All language subtitles for FOP 10 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,040 --> 00:01:44,600 我跟你說過多少次了 紅蓮教的事你別惹 2 00:01:44,800 --> 00:01:46,200 黃家的事你不要管 3 00:01:46,560 --> 00:01:48,120 黃大哥根本沒有做錯事 4 00:01:48,240 --> 00:01:49,600 而且燒那些藥我也有份的 5 00:01:49,680 --> 00:01:51,680 不應該把所有的責任 都推在他身上 6 00:01:51,880 --> 00:01:54,560 我不這樣做 你想紅蓮教會放過你嗎 7 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 小姐, 老爺也是為你好 8 00:01:57,800 --> 00:02:00,000 一人做事一人當 我做得出不怕承認 9 00:02:00,680 --> 00:02:02,400 你怎麼這麼固執 10 00:02:02,520 --> 00:02:06,560 你知不知道紅蓮教的靠山是誰 是當今西太后呀 11 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 連官府都要忌它三分 12 00:02:09,200 --> 00:02:10,960 它說要殺誰就殺誰呀 13 00:02:12,200 --> 00:02:14,240 我知道黃大哥一定有辦法 對付他們的 14 00:02:14,520 --> 00:02:15,760 你不要提黃麒英了 15 00:02:15,960 --> 00:02:18,240 你再跟他來往 連爹也保不住你 16 00:02:19,960 --> 00:02:20,840 你上哪兒去 17 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 我去找黃大哥對付紅蓮教 18 00:02:23,120 --> 00:02:24,040 不准去 19 00:02:24,120 --> 00:02:25,120 我一定要去 20 00:02:25,800 --> 00:02:26,720 抓住她 21 00:02:26,840 --> 00:02:27,960 小姐… 22 00:02:28,040 --> 00:02:28,680 放開我呀 23 00:02:28,720 --> 00:02:29,600 你們兩個聽著 24 00:02:30,040 --> 00:02:32,520 沒我的命令 不准讓她出大門一步 25 00:02:33,120 --> 00:02:34,480 豈有此理 爹… 26 00:02:34,720 --> 00:02:36,000 小姐, 你聽老爺的話吧 27 00:02:36,080 --> 00:02:37,400 回房去吧… 放開我 28 00:02:48,000 --> 00:02:51,520 你怎麼樣?不要再走了 再走會加重你的傷勢 29 00:02:55,120 --> 00:02:56,720 我們去那邊躲一躲, 來 30 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 慧男, 你怎麼了 31 00:03:11,080 --> 00:03:13,640 我擔心我娘, 我想回去找她 32 00:03:13,800 --> 00:03:15,760 不行, 你會連累他們的 33 00:03:16,320 --> 00:03:20,000 紅蓮教只是想抓我一個人 他們暫時不會有事的 34 00:03:21,680 --> 00:03:25,360 這樣吧, 我們找個地方躲起來 把傷養好了再說 35 00:03:25,960 --> 00:03:28,680 在廣州還有甚麼地方 沒有紅蓮教的勢力 36 00:03:30,880 --> 00:03:32,560 有, 雲慶寺 37 00:03:36,000 --> 00:03:36,880 追來了 38 00:03:38,160 --> 00:03:39,040 快走 39 00:03:41,680 --> 00:03:42,360 在那兒 40 00:03:48,440 --> 00:03:49,000 那邊 41 00:04:02,280 --> 00:04:04,040 他們一定在附近, 大家分頭找 42 00:04:10,000 --> 00:04:11,200 我去把他們引開 43 00:04:11,720 --> 00:04:12,400 慧男 44 00:04:38,200 --> 00:04:41,280 黃大哥… 45 00:04:44,040 --> 00:04:48,920 慧男… 46 00:04:50,240 --> 00:04:51,080 黃大哥 47 00:04:53,160 --> 00:04:54,080 慧男 48 00:04:54,520 --> 00:04:55,480 黃大哥 49 00:05:29,560 --> 00:05:31,560 慧男 黃大哥 50 00:06:03,920 --> 00:06:05,400 你們真的找不到他們? 51 00:06:06,080 --> 00:06:07,120 是呀, 聖姑 52 00:06:07,320 --> 00:06:09,680 我們找遍了整個山頭 都找不到他們的屍體 53 00:06:10,320 --> 00:06:13,160 我想他們應該掉下山崖 必死無疑的啦 54 00:06:14,760 --> 00:06:17,640 其實黃麒英不失為一個人才 55 00:06:18,080 --> 00:06:20,200 可惜就是跟我們作對 56 00:06:21,120 --> 00:06:24,360 聖姑, 以後沒有黃麒英 在這兒礙手礙腳的 57 00:06:24,600 --> 00:06:26,720 我們在廣州做事就方便得多了 58 00:06:26,960 --> 00:06:28,320 屍體都沒找到 59 00:06:28,440 --> 00:06:30,720 你怎麼能肯定 黃麒英他們真的是死了呢 60 00:06:31,760 --> 00:06:33,920 派人去找, 直到找到屍體為止 61 00:06:34,560 --> 00:06:35,520 屬下遵命 62 00:06:36,680 --> 00:06:38,640 聖姑, 莽古大人有密函到 63 00:06:44,120 --> 00:06:45,640 莽古大人有甚麼指示 64 00:06:50,040 --> 00:06:51,960 你們兩個替我召集所有的教眾 65 00:06:52,360 --> 00:06:55,000 下個月將會有重要的任務要做 66 00:06:55,520 --> 00:06:59,840 這一次莽古大人的命令 只許成功, 不許失敗 67 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 屬下遵命… 68 00:07:16,480 --> 00:07:17,120 小姐 69 00:07:18,120 --> 00:07:20,400 平泰, 你怎麼會在這兒 70 00:07:20,800 --> 00:07:21,960 我… 71 00:07:22,000 --> 00:07:22,880 小姐, 你沒事吧 72 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 我沒事 73 00:07:24,240 --> 00:07:27,000 可是我很擔心黃大哥他會有事 我現在想去找他 74 00:07:27,600 --> 00:07:28,840 不如你跟我一塊去吧 75 00:07:29,320 --> 00:07:30,200 好 76 00:07:30,440 --> 00:07:31,000 走吧 77 00:07:37,840 --> 00:07:40,320 找了這麼多地方 也沒有黃大哥的消息 78 00:07:40,440 --> 00:07:41,720 不知道他現在怎麼樣了 79 00:07:44,360 --> 00:07:45,840 我不相信找不到他 80 00:07:46,160 --> 00:07:47,920 平泰, 不如我們 到別的地方去找 81 00:07:51,920 --> 00:07:54,120 那邊有人打架, 我們過去看看 好… 82 00:07:54,680 --> 00:07:55,840 甚麼事?