All language subtitles for FAM0 LONG barber coco aalylah
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,940
So, tell me about your sex life.
2
00:00:15,360 --> 00:00:16,660
Are you sexually active?
3
00:00:19,380 --> 00:00:22,120
I'm always sexually active.
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,400
But if you must know, I've been recently
holding out.
5
00:00:27,200 --> 00:00:30,520
Is there any reason you're choosing to
abstain from having sex?
6
00:00:32,240 --> 00:00:36,300
Let's just say I've been a little more
choosy these days.
7
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
Well, that's good.
8
00:00:39,340 --> 00:00:41,320
Are you tired? Have you been sleeping?
9
00:00:42,220 --> 00:00:43,220
Not really.
10
00:00:43,640 --> 00:00:44,780
Why would you say that?
11
00:00:45,160 --> 00:00:47,680
Well, the circles around your eyes, for
one thing.
12
00:00:48,620 --> 00:00:49,840
You look tired.
13
00:00:50,980 --> 00:00:52,700
You having those bad dreams again?
14
00:00:54,560 --> 00:00:56,540
I wouldn't really call them bad dreams.
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,400
Well, what would you call them?
16
00:01:00,320 --> 00:01:02,200
More like wet dreams.
17
00:01:03,960 --> 00:01:06,520
And how are you managing your urges?
18
00:01:09,100 --> 00:01:11,620
Have you ever heard of the miracle of
masturbation?
19
00:01:13,880 --> 00:01:17,560
Can you tell me some more about these
dreams? I take it that they're sexual in
20
00:01:17,560 --> 00:01:18,560
nature.
21
00:01:18,640 --> 00:01:21,200
Well, Mom, I'm a sexual being.
22
00:01:22,080 --> 00:01:24,780
It's who I am. It's part of my makeup.
23
00:01:25,500 --> 00:01:27,220
How many times a day are you
masturbating?
24
00:01:28,740 --> 00:01:29,740
Once a day?
25
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Twice a day?
26
00:01:35,260 --> 00:01:36,320
Three times a day?
27
00:01:37,280 --> 00:01:38,790
Dad? Really?
28
00:01:39,790 --> 00:01:41,170
What's the magic number?
29
00:01:42,310 --> 00:01:44,930
Do you want to know who I'm thinking
about when I finger myself too?
30
00:01:45,990 --> 00:01:46,990
You?
31
00:01:47,350 --> 00:01:48,370
Would you like to watch?
32
00:01:50,670 --> 00:01:54,030
Stepdad, and I'm not your enemy here.
33
00:01:54,310 --> 00:01:56,510
Do you think it's healthy to regard
women as prey?
34
00:01:57,410 --> 00:02:02,450
Mom, you should know I'm as healthy as a
horse, both physically and mentally.
35
00:02:03,190 --> 00:02:07,370
I think I deserve a little more credit
than what you give me.
36
00:02:07,850 --> 00:02:10,910
Look, you know I have to ask the hard
questions.
37
00:02:13,730 --> 00:02:15,150
Call me Dr. Benskeet.
38
00:02:15,850 --> 00:02:17,010
I think I've earned it.
39
00:02:18,650 --> 00:02:20,190
What about your stepsister?
40
00:02:20,550 --> 00:02:21,550
What about her?
41
00:02:21,910 --> 00:02:22,910
Well, how do you see her?
42
00:02:23,570 --> 00:02:25,290
Don't worry about Theodora.
43
00:02:26,010 --> 00:02:27,590
That kitten's got claws.
44
00:02:28,330 --> 00:02:31,410
Have you been maintaining a healthy
diet?
45
00:02:33,350 --> 00:02:36,390
You mean, have I been still making
myself throw up?
46
00:02:37,369 --> 00:02:38,710
No, I'm all good.
47
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
I'm better now.
48
00:02:40,750 --> 00:02:45,810
I think I was just bored hanging out
with too many model types.
49
00:02:46,410 --> 00:02:48,110
They can be real bitches.
50
00:02:48,510 --> 00:02:52,330
You know, she tells me that you've been
seeing a girl.
51
00:02:56,150 --> 00:02:58,510
That little brat tells you everything.
52
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
And your friends?
53
00:03:01,150 --> 00:03:02,270
Any progress there?
54
00:03:04,490 --> 00:03:05,550
I met someone.
55
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
A boy.
56
00:03:08,200 --> 00:03:09,820
Tell me more about this girl.
57
00:03:10,720 --> 00:03:11,720
What's her name?
58
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
Coco.
59
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
Coco Badcock.
60
00:03:17,060 --> 00:03:18,060
This boy.
61
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
Tell me about him.
62
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
What's his name?
63
00:03:26,940 --> 00:03:28,260
His name's Josh.
64
00:03:31,240 --> 00:03:32,700
Josh Badcocks.
65
00:03:33,560 --> 00:03:35,160
He didn't like having sex.
66
00:03:35,610 --> 00:03:36,750
Is it more about the conquest?
67
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
Both.
68
00:03:40,330 --> 00:03:41,710
I like to eat what I kill.
69
00:05:11,020 --> 00:05:13,420
What did I do to deserve such a kinky
wife?
70
00:05:18,820 --> 00:05:19,820
Tense.
71
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
What's the matter?
72
00:05:29,460 --> 00:05:30,520
What's on your mind?
73
00:05:32,720 --> 00:05:39,320
I keep thinking about, you know, leaving
Tyler and Theodora alone
74
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
for...
75
00:05:40,780 --> 00:05:41,780
So the whole week?
76
00:05:44,580 --> 00:05:46,180
Honey, it's only for a few days.
77
00:05:47,180 --> 00:05:51,580
And it'll do good for them to grow free
for a little bit.
78
00:05:52,780 --> 00:05:53,920
Theodora will be here with them.
79
00:05:54,260 --> 00:05:55,360
What's the worst that can happen?
80
00:05:55,640 --> 00:05:57,260
Don't get me started on Theodora.
81
00:05:58,360 --> 00:06:00,940
Come on. If she's anything like her
mother, she'll be fine.
82
00:06:02,260 --> 00:06:04,160
She does have a way about her.
83
00:06:07,180 --> 00:06:08,380
Do you promise that...
84
00:06:10,980 --> 00:06:12,860
Check in on them and keep an eye out.
85
00:06:14,160 --> 00:06:15,780
Honey, I promise.
86
00:06:16,400 --> 00:06:17,680
I will make sure of it.
87
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
I need a cigarette.
88
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Not yet.
89
00:07:08,040 --> 00:07:09,140
You don't want help?
90
00:08:15,820 --> 00:08:17,320
Oh. Oh, my God.
91
00:09:11,920 --> 00:09:13,500
Oh my god.
92
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
That's nice.
93
00:10:07,180 --> 00:10:08,520
There's so much of it.
94
00:10:09,400 --> 00:10:11,300
Oh, my God.
95
00:10:12,060 --> 00:10:16,180
Oh, my God.
96
00:10:16,980 --> 00:10:17,980
Oh,
97
00:10:21,300 --> 00:10:22,300
my God.
98
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
Oh,
99
00:10:24,860 --> 00:10:25,860
my God.
100
00:10:41,780 --> 00:10:45,700
Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh
fuck, you're touching it. Oh fuck.
101
00:10:45,940 --> 00:10:48,280
Oh my god, fuck, you're touching it. Oh
fuck.
102
00:11:08,880 --> 00:11:11,880
Fucking right, that's deep! Oh my god,
that's deep! Oh my god, that's deep!
103
00:11:12,060 --> 00:11:13,600
Fuck! Oh my god! Fuck!
104
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
Yeah.
105
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
Oh,
106
00:12:20,100 --> 00:12:21,100
my God, you're so hot.
107
00:12:21,720 --> 00:12:22,920
Fuck, you're so hot.
108
00:12:23,140 --> 00:12:24,240
Oh, my God. Fuck!
109
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
Oh, yeah.
110
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
Oh,
111
00:12:29,880 --> 00:12:31,400
yeah.
112
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
Oh,
113
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
yeah.
114
00:12:37,000 --> 00:12:39,360
Oh, yeah.
115
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
Fuck.
116
00:12:41,880 --> 00:12:42,880
Oh, yeah. Fuck.
117
00:12:44,680 --> 00:12:47,480
Oh, yeah, baby, show me. Oh, baby, show
me. Show me.
118
00:12:48,620 --> 00:12:49,619
Show me.
119
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
Show me.
120
00:13:24,720 --> 00:13:25,559
That works for me.
121
00:13:25,560 --> 00:13:29,060
All right. Okay, so we're only going to
be gone for a week. You know the rules.
122
00:13:29,160 --> 00:13:30,520
I have to remind you.
123
00:13:33,180 --> 00:13:34,760
I'll take care of your little girl, Dad.
124
00:13:35,400 --> 00:13:36,580
Yep, that'll work.
125
00:13:36,920 --> 00:13:38,640
Just remember, you're in charge, okay?
126
00:13:38,840 --> 00:13:43,040
You need to watch your sister like a
hawk and make sure that she takes her
127
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
You remember what happened last time.
128
00:13:45,020 --> 00:13:48,400
Okay, just be careful, okay?
129
00:13:49,380 --> 00:13:51,000
You know what you have to do?
130
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
I know, Mom.
131
00:13:52,260 --> 00:13:53,260
It'll be fine.
132
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
My good boy.
133
00:13:55,700 --> 00:14:00,260
I miss you already.
134
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
I miss you too.
135
00:14:02,060 --> 00:14:03,060
I love you.
136
00:14:38,540 --> 00:14:39,800
What are we going to do this weekend?
137
00:14:40,240 --> 00:14:42,360
Well, we have the place to ourselves.
138
00:14:43,340 --> 00:14:44,660
I can think of a few things.
139
00:14:46,280 --> 00:14:51,280
That does sound quite tempting, but I
have a better idea.
140
00:14:51,980 --> 00:14:57,200
How about we invite over Josh and his
hot sister Coco for a little get
141
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
-together?
142
00:14:58,420 --> 00:14:59,700
That does sound tempting.
143
00:15:01,180 --> 00:15:03,160
You know, I've been looking for some
fresh meat.
144
00:15:05,200 --> 00:15:06,420
I don't know, Tyler.
145
00:15:07,660 --> 00:15:09,840
Here she's the real deal.
146
00:15:10,140 --> 00:15:13,120
A true God, honest virgin.
147
00:15:14,340 --> 00:15:18,240
I've heard all the other guys in school
have been trying and failed miserably.
148
00:15:19,340 --> 00:15:23,640
I don't know. I actually think she's a
more indie girl who just doesn't know it
149
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
yet.
150
00:15:24,720 --> 00:15:26,460
Well, you know that makes me want her
more.
151
00:15:27,080 --> 00:15:28,200
I like that, huh?
152
00:15:29,340 --> 00:15:31,160
I bet I can get into her pants first.
153
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
But let's make it interesting.
154
00:15:35,560 --> 00:15:36,620
If you...
155
00:15:37,040 --> 00:15:39,100
Papa does schoolgirl with a cherry
first.
156
00:15:40,200 --> 00:15:41,820
You can have what you've always wanted.
157
00:15:45,180 --> 00:15:46,200
And if I lose?
158
00:15:47,900 --> 00:15:50,880
I get that little car viewers that you
love so much.
159
00:15:52,940 --> 00:15:54,520
You got a deal, step -sir?
160
00:15:56,240 --> 00:15:57,720
You better not back out.
161
00:15:58,880 --> 00:16:00,500
I'll be rooting for you, big brother.
162
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Let's go.
163
00:16:10,030 --> 00:16:11,930
I didn't come home last night. Where the
fuck were you?
164
00:16:12,670 --> 00:16:14,930
I told you I had to work.
165
00:16:15,170 --> 00:16:19,050
What? You think I like working all
night? Not come home to my fucking bed?
166
00:16:19,350 --> 00:16:20,350
Was she there?
167
00:16:20,450 --> 00:16:21,450
Who?
168
00:16:22,050 --> 00:16:26,190
You know exactly who I'm talking about.
Was she there?
169
00:16:26,450 --> 00:16:28,830
I don't know who she is.
170
00:16:29,330 --> 00:16:31,910
Your slutty little personal assistant.
171
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
What's her name?
172
00:16:34,110 --> 00:16:37,890
Jen. She's just that. My personal
assistant. It's work.
173
00:16:38,890 --> 00:16:43,550
All right, I've seen how she looks at
you. I know there's something going on
174
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
between the two of you.
175
00:16:46,190 --> 00:16:49,010
First of all, she's half my age.
176
00:16:49,350 --> 00:16:52,410
Second of all, she's my personal
secretary.
177
00:16:52,750 --> 00:16:53,709
We work together.
178
00:16:53,710 --> 00:16:57,070
What am I supposed to do, fire her
because my wife's a fucking psycho?
179
00:16:58,050 --> 00:17:02,550
You know what? I'm sick and fucking
tired of you gaslighting me, trying to
180
00:17:02,550 --> 00:17:05,730
me think that I'm the crazy one. I know
there's something going on between the
181
00:17:05,730 --> 00:17:06,730
two of you.
182
00:17:06,919 --> 00:17:10,319
Don't worry, they'll eventually stop and
everything will go back to normal.
183
00:17:10,660 --> 00:17:11,660
You're the asshole!
184
00:17:12,260 --> 00:17:16,240
And having half your age never stopped
you before, now has it?
185
00:17:17,060 --> 00:17:18,060
Has it?
186
00:17:22,599 --> 00:17:23,599
We're together.
187
00:17:23,680 --> 00:17:27,780
They're gonna get to Boris, I just know
it. It's okay, they fight all the time.
188
00:17:29,120 --> 00:17:31,600
I know, I just wish he wouldn't get on
his case so much.
189
00:17:31,920 --> 00:17:34,700
Coco, it's pretty fucked up what Calvin
puts her through.
190
00:17:35,820 --> 00:17:37,780
You know, you could try calling him dad.
191
00:17:38,040 --> 00:17:39,420
It doesn't make anything better.
192
00:17:39,680 --> 00:17:42,580
He's our stepdad. We shouldn't have to
put up with his shit.
193
00:17:43,860 --> 00:17:45,400
See, you never liked him.
