可是上次我們還有黃麒英保護
這次只有我們二人
471
00:38:25,480 --> 00:38:26,680
一定會凶多吉少的
472
00:38:26,880 --> 00:38:33,880
啟超, 大丈夫處世
有所為有所不為
473
00:38:35,280 --> 00:38:38,400
還記不記得老師交代你的話
474
00:38:38,720 --> 00:38:39,680
記得
475
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
康有為, 你來了
476
00:38:58,080 --> 00:38:59,120
康先生
477
00:39:00,960 --> 00:39:04,480
羅便臣先生, 我拖累你們
真是不好意思
478
00:39:05,440 --> 00:39:09,560
聖姑, 我已經來了
你可以放了我的朋友
479
00:39:09,880 --> 00:39:15,360
你這個漢奸洋奴, 勾結洋人
殘害我大清百姓, 死有餘辜
480
00:39:15,840 --> 00:39:19,200
你妖言惑眾
假藉宗教來迷惑百姓
481
00:39:19,640 --> 00:39:21,040
你不會有好下場
482
00:39:21,120 --> 00:39:21,960
你住嘴
483
00:39:22,200 --> 00:39:24,600
在紅蓮聖地你根本不配說話
484
00:39:25,520 --> 00:39:27,560
現在我給你個機會贖罪
485
00:39:28,440 --> 00:39:32,040
只要你在紅蓮寶燈面前
三刀六洞
486
00:39:32,560 --> 00:39:35,400
用你的鮮血灑向這些洋鬼子
487
00:39:36,240 --> 00:39:37,160
你死之後
488
00:39:37,320 --> 00:39:43,240
本座自然會將你的靈魂
安奉在寶燈之內, 以得超脫
489
00:39:44,160 --> 00:39:47,480
你不用再耍花樣
你只不過想要我死
490
00:39:48,320 --> 00:39:51,000
那我死了之後
你一定要放了我的朋友
491
00:39:52,320 --> 00:39:53,840
本座言出必行
492
00:39:54,080 --> 00:39:56,880
你死了, 本座自然會放人
493
00:39:57,280 --> 00:39:59,840
康先生, 你快點走吧
不要管我們了
494
00:40:00,320 --> 00:40:02,880
羅便臣先生, 我死了之後
495
00:40:03,360 --> 00:40:06,240
希望你和你的朋友
繼續支持我的學生梁啟超
496
00:40:11,280 --> 00:40:13,720
聖姑, 你可以動手了
497
00:40:14,040 --> 00:40:15,440
好, 賜刀
498
00:40:19,200 --> 00:40:20,600
康先生, 你快走
499
00:40:22,360 --> 00:40:24,560
不要呀, 你快走, 別管我們啦
500
00:40:25,840 --> 00:40:27,160
快走, 別管我們了
501
00:40:27,320 --> 00:40:29,920
還不動手?難道你怕了?
502
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
住手
503
00:40:35,240 --> 00:40:36,560
黃麒英
504
00:40:38,120 --> 00:40:39,960
康先生, 你不用怕這魔頭
505
00:40:41,000 --> 00:40:42,560
聖姑, 你聽著
506
00:40:43,200 --> 00:40:45,880
我今天要破你的神功
拆掉你紅蓮教聖壇
507
00:40:46,200 --> 00:40:48,960
你也是我的手下敗將
還敢大言不慚
508
00:40:49,480 --> 00:40:52,480
好, 今天我就跟你決一高下
509
00:40:52,760 --> 00:40:53,520
大膽
510
00:40:57,080 --> 00:40:58,040
出來, 快
511
00:41:07,200 --> 00:41:10,360
好, 我倒要看看
你如何破我神功
512
00:41:44,720 --> 00:41:46,560
這個就是所謂的神功護體
513
00:41:47,200 --> 00:41:48,520
怪不得洋槍也打不死她
514
00:42:14,920 --> 00:42:15,960
你們看清楚
515
00:42:16,320 --> 00:42:19,400
你們一直尊敬的聖姑
只不過是個唯利是圖的神棍
516
00:42:20,200 --> 00:42:22,680
她騙光了你們的錢財
卻自己中飽私囊
517
00:42:23,680 --> 00:42:24,920
你把我們給騙慘了
518
00:42:25,080 --> 00:42:26,920
我們為你傾家盪產
原來你騙我們
519
00:42:27,120 --> 00:42:29,600
殺了她…
520
00:42:30,960 --> 00:42:33,480
黃麒英, 你殺我吧
521
00:42:34,440 --> 00:42:37,400
能夠死在你手上, 我心甘情願
522
00:42:38,400 --> 00:42:40,400
黃麒英, 殺了她…
523
00:42:41,880 --> 00:42:43,120
我不會殺你的
524
00:42:44,640 --> 00:42:47,760
我學武功不是為了殺人是救人
525
00:42:49,280 --> 00:42:51,000
你已經得到應有的懲罰
526
00:42:51,240 --> 00:42:53,200
紅蓮教已經無法再作惡
527
00:42:54,160 --> 00:42:57,120
我希望你經過這次的教訓
可以痛改前非
528
00:42:59,440 --> 00:43:01,720
謝謝你, 黃麒英35180