過去看看 83 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 快點… 84 00:07:59,800 --> 00:08:00,680 關師父 85 00:08:03,080 --> 00:08:06,360 姓關的, 你現在知道 和我們紅蓮教作對的後果啦 86 00:08:07,080 --> 00:08:12,200 你們這些人無法無天 我們練武之人豈可袖手旁觀 87 00:08:14,480 --> 00:08:15,320 鐵橋三 88 00:08:18,480 --> 00:08:20,880 鐵橋三… 89 00:08:20,920 --> 00:08:21,760 平泰, 我們追 90 00:08:44,280 --> 00:08:44,960 鐵橋三 91 00:09:18,040 --> 00:09:20,240 平泰, 把他浸在醋罈裡 讓他清醒一下 92 00:09:35,000 --> 00:09:35,640 讓我來 93 00:09:42,400 --> 00:09:43,400 這裡是甚麼地方 94 00:09:43,480 --> 00:09:45,880 三哥, 你醒來就好了 是宋小姐把你救回來的 95 00:09:47,080 --> 00:09:50,160 你喝了那些聖水 完全失去知覺, 甚麼人都打 96 00:09:50,520 --> 00:09:53,400 紅蓮教叫你做甚麼你就做甚麼 你被聖水害慘了 97 00:09:54,480 --> 00:09:58,480 我喝了聖水之後力氣好大 98 00:09:59,400 --> 00:10:01,880 這些所謂的聖水 其實只是一種西洋藥物 99 00:10:02,000 --> 00:10:03,280 它會讓你神智不清 100 00:10:03,400 --> 00:10:05,520 你所看到的全部都是假象而已 101 00:10:06,280 --> 00:10:08,520 不會的… 102 00:10:10,680 --> 00:10:14,360 我真的打敗了黃麒英 這是事實…不是假象 103 00:10:14,880 --> 00:10:17,000 是這些藥物使得你感覺麻木 不知痛楚 104 00:10:17,160 --> 00:10:18,360 你光靠拚命死鬥 105 00:10:18,440 --> 00:10:20,360 而黃麒英就投鼠忌器 怕傷到你 106 00:10:20,480 --> 00:10:21,680 所以才會被你打敗的 107 00:10:22,440 --> 00:10:25,160 不可能… 108 00:10:25,600 --> 00:10:27,040 我真的打敗了黃麒英 109 00:10:29,560 --> 00:10:30,960 我打敗了黃麒英 110 00:10:31,080 --> 00:10:33,760 鐵橋三, 你想去哪兒 莫非你還想回紅蓮教? 111 00:10:42,800 --> 00:10:44,560 三哥, 你怎麼了?三哥 112 00:10:46,160 --> 00:10:48,760 我要喝聖水… 113 00:10:48,920 --> 00:10:51,320 三哥…你不要再喝聖水啦 114 00:10:51,400 --> 00:10:53,680 就是聖水把你弄成這樣的 你還要喝? 115 00:11:01,920 --> 00:11:03,160 你瘋夠了沒有 116 00:11:03,280 --> 00:11:05,080 你弄得自己 人不像人, 鬼不像鬼 117 00:11:05,520 --> 00:11:08,440 就是喝了這些聖水 你到現在還沒清醒啊? 118 00:11:09,120 --> 00:11:11,760 紅蓮教就是 利用這些聖水來控制你 119 00:11:11,920 --> 00:11:13,320 你甘心被他控制嗎 120 00:11:14,880 --> 00:11:17,880 聖水… 121 00:11:17,960 --> 00:11:20,000 你為了紅蓮教 把黃大哥都打傷了 122 00:11:20,080 --> 00:11:22,800 到現在生死未卜呀 你良心過意得去嗎 123 00:11:23,640 --> 00:11:26,920 我不管, 我一定要聖水… 124 00:11:28,360 --> 00:11:29,240 鐵橋三 125 00:11:42,680 --> 00:11:44,680 我要聖水… 126 00:11:44,840 --> 00:11:47,120 三哥, 你忍耐一下 很快就沒事了 127 00:11:47,640 --> 00:11:50,680 放開我… 128 00:11:51,000 --> 00:11:52,280 你清醒一點好不好 129 00:11:52,480 --> 00:11:54,360 如果我們放開你 你一定會去喝聖水的 130 00:11:54,560 --> 00:11:55,760 你想喝到甚麼時候 131 00:11:56,040 --> 00:11:57,720 你想一輩子都被他們控制呀? 132 00:11:59,520 --> 00:12:02,560 鐵橋三, 你要忍耐一下 一定可以做到的 133 00:12:02,760 --> 00:12:04,720 只要再過幾天 你不再喝聖水的話 134 00:12:04,800 --> 00:12:06,000 你就會沒事的 135 00:12:07,480 --> 00:12:12,000 三哥, 大小姐說得對 你一定做得到, 我們支持你 136 00:12:15,240 --> 00:12:15,920 是的 137 00:12:18,720 --> 00:12:19,680 鐵橋三 138 00:12:25,840 --> 00:12:27,120 老爺、夫人請用茶 139 00:12:27,280 --> 00:12:27,840 娘 140 00:12:27,880 --> 00:12:29,080 老爺, 你不用擔心 141 00:12:31,880 --> 00:12:35,000 麒英, 怎麼你不回房休息 出來幹甚麼 142 00:12:35,400 --> 00:12:37,920 放心吧, 娘 我的傷已經好得差不多了 143 00:12:38,480 --> 00:12:40,040 你沒事, 我們就放心了 144 00:12:41,200 --> 00:12:44,240 都怪孩兒太沒用 連累爹娘有家歸不得 145 00:12:45,080 --> 00:12:46,240 還要為我擔心 146 00:12:46,680 --> 00:12:49,680 麒英, 明哲保身呀 147 00:12:50,560 --> 00:12:54,360 阿滔派人送信來 說老家被紅蓮教封了 148 00:12:54,840 --> 00:12:56,520 不過幸虧大家都很平安 149 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 總算是萬幸了 150 00:13:03,160 --> 00:13:07,400 麒英, 紅蓮教的勢力這麼大 我們根本鬥不過他們 151 00:13:07,720 --> 00:13:09,680 我和你爹決定回佛山 152 00:13:10,560 --> 00:13:11,440 回佛山? 153 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 難道還能夠回廣州嗎? 