All language subtitles for Emerald.City.S01E09.1080p.x265-ZMNT.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:01,474 . 2 00:00:01,507 --> 00:00:02,408 - Previously on "Emerald City"... 3 00:00:04,310 --> 00:00:05,511 - You are the only child of Samuel and Katherine Pastoria. 4 00:00:05,544 --> 00:00:07,180 - What kind of a name is Ozma? 5 00:00:07,213 --> 00:00:08,547 - It means "Leader of Oz." 6 00:00:08,581 --> 00:00:10,249 - Dorothy's not an assassin. 7 00:00:10,283 --> 00:00:12,285 - The Wizard sent her to kill me. 8 00:00:12,318 --> 00:00:15,554 - - Take her life and your heart will be free. 9 00:00:15,588 --> 00:00:17,156 - Stop Glinda. 10 00:00:17,190 --> 00:00:18,791 - But you have your giants. Use them. 11 00:00:18,824 --> 00:00:20,493 - Their power is locked in the Prison of the Abject. 12 00:00:20,526 --> 00:00:23,396 - Mistress East and I, we had a partnership. 13 00:00:23,429 --> 00:00:25,831 - Prison of the Abject. We can't unlock it. 14 00:00:25,864 --> 00:00:28,033 A witch's spells are her own. 15 00:00:31,437 --> 00:00:33,406 - I'm not drinking a witch's insides. 16 00:00:33,439 --> 00:00:35,074 - You want revenge for your parents. 17 00:00:35,108 --> 00:00:36,642 You want to destroy the Wizard. 18 00:00:36,675 --> 00:00:39,178 Then taste my sister's magic. 19 00:00:39,212 --> 00:00:40,646 - [chokes] - Tip! 20 00:00:40,679 --> 00:00:43,282 - Kill him! 21 00:00:43,316 --> 00:00:45,218 - [screaming] 22 00:00:45,251 --> 00:00:48,221 [dramatic music] 23 00:00:48,254 --> 00:00:50,323 * 24 00:00:50,356 --> 00:00:52,125 - It worked. 25 00:00:52,158 --> 00:00:54,127 - Are my weapons at the ready? 26 00:00:54,160 --> 00:00:55,594 - Guards! 27 00:00:55,628 --> 00:00:57,163 - You're joking. 28 00:00:58,697 --> 00:01:01,667 [suspenseful music] 29 00:01:01,700 --> 00:01:05,671 * 30 00:01:05,704 --> 00:01:08,174 - Turn around 31 00:01:08,207 --> 00:01:10,343 and no harm will come to you. 32 00:01:10,376 --> 00:01:12,878 - I demand an audience with the Queen! 33 00:01:12,911 --> 00:01:16,482 Not a captain of an army who's never seen a fight! 34 00:01:16,515 --> 00:01:18,384 - Then there will be harm. 35 00:01:18,417 --> 00:01:20,853 - Those weapons that you have! 36 00:01:20,886 --> 00:01:24,457 They were manufactured to outfit my men. 37 00:01:24,490 --> 00:01:26,459 - The guns are ours. 38 00:01:28,294 --> 00:01:32,498 - The people of Ev, they know I've been generous. 39 00:01:32,531 --> 00:01:37,170 And now the Queen will know how grateful I am. 40 00:01:38,237 --> 00:01:40,706 Perhaps this payment 41 00:01:40,739 --> 00:01:44,477 will help the girl come to her senses. 42 00:01:44,510 --> 00:01:50,649 * 43 00:01:50,683 --> 00:01:52,251 - Let them in. 44 00:01:54,653 --> 00:01:57,156 Just the gold. 45 00:01:57,190 --> 00:02:04,230 * 46 00:02:06,465 --> 00:02:09,134 - He's doubled his payment. 47 00:02:11,470 --> 00:02:16,209 My Queen, The Beast is nearly upon us. 48 00:02:16,242 --> 00:02:18,377 You're dooming us to repeat the past 49 00:02:18,411 --> 00:02:20,479 if the Wizard cannot defend us. 50 00:02:20,513 --> 00:02:24,650 - The weapons are all the power we need to defend ourselves. 51 00:02:26,519 --> 00:02:29,355 Let his kingdom be destroyed this time. 52 00:02:30,723 --> 00:02:36,195 And let us take away any currency he needs to rebuild it. 53 00:02:36,229 --> 00:02:39,164 - You're making an enemy of The Wizard. 54 00:02:42,401 --> 00:02:45,338 - What would my father have done? 55 00:02:45,371 --> 00:02:47,440 - Accept the payment. 56 00:02:48,774 --> 00:02:50,576 - Then so will I. 57 00:02:53,612 --> 00:02:55,548 And I'll keep the guns. 58 00:02:55,581 --> 00:03:02,621 * 59 00:03:05,491 --> 00:03:08,961 - We have your gold. We have your guns. 60 00:03:08,994 --> 00:03:12,398 We no longer need The Wizard of Oz. 61 00:03:14,800 --> 00:03:16,402 - Don't go. 62 00:03:16,435 --> 00:03:17,970 You can't go. 63 00:03:18,003 --> 00:03:21,407 What am I supposed to do without you? 64 00:03:21,440 --> 00:03:25,678 - The pain... it never stopped. 65 00:03:27,613 --> 00:03:28,814 Maybe on the other side... 66 00:03:28,847 --> 00:03:31,384 - No. I was just there. 67 00:03:31,417 --> 00:03:33,519 I saw my family. 68 00:03:35,688 --> 00:03:38,457 I felt them, 69 00:03:38,491 --> 00:03:40,793 how they loved me. 70 00:03:40,826 --> 00:03:46,365 I watched them murdered by a man wearing the mask of a lion. 71 00:03:47,633 --> 00:03:50,469 I know every detail. 