All language subtitles for DF II 18 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,600   2 00:01:32,600 --> 00:01:36,000 重整教務,日帝野心勃勃 3 00:01:36,040 --> 00:01:39,160 芳蹤渺然,無忌憂心如焚 4 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 多謝神醫   沒事了 5 00:01:52,200 --> 00:01:55,320 這個控制你的穴道的手法 6 00:01:55,360 --> 00:01:57,680 還挺古怪的 7 00:01:58,520 --> 00:02:00,760 幸好我的藥有用 8 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 到底是誰? 9 00:02:03,840 --> 00:02:05,000 是鬼醫 10 00:02:05,760 --> 00:02:07,440 原來是他 11 00:02:09,960 --> 00:02:10,920 吳總管 12 00:02:10,960 --> 00:02:12,920 是不是月后叫你們來找我的? 13 00:02:12,960 --> 00:02:14,160 不是 14 00:02:14,200 --> 00:02:15,880 現在我不是冷月教的人了 15 00:02:16,400 --> 00:02:18,480 我把無忌救出了冷月教 16 00:02:19,880 --> 00:02:21,160 王大哥? 17 00:02:21,960 --> 00:02:23,200 因為他是我恩人的兒子 18 00:02:23,240 --> 00:02:24,720 所以我就救他 19 00:02:25,160 --> 00:02:26,240 他現在在烈陽秘洞 20 00:02:26,280 --> 00:02:27,520 我們去找他吧 21 00:02:29,480 --> 00:02:30,800 我不去 22 00:02:30,960 --> 00:02:32,400 你不去? 23 00:02:32,920 --> 00:02:34,520 我不會去的 24 00:02:35,160 --> 00:02:38,880 柳姑娘,無忌從中原那麼遠來找你 25 00:02:38,920 --> 00:02:40,040 他對你怎樣,你應該明白吧 26 00:02:40,080 --> 00:02:41,520 為什麼不肯見他? 27 00:02:42,000 --> 00:02:43,480 別再提他了 28 00:02:44,760 --> 00:02:47,680 你是不是和無忌有點誤會? 29 00:02:47,720 --> 00:02:49,160 都說別提他 30 00:02:51,280 --> 00:02:54,760 你一定是見他身邊有個娃娃姑娘 31 00:02:54,800 --> 00:02:56,200 所以你就… 32 00:02:59,120 --> 00:03:01,240 那你可以放心,姑娘 33 00:03:01,520 --> 00:03:03,440 無忌和我都是同一種人 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,800 只要喜歡一個人就會永遠喜歡她 35 00:03:06,080 --> 00:03:07,240 你可以想一下 36 00:03:07,280 --> 00:03:08,520 他從中原那麼遠來找你 37 00:03:08,560 --> 00:03:10,880 對你怎樣,你應該明白吧 38 00:03:11,600 --> 00:03:14,200 別說了…我們馬上去找他吧 39 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 怎樣?考慮成怎樣 40 00:03:23,000 --> 00:03:24,280 我還是不去 41 00:03:24,320 --> 00:03:25,960 你怎麼那麼固執 42 00:03:26,680 --> 00:03:27,720 不是 43 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 我有重要的事情要去辦 44 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 辦好了再說吧 45 00:03:33,960 --> 00:03:34,960 告辭 46 00:03:36,000 --> 00:03:37,120 柳姑娘   柳姑娘 47 00:03:41,280 --> 00:03:42,360 堅兒 48 00:03:45,120 --> 00:03:46,600 一個人也沒有 49 00:03:46,640 --> 00:03:48,920 大家要小心點,可能有敵人 50 00:03:49,800 --> 00:03:51,840 難道冷月教的人來過這裡? 51 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 有這種可能 52 00:03:54,120 --> 00:03:56,280 大家小心戒備,我進去看一下 53 00:03:56,320 --> 00:03:58,720 夫人,我和你一起去 54 00:04:03,360 --> 00:04:04,720 真是奇怪了 55 00:04:04,760 --> 00:04:06,760 我們準備去攻打冷月教的時候 56 00:04:06,800 --> 00:04:09,200 赤驚虹和血旗三老都在這裡的 57 00:04:09,240 --> 00:04:11,160 為什麼現在回來,一個人都見不到 58 00:04:13,600 --> 00:04:15,240 不知道仙兒有沒有事呢? 59 00:04:18,640 --> 00:04:20,160 裡面一個人都沒有 60 00:04:20,360 --> 00:04:21,480 堅兒和血旗門的人 61 00:04:21,520 --> 00:04:22,640 都不知道去了哪裡 62 00:04:23,680 --> 00:04:24,880 那仙兒她… 63 00:04:24,920 --> 00:04:26,560 仙兒和赤驚虹本來是在一起的 64 00:04:26,600 --> 00:04:28,000 現在連他都不見了 65 00:04:30,600 --> 00:04:33,040 無忌,你不用那麼擔心 66 00:04:33,080 --> 00:04:35,280 赤驚虹是血旗門的門主 67 00:04:35,320 --> 00:04:36,760 也算得上是武林前輩 68 00:04:36,800 --> 00:04:38,240 他不會傷害仙兒的 69 00:04:38,280 --> 00:04:39,400 是 70 00:04:39,440 --> 00:04:40,960 我叫赤驚虹看著她 71 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 她不會有事的 72 00:04:42,600 --> 00:04:44,360 那她到底去了哪裡呢? 