154 00:13:13,360 --> 00:13:15,200 雲慶寺也不能躲一輩子 155 00:13:15,560 --> 00:13:16,480 如果不回去 156 00:13:16,760 --> 00:13:18,800 你們在廣州 這麼辛苦建立的一切 157 00:13:18,920 --> 00:13:20,160 就會化為烏有了 158 00:13:22,560 --> 00:13:26,200 爹, 如果你就這樣走的話 豈不是我們怕了紅蓮教 159 00:13:27,640 --> 00:13:29,840 難道就任由他們 在廣州橫行無忌嗎 160 00:13:30,320 --> 00:13:34,160 麒英, 你們兩個雖然是 南拳王和北腿王的徒弟 161 00:13:34,280 --> 00:13:37,080 不過紅蓮教 聖姑的武功如此厲害 162 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 又有神功護體 163 00:13:38,360 --> 00:13:39,560 你們打不過她的 164 00:13:40,360 --> 00:13:41,600 神功護體 165 00:13:43,680 --> 00:13:46,600 我就不信這些裝神弄鬼的把戲 真的是天下無敵 166 00:13:47,440 --> 00:13:48,880 我一定有辦法可以破解它 167 00:13:49,840 --> 00:13:51,320 只要能破解她的神功 168 00:13:51,480 --> 00:13:54,920 就可以揭穿它, 讓世人知道 紅蓮教根本就是騙人的 169 00:13:56,240 --> 00:14:00,080 可是聖姑的神功這麼厲害 想找出破綻並不簡單 170 00:14:01,760 --> 00:14:02,840 我認為她的神功 171 00:14:02,920 --> 00:14:05,320 只不過是鐵布衫 金鐘罩之類的武功 172 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 一定有死門的 173 00:14:07,160 --> 00:14:10,360 只要找到她的死門 就一定可以破解她的神功 174 00:14:32,680 --> 00:14:36,200 聖姑的武功如此剛勁 要破她的神功並非易事 175 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 遇強愈強 176 00:14:38,520 --> 00:14:41,160 難道至剛至強的武功 也打不倒她嗎 177 00:14:43,560 --> 00:14:44,280 平泰 178 00:14:46,400 --> 00:14:47,520 你能不能耍一套鶴拳給我看 179 00:15:00,720 --> 00:15:01,760 就是這種功夫 180 00:15:02,120 --> 00:15:05,640 平泰…剛才那套功夫 可不可以教我 181 00:15:06,680 --> 00:15:07,440 平泰 182 00:15:09,640 --> 00:15:12,920 你就照黃施主的話 打套鶴拳給他看吧 183 00:16:01,720 --> 00:16:02,800 怎麼還是打不破 184 00:16:03,600 --> 00:16:04,840 莫非我練不成鶴拳 185 00:16:07,680 --> 00:16:08,640 謝謝你, 初八 186 00:16:08,840 --> 00:16:11,240 三哥, 你已經幾天沒喝聖水了 你沒事了 187 00:16:12,360 --> 00:16:13,280 先喝杯水吧 188 00:16:13,840 --> 00:16:16,400 你以後不再喝聖水 就可以做回一個正常的人了 189 00:16:17,520 --> 00:16:20,360 可是大小姐 怎麼我全身還是很疼 190 00:16:21,080 --> 00:16:22,680 你以前以為有神功護體 191 00:16:22,760 --> 00:16:24,760 跟人搏鬥的時候 只會攻而不會守 192 00:16:24,960 --> 00:16:26,360 其實你早就受傷了 193 00:16:26,640 --> 00:16:30,080 現在你沒有聖水的影響 所以回復正常的感覺了 194 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 是呀, 三哥 剛剛大夫也交代過 195 00:16:32,720 --> 00:16:35,640 說你元氣受損, 五勞七傷 要小心休養 196 00:16:36,880 --> 00:16:39,120 可是現在廣州 全部都是紅蓮教的人 197 00:16:39,440 --> 00:16:41,280 你回佛山養傷會比較安全 198 00:16:43,880 --> 00:16:44,720 那也好 199 00:16:45,280 --> 00:16:47,760 對了, 這幾天怎麼沒見平泰 200 00:16:48,080 --> 00:16:49,560 他回雲慶寺去了 201 00:16:49,720 --> 00:16:51,600 原來黃大哥他們都到那兒去了 202 00:16:52,160 --> 00:16:54,440 知道他們平安無事 我也安心了 203 00:16:55,920 --> 00:16:58,640 小姐…老爺他… 204 00:16:58,760 --> 00:16:59,520 爹怎麼啦 205 00:16:59,640 --> 00:17:01,040 紅蓮教的人把老爺抓走了 206 00:17:01,240 --> 00:17:01,880 怎麼會這樣 207 00:17:02,680 --> 00:17:03,760 我們去紅蓮教看看 208 00:17:04,120 --> 00:17:04,960 大小姐 209 00:17:06,000 --> 00:17:07,960 你不要去了 你不會武功, 很危險的 210 00:17:08,080 --> 00:17:09,440 可是我擔心我爹 211 00:17:09,640 --> 00:17:10,520 不如我去吧 212 00:17:10,640 --> 00:17:11,440 可是你剛剛才好 213 00:17:11,640 --> 00:17:12,480 不要緊的, 大小姐 214 00:17:13,160 --> 00:17:14,440 初八, 你照顧大小姐 215 00:17:24,640 --> 00:17:26,040 聖姑, 聖姑好 216 00:17:29,480 --> 00:17:30,800 這杯是聖姑賞賜給你的 217 00:17:35,640 --> 00:17:36,680 怕我下毒呀? 