All language subtitles for DF II 22 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
2
00:01:31,480 --> 00:01:35,040
苦心積慮,月后欲殺王無忌
3
00:01:35,080 --> 00:01:38,240
奇緣巧合,楊堅誤吞金頂紅
4
00:01:47,680 --> 00:01:50,080
臭婆娘,我們又見面了
5
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
日母,你覺得怎麼樣?
6
00:01:55,960 --> 00:01:57,480
無忌,我們走
7
00:01:57,520 --> 00:02:00,640
站住,你當我們冷月教是什麼
8
00:02:00,680 --> 00:02:02,320
說來就來,說走就走
9
00:02:03,160 --> 00:02:04,600
臭婆娘
10
00:02:04,880 --> 00:02:06,360
如果我跟你們硬拚的話
11
00:02:06,400 --> 00:02:08,040
最多兩敗俱傷而已
12
00:02:08,840 --> 00:02:11,480
姐姐,如果王無忌跟日帝聯手
13
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
我們是應付不來
14
00:02:12,920 --> 00:02:14,680
不如找機會,以後再動手
15
00:02:15,760 --> 00:02:17,880
臭婆娘,後會有期
16
00:02:33,040 --> 00:02:35,280
主母,你受傷了?
17
00:02:35,920 --> 00:02:37,080
她被月后打傷了
18
00:02:39,520 --> 00:02:41,920
放心,我沒事
19
00:02:43,320 --> 00:02:45,480
我都已經叫你不要去的了
20
00:02:45,520 --> 00:02:47,320
你偏要去幫無忌
21
00:02:47,800 --> 00:02:50,320
你看吧,現在終於都受傷了
22
00:02:50,360 --> 00:02:51,680
如果不是我及時趕到
23
00:02:51,720 --> 00:02:53,760
後果就不堪設想了
24
00:02:56,000 --> 00:02:57,360
前輩
25
00:02:57,400 --> 00:02:59,800
為了我的事而讓日母受傷
26
00:03:00,400 --> 00:03:01,520
我真的過意不去
27
00:03:03,320 --> 00:03:04,840
大家都是自己人
28
00:03:04,880 --> 00:03:07,360
你的事就是老夫的事
29
00:03:07,920 --> 00:03:09,600
我很應該幫你的
30
00:03:10,040 --> 00:03:12,960
不過你們也太衝動了
31
00:03:14,240 --> 00:03:16,560
冷月教守衛森嚴
32
00:03:16,920 --> 00:03:18,400
我們一定要有周詳的計劃
33
00:03:18,440 --> 00:03:19,960
才可以行動
34
00:03:21,480 --> 00:03:22,840
不如這樣吧
35
00:03:22,880 --> 00:03:24,120
你留在黑風堡
36
00:03:24,160 --> 00:03:25,600
我們從長計議吧
37
00:03:26,720 --> 00:03:27,680
不行
38
00:03:27,720 --> 00:03:29,760
報仇的事,我不可以再等
39
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
告辭
40
00:03:31,800 --> 00:03:33,920
無忌 無忌
41
00:03:33,960 --> 00:03:35,400
你這樣逞匹夫之勇
42
00:03:35,440 --> 00:03:36,960
是報不了仇的
43
00:03:39,240 --> 00:03:40,440
日母…
44
00:03:40,480 --> 00:03:41,400
夫人 日母
45
00:03:41,440 --> 00:03:42,720
夫人,怎麼樣了?
46
00:03:47,280 --> 00:03:50,680
無忌,你如果現在去
47
00:03:50,720 --> 00:03:52,760
一定會像我夫人一樣
48
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
我看你暫時留在這裡吧
49
00:04:04,840 --> 00:04:05,920
快點扶夫人進去
50
00:04:05,960 --> 00:04:07,000
是,教主
51
00:04:08,440 --> 00:04:09,520
日母
52
00:04:34,080 --> 00:04:35,200
傷勢怎麼樣了?
53
00:04:36,800 --> 00:04:39,720
主母的經脈是被月魄神功震傷了
54
00:04:41,720 --> 00:04:42,880
不會有事吧?
55
00:04:45,440 --> 00:04:47,480
主母經脈散亂
56
00:04:47,760 --> 00:04:50,600
現在只有將真氣輸入體內
57
00:04:50,640 --> 00:04:52,760
護住經脈才可以沒事
58
00:04:54,080 --> 00:04:57,400
可惜我的武功低微
59
00:04:57,440 --> 00:04:58,960
做不到
60
00:04:59,520 --> 00:05:02,800
而且,會元氣大傷
61
00:05:05,080 --> 00:05:06,560
輸入真氣?
62
00:05:09,480 --> 00:05:10,960
有沒有其他方法呢?
63
00:06:42,200 --> 00:06:44,160
夫人,怎麼樣了?
64
00:06:45,320 --> 00:06:47,920
無忌,謝謝你救了我
65
00:06:48,520 --> 00:06:51,000
前輩,你千萬別這樣說
66
00:06:51,360 --> 00:06:52,440
如果你有什麼事
67
00:06:52,480 --> 00:06:54,240
我一輩子都不會安心的
68
00:06:58,480 --> 00:06:59,520
你沒事吧?
69
00:07:01,640 --> 00:07:03,160
無忌 無忌
70
00:07:03,200 --> 00:07:06,680
無忌,怎麼了? 無忌
71
00:07:19,080 --> 00:07:20,160
進來吧
72
00:07:20,480 --> 00:07:22,400
無忌,你醒了
73
00:07:22,440 --> 00:07:24,280
你坐下,坐下…
74
00:07:26,480 --> 00:07:29,400
前輩,日母的傷勢怎麼樣了?