194
00:17:45,620 --> 00:17:49,220
Mom's not our real mother and you still
call her mom? She's a miserable fucking
195
00:17:49,220 --> 00:17:53,220
bitch. All she does is annoy everybody.
You see the way she fucking talks to me?
196
00:17:53,500 --> 00:17:54,500
It's different.
197
00:17:54,560 --> 00:17:55,720
She's not wrong in this.
198
00:17:55,940 --> 00:17:57,760
She has every right to be angry.
199
00:17:58,040 --> 00:18:00,260
He's never home anyways, you know?
200
00:18:01,160 --> 00:18:04,640
And she's right. He probably is fucking
the secretary.
201
00:18:05,930 --> 00:18:08,150
There you go again, defending her.
202
00:18:08,870 --> 00:18:09,870
It's okay, sis.
203
00:18:10,170 --> 00:18:14,010
You know, all parents fight and it'll
eventually be okay.
204
00:18:14,790 --> 00:18:16,230
Yeah, you're right.
205
00:18:16,990 --> 00:18:20,670
I know, I just wish we could go back to
normal and being happy again.
206
00:18:23,850 --> 00:18:25,330
I know, sis, I know.
207
00:18:38,830 --> 00:18:40,510
What do you think, Chris? You want to
get out of here?
208
00:18:42,770 --> 00:18:43,770
Yeah, let's go.
209
00:19:08,140 --> 00:19:09,240
What up, bitches?
210
00:19:09,720 --> 00:19:11,040
You ready for some fun?
211
00:19:11,420 --> 00:19:13,240
We could go hit the pool for a date at
my place.
212
00:19:14,120 --> 00:19:16,280
Um, you don't have any bathing suits.
213
00:19:16,920 --> 00:19:19,880
That's all right. We have everything you
could possibly need at our place.
214
00:19:20,300 --> 00:19:21,760
Come on, it's the perfect day.
215
00:19:25,100 --> 00:19:26,840
Come on, you guys know we don't bite.
216
00:19:28,580 --> 00:19:29,580
Sure.
217
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Yay.
218
00:19:42,000 --> 00:19:43,060
So what do you think of my sister?
219
00:19:43,420 --> 00:19:44,420
Do you like her?
220
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
She's nice.
221
00:19:46,280 --> 00:19:47,400
Well, she likes you, you know.
222
00:19:48,000 --> 00:19:49,320
Really? And what would she say?
223
00:19:50,300 --> 00:19:54,280
I'm not going to get into details, but,
you know, if you wanted to get with her,
224
00:19:54,420 --> 00:19:55,800
I could make it happen.
225
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
What are you saying?
226
00:19:58,480 --> 00:20:00,080
Hey, don't be a fucking dumbass.
227
00:20:01,060 --> 00:20:02,180
Well, she's hot, right?
228
00:20:04,340 --> 00:20:05,580
Yeah. Yeah? Yeah.
229
00:20:05,800 --> 00:20:07,620
I would be all over her if I had the
chance.
230
00:20:08,440 --> 00:20:10,100
I guess, yeah. That would be cool.
231
00:20:10,699 --> 00:20:11,840
It's no problem, man.
232
00:20:12,260 --> 00:20:17,780
But, since I would do that for you, do
you think maybe you could put in a good
233
00:20:17,780 --> 00:20:18,780
word with Coco?
234
00:20:18,960 --> 00:20:20,680
Yeah, I don't see why not, dude.
235
00:20:20,980 --> 00:20:21,980
Fuck yeah, man.
236
00:20:28,400 --> 00:20:29,620
Speaking of the devil.
237
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Hey, guys.
238
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
What are you talking about?
239
00:20:34,160 --> 00:20:35,520
I'm talking about 50 Wish.
240
00:20:35,960 --> 00:20:37,680
I was just talking to my new bro, Josh.
241
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Yeah.
242
00:20:46,890 --> 00:20:50,690
So, Josh, tell us about your home
situation.
243
00:20:51,410 --> 00:20:52,410
Trouble in paradise?
244
00:20:54,830 --> 00:20:55,830
No, trouble.
245
00:20:56,670 --> 00:20:58,810
It's perfectly normal. Family on.
246
00:20:59,810 --> 00:21:00,749
It's okay.
247
00:21:00,750 --> 00:21:04,070
You can be honest. Coco Ray told me
about your parents' marital issues.
248
00:21:06,350 --> 00:21:07,550
Guys, it's fine.
249
00:21:08,030 --> 00:21:09,930
Our parents are fucking crazy.
250
00:21:10,880 --> 00:21:15,620
Like, they're literally psychiatrists,
and they examine her every move. It's so
251
00:21:15,620 --> 00:21:17,600
annoying. So don't be embarrassed.
252
00:21:18,020 --> 00:21:19,160
That sounds awful.
253
00:21:20,100 --> 00:21:21,940
Yeah, but it's really not that bad.
254
00:21:22,160 --> 00:21:24,060
You just have to know when to flip the
switch.
255
00:21:25,380 --> 00:21:26,460
Like now, for instance.
256
00:21:26,980 --> 00:21:30,300
You guys are boring me with all this
family talk. What are you doing?
257
00:21:31,360 --> 00:21:32,440
You're so annoying.
258
00:21:33,180 --> 00:21:35,960
Fine, well, my sister hasn't took a vow.
Oh, my God.
259
00:21:36,520 --> 00:21:38,540
I don't want to see my sister spit.
260
00:21:40,330 --> 00:21:41,810
Come on. You're so pretty.
261
00:21:42,150 --> 00:21:46,270
Oh, come on. Our titties are out. It's
not fair.
262
00:21:46,710 --> 00:21:50,050
Why don't you take something off? Are
you afraid of a little shrinkage?
263
00:21:50,370 --> 00:21:53,130
No, but I'm not taking something off in
front of my sister.
264
00:21:53,970 --> 00:21:55,850
Just take it off, man. Take it off.
265
00:21:56,810 --> 00:22:01,990
Take it off. Take it off. Take it off.
Take it off. Okay, fine.
266
00:22:11,120 --> 00:22:12,120
Yeah, that's enough.
267
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
That was hard.
268
00:22:14,960 --> 00:22:15,459
He'll go.
269
00:22:15,460 --> 00:22:16,319
I'll fucking go.
270
00:22:16,320 --> 00:22:22,320
What do you
271
00:22:22,320 --> 00:22:29,540
think
272
00:22:29,540 --> 00:22:30,540
I better do in here?
273
00:22:30,960 --> 00:22:33,260
So, can I ask you a question?
274
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
Uh, yeah.
275
00:22:35,920 --> 00:22:37,060
Are you a lesbian?
276
00:22:37,620 --> 00:22:38,620
No.
277
00:22:39,200 --> 00:22:42,620
Okay. I didn't mean to offend you, but
you kind of give off like a little
278
00:22:42,620 --> 00:22:43,620
lesbian vibe.
279
00:22:43,760 --> 00:22:46,160
Have you ever thought about being with a
girl?
280
00:22:47,800 --> 00:22:53,080
Come on, we're friends.
281
00:22:53,600 --> 00:23:00,580
How about we do a
282
00:23:00,580 --> 00:23:01,980
test?
283
00:23:15,150 --> 00:23:16,150
Your sister's a lesbian?
284
00:23:16,970 --> 00:23:18,950
Uh, is your sister a lesbian?
285
00:23:19,550 --> 00:23:20,550
I don't know.
286
00:23:20,710 --> 00:23:22,330
At least, bye, I guess.
287
00:23:27,370 --> 00:23:29,550
Yeah, I'm definitely not a lesbian.
288
00:23:30,490 --> 00:23:34,690
Oh, don't put me behind it. Just... You
sound it.
289
00:23:37,970 --> 00:23:39,010
I'm not a lesbian.
290
00:24:16,810 --> 00:24:17,810
Mm -hmm.
291
00:25:08,000 --> 00:25:09,660
Josh doesn't seem to mind. Right, Josh?
292
00:25:10,220 --> 00:25:11,880
It's cool if I kiss your sister, right?
293
00:25:14,260 --> 00:25:15,420
See? He's cool.
294
00:25:31,180 --> 00:25:33,260
Isn't it a little weird that I'm right
next to my sister?
295
00:25:33,820 --> 00:25:34,820
No.
296
00:25:52,890 --> 00:25:55,510
Do you think we can maybe, like, scooch
over a little bit?
297
00:25:55,890 --> 00:25:57,390
No, no, no. Closer.
298
00:25:57,950 --> 00:25:59,250
I'm not touching your head.
299
00:26:00,230 --> 00:26:01,970
Maybe we can go in the background.
300
00:26:02,770 --> 00:26:03,769
No, no, no.
301
00:26:03,770 --> 00:26:05,470
Everyone's in here. Move a little bit
closer. Yeah.
302
00:26:06,760 --> 00:26:07,880
I don't know what to do.
303
00:26:57,419 --> 00:26:59,880
Okay. It's kind of weird being heard in
front of a sister.
304
00:27:00,340 --> 00:27:01,340
Is it your birthday?
305
00:27:35,629 --> 00:27:37,230
Oh my God.
306
00:27:37,450 --> 00:27:38,530
Oh my God.
307
00:27:38,890 --> 00:27:39,970
Oh my God.
308
00:27:40,290 --> 00:27:40,589
Oh my God.
309
00:27:40,590 --> 00:27:41,950
Oh my God. Oh my God.
310
00:27:43,270 --> 00:27:44,270
Oh my God.
311
00:27:51,330 --> 00:27:52,330
Oh my God.
312
00:27:59,440 --> 00:28:01,520
Guys, don't say that about me.
313
00:28:02,240 --> 00:28:04,120
I don't know what you're talking about.
314
00:28:37,480 --> 00:28:38,900
Okay, so is your lace on me?
315
00:28:39,260 --> 00:28:40,660
I didn't put it there.
316
00:28:43,240 --> 00:28:46,500
It's just a little weird. I don't think
we should be touching anything else.
317
00:28:49,260 --> 00:28:52,460
You just sucked my brother's second car.
318
00:28:54,140 --> 00:28:55,500
Come on, it's good.
319
00:29:17,100 --> 00:29:18,560
Are you looking at your brother?
320
00:29:18,780 --> 00:29:19,780
No.
321
00:29:24,640 --> 00:29:26,400
Oh my god, yes.
322
00:29:26,660 --> 00:29:27,660
Right there.
323
00:29:30,340 --> 00:29:32,060
Oh wow.
324
00:29:34,720 --> 00:29:39,020
I'm not looking at my sister, that's so
weird.
325
00:29:39,260 --> 00:29:40,480
She looks so happy.
326
00:29:47,440 --> 00:29:48,820
You can do it. I'm not doing it.
327
00:29:50,020 --> 00:29:51,680
She's family. I can't do that.
328
00:29:51,960 --> 00:29:56,160
You know, I think I'm broken up. I can
take off my own top.
329
00:29:57,020 --> 00:29:58,680
Yeah, I'm sure she can do it.
330
00:29:58,960 --> 00:30:01,660
I'm not touching my sister's boobs.
331
00:30:02,240 --> 00:30:03,980
Just pull the strap.
332
00:30:22,879 --> 00:30:23,879
I'm not watching.
333
00:30:25,940 --> 00:30:28,560
Yeah. Help your sister out.
334
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
What?
335
00:30:31,340 --> 00:30:32,480
Two seconds.
336
00:30:33,060 --> 00:30:36,000
This is so... Later. I did it.
337
00:30:39,860 --> 00:30:43,180
Oh, look how close your sister is. Yeah,
I'm not looking at her.
338
00:30:45,840 --> 00:30:47,700
You're so...
339
00:31:17,500 --> 00:31:19,000
Come on, let's take a look.
340
00:31:19,240 --> 00:31:20,059
I'm looking.
341
00:31:20,060 --> 00:31:22,200
Yeah, yeah, so pretty, I guess.
342
00:31:38,570 --> 00:31:41,530
My sister's face can't be right next to
me.
343
00:31:42,870 --> 00:31:43,870
Yeah, no, stay.
344
00:31:45,850 --> 00:31:46,850
Coco,
345
00:31:48,550 --> 00:31:49,610
you look so pretty.
346
00:31:52,510 --> 00:31:53,190
Are you
347
00:31:53,190 --> 00:32:00,070
touching your
348
00:32:00,070 --> 00:32:02,450
sister? You touch yours right now?
349
00:32:02,750 --> 00:32:05,030
I'm not trying to. You keep touching
your side.
350
00:32:19,660 --> 00:32:20,660
Looking good.
351
00:33:51,879 --> 00:33:52,920
Wait, what?
352
00:33:54,120 --> 00:34:00,720
Do you think we can switch
353
00:34:00,720 --> 00:34:03,200
positions? Because I feel a little too
close to her.
354
00:34:33,889 --> 00:34:35,810
I'm so
355
00:34:35,810 --> 00:34:52,090
emotional
356
00:34:52,090 --> 00:34:53,090
if I do that.
357
00:35:18,380 --> 00:35:24,720
Coco you're a little too close right now
Mom
358
00:35:24,720 --> 00:35:31,700
and dad would not approve of this. This
359
00:35:31,700 --> 00:35:32,740
is so weird
360
00:35:45,520 --> 00:35:50,300
I can see that, but like... And like,
what if somebody like, finds out, or
361
00:35:50,300 --> 00:35:54,560
like... Yeah, we can't have anybody find
out about it.
362
00:35:55,720 --> 00:35:59,080
Can Harley talk?
363
00:36:00,520 --> 00:36:04,900
Literally no one's ever gonna know.
Okay, so you're like, way too close to
364
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
dick. I know.
365
00:36:05,920 --> 00:36:08,200
I think it feels good.
366
00:36:08,900 --> 00:36:10,900
I like how Coco said that there.
367
00:36:12,020 --> 00:36:13,860
Oh, you're way too close to my pussy.
368
00:36:16,680 --> 00:36:20,560
I think she likes it. I really don't
think this is okay, guys.
369
00:36:22,000 --> 00:36:27,880
I'm so sorry.
370
00:36:28,140 --> 00:36:29,660
No, don't put it in her mouth.
371
00:36:30,720 --> 00:36:31,720
I didn't mean to.