72 00:03:50,503 --> 00:03:52,571 That was death. 73 00:03:55,674 --> 00:03:58,243 Please don't become that. 74 00:04:00,713 --> 00:04:02,581 [whispers] Please... 75 00:04:02,615 --> 00:04:05,584 [somber music] 76 00:04:05,618 --> 00:04:12,591 * 77 00:04:12,625 --> 00:04:16,495 - My sister... 78 00:04:16,529 --> 00:04:19,865 do you feel her inside you? 79 00:04:21,867 --> 00:04:25,070 What does she command? 80 00:04:25,103 --> 00:04:26,739 - A message. 81 00:04:26,772 --> 00:04:29,408 For you. 82 00:04:29,442 --> 00:04:31,544 - Tell me. 83 00:04:33,646 --> 00:04:37,483 - She wants you to get up off your sorry ass and help me. 84 00:04:39,418 --> 00:04:43,322 Well, that's what she would have said. 85 00:04:43,356 --> 00:04:50,396 * 86 00:05:07,580 --> 00:05:10,549 [dramatic music] 87 00:05:10,583 --> 00:05:14,753 * 88 00:05:14,787 --> 00:05:18,624 - Soldier, move away from the gold. 89 00:05:18,657 --> 00:05:20,893 [coins clatter] 90 00:05:20,926 --> 00:05:22,728 What are you doing? 91 00:05:22,761 --> 00:05:25,364 - The destruction is coming. 92 00:05:25,398 --> 00:05:27,600 Currency to protect my family. 93 00:05:29,635 --> 00:05:31,670 Yours too. 94 00:05:33,839 --> 00:05:36,375 [men shouting] 95 00:05:36,409 --> 00:05:38,343 - [grunts] - Where's your Queen? 96 00:05:39,845 --> 00:05:46,885 * 97 00:05:49,788 --> 00:05:53,592 Where is your Queen? 98 00:05:53,626 --> 00:05:57,396 * 99 00:05:57,430 --> 00:05:59,364 - [screams] 100 00:06:02,568 --> 00:06:09,608 * 101 00:06:11,810 --> 00:06:13,612 - [panting] 102 00:06:13,646 --> 00:06:20,653 * 103 00:06:32,531 --> 00:06:35,534 [thunder rumbling] 104 00:06:41,239 --> 00:06:44,910 [barking] 105 00:06:44,943 --> 00:06:51,984 * 106 00:06:54,587 --> 00:06:57,623 [Toto panting] 107 00:07:00,926 --> 00:07:02,928 - If anyone comes... 108 00:07:02,961 --> 00:07:04,463 - [barks] 109 00:07:10,035 --> 00:07:13,005 [somber music] 110 00:07:13,038 --> 00:07:20,445 * 111 00:07:31,289 --> 00:07:34,527 [dramatic music] 112 00:07:36,762 --> 00:07:38,864 - Lucas, not like this... 113 00:07:39,965 --> 00:07:41,500 Look at me! 114 00:07:41,534 --> 00:07:44,570 At least look at me! 115 00:07:44,603 --> 00:07:46,839 [gasping] 116 00:07:57,850 --> 00:07:57,983 . 117 00:07:59,184 --> 00:08:00,185 - Now that I've got all this witch stuff inside me, 118 00:08:02,020 --> 00:08:04,990 can't we just, you know, fly to wherever? 119 00:08:05,023 --> 00:08:08,026 - If we fly, Glinda will find out about you. 120 00:08:08,060 --> 00:08:09,895 Then she'll want you for her own. 121 00:08:09,928 --> 00:08:11,864 - Why would she want me? 122 00:08:11,897 --> 00:08:15,033 - You have the powers of a Cardinal Witch. 123 00:08:15,067 --> 00:08:17,002 It's a force to be reckoned with. 124 00:08:17,035 --> 00:08:18,871 - I don't feel like it. 125 00:08:18,904 --> 00:08:21,540 I don't feel any magic. 126 00:08:27,079 --> 00:08:30,315 - And what does that feel like? 127 00:08:30,348 --> 00:08:32,517 - Like... 128 00:08:36,021 --> 00:08:37,856 nothing. 129 00:08:37,890 --> 00:08:39,825 I died and came back to life. 130 00:08:39,858 --> 00:08:42,595 Surely I can cast a stupid spell. 131 00:08:43,929 --> 00:08:47,132 - You don't summon magic. 132 00:08:48,834 --> 00:08:50,302 It comes for you. 133 00:08:50,335 --> 00:08:53,071 - How? 134 00:08:53,105 --> 00:08:55,073 - Sit down. 135 00:09:01,079 --> 00:09:03,015 Close your eyes. 136 00:09:07,185 --> 00:09:10,555 Now tell me, what do you feel? 137 00:09:15,093 --> 00:09:17,095 - Hatred. 138 00:09:17,129 --> 00:09:20,065 For The Wizard and the man who killed my family. 139 00:09:20,098 --> 00:09:22,801 - Absorb it. 140 00:09:22,835 --> 00:09:25,237 Take it with you. 141 00:09:25,270 --> 00:09:27,239 Then go deeper still. 142 00:09:27,272 --> 00:09:29,341 - [panting] 143 00:09:29,374 --> 00:09:31,977 Something's happening. I-I can't stop it. 144 00:09:32,010 --> 00:09:34,346 - You're not supposed to. 145 00:09:34,379 --> 00:09:37,349 [dramatic music] 146 00:09:37,382 --> 00:09:44,589 * 147 00:10:08,280 --> 00:10:11,116 How did you do that? 148 00:10:11,149 --> 00:10:13,085 - I didn't. 149 00:10:15,020 --> 00:10:17,155 This is what the magic found. 