218 00:17:37,760 --> 00:17:42,640 不是…我…我喝… 219 00:17:43,440 --> 00:17:45,960 宋濟匡, 你好大的膽子 220 00:17:47,640 --> 00:17:50,200 聖姑, 我有甚麼冒犯了你了 221 00:17:51,640 --> 00:17:55,240 聖姑已經知道上次燒藥的 不止黃麒英一個人 222 00:17:55,600 --> 00:17:58,000 還有你的女兒宋綺文也有份 223 00:17:59,880 --> 00:18:01,880 聖姑, 你原諒她呀, 聖姑 224 00:18:02,000 --> 00:18:02,960 小女無知 225 00:18:03,200 --> 00:18:05,920 她是受黃麒英的唆擺 不關她的事 226 00:18:06,200 --> 00:18:10,240 我教的聖藥你都保不住 還敢叫我開恩 227 00:18:11,640 --> 00:18:14,120 你知不知道你罪該至死呀 228 00:18:15,400 --> 00:18:17,800 我知罪了, 聖姑 聖姑, 饒命, 聖姑 229 00:18:18,560 --> 00:18:21,680 我教宗旨是普渡眾生 扶清滅洋 230 00:18:21,960 --> 00:18:24,160 聖姑也不想中國人殺中國人 231 00:18:25,320 --> 00:18:28,080 況且你一直盡忠為我教做事 232 00:18:28,760 --> 00:18:30,400 聖姑就饒你一命 233 00:18:31,000 --> 00:18:32,680 給你將功贖罪的機會 234 00:18:34,440 --> 00:18:36,800 多謝聖姑, 多謝聖姑饒命之恩 235 00:18:37,040 --> 00:18:38,680 謝謝… 236 00:18:38,960 --> 00:18:41,560 殺還是不殺 就看你這次的表現了 237 00:18:42,840 --> 00:18:46,280 聖姑知道你和大不列顛 那位商務官員有交往 238 00:18:49,480 --> 00:18:52,800 你們是說那個外國人 羅便臣先生 239 00:18:53,280 --> 00:18:55,320 他現在和康有為在武漢 240 00:18:55,440 --> 00:18:58,680 聖姑想要你親自上武漢 請他們兩個來廣州一趟 241 00:18:59,800 --> 00:19:00,960 康有為? 242 00:19:01,360 --> 00:19:04,800 不錯, 就是強學會的康有為 243 00:19:06,200 --> 00:19:09,040 姓康的一直詆毀我教的清譽 244 00:19:09,520 --> 00:19:13,120 這個眼中釘 我想除掉他已經很久了 245 00:19:14,160 --> 00:19:15,840 你應該知道怎麼做了 246 00:19:18,960 --> 00:19:21,320 我會盡力…我會盡力去做 247 00:19:21,760 --> 00:19:24,920 你現在就要立刻起程 跟他們會合 248 00:19:25,160 --> 00:19:26,560 是… 249 00:19:26,640 --> 00:19:27,360 帶他出去 250 00:19:27,880 --> 00:19:28,680 是, 聖姑 251 00:19:29,600 --> 00:19:30,200 起來 252 00:19:31,360 --> 00:19:32,120 出去 253 00:19:36,560 --> 00:19:38,800 找到康有為之後 這個人如何處置 254 00:19:42,160 --> 00:19:44,800 這個人再沒有利用的價值 255 00:19:45,480 --> 00:19:47,640 就任由他陪葬吧 256 00:19:49,840 --> 00:19:50,600 是誰? 257 00:19:54,480 --> 00:19:56,680 我要聖水… 258 00:19:56,800 --> 00:19:58,200 帶他出去, 給他點聖水喝 259 00:19:58,440 --> 00:19:59,320 是, 聖姑 260 00:20:00,080 --> 00:20:01,680 這兒不能闖進來, 快點出去 261 00:20:08,680 --> 00:20:10,640 大小姐, 三哥回來了, 三哥 262 00:20:10,840 --> 00:20:11,360 大小姐 263 00:20:11,400 --> 00:20:13,160 鐵橋三, 我爹怎麼樣 264 00:20:13,400 --> 00:20:14,600 他們叫老闆去武漢了 265 00:20:15,080 --> 00:20:16,200 去武漢幹甚麼 266 00:20:16,440 --> 00:20:17,680 他們叫老闆引… 267 00:20:17,880 --> 00:20:20,360 引強學會的康有為 和那個洋人來廣州 268 00:20:20,640 --> 00:20:21,720 然後把他們一塊殺死 269 00:20:22,880 --> 00:20:24,080 那我們怎麼辦 270 00:20:24,440 --> 00:20:25,480 我要去救我爹 271 00:20:25,720 --> 00:20:27,040 大小姐, 你放心 272 00:20:27,240 --> 00:20:29,160 有我鐵橋三在此 一定不會讓… 273 00:20:29,680 --> 00:20:31,080 一定不會讓他害老闆的 274 00:20:31,160 --> 00:20:33,880 但是你的傷還沒好 你還是回佛山去養傷吧 275 00:20:34,160 --> 00:20:35,760 難道眼睜睜的看他們害老闆嗎 276 00:20:39,160 --> 00:20:41,360 不怕, 我們可以找黃大哥幫忙 277 00:20:41,920 --> 00:20:44,960 是啊, 黃大哥武功高強 他一定可以救回老爺的 278 00:20:46,600 --> 00:20:47,120 走吧, 快點 好 279 00:20:49,000 --> 00:20:49,760 三哥 280 00:21:02,400 --> 00:21:03,080 麒英 281 00:21:05,640 --> 00:21:07,200 你的鶴拳終於練成了 282 00:21:08,240 --> 00:21:10,040 不知道你能不能打贏聖姑呢 283 00:21:11,760 --> 00:21:15,840 聖姑的武功是邪門功夫 我也沒把握一定能打贏她 284 00:21:17,040 --> 00:21:19,160 無論如何總算多個機會 285 00:21:21,920 --> 00:21:23,520 慧男, 甚麼事 286 00:21:24,640 --> 00:21:25,960 剛剛收到消息 287 00:21:26,240 --> 00:21:29,200 黃家所有的人 全被紅蓮教的人帶去教壇了 288 00:21:29,640 --> 00:21:30,680 豈有此理 289 00:21:31,200 --> 00:21:34,400 我真的很擔心我娘 我想回去救他們 290 00:21:35,360 --> 00:21:38,800 好, 既然鶴形拳已經練成了 我陪你回去 291 00:21:41,720 --> 00:21:42,760 小姐, 到了 292 00:21:48,080 --> 00:21:51,520 黃大哥… 293 00:21:51,760 --> 00:21:52,560 你怎麼會來的 294 00:21:52,680 --> 00:21:54,520 我來這裡是找你去救人的 295 00:21:54,840 --> 00:21:55,720 救人? 296 00:21:55,880 --> 00:21:58,720 紅蓮教想利用我爹 引康有為來廣州 297 00:21:59,200 --> 00:22:01,680 康先生?