372
00:36:32,220 --> 00:36:34,520
I mean, why not?
373
00:36:35,000 --> 00:36:38,180
What do you mean, why not? We're brother
and sister. That's why.
374
00:36:38,620 --> 00:36:41,320
I mean, they're doing it. Why? No, no.
375
00:36:41,800 --> 00:36:43,320
We cannot be doing that.
376
00:36:43,920 --> 00:36:46,060
Oh, my gosh.
377
00:36:46,360 --> 00:36:47,360
Sorry.
378
00:36:48,320 --> 00:36:49,500
Don't touch me.
379
00:36:49,760 --> 00:36:52,060
Don't touch my sister with my dick.
380
00:37:29,980 --> 00:37:30,980
I mean,
381
00:37:32,600 --> 00:37:38,420
I guess you're just gonna do it, like...
Okay, okay, okay, that's enough, that's
382
00:37:38,420 --> 00:37:39,420
enough, that's enough.
383
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
Wait,
384
00:37:41,300 --> 00:37:42,300
you don't like it?
385
00:37:42,820 --> 00:37:45,100
I mean, it's wrong.
386
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
That's my sister.
387
00:38:06,940 --> 00:38:11,340
I really want you to lick my pussy. My
brother fucks you.
388
00:39:12,110 --> 00:39:13,930
Oh, my God. I'm so sorry, Fizz.
389
00:39:14,510 --> 00:39:18,330
Have you been making a challenge to see
who's fucking better?
390
00:39:19,090 --> 00:39:23,050
I bet Coco is better than mine. I like
being inside yours, though.
391
00:39:23,790 --> 00:39:25,190
Coco tastes old.
392
00:39:25,470 --> 00:39:28,530
You think my pussy's not good, bro?
393
00:39:28,830 --> 00:39:30,570
No, that's not what I'm saying, Fizz.
394
00:39:30,890 --> 00:39:31,890
Well,
395
00:39:32,510 --> 00:39:33,650
two is always better than one.
396
00:39:34,170 --> 00:39:35,230
Why don't you just try it?
397
00:39:36,490 --> 00:39:37,990
We could try it, too.
398
00:39:38,210 --> 00:39:39,210
You know?
399
00:39:39,750 --> 00:39:40,750
Just for a little.
400
00:39:42,190 --> 00:39:47,210
I mean, but my thing is, like, what if
somebody finds out?
401
00:39:47,590 --> 00:39:49,810
No, we're here to have fun.
402
00:39:50,070 --> 00:39:52,850
I don't know. I swear it feels like
somebody's been watching us.
403
00:39:53,910 --> 00:39:56,010
No, no one's home. Our parents are out
of town.
404
00:39:56,890 --> 00:40:00,350
Oh, like this?
405
00:40:01,630 --> 00:40:03,490
Like that?
406
00:40:04,350 --> 00:40:06,390
Really, nobody can find out about this.
407
00:40:08,430 --> 00:40:10,430
Like this?
408
00:40:12,270 --> 00:40:15,610
I didn't think I'd be crossing the
bridge today.
409
00:40:15,850 --> 00:40:17,570
Oh my God.
410
00:40:21,230 --> 00:40:22,970
Yeah, do it, do it, do it.
411
00:42:02,060 --> 00:42:03,140
Like, I'm going back to Theo.
412
00:42:37,580 --> 00:42:38,580
Sorry, sis.
413
00:42:39,160 --> 00:42:41,760
You came all fucking over me.
414
00:42:42,300 --> 00:42:43,500
I didn't mean to.
415
00:42:44,100 --> 00:42:45,420
It's in my lashes.
416
00:42:45,760 --> 00:42:47,620
I didn't think it was going to leak out.
417
00:42:48,700 --> 00:42:50,240
What the?
418
00:42:52,220 --> 00:42:53,360
Oh, my God.
419
00:42:53,900 --> 00:42:54,940
That's my bad.
420
00:42:56,180 --> 00:42:57,260
Yeah, it is.
421
00:42:57,800 --> 00:42:59,200
Um, well.
422
00:43:06,870 --> 00:43:07,870
I guess.
423
00:43:09,250 --> 00:43:11,790
You're right. What if mom and dad find
out? I don't know.
424
00:43:13,270 --> 00:43:14,270
Guys, it's all good.
425
00:43:14,550 --> 00:43:15,690
It's fine. Relax. It's all good.
426
00:43:16,290 --> 00:43:20,110
Are you sure? I don't think it's all
good.
427
00:43:20,330 --> 00:43:21,970
Well, you sure seem to like it when
you're doing it.
428
00:43:22,170 --> 00:43:23,510
Yeah, no one's going to find out.
429
00:43:23,790 --> 00:43:24,970
I don't know what the problem is now.
430
00:43:25,410 --> 00:43:27,490
Yeah, no one's going to know. We don't
want to tell anyone.
431
00:43:27,970 --> 00:43:28,970
No. Yeah.
432
00:43:29,350 --> 00:43:33,050
We want to keep it just between, you
know, us. Like, now we're all just good
433
00:43:33,050 --> 00:43:36,090
friends. Can you keep from it? Yeah, of
course.
434
00:43:39,509 --> 00:43:40,509
No one's doing that.
435
00:43:41,670 --> 00:43:42,670
We're not going to say anything.
436
00:43:43,630 --> 00:43:44,630
Okay.
437
00:43:48,990 --> 00:43:50,210
Sorry for the inconvenience.
438
00:43:50,850 --> 00:43:53,910
I was just here to check in on you.
Check in on us?
439
00:43:54,370 --> 00:43:55,610
You're fucking joking, right?
440
00:43:55,890 --> 00:43:58,210
You're probably jacking off and watching
us.
441
00:43:58,770 --> 00:44:04,310
No, your parents asked me to come in and
check up on you. You're fucking blind,
442
00:44:04,410 --> 00:44:05,610
right? Don't you see we have company?
443
00:44:06,490 --> 00:44:08,390
They asked you to come in here?
444
00:44:10,450 --> 00:44:11,890
Well, how about you get the fuck out
then?
445
00:44:12,230 --> 00:44:15,750
If you say anything, I'm gonna have you
fucking waiting tables at Denny's like
446
00:44:15,750 --> 00:44:16,589
you did before.
447
00:44:16,590 --> 00:44:20,550
Yes, sir. I will leave. So get the fuck
out. Yes, sir. Right now.
448
00:44:21,070 --> 00:44:22,070
Oh, please.
449
00:44:22,590 --> 00:44:24,710
Ian, you know, we should probably go.
450
00:44:25,030 --> 00:44:26,950
Yeah, um, we should get out of here.
451
00:44:27,750 --> 00:44:30,350
I mean, at least we could give you a
ride home.
452
00:44:30,670 --> 00:44:35,110
At least we could do it. No, I'm just
saying, we'll call an Uber, um, but we
453
00:44:35,110 --> 00:44:38,490
appreciate the hospitality and, like,
hanging out. That's cool.
454
00:44:44,910 --> 00:44:46,470
Did you think that was going to happen?
455
00:44:47,150 --> 00:44:48,210
Not in a million years.
456
00:44:49,030 --> 00:44:51,310
Wow. He's not going to say anything yet.
457
00:44:51,910 --> 00:44:53,490
Will you pay him? No.
458
00:44:54,730 --> 00:44:58,490
Maybe we should just buy him an extra
couple bucks. Ten bucks, Sandra.
459
00:44:59,390 --> 00:45:00,390
If he's lucky.
460
00:45:00,510 --> 00:45:02,930
I'm like, we really don't care because
we don't really want it.
461
00:45:03,130 --> 00:45:06,750
Oh, I could care less. I mean, it's
just... Why was he here?
462
00:45:07,110 --> 00:45:10,870
I don't know. But that was just the fact
that you just fucked with the new girl
463
00:45:10,870 --> 00:45:11,870
at school.
464
00:45:12,010 --> 00:45:14,130
So I guess that means that your little
car is mine now.
465
00:45:15,410 --> 00:45:17,130
How? You didn't even win the bet.
466
00:45:17,530 --> 00:45:18,530
Yeah, I did.
467
00:45:18,610 --> 00:45:19,650
I always win.
468
00:45:20,210 --> 00:45:22,150
You didn't even... I fucked her before
you did.
469
00:45:22,910 --> 00:45:24,530
I touched her pussy before you did.
470
00:45:24,770 --> 00:45:25,769
Who cares?
471
00:45:25,770 --> 00:45:27,010
You gave her a kiss.
472
00:45:28,270 --> 00:45:29,270
Kissing doesn't mean fucking.
473
00:45:30,250 --> 00:45:32,930
We didn't, like, specify. I mean, I
touched her pussy first.
474
00:45:33,490 --> 00:45:35,150
Well, you know what fucking means, don't
you?
475
00:45:38,010 --> 00:45:39,270
We'll just have to see about that.
476
00:45:39,490 --> 00:45:41,210
I'm going to go do a tease right now.
477
00:45:42,370 --> 00:45:43,370
Do you want a guitar?
478
00:45:46,600 --> 00:45:48,240
Whatever. In my mind, I won.
479
00:45:49,040 --> 00:45:50,160
What's in my mind, then?
480
00:46:20,970 --> 00:46:21,970
Krokohan is beautiful.
481
00:46:50,220 --> 00:46:51,220
What are you watching?
482
00:46:52,480 --> 00:46:56,540
Look. I'm not watching anything right
now. What are you, sick?
483
00:46:57,700 --> 00:46:58,860
Shut up, babe.
484
00:46:59,080 --> 00:47:00,620
Look, it's the kids, babe.
485
00:47:03,180 --> 00:47:04,660
What the fuck?
486
00:47:04,880 --> 00:47:06,780
What's going on?
487
00:47:07,040 --> 00:47:09,840
What is this? What the fuck?
488
00:47:13,040 --> 00:47:15,040
Josh and Coco.
489
00:47:15,880 --> 00:47:16,880
Coco Joshua.
490
00:47:18,860 --> 00:47:20,760
Is this what the fucking kids are doing
these days?
491
00:47:21,440 --> 00:47:23,820
Making porn? Shooting sex tape?
492
00:47:24,620 --> 00:47:29,360
You two better have a really good
explanation as to what the hell is going
493
00:47:34,600 --> 00:47:41,540
I don't know. I didn't know we
494
00:47:41,540 --> 00:47:42,860
were being recorded.
495
00:47:44,080 --> 00:47:45,180
Coco, do you know?
496
00:47:47,100 --> 00:47:48,100
Coco.
497
00:47:49,290 --> 00:47:51,470
And who are these other kids in this
video?
498
00:47:52,670 --> 00:47:56,510
Do you know the amount of problems you
invited by doing this?
499
00:47:58,430 --> 00:48:01,270
They're just our friends. They're not
perverts.
500
00:48:01,790 --> 00:48:03,570
They're just your friends.
501
00:48:04,330 --> 00:48:09,590
They're not your friends. Friends don't
record people having sex and then send a
502
00:48:09,590 --> 00:48:11,170
secret sex tape to their parents.
503
00:48:13,150 --> 00:48:15,690
They wouldn't do that. It had to be
someone else.
504
00:48:15,970 --> 00:48:16,970
Who?
505
00:48:17,390 --> 00:48:19,430
Where were their parents doing all this?
506
00:48:20,830 --> 00:48:23,110
Out of town? I don't know.
507
00:48:23,870 --> 00:48:25,510
Do you know who these people are?
508
00:48:26,590 --> 00:48:27,730
The Von Skeets.
509
00:48:28,890 --> 00:48:30,490
The Von Skeets?
510
00:48:31,250 --> 00:48:33,110
Do you know who these people are?
511
00:48:34,250 --> 00:48:39,890
Everyone knows who they are. The Von
Skeets are a wealthy, powerful family.
512
00:48:39,890 --> 00:48:40,890
is crazy.
513
00:48:40,910 --> 00:48:43,670
Are you sure it's the Von Skeets we're
talking about here?
514
00:48:44,290 --> 00:48:45,290
Positive.
515
00:48:46,110 --> 00:48:49,440
Wow! I don't care who these people are.
I'm going to call their parents and get
516
00:48:49,440 --> 00:48:52,700
to the bottom of what really happened. I
want you kids to go to your room right
517
00:48:52,700 --> 00:48:55,840
now and I don't want to hear a fucking
peep until I get to the bottom of this.
518
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Go!
519
00:49:01,620 --> 00:49:04,460
I am just sick to my stomach about this.
520
00:49:05,540 --> 00:49:06,540
Just sick.
521
00:49:11,720 --> 00:49:13,860
Josh, we really messed up this time.
522
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
Don't worry, sis.
523
00:49:17,450 --> 00:49:18,650
Everything will be okay.
524
00:49:19,850 --> 00:49:25,590
Who do you think set us up?
525
00:49:26,990 --> 00:49:28,030
What do you mean?
526
00:49:28,690 --> 00:49:29,690
Theo and Tyler.
527
00:49:30,370 --> 00:49:33,110
I mean, if it wasn't them, then who was
it?
528
00:49:33,390 --> 00:49:36,470
Why would they do that? They're going to
get just as much trouble with us.
529
00:49:37,270 --> 00:49:40,330
I mean, if they didn't, then who else?
530
00:49:41,110 --> 00:49:42,430
What about the buzzers?
531
00:49:43,050 --> 00:49:44,410
The old guy in the suit?
532
00:49:44,910 --> 00:49:47,410
Yeah, he was totally creeping around all
night.
533
00:49:49,710 --> 00:49:53,070
I mean, it was kind of fun though,
right?
534
00:49:54,990 --> 00:49:56,770
Yeah, it was fun.
535
00:49:57,570 --> 00:50:00,170
It felt good to finally be free.
536
00:50:03,850 --> 00:50:05,950
It feels good to be back, doesn't it?
537
00:50:12,310 --> 00:50:13,710
I don't know, Josh.
538
00:50:14,860 --> 00:50:15,860
kind of weird.
539
00:50:16,800 --> 00:50:18,080
I mean, not really.
540
00:50:18,840 --> 00:50:20,000
Just go with it.
541
00:50:40,180 --> 00:50:41,180
Hey, Jim.
542
00:50:42,260 --> 00:50:43,259
Josh, it's me.