150 00:10:17,189 --> 00:10:19,124 This is me! 151 00:10:23,061 --> 00:10:26,098 [thunder rumbling] 152 00:10:28,033 --> 00:10:31,069 - [gasping and crying] 153 00:10:35,307 --> 00:10:36,975 Why? 154 00:10:39,344 --> 00:10:41,947 - You should have never been. 155 00:10:41,980 --> 00:10:43,682 - But I am. 156 00:10:43,716 --> 00:10:45,417 - You should have never happened. 157 00:10:45,450 --> 00:10:50,689 I'd send you home if I could, but it's not possible. 158 00:10:50,723 --> 00:10:53,926 - Neither we were before we fell into this world, but I did. 159 00:10:53,959 --> 00:10:56,161 - And it's wrong. 160 00:10:56,194 --> 00:10:58,731 You being here-- you-- 161 00:10:58,764 --> 00:11:02,134 you can't be part of me. 162 00:11:02,167 --> 00:11:04,036 You can't. 163 00:11:04,069 --> 00:11:06,204 Not anymore. 164 00:11:06,238 --> 00:11:08,273 - So do it. 165 00:11:08,306 --> 00:11:10,242 Kill me. 166 00:11:10,275 --> 00:11:14,046 Do it. Do it! 167 00:11:14,079 --> 00:11:15,914 Do it! 168 00:11:15,948 --> 00:11:19,484 * 169 00:11:19,517 --> 00:11:22,220 You can't, can you? 170 00:11:28,994 --> 00:11:31,096 - Close your eyes. 171 00:11:34,266 --> 00:11:37,102 Close your eyes. 172 00:11:39,237 --> 00:11:40,939 [Toto growling] Ahh! 173 00:11:40,973 --> 00:11:44,009 [shouting] 174 00:11:46,144 --> 00:11:49,181 [Toto barking] 175 00:11:53,385 --> 00:12:00,392 * 176 00:12:02,227 --> 00:12:05,263 - [panting] 177 00:12:09,401 --> 00:12:12,270 - [growling] 178 00:12:18,410 --> 00:12:22,014 Stop me! Dorothy, please, stop me! 179 00:12:22,047 --> 00:12:25,050 Use the gauntlets, please! 180 00:12:25,083 --> 00:12:26,351 Stop me! 181 00:12:26,384 --> 00:12:27,820 - I can't. 182 00:12:27,853 --> 00:12:29,421 I don't want you dead... 183 00:12:29,454 --> 00:12:31,356 I don't want you dead. 184 00:12:31,389 --> 00:12:32,457 [whimpers] 185 00:12:32,490 --> 00:12:35,293 - Stop me, Dorothy! 186 00:12:35,327 --> 00:12:37,830 Stop me! 187 00:12:37,863 --> 00:12:42,167 * 188 00:12:48,140 --> 00:12:51,109 - [gasping] 189 00:12:51,143 --> 00:12:53,578 - [groaning] 190 00:12:53,611 --> 00:12:56,849 - [crying] 191 00:13:02,320 --> 00:13:04,389 No... 192 00:13:21,606 --> 00:13:24,576 - [grunting] 193 00:13:47,933 --> 00:13:49,902 You got your wish. 194 00:13:49,935 --> 00:13:52,971 - [moaning softly] 195 00:13:58,476 --> 00:14:01,046 - I never happened to you. 196 00:14:01,079 --> 00:14:08,120 * 197 00:14:21,666 --> 00:14:24,636 [suspenseful percussive music] 198 00:14:24,669 --> 00:14:31,910 * 199 00:14:34,512 --> 00:14:36,114 - You have my gold. 200 00:14:36,148 --> 00:14:38,083 - And your guns. 201 00:14:38,116 --> 00:14:40,118 - Do you wonder why you're still alive 202 00:14:40,152 --> 00:14:43,688 when these men in this room have killed everyone else around you? 203 00:14:43,721 --> 00:14:45,690 - If you kill me, 204 00:14:45,723 --> 00:14:47,960 my soldiers kill yours. 205 00:14:47,993 --> 00:14:50,228 You've lost your army to fight Glinda. 206 00:14:50,262 --> 00:14:51,896 The end. 207 00:14:55,100 --> 00:14:57,069 - I see you're very smart. 208 00:15:00,105 --> 00:15:06,711 * 209 00:15:06,744 --> 00:15:09,114 You're a clever girl. 210 00:15:13,085 --> 00:15:14,586 - Ahh! - [grunts] 211 00:15:16,554 --> 00:15:18,690 - [sobbing] 212 00:15:18,723 --> 00:15:25,964 * 213 00:15:29,134 --> 00:15:33,005 - I know your father is no longer around to teach you. 214 00:15:33,038 --> 00:15:38,110 So let me give you a lesson in how to negotiate properly. 215 00:15:38,143 --> 00:15:41,346 You make yourself presentable for your soldiers. 216 00:15:41,379 --> 00:15:44,582 And choose a new mask. 217 00:15:48,186 --> 00:15:50,122 It might be your last. 218 00:15:51,756 --> 00:15:53,658 - Jane! 219 00:15:53,691 --> 00:15:56,128 Jane! Jane, you have to help! 220 00:15:56,161 --> 00:15:57,595 - What happened? 221 00:15:57,629 --> 00:15:59,264 - The Wizard and his men have Langwidere. 222 00:15:59,297 --> 00:16:00,765 - The Wizard is here? 223 00:16:00,798 --> 00:16:02,267 - If her soldiers don't turn over the guns, 224 00:16:02,300 --> 00:16:03,735 he's going to execute her. 225 00:16:07,039 --> 00:16:08,273 What do we do? 226 00:16:10,342 --> 00:16:11,676 Jane! 227 00:16:12,810 --> 00:16:16,048 [urinating] 228 00:16:23,155 --> 00:16:25,723 - You hold the power of my sacred sister, 229 00:16:25,757 --> 00:16:27,259 most Merciful and Stern. 230 00:16:27,292 --> 00:16:29,061 Try to be worthy. 231 00:16:29,094 --> 00:16:32,030 - I've never felt better. 232 00:16:33,731 --> 00:16:35,367 I'm free. 233 00:16:35,400 --> 00:16:37,702 - I'll split you in two if you touch me with those. 