75
00:07:29,760 --> 00:07:32,320
主母快要完全痊癒了,你放心吧
76
00:07:33,720 --> 00:07:36,880
你用內力救回主母,元氣大傷
77
00:07:37,800 --> 00:07:40,560
需要相當時間你才可以恢復的
78
00:07:40,760 --> 00:07:43,880
我看暫時你還是留在黑風堡
79
00:07:43,920 --> 00:07:45,400
靜心休養吧
80
00:07:48,000 --> 00:07:50,120
至於報仇那件事
81
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
教主一定會幫你的
82
00:07:52,640 --> 00:07:54,120
你放心,忍耐一下
83
00:07:55,520 --> 00:07:58,280
我看日帝未必真心想幫我
84
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
不是的
85
00:07:59,920 --> 00:08:01,760
教主是最重義氣的
86
00:08:01,800 --> 00:08:03,440
他一定會幫你的
87
00:08:03,480 --> 00:08:05,920
就算我…雖然是武功平庸
88
00:08:05,960 --> 00:08:07,680
我都願助你一臂之力
89
00:08:08,600 --> 00:08:10,320
前輩,多謝
90
00:08:10,360 --> 00:08:11,880
不需要謝謝
91
00:08:11,920 --> 00:08:13,560
你經常幫助阿飛
92
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
我都很應該替他報答你的
93
00:08:16,320 --> 00:08:18,520
前輩,你千萬別這樣說
94
00:08:19,000 --> 00:08:20,920
赤飛他也幫了我不少
95
00:08:22,360 --> 00:08:25,160
如果阿飛和娃娃知道你受了傷
96
00:08:25,480 --> 00:08:26,880
一定會趕來看你的
97
00:08:27,640 --> 00:08:30,200
不如這樣,我立刻去通知他們
98
00:08:30,240 --> 00:08:31,600
你現在這種情況
99
00:08:31,640 --> 00:08:33,040
很需要人來照顧的
100
00:08:33,080 --> 00:08:35,320
這樣,娃娃就最適合了
101
00:08:35,360 --> 00:08:36,800
前輩
102
00:08:36,840 --> 00:08:38,240
不用通知他們
103
00:08:39,480 --> 00:08:40,840
以後…
104
00:08:40,960 --> 00:08:42,560
也不要再提娃娃
105
00:08:53,200 --> 00:08:55,880
夫人,藥已經涼了
106
00:08:55,920 --> 00:08:57,320
喝了它吧
107
00:08:57,360 --> 00:08:59,800
對你的傷,會比較快復原的
108
00:09:03,720 --> 00:09:05,320
你還怪我
109
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
我不是去冷月教幫了無忌嗎
110
00:09:09,800 --> 00:09:11,760
你不是去冷月教幫無忌
111
00:09:12,000 --> 00:09:14,560
你只不過想看我們是不是兩敗俱傷
112
00:09:15,000 --> 00:09:16,160
如果是
113
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
你就可以乘人之危消滅冷月教
114
00:09:23,120 --> 00:09:26,120
沒想到我冒著生命危險去救你們
115
00:09:27,360 --> 00:09:29,160
你卻會這樣想的
116
00:09:29,520 --> 00:09:31,480
我當初勸你幫無忌
117
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
你一直都不肯
118
00:09:33,640 --> 00:09:35,640
我說你一定另有所圖
119
00:09:35,680 --> 00:09:39,040
我當初不肯,是為了大局著想
120
00:09:39,080 --> 00:09:41,840
如果貿然去攻打冷月教
121
00:09:41,880 --> 00:09:43,480
是很愚蠢的事
122
00:09:44,560 --> 00:09:46,160
你終於受傷了
123
00:09:46,200 --> 00:09:48,120
我沒勸錯你吧
124
00:09:48,160 --> 00:09:49,600
如果你肯跟我去
125
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
我們三個人合力
126
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
我又怎麼會受傷呢
127
00:09:53,240 --> 00:09:55,240
夫人,不要說這麼多了
128
00:09:55,280 --> 00:09:56,520
先把藥喝了吧
129
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
你有關心過我嗎?
130
00:10:00,280 --> 00:10:03,920
我受了傷,需要輸入真氣
131
00:10:03,960 --> 00:10:06,360
你竟然袖手旁觀
132
00:10:07,040 --> 00:10:08,760
這叫為大局著想嗎?
133
00:10:12,440 --> 00:10:16,240
沒錯,我不想耗損真氣
134
00:10:17,200 --> 00:10:19,360
是怕冷月教的人來偷襲
135
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
我們會被毀於一旦
136
00:10:22,760 --> 00:10:24,520
我說你自私才對
137
00:10:25,760 --> 00:10:27,560
不管你怎麼說都行
138
00:10:27,840 --> 00:10:29,400
總之…
139
00:10:29,720 --> 00:10:32,880
我不想我烈陽教斷送在我手上
140
00:10:33,480 --> 00:10:36,240
我做事要對得起列祖列宗
141
00:10:39,440 --> 00:10:41,760
夫人,你先休息一下吧
142
00:10:41,800 --> 00:10:42,920
我去看一下無忌
143
00:10:43,720 --> 00:10:45,920
你真的對無忌這麼好?
144
00:10:46,400 --> 00:10:48,200
這麼關心他?
145
00:10:48,560 --> 00:10:50,360
我說你只是想利用他吧
146
00:11:06,480 --> 00:11:08,200
爹,無忌他…
147
00:11:08,520 --> 00:11:10,760
他只不過是內力虛耗過度
148
00:11:10,800 --> 00:11:12,600
休息幾天就沒事了
149
00:11:13,880 --> 00:11:15,960
那我和娃娃也要看看他
150
00:11:16,000 --> 00:11:17,120
不要
151
00:11:17,480 --> 00:11:19,320
不知道為什麼我一提起娃娃
152
00:11:19,360 --> 00:11:21,080
他就好像不是很開心
153
00:11:21,840 --> 00:11:23,760
還叫我不要告訴你們呢
154
00:11:24,880 --> 00:11:27,760
似乎他不是很想見娃娃
155
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
無忌還生娃娃的氣?
156
00:11:31,000 --> 00:11:33,880
這樣吧,你們暫時還是留在這裡
157
00:11:34,640 --> 00:11:37,360
再有無忌的消息,我會來通知你
158
00:11:38,280 --> 00:11:40,560
凡事你都要小心
159
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
我會的了,爹
160
00:11:47,480 --> 00:11:49,160
娃娃,你出來就好了
161
00:11:49,200 --> 00:11:51,640
整天在裡面,心情當然不好了
162
00:11:53,160 --> 00:11:54,560
你和你爹所說的話
163
00:11:54,600 --> 00:11:56,160
我全都聽到了
164
00:11:57,040 --> 00:11:58,800
還打算不告訴你呢
165
00:12:02,160 --> 00:12:04,400
無忌還把我當成仇人
166
00:12:05,520 --> 00:12:07,360
他永遠都不會原諒我
167
00:12:08,000 --> 00:12:09,160
他嘴上是這樣
168
00:12:09,200 --> 00:12:10,680
他心裡不是這樣的
169
00:12:10,720 --> 00:12:12,320
我跟你去看他吧
170
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
以後等他想清楚之後
171
00:12:14,400 --> 00:12:16,120
他就不會恨你的了
172
00:12:16,440 --> 00:12:17,760
不要
173
00:12:17,880 --> 00:12:20,760
免得大家見面了,卻不知該說什麼
174
00:12:20,800 --> 00:12:21,880
但是有我…
175
00:12:24,600 --> 00:12:26,560
好吧,那算了
176
00:12:31,960 --> 00:12:34,520
娃娃,你不要責怪自己
177
00:12:36,840 --> 00:12:39,600
赤飛,反正你現在有空
178
00:12:39,640 --> 00:12:42,200
不如你試試練烈陽六式吧
179
00:12:42,240 --> 00:12:44,000
為什麼突然叫我練功?
180
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
沒什麼
181
00:12:46,360 --> 00:12:49,040
我覺得以你現在的武功行走江湖
182
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
會很容易吃虧
183
00:12:50,760 --> 00:12:53,520
如果你可以練成烈陽六式的話
184
00:12:53,560 --> 00:12:55,840
那以後就不用再受那些邪花騷擾
185
00:12:55,880 --> 00:12:57,400
你說是不是?