543
00:50:43,260 --> 00:50:44,260
Go to your room.
544
00:50:47,420 --> 00:50:48,980
Tomorrow we're going to have a talk.
545
00:50:49,460 --> 00:50:50,860
Parents, I can still call them.
546
00:50:52,640 --> 00:50:57,960
And you, I'm especially disgusted by
you.
547
00:50:58,920 --> 00:50:59,920
Sorry, Dad.
548
00:51:34,030 --> 00:51:35,350
Welcome. Come in.
549
00:51:39,590 --> 00:51:41,030
Good afternoon, Mrs. Badcock.
550
00:51:41,290 --> 00:51:43,350
It's a pleasure meeting you. You are
expected.
551
00:51:43,830 --> 00:51:47,450
And welcome to the Vonsky Residence.
552
00:51:47,770 --> 00:51:48,770
This way, please.
553
00:52:00,870 --> 00:52:01,870
The Badcock.
554
00:52:04,480 --> 00:52:08,140
Wonderful. I am Dr. Jack Vanskeet. This
is my wife, Penelope.
555
00:52:08,860 --> 00:52:09,860
Also Dr.
556
00:52:09,960 --> 00:52:11,720
Vanskeet. How do you do? Nice to meet
you.
557
00:52:12,020 --> 00:52:13,020
Aaliyah, Ali.
558
00:52:13,180 --> 00:52:15,360
You guys have a beautiful home. Thank
you.
559
00:52:16,280 --> 00:52:17,360
Calvin. Calvin.
560
00:52:18,680 --> 00:52:19,680
Please have a seat.
561
00:52:24,180 --> 00:52:25,180
So.
562
00:52:26,020 --> 00:52:31,700
So, we appreciate you inviting us to
your home, but we have some questions.
563
00:52:33,130 --> 00:52:34,470
Yes, of course.
564
00:52:35,690 --> 00:52:36,690
The thing.
565
00:52:37,070 --> 00:52:40,270
My wife told me there was a party about
a week ago.
566
00:52:41,330 --> 00:52:42,570
Things got a little out of hand.
567
00:52:43,510 --> 00:52:44,710
A little out of hand?
568
00:52:45,150 --> 00:52:50,330
The kids were having full -on sex here
under your roof. We understand that this
569
00:52:50,330 --> 00:52:53,510
has been stressful for you, and we do
apologize for any problems that may have
570
00:52:53,510 --> 00:52:57,510
caused to your family, but they're of an
age where they're going to be
571
00:52:57,510 --> 00:52:59,170
experimenting with sex.
572
00:52:59,510 --> 00:53:01,370
Part of growing up in...
573
00:53:01,930 --> 00:53:02,930
We're covering.
574
00:53:02,970 --> 00:53:07,130
I'm sorry, but this wasn't just your
typical backseat grope fest.
575
00:53:07,550 --> 00:53:10,550
They had a full -on orgy here under your
roof.
576
00:53:11,590 --> 00:53:15,290
Also, somebody sent us that video. Who
would do such a thing?
577
00:53:15,550 --> 00:53:18,090
We demand to know who shot that video.
578
00:53:18,390 --> 00:53:20,010
It was LaMarche. Who's that?
579
00:53:20,450 --> 00:53:21,790
Son, not right now.
580
00:53:22,010 --> 00:53:23,010
She's our butler.
581
00:53:23,850 --> 00:53:25,190
Your butler taped it?
582
00:53:26,190 --> 00:53:27,430
Tyler, are you sure?
583
00:53:27,870 --> 00:53:28,870
Yes, Mom.
584
00:53:30,560 --> 00:53:32,580
Jack, you know, you need to deal with
this. You need to deal with this right
585
00:53:32,580 --> 00:53:33,580
now.
586
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Lamarck!
587
00:53:45,760 --> 00:53:46,439
Yes, sir.
588
00:53:46,440 --> 00:53:48,520
You're a fucking pervert. This is all
your fault.
589
00:53:49,460 --> 00:53:50,460
I'll handle this, sir.
590
00:53:51,300 --> 00:53:53,920
No, we know it was you that recorded it.
You're a sick fuck.
591
00:53:55,180 --> 00:53:56,920
Sir, I do not know what he's talking
about.
592
00:53:59,100 --> 00:54:00,360
Lamarck. Sir,
593
00:54:02,800 --> 00:54:07,660
you asked for me to check in on them,
and I've done nothing wrong. I just
594
00:54:07,660 --> 00:54:09,400
looked in on them.
595
00:54:09,700 --> 00:54:11,380
Give my husband your phone, or I'm
calling the police.
596
00:54:21,360 --> 00:54:24,460
Maybe it was a... perhaps a
misunderstanding.
597
00:54:36,300 --> 00:54:37,300
Get out.
598
00:54:37,400 --> 00:54:38,400
Now.
599
00:54:39,080 --> 00:54:40,720
I can send for you things later.
600
00:54:41,580 --> 00:54:43,120
But we're not giving you a reference.
601
00:54:44,100 --> 00:54:45,180
I understand, sir.
602
00:54:50,120 --> 00:54:51,440
We're so sorry.
603
00:54:51,680 --> 00:54:54,800
Listen, you've got to understand, this
is a bad situation for us, too.
604
00:54:56,380 --> 00:55:01,380
Tyler and Theodore, they don't normally
engage in this type of behavior.
605
00:55:02,220 --> 00:55:04,200
But teenagers will be teenagers.
606
00:55:05,740 --> 00:55:09,320
As far as LaMerche goes, I will be sure
he's dealt with.
607
00:55:10,120 --> 00:55:14,320
And I promise that video will never,
ever see the light of day again.
608
00:55:14,760 --> 00:55:15,960
You have my word on that.
609
00:55:17,900 --> 00:55:24,020
I don't know. I'm just... I'm still so
freaked out. This is just all so weird.
610
00:55:25,020 --> 00:55:29,140
Well, would you like to talk about it? I
mean, we are licensed therapists, and
611
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
we're very good.
612
00:55:30,260 --> 00:55:32,440
What a great idea, my love. Kelvin?
613
00:55:34,220 --> 00:55:36,760
I can see there's a lot on your mind
that you're not talking about.
614
00:55:37,860 --> 00:55:39,820
Let us make it up to you with family
therapy.
615
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
Family therapy?
616
00:55:42,420 --> 00:55:43,460
We don't need therapy.
617
00:55:44,300 --> 00:55:45,440
We are not crazy.
618
00:55:45,900 --> 00:55:50,920
Of course not. You know, therapy is
just, you know, having someone to talk
619
00:55:50,920 --> 00:55:54,040
and someone to listen to you. You mean
to tell me that there isn't anything on
620
00:55:54,040 --> 00:55:56,060
your mind that you'd like to talk about?
Anything at all?
621
00:55:57,960 --> 00:56:01,700
I mean, it might be good for the kids to
have someone to talk to.
622
00:56:02,880 --> 00:56:06,100
We get so busy and we don't always have
the time.
623
00:56:07,860 --> 00:56:13,500
Well, that's perfect then. You and
Joshua can come to therapy with me and
624
00:56:14,080 --> 00:56:18,440
And, you know, Calvin, you can join in
Jack and Theodora in their session.
625
00:56:21,500 --> 00:56:23,440
It could be perfect for all of us,
couldn't it?
626
00:56:24,060 --> 00:56:26,000
Allie, would you come with me right now?
627
00:56:27,000 --> 00:56:28,380
Sure, okay.
628
00:56:30,820 --> 00:56:31,820
Calvin.
629
00:56:53,260 --> 00:56:56,400
Oh, these are nice.
630
00:56:56,620 --> 00:56:57,980
Thank you.
631
00:56:58,240 --> 00:56:59,640
There's actually...
632
00:57:00,190 --> 00:57:05,770
An interesting story behind these, every
year, my husband and I like to throw a
633
00:57:05,770 --> 00:57:10,570
little masquerade ball just for our
special clients and friends.
634
00:57:11,470 --> 00:57:15,790
Each one of these represents a different
year, a different ball.
635
00:57:16,930 --> 00:57:19,930
It's like a nice little way of
celebrating successes.
636
00:57:20,330 --> 00:57:21,330
You know, our Xander clients.
637
00:57:21,890 --> 00:57:23,490
Wow. Nice.
638
00:57:39,299 --> 00:57:44,600
So, you know, for us it's all about
helping people, and I hope that you
639
00:57:44,600 --> 00:57:46,380
mind my prying.
640
00:57:47,060 --> 00:57:51,640
But, you know, kids are friends, and
friends will talk, and it sounds like
641
00:57:51,640 --> 00:57:55,080
might be some tension at home between
you and your husband.
642
00:57:55,700 --> 00:57:56,700
Well,
643
00:57:57,300 --> 00:58:03,160
I mean, Coco's still a teenager. She
doesn't know how marriages work. I'm
644
00:58:03,160 --> 00:58:06,360
it's not half as bad if she makes it
sound, but...
645
00:58:07,470 --> 00:58:10,610
Yeah, I mean, we have been fighting a
lot lately.
646
00:58:11,430 --> 00:58:15,790
You know, it was just the same with me
and my husband. You know, men, you know,
647
00:58:15,790 --> 00:58:18,630
I will wander and their heart will
follow.
648
00:58:18,870 --> 00:58:22,290
But, you know, just come to therapy and
bring your son.
649
00:58:22,670 --> 00:58:26,070
You know, it saved my marriage. It saved
my family.
650
00:58:26,630 --> 00:58:27,630
Really?
651
00:58:28,030 --> 00:58:29,030
Well,
652
00:58:29,710 --> 00:58:30,689
thank you, Penny.
653
00:58:30,690 --> 00:58:31,690
Yeah.
654
00:58:31,880 --> 00:58:36,020
Well, thank yourself. You are doing all
the work. You're taking that first step,
655
00:58:36,100 --> 00:58:37,100
which is always the hardest.
656
00:58:37,500 --> 00:58:39,060
Do you think we could see you tomorrow?
657
00:58:39,500 --> 00:58:40,760
Absolutely. Okay.
658
00:58:42,660 --> 00:58:43,660
Okay.
659
00:58:44,480 --> 00:58:47,200
Hi. Thank you all for being here.
660
00:58:47,840 --> 00:58:53,060
I thought that to start, we could go
around and introduce ourselves.
661
00:58:54,040 --> 00:58:55,040
Go first.
662
00:58:55,760 --> 00:58:56,880
My name is Dr.
663
00:58:57,440 --> 00:59:00,020
Penny Von Skeet. I have...
664
00:59:00,570 --> 00:59:06,610
a doctorate in psychology, and I have
been practicing family therapy for 10
665
00:59:06,610 --> 00:59:07,610
years now.
666
00:59:07,970 --> 00:59:12,390
I love it. I really enjoy getting to
meet people and getting to know people
667
00:59:12,410 --> 00:59:16,790
you know, helping families heal and
just, you know, come together.
668
00:59:19,530 --> 00:59:22,150
Yeah. Aaliyah, would you tell us a
little bit about yourself?
669
00:59:22,530 --> 00:59:23,530
Sure.
670
00:59:23,710 --> 00:59:24,710
I'm Aaliyah.
671
00:59:25,450 --> 00:59:27,830
I've been an accountant for seven years.
672
00:59:29,320 --> 00:59:30,560
I really enjoy it.
673
00:59:30,800 --> 00:59:34,480
Just something about math and numbers.
674
00:59:35,120 --> 00:59:37,740
They're dependable. They don't lie.
675
00:59:37,960 --> 00:59:38,960
You know what I mean?
676
00:59:39,840 --> 00:59:45,140
I have two children, both adopted, and I
love my family very much.
677
00:59:45,760 --> 00:59:47,800
Okay. Thank you very much.
678
00:59:48,940 --> 00:59:51,600
Joshua, tell us a bit about yourself.
679
00:59:52,540 --> 00:59:53,540
I'm Josh.
680
00:59:53,720 --> 00:59:54,720
I'm 18.
681
00:59:54,880 --> 00:59:56,640
I'm a freshman in college.
682
00:59:57,570 --> 01:00:03,510
I haven't really decided on a major yet.
I'm just weighing out my options and
683
01:00:03,510 --> 01:00:05,810
trying to figure out what would be right
for me.
684
01:00:06,970 --> 01:00:12,010
Can you tell us a little bit about your
likes, your interests, your hobbies?
685
01:00:13,630 --> 01:00:15,370
I like sports, I guess.
686
01:00:16,890 --> 01:00:19,890
I'm not really sure. I guess I'm not too
interesting.
687
01:00:26,060 --> 01:00:29,840
Yeah, Josh, I'm sorry, man. You're kind
of turning this into a fucking news
688
01:00:29,840 --> 01:00:32,280
fest. Okay, all right. Tyler.
689
01:00:32,740 --> 01:00:38,260
Jesus. Can you wait your turn to speak,
please? And I'm sure, Joshua, that you
690
01:00:38,260 --> 01:00:42,620
are very interesting. You're just not
giving yourself enough credit, okay? But
691
01:00:42,620 --> 01:00:45,140
we're going to crack that shell. We're
going to get in there.
692
01:00:46,680 --> 01:00:50,280
Tyler, would you please tell the group
about yourself?
693
01:00:51,880 --> 01:00:54,140
Well, my name is Tyler.
694
01:00:55,600 --> 01:00:57,180
I'm 19 years old.
695
01:00:58,260 --> 01:01:03,580
I enjoy the finer things in life.
696
01:01:04,780 --> 01:01:11,140
You know, art, music, bath cards, fine
wine,
697
01:01:11,300 --> 01:01:13,900
and women, too.
698
01:01:15,380 --> 01:01:17,260
Thank you, Tyler.
699
01:01:18,640 --> 01:01:19,640
Okay,
700
01:01:23,060 --> 01:01:24,240
now that we're all introduced,
701
01:01:25,430 --> 01:01:30,190
around, I thought we could just get down
to the nitty -gritty of why we were
702
01:01:30,190 --> 01:01:31,190
here.
703
01:01:31,850 --> 01:01:38,350
Joshua, Tyler, you two were caught in
flagrante with your sisters,
704
01:01:38,430 --> 01:01:41,410
and I,
705
01:01:42,290 --> 01:01:46,530
for one, and I'm sure Leah, too, are
very interested to know how you feel
706
01:01:46,530 --> 01:01:47,530
that.