73 00:04:45,840 --> 00:04:48,720 我想一定是發生了什麼事 74 00:04:48,920 --> 00:04:50,600 他們才會一起撤退的 75 00:04:57,240 --> 00:04:58,640 希望她沒事就好 76 00:05:00,280 --> 00:05:02,320 我來這裡就是為了找仙兒 77 00:05:02,480 --> 00:05:03,840 想不到… 78 00:05:10,000 --> 00:05:13,200 堅兒和赤驚虹都不知道去了哪裡 79 00:05:13,920 --> 00:05:16,640 夫人,你大可以放心 80 00:05:16,680 --> 00:05:19,440 赤驚虹一向對我忠心耿耿 81 00:05:19,480 --> 00:05:22,320 更何況他的江湖經驗豐富 82 00:05:22,360 --> 00:05:25,320 有他和堅兒一起,不會有事的 83 00:05:26,200 --> 00:05:27,440 希望是這樣吧 84 00:05:38,480 --> 00:05:40,840 我被月后困了二十年 85 00:05:40,880 --> 00:05:43,440 過著暗無天日的生活 86 00:05:43,480 --> 00:05:46,360 想不到今天可以重見光明 87 00:05:46,400 --> 00:05:47,840 返回烈陽教 88 00:05:48,640 --> 00:05:51,360 那你現在回來有什麼打算 89 00:05:53,000 --> 00:05:55,760 首先我要重整教務 90 00:05:56,600 --> 00:05:57,920 擴充實力 91 00:05:59,000 --> 00:06:00,520 和月后決一死戰 92 00:06:00,560 --> 00:06:01,960 消滅冷月教 93 00:06:03,120 --> 00:06:05,000 我不是不贊成你報仇 94 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 以我們目前的實力 95 00:06:07,120 --> 00:06:09,040 根本不是冷月教的對手 96 00:06:10,600 --> 00:06:12,680 夫人,你放心 97 00:06:12,960 --> 00:06:15,760 我做事情一向按部就班 98 00:06:15,800 --> 00:06:17,160 不會一步登天的 99 00:06:18,680 --> 00:06:22,360 首先,我要登基復位 100 00:06:23,000 --> 00:06:25,480 找一個有天險可守的地方 101 00:06:25,520 --> 00:06:27,360 做我們烈陽教的基地 102 00:06:28,080 --> 00:06:29,400 號召以前的部下 103 00:06:29,440 --> 00:06:31,280 擴充烈陽教的實力 104 00:06:31,800 --> 00:06:34,960 沒錯,這裡無險可守 105 00:06:35,000 --> 00:06:36,680 我們的確要另尋基地 106 00:06:37,280 --> 00:06:39,080 我還會廣收人才 107 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 所以你才對王無忌另眼相看 108 00:06:45,120 --> 00:06:48,800 無忌他年少英雄,武功又高強 109 00:06:48,840 --> 00:06:50,760 這次我能逃出冷月教 110 00:06:50,800 --> 00:06:52,240 他的功勞也不少 111 00:06:52,840 --> 00:06:55,040 如果他能加入我們的烈陽教 112 00:06:55,080 --> 00:06:56,360 那就最好 113 00:06:56,760 --> 00:06:59,320 恐怕他未必會答應 114 00:07:02,600 --> 00:07:03,680 夫人 115 00:07:03,880 --> 00:07:06,840 總之以後你在這方面要多加留意 116 00:07:08,480 --> 00:07:10,640 無忌是個人才 117 00:07:11,680 --> 00:07:14,200 我們不應該輕易放棄他 118 00:07:29,000 --> 00:07:31,800 無忌,為什麼在這裡唉聲嘆氣? 119 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 沒事 120 00:07:36,120 --> 00:07:37,600 你是想念仙兒了嗎? 121 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 是 122 00:07:42,800 --> 00:07:45,200 想不到千辛萬苦來到烈陽教 123 00:07:45,240 --> 00:07:46,520 還是沒有見到她 124 00:07:49,320 --> 00:07:52,360 我還以為把仙兒留在這裡會沒事 125 00:07:53,040 --> 00:07:54,160 誰知道… 126 00:07:54,680 --> 00:07:58,160 娃娃,你明知道我最擔心她的安全 127 00:07:58,200 --> 00:08:00,400 你怎能讓她一個人留下來? 128 00:08:04,360 --> 00:08:07,120 本來…日母說把仙兒留下來 129 00:08:07,160 --> 00:08:09,040 給赤驚虹看管的時候 130 00:08:09,080 --> 00:08:11,480 我是無論如何都不肯的 131 00:08:11,520 --> 00:08:12,680 但是後來 132 00:08:12,720 --> 00:08:15,440 日母她說會保證仙兒沒事 133 00:08:15,480 --> 00:08:18,040 況且我也擔心你在冷月教會有危險 134 00:08:18,080 --> 00:08:19,920 所以就趕著去救你 135 00:08:19,960 --> 00:08:22,080 娃娃,你這次做錯了 136 00:08:23,320 --> 00:08:25,360 我王無忌算什麼 137 00:08:25,680 --> 00:08:27,160 如果這次仙兒出了什麼事 138 00:08:27,200 --> 00:08:28,640 你叫她怎麼辦 139 00:08:33,880 --> 00:08:34,960 對不起 140 00:08:35,720 --> 00:08:37,320 我語氣太重了 141 00:08:41,040 --> 00:08:44,320 其實仙兒這件事我也有責任的 142 00:08:44,360 --> 00:08:46,240 無忌,你放心 143 00:08:46,280 --> 00:08:48,520 我一定會把仙兒找回來給你 144 00:08:50,880 --> 00:08:52,480 我先出去 145 00:08:52,680 --> 00:08:53,760 好 146 00:08:56,560 --> 00:08:57,680 娃娃 147 00:08:58,560 --> 00:08:59,680 什麼事? 148 00:09:00,240 --> 00:09:01,680 我剛剛語氣太重 149 00:09:01,720 --> 00:09:02,920 你不要怪我 150 00:09:04,560 --> 00:09:06,160 我很明白你的心情 151 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 我怎會怪你呢 152 00:09:35,080 --> 00:09:37,360 我把逼毒丹也帶來了 153 00:09:37,400 --> 00:09:39,600 即使有很多沼氣也不怕 154 00:12:35,400 --> 00:12:36,360 鬼醫 155 00:12:37,160 --> 00:12:39,000 我等了你很久了 156 00:12:39,600 --> 00:12:40,720 你找我嗎? 157 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 鬼醫 158 00:12:43,400 --> 00:12:45,280 你用迷藥迷魂了我 159 00:12:45,320 --> 00:12:46,400 你有什麼企圖? 