All language subtitles for FAM0 LONG barber coco aalylah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,940 So, tell me about your sex life. 2 00:00:15,360 --> 00:00:16,660 Are you sexually active? 3 00:00:19,380 --> 00:00:22,120 I'm always sexually active. 4 00:00:22,900 --> 00:00:26,400 But if you must know, I've been recently holding out. 5 00:00:27,200 --> 00:00:30,520 Is there any reason you're choosing to abstain from having sex? 6 00:00:32,240 --> 00:00:36,300 Let's just say I've been a little more choosy these days. 7 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Well, that's good. 8 00:00:39,340 --> 00:00:41,320 Are you tired? Have you been sleeping? 9 00:00:42,220 --> 00:00:43,220 Not really. 10 00:00:43,640 --> 00:00:44,780 Why would you say that? 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,680 Well, the circles around your eyes, for one thing. 12 00:00:48,620 --> 00:00:49,840 You look tired. 13 00:00:50,980 --> 00:00:52,700 You having those bad dreams again? 14 00:00:54,560 --> 00:00:56,540 I wouldn't really call them bad dreams. 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,400 Well, what would you call them? 16 00:01:00,320 --> 00:01:02,200 More like wet dreams. 17 00:01:03,960 --> 00:01:06,520 And how are you managing your urges? 18 00:01:09,100 --> 00:01:11,620 Have you ever heard of the miracle of masturbation? 19 00:01:13,880 --> 00:01:17,560 Can you tell me some more about these dreams? I take it that they're sexual in 20 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 nature. 21 00:01:18,640 --> 00:01:21,200 Well, Mom, I'm a sexual being. 22 00:01:22,080 --> 00:01:24,780 It's who I am. It's part of my makeup. 23 00:01:25,500 --> 00:01:27,220 How many times a day are you masturbating? 24 00:01:28,740 --> 00:01:29,740 Once a day? 25 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Twice a day? 26 00:01:35,260 --> 00:01:36,320 Three times a day? 27 00:01:37,280 --> 00:01:38,790 Dad? Really? 28 00:01:39,790 --> 00:01:41,170 What's the magic number? 29 00:01:42,310 --> 00:01:44,930 Do you want to know who I'm thinking about when I finger myself too? 30 00:01:45,990 --> 00:01:46,990 You? 31 00:01:47,350 --> 00:01:48,370 Would you like to watch? 32 00:01:50,670 --> 00:01:54,030 Stepdad, and I'm not your enemy here. 33 00:01:54,310 --> 00:01:56,510 Do you think it's healthy to regard women as prey? 34 00:01:57,410 --> 00:02:02,450 Mom, you should know I'm as healthy as a horse, both physically and mentally. 35 00:02:03,190 --> 00:02:07,370 I think I deserve a little more credit than what you give me. 36 00:02:07,850 --> 00:02:10,910 Look, you know I have to ask the hard questions. 37 00:02:13,730 --> 00:02:15,150 Call me Dr. Benskeet. 38 00:02:15,850 --> 00:02:17,010 I think I've earned it. 39 00:02:18,650 --> 00:02:20,190 What about your stepsister? 40 00:02:20,550 --> 00:02:21,550 What about her? 41 00:02:21,910 --> 00:02:22,910 Well, how do you see her? 42 00:02:23,570 --> 00:02:25,290 Don't worry about Theodora. 43 00:02:26,010 --> 00:02:27,590 That kitten's got claws. 44 00:02:28,330 --> 00:02:31,410 Have you been maintaining a healthy diet? 45 00:02:33,350 --> 00:02:36,390 You mean, have I been still making myself throw up? 46 00:02:37,369 --> 00:02:38,710 No, I'm all good. 47 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 I'm better now. 48 00:02:40,750 --> 00:02:45,810 I think I was just bored hanging out with too many model types. 49 00:02:46,410 --> 00:02:48,110 They can be real bitches. 50 00:02:48,510 --> 00:02:52,330 You know, she tells me that you've been seeing a girl. 51 00:02:56,150 --> 00:02:58,510 That little brat tells you everything. 52 00:02:59,010 --> 00:03:00,010 And your friends? 53 00:03:01,150 --> 00:03:02,270 Any progress there? 54 00:03:04,490 --> 00:03:05,550 I met someone. 55 00:03:06,540 --> 00:03:07,540 A boy. 56 00:03:08,200 --> 00:03:09,820 Tell me more about this girl. 57 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 What's her name? 58 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 Coco. 59 00:03:15,000 --> 00:03:16,400 Coco Badcock. 60 00:03:17,060 --> 00:03:18,060 This boy. 61 00:03:19,160 --> 00:03:20,160 Tell me about him. 62 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 What's his name? 63 00:03:26,940 --> 00:03:28,260 His name's Josh. 64 00:03:31,240 --> 00:03:32,700 Josh Badcocks. 65 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 He didn't like having sex. 66 00:03:35,610 --> 00:03:36,750 Is it more about the conquest? 67 00:03:38,210 --> 00:03:39,210 Both. 68 00:03:40,330 --> 00:03:41,710 I like to eat what I kill. 69 00:05:11,020 --> 00:05:13,420 What did I do to deserve such a kinky wife? 70 00:05:18,820 --> 00:05:19,820 Tense. 71 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 What's the matter? 72 00:05:29,460 --> 00:05:30,520 What's on your mind? 73 00:05:32,720 --> 00:05:39,320 I keep thinking about, you know, leaving Tyler and Theodora alone 74 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 for... 75 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 So the whole week? 76 00:05:44,580 --> 00:05:46,180 Honey, it's only for a few days. 77 00:05:47,180 --> 00:05:51,580 And it'll do good for them to grow free for a little bit. 78 00:05:52,780 --> 00:05:53,920 Theodora will be here with them. 79 00:05:54,260 --> 00:05:55,360 What's the worst that can happen? 80 00:05:55,640 --> 00:05:57,260 Don't get me started on Theodora. 81 00:05:58,360 --> 00:06:00,940 Come on. If she's anything like her mother, she'll be fine. 82 00:06:02,260 --> 00:06:04,160 She does have a way about her. 83 00:06:07,180 --> 00:06:08,380 Do you promise that... 84 00:06:10,980 --> 00:06:12,860 Check in on them and keep an eye out. 85 00:06:14,160 --> 00:06:15,780 Honey, I promise. 86 00:06:16,400 --> 00:06:17,680 I will make sure of it. 87 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 I need a cigarette. 88 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 Not yet. 89 00:07:08,040 --> 00:07:09,140 You don't want help? 90 00:08:15,820 --> 00:08:17,320 Oh. Oh, my God. 91 00:09:11,920 --> 00:09:13,500 Oh my god. 92 00:09:15,100 --> 00:09:16,100 That's nice. 93 00:10:07,180 --> 00:10:08,520 There's so much of it. 94 00:10:09,400 --> 00:10:11,300 Oh, my God. 95 00:10:12,060 --> 00:10:16,180 Oh, my God. 96 00:10:16,980 --> 00:10:17,980 Oh, 97 00:10:21,300 --> 00:10:22,300 my God. 98 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 Oh, 99 00:10:24,860 --> 00:10:25,860 my God. 100 00:10:41,780 --> 00:10:45,700 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh fuck, you're touching it. Oh fuck. 101 00:10:45,940 --> 00:10:48,280 Oh my god, fuck, you're touching it. Oh fuck. 102 00:11:08,880 --> 00:11:11,880 Fucking right, that's deep! Oh my god, that's deep! Oh my god, that's deep! 103 00:11:12,060 --> 00:11:13,600 Fuck! Oh my god! Fuck! 104 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Yeah. 105 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Oh, 106 00:12:20,100 --> 00:12:21,100 my God, you're so hot. 107 00:12:21,720 --> 00:12:22,920 Fuck, you're so hot. 108 00:12:23,140 --> 00:12:24,240 Oh, my God. Fuck! 109 00:12:25,480 --> 00:12:26,480 Oh, yeah. 110 00:12:27,100 --> 00:12:28,100 Oh, 111 00:12:29,880 --> 00:12:31,400 yeah. 112 00:12:32,220 --> 00:12:33,220 Oh, 113 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 yeah. 114 00:12:37,000 --> 00:12:39,360 Oh, yeah. 115 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 Fuck. 116 00:12:41,880 --> 00:12:42,880 Oh, yeah. Fuck. 117 00:12:44,680 --> 00:12:47,480 Oh, yeah, baby, show me. Oh, baby, show me. Show me. 118 00:12:48,620 --> 00:12:49,619 Show me. 119 00:12:49,620 --> 00:12:50,620 Show me. 120 00:13:24,720 --> 00:13:25,559 That works for me. 121 00:13:25,560 --> 00:13:29,060 All right. Okay, so we're only going to be gone for a week. You know the rules. 122 00:13:29,160 --> 00:13:30,520 I have to remind you. 123 00:13:33,180 --> 00:13:34,760 I'll take care of your little girl, Dad. 124 00:13:35,400 --> 00:13:36,580 Yep, that'll work. 125 00:13:36,920 --> 00:13:38,640 Just remember, you're in charge, okay? 126 00:13:38,840 --> 00:13:43,040 You need to watch your sister like a hawk and make sure that she takes her 127 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 You remember what happened last time. 128 00:13:45,020 --> 00:13:48,400 Okay, just be careful, okay? 129 00:13:49,380 --> 00:13:51,000 You know what you have to do? 130 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 I know, Mom. 131 00:13:52,260 --> 00:13:53,260 It'll be fine. 132 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 My good boy. 133 00:13:55,700 --> 00:14:00,260 I miss you already. 134 00:14:00,900 --> 00:14:01,900 I miss you too. 135 00:14:02,060 --> 00:14:03,060 I love you. 136 00:14:38,540 --> 00:14:39,800 What are we going to do this weekend? 137 00:14:40,240 --> 00:14:42,360 Well, we have the place to ourselves. 138 00:14:43,340 --> 00:14:44,660 I can think of a few things. 139 00:14:46,280 --> 00:14:51,280 That does sound quite tempting, but I have a better idea. 140 00:14:51,980 --> 00:14:57,200 How about we invite over Josh and his hot sister Coco for a little get 141 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 -together? 142 00:14:58,420 --> 00:14:59,700 That does sound tempting. 143 00:15:01,180 --> 00:15:03,160 You know, I've been looking for some fresh meat. 144 00:15:05,200 --> 00:15:06,420 I don't know, Tyler. 145 00:15:07,660 --> 00:15:09,840 Here she's the real deal. 146 00:15:10,140 --> 00:15:13,120 A true God, honest virgin. 147 00:15:14,340 --> 00:15:18,240 I've heard all the other guys in school have been trying and failed miserably. 148 00:15:19,340 --> 00:15:23,640 I don't know. I actually think she's a more indie girl who just doesn't know it 149 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 yet. 150 00:15:24,720 --> 00:15:26,460 Well, you know that makes me want her more. 151 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 I like that, huh? 152 00:15:29,340 --> 00:15:31,160 I bet I can get into her pants first. 153 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 But let's make it interesting. 154 00:15:35,560 --> 00:15:36,620 If you... 155 00:15:37,040 --> 00:15:39,100 Papa does schoolgirl with a cherry first. 156 00:15:40,200 --> 00:15:41,820 You can have what you've always wanted. 157 00:15:45,180 --> 00:15:46,200 And if I lose? 158 00:15:47,900 --> 00:15:50,880 I get that little car viewers that you love so much. 159 00:15:52,940 --> 00:15:54,520 You got a deal, step -sir? 160 00:15:56,240 --> 00:15:57,720 You better not back out. 161 00:15:58,880 --> 00:16:00,500 I'll be rooting for you, big brother. 162 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Let's go. 163 00:16:10,030 --> 00:16:11,930 I didn't come home last night. Where the fuck were you? 164 00:16:12,670 --> 00:16:14,930 I told you I had to work. 165 00:16:15,170 --> 00:16:19,050 What? You think I like working all night? Not come home to my fucking bed? 166 00:16:19,350 --> 00:16:20,350 Was she there? 167 00:16:20,450 --> 00:16:21,450 Who? 168 00:16:22,050 --> 00:16:26,190 You know exactly who I'm talking about. Was she there? 169 00:16:26,450 --> 00:16:28,830 I don't know who she is. 170 00:16:29,330 --> 00:16:31,910 Your slutty little personal assistant. 171 00:16:32,450 --> 00:16:33,450 What's her name? 172 00:16:34,110 --> 00:16:37,890 Jen. She's just that. My personal assistant. It's work. 173 00:16:38,890 --> 00:16:43,550 All right, I've seen how she looks at you. I know there's something going on 174 00:16:43,550 --> 00:16:44,550 between the two of you. 175 00:16:46,190 --> 00:16:49,010 First of all, she's half my age. 176 00:16:49,350 --> 00:16:52,410 Second of all, she's my personal secretary. 