707
01:01:47,770 --> 01:01:52,390
Wow. I'm sorry. I don't think I can talk
about this in front of my mom.
708
01:01:54,090 --> 01:01:55,090
Come on, Josh.
709
01:01:55,690 --> 01:01:57,190
We didn't do anything wrong, man.
710
01:01:58,390 --> 01:02:00,970
Can you just be honest? We could get out
of here.
711
01:02:02,490 --> 01:02:06,950
You know, it's really fine, Josh. This
is why we're here, is to open up these
712
01:02:06,950 --> 01:02:09,590
channels of honesty, honest
communication.
713
01:02:10,490 --> 01:02:11,830
It's okay. It's a safe space.
714
01:02:13,510 --> 01:02:14,650
That's why we're here, Josh.
715
01:02:14,930 --> 01:02:15,930
To be honest, right?
716
01:02:18,700 --> 01:02:23,200
I mean, yeah, I guess for once in my
life I finally felt alive for the first
717
01:02:23,200 --> 01:02:27,520
time. You know, I didn't care what,
like, my parents thought, and I just did
718
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
what I wanted to.
719
01:02:29,060 --> 01:02:31,480
There you go, man. Why didn't you just
say that from the start?
720
01:02:32,180 --> 01:02:38,360
So, Josh, what I'm hearing is that
you're feeling, you know, sort of
721
01:02:38,360 --> 01:02:44,340
trapped and sort of restricted, and
maybe you're feeling even a little bit
722
01:02:44,340 --> 01:02:45,820
held back.
723
01:02:46,510 --> 01:02:48,330
I mean, yeah, I feel like that often.
724
01:02:49,010 --> 01:02:54,290
Whenever I come home, my parents are
arguing because my dad stayed out all
725
01:02:54,290 --> 01:02:55,690
and was probably cheating on my mom.
726
01:02:55,970 --> 01:03:01,210
And, you know, I want to go to her and,
like, let her know everything's going to
727
01:03:01,210 --> 01:03:03,690
be okay and that we're going to be fine.
728
01:03:04,510 --> 01:03:11,410
But, you know, she never leaves. And I
don't know, just something's
729
01:03:11,410 --> 01:03:12,650
holding me back at this point.
730
01:03:13,450 --> 01:03:14,450
Mm -hmm.
731
01:03:17,970 --> 01:03:21,070
Alita, how do you feel? You're in it.
732
01:03:31,290 --> 01:03:36,110
Well, you know, I was wondering if,
Josh, Alita, if you two could do
733
01:03:36,110 --> 01:03:37,130
for me.
734
01:03:37,950 --> 01:03:42,850
If you could both stand up, and I want
you to look into each other's eyes and
735
01:03:42,850 --> 01:03:44,770
just tell each other how you feel.
736
01:03:56,560 --> 01:04:01,980
I just want to tell you, I hate the way
Dad treats you, and I know you can do
737
01:04:01,980 --> 01:04:02,980
way better.
738
01:04:03,220 --> 01:04:09,800
And, you know, it really makes me feel
like shit, because
739
01:04:09,800 --> 01:04:16,320
you never acknowledge me, and it feels
like you don't see me, and I
740
01:04:16,320 --> 01:04:17,500
feel worthless.
741
01:04:19,640 --> 01:04:25,260
Josh, I'm so sorry. I had no idea we
were making you feel this way.
742
01:04:26,310 --> 01:04:30,690
Look, it's just we didn't want our
marital problem to bleed into your kid's
743
01:04:30,690 --> 01:04:32,070
life. You shouldn't have to deal with
that.
744
01:04:33,590 --> 01:04:35,750
Mom, I'm grown.
745
01:04:36,970 --> 01:04:40,090
And we hear you guys argue all the
fucking time.
746
01:04:42,710 --> 01:04:43,990
And it fucking sucks.
747
01:04:46,270 --> 01:04:49,430
And I just want you to know that I'm
here for you.
748
01:04:49,950 --> 01:04:53,910
And you deserve better.
749
01:04:59,300 --> 01:05:00,720
Wait, I'm not done.
750
01:05:00,980 --> 01:05:07,780
You know, I finally realized after all
these years of me not being able to
751
01:05:07,780 --> 01:05:12,340
feel like I can do anything, it's all
because of you. It's always been you.
752
01:05:15,260 --> 01:05:20,500
You know, I've had to sit around in this
house and watch you put up with dad's
753
01:05:20,500 --> 01:05:21,500
bullshit.
754
01:05:21,980 --> 01:05:24,780
Cheating on you and womanizing you
growing up.
755
01:05:25,960 --> 01:05:28,580
And you always forgive them. And you
just put up with it.
756
01:05:29,960 --> 01:05:31,340
And it fucking sucks.
757
01:05:34,720 --> 01:05:35,880
I'm sorry, Josh.
758
01:05:36,860 --> 01:05:39,580
I had no idea I ever made you feel that
way.
759
01:05:40,900 --> 01:05:42,060
You are grown.
760
01:05:42,880 --> 01:05:45,320
And I'm so proud of the man you've grown
into.
761
01:05:46,820 --> 01:05:50,500
I don't ever want you to feel that way
again. I want you to feel strong.
762
01:05:51,240 --> 01:05:53,660
And I want you to do what you want in
life.
763
01:05:59,400 --> 01:06:01,780
Okay. Hey, attaboy, Joshy.
764
01:06:02,340 --> 01:06:06,060
You finally grew a pair of balls. I told
you I liked them when I met him.
765
01:06:11,160 --> 01:06:12,160
Dr.
766
01:06:13,780 --> 01:06:14,940
Bansky, I'm so sorry.
767
01:06:15,420 --> 01:06:20,420
You know what? Neither one of you has
anything to be sorry for. You know, we
768
01:06:20,420 --> 01:06:23,540
just, we broke down some barriers and we
unveiled some honesty.
769
01:06:24,419 --> 01:06:28,460
I feel like we've had our first big
breakthrough. I'm very proud of both of
770
01:06:29,120 --> 01:06:33,860
If you'd like to kind of keep exploring
a little bit, I would like to do some
771
01:06:33,860 --> 01:06:35,560
role -playing at this point.
772
01:06:36,860 --> 01:06:38,280
Joshua, would you please come over here?
773
01:06:38,780 --> 01:06:43,980
And I want you to just react to me as
though I was your mom. Tell me
774
01:06:43,980 --> 01:06:48,160
that you want to say and do everything
that you want to do. And Tyler, it looks
775
01:06:48,160 --> 01:06:50,640
like you're already in position to do
the same with Aaliyah.
776
01:06:51,160 --> 01:06:53,320
Do you think you can do that, Aaliyah,
Josh?
777
01:06:55,370 --> 01:06:57,250
I... Sure, I am. Okay.
778
01:06:58,470 --> 01:07:05,410
So, Mrs. Badcock, or should I say, Mom,
what are we going to do all night? I
779
01:07:05,410 --> 01:07:07,930
mean, Dad told you he was going to go to
the office, right?
780
01:07:09,230 --> 01:07:10,770
He said he was going to be there all
night?
781
01:07:12,070 --> 01:07:17,730
Yeah, well, you know, he's probably got
that 20 -year -old secretary just sent
782
01:07:17,730 --> 01:07:22,090
right over the desk, and he is probably
going to town.
783
01:07:23,000 --> 01:07:25,120
I'm that tight little pussy.
784
01:07:26,120 --> 01:07:28,140
Kind of sucks, you know.
785
01:07:29,100 --> 01:07:35,440
But, you know, there's got to be some
way that you could kind of take the
786
01:07:35,440 --> 01:07:36,440
back in your relationship.
787
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
Right?
788
01:07:40,660 --> 01:07:41,660
Yeah, I guess.
789
01:07:41,860 --> 01:07:44,020
Hey, wouldn't it feel good to be on top
for once?
790
01:07:47,820 --> 01:07:49,480
Yeah. It would, right?
791
01:07:51,280 --> 01:07:52,420
To get back at him.
792
01:07:54,399 --> 01:07:55,680
Yeah. Well, why don't you do it then?
793
01:08:23,850 --> 01:08:25,310
Probably a lot better already, huh?
794
01:08:26,210 --> 01:08:27,210
Yeah.
795
01:08:28,189 --> 01:08:30,050
I mean,
796
01:08:32,430 --> 01:08:33,649
I like acting late.
797
01:08:33,870 --> 01:08:35,250
Oh my God, I can't believe it.
798
01:08:35,529 --> 01:08:36,529
You don't know, huh?
799
01:08:36,630 --> 01:08:41,649
I don't
800
01:08:41,649 --> 01:08:43,810
want
801
01:08:43,810 --> 01:08:50,229
to watch my mom.
802
01:08:53,740 --> 01:08:54,740
Thank you.
803
01:08:56,840 --> 01:08:59,279
Is this okay?
804
01:08:59,939 --> 01:09:01,460
It's 100 % fine.
805
01:09:02,779 --> 01:09:03,859
Oh, my God.
806
01:09:05,560 --> 01:09:06,720
Oh, what's that?
807
01:09:08,899 --> 01:09:12,319
Oh, I think there's another thing. Thank
you.
808
01:09:15,120 --> 01:09:17,540
Do you want to talk about that?
809
01:09:18,160 --> 01:09:20,120
I don't know.
810
01:09:24,580 --> 01:09:25,620
I can't
811
01:09:25,620 --> 01:09:41,399
believe
812
01:09:41,399 --> 01:09:42,399
this is happening.
813
01:09:42,600 --> 01:09:43,600
No?
814
01:09:43,899 --> 01:09:44,899
Well, why not?
815
01:09:46,600 --> 01:09:48,140
How's it making you feel, Aaliyah?
816
01:09:49,479 --> 01:09:51,680
I've never been to this type of therapy
before.
817
01:09:54,470 --> 01:09:56,770
How does it make you feel? Are you
enjoying yourself?
818
01:09:58,450 --> 01:09:59,770
Are you feeling relieved?
819
01:10:01,630 --> 01:10:03,550
Feeling pretty good.
820
01:10:04,630 --> 01:10:10,870
I don't want to hear
821
01:10:10,870 --> 01:10:12,970
all that.
822
01:10:13,210 --> 01:10:16,050
You don't want to hear about it? Well,
you can look. You can just turn your
823
01:10:16,050 --> 01:10:17,050
a little bit.
824
01:10:17,090 --> 01:10:18,090
It's okay.
825
01:10:18,270 --> 01:10:19,670
If you just want to hear it.
826
01:10:21,290 --> 01:10:22,830
Oh, my God.
827
01:10:23,630 --> 01:10:26,650
You know, that's one of the perks of
group therapy is that you don't have any
828
01:10:26,650 --> 01:10:27,650
secrets.
829
01:10:27,730 --> 01:10:34,650
Huh? You already have all the power dots
now.
830
01:10:35,110 --> 01:10:37,710
Oh, someone's skirt has been pulled up.
831
01:10:38,530 --> 01:10:39,530
Just a little bit.
832
01:10:40,010 --> 01:10:46,370
I don't want to think about my mom hurt.
You don't want to think about it?
833
01:10:46,670 --> 01:10:49,230
Now I can see why Coco likes you so
much.
834
01:10:49,550 --> 01:10:50,550
Yeah, yeah.
835
01:10:50,710 --> 01:10:51,710
Because of you.
836
01:10:53,480 --> 01:10:54,480
What's wrong, Brad?
837
01:10:55,900 --> 01:10:56,900
Oh, my God.
838
01:10:57,220 --> 01:10:58,720
The only way we're going to help,
though.
839
01:10:59,720 --> 01:11:01,080
How's that feeling, Aliyah?
840
01:11:01,960 --> 01:11:02,960
Huh?
841
01:11:03,300 --> 01:11:04,300
Pretty good.
842
01:11:04,580 --> 01:11:06,860
Did you know that your son has an
erection right now?
843
01:11:08,040 --> 01:11:09,040
Oh, wow.
844
01:11:09,480 --> 01:11:10,960
Josh, are you okay?
845
01:11:11,340 --> 01:11:12,340
Yeah, I'm good, Mom.
846
01:11:12,760 --> 01:11:15,840
Quite a prodigious one. It's warm to the
touch.
847
01:11:42,460 --> 01:11:44,460
I can't believe this is happening.
848
01:11:48,300 --> 01:11:51,820
Do you think it's okay that we're doing
this right now?
849
01:11:54,209 --> 01:11:55,930
What does the doctor say?
850
01:11:56,530 --> 01:11:59,470
It's about honesty and breaking down
these barriers.
851
01:11:59,710 --> 01:12:01,250
These are old paradigms.
852
01:12:01,490 --> 01:12:05,930
You know, if they're not serving you,
then you should just exercise them,
853
01:12:05,930 --> 01:12:06,930
you think?
854
01:12:07,530 --> 01:12:11,510
Send them away. If they're not helping
you, yeah, because you know who
855
01:12:11,510 --> 01:12:13,290
determines what's healthy for you?
856
01:12:13,570 --> 01:12:16,690
Who? You determine what's healthy for
you. I do?
857
01:12:17,470 --> 01:12:20,550
That just makes sense.
858
01:12:23,690 --> 01:12:25,870
Do you think that it would feel good to
be healthy, Pastor?
859
01:12:26,130 --> 01:12:27,910
Or do you think that it would feel
restricted?
860
01:12:29,110 --> 01:12:30,530
Um, yeah.
861
01:12:31,970 --> 01:12:32,970
Well,
862
01:12:35,050 --> 01:12:38,670
how about you get close to your dad?
863
01:12:38,950 --> 01:12:39,950
Oh.
864
01:12:40,550 --> 01:12:41,509
By him?
865
01:12:41,510 --> 01:12:42,650
Yeah. Okay.
866
01:12:47,510 --> 01:12:48,510
Well,
867
01:12:49,630 --> 01:12:51,710
all things that feel so bad are healthy,
right?
868
01:12:52,070 --> 01:12:53,090
I wouldn't say that.
869
01:12:54,250 --> 01:12:56,550
You could even lean right back on them
if you need to.