186
00:12:58,000 --> 00:13:00,520
但是,如果你不想練…
187
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
我練
188
00:14:35,360 --> 00:14:37,920
到時,我恐怕你承擔不起
189
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
欺騙少教主的罪
190
00:14:42,880 --> 00:14:45,160
好吧,少教主
191
00:14:45,200 --> 00:14:46,360
我答應你
192
00:14:49,840 --> 00:14:52,800
在三天之後,我在這裡等你
193
00:14:58,760 --> 00:15:03,200
楊挺…
194
00:15:03,240 --> 00:15:05,160
你去哪了?
195
00:15:05,200 --> 00:15:09,840
楊挺…
196
00:15:12,640 --> 00:15:13,800
誰?
197
00:15:14,560 --> 00:15:15,840
楊挺,怎麼是你?
198
00:15:16,720 --> 00:15:18,160
我跟你玩一下而已
199
00:15:18,200 --> 00:15:20,160
用得著打得這麼用力嗎?
200
00:15:20,200 --> 00:15:22,720
誰叫你一聲不吭就走了
201
00:15:22,760 --> 00:15:24,160
扔下人家
202
00:15:24,200 --> 00:15:26,640
這樣也不用打我的
203
00:15:30,080 --> 00:15:31,480
你沒事吧?
204
00:15:32,800 --> 00:15:34,040
你跑去哪了?
205
00:15:38,480 --> 00:15:40,200
我有沒有把你打疼了?
206
00:15:40,240 --> 00:15:41,480
你沒事吧?
207
00:15:42,200 --> 00:15:43,760
痛就不痛
208
00:15:43,920 --> 00:15:45,840
怎麼這語氣這麼像我老婆
209
00:15:48,800 --> 00:15:50,520
其實我剛才散步而已
210
00:15:50,560 --> 00:15:52,240
用得著疑心那麼大嗎?
211
00:15:52,600 --> 00:15:54,160
你整天神神秘秘的
212
00:15:54,200 --> 00:15:56,120
一定有很多事情瞞著我
213
00:15:57,400 --> 00:15:59,800
我的事不是早就全跟你說了嗎
214
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
冷月
215
00:16:06,080 --> 00:16:07,920
其實,我們認識那麼久了
216
00:16:07,960 --> 00:16:09,760
我什麼時候有騙過你
217
00:16:13,840 --> 00:16:15,680
剛才我有沒有把你打疼了?
218
00:16:17,920 --> 00:16:19,400
別人打就會疼
219
00:16:19,440 --> 00:16:21,160
你打怎麼會疼呢
220
00:16:23,680 --> 00:16:25,200
打者愛也
221
00:16:25,920 --> 00:16:28,000
你好壞,我不跟你說了
222
00:16:29,440 --> 00:16:31,200
無忌,你真的要走
223
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
是
224
00:16:32,360 --> 00:16:34,120
我留在這裡也沒什麼用
225
00:16:36,000 --> 00:16:39,120
無忌,我都已經說過了
226
00:16:39,160 --> 00:16:41,720
這種事一定要從長計議
227
00:16:43,200 --> 00:16:45,560
但是,我留下那麼多天
228
00:16:45,600 --> 00:16:48,040
從來沒聽你說過要敢打冷月教
229
00:16:48,640 --> 00:16:51,560
我想,你不是真心想要幫我
230
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
無忌,這種事事關重大
231
00:16:54,440 --> 00:16:56,000
不可以心急的
232
00:16:56,240 --> 00:16:58,840
一定要有周詳的計劃才可以下手
233
00:17:00,400 --> 00:17:02,600
你是我生平的唯一知己
234
00:17:02,640 --> 00:17:04,400
我怎麼會不幫你呢?
235
00:17:07,440 --> 00:17:10,560
幫我?恐怕另有計劃吧
236
00:17:14,800 --> 00:17:17,080
你想我和月后兩敗俱傷
237
00:17:17,480 --> 00:17:19,760
然後你就坐收漁人之利
238
00:17:19,800 --> 00:17:21,280
一舉消滅冷月教
239
00:17:24,600 --> 00:17:26,040
無忌
240
00:17:26,360 --> 00:17:28,720
我沒想到你是這樣想的
241
00:17:29,560 --> 00:17:31,960
我雖然不是什麼正人君子
242
00:17:32,560 --> 00:17:34,960
但不至於是什麼卑鄙小人
243
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
如果我有什麼居心的
244
00:17:38,080 --> 00:17:40,280
願遭天譴,死無全屍
245
00:17:40,880 --> 00:17:41,960
前輩
246
00:17:45,000 --> 00:17:47,480
其實,攻打冷月教的事
247
00:17:47,520 --> 00:17:48,920
我早就已經計劃好了
248
00:17:49,960 --> 00:17:51,000
冷月教
249
00:17:51,040 --> 00:17:54,000
每五年一次的招募大典就快舉行
250
00:17:54,840 --> 00:17:57,160
是我們下手的最好機會
251
00:17:57,200 --> 00:17:59,640
我不說出來是怕你多想而已
252
00:18:00,640 --> 00:18:01,880
招募大典?
253
00:18:02,600 --> 00:18:03,560
是
254
00:18:05,320 --> 00:18:08,000
冷月教為了擴充人員
255
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
每五年招募人員一次
256
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
這一天
257
00:18:14,120 --> 00:18:16,320
是我們偷襲的最好機會
258
00:18:17,120 --> 00:18:19,760
雖然偷襲不是什麼光明磊落
259
00:18:20,480 --> 00:18:24,440
不過大丈夫行事,不拘小節
260
00:18:27,160 --> 00:18:29,080
不過,如果我們去
261
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
他們可能會有準備的
262
00:18:32,280 --> 00:18:34,040
以月后的性格
263
00:18:34,080 --> 00:18:36,200
她猜不到我們會如此大膽
264
00:18:36,240 --> 00:18:37,680
在這一天來偷襲
265
00:18:38,720 --> 00:18:40,720
我們就偏偏要這樣做
266
00:18:40,760 --> 00:18:42,760
殺她個措手不及
267
00:18:48,480 --> 00:18:50,600
無忌,你放心
268
00:18:50,640 --> 00:18:53,280
這一次,我一定會幫你報仇的
269
00:18:57,320 --> 00:19:00,880
無忌,你對這計劃有異議嗎?