177 00:16:52,750 --> 00:16:53,709 We work together. 178 00:16:53,710 --> 00:16:57,070 What am I supposed to do, fire her because my wife's a fucking psycho? 179 00:16:58,050 --> 00:17:02,550 You know what? I'm sick and fucking tired of you gaslighting me, trying to 180 00:17:02,550 --> 00:17:05,730 me think that I'm the crazy one. I know there's something going on between the 181 00:17:05,730 --> 00:17:06,730 two of you. 182 00:17:06,919 --> 00:17:10,319 Don't worry, they'll eventually stop and everything will go back to normal. 183 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 You're the asshole! 184 00:17:12,260 --> 00:17:16,240 And having half your age never stopped you before, now has it? 185 00:17:17,060 --> 00:17:18,060 Has it? 186 00:17:22,599 --> 00:17:23,599 We're together. 187 00:17:23,680 --> 00:17:27,780 They're gonna get to Boris, I just know it. It's okay, they fight all the time. 188 00:17:29,120 --> 00:17:31,600 I know, I just wish he wouldn't get on his case so much. 189 00:17:31,920 --> 00:17:34,700 Coco, it's pretty fucked up what Calvin puts her through. 190 00:17:35,820 --> 00:17:37,780 You know, you could try calling him dad. 191 00:17:38,040 --> 00:17:39,420 It doesn't make anything better. 192 00:17:39,680 --> 00:17:42,580 He's our stepdad. We shouldn't have to put up with his shit. 193 00:17:43,860 --> 00:17:45,400 See, you never liked him. 194 00:17:45,620 --> 00:17:49,220 Mom's not our real mother and you still call her mom? She's a miserable fucking 195 00:17:49,220 --> 00:17:53,220 bitch. All she does is annoy everybody. You see the way she fucking talks to me? 196 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 It's different. 197 00:17:54,560 --> 00:17:55,720 She's not wrong in this. 198 00:17:55,940 --> 00:17:57,760 She has every right to be angry. 199 00:17:58,040 --> 00:18:00,260 He's never home anyways, you know? 200 00:18:01,160 --> 00:18:04,640 And she's right. He probably is fucking the secretary. 201 00:18:05,930 --> 00:18:08,150 There you go again, defending her. 202 00:18:08,870 --> 00:18:09,870 It's okay, sis. 203 00:18:10,170 --> 00:18:14,010 You know, all parents fight and it'll eventually be okay. 204 00:18:14,790 --> 00:18:16,230 Yeah, you're right. 205 00:18:16,990 --> 00:18:20,670 I know, I just wish we could go back to normal and being happy again. 206 00:18:23,850 --> 00:18:25,330 I know, sis, I know. 207 00:18:38,830 --> 00:18:40,510 What do you think, Chris? You want to get out of here? 208 00:18:42,770 --> 00:18:43,770 Yeah, let's go. 209 00:19:08,140 --> 00:19:09,240 What up, bitches? 210 00:19:09,720 --> 00:19:11,040 You ready for some fun? 211 00:19:11,420 --> 00:19:13,240 We could go hit the pool for a date at my place. 212 00:19:14,120 --> 00:19:16,280 Um, you don't have any bathing suits. 213 00:19:16,920 --> 00:19:19,880 That's all right. We have everything you could possibly need at our place. 214 00:19:20,300 --> 00:19:21,760 Come on, it's the perfect day. 215 00:19:25,100 --> 00:19:26,840 Come on, you guys know we don't bite. 216 00:19:28,580 --> 00:19:29,580 Sure. 217 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 Yay. 218 00:19:42,000 --> 00:19:43,060 So what do you think of my sister? 219 00:19:43,420 --> 00:19:44,420 Do you like her? 220 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 She's nice. 221 00:19:46,280 --> 00:19:47,400 Well, she likes you, you know. 222 00:19:48,000 --> 00:19:49,320 Really? And what would she say? 223 00:19:50,300 --> 00:19:54,280 I'm not going to get into details, but, you know, if you wanted to get with her, 224 00:19:54,420 --> 00:19:55,800 I could make it happen. 225 00:19:56,100 --> 00:19:57,100 What are you saying? 226 00:19:58,480 --> 00:20:00,080 Hey, don't be a fucking dumbass. 227 00:20:01,060 --> 00:20:02,180 Well, she's hot, right? 228 00:20:04,340 --> 00:20:05,580 Yeah. Yeah? Yeah. 229 00:20:05,800 --> 00:20:07,620 I would be all over her if I had the chance. 230 00:20:08,440 --> 00:20:10,100 I guess, yeah. That would be cool. 231 00:20:10,699 --> 00:20:11,840 It's no problem, man. 232 00:20:12,260 --> 00:20:17,780 But, since I would do that for you, do you think maybe you could put in a good 233 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 word with Coco? 234 00:20:18,960 --> 00:20:20,680 Yeah, I don't see why not, dude. 235 00:20:20,980 --> 00:20:21,980 Fuck yeah, man. 236 00:20:28,400 --> 00:20:29,620 Speaking of the devil. 237 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Hey, guys. 238 00:20:32,620 --> 00:20:33,620 What are you talking about? 239 00:20:34,160 --> 00:20:35,520 I'm talking about 50 Wish. 240 00:20:35,960 --> 00:20:37,680 I was just talking to my new bro, Josh. 241 00:20:39,180 --> 00:20:40,180 Yeah. 242 00:20:46,890 --> 00:20:50,690 So, Josh, tell us about your home situation. 243 00:20:51,410 --> 00:20:52,410 Trouble in paradise? 244 00:20:54,830 --> 00:20:55,830 No, trouble. 245 00:20:56,670 --> 00:20:58,810 It's perfectly normal. Family on. 246 00:20:59,810 --> 00:21:00,749 It's okay. 247 00:21:00,750 --> 00:21:04,070 You can be honest. Coco Ray told me about your parents' marital issues. 248 00:21:06,350 --> 00:21:07,550 Guys, it's fine. 249 00:21:08,030 --> 00:21:09,930 Our parents are fucking crazy. 250 00:21:10,880 --> 00:21:15,620 Like, they're literally psychiatrists, and they examine her every move. It's so 251 00:21:15,620 --> 00:21:17,600 annoying. So don't be embarrassed. 252 00:21:18,020 --> 00:21:19,160 That sounds awful. 253 00:21:20,100 --> 00:21:21,940 Yeah, but it's really not that bad. 254 00:21:22,160 --> 00:21:24,060 You just have to know when to flip the switch. 255 00:21:25,380 --> 00:21:26,460 Like now, for instance. 256 00:21:26,980 --> 00:21:30,300 You guys are boring me with all this family talk. What are you doing? 257 00:21:31,360 --> 00:21:32,440 You're so annoying. 258 00:21:33,180 --> 00:21:35,960 Fine, well, my sister hasn't took a vow. Oh, my God. 259 00:21:36,520 --> 00:21:38,540 I don't want to see my sister spit. 260 00:21:40,330 --> 00:21:41,810 Come on. You're so pretty. 261 00:21:42,150 --> 00:21:46,270 Oh, come on. Our titties are out. It's not fair. 262 00:21:46,710 --> 00:21:50,050 Why don't you take something off? Are you afraid of a little shrinkage? 263 00:21:50,370 --> 00:21:53,130 No, but I'm not taking something off in front of my sister. 264 00:21:53,970 --> 00:21:55,850 Just take it off, man. Take it off. 265 00:21:56,810 --> 00:22:01,990 Take it off. Take it off. Take it off. Take it off. Okay, fine. 266 00:22:11,120 --> 00:22:12,120 Yeah, that's enough. 267 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 That was hard. 268 00:22:14,960 --> 00:22:15,459 He'll go. 269 00:22:15,460 --> 00:22:16,319 I'll fucking go. 270 00:22:16,320 --> 00:22:22,320 What do you 271 00:22:22,320 --> 00:22:29,540 think 272 00:22:29,540 --> 00:22:30,540 I better do in here? 273 00:22:30,960 --> 00:22:33,260 So, can I ask you a question? 274 00:22:33,840 --> 00:22:34,840 Uh, yeah. 275 00:22:35,920 --> 00:22:37,060 Are you a lesbian? 276 00:22:37,620 --> 00:22:38,620 No. 277 00:22:39,200 --> 00:22:42,620 Okay. I didn't mean to offend you, but you kind of give off like a little 278 00:22:42,620 --> 00:22:43,620 lesbian vibe. 279 00:22:43,760 --> 00:22:46,160 Have you ever thought about being with a girl? 280 00:22:47,800 --> 00:22:53,080 Come on, we're friends. 281 00:22:53,600 --> 00:23:00,580 How about we do a 282 00:23:00,580 --> 00:23:01,980 test? 283 00:23:15,150 --> 00:23:16,150 Your sister's a lesbian? 284 00:23:16,970 --> 00:23:18,950 Uh, is your sister a lesbian? 285 00:23:19,550 --> 00:23:20,550 I don't know. 286 00:23:20,710 --> 00:23:22,330 At least, bye, I guess. 287 00:23:27,370 --> 00:23:29,550 Yeah, I'm definitely not a lesbian. 288 00:23:30,490 --> 00:23:34,690 Oh, don't put me behind it. Just... You sound it. 289 00:23:37,970 --> 00:23:39,010 I'm not a lesbian. 290 00:24:16,810 --> 00:24:17,810 Mm -hmm. 291 00:25:08,000 --> 00:25:09,660 Josh doesn't seem to mind. Right, Josh? 292 00:25:10,220 --> 00:25:11,880 It's cool if I kiss your sister, right? 293 00:25:14,260 --> 00:25:15,420 See? He's cool. 294 00:25:31,180 --> 00:25:33,260 Isn't it a little weird that I'm right next to my sister? 295 00:25:33,820 --> 00:25:34,820 No. 296 00:25:52,890 --> 00:25:55,510 Do you think we can maybe, like, scooch over a little bit? 297 00:25:55,890 --> 00:25:57,390 No, no, no. Closer. 298 00:25:57,950 --> 00:25:59,250 I'm not touching your head. 299 00:26:00,230 --> 00:26:01,970 Maybe we can go in the background. 300 00:26:02,770 --> 00:26:03,769 No, no, no. 301 00:26:03,770 --> 00:26:05,470 Everyone's in here. Move a little bit closer. Yeah. 302 00:26:06,760 --> 00:26:07,880 I don't know what to do. 303 00:26:57,419 --> 00:26:59,880 Okay. It's kind of weird being heard in front of a sister. 304 00:27:00,340 --> 00:27:01,340 Is it your birthday? 305 00:27:35,629 --> 00:27:37,230 Oh my God. 306 00:27:37,450 --> 00:27:38,530 Oh my God. 307 00:27:38,890 --> 00:27:39,970 Oh my God. 308 00:27:40,290 --> 00:27:40,589 Oh my God. 309 00:27:40,590 --> 00:27:41,950 Oh my God. Oh my God. 310 00:27:43,270 --> 00:27:44,270 Oh my God. 311 00:27:51,330 --> 00:27:52,330 Oh my God. 312 00:27:59,440 --> 00:28:01,520 Guys, don't say that about me. 313 00:28:02,240 --> 00:28:04,120 I don't know what you're talking about. 314 00:28:37,480 --> 00:28:38,900 Okay, so is your lace on me? 315 00:28:39,260 --> 00:28:40,660 I didn't put it there. 316 00:28:43,240 --> 00:28:46,500 It's just a little weird. I don't think we should be touching anything else. 317 00:28:49,260 --> 00:28:52,460 You just sucked my brother's second car. 318 00:28:54,140 --> 00:28:55,500 Come on, it's good. 319 00:29:17,100 --> 00:29:18,560 Are you looking at your brother? 320 00:29:18,780 --> 00:29:19,780 No. 321 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 Oh my god, yes. 322 00:29:26,660 --> 00:29:27,660 Right there. 323 00:29:30,340 --> 00:29:32,060 Oh wow. 324 00:29:34,720 --> 00:29:39,020 I'm not looking at my sister, that's so weird. 325 00:29:39,260 --> 00:29:40,480 She looks so happy. 326 00:29:47,440 --> 00:29:48,820 You can do it. I'm not doing it. 327 00:29:50,020 --> 00:29:51,680 She's family. I can't do that. 328 00:29:51,960 --> 00:29:56,160 You know, I think I'm broken up. I can take off my own top. 329 00:29:57,020 --> 00:29:58,680 Yeah, I'm sure she can do it. 330 00:29:58,960 --> 00:30:01,660 I'm not touching my sister's boobs. 331 00:30:02,240 --> 00:30:03,980 Just pull the strap. 332 00:30:22,879 --> 00:30:23,879 I'm not watching. 333 00:30:25,940 --> 00:30:28,560 Yeah. Help your sister out. 334 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 What? 335 00:30:31,340 --> 00:30:32,480 Two seconds. 336 00:30:33,060 --> 00:30:36,000 This is so... Later. I did it. 337 00:30:39,860 --> 00:30:43,180 Oh, look how close your sister is. Yeah, I'm not looking at her. 338 00:30:45,840 --> 00:30:47,700 You're so... 339 00:31:17,500 --> 00:31:19,000 Come on, let's take a look. 340 00:31:19,240 --> 00:31:20,059 I'm looking. 341 00:31:20,060 --> 00:31:22,200 Yeah, yeah, so pretty, I guess. 342 00:31:38,570 --> 00:31:41,530 My sister's face can't be right next to me. 343 00:31:42,870 --> 00:31:43,870 Yeah, no, stay. 344 00:31:45,850 --> 00:31:46,850 Coco, 345 00:31:48,550 --> 00:31:49,610 you look so pretty. 