234 00:16:37,735 --> 00:16:39,437 - That's what we'll do to The Wizard. 235 00:16:39,471 --> 00:16:41,639 Tear him in two. - Oh, grow up. 236 00:16:41,673 --> 00:16:44,042 Two witches aren't just going to walk into Emerald City 237 00:16:44,076 --> 00:16:45,710 and unseat The Wizard alone. 238 00:16:45,743 --> 00:16:48,346 - Fine. What else do we need? 239 00:16:48,380 --> 00:16:50,715 - Supporters. 240 00:16:50,748 --> 00:16:53,318 Your father had many and that's who we'll recruit. 241 00:16:53,351 --> 00:16:55,187 - Then let's go. 242 00:16:57,789 --> 00:16:59,357 What? 243 00:16:59,391 --> 00:17:01,226 - You can't go like that. 244 00:17:01,259 --> 00:17:03,361 - Like what? 245 00:17:03,395 --> 00:17:05,730 - A boy. 246 00:17:05,763 --> 00:17:08,433 Ozma was born a girl. 247 00:17:08,466 --> 00:17:11,103 - But... 248 00:17:11,136 --> 00:17:15,073 this is what I've always been. 249 00:17:15,107 --> 00:17:17,075 This is who I really am. 250 00:17:17,109 --> 00:17:18,643 - You were born a girl. 251 00:17:18,676 --> 00:17:20,778 And if you don't change yourself back into one, 252 00:17:20,812 --> 00:17:22,247 no one will follow you. 253 00:17:22,280 --> 00:17:23,681 You will never have your revenge. 254 00:17:23,715 --> 00:17:26,218 - I finally have what I care about most. 255 00:17:26,251 --> 00:17:28,453 Emerald City, the throne, that's what you want. 256 00:17:28,486 --> 00:17:31,256 - That's why I gave you my sister's powers! 257 00:17:31,289 --> 00:17:33,225 Not for your own petty indulgences. 258 00:17:33,258 --> 00:17:35,393 - This isn't petty! This is me! 259 00:17:35,427 --> 00:17:36,794 - So your parents will go unavenged 260 00:17:36,828 --> 00:17:38,396 just so you can take a piss standing up? 261 00:17:38,430 --> 00:17:40,698 - Don't! 262 00:17:40,732 --> 00:17:42,434 Don't. 263 00:17:45,303 --> 00:17:47,305 Don't do this to me. 264 00:17:47,339 --> 00:17:50,074 Don't make me choose. 265 00:17:54,546 --> 00:17:57,849 Do you have any idea 266 00:17:57,882 --> 00:18:00,685 what it was like for me 267 00:18:00,718 --> 00:18:03,821 to look in the mirror and see a stranger staring back? 268 00:18:03,855 --> 00:18:08,460 To have someone else all over me, infecting me? 269 00:18:08,493 --> 00:18:12,530 This--this-- this skin-- 270 00:18:12,564 --> 00:18:17,101 it's the only thing that was ever really mine. 271 00:18:18,570 --> 00:18:20,172 - Tip. 272 00:18:20,205 --> 00:18:27,245 * 273 00:18:40,792 --> 00:18:42,460 - [speaking Munja'kin] 274 00:18:42,494 --> 00:18:46,498 - Yeah, I know, I'm trespass. I remember. 275 00:18:48,433 --> 00:18:50,768 I don't want trouble with any of you. 276 00:18:53,505 --> 00:18:54,939 I want Ojo. 277 00:18:54,972 --> 00:18:56,808 - [speaks Munja'kin] 278 00:18:56,841 --> 00:18:59,877 [dramatic tones] 279 00:19:04,382 --> 00:19:08,353 - [speaking Munja'kin] 280 00:19:08,386 --> 00:19:11,189 - Why did you take to a witch who wanted to kill me? 281 00:19:11,223 --> 00:19:13,291 Because the one from the West almost did. 282 00:19:13,325 --> 00:19:15,560 - You are Revenge. - Answer me. 283 00:19:15,593 --> 00:19:18,863 - To free my wife from the Prison of the Abject. 284 00:19:18,896 --> 00:19:20,232 - And did she? 285 00:19:21,933 --> 00:19:23,801 - Her words were false. 286 00:19:23,835 --> 00:19:26,538 - I want Nahara free too. 287 00:19:28,906 --> 00:19:30,842 And I have the power to do it. 288 00:19:32,009 --> 00:19:34,246 - What do you want from her? 289 00:19:34,279 --> 00:19:36,248 - The Stone Giants. 290 00:19:36,281 --> 00:19:37,982 The Eternal Warriors. 291 00:19:38,015 --> 00:19:40,952 To stop Glinda permanently. 292 00:19:40,985 --> 00:19:44,889 It took magic to raise them, and The Wizard doesn't have any. 293 00:19:48,960 --> 00:19:52,364 But Nahara does, doesn't she? 294 00:19:55,267 --> 00:19:57,969 I want her to raise the Giants again. 295 00:19:58,002 --> 00:19:59,937 - For the Wizard? 296 00:20:11,849 --> 00:20:12,284 [somber music] 297 00:20:13,751 --> 00:20:20,792 * 298 00:20:21,693 --> 00:20:22,760 - We're done. 299 00:20:24,329 --> 00:20:25,530 Go your own way. 300 00:20:27,799 --> 00:20:29,901 - Without you, there is no army. 301 00:20:29,934 --> 00:20:33,405 Without Ozma, there is no Oz. 302 00:20:35,507 --> 00:20:36,874 - What does that mean? 303 00:20:36,908 --> 00:20:39,544 - We'll try it your way. 304 00:20:39,577 --> 00:20:40,812 As a boy. 305 00:20:40,845 --> 00:20:42,614 - Thank you. 306 00:20:46,651 --> 00:20:49,687 Thank you for understanding me. 307 00:20:49,721 --> 00:20:56,761 * 308 00:20:58,696 --> 00:21:01,666 [ominous music] 309 00:21:01,699 --> 00:21:08,740 * 310 00:21:13,478 --> 00:21:14,646 - Frank? 