270
00:19:01,680 --> 00:19:02,720
不是
271
00:19:04,600 --> 00:19:07,000
我只不過在責怪自己
272
00:19:07,720 --> 00:19:09,360
前輩對我這麼好
273
00:19:09,400 --> 00:19:10,920
我竟然以小人之心
274
00:19:10,960 --> 00:19:12,320
來度君子之腹
275
00:19:13,320 --> 00:19:14,760
請前輩原諒
276
00:19:14,800 --> 00:19:17,080
無忌,這些小事
277
00:19:17,120 --> 00:19:18,920
何必放在心裡面呢
278
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
前輩,我為了報仇
279
00:19:24,280 --> 00:19:26,160
未能夠冷靜處事
280
00:19:26,720 --> 00:19:29,960
我以後的一切就勞煩你為我作主
281
00:19:30,000 --> 00:19:31,200
好
282
00:19:31,240 --> 00:19:32,920
消滅冷月教的事
283
00:19:33,560 --> 00:19:35,760
就由我全權代為執行
284
00:19:36,480 --> 00:19:38,720
只要你按照我的話去做
285
00:19:39,400 --> 00:19:41,680
月后這次必死無疑
286
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
大典的事籌備得怎麼樣了?
287
00:19:47,320 --> 00:19:49,360
我已經派了銀狐、灰狼下去辦
288
00:19:52,400 --> 00:19:54,080
有什麼事想要說?
289
00:19:54,120 --> 00:19:57,320
姐姐,招募大典真的要如期舉行?
290
00:19:59,320 --> 00:20:00,800
當然
291
00:20:00,920 --> 00:20:04,360
大典是我們創教教主定下來的規矩
292
00:20:04,400 --> 00:20:06,440
又怎麼能不舉行呢?
293
00:20:06,480 --> 00:20:09,560
但是我怕日帝他們會趁機來偷襲
294
00:20:10,360 --> 00:20:11,640
這樣更好
295
00:20:11,680 --> 00:20:13,600
我們可以將他們一網成擒
296
00:20:15,520 --> 00:20:18,240
姐姐,難道你有什麼好的辦法?
297
00:20:19,480 --> 00:20:21,240
屬下太陰有事稟告
298
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
進來
299
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
月后、雪姑
300
00:20:26,720 --> 00:20:27,600
有什麼事?
301
00:20:27,640 --> 00:20:29,480
外面有兩個人求見
302
00:20:29,520 --> 00:20:31,480
他們自稱是西魔和鬼醫
303
00:20:37,560 --> 00:20:39,280
參見月后
304
00:20:46,640 --> 00:20:47,680
西魔和鬼醫
305
00:20:47,720 --> 00:20:50,080
今天來到我們冷月教有什麼要求?
306
00:20:53,240 --> 00:20:54,600
月后真是爽快
307
00:20:56,520 --> 00:20:59,720
好,我們大家就開心見誠
308
00:21:00,640 --> 00:21:04,000
我今天的來意就是想跟你們聯手
309
00:21:04,560 --> 00:21:06,040
聯手?
310
00:21:06,080 --> 00:21:07,160
沒錯
311
00:21:07,760 --> 00:21:10,120
我知道王無忌和日帝
312
00:21:10,160 --> 00:21:11,960
是你們貴教的第一號敵人
313
00:21:12,680 --> 00:21:15,120
而王無忌是我的死對頭
314
00:21:15,840 --> 00:21:18,200
後天,你們舉行的大典
315
00:21:18,240 --> 00:21:19,560
他們一定會到
316
00:21:20,200 --> 00:21:21,480
到時我們一起聯手
317
00:21:21,520 --> 00:21:22,880
將他們一舉殲滅
318
00:21:22,920 --> 00:21:24,520
大家都有好處
319
00:21:25,640 --> 00:21:27,680
你們還想要拿好處?
320
00:21:27,880 --> 00:21:29,520
你偷了我們的滅焰草
321
00:21:29,560 --> 00:21:31,480
殺了我們的月姬
322
00:21:31,520 --> 00:21:33,320
我都還沒跟你算這筆賬呢
323
00:21:34,640 --> 00:21:37,400
滅焰草我已經還你們了
324
00:21:38,200 --> 00:21:40,560
其實,這是小事而已
325
00:21:40,600 --> 00:21:42,720
殺王無忌才是大事
326
00:21:44,440 --> 00:21:46,400
我知道單憑你們冷月教
327
00:21:46,440 --> 00:21:48,320
是對付不了他們的
328
00:21:48,600 --> 00:21:50,880
除非,你有我們的幫忙
329
00:21:57,000 --> 00:21:58,240
好
330
00:21:58,360 --> 00:22:00,360
既然你們如此渴望聯手
331
00:22:00,440 --> 00:22:01,360
我就答應你們
332
00:22:08,400 --> 00:22:11,640
好,既然你們如此渴望聯手
333
00:22:11,680 --> 00:22:13,280
我就答應你們
334
00:22:16,920 --> 00:22:20,680
在招募大典當天,你們來參加
335
00:22:20,720 --> 00:22:23,560
只要你們通過我們的考驗
336
00:22:23,600 --> 00:22:25,440
你們就可以加入冷月教
337
00:22:27,520 --> 00:22:28,760
月后
338
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
你有沒有聽錯我說什麼?
339
00:22:31,520 --> 00:22:33,320
我只是想聯手
340
00:22:33,360 --> 00:22:34,800
不是想加入
341
00:22:35,720 --> 00:22:40,440
如果你不加入冷月教做我們的屬下
342
00:22:40,480 --> 00:22:42,240
那又怎麼可以聯手
343
00:22:42,280 --> 00:22:43,760
你分明是戲弄我們
344
00:22:43,800 --> 00:22:44,960
我們走
345
00:22:45,840 --> 00:22:47,160
你想怎樣?
346
00:22:52,000 --> 00:22:53,040
月后
347
00:22:53,800 --> 00:22:55,760
我們大家都是江湖中人
348
00:22:56,040 --> 00:22:58,040
亦都知道江湖的規矩
349
00:22:58,640 --> 00:23:00,920
滅焰草我都已經還給你們了
350
00:23:00,960 --> 00:23:02,920
就是我沒欠你什麼
351
00:23:02,960 --> 00:23:04,480
你何必又為難我們
352
00:23:05,520 --> 00:23:06,760
我知道
353
00:23:06,920 --> 00:23:08,760
我知道你武功比我好
354
00:23:09,040 --> 00:23:11,440
不過,如果你逼虎跳牆
355
00:23:12,480 --> 00:23:14,000
我西魔也不是好惹的
356
00:23:16,520 --> 00:23:17,720
放他們走
357
00:23:20,240 --> 00:23:21,320
我們走
358
00:23:33,520 --> 00:23:34,720
誰?
359
00:23:34,840 --> 00:23:35,840
阿飛
360
00:23:36,480 --> 00:23:37,720
爹,原來是你
361
00:23:37,760 --> 00:23:38,960
是
362
00:23:39,000 --> 00:23:40,280
剛才你所練的
363
00:23:40,320 --> 00:23:42,480
是烈陽六式的長虹貫日吧?
364
00:23:42,960 --> 00:23:44,280
是,練得怎麼樣?
365
00:23:44,320 --> 00:23:46,800
挺好,照這樣看的話
366
00:23:46,840 --> 00:23:49,000
現在你的武功比我好多了
367
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
但是…
368
00:23:51,920 --> 00:23:53,360
但是什麼?