160 00:12:47,600 --> 00:12:51,480 我找到七大限的赤煉石了 161 00:12:52,000 --> 00:12:53,720 我和你分享吧 162 00:12:56,040 --> 00:12:58,800 你自己冒險去找赤煉石 163 00:12:59,640 --> 00:13:01,600 就是想和我分享? 164 00:13:02,120 --> 00:13:03,800 是… 165 00:13:03,840 --> 00:13:06,880 西魔,我們是老朋友 166 00:13:06,920 --> 00:13:08,760 我怎麼會見利忘義呢? 167 00:13:13,800 --> 00:13:15,920 既然你這麼說 168 00:13:15,960 --> 00:13:17,200 那好 169 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 赤煉石你就讓我來保管 170 00:13:21,920 --> 00:13:23,920 其實由你保管或由我保管 171 00:13:23,960 --> 00:13:25,440 不都是一樣嗎 172 00:13:26,680 --> 00:13:28,440 我不是不相信你 173 00:13:28,480 --> 00:13:30,960 不過我比較相信自己 174 00:13:31,000 --> 00:13:32,480 回客棧再說吧 175 00:13:41,440 --> 00:13:43,640 西魔,幹嘛那麼緊張? 176 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 我剛剛和你開玩笑而已 177 00:13:45,800 --> 00:13:48,600 其實你保管安全多了 178 00:13:49,520 --> 00:13:52,320 好了,現在赤煉石在你手上 179 00:13:52,360 --> 00:13:53,760 你應該心滿意足了? 180 00:13:54,320 --> 00:13:56,880 那我們繼續合作,共同進退 181 00:14:01,920 --> 00:14:04,240 好,我答應你 182 00:14:07,000 --> 00:14:08,200 我們先回客棧吧 183 00:14:08,240 --> 00:14:09,640 我點了柳仙兒的穴道 184 00:14:09,680 --> 00:14:11,760 如果晚了回去她會很危險的 185 00:14:11,960 --> 00:14:12,920 好 186 00:14:26,120 --> 00:14:27,760 為什麼她的臉色那麼難看? 187 00:14:27,800 --> 00:14:29,960 我出去的時候她不是這樣的 188 00:14:30,480 --> 00:14:32,440 可能是她的穴道被你封了太久 189 00:14:32,480 --> 00:14:34,440 所以影響了經脈,是不是? 190 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 不會的,讓我看一下 191 00:14:41,520 --> 00:14:44,200 她的脈搏很正常 192 00:15:05,160 --> 00:15:08,000 那個死丫頭走得那麼快 193 00:15:08,040 --> 00:15:09,320 去了哪裡呢? 194 00:15:16,760 --> 00:15:18,160 在那裡,去追她吧 195 00:15:27,000 --> 00:15:29,480 無忌,在這裡住得慣嗎? 196 00:15:30,320 --> 00:15:33,720 前輩,我四海為家,到處流浪 197 00:15:34,200 --> 00:15:36,080 沒什麼慣不慣的 198 00:15:36,120 --> 00:15:38,440 娃娃,如果有什麼需要 199 00:15:38,480 --> 00:15:39,760 儘管開口 200 00:15:39,800 --> 00:15:41,320 當這裡是自己的地方吧 201 00:15:43,320 --> 00:15:44,720 小心,有人來了 202 00:15:47,440 --> 00:15:48,200 教主   教主 203 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 你終於回來了 204 00:15:50,320 --> 00:15:51,680 你們起來吧 205 00:15:52,280 --> 00:15:54,560 教主,我們知道你重返烈陽教 206 00:15:54,600 --> 00:15:56,800 所以日夜趕回來迎接教主你 207 00:15:57,480 --> 00:16:00,040 好,你們回來得正是時候 208 00:16:00,080 --> 00:16:02,080 我身邊剛好需要人手 209 00:16:02,920 --> 00:16:05,000 為什麼不見柳仙兒和堅兒的? 210 00:16:07,320 --> 00:16:09,160 無忌和娃娃是自己人 211 00:16:09,200 --> 00:16:11,000 有什麼事儘管說 212 00:16:11,040 --> 00:16:13,920 少教主吩咐我們去攻打黑風堡 213 00:16:13,960 --> 00:16:16,040 我們唯有遵命行事 214 00:16:16,080 --> 00:16:18,680 門主怕柳姑娘會有什麼意外 215 00:16:18,720 --> 00:16:22,480 所以將柳姑娘藏在了黑山洞裡面 216 00:16:22,520 --> 00:16:24,120 那你們有沒有去山洞看過? 217 00:16:24,160 --> 00:16:25,680 我們有去看了 218 00:16:25,720 --> 00:16:27,360 但是不見柳姑娘 219 00:16:30,440 --> 00:16:32,680 無忌,你放心 220 00:16:33,080 --> 00:16:34,920 我一定幫你找柳仙兒回來 221 00:16:35,720 --> 00:16:36,600 教主 222 00:16:36,640 --> 00:16:38,960 我們攻下黑風堡的任務已經完成 223 00:16:39,000 --> 00:16:41,760 現在請示教主該如何處理黑風堡 224 00:16:41,800 --> 00:16:43,520 黑風堡的地勢是怎樣的? 225 00:16:44,560 --> 00:16:47,280 黑風堡地勢險要 226 00:16:47,320 --> 00:16:48,760 易守難攻 227 00:16:53,000 --> 00:16:55,240 日帝,你不是想找一個地方 228 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 作為登基之用 229 00:16:57,080 --> 00:16:58,440 照他們所說 230 00:16:58,480 --> 00:17:00,560 黑風堡最適合不過了 231 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 好 232 00:17:03,880 --> 00:17:05,160 那我們就以黑風堡 233 00:17:05,200 --> 00:17:07,200 作為烈陽教的基地 234 00:17:08,400 --> 00:17:09,960 赤驚虹去了哪裡? 