是不是你 經常提的那個康有為呀 298 00:22:01,840 --> 00:22:05,560 不錯, 就是強學會的康有為 紅蓮教要殺康有為和我爹呀 299 00:22:07,080 --> 00:22:08,720 不行, 我們一定要救他們 300 00:22:08,960 --> 00:22:10,440 但是我娘她… 301 00:22:14,000 --> 00:22:17,040 我爹固然要救 但是康先生更是不能有事 302 00:22:17,200 --> 00:22:18,480 因為大清腐敗無能 303 00:22:18,640 --> 00:22:21,480 只有靠他提倡的維新改革 才會有圖強的希望 304 00:22:21,880 --> 00:22:24,760 他關係到我們大清的命運 這個人一定要救 305 00:22:25,960 --> 00:22:29,920 既然如此, 先以大事為重 然後再回廣州接你娘 306 00:22:30,920 --> 00:22:33,000 我明白, 應該以大事為重 307 00:22:33,680 --> 00:22:35,240 事不宜遲, 我們要立刻起程了 308 00:22:35,640 --> 00:22:36,440 好, 我們走 309 00:22:55,160 --> 00:22:55,960 吃飯啦 310 00:22:57,520 --> 00:22:59,560 快點吃, 恐怕以後沒得吃了 311 00:23:05,240 --> 00:23:05,880 娘 312 00:23:06,240 --> 00:23:07,160 慧男姑娘 313 00:23:07,440 --> 00:23:08,080 娘 慧男 314 00:23:08,160 --> 00:23:09,480 怎麼會是你?少爺呢? 315 00:23:10,760 --> 00:23:12,480 他還有更重要的事要做 316 00:23:13,080 --> 00:23:15,880 別說這些了, 快點找到鑰匙 先救我們出去吧 317 00:23:18,760 --> 00:23:19,800 應該在這兒 318 00:23:40,040 --> 00:23:41,880 紅蓮教神功護體 319 00:23:42,080 --> 00:23:43,880 扶清滅洋, 眾生得救 320 00:23:51,280 --> 00:23:52,440 看清楚 321 00:23:57,000 --> 00:23:58,600 大家看到我神功的厲害啦 322 00:23:59,600 --> 00:24:01,840 我之所以有神功全靠這瓶聖水 323 00:24:02,400 --> 00:24:03,520 紅蓮教的聖水 324 00:24:03,720 --> 00:24:06,360 不錯, 這個聖水如同仙丹 325 00:24:06,800 --> 00:24:10,520 喝了的話不但可以練成神功 還可以延年益壽 326 00:24:11,760 --> 00:24:15,200 如果有重病的話 只要喝一口包你藥到病除呀 327 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 有沒有人要 328 00:24:18,600 --> 00:24:21,000 我要… 來… 329 00:24:27,880 --> 00:24:29,960 你們花這麼多錢 去買一瓶清水值得嗎 330 00:24:33,080 --> 00:24:37,000 你們真的相信 這些所謂聖水可以醫治百病 331 00:24:37,240 --> 00:24:38,440 以及有神功護體嗎 332 00:24:39,080 --> 00:24:41,280 你竟然口出狂言 說紅蓮教聖水沒用 333 00:24:41,440 --> 00:24:43,080 知道得罪紅蓮教的後果嗎 334 00:24:43,920 --> 00:24:45,360 我們大清如此腐敗 335 00:24:45,600 --> 00:24:48,360 就是因為有你們這種人 專門妖言惑眾, 導人迷信 336 00:24:49,160 --> 00:24:50,960 以致百姓不思進取 337 00:24:51,240 --> 00:24:53,640 所以科技永遠落於洋人之後 338 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 我看你才妖言惑眾 339 00:24:55,640 --> 00:24:57,680 居然長洋人志氣 滅自己的威風 340 00:24:58,400 --> 00:25:01,160 大家聽著, 這人得罪紅蓮教 我們絕不能放過他 341 00:25:01,440 --> 00:25:02,480 一定要教訓他 342 00:25:03,800 --> 00:25:05,640 有誰想要聖水就把他抓起來 343 00:25:06,760 --> 00:25:07,840 抓起來… 344 00:25:08,920 --> 00:25:09,960 大人… 345 00:25:11,000 --> 00:25:11,720 洋槍 346 00:25:12,960 --> 00:25:13,640 你想怎麼樣 347 00:25:13,800 --> 00:25:15,000 你說你有神功護體 348 00:25:15,640 --> 00:25:17,240 我倒要看看洋槍能不能打死你 349 00:25:18,880 --> 00:25:21,160 大人, 饒命呀, 大人 我不是紅蓮教的人 350 00:25:21,400 --> 00:25:22,720 那些水只是清水而已 351 00:25:22,840 --> 00:25:25,880 剛才我砍自己那把刀也是假的 大人饒命呀, 大人 352 00:25:29,680 --> 00:25:30,440 住手 353 00:25:31,880 --> 00:25:32,880 大家都明白了 354 00:25:33,480 --> 00:25:36,200 所謂神功和聖水全部都是假的 355 00:25:37,080 --> 00:25:39,000 以後大家不要再迷信了 356 00:25:40,360 --> 00:25:42,320 老師, 羅便臣先生在等你呢 357 00:25:42,440 --> 00:25:43,000 好 358 00:25:45,160 --> 00:25:47,000 揍他… 359 00:25:51,440 --> 00:25:55,640 老師, 為何我們不直接 從武漢回北京 360 00:25:55,720 --> 00:25:57,240 要和羅便臣先生一起去廣州呢 361 00:25:57,360 --> 00:25:59,720 因為我們上書過幾次 都未能得皇上接見 362 00:26:01,400 --> 00:26:04,920 這一次希望藉著羅便臣先生 是外國官員的關係 363 00:26:05,640 --> 00:26:06,880 我們可以晉見皇上 364 00:26:07,960 --> 00:26:10,880 等他和宋先生談完生意 我們立刻上京 365 00:26:12,600 --> 00:26:14,200 很快就會到 366 00:26:14,320 --> 00:26:15,000 很快 367 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 康先生, 不好意思 368 00:26:17,720 --> 00:26:20,000 我們在這裡談生意 把你悶壞了吧 369 00:26:20,440 --> 00:26:22,320 不要緊, 我可以到處逛逛嘛 370 00:26:23,360 --> 00:26:25,680 是呀, 很快就到廣州了 371 00:26:25,840 --> 00:26:28,800 到時 我們一定會好好招呼的你們 372 00:26:29,320 --> 00:26:30,880 宋先生, 謝謝了 373 00:26:31,000 --> 00:26:32,600 哪裡的話… 374 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 我和羅便臣先生 是生意上的朋友 375 00:26:36,120 --> 00:26:37,400 也就是你的朋友啦 376 00:26:38,320 --> 00:26:39,280 請坐… 377 00:26:39,320 --> 00:26:40,320 好… 378 00:26:44,440 --> 00:26:46,240 康先生, 請 379 00:26:48,240 --> 00:26:49,320 喝茶… 380 00:26:56,760 --> 00:26:58,520 借過… 381 00:26:59,440 --> 00:27:00,960 小心 382 00:27:08,840 --> 00:27:10,920 讓一讓… 383 00:27:12,480 --> 00:27:13,880 火車就要開了, 快點上車 384 00:27:35,600 --> 00:27:38,000 這些食物要送進貴賓房的 你們小心點 385 00:27:44,240 --> 00:27:45,800 憑這些就能把他們殺光? 