369
00:23:53,520 --> 00:23:56,600
我看老教主練烈陽六式
370
00:23:56,640 --> 00:23:59,400
跟你練有點不同
371
00:24:00,240 --> 00:24:03,000
老教主練的當然是對的
372
00:24:03,040 --> 00:24:04,920
那我所練不就是錯的?
373
00:24:05,160 --> 00:24:06,800
爹,那怎麼辦?
374
00:24:07,000 --> 00:24:11,240
可惜我不會烈陽六式的心法
375
00:24:11,280 --> 00:24:15,680
否則我也可以幫你找出原因
376
00:24:15,720 --> 00:24:17,400
爹,我可以告訴你的
377
00:24:18,080 --> 00:24:20,040
你告訴我有什麼用?
378
00:24:20,680 --> 00:24:23,600
你會說錯,我又會聽錯
379
00:24:23,640 --> 00:24:25,120
又會記錯
380
00:24:25,160 --> 00:24:27,600
最好呢,你用筆全寫下來
381
00:24:27,640 --> 00:24:29,120
讓我為你參詳一下吧
382
00:24:33,960 --> 00:24:36,160
怎麼樣?信不過爹?
383
00:24:37,360 --> 00:24:38,720
不是
384
00:24:39,400 --> 00:24:41,240
只有這個方法
385
00:24:41,280 --> 00:24:43,160
我才可以找出你的錯處
386
00:24:44,680 --> 00:24:47,440
那好吧,一會兒我把心法寫給你吧
387
00:24:56,840 --> 00:24:57,880
少教主
388
00:25:02,120 --> 00:25:04,840
我叫你辦的事辦妥了嗎?
389
00:25:05,960 --> 00:25:08,640
烈陽六式的口訣已經拿到了
390
00:25:08,680 --> 00:25:10,000
護腕就還沒有
391
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
那拿口訣來吧
392
00:25:37,280 --> 00:25:39,600
我正是需要最後兩式口訣
393
00:25:49,240 --> 00:25:51,240
前輩,你這樣騙赤飛
394
00:25:51,280 --> 00:25:52,840
你對得起他嗎?
395
00:25:54,200 --> 00:25:56,640
楊堅,你逼前輩這樣做
396
00:25:56,680 --> 00:25:57,960
你太過鄙了
397
00:26:08,160 --> 00:26:09,920
赤驚虹,先幫我擋著她
398
00:26:13,200 --> 00:26:15,320
前輩,為什麼你要攔著我?
399
00:26:16,160 --> 00:26:18,880
娃娃,請你看在我的份上
400
00:26:18,920 --> 00:26:20,240
不要殺少教主
401
00:26:20,720 --> 00:26:23,320
前輩,你幹嘛?趕緊起來吧
402
00:26:23,360 --> 00:26:24,560
如果你不答應我
403
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
我是不會起來的
404
00:26:28,600 --> 00:26:30,520
就算這次我願意放他一馬
405
00:26:30,560 --> 00:26:32,520
下次讓我看到他
406
00:26:32,680 --> 00:26:34,160
我還是要殺他
407
00:26:34,200 --> 00:26:35,520
娃娃
408
00:26:35,560 --> 00:26:37,440
少教主是烈陽教的希望
409
00:26:37,480 --> 00:26:40,280
如果他死了,烈陽教就無望的了
410
00:26:40,320 --> 00:26:41,680
請你放過他吧
411
00:26:41,720 --> 00:26:43,560
他這種大奸大惡的人
412
00:26:43,600 --> 00:26:45,400
我不懂你為什麼要護著他
413
00:26:45,440 --> 00:26:47,520
他留在世上只會害人不淺
414
00:26:48,960 --> 00:26:51,120
娃娃,如果你不答應我
415
00:26:51,160 --> 00:26:52,480
我就只有去死了 前輩
416
00:26:52,520 --> 00:26:53,560
爹
417
00:26:53,600 --> 00:26:54,720
你幹什麼了?
418
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
你告訴我
419
00:26:57,880 --> 00:26:59,080
為什麼不說?
420
00:27:02,480 --> 00:27:04,400
究竟發生什麼事?你們說吧
421
00:27:06,200 --> 00:27:07,240
說
422
00:27:08,040 --> 00:27:09,320
赤飛,是這樣的…
423
00:27:09,360 --> 00:27:10,320
娃娃
424
00:27:11,400 --> 00:27:12,840
娃娃,你說吧
425
00:27:18,520 --> 00:27:20,720
前輩,我答應你
426
00:27:21,720 --> 00:27:22,640
娃娃
427
00:27:24,480 --> 00:27:26,600
爹,究竟什麼事?
428
00:27:26,920 --> 00:27:28,160
不要問
429
00:27:28,200 --> 00:27:29,320
爹
430
00:27:50,960 --> 00:27:53,000
娃娃,你告訴我
431
00:27:53,040 --> 00:27:54,920
你和我爹究竟發生什麼事?
432
00:27:56,800 --> 00:27:58,240
我都已經叫你別問了
433
00:27:58,920 --> 00:28:00,200
你叫我別問
434
00:28:00,240 --> 00:28:01,600
我爹又叫我別問
435
00:28:02,160 --> 00:28:03,560
究竟是什麼事?
436
00:28:05,600 --> 00:28:07,440
我不會說的,你吃東西吧
437
00:28:08,520 --> 00:28:10,680
你不告訴我,我是什麼都不會吃的
438
00:28:12,720 --> 00:28:15,320
就算你餓死了,我都不會說的
439
00:28:17,920 --> 00:28:19,440
你真的不吃?
440
00:28:22,960 --> 00:28:24,760
我拿給天痴吃了
441
00:28:27,360 --> 00:28:28,360
天痴
442
00:28:33,200 --> 00:28:34,480
真是豈有此理
443
00:28:36,600 --> 00:28:37,720
我爹他…
444
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
跪在一個女孩子面前自刎
445
00:28:40,120 --> 00:28:42,400
而我這做兒子的什麼都不知道
446
00:28:43,200 --> 00:28:44,560
你還說是我朋友?
447
00:28:44,600 --> 00:28:45,920
你知道卻不告訴我
448
00:28:48,960 --> 00:28:51,040
好,你不說
449
00:28:52,000 --> 00:28:54,200
你不說,我們以後朋友都做不成了
450
00:28:55,520 --> 00:28:57,760
赤飛,你去哪裡?
451
00:28:58,680 --> 00:28:59,760
你都不告訴我
452
00:28:59,800 --> 00:29:01,320
我憑什麼要告訴你?
453
00:29:03,840 --> 00:29:05,040
你真的很想知道?