870
01:12:56,910 --> 01:12:58,630
I don't need to. It's okay.
871
01:12:59,070 --> 01:13:02,390
For example,
872
01:13:04,370 --> 01:13:06,730
maybe it's okay to watch your mother.
873
01:13:07,090 --> 01:13:09,030
I don't think I should watch my mom.
874
01:13:11,990 --> 01:13:13,070
Don't look over here, Josh.
875
01:13:13,290 --> 01:13:14,510
I'm not going to, Mom.
876
01:13:15,370 --> 01:13:19,650
It's okay to appreciate how beautiful
your mother is. You look gorgeous,
877
01:13:20,910 --> 01:13:25,750
Oh, you just missed an eyeful. I think
she was looking at you. Was she? A
878
01:13:25,750 --> 01:13:27,630
bit. I saw some big brown eyes.
879
01:13:28,170 --> 01:13:30,150
She takes a few peeks every now and
then.
880
01:13:30,790 --> 01:13:32,810
Mom, are you looking at me? No. No.
881
01:13:34,050 --> 01:13:37,610
Can you take like half a step back?
There you go.
882
01:13:38,310 --> 01:13:40,030
Right up against the back of your mouth.
883
01:13:42,550 --> 01:13:43,990
Isn't that a little too close?
884
01:13:45,070 --> 01:13:46,070
No,
885
01:13:46,830 --> 01:13:47,830
I think that's excellent.
886
01:13:53,610 --> 01:13:55,650
Tyler, you're being so helpful for once.
887
01:13:56,630 --> 01:14:00,090
Anything that helps you. I like Josh and
Allie. You seem nice.
888
01:14:00,410 --> 01:14:01,890
Oh, thank you, Tyler.
889
01:14:02,190 --> 01:14:03,190
She seems nice.
890
01:14:03,910 --> 01:14:05,390
From what I can tell you right now.
891
01:14:06,450 --> 01:14:08,430
You're so... Oh, God.
892
01:14:09,090 --> 01:14:11,830
No, it's okay. You know, if something's
in the room.
893
01:14:12,490 --> 01:14:15,810
I mean, I'm not going to expect you to
restrict your vision. You can't help me.
894
01:14:16,770 --> 01:14:21,230
How does it make you feel, Aliyah, to
cleanse your sun direction?
895
01:14:22,440 --> 01:14:24,760
I think she's a little curious. She
keeps looking out there.
896
01:14:25,780 --> 01:14:28,940
Mom, is that true? Do you keep looking
at me?
897
01:14:31,720 --> 01:14:33,460
Here, let's just try something.
898
01:14:33,900 --> 01:14:36,860
What? No, I can't get too close to you.
899
01:14:37,180 --> 01:14:39,180
No, we don't have to get any closer than
you already are.
900
01:14:39,400 --> 01:14:41,060
Okay. I'm going to turn like this.
901
01:14:41,280 --> 01:14:42,280
Okay.
902
01:14:42,820 --> 01:14:43,820
Here we are.
903
01:14:43,900 --> 01:14:44,898
Uh -huh.
904
01:14:44,900 --> 01:14:47,180
Could you please turn around for a
moment?
905
01:14:48,780 --> 01:14:49,980
I don't think she should... Sure.
906
01:14:50,260 --> 01:14:52,320
Okay. Okay. Don't be scared. Oh!
907
01:14:53,040 --> 01:14:54,860
Don't be scared. I'm not scared.
908
01:14:55,060 --> 01:14:58,340
I just... Do you know you're not scared?
909
01:14:59,420 --> 01:15:00,420
Um... Not at all?
910
01:15:01,760 --> 01:15:04,640
I... I'm not scared. I... It's very
beautiful.
911
01:15:06,420 --> 01:15:09,020
I don't even know what I'm looking at. I
guess the only time you've seen it like
912
01:15:09,020 --> 01:15:10,520
this before was in that video, huh?
913
01:15:11,860 --> 01:15:13,320
Yeah. Oh, yeah.
914
01:15:13,580 --> 01:15:14,580
Is that accurate?
915
01:15:20,180 --> 01:15:22,480
I don't even know how we got in this
situation.
916
01:15:23,600 --> 01:15:27,260
You're the one who sucked us up and
brought us over for therapy.
917
01:15:28,440 --> 01:15:30,720
Well, I'm doing it in front of my mom,
and it's not a problem.
918
01:15:32,540 --> 01:15:33,459
Right, Mom?
919
01:15:33,460 --> 01:15:37,500
It's not a problem at all. I mean, I
know that Tyler is a sexual creature.
920
01:15:37,720 --> 01:15:40,620
Yeah, but you also, like, fucking were
supposed to be part of my makeup.
921
01:15:41,680 --> 01:15:43,460
Why don't you just pretend I'm your son?
922
01:15:48,750 --> 01:15:49,750
Yes, we can play pretend.
923
01:15:50,830 --> 01:15:53,970
We can role play, like you're my son.
Role play is funny. Okay.
924
01:15:54,590 --> 01:15:55,710
It's not weird or anything.
925
01:16:05,030 --> 01:16:06,030
What?
926
01:16:11,150 --> 01:16:12,150
Well,
927
01:16:14,130 --> 01:16:15,630
I feel much better now, Doctor.
928
01:16:17,290 --> 01:16:19,110
Now you're feeling much better now?
Yeah.
929
01:16:19,510 --> 01:16:21,730
And are you being a good, helpful boy,
Tyler?
930
01:16:22,070 --> 01:16:23,270
I'm trying to, Mom. Yeah.
931
01:16:23,670 --> 01:16:26,090
So I think we're resolved now, yeah.
932
01:16:26,490 --> 01:16:27,449
We should go.
933
01:16:27,450 --> 01:16:31,250
You think you're resolved now already?
Yeah, I think we're cured. We're talking
934
01:16:31,250 --> 01:16:33,050
about years of trauma, aren't we, Mom?
935
01:16:33,390 --> 01:16:38,190
Well, you know, I would always suggest
staying until the end of your session.
936
01:16:38,870 --> 01:16:40,890
You know, we're just getting started.
937
01:16:41,550 --> 01:16:44,610
Do you want me to sit on your son's
dick?
938
01:16:45,800 --> 01:16:48,360
Well, it depends. We're supposed to be
role -playing. Does that feel like a
939
01:16:48,360 --> 01:16:49,540
natural thing for you to do?
940
01:16:50,340 --> 01:16:53,620
Does that feel like something that
would, like, maybe bring you together?
941
01:16:53,880 --> 01:16:57,460
Because Josh certainly led me to the
same place.
942
01:17:00,200 --> 01:17:05,480
And, you know, Tyler is there, and he's
hard, and he's ready for anything that
943
01:17:05,480 --> 01:17:06,480
you need to do.
944
01:17:07,120 --> 01:17:08,560
Oh, what's that say?
945
01:17:09,840 --> 01:17:13,640
Oh, is it no longer an academic
question? It's been a very long time.
946
01:17:26,940 --> 01:17:27,940
Really?
947
01:17:28,560 --> 01:17:29,840
That's interesting.
948
01:17:30,800 --> 01:17:35,160
I mean, Tyler.
949
01:17:35,960 --> 01:17:37,340
I mean, Tyler.
950
01:17:39,100 --> 01:17:44,120
I think it's okay if you kind of want it
to change.
951
01:17:45,920 --> 01:17:47,860
I don't want to ruin our relationship.
952
01:17:48,140 --> 01:17:49,140
I know, I want to.
953
01:17:53,480 --> 01:17:57,300
There's nothing wrong with that. It's
just our relationship is already so
954
01:17:57,300 --> 01:17:58,300
damaged.
955
01:18:03,680 --> 01:18:04,680
Yes!
956
01:18:32,800 --> 01:18:33,820
How do you feel Josh?
957
01:18:55,010 --> 01:18:58,230
You gotta come get it. You gotta come
get it, Josh.
958
01:18:58,630 --> 01:19:00,550
Okay, I'm coming. It's all the way over
here.
959
01:19:01,190 --> 01:19:02,310
Oh my gosh.
960
01:19:03,070 --> 01:19:05,510
Is this a little too close to my mom?
961
01:19:05,770 --> 01:19:08,530
Well, I mean, you know, I don't want to
be backed up all the way on the couch.
962
01:19:09,490 --> 01:19:12,170
Remember, we're supposed to stay on the
blanket, okay?
963
01:19:12,870 --> 01:19:15,970
Yeah? You don't want to ruin this couch
and make your poor mother buy you a new
964
01:19:15,970 --> 01:19:16,970
couch, do you?
965
01:19:17,010 --> 01:19:18,970
Oh, wow.
966
01:19:19,670 --> 01:19:20,730
Just get in here.
967
01:19:28,750 --> 01:19:29,750
You okay down there, Leah?
968
01:19:30,250 --> 01:19:35,810
I feel really good. Yeah, you feel
really good? Yeah. Do you think I could
969
01:19:35,810 --> 01:19:36,648
you, Mommy?
970
01:19:36,650 --> 01:19:39,570
I mean, I would never get to experience
it.
971
01:19:40,230 --> 01:19:41,230
Why not?
972
01:19:42,690 --> 01:19:44,530
You don't want to do that, do you?
973
01:19:44,770 --> 01:19:47,670
I mean, kind of. A little bit, yeah.
974
01:19:48,270 --> 01:19:52,190
I mean, I'm not going to say that I've
never suspected that you had some mommy
975
01:19:52,190 --> 01:19:53,550
issues that you needed to work on.
976
01:19:53,970 --> 01:19:55,110
I mean...
977
01:19:56,650 --> 01:19:57,549
A few.
978
01:19:57,550 --> 01:19:58,269
A few.
979
01:19:58,270 --> 01:19:59,690
Yeah, just like two or three.
980
01:20:00,390 --> 01:20:01,390
Or four.
981
01:20:01,670 --> 01:20:02,670
Or four.
982
01:20:07,190 --> 01:20:09,990
I guess this is supposed to be your
therapy session.
983
01:20:11,070 --> 01:20:12,790
You have been a very good boy.
984
01:20:13,530 --> 01:20:15,010
So I can touch something?
985
01:20:15,930 --> 01:20:20,890
Oh, jeez. Are you okay, Alina? Is that
more helpful?
986
01:20:21,270 --> 01:20:23,510
Yeah? Is that a little bit easier?
987
01:20:23,830 --> 01:20:24,830
Yeah.
988
01:20:26,190 --> 01:20:27,330
I still feel really good.
989
01:20:27,930 --> 01:20:28,930
Yes.
990
01:20:29,310 --> 01:20:30,730
Oh, my God.
991
01:20:32,610 --> 01:20:34,350
Oh, yeah.
992
01:20:37,710 --> 01:20:38,710
Oh, my God.
993
01:20:38,850 --> 01:20:43,030
Oh, Josh, it isn't just soft. It tastes
good.
994
01:20:45,070 --> 01:20:46,270
I'm glad you like it.
995
01:20:46,490 --> 01:20:47,690
Look at it.
996
01:21:03,660 --> 01:21:04,660
I'm sorry.
997
01:21:05,040 --> 01:21:10,040
I didn't mean to. It's just so wet. It
keeps sliding out.
998
01:21:13,240 --> 01:21:20,200
Flip out again,
999
01:21:20,400 --> 01:21:22,220
Joshua? Yeah, you're so wet.
1000
01:21:22,960 --> 01:21:24,780
Gosh, I hit my lip that time.
1001
01:21:25,020 --> 01:21:26,020
I hit your lip?
1002
01:21:26,200 --> 01:21:27,900
Mm -hmm. I'm sorry I didn't mean to.
1003
01:21:28,160 --> 01:21:29,160
Oh, gosh.
1004
01:21:33,280 --> 01:21:35,760
Maybe we should try something new. I'm
sorry.
1005
01:21:36,220 --> 01:21:38,300
Oh, no.
1006
01:21:38,920 --> 01:21:44,140
Now that that's sort of happened, you
know, has anything changed?
1007
01:21:44,720 --> 01:21:47,580
It was okay. It's kind of something that
happened. I don't know.
1008
01:21:48,780 --> 01:21:51,560
I feel a little bit closer to my mom
now. You do?
1009
01:21:51,820 --> 01:21:52,820
That's interesting.
1010
01:21:53,500 --> 01:21:58,360
It's like if there was a bridge I could
cross, I'm just like maybe a quarter way
1011
01:21:58,360 --> 01:21:59,318
across it.
1012
01:21:59,320 --> 01:22:00,320
Yeah.
1013
01:22:00,760 --> 01:22:01,940
I can see that.
1014
01:22:03,320 --> 01:22:04,320
You're interesting.
1015
01:22:04,780 --> 01:22:05,780
Here.
1016
01:22:06,800 --> 01:22:10,140
Well, Aaliyah, we've been focusing so
much on Josh's wants.
1017
01:22:10,600 --> 01:22:14,560
I really want to acknowledge that you're
in this situation too.
1018
01:22:15,400 --> 01:22:19,220
Can you nail it for me? I feel pretty in
the middle of the situation. But why?
1019
01:22:20,000 --> 01:22:23,060
I just want to be able to kind of
confront something.
1020
01:22:23,940 --> 01:22:27,400
What? Well, we've talked about Joshua
being all grown up, but I feel like you
1021
01:22:27,400 --> 01:22:30,340
haven't really, really confronted his
manhood.
1022
01:22:31,040 --> 01:22:34,220
I mean, how would you describe that to
me?
1023
01:22:37,160 --> 01:22:38,240
It's better than that.
1024
01:22:41,220 --> 01:22:42,220
That's all I wanted.
1025
01:22:43,640 --> 01:22:47,460
I mean, I want to know more, but, like,
that was one of my, like, biggest
1026
01:22:47,460 --> 01:22:49,780
questions. Let's not fucking talk about
him right now.
1027
01:22:50,460 --> 01:22:53,060
No. You just want to focus on what's
going on here?
1028
01:22:53,460 --> 01:22:54,460
Yeah. Yeah.
1029
01:22:54,820 --> 01:22:57,480
I just kind of feel like the man of the
house, you know?
1030
01:22:57,800 --> 01:23:01,800
Yeah. I take care of my sister, and, you
know, I've always wanted to take care
1031
01:23:01,800 --> 01:23:03,140
of my mom.