346 00:31:52,510 --> 00:31:53,190 Are you 347 00:31:53,190 --> 00:32:00,070 touching your 348 00:32:00,070 --> 00:32:02,450 sister? You touch yours right now? 349 00:32:02,750 --> 00:32:05,030 I'm not trying to. You keep touching your side. 350 00:32:19,660 --> 00:32:20,660 Looking good. 351 00:33:51,879 --> 00:33:52,920 Wait, what? 352 00:33:54,120 --> 00:34:00,720 Do you think we can switch 353 00:34:00,720 --> 00:34:03,200 positions? Because I feel a little too close to her. 354 00:34:33,889 --> 00:34:35,810 I'm so 355 00:34:35,810 --> 00:34:52,090 emotional 356 00:34:52,090 --> 00:34:53,090 if I do that. 357 00:35:18,380 --> 00:35:24,720 Coco you're a little too close right now Mom 358 00:35:24,720 --> 00:35:31,700 and dad would not approve of this. This 359 00:35:31,700 --> 00:35:32,740 is so weird 360 00:35:45,520 --> 00:35:50,300 I can see that, but like... And like, what if somebody like, finds out, or 361 00:35:50,300 --> 00:35:54,560 like... Yeah, we can't have anybody find out about it. 362 00:35:55,720 --> 00:35:59,080 Can Harley talk? 363 00:36:00,520 --> 00:36:04,900 Literally no one's ever gonna know. Okay, so you're like, way too close to 364 00:36:04,900 --> 00:36:05,900 dick. I know. 365 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 I think it feels good. 366 00:36:08,900 --> 00:36:10,900 I like how Coco said that there. 367 00:36:12,020 --> 00:36:13,860 Oh, you're way too close to my pussy. 368 00:36:16,680 --> 00:36:20,560 I think she likes it. I really don't think this is okay, guys. 369 00:36:22,000 --> 00:36:27,880 I'm so sorry. 370 00:36:28,140 --> 00:36:29,660 No, don't put it in her mouth. 371 00:36:30,720 --> 00:36:31,720 I didn't mean to. 372 00:36:32,220 --> 00:36:34,520 I mean, why not? 373 00:36:35,000 --> 00:36:38,180 What do you mean, why not? We're brother and sister. That's why. 374 00:36:38,620 --> 00:36:41,320 I mean, they're doing it. Why? No, no. 375 00:36:41,800 --> 00:36:43,320 We cannot be doing that. 376 00:36:43,920 --> 00:36:46,060 Oh, my gosh. 377 00:36:46,360 --> 00:36:47,360 Sorry. 378 00:36:48,320 --> 00:36:49,500 Don't touch me. 379 00:36:49,760 --> 00:36:52,060 Don't touch my sister with my dick. 380 00:37:29,980 --> 00:37:30,980 I mean, 381 00:37:32,600 --> 00:37:38,420 I guess you're just gonna do it, like... Okay, okay, okay, that's enough, that's 382 00:37:38,420 --> 00:37:39,420 enough, that's enough. 383 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 Wait, 384 00:37:41,300 --> 00:37:42,300 you don't like it? 385 00:37:42,820 --> 00:37:45,100 I mean, it's wrong. 386 00:37:46,860 --> 00:37:47,860 That's my sister. 387 00:38:06,940 --> 00:38:11,340 I really want you to lick my pussy. My brother fucks you. 388 00:39:12,110 --> 00:39:13,930 Oh, my God. I'm so sorry, Fizz. 389 00:39:14,510 --> 00:39:18,330 Have you been making a challenge to see who's fucking better? 390 00:39:19,090 --> 00:39:23,050 I bet Coco is better than mine. I like being inside yours, though. 391 00:39:23,790 --> 00:39:25,190 Coco tastes old. 392 00:39:25,470 --> 00:39:28,530 You think my pussy's not good, bro? 393 00:39:28,830 --> 00:39:30,570 No, that's not what I'm saying, Fizz. 394 00:39:30,890 --> 00:39:31,890 Well, 395 00:39:32,510 --> 00:39:33,650 two is always better than one. 396 00:39:34,170 --> 00:39:35,230 Why don't you just try it? 397 00:39:36,490 --> 00:39:37,990 We could try it, too. 398 00:39:38,210 --> 00:39:39,210 You know? 399 00:39:39,750 --> 00:39:40,750 Just for a little. 400 00:39:42,190 --> 00:39:47,210 I mean, but my thing is, like, what if somebody finds out? 401 00:39:47,590 --> 00:39:49,810 No, we're here to have fun. 402 00:39:50,070 --> 00:39:52,850 I don't know. I swear it feels like somebody's been watching us. 403 00:39:53,910 --> 00:39:56,010 No, no one's home. Our parents are out of town. 404 00:39:56,890 --> 00:40:00,350 Oh, like this? 405 00:40:01,630 --> 00:40:03,490 Like that? 406 00:40:04,350 --> 00:40:06,390 Really, nobody can find out about this. 407 00:40:08,430 --> 00:40:10,430 Like this? 408 00:40:12,270 --> 00:40:15,610 I didn't think I'd be crossing the bridge today. 409 00:40:15,850 --> 00:40:17,570 Oh my God. 410 00:40:21,230 --> 00:40:22,970 Yeah, do it, do it, do it. 411 00:42:02,060 --> 00:42:03,140 Like, I'm going back to Theo. 412 00:42:37,580 --> 00:42:38,580 Sorry, sis. 413 00:42:39,160 --> 00:42:41,760 You came all fucking over me. 414 00:42:42,300 --> 00:42:43,500 I didn't mean to. 415 00:42:44,100 --> 00:42:45,420 It's in my lashes. 416 00:42:45,760 --> 00:42:47,620 I didn't think it was going to leak out. 417 00:42:48,700 --> 00:42:50,240 What the? 418 00:42:52,220 --> 00:42:53,360 Oh, my God. 419 00:42:53,900 --> 00:42:54,940 That's my bad. 420 00:42:56,180 --> 00:42:57,260 Yeah, it is. 421 00:42:57,800 --> 00:42:59,200 Um, well. 422 00:43:06,870 --> 00:43:07,870 I guess. 423 00:43:09,250 --> 00:43:11,790 You're right. What if mom and dad find out? I don't know. 424 00:43:13,270 --> 00:43:14,270 Guys, it's all good. 425 00:43:14,550 --> 00:43:15,690 It's fine. Relax. It's all good. 426 00:43:16,290 --> 00:43:20,110 Are you sure? I don't think it's all good. 427 00:43:20,330 --> 00:43:21,970 Well, you sure seem to like it when you're doing it. 428 00:43:22,170 --> 00:43:23,510 Yeah, no one's going to find out. 429 00:43:23,790 --> 00:43:24,970 I don't know what the problem is now. 430 00:43:25,410 --> 00:43:27,490 Yeah, no one's going to know. We don't want to tell anyone. 431 00:43:27,970 --> 00:43:28,970 No. Yeah. 432 00:43:29,350 --> 00:43:33,050 We want to keep it just between, you know, us. Like, now we're all just good 433 00:43:33,050 --> 00:43:36,090 friends. Can you keep from it? Yeah, of course. 434 00:43:39,509 --> 00:43:40,509 No one's doing that. 435 00:43:41,670 --> 00:43:42,670 We're not going to say anything. 436 00:43:43,630 --> 00:43:44,630 Okay. 437 00:43:48,990 --> 00:43:50,210 Sorry for the inconvenience. 438 00:43:50,850 --> 00:43:53,910 I was just here to check in on you. Check in on us? 439 00:43:54,370 --> 00:43:55,610 You're fucking joking, right? 440 00:43:55,890 --> 00:43:58,210 You're probably jacking off and watching us. 441 00:43:58,770 --> 00:44:04,310 No, your parents asked me to come in and check up on you. You're fucking blind, 442 00:44:04,410 --> 00:44:05,610 right? Don't you see we have company? 443 00:44:06,490 --> 00:44:08,390 They asked you to come in here? 444 00:44:10,450 --> 00:44:11,890 Well, how about you get the fuck out then? 445 00:44:12,230 --> 00:44:15,750 If you say anything, I'm gonna have you fucking waiting tables at Denny's like 446 00:44:15,750 --> 00:44:16,589 you did before. 447 00:44:16,590 --> 00:44:20,550 Yes, sir. I will leave. So get the fuck out. Yes, sir. Right now. 448 00:44:21,070 --> 00:44:22,070 Oh, please. 449 00:44:22,590 --> 00:44:24,710 Ian, you know, we should probably go. 450 00:44:25,030 --> 00:44:26,950 Yeah, um, we should get out of here. 451 00:44:27,750 --> 00:44:30,350 I mean, at least we could give you a ride home. 452 00:44:30,670 --> 00:44:35,110 At least we could do it. No, I'm just saying, we'll call an Uber, um, but we 453 00:44:35,110 --> 00:44:38,490 appreciate the hospitality and, like, hanging out. That's cool. 454 00:44:44,910 --> 00:44:46,470 Did you think that was going to happen? 455 00:44:47,150 --> 00:44:48,210 Not in a million years. 456 00:44:49,030 --> 00:44:51,310 Wow. He's not going to say anything yet. 457 00:44:51,910 --> 00:44:53,490 Will you pay him? No. 458 00:44:54,730 --> 00:44:58,490 Maybe we should just buy him an extra couple bucks. Ten bucks, Sandra. 459 00:44:59,390 --> 00:45:00,390 If he's lucky. 460 00:45:00,510 --> 00:45:02,930 I'm like, we really don't care because we don't really want it. 461 00:45:03,130 --> 00:45:06,750 Oh, I could care less. I mean, it's just... Why was he here? 462 00:45:07,110 --> 00:45:10,870 I don't know. But that was just the fact that you just fucked with the new girl 463 00:45:10,870 --> 00:45:11,870 at school. 464 00:45:12,010 --> 00:45:14,130 So I guess that means that your little car is mine now. 465 00:45:15,410 --> 00:45:17,130 How? You didn't even win the bet. 466 00:45:17,530 --> 00:45:18,530 Yeah, I did. 467 00:45:18,610 --> 00:45:19,650 I always win. 468 00:45:20,210 --> 00:45:22,150 You didn't even... I fucked her before you did. 469 00:45:22,910 --> 00:45:24,530 I touched her pussy before you did. 470 00:45:24,770 --> 00:45:25,769 Who cares? 471 00:45:25,770 --> 00:45:27,010 You gave her a kiss. 472 00:45:28,270 --> 00:45:29,270 Kissing doesn't mean fucking. 473 00:45:30,250 --> 00:45:32,930 We didn't, like, specify. I mean, I touched her pussy first. 474 00:45:33,490 --> 00:45:35,150 Well, you know what fucking means, don't you? 475 00:45:38,010 --> 00:45:39,270 We'll just have to see about that. 476 00:45:39,490 --> 00:45:41,210 I'm going to go do a tease right now. 477 00:45:42,370 --> 00:45:43,370 Do you want a guitar? 478 00:45:46,600 --> 00:45:48,240 Whatever. In my mind, I won. 479 00:45:49,040 --> 00:45:50,160 What's in my mind, then? 480 00:46:20,970 --> 00:46:21,970 Krokohan is beautiful. 481 00:46:50,220 --> 00:46:51,220 What are you watching? 482 00:46:52,480 --> 00:46:56,540 Look. I'm not watching anything right now. What are you, sick? 483 00:46:57,700 --> 00:46:58,860 Shut up, babe. 484 00:46:59,080 --> 00:47:00,620 Look, it's the kids, babe. 485 00:47:03,180 --> 00:47:04,660 What the fuck? 486 00:47:04,880 --> 00:47:06,780 What's going on? 487 00:47:07,040 --> 00:47:09,840 What is this? What the fuck? 488 00:47:13,040 --> 00:47:15,040 Josh and Coco. 489 00:47:15,880 --> 00:47:16,880 Coco Joshua. 490 00:47:18,860 --> 00:47:20,760 Is this what the fucking kids are doing these days? 491 00:47:21,440 --> 00:47:23,820 Making porn? Shooting sex tape? 492 00:47:24,620 --> 00:47:29,360 You two better have a really good explanation as to what the hell is going 493 00:47:34,600 --> 00:47:41,540 I don't know. I didn't know we 494 00:47:41,540 --> 00:47:42,860 were being recorded. 495 00:47:44,080 --> 00:47:45,180 Coco, do you know? 496 00:47:47,100 --> 00:47:48,100 Coco. 497 00:47:49,290 --> 00:47:51,470 And who are these other kids in this video? 498 00:47:52,670 --> 00:47:56,510 Do you know the amount of problems you invited by doing this? 499 00:47:58,430 --> 00:48:01,270 They're just our friends. They're not perverts. 500 00:48:01,790 --> 00:48:03,570 They're just your friends. 501 00:48:04,330 --> 00:48:09,590 They're not your friends. Friends don't record people having sex and then send a 502 00:48:09,590 --> 00:48:11,170 secret sex tape to their parents. 503 00:48:13,150 --> 00:48:15,690 They wouldn't do that. It had to be someone else. 504 00:48:15,970 --> 00:48:16,970 Who? 505 00:48:17,390 --> 00:48:19,430 Where were their parents doing all this? 506 00:48:20,830 --> 00:48:23,110 Out of town? I don't know. 507 00:48:23,870 --> 00:48:25,510 Do you know who these people are? 508 00:48:26,590 --> 00:48:27,730 The Von Skeets. 509 00:48:28,890 --> 00:48:30,490 The Von Skeets? 510 00:48:31,250 --> 00:48:33,110 Do you know who these people are? 511 00:48:34,250 --> 00:48:39,890 Everyone knows who they are. The Von Skeets are a wealthy, powerful family. 512 00:48:39,890 --> 00:48:40,890 is crazy. 513 00:48:40,910 --> 00:48:43,670 Are you sure it's the Von Skeets we're talking about here? 514 00:48:44,290 --> 00:48:45,290 Positive. 515 00:48:46,110 --> 00:48:49,440 Wow! I don't care who these people are. I'm going to call their parents and get 516 00:48:49,440 --> 00:48:52,700 to the bottom of what really happened. I want you kids to go to your room right 517 00:48:52,700 --> 00:48:55,840 now and I don't want to hear a fucking peep until I get to the bottom of this. 518 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Go! 519 00:49:01,620 --> 00:49:04,460 I am just sick to my stomach about this. 520 00:49:05,540 --> 00:49:06,540 Just sick. 521 00:49:11,720 --> 00:49:13,860 Josh, we really messed up this time. 522 00:49:16,270 --> 00:49:17,270 Don't worry, sis. 523 00:49:17,450 --> 00:49:18,650 Everything will be okay. 524 00:49:19,850 --> 00:49:25,590 Who do you think set us up? 525 00:49:26,990 --> 00:49:28,030 What do you mean? 526 00:49:28,690 --> 00:49:29,690 Theo and Tyler. 