386 00:27:46,160 --> 00:27:48,760 不錯 只要這枝香燒到藥引就會爆 387 00:27:48,960 --> 00:27:50,360 到時他們就會粉身碎骨 388 00:28:05,040 --> 00:28:06,000 是送餐的 389 00:28:10,120 --> 00:28:12,000 宋先生的買賣真是越做越大 390 00:28:12,600 --> 00:28:14,040 不過是混口飯吃嘛 391 00:28:15,720 --> 00:28:16,480 餐來啦 392 00:28:21,320 --> 00:28:22,240 隨便用餐 393 00:28:22,400 --> 00:28:23,400 好… 394 00:28:23,480 --> 00:28:25,840 康先生 不知道你是不是喜歡吃西餐 395 00:28:26,000 --> 00:28:26,960 也習慣… 396 00:28:33,160 --> 00:28:34,960 請吧, 請用餐 好…請… 397 00:28:37,280 --> 00:28:38,600 危險, 有炸藥 398 00:28:49,240 --> 00:28:50,640 火車上的餐不錯 是呀 399 00:28:52,920 --> 00:28:53,600 我們先出去 400 00:28:56,840 --> 00:28:57,440 小心 401 00:29:02,000 --> 00:29:03,720 真的, 有炸彈 402 00:29:03,840 --> 00:29:05,000 你…你胡說 403 00:29:05,080 --> 00:29:07,880 宋伯父, 你信我 你被紅蓮教利用了 404 00:29:08,680 --> 00:29:11,120 你再胡說 到了省城我抓你去衙門 405 00:29:11,440 --> 00:29:13,760 康先生, 你相信我 車裡真的有炸藥 406 00:29:14,600 --> 00:29:16,120 她們兩個是紅蓮教派來的人 407 00:29:20,240 --> 00:29:22,240 啟超, 揭開那塊布 是 408 00:30:04,760 --> 00:30:07,680 宋先生, 現在沒事了 不用怕了, 喝茶吧 409 00:30:09,320 --> 00:30:10,440 是… 410 00:30:11,880 --> 00:30:14,640 小兄弟, 這一次真的很謝謝你 411 00:30:16,120 --> 00:30:17,920 我老師是大清的希望 412 00:30:18,040 --> 00:30:20,720 你救了我老師就等於 救了千千萬萬的大清子民 413 00:30:21,440 --> 00:30:22,720 其實我甚麼也不懂 414 00:30:22,880 --> 00:30:25,760 不過這次救宋伯父之餘 我聽宋小姐說 415 00:30:25,880 --> 00:30:28,640 只要救得了康先生您 我們大清就有希望了 416 00:30:30,160 --> 00:30:33,000 康先生, 你在廣州千萬要小心 417 00:30:33,680 --> 00:30:35,520 紅蓮教不會這麼輕易罷手 418 00:30:38,000 --> 00:30:38,960 你放心吧 419 00:30:39,120 --> 00:30:41,400 我和老師 住在羅便臣先生的官邸 420 00:30:41,560 --> 00:30:44,160 那兒有洋兵保護 我想不會有甚麼事發生的 421 00:30:45,320 --> 00:30:46,160 那就最好了 422 00:30:47,640 --> 00:30:49,240 小兄弟, 請用茶 423 00:30:50,640 --> 00:30:51,440 請 424 00:30:56,240 --> 00:30:57,320 聖姑饒命 425 00:30:57,400 --> 00:31:00,680 屬下無能, 未能完成任務 望聖姑饒命 426 00:31:01,520 --> 00:31:04,080 你叫我如何向 京城的莽古大人交代 427 00:31:04,360 --> 00:31:06,440 屬下知罪… 428 00:31:07,040 --> 00:31:10,600 我們計劃得這麼周詳 怎麼會失敗的呢 429 00:31:11,600 --> 00:31:13,360 原來黃麒英真的沒死 430 00:31:14,920 --> 00:31:17,960 是他在火車上殺了秋蓮 救了康有為他們的 431 00:31:18,800 --> 00:31:20,080 黃麒英 432 00:31:28,240 --> 00:31:30,040 小姐, 這麼久還沒回來 433 00:31:30,120 --> 00:31:31,440 是呀, 怎麼搞的呢 434 00:31:32,040 --> 00:31:32,960 老爺回來了 435 00:31:34,320 --> 00:31:37,840 爹, 你回來啦, 擔心死我了 436 00:31:38,160 --> 00:31:39,880 沒事了… 437 00:31:40,040 --> 00:31:41,640 對了, 其他的人呢 438 00:31:41,880 --> 00:31:43,320 大家都沒事, 放心吧 439 00:31:44,040 --> 00:31:45,200 那就好了 440 00:31:48,040 --> 00:31:50,280 其實全都怪爹不好 441 00:31:50,800 --> 00:31:52,720 被紅蓮教的人利用 442 00:31:53,320 --> 00:31:57,800 不但害了別人 就連爹的老命也給送掉了 443 00:31:57,920 --> 00:31:59,200 爹, 你知道就好了 444 00:31:59,360 --> 00:32:01,960 你以前幫紅蓮教運洋藥 讓他們製造聖水 445 00:32:02,240 --> 00:32:04,360 就等於間接助長了他們的陰謀 446 00:32:06,960 --> 00:32:09,080 不過你現在回來就好了 447 00:32:09,440 --> 00:32:13,480 好了, 爹覺得很累 我要先回房休息一下 448 00:32:13,600 --> 00:32:14,040 好的 449 00:32:14,120 --> 00:32:14,880 老爺, 我來扶你 450 00:32:15,120 --> 00:32:16,200 好… 451 00:32:23,400 --> 00:32:25,280 對了, 康先生現在在哪兒 452 00:32:25,760 --> 00:32:28,560 他現在住在洋人的府邸 有洋兵保護 453 00:32:29,080 --> 00:32:30,880 我相信紅蓮教暫時害不了他的 454 00:32:32,120 --> 00:32:35,320 你幫了我這麼大的忙 真不知道該怎麼感激你 455 00:32:36,400 --> 00:32:38,720 你救了康先生就等於救了大清 456 00:32:39,880 --> 00:32:43,200 其實我甚麼也不懂 我只想救你爹出來而已 457 00:32:44,160 --> 00:32:47,880 小姐…紅蓮教的人 在外面亂發傳單, 你看看 458 00:32:52,400 --> 00:32:54,800 黃大哥, 不要去呀, 很危險的 459 00:32:55,240 --> 00:32:56,360 就算死我也要去 460 00:32:56,640 --> 00:32:57,440 可是… 461 00:32:57,760 --> 00:33:00,040 這麼多人命在他們手上 我非去救人不可 462 00:33:00,720 --> 00:33:01,520 黃大哥 463 00:33:22,120 --> 00:33:24,440 我黃麒英在此, 快把他們放了 464 00:33:26,720 --> 00:33:28,760 我幹嘛要放了他們 465 00:33:29,440 --> 00:33:32,680 在這裡 我聖姑想放哪個就放哪個 466 00:33:33,040 --> 00:33:35,120 想殺哪個就殺哪個 467 00:33:37,080 --> 00:33:38,280 你破壞了我的好事 468 00:33:38,400 --> 00:33:42,400 我現在要你看著你的親人 一個一個死在你的面前 469 00:33:47,400 --> 00:33:48,320 住手 470 00:33:51,160 --> 00:33:52,360 不要為難她 471 00:33:53,240 --> 00:33:55,720 你要殺就殺 不用在我面前耍花樣 472 00:33:58,360 --> 00:34:00,200 你也是我手下的敗將 473 00:34:00,520 --> 00:34:04,320 當日連北腿王苗卓峰 也不是我的對手 474 00:34:04,920 --> 00:34:07,000 憑你也敢跟我這樣說話 475 00:34:08,560 --> 00:34:09,920 我今天就要破你的神功 476 00:34:10,480 --> 00:34:11,600 我要世人知道 477 00:34:11,720 --> 00:34:14,800 你所謂的神功護體 只不過是裝神騙鬼的 478 00:35:05,600 --> 00:35:07,920 黃大哥, 你快走 別管我們了 479 00:35:09,480 --> 00:35:11,120 你這麼多事, 我就先殺了你 480 00:35:11,800 --> 00:35:13,160 聖姑, 你… 481 00:35:13,280 --> 00:35:16,760 黃麒英, 你越是緊張她 我就越要在你面前殺了她 482 00:35:18,400 --> 00:35:21,680 黃麒英, 她到底是你甚麼人 值得你這麼為她 483 00:35:22,280 --> 00:35:25,480 聖姑, 一人做事一人當 你要殺就儘管殺 484 00:35:26,560 --> 00:35:27,880 但是我求你放了他們 485 00:35:29,440 --> 00:35:32,560 好, 你先回答我 她究竟是你甚麼人 486 00:35:32,920 --> 00:35:35,240 你為了她連性命都可以不要? 487 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 為了她, 我死而無憾 488 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 好, 你越不想他們死 489 00:35:44,360 --> 00:35:46,840 我就越要他們 一個個死在你面前 490 00:35:47,560 --> 00:35:48,360 不要呀 491 00:35:48,600 --> 00:35:52,200 田大嬸… 娘… 492 00:35:56,520 --> 00:35:57,880 接下來輪到你 493 00:35:59,360 --> 00:36:01,160 要殺就殺, 少廢話 494 00:36:02,440 --> 00:36:04,680 我要殺你簡直易如反掌 495 00:36:06,200 --> 00:36:08,280 不過本座有好生之德 496 00:36:08,480 --> 00:36:11,560 現在就給你個機會 為我紅蓮教做事 497 00:36:12,880 --> 00:36:16,880 只要你帶康有為回來 本聖姑就姑且饒你一命 498 00:36:18,400 --> 00:36:20,800 是生是死全在你手上 499 00:36:21,640 --> 00:36:22,640 慧男 500 00:36:22,880 --> 00:36:23,920 你考慮清楚 501 00:36:25,400 --> 00:36:29,080 好, 只要你別傷害她 我答應你 502 00:36:29,840 --> 00:36:34,080 那好, 明日午時 你帶他到本教後山聖地 503 00:36:34,680 --> 00:36:36,880 到時本座自然會放人 504 00:36:37,200 --> 00:36:38,280 明日午時? 505 00:36:38,440 --> 00:36:39,760 你不用跟我討價還價 506 00:36:39,920 --> 00:36:42,600 你想你的心上人沒事 就馬上行事 507 00:36:45,080 --> 00:36:47,840 慧男, 你放心 我一定會回來救你 508 00:37:05,960 --> 00:37:08,000 黃大哥, 你沒事吧 509 00:37:08,400 --> 00:37:09,520 不用擔心, 我沒事 510 00:37:11,000 --> 00:37:13,600 對了, 慧男他們呢 怎麼就你一個人出來 511 00:37:14,000 --> 00:37:15,200 暫時他們都沒事 512 00:37:16,800 --> 00:37:19,360 不過慧男她娘 已經遭到他們毒手 513 00:37:20,120 --> 00:37:22,080 都怪我沒用, 我救不了她 514 00:37:22,920 --> 00:37:25,920 太過份了 紅蓮教實在太過份了 515 00:37:27,000 --> 00:37:30,440 不止, 他們還用慧男的命 要脅康先生出來 516 00:37:30,600 --> 00:37:32,320 甚麼?你不會答應她吧 517 00:37:35,520 --> 00:37:37,960 為了慧男, 我只好答應 518 00:37:38,560 --> 00:37:41,760 可是康先生他身負重任 他是我們國家未來的希望 519 00:37:41,880 --> 00:37:43,080 我們不能這麼做的 520 00:37:44,600 --> 00:37:48,720 我知道, 我知道我太自私了 可是這個也是權宜之計 521 00:37:50,360 --> 00:37:53,520 我不是真的要換康先生 我只想拖延時間而已 522 00:37:55,760 --> 00:37:58,040 我明白了, 可是你千萬要小心 523 00:38:10,880 --> 00:38:12,080 我想找康有為先生 524 00:38:14,920 --> 00:38:15,760 你不要誤會 525 00:38:16,240 --> 00:38:18,240 麻煩你替我通傳一聲 你說黃麒英有事找他 526 00:38:56,160 --> 00:38:58,600 別誤會, 我是康先生的朋友 527 00:38:59,240 --> 00:39:00,960 麻煩你通傳一聲, 我想見他 528 00:39:06,560 --> 00:39:07,960 我已經通知康先生來了 529 00:39:08,280 --> 00:39:08,920 真的? 530 00:39:10,560 --> 00:39:11,360 黃兄弟 531 00:39:14,360 --> 00:39:16,440 康先生, 我有事相求 532 00:39:17,840 --> 00:39:18,560 不可以 533 00:39:19,360 --> 00:39:23,040 紅蓮教對我老師恨之入骨 你要我老師去等於讓他送死 534 00:39:23,440 --> 00:39:25,320 我也知道, 但是我別無他法 535 00:39:26,000 --> 00:39:28,800 你放心吧 我一定會保護康先生的安全 536 00:39:29,400 --> 00:39:31,240 安全?