1032
01:23:04,840 --> 01:23:10,780
Aaliyah, can you show me how you might
accept that Josh is...
1033
01:23:28,660 --> 01:23:29,660
You know,
1034
01:23:35,180 --> 01:23:38,260
I thought it would be like really weird
but like
1035
01:23:44,390 --> 01:23:46,370
It's a lot different. It feels like I'm
at home.
1036
01:23:47,010 --> 01:23:50,730
Like you're at home? Mm -hmm. So it's a
positive feeling, isn't it?
1037
01:23:50,950 --> 01:23:51,950
Yeah. Yeah?
1038
01:23:52,110 --> 01:23:55,210
Another really accepting you?
1039
01:23:56,210 --> 01:23:57,730
I love you, Josh. Do you accept me, Mom?
1040
01:23:58,010 --> 01:23:59,010
I love you, Josh.
1041
01:24:01,110 --> 01:24:02,790
And you're a perfect son.
1042
01:24:03,930 --> 01:24:09,750
Is that why you, you know, fuck it like
that? Mm -hmm. Because you love me?
1043
01:24:09,970 --> 01:24:10,970
Yeah.
1044
01:24:14,760 --> 01:24:15,760
I really do.
1045
01:24:16,060 --> 01:24:17,300
I really do.
1046
01:24:17,780 --> 01:24:18,780
I really do.
1047
01:24:19,920 --> 01:24:21,320
You're a really good man.
1048
01:24:21,980 --> 01:24:23,500
Am I? You are.
1049
01:24:24,520 --> 01:24:28,800
You know, all my life I've kind of like
felt like I was in the dark with my
1050
01:24:28,800 --> 01:24:33,040
parents and now it feels like I have
that piece of me now that I've been
1051
01:24:33,040 --> 01:24:34,280
missing. Yeah.
1052
01:24:34,980 --> 01:24:36,680
You're really beautiful.
1053
01:24:37,920 --> 01:24:39,640
I'm proud of both of you.
1054
01:24:40,060 --> 01:24:41,060
Beautiful.
1055
01:24:41,300 --> 01:24:43,200
I'm a little bit jealous.
1056
01:24:43,820 --> 01:24:45,360
I feel like they're having such a
breakthrough.
1057
01:24:45,740 --> 01:24:47,580
I would love to have a breakthrough with
you.
1058
01:24:49,400 --> 01:24:53,160
Aliyah, Josh, how did you feel about
pairing off so that I could maybe focus
1059
01:24:53,160 --> 01:24:54,160
little bit more on Tyler?
1060
01:25:00,140 --> 01:25:06,940
Are you ready
1061
01:25:06,940 --> 01:25:07,940
for that?
1062
01:25:08,340 --> 01:25:11,200
Are you sure it's okay? I don't want to
go to school anymore.
1063
01:25:13,000 --> 01:25:14,500
The doctor said it's okay.
1064
01:25:16,680 --> 01:25:20,700
Oh my
1065
01:25:20,700 --> 01:25:25,180
goodness.
1066
01:26:35,140 --> 01:26:37,620
How do you feel about a little bit of a
cool down, huh?
1067
01:26:38,380 --> 01:26:44,340
Yeah, you'll be a good boy and mess
around with this beautiful blonde milk.
1068
01:26:44,840 --> 01:26:46,120
If mommy had said so.
1069
01:26:55,430 --> 01:26:56,430
Switch, Ma.
1070
01:26:57,030 --> 01:27:00,050
Me too. We'll go home together. Don't
worry about it.
1071
01:27:01,690 --> 01:27:04,690
Okay. Let's, Aaliyah, have you lie down.
Sure.
1072
01:27:05,530 --> 01:27:07,570
I just kind of want to have a little
cool down.
1073
01:27:07,910 --> 01:27:11,570
Okay. We've been through a very
emotional process. Yes, Doctor.
1074
01:27:12,170 --> 01:27:14,370
I feel like the biggest weight's been
released.
1075
01:27:14,870 --> 01:27:16,790
Me too, Josh. Me too.
1076
01:27:17,370 --> 01:27:18,510
Nice to see you again.
1077
01:27:18,770 --> 01:27:21,490
Nice to see you, Josh.
1078
01:27:22,250 --> 01:27:23,750
Oh, gosh.
1079
01:27:28,910 --> 01:27:30,570
Coco loves you so much.
1080
01:27:32,350 --> 01:27:33,670
I'm happy to hear that.
1081
01:27:37,350 --> 01:27:43,050
Your son
1082
01:27:43,050 --> 01:27:46,310
is a good boy.
1083
01:27:47,550 --> 01:27:52,370
I want you to focus on getting what you
need. These last few minutes of our hour
1084
01:27:52,370 --> 01:27:53,370
today.
1085
01:28:11,110 --> 01:28:12,110
Fuck yeah.
1086
01:28:15,550 --> 01:28:17,110
Oh, Jesus.
1087
01:28:17,350 --> 01:28:18,690
Oh, my God.
1088
01:28:20,930 --> 01:28:23,830
Very, very generous with your mother and
me.
1089
01:28:24,090 --> 01:28:29,110
Yeah. And I would really like to just
worship and adore and just really thank
1090
01:28:29,110 --> 01:28:33,650
you. Okay. Yeah, okay. So, Aaliyah,
would you join me here on the floor?
1091
01:28:33,970 --> 01:28:34,970
Sure.
1092
01:28:42,890 --> 01:28:43,890
Oh, my God.
1093
01:28:44,230 --> 01:28:47,130
Sweetheart. Oh, sweetie.
1094
01:28:47,650 --> 01:28:48,650
Oh,
1095
01:28:49,130 --> 01:28:50,130
thank you, baby.
1096
01:28:50,850 --> 01:28:52,050
Thank you, honey.
1097
01:28:54,230 --> 01:28:59,870
Thank you so much for being here, for
being present.
1098
01:29:00,550 --> 01:29:01,590
Thank you, mommy.
1099
01:29:01,850 --> 01:29:02,910
And being helpful.
1100
01:29:04,650 --> 01:29:06,550
Anytime. Good boy.
1101
01:29:07,230 --> 01:29:08,490
Thank you, Tyler.
1102
01:29:09,210 --> 01:29:10,810
Anytime, Mrs. Badcocks.
1103
01:29:16,650 --> 01:29:17,650
Hi there, Josh.
1104
01:29:17,810 --> 01:29:19,270
Hi. Do you have something for me and
your mother?
1105
01:29:19,650 --> 01:29:20,650
Of course.
1106
01:29:24,410 --> 01:29:26,670
Give it to me. Oh, fuck.
1107
01:29:35,150 --> 01:29:36,150
I'm so sorry.
1108
01:29:36,430 --> 01:29:37,430
I'm sorry, Mom.
1109
01:29:53,580 --> 01:29:56,200
It's okay. That's why, you know, we have
tissue in therapist's office. It's
1110
01:29:56,200 --> 01:29:57,200
fine.
1111
01:29:57,280 --> 01:29:58,280
Okay.
1112
01:30:28,940 --> 01:30:29,940
So tell me, Kelvin.
1113
01:30:30,940 --> 01:30:33,280
Are you still having concerns with your
son and daughter?
1114
01:30:34,600 --> 01:30:36,760
I'm fucking pissed. I'll be honest.
1115
01:30:37,800 --> 01:30:39,260
My son is one thing.
1116
01:30:39,720 --> 01:30:40,720
But my daughter?
1117
01:30:41,100 --> 01:30:43,940
I can't believe the things I saw her do
in that video.
1118
01:30:45,960 --> 01:30:47,140
Yeah, I know.
1119
01:30:49,600 --> 01:30:52,140
And believe me, I understand why you're
angry.
1120
01:30:52,900 --> 01:30:53,920
But let's be honest.
1121
01:30:55,160 --> 01:30:56,960
They're not kids anymore.
1122
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
They're all of age.
1123
01:31:00,160 --> 01:31:01,160
Okay?
1124
01:31:01,640 --> 01:31:07,940
And all you can do is hope that they
don't run off and live their life and
1125
01:31:07,940 --> 01:31:08,940
call you again.
1126
01:31:12,560 --> 01:31:15,520
I mean, is that really the type of
relationship you want with your kids?
1127
01:31:16,120 --> 01:31:16,999
Your son?
1128
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
Your daughter?
1129
01:31:19,480 --> 01:31:20,480
Well, no.
1130
01:31:26,700 --> 01:31:28,840
You're going to have to accept the fact
that they're grown up.
1131
01:31:29,220 --> 01:31:34,540
And yes, they're going to have sex and
experiment with it. We all did.
1132
01:31:35,200 --> 01:31:36,200
It's part of life.
1133
01:31:37,900 --> 01:31:40,660
The sooner you accept that, the better
off you're going to be.
1134
01:31:41,840 --> 01:31:42,840
Okay?
1135
01:31:48,580 --> 01:31:52,720
Now listen, I can see there's other
stuff going on behind the scenes.
1136
01:31:54,400 --> 01:31:55,520
Troubles at home with the wife.
1137
01:31:57,440 --> 01:32:00,860
beautiful daughter growing up and
getting away from you.
1138
01:32:03,680 --> 01:32:05,940
Why don't you try therapy with my
daughter and I?
1139
01:32:07,940 --> 01:32:11,420
We're just going to talk about our
feelings and hash things out.
1140
01:32:13,840 --> 01:32:15,800
I've already spoken to my wife about it.
1141
01:32:16,960 --> 01:32:18,660
She's agreed not to charge you for the
sessions.
1142
01:32:20,260 --> 01:32:21,820
Pro bono, as we say.
1143
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
So what do you think, Calvin?
1144
01:32:26,890 --> 01:32:28,090
Are you ready to save your family?
1145
01:32:30,930 --> 01:32:31,930
Okay.
1146
01:32:33,250 --> 01:32:34,250
Wonderful.
1147
01:32:34,430 --> 01:32:36,370
You won't regret it. I promise.
1148
01:32:42,730 --> 01:32:47,770
I'd like to start by saying that
anything that we discuss in this room
1149
01:32:47,770 --> 01:32:48,770
this room.
1150
01:32:50,290 --> 01:32:51,630
Now, there are no limits here.
1151
01:32:52,350 --> 01:32:54,510
No topics too taboo.
1152
01:32:55,880 --> 01:32:58,220
There'll be no judgment like anyone
here.
1153
01:32:59,260 --> 01:33:03,680
We're all just human beings with
different feelings and different ideas.
1154
01:33:04,660 --> 01:33:05,980
And so we will listen.
1155
01:33:07,500 --> 01:33:09,820
And we will respect each other no matter
what.
1156
01:33:12,320 --> 01:33:16,620
Now, we only have one goal here.
1157
01:33:18,300 --> 01:33:22,980
We will not discuss anything that
transpires within these walls with
1158
01:33:22,980 --> 01:33:23,980
else.
1159
01:33:25,130 --> 01:33:26,190
Aside from who's in this room.
1160
01:33:26,990 --> 01:33:27,990
Ever.
1161
01:33:29,010 --> 01:33:30,110
Do we have an understanding?
1162
01:33:31,170 --> 01:33:32,170
Yes.
1163
01:33:32,610 --> 01:33:33,610
Yes.
1164
01:33:35,010 --> 01:33:36,010
Yeah.
1165
01:33:36,810 --> 01:33:37,810
Excellent.
1166
01:33:39,670 --> 01:33:42,170
Well, let us begin this journey into the
mind.
1167
01:33:44,170 --> 01:33:48,170
We will start by introducing ourselves
and telling each other a little bit
1168
01:33:48,170 --> 01:33:51,070
ourselves. My name is Dr. Vensky.
1169
01:33:52,530 --> 01:33:54,410
Father Theodora and Tyler.
1170
01:33:55,130 --> 01:33:56,990
and husband to Dr. Penelope.
1171
01:33:58,510 --> 01:34:03,010
I am honest to a fault, and I speak from
the heart.
1172
01:34:03,990 --> 01:34:07,250
So please, don't be offended by anything
I may say.
1173
01:34:09,210 --> 01:34:11,110
And I'll expect the same from each of
you.
1174
01:34:14,670 --> 01:34:15,830
I've been divorced before.
1175
01:34:17,470 --> 01:34:18,670
I've loved, I've lost.
1176
01:34:21,370 --> 01:34:23,590
I've died, I've been born again.
1177
01:34:25,160 --> 01:34:26,560
And I've done it all over again.
1178
01:34:29,100 --> 01:34:35,240
So I like to think that I have the
knowledge and experience to understand,
1179
01:34:35,240 --> 01:34:39,020
even just a little bit, about the human
experience.
1180
01:34:42,480 --> 01:34:43,480
Theodora?
1181
01:34:44,920 --> 01:34:49,200
I'm Theodora, I'm 19 years old, and I
don't really have a lot to say.
1182
01:34:49,720 --> 01:34:52,920
I can do what I want, when I want, how I
want.
1183
01:34:53,550 --> 01:34:55,930
I don't have time for bullshit.
1184
01:34:56,430 --> 01:34:58,610
So what you see is what you get.
1185
01:34:58,930 --> 01:35:01,570
And don't even think you can try and fix
me.
1186
01:35:02,530 --> 01:35:04,210
Because I am not broken.
1187
01:35:08,430 --> 01:35:09,430
Calvin?
1188
01:35:09,830 --> 01:35:11,510
Why don't you tell us a little bit about
yourself?
1189
01:35:13,870 --> 01:35:14,870
My name is Calvin.
1190
01:35:16,150 --> 01:35:22,810
And I'm here to talk to my daughter
about why she's acting.
1191
01:35:23,440 --> 01:35:24,820
Out the wrong way.
1192
01:35:25,420 --> 01:35:26,560
Okay, let's put a pin in that.
1193
01:35:28,280 --> 01:35:33,120
So, Coco, what can you tell us about
yourself?
1194
01:35:34,760 --> 01:35:36,760
I'm Coco.
1195
01:35:37,200 --> 01:35:38,600
I'm 18.
1196
01:35:40,300 --> 01:35:41,219
I'm adopted.
1197
01:35:41,220 --> 01:35:42,700
I don't really know what else to say.