235 00:17:10,320 --> 00:17:11,880 門主說有點事要去辦 236 00:17:11,920 --> 00:17:14,320 他一辦完事就馬上回來參見教主 237 00:17:52,560 --> 00:17:53,920 你想去哪裡? 238 00:17:54,240 --> 00:17:55,440 我不想再留在這裡 239 00:17:56,120 --> 00:17:57,560 你不可以離開這裡 240 00:18:14,760 --> 00:18:15,920 你為什麼不還手? 241 00:18:18,200 --> 00:18:19,640 你怕我知道你是誰? 242 00:18:20,880 --> 00:18:23,240 為了你的安全著想 243 00:18:23,520 --> 00:18:24,960 你還是跟我進來比較好 244 00:18:37,080 --> 00:18:38,240 這裡又悶又熱 245 00:18:38,280 --> 00:18:40,200 整天待在這裡簡直悶死人了 246 00:18:41,920 --> 00:18:43,920 外面很危險 247 00:18:44,160 --> 00:18:46,240 暫時你還不可以出去 248 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 那我到底什麼時候才能出去? 249 00:18:49,960 --> 00:18:52,000 到時候我會通知你的 250 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 赤飛 251 00:18:57,640 --> 00:19:00,960 這裡又安靜又沒人 252 00:19:01,400 --> 00:19:03,040 是練功的好地方 253 00:19:04,320 --> 00:19:07,160 你就安心在這裡練烈陽六式吧 254 00:19:11,760 --> 00:19:13,800 其實我也很想練功的 255 00:19:14,280 --> 00:19:17,280 但是我又掛念娃娃和無忌 256 00:19:18,400 --> 00:19:20,520 這個你可以放心 257 00:19:20,840 --> 00:19:23,360 他們在烈陽教很安全 258 00:19:23,720 --> 00:19:24,920 你怎麼知道的? 259 00:19:25,320 --> 00:19:28,240 你相信我吧,我不會騙你的 260 00:19:29,040 --> 00:19:31,440 總之你就安心練功吧 261 00:19:33,440 --> 00:19:35,600 反正在這裡也沒事幹 262 00:19:35,640 --> 00:19:37,680 唯有練功消磨一下時間吧 263 00:19:40,760 --> 00:19:42,040 你先別走 264 00:19:42,080 --> 00:19:43,880 你到底是誰?為什麼要救我? 265 00:19:45,680 --> 00:19:47,160 你不用著急 266 00:19:48,000 --> 00:19:51,280 到適當的時候你就會知道了 267 00:20:26,360 --> 00:20:28,200 門主,吉時已到 268 00:20:31,240 --> 00:20:32,880 恭請教主 269 00:20:32,920 --> 00:20:34,960 重登寶座復位 270 00:20:40,640 --> 00:20:45,640 恭喜教主,祝賀教主… 271 00:20:46,640 --> 00:20:48,760 好… 272 00:20:48,800 --> 00:20:49,960 各位起身 273 00:20:53,680 --> 00:20:55,800 在我被囚期間 274 00:20:56,040 --> 00:20:58,600 各位輔助代教主楊堅 275 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 我日帝心中感激不盡 276 00:21:01,800 --> 00:21:04,440 今日我再次領導烈陽教 277 00:21:05,000 --> 00:21:07,040 帶領各位消滅冷月教 278 00:21:07,080 --> 00:21:08,200 打敗月后 279 00:21:08,240 --> 00:21:10,480 雄霸武林,席捲中原 280 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 到時候 281 00:21:12,240 --> 00:21:15,200 各位就有享不盡的榮華富貴 282 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 教主的烈陽神功蓋世 283 00:21:18,840 --> 00:21:20,480 一定可以打敗月后的 284 00:21:21,160 --> 00:21:23,080 我們願意誓死追隨教主 285 00:21:23,120 --> 00:21:24,280 忠心不移 286 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 好 287 00:21:25,920 --> 00:21:28,720 你們對烈陽教一片忠心 288 00:21:28,760 --> 00:21:31,640 而且輔助少主有功 289 00:21:31,680 --> 00:21:33,760 恩准連升三級 290 00:21:33,800 --> 00:21:35,640 多謝教主 291 00:21:36,640 --> 00:21:40,080 只要你們對烈陽教盡心盡力 292 00:21:40,120 --> 00:21:43,320 日後我成為武林霸主 293 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 一定論功行賞 294 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 無忌、娃娃 295 00:21:49,640 --> 00:21:52,160 這次我能夠逃出冷月教 296 00:21:52,200 --> 00:21:54,240 你們的功勞也不少 297 00:21:54,280 --> 00:21:56,320 你們需要什麼恩賜呢? 298 00:21:59,880 --> 00:22:02,600 前輩,我什麼都不需要 299 00:22:02,640 --> 00:22:04,680 只是希望能找回仙兒 300 00:22:05,320 --> 00:22:08,520 好,我一定會幫你完成心願的 301 00:22:09,720 --> 00:22:10,800 多謝前輩 302 00:22:30,400 --> 00:22:31,760 無忌 303 00:22:31,800 --> 00:22:33,280 這一次你再見仙兒 304 00:22:33,320 --> 00:22:35,160 有沒有覺得她變了? 