527 00:49:30,370 --> 00:49:33,110 I mean, if it wasn't them, then who was it? 528 00:49:33,390 --> 00:49:36,470 Why would they do that? They're going to get just as much trouble with us. 529 00:49:37,270 --> 00:49:40,330 I mean, if they didn't, then who else? 530 00:49:41,110 --> 00:49:42,430 What about the buzzers? 531 00:49:43,050 --> 00:49:44,410 The old guy in the suit? 532 00:49:44,910 --> 00:49:47,410 Yeah, he was totally creeping around all night. 533 00:49:49,710 --> 00:49:53,070 I mean, it was kind of fun though, right? 534 00:49:54,990 --> 00:49:56,770 Yeah, it was fun. 535 00:49:57,570 --> 00:50:00,170 It felt good to finally be free. 536 00:50:03,850 --> 00:50:05,950 It feels good to be back, doesn't it? 537 00:50:12,310 --> 00:50:13,710 I don't know, Josh. 538 00:50:14,860 --> 00:50:15,860 kind of weird. 539 00:50:16,800 --> 00:50:18,080 I mean, not really. 540 00:50:18,840 --> 00:50:20,000 Just go with it. 541 00:50:40,180 --> 00:50:41,180 Hey, Jim. 542 00:50:42,260 --> 00:50:43,259 Josh, it's me. 543 00:50:43,260 --> 00:50:44,260 Go to your room. 544 00:50:47,420 --> 00:50:48,980 Tomorrow we're going to have a talk. 545 00:50:49,460 --> 00:50:50,860 Parents, I can still call them. 546 00:50:52,640 --> 00:50:57,960 And you, I'm especially disgusted by you. 547 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 Sorry, Dad. 548 00:51:34,030 --> 00:51:35,350 Welcome. Come in. 549 00:51:39,590 --> 00:51:41,030 Good afternoon, Mrs. Badcock. 550 00:51:41,290 --> 00:51:43,350 It's a pleasure meeting you. You are expected. 551 00:51:43,830 --> 00:51:47,450 And welcome to the Vonsky Residence. 552 00:51:47,770 --> 00:51:48,770 This way, please. 553 00:52:00,870 --> 00:52:01,870 The Badcock. 554 00:52:04,480 --> 00:52:08,140 Wonderful. I am Dr. Jack Vanskeet. This is my wife, Penelope. 555 00:52:08,860 --> 00:52:09,860 Also Dr. 556 00:52:09,960 --> 00:52:11,720 Vanskeet. How do you do? Nice to meet you. 557 00:52:12,020 --> 00:52:13,020 Aaliyah, Ali. 558 00:52:13,180 --> 00:52:15,360 You guys have a beautiful home. Thank you. 559 00:52:16,280 --> 00:52:17,360 Calvin. Calvin. 560 00:52:18,680 --> 00:52:19,680 Please have a seat. 561 00:52:24,180 --> 00:52:25,180 So. 562 00:52:26,020 --> 00:52:31,700 So, we appreciate you inviting us to your home, but we have some questions. 563 00:52:33,130 --> 00:52:34,470 Yes, of course. 564 00:52:35,690 --> 00:52:36,690 The thing. 565 00:52:37,070 --> 00:52:40,270 My wife told me there was a party about a week ago. 566 00:52:41,330 --> 00:52:42,570 Things got a little out of hand. 567 00:52:43,510 --> 00:52:44,710 A little out of hand? 568 00:52:45,150 --> 00:52:50,330 The kids were having full -on sex here under your roof. We understand that this 569 00:52:50,330 --> 00:52:53,510 has been stressful for you, and we do apologize for any problems that may have 570 00:52:53,510 --> 00:52:57,510 caused to your family, but they're of an age where they're going to be 571 00:52:57,510 --> 00:52:59,170 experimenting with sex. 572 00:52:59,510 --> 00:53:01,370 Part of growing up in... 573 00:53:01,930 --> 00:53:02,930 We're covering. 574 00:53:02,970 --> 00:53:07,130 I'm sorry, but this wasn't just your typical backseat grope fest. 575 00:53:07,550 --> 00:53:10,550 They had a full -on orgy here under your roof. 576 00:53:11,590 --> 00:53:15,290 Also, somebody sent us that video. Who would do such a thing? 577 00:53:15,550 --> 00:53:18,090 We demand to know who shot that video. 578 00:53:18,390 --> 00:53:20,010 It was LaMarche. Who's that? 579 00:53:20,450 --> 00:53:21,790 Son, not right now. 580 00:53:22,010 --> 00:53:23,010 She's our butler. 581 00:53:23,850 --> 00:53:25,190 Your butler taped it? 582 00:53:26,190 --> 00:53:27,430 Tyler, are you sure? 583 00:53:27,870 --> 00:53:28,870 Yes, Mom. 584 00:53:30,560 --> 00:53:32,580 Jack, you know, you need to deal with this. You need to deal with this right 585 00:53:32,580 --> 00:53:33,580 now. 586 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Lamarck! 587 00:53:45,760 --> 00:53:46,439 Yes, sir. 588 00:53:46,440 --> 00:53:48,520 You're a fucking pervert. This is all your fault. 589 00:53:49,460 --> 00:53:50,460 I'll handle this, sir. 590 00:53:51,300 --> 00:53:53,920 No, we know it was you that recorded it. You're a sick fuck. 591 00:53:55,180 --> 00:53:56,920 Sir, I do not know what he's talking about. 592 00:53:59,100 --> 00:54:00,360 Lamarck. Sir, 593 00:54:02,800 --> 00:54:07,660 you asked for me to check in on them, and I've done nothing wrong. I just 594 00:54:07,660 --> 00:54:09,400 looked in on them. 595 00:54:09,700 --> 00:54:11,380 Give my husband your phone, or I'm calling the police. 596 00:54:21,360 --> 00:54:24,460 Maybe it was a... perhaps a misunderstanding. 597 00:54:36,300 --> 00:54:37,300 Get out. 598 00:54:37,400 --> 00:54:38,400 Now. 599 00:54:39,080 --> 00:54:40,720 I can send for you things later. 600 00:54:41,580 --> 00:54:43,120 But we're not giving you a reference. 601 00:54:44,100 --> 00:54:45,180 I understand, sir. 602 00:54:50,120 --> 00:54:51,440 We're so sorry. 603 00:54:51,680 --> 00:54:54,800 Listen, you've got to understand, this is a bad situation for us, too. 604 00:54:56,380 --> 00:55:01,380 Tyler and Theodore, they don't normally engage in this type of behavior. 605 00:55:02,220 --> 00:55:04,200 But teenagers will be teenagers. 606 00:55:05,740 --> 00:55:09,320 As far as LaMerche goes, I will be sure he's dealt with. 607 00:55:10,120 --> 00:55:14,320 And I promise that video will never, ever see the light of day again. 608 00:55:14,760 --> 00:55:15,960 You have my word on that. 609 00:55:17,900 --> 00:55:24,020 I don't know. I'm just... I'm still so freaked out. This is just all so weird. 610 00:55:25,020 --> 00:55:29,140 Well, would you like to talk about it? I mean, we are licensed therapists, and 611 00:55:29,140 --> 00:55:30,140 we're very good. 612 00:55:30,260 --> 00:55:32,440 What a great idea, my love. Kelvin? 613 00:55:34,220 --> 00:55:36,760 I can see there's a lot on your mind that you're not talking about. 614 00:55:37,860 --> 00:55:39,820 Let us make it up to you with family therapy. 615 00:55:40,820 --> 00:55:41,820 Family therapy? 616 00:55:42,420 --> 00:55:43,460 We don't need therapy. 617 00:55:44,300 --> 00:55:45,440 We are not crazy. 618 00:55:45,900 --> 00:55:50,920 Of course not. You know, therapy is just, you know, having someone to talk 619 00:55:50,920 --> 00:55:54,040 and someone to listen to you. You mean to tell me that there isn't anything on 620 00:55:54,040 --> 00:55:56,060 your mind that you'd like to talk about? Anything at all? 621 00:55:57,960 --> 00:56:01,700 I mean, it might be good for the kids to have someone to talk to. 622 00:56:02,880 --> 00:56:06,100 We get so busy and we don't always have the time. 623 00:56:07,860 --> 00:56:13,500 Well, that's perfect then. You and Joshua can come to therapy with me and 624 00:56:14,080 --> 00:56:18,440 And, you know, Calvin, you can join in Jack and Theodora in their session. 625 00:56:21,500 --> 00:56:23,440 It could be perfect for all of us, couldn't it? 626 00:56:24,060 --> 00:56:26,000 Allie, would you come with me right now? 627 00:56:27,000 --> 00:56:28,380 Sure, okay. 628 00:56:30,820 --> 00:56:31,820 Calvin. 629 00:56:53,260 --> 00:56:56,400 Oh, these are nice. 630 00:56:56,620 --> 00:56:57,980 Thank you. 631 00:56:58,240 --> 00:56:59,640 There's actually... 632 00:57:00,190 --> 00:57:05,770 An interesting story behind these, every year, my husband and I like to throw a 633 00:57:05,770 --> 00:57:10,570 little masquerade ball just for our special clients and friends. 634 00:57:11,470 --> 00:57:15,790 Each one of these represents a different year, a different ball. 635 00:57:16,930 --> 00:57:19,930 It's like a nice little way of celebrating successes. 636 00:57:20,330 --> 00:57:21,330 You know, our Xander clients. 637 00:57:21,890 --> 00:57:23,490 Wow. Nice. 638 00:57:39,299 --> 00:57:44,600 So, you know, for us it's all about helping people, and I hope that you 639 00:57:44,600 --> 00:57:46,380 mind my prying. 640 00:57:47,060 --> 00:57:51,640 But, you know, kids are friends, and friends will talk, and it sounds like 641 00:57:51,640 --> 00:57:55,080 might be some tension at home between you and your husband. 642 00:57:55,700 --> 00:57:56,700 Well, 643 00:57:57,300 --> 00:58:03,160 I mean, Coco's still a teenager. She doesn't know how marriages work. I'm 644 00:58:03,160 --> 00:58:06,360 it's not half as bad if she makes it sound, but... 645 00:58:07,470 --> 00:58:10,610 Yeah, I mean, we have been fighting a lot lately. 646 00:58:11,430 --> 00:58:15,790 You know, it was just the same with me and my husband. You know, men, you know, 647 00:58:15,790 --> 00:58:18,630 I will wander and their heart will follow. 648 00:58:18,870 --> 00:58:22,290 But, you know, just come to therapy and bring your son. 649 00:58:22,670 --> 00:58:26,070 You know, it saved my marriage. It saved my family. 650 00:58:26,630 --> 00:58:27,630 Really? 651 00:58:28,030 --> 00:58:29,030 Well, 652 00:58:29,710 --> 00:58:30,689 thank you, Penny. 653 00:58:30,690 --> 00:58:31,690 Yeah. 654 00:58:31,880 --> 00:58:36,020 Well, thank yourself. You are doing all the work. You're taking that first step, 655 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 which is always the hardest. 656 00:58:37,500 --> 00:58:39,060 Do you think we could see you tomorrow? 657 00:58:39,500 --> 00:58:40,760 Absolutely. Okay. 658 00:58:42,660 --> 00:58:43,660 Okay. 659 00:58:44,480 --> 00:58:47,200 Hi. Thank you all for being here. 660 00:58:47,840 --> 00:58:53,060 I thought that to start, we could go around and introduce ourselves. 661 00:58:54,040 --> 00:58:55,040 Go first. 662 00:58:55,760 --> 00:58:56,880 My name is Dr. 663 00:58:57,440 --> 00:59:00,020 Penny Von Skeet. I have... 664 00:59:00,570 --> 00:59:06,610 a doctorate in psychology, and I have been practicing family therapy for 10 665 00:59:06,610 --> 00:59:07,610 years now. 666 00:59:07,970 --> 00:59:12,390 I love it. I really enjoy getting to meet people and getting to know people 667 00:59:12,410 --> 00:59:16,790 you know, helping families heal and just, you know, come together. 668 00:59:19,530 --> 00:59:22,150 Yeah. Aaliyah, would you tell us a little bit about yourself? 669 00:59:22,530 --> 00:59:23,530 Sure. 670 00:59:23,710 --> 00:59:24,710 I'm Aaliyah. 671 00:59:25,450 --> 00:59:27,830 I've been an accountant for seven years. 672 00:59:29,320 --> 00:59:30,560 I really enjoy it. 673 00:59:30,800 --> 00:59:34,480 Just something about math and numbers. 674 00:59:35,120 --> 00:59:37,740 They're dependable. They don't lie. 675 00:59:37,960 --> 00:59:38,960 You know what I mean? 676 00:59:39,840 --> 00:59:45,140 I have two children, both adopted, and I love my family very much. 677 00:59:45,760 --> 00:59:47,800 Okay. Thank you very much. 678 00:59:48,940 --> 00:59:51,600 Joshua, tell us a bit about yourself. 679 00:59:52,540 --> 00:59:53,540 I'm Josh. 680 00:59:53,720 --> 00:59:54,720 I'm 18. 681 00:59:54,880 --> 00:59:56,640 I'm a freshman in college. 682 00:59:57,570 --> 01:00:03,510 I haven't really decided on a major yet. I'm just weighing out my options and 683 01:00:03,510 --> 01:00:05,810 trying to figure out what would be right for me. 684 01:00:06,970 --> 01:00:12,010 Can you tell us a little bit about your likes, your interests, your hobbies? 685 01:00:13,630 --> 01:00:15,370 I like sports, I guess. 686 01:00:16,890 --> 01:00:19,890 I'm not really sure. I guess I'm not too interesting. 