311 00:21:14,679 --> 00:21:15,913 - Frank? Who's that? 312 00:21:18,616 --> 00:21:21,553 It's familiar. But lost. 313 00:21:21,586 --> 00:21:25,457 - So was everyone I cared about when you damned me to live here. 314 00:21:28,593 --> 00:21:31,929 - You were never kind to me, Jane. 315 00:21:33,565 --> 00:21:35,467 Do you remember? 316 00:21:36,801 --> 00:21:40,538 Despite how much I tried to help you 317 00:21:40,572 --> 00:21:42,507 be who you were. 318 00:21:42,540 --> 00:21:43,908 - It was your job to help me. 319 00:21:43,941 --> 00:21:46,911 - Yet you didn't help me when we found Oz. 320 00:21:46,944 --> 00:21:48,713 When it was my time. 321 00:21:48,746 --> 00:21:50,915 You even discredited me. 322 00:21:50,948 --> 00:21:54,719 - I'm the only one left who knows you're a fraud. 323 00:21:54,752 --> 00:21:57,889 - It must hurt 324 00:21:57,922 --> 00:21:59,924 to know that no one will listen. 325 00:22:01,826 --> 00:22:05,029 - I know the only reason you have kept me alive 326 00:22:05,062 --> 00:22:09,767 is because my work has value to you. 327 00:22:09,801 --> 00:22:11,869 Tell me what you need. 328 00:22:11,903 --> 00:22:14,506 I-I'll make it for you now. 329 00:22:21,546 --> 00:22:24,549 - You came here to save Langwidere. 330 00:22:24,582 --> 00:22:26,484 How very maternal of you. 331 00:22:26,518 --> 00:22:28,052 - She is just a girl! 332 00:22:28,085 --> 00:22:30,555 - She's standing in the way of survival. 333 00:22:30,588 --> 00:22:32,590 - Frank, you have taken everything else from me. 334 00:22:32,624 --> 00:22:33,925 Not this too. You can't! 335 00:22:33,958 --> 00:22:36,494 - I am The Wizard of Oz! 336 00:22:37,929 --> 00:22:42,934 If you call me any name other than that again... 337 00:22:42,967 --> 00:22:46,738 won't be her life that you're begging for. 338 00:23:01,753 --> 00:23:03,988 - He can't be stopped. 339 00:23:05,723 --> 00:23:08,059 He'll destroy everything for those guns. 340 00:23:10,528 --> 00:23:12,930 - Then make me the gun. 341 00:23:20,938 --> 00:23:23,475 - Why did you lie to me? 342 00:23:23,508 --> 00:23:28,480 When we first met, you told me the Wizard animated the Giants. 343 00:23:28,513 --> 00:23:30,615 - He would have burnt the Tribal Freelands 344 00:23:30,648 --> 00:23:31,916 if I spoke truth. 345 00:23:31,949 --> 00:23:34,686 - That's why he imprisoned Nahara? 346 00:23:36,521 --> 00:23:37,922 To keep his secret. 347 00:23:37,955 --> 00:23:40,592 - Yes. 348 00:23:40,625 --> 00:23:43,628 Nahara was sacrifice. 349 00:23:43,661 --> 00:23:46,598 So our people lived. 350 00:23:46,631 --> 00:23:48,966 - Ojo, you deserve to see her again. 351 00:23:49,000 --> 00:23:51,002 To have her home. 352 00:23:54,005 --> 00:23:56,974 [somber music] 353 00:23:57,008 --> 00:24:04,048 * 354 00:24:11,656 --> 00:24:14,659 - You'll bring Nahara to me? 355 00:24:14,692 --> 00:24:16,561 - Yes, 356 00:24:16,594 --> 00:24:18,930 but I'm not just gonna free Nahara. 357 00:24:18,963 --> 00:24:21,132 I'm gonna free all of them. 358 00:24:21,165 --> 00:24:28,573 * 359 00:24:29,607 --> 00:24:32,577 [dark music] 360 00:24:32,610 --> 00:24:39,651 * 361 00:24:56,734 --> 00:25:03,775 * 362 00:25:05,810 --> 00:25:07,178 What happened to the Witches? 363 00:25:07,211 --> 00:25:09,714 - Free me... 364 00:25:09,747 --> 00:25:12,049 and I'll tell you. 365 00:25:17,755 --> 00:25:19,957 [shimmering tone] 366 00:25:19,991 --> 00:25:21,225 [creaking] 367 00:25:21,258 --> 00:25:24,629 [groaning] 368 00:25:29,967 --> 00:25:33,004 - Nahara--is--is she... 369 00:25:33,037 --> 00:25:35,773 - Only the sick and dying remain. 370 00:25:35,807 --> 00:25:38,042 - The rest of the prisoners, where are they? 371 00:25:38,075 --> 00:25:40,177 - Taken. 372 00:25:41,813 --> 00:25:44,048 - Taken? Taken by who? 373 00:25:44,081 --> 00:25:47,184 - Your army of Witches. 374 00:25:47,218 --> 00:25:49,754 Your army of magic. 375 00:25:49,787 --> 00:25:52,023 Dressed and ready for war! 376 00:26:08,205 --> 00:26:10,642 - I'm sorry, Ojo. 377 00:26:13,244 --> 00:26:15,046 - Nahara... 