305 00:22:37,760 --> 00:22:39,560 我發現她變了 306 00:22:39,720 --> 00:22:42,160 她對冷月教多了一份感情 307 00:22:42,680 --> 00:22:44,920 反而對我就疏遠了 308 00:22:46,000 --> 00:22:48,320 我也不明白為什麼會變成這樣 309 00:22:52,160 --> 00:22:53,920 都是我不好 310 00:22:54,200 --> 00:22:56,240 我沒有好好地了解她 311 00:22:56,640 --> 00:22:59,600 還經常責備她和邪魔外道的人一起 312 00:23:00,960 --> 00:23:04,200 可能是這樣她才自暴自棄的 313 00:23:08,000 --> 00:23:09,760 有這樣的可能 314 00:23:10,840 --> 00:23:12,680 如果能再見仙兒 315 00:23:12,720 --> 00:23:14,280 我一定會好好對她的 316 00:23:14,320 --> 00:23:15,720 彌補我以前的過失 317 00:23:16,960 --> 00:23:18,040 有人 318 00:23:24,720 --> 00:23:27,160 楊堅,你來得正是時候 319 00:23:29,080 --> 00:23:30,680 原來是你,娃娃姑娘 320 00:23:30,720 --> 00:23:32,280 你把仙兒藏在哪裡了? 321 00:23:34,720 --> 00:23:36,160 你真的很好笑 322 00:23:36,200 --> 00:23:37,800 柳仙兒不見了 323 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 關我楊堅什麼事? 324 00:23:40,640 --> 00:23:42,160 你不用再演戲 325 00:23:42,200 --> 00:23:43,920 你這個人心術不正 326 00:23:43,960 --> 00:23:45,920 我早就知道你對仙兒有野心 327 00:23:51,320 --> 00:23:52,720 那我不說又怎樣? 328 00:23:52,760 --> 00:23:55,080 你不說我就打到你說 329 00:23:58,280 --> 00:23:59,320 你是誰? 330 00:24:01,320 --> 00:24:02,480 我是王無忌 331 00:24:03,640 --> 00:24:05,360 你到底把仙兒藏去哪裡了? 332 00:24:05,400 --> 00:24:06,440 你說 333 00:24:09,160 --> 00:24:11,280 本來我和仙兒姑娘在一起的 334 00:24:11,320 --> 00:24:14,680 不過半路上被西魔和鬼醫劫走了 335 00:24:14,720 --> 00:24:15,960 我現在真的不知道她在哪裡 336 00:24:17,600 --> 00:24:19,520 你為什麼和她在一起? 337 00:24:19,760 --> 00:24:21,520 你有什麼企圖? 338 00:24:29,880 --> 00:24:30,960 他是少教主 339 00:24:31,000 --> 00:24:32,400 你不可以傷害他的 340 00:24:32,440 --> 00:24:34,320 豈有此理,發生什麼事? 341 00:24:34,600 --> 00:24:36,920 楊堅捉走了仙兒,意圖不軌 342 00:24:36,960 --> 00:24:38,760 然後見到無忌來就走了 343 00:24:39,880 --> 00:24:41,280 有這種事? 344 00:24:41,320 --> 00:24:42,240 如果不是的話 345 00:24:42,280 --> 00:24:44,000 為什麼一直不敢回來? 346 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 當日赤門主也在這裡 347 00:24:45,600 --> 00:24:47,080 不信的話,你可以問他 348 00:24:52,480 --> 00:24:53,840 夫人 349 00:24:54,120 --> 00:24:55,920 你是怎樣管教堅兒? 350 00:24:56,600 --> 00:24:58,720 可能是我平時太縱容他 351 00:24:58,760 --> 00:25:00,840 以後我會嚴加管束他的 352 00:25:00,880 --> 00:25:03,000 擔保以後不會再發生這種事 353 00:25:12,600 --> 00:25:13,800 無忌 354 00:25:13,840 --> 00:25:15,920 還在為剛剛的事不開心嗎? 355 00:25:18,640 --> 00:25:20,280 真的很不好意思 356 00:25:20,480 --> 00:25:23,120 我的兒子不長進,做出這樣的事 357 00:25:23,600 --> 00:25:24,960 你千萬不要怪他 358 00:25:25,720 --> 00:25:26,760 不會的 359 00:25:28,880 --> 00:25:31,200 關於柳姑娘那件事 360 00:25:31,240 --> 00:25:32,840 你放心交給我 361 00:25:32,880 --> 00:25:34,680 只要我一聲令下 362 00:25:34,720 --> 00:25:36,840 相信很快就能找到柳姑娘 363 00:25:37,960 --> 00:25:40,080 前輩,多謝費心 364 00:25:42,560 --> 00:25:46,400 無忌,有一件事我想和你商量 365 00:25:46,960 --> 00:25:48,120 是什麼事呢? 366 00:25:50,440 --> 00:25:52,360 你武功高強 367 00:25:52,920 --> 00:25:54,840 不要浪費你的才能 368 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 前輩的意思是? 369 00:26:00,240 --> 00:26:02,440 我想你加入烈陽教 370 00:26:02,680 --> 00:26:04,480 共同對抗月后 371 00:26:05,200 --> 00:26:07,000 有朝一日稱霸武林 372 00:26:07,040 --> 00:26:08,560 榮華富貴 373 00:26:08,600 --> 00:26:10,720 大家不是享之不盡嗎? 374 00:26:12,440 --> 00:26:13,680 前輩 375 00:26:13,720 --> 00:26:16,440 我王無忌一生淡泊名利 376 00:26:16,480 --> 00:26:18,040 對於爭權奪利的事 377 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 我沒有什麼興趣 378 00:26:20,360 --> 00:26:23,320 我現在只希望把仙兒找回來 379 00:26:23,360 --> 00:26:26,080 其他的事,我都不想管那麼多 380 00:26:28,280 --> 00:26:29,560 人各有志 381 00:26:29,600 --> 00:26:31,400 我也不會勉強你的 382 00:26:31,760 --> 00:26:33,400 你儘管考慮一下吧 383 00:26:51,040 --> 00:26:53,440 喂,這附近有沒有市鎮? 384 00:26:57,840 --> 00:26:59,800 柳仙兒,原來是你 385 00:27:03,600 --> 00:27:05,480 冷月,為什麼你會在這裡? 