687 01:00:26,060 --> 01:00:29,840 Yeah, Josh, I'm sorry, man. You're kind of turning this into a fucking news 688 01:00:29,840 --> 01:00:32,280 fest. Okay, all right. Tyler. 689 01:00:32,740 --> 01:00:38,260 Jesus. Can you wait your turn to speak, please? And I'm sure, Joshua, that you 690 01:00:38,260 --> 01:00:42,620 are very interesting. You're just not giving yourself enough credit, okay? But 691 01:00:42,620 --> 01:00:45,140 we're going to crack that shell. We're going to get in there. 692 01:00:46,680 --> 01:00:50,280 Tyler, would you please tell the group about yourself? 693 01:00:51,880 --> 01:00:54,140 Well, my name is Tyler. 694 01:00:55,600 --> 01:00:57,180 I'm 19 years old. 695 01:00:58,260 --> 01:01:03,580 I enjoy the finer things in life. 696 01:01:04,780 --> 01:01:11,140 You know, art, music, bath cards, fine wine, 697 01:01:11,300 --> 01:01:13,900 and women, too. 698 01:01:15,380 --> 01:01:17,260 Thank you, Tyler. 699 01:01:18,640 --> 01:01:19,640 Okay, 700 01:01:23,060 --> 01:01:24,240 now that we're all introduced, 701 01:01:25,430 --> 01:01:30,190 around, I thought we could just get down to the nitty -gritty of why we were 702 01:01:30,190 --> 01:01:31,190 here. 703 01:01:31,850 --> 01:01:38,350 Joshua, Tyler, you two were caught in flagrante with your sisters, 704 01:01:38,430 --> 01:01:41,410 and I, 705 01:01:42,290 --> 01:01:46,530 for one, and I'm sure Leah, too, are very interested to know how you feel 706 01:01:46,530 --> 01:01:47,530 that. 707 01:01:47,770 --> 01:01:52,390 Wow. I'm sorry. I don't think I can talk about this in front of my mom. 708 01:01:54,090 --> 01:01:55,090 Come on, Josh. 709 01:01:55,690 --> 01:01:57,190 We didn't do anything wrong, man. 710 01:01:58,390 --> 01:02:00,970 Can you just be honest? We could get out of here. 711 01:02:02,490 --> 01:02:06,950 You know, it's really fine, Josh. This is why we're here, is to open up these 712 01:02:06,950 --> 01:02:09,590 channels of honesty, honest communication. 713 01:02:10,490 --> 01:02:11,830 It's okay. It's a safe space. 714 01:02:13,510 --> 01:02:14,650 That's why we're here, Josh. 715 01:02:14,930 --> 01:02:15,930 To be honest, right? 716 01:02:18,700 --> 01:02:23,200 I mean, yeah, I guess for once in my life I finally felt alive for the first 717 01:02:23,200 --> 01:02:27,520 time. You know, I didn't care what, like, my parents thought, and I just did 718 01:02:27,520 --> 01:02:28,520 what I wanted to. 719 01:02:29,060 --> 01:02:31,480 There you go, man. Why didn't you just say that from the start? 720 01:02:32,180 --> 01:02:38,360 So, Josh, what I'm hearing is that you're feeling, you know, sort of 721 01:02:38,360 --> 01:02:44,340 trapped and sort of restricted, and maybe you're feeling even a little bit 722 01:02:44,340 --> 01:02:45,820 held back. 723 01:02:46,510 --> 01:02:48,330 I mean, yeah, I feel like that often. 724 01:02:49,010 --> 01:02:54,290 Whenever I come home, my parents are arguing because my dad stayed out all 725 01:02:54,290 --> 01:02:55,690 and was probably cheating on my mom. 726 01:02:55,970 --> 01:03:01,210 And, you know, I want to go to her and, like, let her know everything's going to 727 01:03:01,210 --> 01:03:03,690 be okay and that we're going to be fine. 728 01:03:04,510 --> 01:03:11,410 But, you know, she never leaves. And I don't know, just something's 729 01:03:11,410 --> 01:03:12,650 holding me back at this point. 730 01:03:13,450 --> 01:03:14,450 Mm -hmm. 731 01:03:17,970 --> 01:03:21,070 Alita, how do you feel? You're in it. 732 01:03:31,290 --> 01:03:36,110 Well, you know, I was wondering if, Josh, Alita, if you two could do 733 01:03:36,110 --> 01:03:37,130 for me. 734 01:03:37,950 --> 01:03:42,850 If you could both stand up, and I want you to look into each other's eyes and 735 01:03:42,850 --> 01:03:44,770 just tell each other how you feel. 736 01:03:56,560 --> 01:04:01,980 I just want to tell you, I hate the way Dad treats you, and I know you can do 737 01:04:01,980 --> 01:04:02,980 way better. 738 01:04:03,220 --> 01:04:09,800 And, you know, it really makes me feel like shit, because 739 01:04:09,800 --> 01:04:16,320 you never acknowledge me, and it feels like you don't see me, and I 740 01:04:16,320 --> 01:04:17,500 feel worthless. 741 01:04:19,640 --> 01:04:25,260 Josh, I'm so sorry. I had no idea we were making you feel this way. 742 01:04:26,310 --> 01:04:30,690 Look, it's just we didn't want our marital problem to bleed into your kid's 743 01:04:30,690 --> 01:04:32,070 life. You shouldn't have to deal with that. 744 01:04:33,590 --> 01:04:35,750 Mom, I'm grown. 745 01:04:36,970 --> 01:04:40,090 And we hear you guys argue all the fucking time. 746 01:04:42,710 --> 01:04:43,990 And it fucking sucks. 747 01:04:46,270 --> 01:04:49,430 And I just want you to know that I'm here for you. 748 01:04:49,950 --> 01:04:53,910 And you deserve better. 749 01:04:59,300 --> 01:05:00,720 Wait, I'm not done. 750 01:05:00,980 --> 01:05:07,780 You know, I finally realized after all these years of me not being able to 751 01:05:07,780 --> 01:05:12,340 feel like I can do anything, it's all because of you. It's always been you. 752 01:05:15,260 --> 01:05:20,500 You know, I've had to sit around in this house and watch you put up with dad's 753 01:05:20,500 --> 01:05:21,500 bullshit. 754 01:05:21,980 --> 01:05:24,780 Cheating on you and womanizing you growing up. 755 01:05:25,960 --> 01:05:28,580 And you always forgive them. And you just put up with it. 756 01:05:29,960 --> 01:05:31,340 And it fucking sucks. 757 01:05:34,720 --> 01:05:35,880 I'm sorry, Josh. 758 01:05:36,860 --> 01:05:39,580 I had no idea I ever made you feel that way. 759 01:05:40,900 --> 01:05:42,060 You are grown. 760 01:05:42,880 --> 01:05:45,320 And I'm so proud of the man you've grown into. 761 01:05:46,820 --> 01:05:50,500 I don't ever want you to feel that way again. I want you to feel strong. 762 01:05:51,240 --> 01:05:53,660 And I want you to do what you want in life. 763 01:05:59,400 --> 01:06:01,780 Okay. Hey, attaboy, Joshy. 764 01:06:02,340 --> 01:06:06,060 You finally grew a pair of balls. I told you I liked them when I met him. 765 01:06:11,160 --> 01:06:12,160 Dr. 766 01:06:13,780 --> 01:06:14,940 Bansky, I'm so sorry. 767 01:06:15,420 --> 01:06:20,420 You know what? Neither one of you has anything to be sorry for. You know, we 768 01:06:20,420 --> 01:06:23,540 just, we broke down some barriers and we unveiled some honesty. 769 01:06:24,419 --> 01:06:28,460 I feel like we've had our first big breakthrough. I'm very proud of both of 770 01:06:29,120 --> 01:06:33,860 If you'd like to kind of keep exploring a little bit, I would like to do some 771 01:06:33,860 --> 01:06:35,560 role -playing at this point. 772 01:06:36,860 --> 01:06:38,280 Joshua, would you please come over here? 773 01:06:38,780 --> 01:06:43,980 And I want you to just react to me as though I was your mom. Tell me 774 01:06:43,980 --> 01:06:48,160 that you want to say and do everything that you want to do. And Tyler, it looks 775 01:06:48,160 --> 01:06:50,640 like you're already in position to do the same with Aaliyah. 776 01:06:51,160 --> 01:06:53,320 Do you think you can do that, Aaliyah, Josh? 777 01:06:55,370 --> 01:06:57,250 I... Sure, I am. Okay. 778 01:06:58,470 --> 01:07:05,410 So, Mrs. Badcock, or should I say, Mom, what are we going to do all night? I 779 01:07:05,410 --> 01:07:07,930 mean, Dad told you he was going to go to the office, right? 780 01:07:09,230 --> 01:07:10,770 He said he was going to be there all night? 781 01:07:12,070 --> 01:07:17,730 Yeah, well, you know, he's probably got that 20 -year -old secretary just sent 782 01:07:17,730 --> 01:07:22,090 right over the desk, and he is probably going to town. 783 01:07:23,000 --> 01:07:25,120 I'm that tight little pussy. 784 01:07:26,120 --> 01:07:28,140 Kind of sucks, you know. 785 01:07:29,100 --> 01:07:35,440 But, you know, there's got to be some way that you could kind of take the 786 01:07:35,440 --> 01:07:36,440 back in your relationship. 787 01:07:38,020 --> 01:07:39,020 Right? 788 01:07:40,660 --> 01:07:41,660 Yeah, I guess. 789 01:07:41,860 --> 01:07:44,020 Hey, wouldn't it feel good to be on top for once? 790 01:07:47,820 --> 01:07:49,480 Yeah. It would, right? 791 01:07:51,280 --> 01:07:52,420 To get back at him. 792 01:07:54,399 --> 01:07:55,680 Yeah. Well, why don't you do it then? 793 01:08:23,850 --> 01:08:25,310 Probably a lot better already, huh? 794 01:08:26,210 --> 01:08:27,210 Yeah. 795 01:08:28,189 --> 01:08:30,050 I mean, 796 01:08:32,430 --> 01:08:33,649 I like acting late. 797 01:08:33,870 --> 01:08:35,250 Oh my God, I can't believe it. 798 01:08:35,529 --> 01:08:36,529 You don't know, huh? 799 01:08:36,630 --> 01:08:41,649 I don't 800 01:08:41,649 --> 01:08:43,810 want 801 01:08:43,810 --> 01:08:50,229 to watch my mom. 802 01:08:53,740 --> 01:08:54,740 Thank you. 803 01:08:56,840 --> 01:08:59,279 Is this okay? 804 01:08:59,939 --> 01:09:01,460 It's 100 % fine. 805 01:09:02,779 --> 01:09:03,859 Oh, my God. 806 01:09:05,560 --> 01:09:06,720 Oh, what's that? 807 01:09:08,899 --> 01:09:12,319 Oh, I think there's another thing. Thank you. 808 01:09:15,120 --> 01:09:17,540 Do you want to talk about that? 809 01:09:18,160 --> 01:09:20,120 I don't know. 810 01:09:24,580 --> 01:09:25,620 I can't 811 01:09:25,620 --> 01:09:41,399 believe 812 01:09:41,399 --> 01:09:42,399 this is happening. 813 01:09:42,600 --> 01:09:43,600 No? 814 01:09:43,899 --> 01:09:44,899 Well, why not? 815 01:09:46,600 --> 01:09:48,140 How's it making you feel, Aaliyah? 816 01:09:49,479 --> 01:09:51,680 I've never been to this type of therapy before. 817 01:09:54,470 --> 01:09:56,770 How does it make you feel? Are you enjoying yourself? 818 01:09:58,450 --> 01:09:59,770 Are you feeling relieved? 819 01:10:01,630 --> 01:10:03,550 Feeling pretty good. 820 01:10:04,630 --> 01:10:10,870 I don't want to hear 821 01:10:10,870 --> 01:10:12,970 all that. 822 01:10:13,210 --> 01:10:16,050 You don't want to hear about it? Well, you can look. You can just turn your 823 01:10:16,050 --> 01:10:17,050 a little bit. 824 01:10:17,090 --> 01:10:18,090 It's okay. 825 01:10:18,270 --> 01:10:19,670 If you just want to hear it. 826 01:10:21,290 --> 01:10:22,830 Oh, my God. 827 01:10:23,630 --> 01:10:26,650 You know, that's one of the perks of group therapy is that you don't have any 828 01:10:26,650 --> 01:10:27,650 secrets. 829 01:10:27,730 --> 01:10:34,650 Huh? You already have all the power dots now. 830 01:10:35,110 --> 01:10:37,710 Oh, someone's skirt has been pulled up. 831 01:10:38,530 --> 01:10:39,530 Just a little bit. 832 01:10:40,010 --> 01:10:46,370 I don't want to think about my mom hurt. You don't want to think about it? 833 01:10:46,670 --> 01:10:49,230 Now I can see why Coco likes you so much. 834 01:10:49,550 --> 01:10:50,550 Yeah, yeah. 835 01:10:50,710 --> 01:10:51,710 Because of you. 836 01:10:53,480 --> 01:10:54,480 What's wrong, Brad? 837 01:10:55,900 --> 01:10:56,900 Oh, my God. 838 01:10:57,220 --> 01:10:58,720 The only way we're going to help, though. 839 01:10:59,720 --> 01:11:01,080 How's that feeling, Aliyah? 840 01:11:01,960 --> 01:11:02,960 Huh? 841 01:11:03,300 --> 01:11:04,300 Pretty good. 842 01:11:04,580 --> 01:11:06,860 Did you know that your son has an erection right now? 843 01:11:08,040 --> 01:11:09,040 Oh, wow. 844 01:11:09,480 --> 01:11:10,960 Josh, are you okay? 845 01:11:11,340 --> 01:11:12,340 Yeah, I'm good, Mom. 846 01:11:12,760 --> 01:11:15,840 Quite a prodigious one. It's warm to the touch. 847 01:11:42,460 --> 01:11:44,460 I can't believe this is happening. 848 01:11:48,300 --> 01:11:51,820 Do you think it's okay that we're doing this right now? 849 01:11:54,209 --> 01:11:55,930 What does the doctor say? 850 01:11:56,530 --> 01:11:59,470 It's about honesty and breaking down these barriers. 