378 00:26:23,320 --> 00:26:26,190 - West took everyone but the dead and dying. 379 00:26:47,679 --> 00:26:50,347 - I'm Dorothy Gale. I ripped the sky. 380 00:26:54,451 --> 00:26:57,789 - Nahara... 381 00:26:57,822 --> 00:27:00,825 I need you to raise the Eternal Warriors for me. 382 00:27:15,239 --> 00:27:17,374 - It will not be done. 383 00:27:19,711 --> 00:27:21,278 - It's the only way to stop the war 384 00:27:21,312 --> 00:27:22,847 between Glinda and The Wizard. 385 00:27:36,327 --> 00:27:38,295 - War is good. 386 00:27:38,329 --> 00:27:39,363 - No. No. 387 00:27:39,396 --> 00:27:41,766 People will be killed, Nahara. 388 00:27:41,799 --> 00:27:44,335 Children will be killed. 389 00:27:59,784 --> 00:28:01,853 - Oz is magic. 390 00:28:01,886 --> 00:28:04,488 The Wizard is death. - Yes. 391 00:28:04,521 --> 00:28:06,257 But if I help The Wizard, 392 00:28:06,290 --> 00:28:08,159 he's gonna take me back to where I belong. 393 00:28:08,192 --> 00:28:11,729 And if you help me, I'll take The Wizard with me. 394 00:28:13,898 --> 00:28:15,833 - Free magic? 395 00:28:15,867 --> 00:28:18,235 - Yes. 396 00:28:18,269 --> 00:28:20,237 Free magic. 397 00:28:28,212 --> 00:28:30,748 - This is why you had me drink East's spells. 398 00:28:30,782 --> 00:28:32,516 Not for me. 399 00:28:32,549 --> 00:28:34,886 You just wanted her magic so you could free your sisters. 400 00:28:34,919 --> 00:28:37,288 - I wanted you to have power. 401 00:28:37,321 --> 00:28:41,258 Be it magic, riches, or an army, it makes no different. 402 00:28:41,292 --> 00:28:43,761 You take power where you can find it. 403 00:28:45,462 --> 00:28:48,800 Their magic will unite with ours to end The Wizard for good. 404 00:28:50,868 --> 00:28:53,370 - How do you know they'll follow me? 405 00:28:53,404 --> 00:28:55,873 - I'll make them. 406 00:28:55,907 --> 00:29:00,778 In certain circles, I was known as the Wicked Witch of the West. 407 00:29:00,812 --> 00:29:04,248 - [chuckles] Yeah, I heard that. 408 00:29:15,359 --> 00:29:19,330 - As you once stood united with King Pastoria, 409 00:29:19,363 --> 00:29:21,933 you now stand with his child, 410 00:29:21,966 --> 00:29:25,469 the one true heir to the throne, Ozma. 411 00:29:25,502 --> 00:29:27,538 Follow us to Emerald City 412 00:29:27,571 --> 00:29:29,941 to end the one who imprisoned you: 413 00:29:29,974 --> 00:29:32,443 the horrible Wizard of Oz! 414 00:29:32,476 --> 00:29:34,345 - Ozma is dead. 415 00:29:34,378 --> 00:29:36,313 - It's a boy in a dress! 416 00:29:36,347 --> 00:29:39,016 - What imposter do you bring before us? 417 00:29:39,050 --> 00:29:42,486 - He possesses the the Emerald Dagger given by his father. 418 00:29:42,519 --> 00:29:45,857 None can question its authenticity. 419 00:29:45,890 --> 00:29:48,860 [low muttering] 420 00:29:48,893 --> 00:29:50,594 - It proves nothing. 421 00:29:50,627 --> 00:29:52,563 Possessions can be lost. 422 00:29:52,596 --> 00:29:54,431 And found. 423 00:29:54,465 --> 00:29:56,901 This boy is no Ozma. 424 00:29:56,934 --> 00:30:00,037 - I am a Cardinal Witch and you will hear my truth 425 00:30:00,071 --> 00:30:01,839 or I'll gladly throw you back in prison 426 00:30:01,873 --> 00:30:03,540 if you find it more agreeable. 427 00:30:03,574 --> 00:30:06,243 - None here will be intimidated by The Wizard's whore. 428 00:30:06,277 --> 00:30:08,379 - I'm nobody's whore. - You're worse. 429 00:30:08,412 --> 00:30:12,583 You're a traitor, and you will speak no more. 430 00:30:12,616 --> 00:30:15,286 - [moaning] - Mistress! 431 00:30:30,434 --> 00:30:32,937 - Are you ready, little Queen? 432 00:30:34,906 --> 00:30:37,074 I hope you've chosen wisely. 433 00:30:40,377 --> 00:30:41,979 - I have. 434 00:30:46,583 --> 00:30:48,085 - The Queen! 435 00:30:48,119 --> 00:30:50,054 - Ready your weapons! 436 00:30:50,087 --> 00:30:52,890 - Be calm! I am sound. 437 00:30:56,427 --> 00:30:59,931 And though exposed, it is of my own choosing. 438 00:30:59,964 --> 00:31:02,967 - Tell them to put down their guns and join us. 439 00:31:03,968 --> 00:31:05,402 Tell them 440 00:31:05,436 --> 00:31:07,071 or you die. 441 00:31:07,104 --> 00:31:09,941 - Then you get nothing. 442 00:31:11,075 --> 00:31:13,410 Why don't you try and convince them? 443 00:31:16,547 --> 00:31:18,482 - Soldiers of Ev, 444 00:31:18,515 --> 00:31:21,919 we can fight together 445 00:31:21,953 --> 00:31:24,121 or we can die apart. 