454
00:29:05,960 --> 00:29:06,920
是
455
00:29:11,040 --> 00:29:14,160
你爹這樣做是要我放楊堅一馬
456
00:29:15,000 --> 00:29:16,520
他不讓我說
457
00:29:16,560 --> 00:29:17,560
是不想讓你知道
458
00:29:17,600 --> 00:29:19,760
他把烈陽六式交給了楊堅
459
00:29:24,680 --> 00:29:26,120
我爹騙我
460
00:29:26,920 --> 00:29:29,240
他老人家就是怕你怪他
461
00:29:29,480 --> 00:29:31,520
現在,你全都清楚了吧
462
00:29:31,880 --> 00:29:33,320
對不起,娃娃
463
00:29:33,360 --> 00:29:35,280
我還以為你強迫我爹呢
464
00:29:35,920 --> 00:29:38,280
我是你朋友又怎麼會這樣做呢?
465
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
你現在還生氣嗎?
466
00:29:40,960 --> 00:29:42,640
全都清楚了,當然不生氣
467
00:30:05,520 --> 00:30:07,160
我就知道你肚子餓了
468
00:30:07,200 --> 00:30:08,560
吃東西吧
469
00:30:09,600 --> 00:30:10,840
娃娃
470
00:30:10,880 --> 00:30:11,880
吃吧
471
00:30:20,280 --> 00:30:22,240
我們真的要去大典那裡?
472
00:30:22,520 --> 00:30:24,200
月后都不肯跟我們聯手
473
00:30:24,240 --> 00:30:25,400
我們這樣去的話
474
00:30:25,440 --> 00:30:28,200
就是說我們投靠冷月教
475
00:30:28,720 --> 00:30:31,840
鬼醫,你的醫術很精明
476
00:30:31,880 --> 00:30:35,000
不過想計謀還差得遠呢
477
00:30:36,440 --> 00:30:38,160
你可知道我們最終的目的是什麼?
478
00:30:38,720 --> 00:30:40,320
當然是殺王無忌
479
00:30:40,760 --> 00:30:44,200
沒錯,王無忌一定會去大典那裡
480
00:30:44,920 --> 00:30:48,640
到時候王無忌一定會和月后火拚
481
00:30:49,280 --> 00:30:52,680
所謂兩虎相爭必有一死
482
00:30:53,280 --> 00:30:56,040
到時等王無忌受傷的時候
483
00:30:56,080 --> 00:30:58,960
我們要殺他真的是易如反掌
484
00:30:59,000 --> 00:31:00,880
哪還用得著冷月教幫忙
485
00:31:00,920 --> 00:31:02,400
是
486
00:31:04,080 --> 00:31:06,240
就算王無忌沒受傷
487
00:31:06,280 --> 00:31:07,920
他和月后火拚
488
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
一定會大傷元氣的
489
00:31:10,000 --> 00:31:12,800
到時候哪是你的對手
490
00:31:14,960 --> 00:31:16,200
月后
491
00:31:16,240 --> 00:31:18,520
大典佈置都按照你的吩咐辦妥了
492
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
那機關呢?
493
00:31:22,080 --> 00:31:23,840
機關全都在旗的那邊
494
00:31:24,360 --> 00:31:26,120
我們已經在旗的三尺範圍之內
495
00:31:26,160 --> 00:31:27,560
佈置好了炸藥
496
00:31:27,600 --> 00:31:29,560
只要有任何人一踏足進去
497
00:31:29,600 --> 00:31:30,960
那火藥就會爆炸
498
00:31:39,040 --> 00:31:40,520
辦得好
499
00:31:40,840 --> 00:31:43,040
只要王無忌、日帝他們一上當
500
00:31:43,080 --> 00:31:45,000
他們兩個就會粉身碎骨了
501
00:31:45,760 --> 00:31:49,160
姐姐,王無忌和日帝未必會來
502
00:31:50,200 --> 00:31:52,760
我估計的事是從來都不會錯的
503
00:31:52,800 --> 00:31:54,520
他們一定會來
504
00:31:54,680 --> 00:31:58,240
而且,還會死無葬身之地呢
505
00:32:08,520 --> 00:32:09,920
無忌
506
00:32:10,160 --> 00:32:11,680
你不需那麼心急
507
00:32:11,720 --> 00:32:14,000
有時候心急反而會誤事呢
508
00:32:22,360 --> 00:32:23,320
無忌
509
00:32:24,800 --> 00:32:26,640
吳總管,你怎麼會在這裡呢?
510
00:32:26,680 --> 00:32:28,600
我在這裡等你們很久了
511
00:32:29,160 --> 00:32:30,720
你千萬不要去大典那裡
512
00:32:30,760 --> 00:32:31,520
為什麼?
513
00:32:31,560 --> 00:32:33,480
因為我聽他們說在附近全埋了炸藥
514
00:32:33,520 --> 00:32:35,240
只要你們一到,肯定會送死的
515
00:32:36,960 --> 00:32:39,080
既然他們早有準備
516
00:32:39,120 --> 00:32:41,360
無忌,我看你還是別去了
517
00:32:45,080 --> 00:32:47,480
不行,我一定要去
518
00:32:47,520 --> 00:32:49,000
無忌…
519
00:32:49,040 --> 00:32:50,360
無忌
520
00:32:50,560 --> 00:32:52,120
你曾經答應過我
521
00:32:52,160 --> 00:32:54,080
任何事由我作主
522
00:32:54,120 --> 00:32:56,000
我看你還是別去了
523
00:32:57,400 --> 00:32:59,720
前輩,對不起
524
00:32:59,760 --> 00:33:01,800
這一次我不能聽你的
525
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
每當想起仙兒慘死的情形
526
00:33:06,520 --> 00:33:08,720
就算死,我也要試一次
527
00:33:08,760 --> 00:33:09,960
無忌
528
00:33:10,200 --> 00:33:12,720
你現在去等於白白送死
529
00:33:13,880 --> 00:33:16,280
就算是,我也要試一次
530
00:33:17,280 --> 00:33:19,960
無忌,真的別去,很危險的
531
00:33:20,280 --> 00:33:22,360
吳大叔,請你不要阻止我
532
00:33:28,360 --> 00:33:30,040
你為什麼要這樣做?
533
00:33:30,080 --> 00:33:32,640
你叫我們別去,我只有這樣做
534
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
才可以阻止他
535
00:33:35,200 --> 00:33:36,960
那你現在立刻帶他走吧
536
00:33:39,040 --> 00:33:40,760
帶他走?
537
00:33:41,080 --> 00:33:43,280
我一定會帶他走
538
00:33:43,520 --> 00:33:46,560
不過,我和你的舊仇
539
00:33:46,600 --> 00:33:48,040
今天要算一算
540
00:33:50,080 --> 00:33:52,560
你鎖了我二十年琵琶骨
541
00:33:53,200 --> 00:33:55,200
令我受了那麼多痛苦
542
00:33:55,440 --> 00:33:58,960
上次我走,你又打傷我
543
00:33:59,760 --> 00:34:01,600
你對我這麼好
544
00:34:01,640 --> 00:34:03,440
我又怎麼可以不報答你呢?
545
00:34:04,480 --> 00:34:06,040
我只是奉命而為而已
546
00:34:07,480 --> 00:34:09,120
你想要我饒你狗命?