851 01:11:59,710 --> 01:12:01,250 These are old paradigms. 852 01:12:01,490 --> 01:12:05,930 You know, if they're not serving you, then you should just exercise them, 853 01:12:05,930 --> 01:12:06,930 you think? 854 01:12:07,530 --> 01:12:11,510 Send them away. If they're not helping you, yeah, because you know who 855 01:12:11,510 --> 01:12:13,290 determines what's healthy for you? 856 01:12:13,570 --> 01:12:16,690 Who? You determine what's healthy for you. I do? 857 01:12:17,470 --> 01:12:20,550 That just makes sense. 858 01:12:23,690 --> 01:12:25,870 Do you think that it would feel good to be healthy, Pastor? 859 01:12:26,130 --> 01:12:27,910 Or do you think that it would feel restricted? 860 01:12:29,110 --> 01:12:30,530 Um, yeah. 861 01:12:31,970 --> 01:12:32,970 Well, 862 01:12:35,050 --> 01:12:38,670 how about you get close to your dad? 863 01:12:38,950 --> 01:12:39,950 Oh. 864 01:12:40,550 --> 01:12:41,509 By him? 865 01:12:41,510 --> 01:12:42,650 Yeah. Okay. 866 01:12:47,510 --> 01:12:48,510 Well, 867 01:12:49,630 --> 01:12:51,710 all things that feel so bad are healthy, right? 868 01:12:52,070 --> 01:12:53,090 I wouldn't say that. 869 01:12:54,250 --> 01:12:56,550 You could even lean right back on them if you need to. 870 01:12:56,910 --> 01:12:58,630 I don't need to. It's okay. 871 01:12:59,070 --> 01:13:02,390 For example, 872 01:13:04,370 --> 01:13:06,730 maybe it's okay to watch your mother. 873 01:13:07,090 --> 01:13:09,030 I don't think I should watch my mom. 874 01:13:11,990 --> 01:13:13,070 Don't look over here, Josh. 875 01:13:13,290 --> 01:13:14,510 I'm not going to, Mom. 876 01:13:15,370 --> 01:13:19,650 It's okay to appreciate how beautiful your mother is. You look gorgeous, 877 01:13:20,910 --> 01:13:25,750 Oh, you just missed an eyeful. I think she was looking at you. Was she? A 878 01:13:25,750 --> 01:13:27,630 bit. I saw some big brown eyes. 879 01:13:28,170 --> 01:13:30,150 She takes a few peeks every now and then. 880 01:13:30,790 --> 01:13:32,810 Mom, are you looking at me? No. No. 881 01:13:34,050 --> 01:13:37,610 Can you take like half a step back? There you go. 882 01:13:38,310 --> 01:13:40,030 Right up against the back of your mouth. 883 01:13:42,550 --> 01:13:43,990 Isn't that a little too close? 884 01:13:45,070 --> 01:13:46,070 No, 885 01:13:46,830 --> 01:13:47,830 I think that's excellent. 886 01:13:53,610 --> 01:13:55,650 Tyler, you're being so helpful for once. 887 01:13:56,630 --> 01:14:00,090 Anything that helps you. I like Josh and Allie. You seem nice. 888 01:14:00,410 --> 01:14:01,890 Oh, thank you, Tyler. 889 01:14:02,190 --> 01:14:03,190 She seems nice. 890 01:14:03,910 --> 01:14:05,390 From what I can tell you right now. 891 01:14:06,450 --> 01:14:08,430 You're so... Oh, God. 892 01:14:09,090 --> 01:14:11,830 No, it's okay. You know, if something's in the room. 893 01:14:12,490 --> 01:14:15,810 I mean, I'm not going to expect you to restrict your vision. You can't help me. 894 01:14:16,770 --> 01:14:21,230 How does it make you feel, Aliyah, to cleanse your sun direction? 895 01:14:22,440 --> 01:14:24,760 I think she's a little curious. She keeps looking out there. 896 01:14:25,780 --> 01:14:28,940 Mom, is that true? Do you keep looking at me? 897 01:14:31,720 --> 01:14:33,460 Here, let's just try something. 898 01:14:33,900 --> 01:14:36,860 What? No, I can't get too close to you. 899 01:14:37,180 --> 01:14:39,180 No, we don't have to get any closer than you already are. 900 01:14:39,400 --> 01:14:41,060 Okay. I'm going to turn like this. 901 01:14:41,280 --> 01:14:42,280 Okay. 902 01:14:42,820 --> 01:14:43,820 Here we are. 903 01:14:43,900 --> 01:14:44,898 Uh -huh. 904 01:14:44,900 --> 01:14:47,180 Could you please turn around for a moment? 905 01:14:48,780 --> 01:14:49,980 I don't think she should... Sure. 906 01:14:50,260 --> 01:14:52,320 Okay. Okay. Don't be scared. Oh! 907 01:14:53,040 --> 01:14:54,860 Don't be scared. I'm not scared. 908 01:14:55,060 --> 01:14:58,340 I just... Do you know you're not scared? 909 01:14:59,420 --> 01:15:00,420 Um... Not at all? 910 01:15:01,760 --> 01:15:04,640 I... I'm not scared. I... It's very beautiful. 911 01:15:06,420 --> 01:15:09,020 I don't even know what I'm looking at. I guess the only time you've seen it like 912 01:15:09,020 --> 01:15:10,520 this before was in that video, huh? 913 01:15:11,860 --> 01:15:13,320 Yeah. Oh, yeah. 914 01:15:13,580 --> 01:15:14,580 Is that accurate? 915 01:15:20,180 --> 01:15:22,480 I don't even know how we got in this situation. 916 01:15:23,600 --> 01:15:27,260 You're the one who sucked us up and brought us over for therapy. 917 01:15:28,440 --> 01:15:30,720 Well, I'm doing it in front of my mom, and it's not a problem. 918 01:15:32,540 --> 01:15:33,459 Right, Mom? 919 01:15:33,460 --> 01:15:37,500 It's not a problem at all. I mean, I know that Tyler is a sexual creature. 920 01:15:37,720 --> 01:15:40,620 Yeah, but you also, like, fucking were supposed to be part of my makeup. 921 01:15:41,680 --> 01:15:43,460 Why don't you just pretend I'm your son? 922 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 Yes, we can play pretend. 923 01:15:50,830 --> 01:15:53,970 We can role play, like you're my son. Role play is funny. Okay. 924 01:15:54,590 --> 01:15:55,710 It's not weird or anything. 925 01:16:05,030 --> 01:16:06,030 What? 926 01:16:11,150 --> 01:16:12,150 Well, 927 01:16:14,130 --> 01:16:15,630 I feel much better now, Doctor. 928 01:16:17,290 --> 01:16:19,110 Now you're feeling much better now? Yeah. 929 01:16:19,510 --> 01:16:21,730 And are you being a good, helpful boy, Tyler? 930 01:16:22,070 --> 01:16:23,270 I'm trying to, Mom. Yeah. 931 01:16:23,670 --> 01:16:26,090 So I think we're resolved now, yeah. 932 01:16:26,490 --> 01:16:27,449 We should go. 933 01:16:27,450 --> 01:16:31,250 You think you're resolved now already? Yeah, I think we're cured. We're talking 934 01:16:31,250 --> 01:16:33,050 about years of trauma, aren't we, Mom? 935 01:16:33,390 --> 01:16:38,190 Well, you know, I would always suggest staying until the end of your session. 936 01:16:38,870 --> 01:16:40,890 You know, we're just getting started. 937 01:16:41,550 --> 01:16:44,610 Do you want me to sit on your son's dick? 938 01:16:45,800 --> 01:16:48,360 Well, it depends. We're supposed to be role -playing. Does that feel like a 939 01:16:48,360 --> 01:16:49,540 natural thing for you to do? 940 01:16:50,340 --> 01:16:53,620 Does that feel like something that would, like, maybe bring you together? 941 01:16:53,880 --> 01:16:57,460 Because Josh certainly led me to the same place. 942 01:17:00,200 --> 01:17:05,480 And, you know, Tyler is there, and he's hard, and he's ready for anything that 943 01:17:05,480 --> 01:17:06,480 you need to do. 944 01:17:07,120 --> 01:17:08,560 Oh, what's that say? 945 01:17:09,840 --> 01:17:13,640 Oh, is it no longer an academic question? It's been a very long time. 946 01:17:26,940 --> 01:17:27,940 Really? 947 01:17:28,560 --> 01:17:29,840 That's interesting. 948 01:17:30,800 --> 01:17:35,160 I mean, Tyler. 949 01:17:35,960 --> 01:17:37,340 I mean, Tyler. 950 01:17:39,100 --> 01:17:44,120 I think it's okay if you kind of want it to change. 951 01:17:45,920 --> 01:17:47,860 I don't want to ruin our relationship. 952 01:17:48,140 --> 01:17:49,140 I know, I want to. 953 01:17:53,480 --> 01:17:57,300 There's nothing wrong with that. It's just our relationship is already so 954 01:17:57,300 --> 01:17:58,300 damaged. 955 01:18:03,680 --> 01:18:04,680 Yes! 956 01:18:32,800 --> 01:18:33,820 How do you feel Josh? 957 01:18:55,010 --> 01:18:58,230 You gotta come get it. You gotta come get it, Josh. 958 01:18:58,630 --> 01:19:00,550 Okay, I'm coming. It's all the way over here. 959 01:19:01,190 --> 01:19:02,310 Oh my gosh. 960 01:19:03,070 --> 01:19:05,510 Is this a little too close to my mom? 961 01:19:05,770 --> 01:19:08,530 Well, I mean, you know, I don't want to be backed up all the way on the couch. 962 01:19:09,490 --> 01:19:12,170 Remember, we're supposed to stay on the blanket, okay? 963 01:19:12,870 --> 01:19:15,970 Yeah? You don't want to ruin this couch and make your poor mother buy you a new 964 01:19:15,970 --> 01:19:16,970 couch, do you? 965 01:19:17,010 --> 01:19:18,970 Oh, wow. 966 01:19:19,670 --> 01:19:20,730 Just get in here. 967 01:19:28,750 --> 01:19:29,750 You okay down there, Leah? 968 01:19:30,250 --> 01:19:35,810 I feel really good. Yeah, you feel really good? Yeah. Do you think I could 969 01:19:35,810 --> 01:19:36,648 you, Mommy? 970 01:19:36,650 --> 01:19:39,570 I mean, I would never get to experience it. 971 01:19:40,230 --> 01:19:41,230 Why not? 972 01:19:42,690 --> 01:19:44,530 You don't want to do that, do you? 973 01:19:44,770 --> 01:19:47,670 I mean, kind of. A little bit, yeah. 974 01:19:48,270 --> 01:19:52,190 I mean, I'm not going to say that I've never suspected that you had some mommy 975 01:19:52,190 --> 01:19:53,550 issues that you needed to work on. 976 01:19:53,970 --> 01:19:55,110 I mean... 977 01:19:56,650 --> 01:19:57,549 A few. 978 01:19:57,550 --> 01:19:58,269 A few. 979 01:19:58,270 --> 01:19:59,690 Yeah, just like two or three. 980 01:20:00,390 --> 01:20:01,390 Or four. 981 01:20:01,670 --> 01:20:02,670 Or four. 982 01:20:07,190 --> 01:20:09,990 I guess this is supposed to be your therapy session. 983 01:20:11,070 --> 01:20:12,790 You have been a very good boy. 984 01:20:13,530 --> 01:20:15,010 So I can touch something? 985 01:20:15,930 --> 01:20:20,890 Oh, jeez. Are you okay, Alina? Is that more helpful? 986 01:20:21,270 --> 01:20:23,510 Yeah? Is that a little bit easier? 987 01:20:23,830 --> 01:20:24,830 Yeah. 988 01:20:26,190 --> 01:20:27,330 I still feel really good. 989 01:20:27,930 --> 01:20:28,930 Yes. 990 01:20:29,310 --> 01:20:30,730 Oh, my God. 991 01:20:32,610 --> 01:20:34,350 Oh, yeah. 992 01:20:37,710 --> 01:20:38,710 Oh, my God. 993 01:20:38,850 --> 01:20:43,030 Oh, Josh, it isn't just soft. It tastes good. 994 01:20:45,070 --> 01:20:46,270 I'm glad you like it. 995 01:20:46,490 --> 01:20:47,690 Look at it. 996 01:21:03,660 --> 01:21:04,660 I'm sorry. 997 01:21:05,040 --> 01:21:10,040 I didn't mean to. It's just so wet. It keeps sliding out. 998 01:21:13,240 --> 01:21:20,200 Flip out again, 999 01:21:20,400 --> 01:21:22,220 Joshua? Yeah, you're so wet. 1000 01:21:22,960 --> 01:21:24,780 Gosh, I hit my lip that time. 1001 01:21:25,020 --> 01:21:26,020 I hit your lip? 1002 01:21:26,200 --> 01:21:27,900 Mm -hmm. I'm sorry I didn't mean to. 1003 01:21:28,160 --> 01:21:29,160 Oh, gosh. 1004 01:21:33,280 --> 01:21:35,760 Maybe we should try something new. I'm sorry. 1005 01:21:36,220 --> 01:21:38,300 Oh, no. 1006 01:21:38,920 --> 01:21:44,140 Now that that's sort of happened, you know, has anything changed? 1007 01:21:44,720 --> 01:21:47,580 It was okay. It's kind of something that happened. I don't know. 1008 01:21:48,780 --> 01:21:51,560 I feel a little bit closer to my mom now. You do? 1009 01:21:51,820 --> 01:21:52,820 That's interesting. 1010 01:21:53,500 --> 01:21:58,360 It's like if there was a bridge I could cross, I'm just like maybe a quarter way 1011 01:21:58,360 --> 01:21:59,318 across it. 1012 01:21:59,320 --> 01:22:00,320 Yeah. 1013 01:22:00,760 --> 01:22:01,940 I can see that. 1014 01:22:03,320 --> 01:22:04,320 You're interesting. 1015 01:22:04,780 --> 01:22:05,780 Here. 1016 01:22:06,800 --> 01:22:10,140 Well, Aaliyah, we've been focusing so much on Josh's wants. 1017 01:22:10,600 --> 01:22:14,560 I really want to acknowledge that you're in this situation too. 1018 01:22:15,400 --> 01:22:19,220 Can you nail it for me? I feel pretty in the middle of the situation. But why? 1019 01:22:20,000 --> 01:22:23,060 I just want to be able to kind of confront something. 