446 00:31:24,155 --> 00:31:27,658 And the first death 447 00:31:27,691 --> 00:31:31,595 will be the most tragic and unnecessary death 448 00:31:31,628 --> 00:31:33,430 of your Queen 449 00:31:33,464 --> 00:31:36,133 if you don't put down your weapons. 450 00:31:38,402 --> 00:31:39,636 - Madame Queen? 451 00:31:39,670 --> 00:31:41,973 What is your wish? 452 00:31:42,006 --> 00:31:44,608 - Last chance to save your life. 453 00:31:50,114 --> 00:31:52,950 - Let us be... 454 00:31:52,984 --> 00:31:55,419 an example. 455 00:31:55,452 --> 00:31:57,989 My life is worth nothing 456 00:31:58,022 --> 00:32:01,425 unless you stand with me against this man. 457 00:32:01,458 --> 00:32:03,360 Never surrender your weapons! 458 00:32:03,394 --> 00:32:04,996 - Oh, you put them down! 459 00:32:05,029 --> 00:32:08,632 You put your guns down or your Queen is lost! 460 00:32:08,665 --> 00:32:09,700 Do you understand? 461 00:32:09,733 --> 00:32:11,635 If you make me kill her, 462 00:32:11,668 --> 00:32:14,005 you all die. 463 00:32:16,073 --> 00:32:17,708 - It's okay. 464 00:32:20,144 --> 00:32:22,146 Let me go. 465 00:32:24,481 --> 00:32:25,983 [gunshot] 466 00:32:26,017 --> 00:32:28,986 [dramatic music] 467 00:32:29,020 --> 00:32:32,423 * 468 00:32:32,456 --> 00:32:33,424 - No. 469 00:32:33,457 --> 00:32:36,660 * 470 00:32:36,693 --> 00:32:39,763 [whimpering] 471 00:32:39,796 --> 00:32:41,165 - Stop him! 472 00:32:41,198 --> 00:32:48,239 * 473 00:32:50,707 --> 00:32:52,476 [guns clicking] 474 00:33:00,584 --> 00:33:03,020 - I'm here. I'm here. 475 00:33:11,662 --> 00:33:14,631 [screaming] 476 00:33:23,040 --> 00:33:23,174 . 477 00:33:34,051 --> 00:33:36,787 [somber music] 478 00:34:14,225 --> 00:34:15,526 Ojo! 479 00:34:17,594 --> 00:34:20,797 - [screaming] 480 00:34:21,832 --> 00:34:23,500 - Jane! 481 00:34:23,534 --> 00:34:26,270 Jane, she's been shot. You have to do something. 482 00:34:26,303 --> 00:34:28,139 You have to help her! 483 00:34:29,273 --> 00:34:30,574 Fix her! 484 00:34:30,607 --> 00:34:32,409 You have to do something! Please, fix her! 485 00:34:32,443 --> 00:34:35,612 Fix her like you fixed me. 486 00:34:35,646 --> 00:34:37,781 Please! 487 00:34:37,814 --> 00:34:41,252 * 488 00:34:41,285 --> 00:34:42,386 She can't die! 489 00:34:42,419 --> 00:34:45,122 Do for her what you did for me. 490 00:34:45,156 --> 00:34:47,324 - You were alive when we found you. 491 00:34:47,358 --> 00:34:49,092 - So is she! 492 00:34:50,427 --> 00:34:51,795 So is she! 493 00:34:51,828 --> 00:34:53,630 - No, Jack-- 494 00:34:53,664 --> 00:34:56,400 No! - So is she! 495 00:34:56,433 --> 00:34:58,435 - Jack! 496 00:34:58,469 --> 00:35:01,505 [Witches chanting] 497 00:35:04,575 --> 00:35:06,177 - Because we are fair, 498 00:35:06,210 --> 00:35:08,212 you will hear the charges against you 499 00:35:08,245 --> 00:35:09,580 before you are sentenced. 500 00:35:09,613 --> 00:35:13,217 More than your apostate of a sister did for us. 501 00:35:13,250 --> 00:35:15,586 You and your Cardinal sisters 502 00:35:15,619 --> 00:35:18,622 are to blame for the end of our kind. 503 00:35:18,655 --> 00:35:21,225 - She stands against her sisters. 504 00:35:21,258 --> 00:35:24,628 It was Mistress East who locked you in the prison. 505 00:35:24,661 --> 00:35:28,332 - But Mistress West sold the soul of our world 506 00:35:28,365 --> 00:35:30,201 for her own escape, 507 00:35:30,234 --> 00:35:32,336 to forget her pain. 508 00:35:32,369 --> 00:35:35,439 - She was weak, as we all are. 509 00:35:35,472 --> 00:35:38,642 - She set herself apart from us, denied us our place. 510 00:35:38,675 --> 00:35:42,246 Now she will pay for the sins of her sisters, 511 00:35:42,279 --> 00:35:44,881 those here and gone. 512 00:35:44,915 --> 00:35:48,151 - [muffled whimpering] 513 00:35:57,628 --> 00:36:00,631 [gasping] 514 00:36:05,269 --> 00:36:08,205 - Help your sister to her feet. 515 00:36:08,239 --> 00:36:11,908 - Shapeshifting and sound waves. 516 00:36:11,942 --> 00:36:14,345 Both base magics. 517 00:36:14,378 --> 00:36:17,381 [indistinct whispers] 518 00:36:30,961 --> 00:36:32,529 - It's going to be okay. 519 00:36:32,563 --> 00:36:34,231 Everything's going to be okay. [baby wailing] 520 00:36:34,265 --> 00:36:37,301 [panting] 521 00:36:39,403 --> 00:36:41,305 - Wait, wait, wait, wait! 522 00:36:46,009 --> 00:36:49,380 - [grunting] - [screaming] 523 00:36:49,413 --> 00:36:52,416 [baby crying] 524 00:36:54,985 --> 00:36:57,621 * 525 00:36:57,654 --> 00:37:00,624 [baby crying] 526 00:37:00,657 --> 00:37:02,959 * 527 00:37:08,599 --> 00:37:11,535 - This magic can't be tricked. 