547
00:34:11,200 --> 00:34:14,240
我不會像王無忌一樣婦人之仁
548
00:34:15,760 --> 00:34:17,760
我也不是一個貪生怕死
549
00:34:17,800 --> 00:34:19,280
沒骨氣的人
550
00:34:19,320 --> 00:34:20,880
我只是想要你明白
551
00:34:20,920 --> 00:34:23,200
如果你想要報仇的話,隨便吧
552
00:34:32,320 --> 00:34:33,200
什麼事?
553
00:34:33,240 --> 00:34:34,960
稟告月后,在山那面發現了
554
00:34:35,000 --> 00:34:37,040
王無忌、日帝和吳總管
555
00:34:37,080 --> 00:34:39,640
而吳總管想阻止王無忌他們來
556
00:34:40,160 --> 00:34:41,720
吳總管?
557
00:34:42,280 --> 00:34:45,040
不知道為何吳總管還和日帝打起來
558
00:34:46,560 --> 00:34:47,640
跟我來
559
00:35:16,400 --> 00:35:17,360
別追
560
00:35:17,400 --> 00:35:18,600
看看吳總管怎麼樣了
561
00:35:18,640 --> 00:35:20,800
吳總管…
562
00:35:22,760 --> 00:35:24,080
你怎樣了?
563
00:35:25,000 --> 00:35:26,360
你怎樣了?
564
00:35:26,400 --> 00:35:27,720
我們扶他回去再說
565
00:35:36,400 --> 00:35:37,840
什麼人?快點出來
566
00:35:42,080 --> 00:35:44,280
怎麼連老朋友都忘記了
567
00:35:44,920 --> 00:35:46,840
我等你好久了
568
00:35:46,880 --> 00:35:49,760
西魔、鬼醫,你們來幹嘛?
569
00:35:49,800 --> 00:35:52,840
日帝,我只是想殺王無忌而已
570
00:35:53,600 --> 00:35:55,200
我希望你不要插手
571
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
王無忌是我朋友
572
00:36:01,760 --> 00:36:02,600
有我在這
573
00:36:02,640 --> 00:36:04,240
我是不會讓你們傷害他的
574
00:36:56,280 --> 00:36:59,040
神醫,吳總管他現在怎麼樣了?
575
00:36:59,480 --> 00:37:01,440
他傷得很重
576
00:37:01,640 --> 00:37:04,280
能不能救活還不知道
577
00:37:05,560 --> 00:37:07,880
神醫,你一定要救活他
578
00:37:07,920 --> 00:37:10,280
我會盡力的
579
00:37:10,320 --> 00:37:11,960
看這兩天
580
00:37:12,000 --> 00:37:14,720
如果他不惡化的話
581
00:37:14,760 --> 00:37:16,240
就很有希望
582
00:37:18,640 --> 00:37:21,440
就算救了他的命
583
00:37:22,560 --> 00:37:27,000
也要休息很久才能復元的
584
00:37:28,720 --> 00:37:30,960
只要他能好起來這就行了
585
00:37:32,000 --> 00:37:34,520
就算他好起來也難逃一死
586
00:37:36,960 --> 00:37:39,360
姐姐,你想要殺了他?
587
00:37:40,520 --> 00:37:43,720
他這種叛教的人,死不足惜
588
00:37:43,760 --> 00:37:45,240
我要醫好他
589
00:37:45,280 --> 00:37:47,240
在眾教徒面前殺了他
590
00:37:47,280 --> 00:37:48,960
以示公正
591
00:37:49,120 --> 00:37:50,920
但是,吳總管他…
592
00:37:52,320 --> 00:37:54,680
我本來也很器重他的
593
00:37:55,000 --> 00:37:58,520
沒想到他處處幫著日帝和王無忌
594
00:37:58,560 --> 00:38:00,920
今天還破壞我的大事呢
595
00:38:01,200 --> 00:38:02,720
我怎麼能夠放過他呢?
596
00:38:07,280 --> 00:38:08,480
神醫
597
00:38:08,520 --> 00:38:10,640
他醒了以後你立刻通知我
598
00:38:13,640 --> 00:38:14,880
說起今天真的很氣人
599
00:38:14,920 --> 00:38:16,400
讓我撲了一個空
600
00:38:16,440 --> 00:38:18,640
今天大典突然取消了
601
00:38:19,920 --> 00:38:21,120
取消了?
602
00:38:21,600 --> 00:38:22,520
別提了
603
00:38:22,560 --> 00:38:24,120
冷月教的人真的太過分了
604
00:38:24,160 --> 00:38:25,480
竟然也不通知我們一聲
605
00:38:25,520 --> 00:38:26,960
對,太過分了
606
00:38:27,560 --> 00:38:28,560
為什麼要取消呢?
607
00:38:28,600 --> 00:38:29,560
你見鬼了
608
00:38:29,600 --> 00:38:30,280
那我就不知道了
609
00:38:30,320 --> 00:38:31,840
後面
610
00:38:32,520 --> 00:38:33,760
別提了
611
00:38:34,640 --> 00:38:35,680
冷月?
612
00:38:37,320 --> 00:38:40,280
真的沒想到在這裡遇見她
613
00:38:42,400 --> 00:38:44,720
如果我們現在抓了冷月
614
00:38:44,760 --> 00:38:46,320
就可以要挾月后
615
00:38:47,400 --> 00:38:48,680
你想這樣做
616
00:38:48,720 --> 00:38:50,680
去逼月后跟我們合作?
617
00:38:51,600 --> 00:38:53,080
不僅僅這樣
618
00:38:53,120 --> 00:38:54,600
我們還有很多好處呢
619
00:38:54,640 --> 00:38:55,680
是嗎?
620
00:38:59,400 --> 00:39:00,600
小姐,不用想那麼多了
621
00:39:00,640 --> 00:39:01,560
我們先喝一杯酒吧
622
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
是,別想了
623
00:39:04,080 --> 00:39:05,960
現在那麼多人在這裡
624
00:39:06,000 --> 00:39:07,280
很難下手的
625
00:39:12,760 --> 00:39:13,840
冷月
626
00:39:16,480 --> 00:39:17,960
人呢?
627
00:39:18,880 --> 00:39:20,960
小姐,我們有要事在身
628
00:39:21,000 --> 00:39:22,360
有機會再見
629
00:39:22,400 --> 00:39:23,880
伙計 是
630
00:39:29,240 --> 00:39:30,520
現在是機會
631
00:39:39,400 --> 00:39:40,440
冷月
632
00:39:44,320 --> 00:39:45,840
你不是說去嗎,怎麼不去?
633
00:39:47,120 --> 00:39:48,840
你整天說我神神秘秘的
634
00:39:48,880 --> 00:39:50,880
其實最神秘的是你自己
635
00:39:51,200 --> 00:39:52,800
一聲不吭跑下來
636
00:39:52,840 --> 00:39:54,800
你知不知道我到處找你?