386 00:27:06,480 --> 00:27:08,240 我離開冷月教 387 00:27:08,280 --> 00:27:10,440 都是因為你娘親 388 00:27:10,720 --> 00:27:12,600 你這樣說是什麼意思? 389 00:27:13,480 --> 00:27:15,520 你母女兩個都是蛇鼠一窩 390 00:27:15,560 --> 00:27:16,560 沒一個是好人 391 00:27:16,600 --> 00:27:19,480 冷月,你不要含血噴人 392 00:27:19,720 --> 00:27:21,680 我含血噴人? 393 00:27:21,880 --> 00:27:23,320 我告訴你 394 00:27:23,560 --> 00:27:26,680 王無忌和日帝從冷月教逃走了 395 00:27:26,720 --> 00:27:29,440 雪姑就在我娘親面前告了我一狀 396 00:27:29,480 --> 00:27:31,000 說我幫助無忌 397 00:27:31,040 --> 00:27:32,920 讓我不能在冷月教立足 398 00:27:33,480 --> 00:27:34,840 真有其事? 399 00:27:34,880 --> 00:27:36,240 如果你不相信的話 400 00:27:36,280 --> 00:27:37,880 回去問問你的好娘親吧 401 00:27:40,600 --> 00:27:41,880 等一下 402 00:27:44,320 --> 00:27:47,360 我以前用了你們冷月教的滅焰草 403 00:27:47,400 --> 00:27:49,360 現在我把七大限之一的赤煉石 404 00:27:49,400 --> 00:27:50,640 還給你 405 00:27:50,680 --> 00:27:53,200 亦當是我代娘親向你賠罪 406 00:28:10,640 --> 00:28:12,640 小姑娘,有什麼不滿意嗎? 407 00:28:13,720 --> 00:28:14,920 你有沒有搞錯 408 00:28:14,960 --> 00:28:16,880 我叫你拿些上等的飯菜給我 409 00:28:16,920 --> 00:28:18,200 你卻拿這樣的東西過來? 410 00:28:18,720 --> 00:28:20,680 這些就是我們最好的飯菜了 411 00:28:20,720 --> 00:28:22,080 那你現在吃不吃? 412 00:28:22,280 --> 00:28:24,440 你拿這種飯菜給客人吃 413 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 還要那麼兇 414 00:28:25,960 --> 00:28:27,120 吃不吃就隨便你 415 00:28:27,160 --> 00:28:28,640 反正飯錢要照付 416 00:28:29,120 --> 00:28:30,560 你還挺野蠻的 417 00:28:30,840 --> 00:28:32,360 今天我就要教訓你一下 418 00:28:33,720 --> 00:28:35,680 好,今天就算你幸運 419 00:28:49,440 --> 00:28:51,040 姑娘… 420 00:28:51,720 --> 00:28:53,200 什麼事? 421 00:28:53,440 --> 00:28:54,560 沒事 422 00:28:54,600 --> 00:28:56,320 我看姑娘長得那麼漂亮 423 00:28:56,360 --> 00:28:58,000 想和你做個朋友而已 424 00:28:59,480 --> 00:29:01,080 你想和我做朋友? 425 00:29:01,120 --> 00:29:03,240 不過我卻不想和你做朋友 426 00:29:04,560 --> 00:29:06,280 這條路並不是很安全 427 00:29:06,320 --> 00:29:08,000 經常有山賊出現 428 00:29:08,040 --> 00:29:09,480 如果我和你在一起 429 00:29:09,520 --> 00:29:11,240 我不就是可以保護你嗎? 430 00:29:11,280 --> 00:29:12,520 誰要你保護? 431 00:29:12,560 --> 00:29:14,040 聰明的話就給我滾開 432 00:29:14,280 --> 00:29:15,800 姑娘… 433 00:29:15,840 --> 00:29:16,920 我一番誠意 434 00:29:16,960 --> 00:29:18,920 難道你真的那麼絕情嗎? 435 00:29:19,280 --> 00:29:20,320 我警告你 436 00:29:20,360 --> 00:29:22,560 如果你還跟著我,別怪我不客氣 437 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 姑娘 438 00:29:26,520 --> 00:29:28,720 如果你不答應我的話 439 00:29:28,760 --> 00:29:30,400 我會一直跟著你 440 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 無賴 441 00:29:35,680 --> 00:29:37,280 你為什麼不還手 442 00:29:37,320 --> 00:29:38,760 你不怕我打死你嗎? 443 00:29:40,400 --> 00:29:43,320 你打我,不就是打者愛也? 444 00:29:43,800 --> 00:29:45,480 就算被姑娘打死 445 00:29:45,520 --> 00:29:47,200 我也心甘情願 446 00:30:40,360 --> 00:30:44,040 難道那個小姑娘在河那裡等我? 447 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 想和本姑娘做朋友? 448 00:31:01,640 --> 00:31:04,200 不過我嫌你髒 449 00:31:04,240 --> 00:31:06,880 快點把身體洗乾淨,再跟我說吧 450 00:31:07,880 --> 00:31:08,920 姑娘 451 00:31:09,840 --> 00:31:12,800 太陰,最近有沒有冷月的消息? 452 00:31:12,840 --> 00:31:14,200 根據教徒的回報 453 00:31:14,240 --> 00:31:16,240 冷月在市集出現過 454 00:31:16,280 --> 00:31:18,120 不過一眨眼就不見她了 455 00:31:19,080 --> 00:31:22,080 月后,冷月這次放走了王無忌 456 00:31:22,120 --> 00:31:23,840 是她的不對 457 00:31:24,040 --> 00:31:27,520 不過她年紀小,不知道人心險惡 458 00:31:28,080 --> 00:31:29,880 希望月后網開一面 459 00:31:29,920 --> 00:31:31,480 給她一次改過的機會 460 00:31:32,880 --> 00:31:34,880 冷月離開那麼久了 461 00:31:35,200 --> 00:31:36,920 她到底去了哪裡呢? 462 00:31:37,840 --> 00:31:38,760 進來 463 00:31:41,920 --> 00:31:44,040 姐姐,你找我有事嗎? 