1198
01:35:44,160 --> 01:35:46,840
I mean, how do you feel about your mom
and dad?
1199
01:35:47,060 --> 01:35:49,220
Is there anything you'd like to share
with the group?
1200
01:35:53,320 --> 01:35:56,160
I'm sick of them constantly arguing.
1201
01:35:56,980 --> 01:36:03,100
I'm sick of my dad always taking my
mother's nagging, and for my brother
1202
01:36:03,100 --> 01:36:04,460
siding with my mother.
1203
01:36:05,020 --> 01:36:09,760
My dad, sometimes I feel connected to
him, but, I mean, just look at him.
1204
01:36:10,360 --> 01:36:11,780
How could I really anymore?
1205
01:36:13,520 --> 01:36:15,560
Coco, how do you feel?
1206
01:36:19,380 --> 01:36:21,360
Sometimes I just want to...
1207
01:36:21,660 --> 01:36:25,840
Break free. I'm sick of everybody
saying, oh, Coco's so nice. Coco's so
1208
01:36:26,100 --> 01:36:31,220
I just wish I could just do what nobody
expects, you know?
1209
01:36:33,820 --> 01:36:34,820
Kelvin,
1210
01:36:35,080 --> 01:36:40,060
what can you tell us more about your
feelings? Can you tell us a little bit
1211
01:36:40,060 --> 01:36:42,360
about your life and your marriage?
1212
01:36:43,160 --> 01:36:45,180
Well, it's like when we first met.
1213
01:36:46,500 --> 01:36:49,340
We were really happy. We were young. We
were wild.
1214
01:36:49,780 --> 01:36:50,780
We had fun.
1215
01:36:52,400 --> 01:36:54,320
But then she changed.
1216
01:36:54,640 --> 01:36:56,340
She lost her spirit.
1217
01:36:58,480 --> 01:37:03,400
It's like I married someone and she
turned into someone else.
1218
01:37:04,800 --> 01:37:10,840
We fight in front of the kids a lot and
I can only imagine the damage
1219
01:37:10,840 --> 01:37:14,060
it's doing by us just staying together.
1220
01:37:15,880 --> 01:37:21,060
But no, that's cheating.
1221
01:37:22,660 --> 01:37:24,080
Kelvin, you can be honest.
1222
01:37:25,080 --> 01:37:26,340
Lily here is going to jail.
1223
01:37:26,860 --> 01:37:28,140
Yeah, be honest, Dad.
1224
01:37:28,420 --> 01:37:29,960
It's not like she didn't deserve it.
1225
01:37:30,480 --> 01:37:31,480
Say it.
1226
01:37:34,100 --> 01:37:37,340
Fine. You want to go tell your mother so
we can finally get her a divorce?
1227
01:37:39,520 --> 01:37:41,020
God, what a nightmare scenario.
1228
01:37:41,980 --> 01:37:44,120
Lidora, don't judge.
1229
01:37:45,040 --> 01:37:46,380
He was being honest.
1230
01:37:49,620 --> 01:37:50,620
So?
1231
01:37:54,120 --> 01:37:56,100
How does this revelation of Kelvin's
make you feel?
1232
01:37:57,920 --> 01:38:04,700
You know, honestly, I'm glad that my dad
finally had the balls to go
1233
01:38:04,700 --> 01:38:09,180
outside his marriage and do something
for once in his miserable life.
1234
01:38:10,260 --> 01:38:14,780
You know, it's kind of inspiring,
actually. You know, that's actually why
1235
01:38:14,780 --> 01:38:15,780
what I did with Theo.
1236
01:38:16,060 --> 01:38:20,900
Because without Theo, I'd been doing the
same fucking miserable thing every
1237
01:38:20,900 --> 01:38:21,900
single day!
1238
01:38:23,480 --> 01:38:26,180
That's right. Don't let anybody tell you
to live your life.
1239
01:38:27,000 --> 01:38:28,080
Love who you want to love.
1240
01:38:28,400 --> 01:38:29,920
Fuck who you want to fuck.
1241
01:38:30,260 --> 01:38:31,260
Hit your life.
1242
01:38:33,640 --> 01:38:36,020
Well, Coco, don't just say it.
1243
01:38:36,480 --> 01:38:37,480
Do it.
1244
01:38:38,520 --> 01:38:40,500
The Adora will show you real freedom.
1245
01:39:12,140 --> 01:39:13,140
Get your money where your mouth is.
1246
01:39:14,860 --> 01:39:15,860
Look at your dad.
1247
01:39:16,640 --> 01:39:17,640
He's living his life.
1248
01:39:19,460 --> 01:39:20,940
Don't you think it's about time you do
the same?
1249
01:41:52,210 --> 01:41:53,290
I love you.
1250
01:42:22,510 --> 01:42:23,590
Okay.
1251
01:43:08,089 --> 01:43:10,610
I just want you to take it closer.
1252
01:43:38,890 --> 01:43:40,070
Yes, yes, yes.
1253
01:43:41,230 --> 01:43:42,230
Oh,
1254
01:43:43,190 --> 01:43:44,490
sorry.
1255
01:43:45,690 --> 01:43:47,770
Oh, God.
1256
01:46:27,310 --> 01:46:28,310
you're down.
1257
01:48:26,090 --> 01:48:27,090
She likes it.
1258
01:50:36,840 --> 01:50:40,100
I want you, Dad, to experience what it's
like to get over these.
1259
01:53:58,890 --> 01:53:59,930
It's been beautiful this morning.
1260
01:54:00,290 --> 01:54:02,310
Well, thank you, honey.
1261
01:54:03,130 --> 01:54:06,450
Dr. Penny's diet is really getting off.
I've already washed my hands.
1262
01:54:07,090 --> 01:54:09,670
It's so... Honey, you're a kid.
1263
01:54:10,290 --> 01:54:12,730
Well, just a little luck. Nothing wrong
with it.
1264
01:54:14,830 --> 01:54:21,230
You are formally invited to the Vonsky's
Ranch for an exclusive night of mystery
1265
01:54:21,230 --> 01:54:22,068
and math.
1266
01:54:22,070 --> 01:54:25,910
Oh. You have opened Pandora's box. And
now...
1267
01:54:26,140 --> 01:54:28,380
See what delights await inside.
1268
01:54:29,460 --> 01:54:32,740
Formal attire and masks are required.
1269
01:54:33,220 --> 01:54:35,800
No uninvited guests allowed.
1270
01:54:36,520 --> 01:54:39,440
Exclusive members only.
1271
01:54:40,000 --> 01:54:42,720
Oh my goodness, you guys.
1272
01:54:43,060 --> 01:54:49,080
But I don't have any formal clothes. We
should go shopping.
1273
01:55:02,920 --> 01:55:03,920
What's up, Josh?
1274
01:55:04,260 --> 01:55:05,340
You clean up nicely.
1275
01:55:07,060 --> 01:55:09,020
Thanks, you, uh, look amazing.
1276
01:55:09,600 --> 01:55:11,760
Um, have you picked out a major yet?
1277
01:55:12,040 --> 01:55:14,460
Yeah, um, I actually decided on
psychology.
1278
01:55:16,440 --> 01:55:18,080
You're joking, right?
1279
01:55:20,400 --> 01:55:22,120
No, I'm dead serious.
1280
01:55:23,360 --> 01:55:25,700
You're once fucking great again, you
know that.
1281
01:55:26,940 --> 01:55:27,940
Yeah.
1282
01:55:29,180 --> 01:55:31,840
Oh, Coco, how have you been?
1283
01:55:32,560 --> 01:55:33,560
I've been good.
1284
01:55:33,740 --> 01:55:34,800
Great, actually.
1285
01:55:35,320 --> 01:55:36,400
I've been good so far.
1286
01:55:36,720 --> 01:55:37,659
What? Ew!
1287
01:55:37,660 --> 01:55:38,660
What's up, losers?
1288
01:55:39,200 --> 01:55:40,360
How's the old gang doing?
1289
01:55:41,160 --> 01:55:43,140
You guys ready to turn this party up or
what?
1290
01:55:43,720 --> 01:55:46,220
Wait, wait, wait. You and Coco?
1291
01:55:47,560 --> 01:55:48,560
Don't be jealous.
1292
01:55:49,820 --> 01:55:52,140
I mean, I'm only kind of jealous.
1293
01:55:53,360 --> 01:55:54,360
But whatever.
1294
01:55:54,660 --> 01:55:57,660
That's something that Josh and I can't
fix on the dance floor.
1295
01:55:59,960 --> 01:56:01,620
I'll show you what you guys are missing
out on.
1296
01:56:11,800 --> 01:56:14,120
So, how are you two doing since the last
time we've seen each other?
1297
01:56:15,240 --> 01:56:16,240
We've been good.
1298
01:56:16,440 --> 01:56:17,440
Great, actually.
1299
01:56:18,660 --> 01:56:19,660
Allie?
1300
01:56:19,820 --> 01:56:20,820
How have you been?
1301
01:56:21,380 --> 01:56:24,560
Wonderful. You were stunning.
1302
01:56:25,180 --> 01:56:27,440
Thank you.
1303
01:56:27,860 --> 01:56:30,520
Wow. Calvin, you are a lucky man.
1304
01:56:31,360 --> 01:56:32,600
Be sure to take care of this one.
1305
01:56:33,320 --> 01:56:36,880
You know, we wanted to thank you guys
for all the love and support. If it
1306
01:56:36,880 --> 01:56:37,759
for you...
1307
01:56:37,760 --> 01:56:39,540
And Dr. Penny, we'd still be miserable.
1308
01:56:40,840 --> 01:56:42,540
Wow. Praise from Calvin.
1309
01:56:43,260 --> 01:56:44,900
Look out, Allie. He's a changed man.
1310
01:56:47,180 --> 01:56:50,320
Yes, but we really do have you and Dr.
Penny to thank.
1311
01:56:51,180 --> 01:56:52,180
We're nothing else.
1312
01:56:54,320 --> 01:56:55,900
Stop, you two. You're going to give me a
big head.
1313
01:56:56,540 --> 01:56:57,640
Not that I know what I'm going to have.
1314
01:56:59,220 --> 01:57:00,540
Where is Penny, anyways?
1315
01:57:13,550 --> 01:57:20,230
mentor always said, each friend
represents a new world in us, a world
1316
01:57:20,230 --> 01:57:21,590
not born until they arrive.
1317
01:57:22,670 --> 01:57:26,950
And it is only by this meeting that a
new world is born.
1318
01:57:28,030 --> 01:57:33,530
Here's to Aliyah, Calvin, Coco, and
Joshua.
1319
01:57:34,450 --> 01:57:40,190
Your trials have passed, and we invite
you now to leave behind petty morality.
1320
01:57:41,180 --> 01:57:45,600
that you might fully partake of all the
pleasures that this newborn world has to
1321
01:57:45,600 --> 01:57:47,700
offer. Will you join us?
1322
01:57:48,780 --> 01:57:49,780
Yes.
1323
01:57:51,020 --> 01:57:53,060
Well, shall we dance?
1324
02:01:35,740 --> 02:01:38,540
Thank you.
1325
02:02:15,320 --> 02:02:18,120
Thank you.
1326
02:02:47,610 --> 02:02:53,090
Oh, my God.
1327
02:03:20,740 --> 02:03:21,740
That's great.
1328
02:04:26,990 --> 02:04:28,690
He's so good at getting it.
1329
02:05:24,460 --> 02:05:25,460
Oh.
1330
02:14:00,010 --> 02:14:01,010
Oh,
1331
02:14:04,050 --> 02:14:07,690
good boy Tyler.
1332
02:14:08,410 --> 02:14:10,570
Good boy Tyler.
1333
02:14:11,090 --> 02:14:12,370
Good boy Tyler.
1334
02:14:37,650 --> 02:14:38,850
I love
1335
02:14:38,850 --> 02:14:45,810
the taste
1336
02:14:45,810 --> 02:14:46,810
of my big brothers
1337
02:14:55,120 --> 02:15:00,420
thank you all for participating in this
hedonistic, sybaritic, and spotty.
1338
02:15:03,540 --> 02:15:07,060
It's just the start of many wonderful,
wonderful events.
1339
02:15:09,280 --> 02:15:10,920
That was wonderful.
1340
02:15:11,500 --> 02:15:14,900
Thank you. So I think you should all
give yourselves a round of applause, and
1341
02:15:14,900 --> 02:15:16,480
will see you next week in therapy.
1342
02:15:26,890 --> 02:15:28,630
Maybe go down to the vacation home.
1343
02:15:28,890 --> 02:15:29,669
I don't know.
1344
02:15:29,670 --> 02:15:30,750
Take in some sun.
1345
02:15:31,530 --> 02:15:32,530
Yeah.
1346
02:15:42,310 --> 02:15:43,310
Whoa, whoa, whoa.
1347
02:15:43,910 --> 02:15:45,190
Look who's here.
1348
02:15:45,810 --> 02:15:46,990
Hey, good morning.
1349
02:15:47,570 --> 02:15:49,690
Do you have something for me? I sure do.
1350
02:15:51,570 --> 02:15:52,590
You're going to love this one.
1351
02:15:53,170 --> 02:15:54,170
It's a real masterpiece.
1352
02:15:54,930 --> 02:15:55,930
Call it.
1353
02:15:56,010 --> 02:15:57,010
Deep nailer.
1354
02:16:00,290 --> 02:16:01,290
Thanks a lot.
1355
02:16:07,570 --> 02:16:09,950
So pretty when it's all fresh like that.
1356
02:16:12,230 --> 02:16:13,470
Good to meet you.
1357
02:16:13,770 --> 02:16:14,770
Good to meet you.
1358
02:16:15,650 --> 02:16:18,270
It's always a pleasure doing business
with you, Jack.
1359
02:16:18,530 --> 02:16:19,630
Always a pleasure, my friend.
1360
02:16:19,890 --> 02:16:22,430
By the way...
1361
02:16:22,840 --> 02:16:28,600
A new family just recently moved in
across the way. Maybe you should welcome
1362
02:16:28,600 --> 02:16:30,180
them to the neighborhood?
1363
02:16:34,379 --> 02:16:35,840
That sounds lovely.
94259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.