你敢保證嗎 537 00:39:32,000 --> 00:39:34,360 是呀, 黃大哥 聖姑有神功護體 538 00:39:34,560 --> 00:39:35,960 你都沒有把握一定打贏她 539 00:39:36,240 --> 00:39:37,920 如果康先生真的跟你去了 540 00:39:38,560 --> 00:39:40,120 我怕他只有死路一條 541 00:39:40,280 --> 00:39:41,640 我們絕對不能讓他冒險的 542 00:39:42,400 --> 00:39:44,880 聖姑心狠手辣 如果見不到康先生 543 00:39:45,400 --> 00:39:46,880 我怕慧男她會… 544 00:39:48,120 --> 00:39:51,600 就算我老師跟你去 這個女魔頭照樣可以殺田姑娘 545 00:39:51,880 --> 00:39:52,760 不用再說了 546 00:39:53,280 --> 00:39:54,960 黃兄弟, 我答應你 547 00:39:55,640 --> 00:39:57,200 康先生… 老師 548 00:39:58,080 --> 00:39:59,320 兩位先請出去 549 00:40:00,240 --> 00:40:01,640 我有點事要跟啟超說 550 00:40:02,480 --> 00:40:03,720 康先生, 謝謝你 551 00:40:04,720 --> 00:40:05,440 請 552 00:40:08,800 --> 00:40:11,400 老師, 為何你要答應他 去紅蓮教呢 553 00:40:13,480 --> 00:40:16,160 啟超, 你聽老師說 554 00:40:17,200 --> 00:40:21,240 今晚我會寫好奏表 你帶去見張之棟大人 555 00:40:21,880 --> 00:40:24,560 張大人會將你引見給皇上 556 00:40:25,800 --> 00:40:31,040 老師, 學生才疏學淺 如此重任, 我怕擔當不起呀 557 00:40:31,520 --> 00:40:33,840 你放心, 張大人說 558 00:40:34,400 --> 00:40:37,960 皇上看過我寫的 突厥亡國記和波蘭亡國記 559 00:40:39,920 --> 00:40:44,320 張大人說 皇上看了以後非常的感動 560 00:40:45,040 --> 00:40:47,640 而且深深覺得朝政腐敗 561 00:40:48,800 --> 00:40:52,040 看起來皇上已經有改革之心 562 00:40:52,920 --> 00:40:57,920 所以你帶了我的奏表去 維新改革, 指日可期 563 00:40:58,560 --> 00:40:59,640 可是老師, 我… 564 00:41:00,240 --> 00:41:02,560 不用再說了, 你先出去吧 565 00:41:03,600 --> 00:41:04,320 是 566 00:41:11,680 --> 00:41:14,840 你知道我老師的身分多重要嗎 改革維新全靠他了 567 00:41:15,160 --> 00:41:16,480 你居然叫他去送死? 568 00:41:17,160 --> 00:41:18,400 萬一有甚麼差池的話 569 00:41:18,640 --> 00:41:21,200 大清的希望 百姓的幸福就會付諸東流 570 00:41:22,280 --> 00:41:23,120 你知道嗎 571 00:41:23,200 --> 00:41:23,920 啟超 572 00:41:24,280 --> 00:41:25,160 老師 573 00:41:25,560 --> 00:41:26,360 出去吧 574 00:41:32,280 --> 00:41:33,080 請進來 575 00:41:36,720 --> 00:41:38,880 康先生, 對不起 576 00:41:40,280 --> 00:41:43,080 你又何必介意 其實是我自己願意去的 577 00:41:44,840 --> 00:41:47,320 我聽綺文說過 你是一位很重要的人物 578 00:41:47,840 --> 00:41:49,280 其實我不應該叫你冒險的 579 00:41:50,280 --> 00:41:51,560 但我又怕慧男有事 580 00:41:52,240 --> 00:41:54,600 我真的沒其他的辦法 所以才會出此下策 581 00:41:55,960 --> 00:41:57,000 希望你會明白 582 00:41:57,680 --> 00:41:58,520 我明白 583 00:41:59,600 --> 00:42:02,280 不過我也希望你明白 584 00:42:02,960 --> 00:42:04,600 我的命是你救回來的 585 00:42:05,640 --> 00:42:08,320 沒有你黃麒英 就不會有我康有為 586 00:42:09,120 --> 00:42:12,120 所以你有甚麼困難 我一定會幫你 587 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 其實我並不懂得甚麼國家大事 588 00:42:17,040 --> 00:42:18,440 也不知道甚麼叫改革維新 589 00:42:19,440 --> 00:42:22,240 不過我真的很敬重 像康先生這種胸襟的人 590 00:42:23,640 --> 00:42:25,000 其實我也同樣欣賞 591 00:42:25,200 --> 00:42:27,480 你這種情深義重 而且又正直的人 592 00:42:28,640 --> 00:42:31,000 其實除了武功之外 我甚麼也不懂 593 00:42:31,640 --> 00:42:34,360 又怎麼能和康先生 這種重要人物相提並論呢 594 00:42:35,080 --> 00:42:36,800 黃兄弟, 那你就錯了 595 00:42:37,600 --> 00:42:42,240 其實國家不但是需要文人 更加需要武功高強的人 596 00:42:43,000 --> 00:42:45,240 所謂秀才造反, 三年不成 597 00:42:45,880 --> 00:42:50,400 就算我們有甚麼理想抱負 一樣需要很多人來協助 598 00:42:51,960 --> 00:42:53,760 當今朝政腐敗 599 00:42:54,040 --> 00:42:56,920 保守派一直反對改革 600 00:42:57,760 --> 00:43:00,680 所以維新運動如果要成功 601 00:43:01,840 --> 00:43:03,960 就需要像黃兄弟你這樣 602 00:43:04,080 --> 00:43:06,360 武功高強 而又有愛國之心的人協助40228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.