528 00:37:11,568 --> 00:37:13,437 You are true. 529 00:37:14,571 --> 00:37:17,674 We honor King Pastoria 530 00:37:17,708 --> 00:37:19,743 and his daughter. 531 00:37:21,011 --> 00:37:24,448 - Mistress West freed your hides. 532 00:37:24,481 --> 00:37:29,286 She stands against those who truly act again the sisterhood. 533 00:37:29,320 --> 00:37:33,290 So help her to her feet. 534 00:37:33,324 --> 00:37:36,460 The Wizard has oppressed the magic that is your birthright-- 535 00:37:36,493 --> 00:37:39,563 its seeds sown into the fabric of this land. 536 00:37:39,596 --> 00:37:42,566 No one can take that away from you. 537 00:37:42,599 --> 00:37:45,369 Fight with me to rise again. 538 00:37:45,402 --> 00:37:48,672 To Emerald City. 539 00:37:54,478 --> 00:37:57,414 - How many masks did you make her? 540 00:37:57,448 --> 00:37:59,049 - Jack-- - How many? 541 00:37:59,082 --> 00:38:00,817 - Hundreds. 542 00:38:01,818 --> 00:38:05,456 One for sadness. 543 00:38:05,489 --> 00:38:07,524 For joy. 544 00:38:07,558 --> 00:38:09,626 One for rage. 545 00:38:10,694 --> 00:38:12,496 For longing. 546 00:38:13,830 --> 00:38:15,732 One for love. 547 00:38:18,735 --> 00:38:22,373 She tried to love you, Jack, as best she could. 548 00:38:23,407 --> 00:38:24,741 - Did you make one for this? 549 00:38:24,775 --> 00:38:27,678 For death? 550 00:38:27,711 --> 00:38:29,312 - No. 551 00:38:30,414 --> 00:38:32,783 - I killed her, Jane. - No. 552 00:38:32,816 --> 00:38:35,652 - This is all my fault. - You didn't kill her. 553 00:38:35,686 --> 00:38:37,521 - I shot her! 554 00:38:37,554 --> 00:38:39,356 I killed her! 555 00:38:46,062 --> 00:38:47,631 Many years ago, 556 00:38:47,664 --> 00:38:50,867 The Beast Forever destroyed this kingdom. 557 00:38:50,901 --> 00:38:52,369 - Jane. 558 00:38:53,670 --> 00:38:56,106 - Slaughtered the Royal Family. 559 00:38:56,139 --> 00:38:59,676 - What are you doing? 560 00:38:59,710 --> 00:39:03,480 - The Queen... 561 00:39:03,514 --> 00:39:05,516 her sons... 562 00:39:07,918 --> 00:39:10,454 her daughter. 563 00:39:10,487 --> 00:39:11,855 - And what of him? 564 00:39:11,888 --> 00:39:14,825 - Only the King survived. 565 00:39:17,428 --> 00:39:18,729 - I don't understand. 566 00:39:18,762 --> 00:39:21,798 - You didn't kill her, Jack. 567 00:39:21,832 --> 00:39:25,636 Because she was already dead. 568 00:39:25,669 --> 00:39:28,505 - [whimpering] 569 00:39:32,576 --> 00:39:35,479 - I salvaged what remained. 570 00:39:35,512 --> 00:39:38,415 The rest, I rebuilt. 571 00:39:38,449 --> 00:39:41,885 I made her masks to hide a face that never aged. 572 00:39:41,918 --> 00:39:44,821 It was a secret the King swore me to keep. 573 00:39:44,855 --> 00:39:48,725 He couldn't lose her, and you don't have to either. 574 00:39:48,759 --> 00:39:50,427 I can repair her. 575 00:39:50,461 --> 00:39:53,664 - You let me believe she was real! 576 00:39:53,697 --> 00:39:55,432 That I was real! 577 00:39:55,466 --> 00:39:58,535 - You are. - No, I'm not! 578 00:39:58,569 --> 00:40:00,704 I'm nothing but tin, like her. 579 00:40:00,737 --> 00:40:03,740 - No! - This body, these parts... 580 00:40:03,774 --> 00:40:04,808 - No. 581 00:40:06,209 --> 00:40:09,646 - I might as well put them to good use. 582 00:40:09,680 --> 00:40:11,715 - Where are you going? 583 00:40:13,617 --> 00:40:15,118 - To cut down The Wizard. 584 00:40:15,151 --> 00:40:16,587 - His soldiers will kill you. 585 00:40:16,620 --> 00:40:18,121 - They can't! 586 00:40:18,154 --> 00:40:21,124 I'm already dead. 587 00:40:21,157 --> 00:40:23,426 - Jack! Wait! 588 00:40:50,854 --> 00:40:52,656 - Positions! 589 00:40:53,757 --> 00:40:55,626 Aim. - No! 590 00:40:56,727 --> 00:40:59,195 [whimpering] Please. 591 00:40:59,229 --> 00:41:02,198 [heavy thudding] 592 00:41:02,232 --> 00:41:05,201 [ominous music] 593 00:41:05,235 --> 00:41:08,204 * 594 00:41:08,238 --> 00:41:11,474 [thudding continues] 595 00:41:12,776 --> 00:41:15,746 [people screaming] 596 00:41:15,779 --> 00:41:22,819 * 597 00:41:23,787 --> 00:41:26,690 [glass shattering] 598 00:41:26,723 --> 00:41:29,760 [screaming] 599 00:41:33,229 --> 00:41:40,270 * 35735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.