637
00:39:55,600 --> 00:39:57,160
我覺得肚子有點餓
638
00:39:57,200 --> 00:39:58,600
所以就下來吃東西了
639
00:40:02,720 --> 00:40:06,000
我看你下來是打探冷月教的消息
640
00:40:06,040 --> 00:40:07,160
不是
641
00:40:09,400 --> 00:40:11,040
其實你不用瞞我
642
00:40:12,680 --> 00:40:13,760
你相信我吧
643
00:40:13,800 --> 00:40:15,520
我真的是什麼都沒有瞞你的
644
00:40:19,600 --> 00:40:21,560
原來是一對狗男女
645
00:40:21,800 --> 00:40:23,080
好極了
646
00:40:23,120 --> 00:40:25,960
這次我要把他們一起抓了
647
00:40:26,280 --> 00:40:29,840
到時我就可以要挾日帝和月后
648
00:40:30,600 --> 00:40:34,600
這樣他們的月魄神功和烈陽神功
649
00:40:34,640 --> 00:40:36,240
就是我囊中之物
650
00:40:38,200 --> 00:40:41,160
那個時候我就可以雄霸武林
651
00:40:44,280 --> 00:40:47,120
喂,你怎麼樣了?
652
00:40:47,160 --> 00:40:49,520
忍耐一下,等我先做些事情
653
00:41:02,920 --> 00:41:04,200
原來在這裡
654
00:41:07,400 --> 00:41:08,440
鬼醫
655
00:41:24,320 --> 00:41:27,160
幸好知道他們住在這客棧裡面
656
00:41:27,360 --> 00:41:29,440
不然的話,就誤大事了
657
00:41:30,160 --> 00:41:32,400
鬼醫,你先在這裡休息一下
658
00:41:33,080 --> 00:41:34,520
讓我去隔壁抓他們
659
00:42:20,000 --> 00:42:23,600
千年金丹金頂紅乃七大限之一
660
00:42:23,640 --> 00:42:26,600
能解百毒,療效神速
661
00:42:26,640 --> 00:42:28,360
可惜僅此一粒
662
00:42:28,400 --> 00:42:29,600
吃了之後
663
00:42:29,640 --> 00:42:32,000
世界上就再無金頂紅了
664
00:42:32,040 --> 00:42:33,880
此絕世奇寶
665
00:42:33,920 --> 00:42:37,240
我們服後會增進武功百倍
666
00:42:37,280 --> 00:42:39,040
如非傷重者服之
667
00:42:39,080 --> 00:42:40,440
則藥性強烈
668
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
後果堪虞
669
00:42:42,520 --> 00:42:44,640
切記切記
670
00:43:03,520 --> 00:43:05,320
你不用把它藏起來
671
00:43:05,520 --> 00:43:07,200
我什麼都看到了
672
00:43:08,040 --> 00:43:11,040
原來你整天還想著回冷月教
673
00:43:13,840 --> 00:43:15,960
我知道你一向都不喜歡冷月教
674
00:43:16,000 --> 00:43:17,920
我以後不會在你面前提起的
675
00:43:22,000 --> 00:43:24,320
你遲早都會忍不住的
676
00:43:24,680 --> 00:43:27,320
既然是這樣,不如回去吧
677
00:43:27,920 --> 00:43:29,920
你肯隨我一起回冷月教?
678
00:43:32,440 --> 00:43:33,720
我不會去
679
00:43:33,880 --> 00:43:36,080
要回去的話,你自己回去
680
00:43:37,880 --> 00:43:40,200
其實我們兩個人之間的事
681
00:43:40,240 --> 00:43:42,000
是不會有好結果的
682
00:43:42,640 --> 00:43:44,280
我們不如分開吧
683
00:43:44,480 --> 00:43:46,320
為什麼你要這樣說?
684
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
你不…
685
00:43:49,240 --> 00:43:50,320
西魔
686
00:43:50,640 --> 00:43:51,800
你來幹什麼?
687
00:43:51,840 --> 00:43:54,320
少教主說得對
688
00:43:54,360 --> 00:43:56,080
一個冷月公主
689
00:43:56,120 --> 00:43:58,400
和一個烈陽教少教主
690
00:43:58,440 --> 00:43:59,720
兩個人在一起
691
00:43:59,760 --> 00:44:01,560
一定不會有好結果的
692
00:44:02,280 --> 00:44:04,080
你說你自己是楊挺
693
00:44:04,120 --> 00:44:05,200
原來你是楊堅
694
00:44:05,240 --> 00:44:07,440
西魔從來都不喜歡說謊的
695
00:44:08,240 --> 00:44:10,680
原來你一直在騙我,你好壞
696
00:44:11,440 --> 00:44:12,920
冷月,我有苦衷的
697
00:44:12,960 --> 00:44:14,400
我不聽你的花言巧語
698
00:44:16,280 --> 00:44:17,720
不要在這裡打情罵俏了
699
00:44:29,720 --> 00:44:31,200
我是天下無敵的
700
00:44:33,000 --> 00:44:33,960
走
701
00:44:38,120 --> 00:44:41,600
鬼醫,原來你有七大限金頂紅
702
00:44:41,640 --> 00:44:43,280
為什麼我一直都不知道
703
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
交給我
704
00:44:47,240 --> 00:44:48,320
我為什麼要交給你?
705
00:44:48,360 --> 00:44:49,640
你不交給我是吧
706
00:44:49,800 --> 00:44:51,920
你是不是想要試試我的修羅大法
707
00:44:52,480 --> 00:44:54,160
別…
708
00:44:54,200 --> 00:44:56,360
我…我給你,我給你
709
00:44:57,320 --> 00:44:58,360
交給我
710
00:44:59,800 --> 00:45:01,840
楊堅,如果你殺了西魔
711
00:45:01,880 --> 00:45:03,480
我把金頂紅交給你
712
00:45:03,520 --> 00:45:05,720
西魔,如果你放我倆走的話
713
00:45:05,760 --> 00:45:06,760
我就立刻交給你
714
00:45:06,800 --> 00:45:09,440
否則的話,我吞了它,一拍兩散
715
00:45:09,480 --> 00:45:11,000
別,別吞它
716
00:45:11,040 --> 00:45:12,440
怎麼樣?
717
00:45:12,960 --> 00:45:14,320
我答應你
718
00:45:14,520 --> 00:45:15,640
你呢,西魔?
719
00:45:18,760 --> 00:45:19,800
好
720
00:45:21,400 --> 00:45:23,120
冷月,我們走
721
00:45:23,960 --> 00:45:25,160
我不會跟你走
722
00:45:25,200 --> 00:45:26,280
冷月
723
00:45:32,680 --> 00:45:33,760
楊堅
724
00:45:35,160 --> 00:45:36,680
楊堅
725
00:45:38,320 --> 00:45:39,400
楊堅
726
00:45:40,200 --> 00:45:42,040
楊堅,你怎麼樣了?
727
00:45:42,080 --> 00:45:43,280
楊堅
728
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
43693