1020 01:22:23,940 --> 01:22:27,400 What? Well, we've talked about Joshua being all grown up, but I feel like you 1021 01:22:27,400 --> 01:22:30,340 haven't really, really confronted his manhood. 1022 01:22:31,040 --> 01:22:34,220 I mean, how would you describe that to me? 1023 01:22:37,160 --> 01:22:38,240 It's better than that. 1024 01:22:41,220 --> 01:22:42,220 That's all I wanted. 1025 01:22:43,640 --> 01:22:47,460 I mean, I want to know more, but, like, that was one of my, like, biggest 1026 01:22:47,460 --> 01:22:49,780 questions. Let's not fucking talk about him right now. 1027 01:22:50,460 --> 01:22:53,060 No. You just want to focus on what's going on here? 1028 01:22:53,460 --> 01:22:54,460 Yeah. Yeah. 1029 01:22:54,820 --> 01:22:57,480 I just kind of feel like the man of the house, you know? 1030 01:22:57,800 --> 01:23:01,800 Yeah. I take care of my sister, and, you know, I've always wanted to take care 1031 01:23:01,800 --> 01:23:03,140 of my mom. 1032 01:23:04,840 --> 01:23:10,780 Aaliyah, can you show me how you might accept that Josh is... 1033 01:23:28,660 --> 01:23:29,660 You know, 1034 01:23:35,180 --> 01:23:38,260 I thought it would be like really weird but like 1035 01:23:44,390 --> 01:23:46,370 It's a lot different. It feels like I'm at home. 1036 01:23:47,010 --> 01:23:50,730 Like you're at home? Mm -hmm. So it's a positive feeling, isn't it? 1037 01:23:50,950 --> 01:23:51,950 Yeah. Yeah? 1038 01:23:52,110 --> 01:23:55,210 Another really accepting you? 1039 01:23:56,210 --> 01:23:57,730 I love you, Josh. Do you accept me, Mom? 1040 01:23:58,010 --> 01:23:59,010 I love you, Josh. 1041 01:24:01,110 --> 01:24:02,790 And you're a perfect son. 1042 01:24:03,930 --> 01:24:09,750 Is that why you, you know, fuck it like that? Mm -hmm. Because you love me? 1043 01:24:09,970 --> 01:24:10,970 Yeah. 1044 01:24:14,760 --> 01:24:15,760 I really do. 1045 01:24:16,060 --> 01:24:17,300 I really do. 1046 01:24:17,780 --> 01:24:18,780 I really do. 1047 01:24:19,920 --> 01:24:21,320 You're a really good man. 1048 01:24:21,980 --> 01:24:23,500 Am I? You are. 1049 01:24:24,520 --> 01:24:28,800 You know, all my life I've kind of like felt like I was in the dark with my 1050 01:24:28,800 --> 01:24:33,040 parents and now it feels like I have that piece of me now that I've been 1051 01:24:33,040 --> 01:24:34,280 missing. Yeah. 1052 01:24:34,980 --> 01:24:36,680 You're really beautiful. 1053 01:24:37,920 --> 01:24:39,640 I'm proud of both of you. 1054 01:24:40,060 --> 01:24:41,060 Beautiful. 1055 01:24:41,300 --> 01:24:43,200 I'm a little bit jealous. 1056 01:24:43,820 --> 01:24:45,360 I feel like they're having such a breakthrough. 1057 01:24:45,740 --> 01:24:47,580 I would love to have a breakthrough with you. 1058 01:24:49,400 --> 01:24:53,160 Aliyah, Josh, how did you feel about pairing off so that I could maybe focus 1059 01:24:53,160 --> 01:24:54,160 little bit more on Tyler? 1060 01:25:00,140 --> 01:25:06,940 Are you ready 1061 01:25:06,940 --> 01:25:07,940 for that? 1062 01:25:08,340 --> 01:25:11,200 Are you sure it's okay? I don't want to go to school anymore. 1063 01:25:13,000 --> 01:25:14,500 The doctor said it's okay. 1064 01:25:16,680 --> 01:25:20,700 Oh my 1065 01:25:20,700 --> 01:25:25,180 goodness. 1066 01:26:35,140 --> 01:26:37,620 How do you feel about a little bit of a cool down, huh? 1067 01:26:38,380 --> 01:26:44,340 Yeah, you'll be a good boy and mess around with this beautiful blonde milk. 1068 01:26:44,840 --> 01:26:46,120 If mommy had said so. 1069 01:26:55,430 --> 01:26:56,430 Switch, Ma. 1070 01:26:57,030 --> 01:27:00,050 Me too. We'll go home together. Don't worry about it. 1071 01:27:01,690 --> 01:27:04,690 Okay. Let's, Aaliyah, have you lie down. Sure. 1072 01:27:05,530 --> 01:27:07,570 I just kind of want to have a little cool down. 1073 01:27:07,910 --> 01:27:11,570 Okay. We've been through a very emotional process. Yes, Doctor. 1074 01:27:12,170 --> 01:27:14,370 I feel like the biggest weight's been released. 1075 01:27:14,870 --> 01:27:16,790 Me too, Josh. Me too. 1076 01:27:17,370 --> 01:27:18,510 Nice to see you again. 1077 01:27:18,770 --> 01:27:21,490 Nice to see you, Josh. 1078 01:27:22,250 --> 01:27:23,750 Oh, gosh. 1079 01:27:28,910 --> 01:27:30,570 Coco loves you so much. 1080 01:27:32,350 --> 01:27:33,670 I'm happy to hear that. 1081 01:27:37,350 --> 01:27:43,050 Your son 1082 01:27:43,050 --> 01:27:46,310 is a good boy. 1083 01:27:47,550 --> 01:27:52,370 I want you to focus on getting what you need. These last few minutes of our hour 1084 01:27:52,370 --> 01:27:53,370 today. 1085 01:28:11,110 --> 01:28:12,110 Fuck yeah. 1086 01:28:15,550 --> 01:28:17,110 Oh, Jesus. 1087 01:28:17,350 --> 01:28:18,690 Oh, my God. 1088 01:28:20,930 --> 01:28:23,830 Very, very generous with your mother and me. 1089 01:28:24,090 --> 01:28:29,110 Yeah. And I would really like to just worship and adore and just really thank 1090 01:28:29,110 --> 01:28:33,650 you. Okay. Yeah, okay. So, Aaliyah, would you join me here on the floor? 1091 01:28:33,970 --> 01:28:34,970 Sure. 1092 01:28:42,890 --> 01:28:43,890 Oh, my God. 1093 01:28:44,230 --> 01:28:47,130 Sweetheart. Oh, sweetie. 1094 01:28:47,650 --> 01:28:48,650 Oh, 1095 01:28:49,130 --> 01:28:50,130 thank you, baby. 1096 01:28:50,850 --> 01:28:52,050 Thank you, honey. 1097 01:28:54,230 --> 01:28:59,870 Thank you so much for being here, for being present. 1098 01:29:00,550 --> 01:29:01,590 Thank you, mommy. 1099 01:29:01,850 --> 01:29:02,910 And being helpful. 1100 01:29:04,650 --> 01:29:06,550 Anytime. Good boy. 1101 01:29:07,230 --> 01:29:08,490 Thank you, Tyler. 1102 01:29:09,210 --> 01:29:10,810 Anytime, Mrs. Badcocks. 1103 01:29:16,650 --> 01:29:17,650 Hi there, Josh. 1104 01:29:17,810 --> 01:29:19,270 Hi. Do you have something for me and your mother? 1105 01:29:19,650 --> 01:29:20,650 Of course. 1106 01:29:24,410 --> 01:29:26,670 Give it to me. Oh, fuck. 1107 01:29:35,150 --> 01:29:36,150 I'm so sorry. 1108 01:29:36,430 --> 01:29:37,430 I'm sorry, Mom. 1109 01:29:53,580 --> 01:29:56,200 It's okay. That's why, you know, we have tissue in therapist's office. It's 1110 01:29:56,200 --> 01:29:57,200 fine. 1111 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 Okay. 1112 01:30:28,940 --> 01:30:29,940 So tell me, Kelvin. 1113 01:30:30,940 --> 01:30:33,280 Are you still having concerns with your son and daughter? 1114 01:30:34,600 --> 01:30:36,760 I'm fucking pissed. I'll be honest. 1115 01:30:37,800 --> 01:30:39,260 My son is one thing. 1116 01:30:39,720 --> 01:30:40,720 But my daughter? 1117 01:30:41,100 --> 01:30:43,940 I can't believe the things I saw her do in that video. 1118 01:30:45,960 --> 01:30:47,140 Yeah, I know. 1119 01:30:49,600 --> 01:30:52,140 And believe me, I understand why you're angry. 1120 01:30:52,900 --> 01:30:53,920 But let's be honest. 1121 01:30:55,160 --> 01:30:56,960 They're not kids anymore. 1122 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 They're all of age. 1123 01:31:00,160 --> 01:31:01,160 Okay? 1124 01:31:01,640 --> 01:31:07,940 And all you can do is hope that they don't run off and live their life and 1125 01:31:07,940 --> 01:31:08,940 call you again. 1126 01:31:12,560 --> 01:31:15,520 I mean, is that really the type of relationship you want with your kids? 1127 01:31:16,120 --> 01:31:16,999 Your son? 1128 01:31:17,000 --> 01:31:18,000 Your daughter? 1129 01:31:19,480 --> 01:31:20,480 Well, no. 1130 01:31:26,700 --> 01:31:28,840 You're going to have to accept the fact that they're grown up. 1131 01:31:29,220 --> 01:31:34,540 And yes, they're going to have sex and experiment with it. We all did. 1132 01:31:35,200 --> 01:31:36,200 It's part of life. 1133 01:31:37,900 --> 01:31:40,660 The sooner you accept that, the better off you're going to be. 1134 01:31:41,840 --> 01:31:42,840 Okay? 1135 01:31:48,580 --> 01:31:52,720 Now listen, I can see there's other stuff going on behind the scenes. 1136 01:31:54,400 --> 01:31:55,520 Troubles at home with the wife. 1137 01:31:57,440 --> 01:32:00,860 beautiful daughter growing up and getting away from you. 1138 01:32:03,680 --> 01:32:05,940 Why don't you try therapy with my daughter and I? 1139 01:32:07,940 --> 01:32:11,420 We're just going to talk about our feelings and hash things out. 1140 01:32:13,840 --> 01:32:15,800 I've already spoken to my wife about it. 1141 01:32:16,960 --> 01:32:18,660 She's agreed not to charge you for the sessions. 1142 01:32:20,260 --> 01:32:21,820 Pro bono, as we say. 1143 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 So what do you think, Calvin? 1144 01:32:26,890 --> 01:32:28,090 Are you ready to save your family? 1145 01:32:30,930 --> 01:32:31,930 Okay. 1146 01:32:33,250 --> 01:32:34,250 Wonderful. 1147 01:32:34,430 --> 01:32:36,370 You won't regret it. I promise. 1148 01:32:42,730 --> 01:32:47,770 I'd like to start by saying that anything that we discuss in this room 1149 01:32:47,770 --> 01:32:48,770 this room. 1150 01:32:50,290 --> 01:32:51,630 Now, there are no limits here. 1151 01:32:52,350 --> 01:32:54,510 No topics too taboo. 1152 01:32:55,880 --> 01:32:58,220 There'll be no judgment like anyone here. 1153 01:32:59,260 --> 01:33:03,680 We're all just human beings with different feelings and different ideas. 1154 01:33:04,660 --> 01:33:05,980 And so we will listen. 1155 01:33:07,500 --> 01:33:09,820 And we will respect each other no matter what. 1156 01:33:12,320 --> 01:33:16,620 Now, we only have one goal here. 1157 01:33:18,300 --> 01:33:22,980 We will not discuss anything that transpires within these walls with 1158 01:33:22,980 --> 01:33:23,980 else. 1159 01:33:25,130 --> 01:33:26,190 Aside from who's in this room. 1160 01:33:26,990 --> 01:33:27,990 Ever. 1161 01:33:29,010 --> 01:33:30,110 Do we have an understanding? 1162 01:33:31,170 --> 01:33:32,170 Yes. 1163 01:33:32,610 --> 01:33:33,610 Yes. 1164 01:33:35,010 --> 01:33:36,010 Yeah. 1165 01:33:36,810 --> 01:33:37,810 Excellent. 1166 01:33:39,670 --> 01:33:42,170 Well, let us begin this journey into the mind. 1167 01:33:44,170 --> 01:33:48,170 We will start by introducing ourselves and telling each other a little bit 1168 01:33:48,170 --> 01:33:51,070 ourselves. My name is Dr. Vensky. 1169 01:33:52,530 --> 01:33:54,410 Father Theodora and Tyler. 1170 01:33:55,130 --> 01:33:56,990 and husband to Dr. Penelope. 1171 01:33:58,510 --> 01:34:03,010 I am honest to a fault, and I speak from the heart. 1172 01:34:03,990 --> 01:34:07,250 So please, don't be offended by anything I may say. 1173 01:34:09,210 --> 01:34:11,110 And I'll expect the same from each of you. 1174 01:34:14,670 --> 01:34:15,830 I've been divorced before. 1175 01:34:17,470 --> 01:34:18,670 I've loved, I've lost. 1176 01:34:21,370 --> 01:34:23,590 I've died, I've been born again. 1177 01:34:25,160 --> 01:34:26,560 And I've done it all over again. 1178 01:34:29,100 --> 01:34:35,240 So I like to think that I have the knowledge and experience to understand, 1179 01:34:35,240 --> 01:34:39,020 even just a little bit, about the human experience. 1180 01:34:42,480 --> 01:34:43,480 Theodora? 1181 01:34:44,920 --> 01:34:49,200 I'm Theodora, I'm 19 years old, and I don't really have a lot to say. 1182 01:34:49,720 --> 01:34:52,920 I can do what I want, when I want, how I want. 1183 01:34:53,550 --> 01:34:55,930 I don't have time for bullshit. 1184 01:34:56,430 --> 01:34:58,610 So what you see is what you get. 1185 01:34:58,930 --> 01:35:01,570 And don't even think you can try and fix me. 1186 01:35:02,530 --> 01:35:04,210 Because I am not broken. 1187 01:35:08,430 --> 01:35:09,430 Calvin? 1188 01:35:09,830 --> 01:35:11,510 Why don't you tell us a little bit about yourself? 