464 00:31:46,000 --> 00:31:47,720 日帝走了那麼久 465 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 烈陽教有什麼消息? 466 00:31:50,360 --> 00:31:52,000 日帝、日母和王無忌 467 00:31:52,040 --> 00:31:53,680 現在住在黑風堡 468 00:31:53,720 --> 00:31:55,360 日帝還招兵買馬 469 00:31:55,400 --> 00:31:56,880 不斷擴充實力 470 00:31:57,040 --> 00:31:58,880 看來他的野心也不小 471 00:31:59,320 --> 00:32:01,440 日帝這個人我很清楚 472 00:32:01,720 --> 00:32:04,040 他被我困在冰窟二十年 473 00:32:04,320 --> 00:32:06,000 這次被他逃脫 474 00:32:06,040 --> 00:32:07,920 他一定不會就此善罷干休 475 00:32:07,960 --> 00:32:09,480 那我們現在應該怎麼辦呢? 476 00:32:10,680 --> 00:32:13,680 你多派一些人手密切關注黑風堡 477 00:32:13,720 --> 00:32:16,080 如果有什麼事立即向我回報 478 00:32:16,120 --> 00:32:17,080 是 479 00:32:17,960 --> 00:32:19,840 這次我叫你過來 480 00:32:20,040 --> 00:32:21,680 還有另外一件事要你去辦 481 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 我想你派人把吳總管找回來 482 00:32:26,520 --> 00:32:28,240 姐姐,你… 483 00:32:28,480 --> 00:32:30,040 他背叛冷月教 484 00:32:30,080 --> 00:32:31,880 放走王無忌 485 00:32:32,120 --> 00:32:33,600 我要抓他回來懲罰 486 00:32:35,080 --> 00:32:38,120 讓其他教徒有個警惕 487 00:32:38,160 --> 00:32:41,080 知道背叛我的人有什麼結果 488 00:32:41,800 --> 00:32:44,400 姐姐,吳總管追隨你多年 489 00:32:44,440 --> 00:32:45,720 盡心盡力 490 00:32:45,760 --> 00:32:47,160 這次放走王無忌 491 00:32:47,200 --> 00:32:49,120 其實冷月也有責任 492 00:32:49,360 --> 00:32:52,080 希望姐姐你對吳總管從輕發落 493 00:32:53,760 --> 00:32:56,240 月后,現在最重要的事 494 00:32:56,280 --> 00:32:58,600 就是要注意烈陽教的動靜 495 00:32:58,640 --> 00:33:01,320 捉吳總管的事,晚一點也不要緊 496 00:33:02,280 --> 00:33:04,880 是,這一次我查探黑風堡 497 00:33:04,920 --> 00:33:07,400 順便打探吳總管和冷月的下落 498 00:33:07,440 --> 00:33:09,640 帶他們兩個回來向你請罪 499 00:33:11,360 --> 00:33:12,960 那也好 500 00:33:14,200 --> 00:33:15,680 如果沒什麼事的話 501 00:33:15,720 --> 00:33:16,840 我先出去了 502 00:33:30,200 --> 00:33:31,760 銀狐、灰狼 503 00:33:32,360 --> 00:33:33,960 雪姑,有什麼吩咐? 504 00:33:34,200 --> 00:33:36,360 你們兩個立即去監視黑風堡 505 00:33:36,400 --> 00:33:38,360 如果烈陽教的人有什麼動靜 506 00:33:38,400 --> 00:33:39,440 立即向我回報 507 00:33:39,480 --> 00:33:40,520 是 508 00:33:40,840 --> 00:33:42,160 先別走 509 00:33:42,400 --> 00:33:43,600 還有什麼事?雪姑 510 00:33:43,640 --> 00:33:45,160 還有打聽冷月的下落 511 00:33:45,200 --> 00:33:47,240 一有消息,千萬不能張揚 512 00:33:47,280 --> 00:33:48,520 馬上告訴我 513 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 知道   知道 514 00:33:57,800 --> 00:33:58,840 神醫 515 00:33:59,760 --> 00:34:00,760 雪姑 516 00:34:05,520 --> 00:34:06,680 你想去哪裡? 517 00:34:06,720 --> 00:34:10,640 沒什麼,我要上山採點山草藥 518 00:34:10,680 --> 00:34:13,160 補充一下藥庫而已 519 00:34:13,880 --> 00:34:15,200 那真的是辛苦你了 520 00:34:15,520 --> 00:34:17,840 這是我應該做的 521 00:34:18,760 --> 00:34:19,920 就這樣吧 522 00:35:20,600 --> 00:35:22,320 神醫,我在這裡 523 00:35:22,920 --> 00:35:24,160 有沒有人跟蹤你? 524 00:35:24,200 --> 00:35:27,760 有,剛剛雪姑就在跟蹤我 525 00:35:27,800 --> 00:35:31,400 不過我用幻影神功避開了她 526 00:35:33,120 --> 00:35:34,520 那外面有什麼消息嗎? 527 00:35:35,600 --> 00:35:39,600 現在月后和雪姑到處派人找你 528 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 你暫時不要露臉 529 00:35:44,680 --> 00:35:46,680 我看她們抓不到我是不會善罷甘休 530 00:35:47,720 --> 00:35:48,800 來,有點乾糧 531 00:35:48,840 --> 00:35:50,520 你先填一下肚子吧 532 00:35:50,760 --> 00:35:52,720 神醫,真的很感謝你 533 00:35:54,320 --> 00:35:57,040 我敬重你的為人才幫你的 534 00:35:57,080 --> 00:35:58,480 不用客氣 535 00:35:58,960 --> 00:36:00,600 時候也不早了 536 00:36:00,640 --> 00:36:02,040 我也要走了 537 00:36:18,320 --> 00:36:19,480 原來是你們 538 00:36:21,000 --> 00:36:23,480 雪姑,怎麼那麼巧 539 00:36:24,000 --> 00:36:25,560 竟在這裡見到你 540 00:36:26,840 --> 00:36:28,360 你們想怎樣? 