1189 01:35:13,870 --> 01:35:14,870 My name is Calvin. 1190 01:35:16,150 --> 01:35:22,810 And I'm here to talk to my daughter about why she's acting. 1191 01:35:23,440 --> 01:35:24,820 Out the wrong way. 1192 01:35:25,420 --> 01:35:26,560 Okay, let's put a pin in that. 1193 01:35:28,280 --> 01:35:33,120 So, Coco, what can you tell us about yourself? 1194 01:35:34,760 --> 01:35:36,760 I'm Coco. 1195 01:35:37,200 --> 01:35:38,600 I'm 18. 1196 01:35:40,300 --> 01:35:41,219 I'm adopted. 1197 01:35:41,220 --> 01:35:42,700 I don't really know what else to say. 1198 01:35:44,160 --> 01:35:46,840 I mean, how do you feel about your mom and dad? 1199 01:35:47,060 --> 01:35:49,220 Is there anything you'd like to share with the group? 1200 01:35:53,320 --> 01:35:56,160 I'm sick of them constantly arguing. 1201 01:35:56,980 --> 01:36:03,100 I'm sick of my dad always taking my mother's nagging, and for my brother 1202 01:36:03,100 --> 01:36:04,460 siding with my mother. 1203 01:36:05,020 --> 01:36:09,760 My dad, sometimes I feel connected to him, but, I mean, just look at him. 1204 01:36:10,360 --> 01:36:11,780 How could I really anymore? 1205 01:36:13,520 --> 01:36:15,560 Coco, how do you feel? 1206 01:36:19,380 --> 01:36:21,360 Sometimes I just want to... 1207 01:36:21,660 --> 01:36:25,840 Break free. I'm sick of everybody saying, oh, Coco's so nice. Coco's so 1208 01:36:26,100 --> 01:36:31,220 I just wish I could just do what nobody expects, you know? 1209 01:36:33,820 --> 01:36:34,820 Kelvin, 1210 01:36:35,080 --> 01:36:40,060 what can you tell us more about your feelings? Can you tell us a little bit 1211 01:36:40,060 --> 01:36:42,360 about your life and your marriage? 1212 01:36:43,160 --> 01:36:45,180 Well, it's like when we first met. 1213 01:36:46,500 --> 01:36:49,340 We were really happy. We were young. We were wild. 1214 01:36:49,780 --> 01:36:50,780 We had fun. 1215 01:36:52,400 --> 01:36:54,320 But then she changed. 1216 01:36:54,640 --> 01:36:56,340 She lost her spirit. 1217 01:36:58,480 --> 01:37:03,400 It's like I married someone and she turned into someone else. 1218 01:37:04,800 --> 01:37:10,840 We fight in front of the kids a lot and I can only imagine the damage 1219 01:37:10,840 --> 01:37:14,060 it's doing by us just staying together. 1220 01:37:15,880 --> 01:37:21,060 But no, that's cheating. 1221 01:37:22,660 --> 01:37:24,080 Kelvin, you can be honest. 1222 01:37:25,080 --> 01:37:26,340 Lily here is going to jail. 1223 01:37:26,860 --> 01:37:28,140 Yeah, be honest, Dad. 1224 01:37:28,420 --> 01:37:29,960 It's not like she didn't deserve it. 1225 01:37:30,480 --> 01:37:31,480 Say it. 1226 01:37:34,100 --> 01:37:37,340 Fine. You want to go tell your mother so we can finally get her a divorce? 1227 01:37:39,520 --> 01:37:41,020 God, what a nightmare scenario. 1228 01:37:41,980 --> 01:37:44,120 Lidora, don't judge. 1229 01:37:45,040 --> 01:37:46,380 He was being honest. 1230 01:37:49,620 --> 01:37:50,620 So? 1231 01:37:54,120 --> 01:37:56,100 How does this revelation of Kelvin's make you feel? 1232 01:37:57,920 --> 01:38:04,700 You know, honestly, I'm glad that my dad finally had the balls to go 1233 01:38:04,700 --> 01:38:09,180 outside his marriage and do something for once in his miserable life. 1234 01:38:10,260 --> 01:38:14,780 You know, it's kind of inspiring, actually. You know, that's actually why 1235 01:38:14,780 --> 01:38:15,780 what I did with Theo. 1236 01:38:16,060 --> 01:38:20,900 Because without Theo, I'd been doing the same fucking miserable thing every 1237 01:38:20,900 --> 01:38:21,900 single day! 1238 01:38:23,480 --> 01:38:26,180 That's right. Don't let anybody tell you to live your life. 1239 01:38:27,000 --> 01:38:28,080 Love who you want to love. 1240 01:38:28,400 --> 01:38:29,920 Fuck who you want to fuck. 1241 01:38:30,260 --> 01:38:31,260 Hit your life. 1242 01:38:33,640 --> 01:38:36,020 Well, Coco, don't just say it. 1243 01:38:36,480 --> 01:38:37,480 Do it. 1244 01:38:38,520 --> 01:38:40,500 The Adora will show you real freedom. 1245 01:39:12,140 --> 01:39:13,140 Get your money where your mouth is. 1246 01:39:14,860 --> 01:39:15,860 Look at your dad. 1247 01:39:16,640 --> 01:39:17,640 He's living his life. 1248 01:39:19,460 --> 01:39:20,940 Don't you think it's about time you do the same? 1249 01:41:52,210 --> 01:41:53,290 I love you. 1250 01:42:22,510 --> 01:42:23,590 Okay. 1251 01:43:08,089 --> 01:43:10,610 I just want you to take it closer. 1252 01:43:38,890 --> 01:43:40,070 Yes, yes, yes. 1253 01:43:41,230 --> 01:43:42,230 Oh, 1254 01:43:43,190 --> 01:43:44,490 sorry. 1255 01:43:45,690 --> 01:43:47,770 Oh, God. 1256 01:46:27,310 --> 01:46:28,310 you're down. 1257 01:48:26,090 --> 01:48:27,090 She likes it. 1258 01:50:36,840 --> 01:50:40,100 I want you, Dad, to experience what it's like to get over these. 1259 01:53:58,890 --> 01:53:59,930 It's been beautiful this morning. 1260 01:54:00,290 --> 01:54:02,310 Well, thank you, honey. 1261 01:54:03,130 --> 01:54:06,450 Dr. Penny's diet is really getting off. I've already washed my hands. 1262 01:54:07,090 --> 01:54:09,670 It's so... Honey, you're a kid. 1263 01:54:10,290 --> 01:54:12,730 Well, just a little luck. Nothing wrong with it. 1264 01:54:14,830 --> 01:54:21,230 You are formally invited to the Vonsky's Ranch for an exclusive night of mystery 1265 01:54:21,230 --> 01:54:22,068 and math. 1266 01:54:22,070 --> 01:54:25,910 Oh. You have opened Pandora's box. And now... 1267 01:54:26,140 --> 01:54:28,380 See what delights await inside. 1268 01:54:29,460 --> 01:54:32,740 Formal attire and masks are required. 1269 01:54:33,220 --> 01:54:35,800 No uninvited guests allowed. 1270 01:54:36,520 --> 01:54:39,440 Exclusive members only. 1271 01:54:40,000 --> 01:54:42,720 Oh my goodness, you guys. 1272 01:54:43,060 --> 01:54:49,080 But I don't have any formal clothes. We should go shopping. 1273 01:55:02,920 --> 01:55:03,920 What's up, Josh? 1274 01:55:04,260 --> 01:55:05,340 You clean up nicely. 1275 01:55:07,060 --> 01:55:09,020 Thanks, you, uh, look amazing. 1276 01:55:09,600 --> 01:55:11,760 Um, have you picked out a major yet? 1277 01:55:12,040 --> 01:55:14,460 Yeah, um, I actually decided on psychology. 1278 01:55:16,440 --> 01:55:18,080 You're joking, right? 1279 01:55:20,400 --> 01:55:22,120 No, I'm dead serious. 1280 01:55:23,360 --> 01:55:25,700 You're once fucking great again, you know that. 1281 01:55:26,940 --> 01:55:27,940 Yeah. 1282 01:55:29,180 --> 01:55:31,840 Oh, Coco, how have you been? 1283 01:55:32,560 --> 01:55:33,560 I've been good. 1284 01:55:33,740 --> 01:55:34,800 Great, actually. 1285 01:55:35,320 --> 01:55:36,400 I've been good so far. 1286 01:55:36,720 --> 01:55:37,659 What? Ew! 1287 01:55:37,660 --> 01:55:38,660 What's up, losers? 1288 01:55:39,200 --> 01:55:40,360 How's the old gang doing? 1289 01:55:41,160 --> 01:55:43,140 You guys ready to turn this party up or what? 1290 01:55:43,720 --> 01:55:46,220 Wait, wait, wait. You and Coco? 1291 01:55:47,560 --> 01:55:48,560 Don't be jealous. 1292 01:55:49,820 --> 01:55:52,140 I mean, I'm only kind of jealous. 1293 01:55:53,360 --> 01:55:54,360 But whatever. 1294 01:55:54,660 --> 01:55:57,660 That's something that Josh and I can't fix on the dance floor. 1295 01:55:59,960 --> 01:56:01,620 I'll show you what you guys are missing out on. 1296 01:56:11,800 --> 01:56:14,120 So, how are you two doing since the last time we've seen each other? 1297 01:56:15,240 --> 01:56:16,240 We've been good. 1298 01:56:16,440 --> 01:56:17,440 Great, actually. 1299 01:56:18,660 --> 01:56:19,660 Allie? 1300 01:56:19,820 --> 01:56:20,820 How have you been? 1301 01:56:21,380 --> 01:56:24,560 Wonderful. You were stunning. 1302 01:56:25,180 --> 01:56:27,440 Thank you. 1303 01:56:27,860 --> 01:56:30,520 Wow. Calvin, you are a lucky man. 1304 01:56:31,360 --> 01:56:32,600 Be sure to take care of this one. 1305 01:56:33,320 --> 01:56:36,880 You know, we wanted to thank you guys for all the love and support. If it 1306 01:56:36,880 --> 01:56:37,759 for you... 1307 01:56:37,760 --> 01:56:39,540 And Dr. Penny, we'd still be miserable. 1308 01:56:40,840 --> 01:56:42,540 Wow. Praise from Calvin. 1309 01:56:43,260 --> 01:56:44,900 Look out, Allie. He's a changed man. 1310 01:56:47,180 --> 01:56:50,320 Yes, but we really do have you and Dr. Penny to thank. 1311 01:56:51,180 --> 01:56:52,180 We're nothing else. 1312 01:56:54,320 --> 01:56:55,900 Stop, you two. You're going to give me a big head. 1313 01:56:56,540 --> 01:56:57,640 Not that I know what I'm going to have. 1314 01:56:59,220 --> 01:57:00,540 Where is Penny, anyways? 1315 01:57:13,550 --> 01:57:20,230 mentor always said, each friend represents a new world in us, a world 1316 01:57:20,230 --> 01:57:21,590 not born until they arrive. 1317 01:57:22,670 --> 01:57:26,950 And it is only by this meeting that a new world is born. 1318 01:57:28,030 --> 01:57:33,530 Here's to Aliyah, Calvin, Coco, and Joshua. 1319 01:57:34,450 --> 01:57:40,190 Your trials have passed, and we invite you now to leave behind petty morality. 1320 01:57:41,180 --> 01:57:45,600 that you might fully partake of all the pleasures that this newborn world has to 1321 01:57:45,600 --> 01:57:47,700 offer. Will you join us? 1322 01:57:48,780 --> 01:57:49,780 Yes. 1323 01:57:51,020 --> 01:57:53,060 Well, shall we dance? 1324 02:01:35,740 --> 02:01:38,540 Thank you. 1325 02:02:15,320 --> 02:02:18,120 Thank you. 1326 02:02:47,610 --> 02:02:53,090 Oh, my God. 1327 02:03:20,740 --> 02:03:21,740 That's great. 1328 02:04:26,990 --> 02:04:28,690 He's so good at getting it. 1329 02:05:24,460 --> 02:05:25,460 Oh. 1330 02:14:00,010 --> 02:14:01,010 Oh, 1331 02:14:04,050 --> 02:14:07,690 good boy Tyler. 1332 02:14:08,410 --> 02:14:10,570 Good boy Tyler. 1333 02:14:11,090 --> 02:14:12,370 Good boy Tyler. 1334 02:14:37,650 --> 02:14:38,850 I love 1335 02:14:38,850 --> 02:14:45,810 the taste 1336 02:14:45,810 --> 02:14:46,810 of my big brothers 1337 02:14:55,120 --> 02:15:00,420 thank you all for participating in this hedonistic, sybaritic, and spotty. 1338 02:15:03,540 --> 02:15:07,060 It's just the start of many wonderful, wonderful events. 1339 02:15:09,280 --> 02:15:10,920 That was wonderful. 1340 02:15:11,500 --> 02:15:14,900 Thank you. So I think you should all give yourselves a round of applause, and 1341 02:15:14,900 --> 02:15:16,480 will see you next week in therapy. 1342 02:15:26,890 --> 02:15:28,630 Maybe go down to the vacation home. 1343 02:15:28,890 --> 02:15:29,669 I don't know. 1344 02:15:29,670 --> 02:15:30,750 Take in some sun. 1345 02:15:31,530 --> 02:15:32,530 Yeah. 1346 02:15:42,310 --> 02:15:43,310 Whoa, whoa, whoa. 1347 02:15:43,910 --> 02:15:45,190 Look who's here. 1348 02:15:45,810 --> 02:15:46,990 Hey, good morning. 1349 02:15:47,570 --> 02:15:49,690 Do you have something for me? I sure do. 1350 02:15:51,570 --> 02:15:52,590 You're going to love this one. 1351 02:15:53,170 --> 02:15:54,170 It's a real masterpiece. 1352 02:15:54,930 --> 02:15:55,930 Call it. 1353 02:15:56,010 --> 02:15:57,010 Deep nailer. 1354 02:16:00,290 --> 02:16:01,290 Thanks a lot. 1355 02:16:07,570 --> 02:16:09,950 So pretty when it's all fresh like that. 1356 02:16:12,230 --> 02:16:13,470 Good to meet you. 1357 02:16:13,770 --> 02:16:14,770 Good to meet you. 1358 02:16:15,650 --> 02:16:18,270 It's always a pleasure doing business with you, Jack. 1359 02:16:18,530 --> 02:16:19,630 Always a pleasure, my friend. 1360 02:16:19,890 --> 02:16:22,430 By the way... 1361 02:16:22,840 --> 02:16:28,600 A new family just recently moved in across the way. Maybe you should welcome 1362 02:16:28,600 --> 02:16:30,180 them to the neighborhood? 1363 02:16:34,379 --> 02:16:35,840 That sounds lovely. 94259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.