541 00:36:28,720 --> 00:36:30,480 我知道你們冷月教對王無忌 542 00:36:30,520 --> 00:36:31,800 恨之入骨 543 00:36:31,840 --> 00:36:34,520 不如這樣吧,我們一起合作 544 00:36:34,560 --> 00:36:36,000 沒錯 545 00:36:36,040 --> 00:36:38,360 既然我們大家同一條陣線 546 00:36:38,400 --> 00:36:40,240 如果大家聯手 547 00:36:40,280 --> 00:36:41,600 對大家都有利 548 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 我們冷月教人多勢眾 549 00:36:44,360 --> 00:36:45,800 用得著和你們合作嗎 550 00:36:47,480 --> 00:36:49,960 如果你今天不答應和我們合作 551 00:36:50,000 --> 00:36:52,640 我猜你想離開這裡都很困難 552 00:36:53,520 --> 00:36:56,360 那我就要看看你有什麼本事留住我 553 00:37:15,680 --> 00:37:17,080 我都說你逃不掉的了 554 00:37:34,200 --> 00:37:35,360 你是誰? 555 00:37:35,400 --> 00:37:36,520 你們還不快走? 556 00:37:36,560 --> 00:37:38,360 要不我對你們兩個不客氣 557 00:37:40,640 --> 00:37:43,120 不要,他是冷月教總管 558 00:37:43,160 --> 00:37:44,240 走吧… 559 00:37:48,000 --> 00:37:50,320 吳總管,謝謝你 560 00:37:50,360 --> 00:37:51,680 不用客氣 561 00:37:51,960 --> 00:37:54,560 我知道你這次是想把我抓回冷月教 562 00:37:54,880 --> 00:37:56,520 你還是跟我回去吧 563 00:37:56,560 --> 00:37:58,160 我可以向姐姐求情 564 00:37:58,200 --> 00:38:00,080 叫她網開一臉,放過你 565 00:38:01,800 --> 00:38:03,840 既然要向人搖尾乞憐 566 00:38:03,880 --> 00:38:06,360 倒不如自己一個人自由自在更好 567 00:38:07,560 --> 00:38:10,640 其實你也明白我為什麼想你回去 568 00:38:12,240 --> 00:38:14,080 我明白你的心意 569 00:38:14,520 --> 00:38:15,840 不過我是一個粗人 570 00:38:15,880 --> 00:38:17,800 你對我的一番好意 571 00:38:17,840 --> 00:38:18,840 我心領了 572 00:38:20,760 --> 00:38:22,440 吳大哥,我… 573 00:38:24,880 --> 00:38:25,800 你還是回冷月教 574 00:38:25,840 --> 00:38:27,560 幫月后打理教務吧 575 00:38:27,600 --> 00:38:29,200 不要再對我浪費時間 576 00:38:32,960 --> 00:38:34,400 我走了 577 00:38:34,640 --> 00:38:36,600 希望我們以後還能再見 578 00:38:48,320 --> 00:38:51,480 日帝,你為了烈陽教的事日夜操勞 579 00:38:51,520 --> 00:38:53,000 你要小心身體 580 00:38:53,880 --> 00:38:55,280 我要整頓教務 581 00:38:55,320 --> 00:38:57,640 讓烈陽教在短期內 582 00:38:57,680 --> 00:39:00,880 聲勢擴大,對抗冷月教 583 00:39:02,120 --> 00:39:03,800 冷月教人才眾多 584 00:39:03,840 --> 00:39:06,080 目前來看何必和他們硬碰 585 00:39:11,440 --> 00:39:14,000 什麼人?   日帝,他是堅兒 586 00:39:15,400 --> 00:39:16,600 他是堅兒? 587 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 武功那麼差,更應該打 588 00:39:19,360 --> 00:39:20,440 日帝 589 00:39:25,760 --> 00:39:27,840 堅兒,你為什麼在這裡? 590 00:39:35,600 --> 00:39:36,920 孩兒參見爹 591 00:39:42,120 --> 00:39:43,760 堅兒,你起來吧 592 00:39:47,880 --> 00:39:49,760 你知不知道柳仙兒在哪裡? 593 00:39:52,240 --> 00:39:55,120 柳仙兒,我本來和她在一起的 594 00:39:56,040 --> 00:39:57,600 為什麼會在一起? 595 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 我見到她有危險 596 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 所以我就救了她 597 00:40:03,360 --> 00:40:04,760 那後來怎樣? 598 00:40:05,280 --> 00:40:06,640 後來… 599 00:40:06,800 --> 00:40:09,120 後來西魔和鬼醫突然捉走了她 600 00:40:09,160 --> 00:40:10,840 我現在不知道她在哪裡 601 00:40:12,480 --> 00:40:13,640 西魔? 602 00:40:14,560 --> 00:40:16,520 他是我多年的朋友 603 00:40:16,760 --> 00:40:18,880 如果柳仙兒被他捉了 604 00:40:18,920 --> 00:40:20,040 那就好辦了 605 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 不如我們進去再說 606 00:40:31,160 --> 00:40:33,560 楊堅,你還有臉回來 607 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 真好笑 608 00:40:36,440 --> 00:40:37,960 這裡是烈陽教 609 00:40:38,000 --> 00:40:39,920 我是烈陽教少教主 610 00:40:39,960 --> 00:40:41,520 我為什麼沒臉回來? 611 00:40:41,800 --> 00:40:43,800 楊堅,我問你 612 00:40:43,840 --> 00:40:45,480 仙兒到底在哪裡? 613 00:40:45,920 --> 00:40:47,520 我已經說過了 614 00:40:47,560 --> 00:40:49,960 我說她被西魔和鬼醫捉了 615 00:40:50,000 --> 00:40:51,280 你們問他拿人吧 616 00:40:51,320 --> 00:40:52,480 不要問我 617 00:40:52,520 --> 00:40:54,560 好,你不說 618 00:40:54,600 --> 00:40:55,880 我就打到你說 619 00:41:03,160 --> 00:41:05,360 堅兒,我問你 620 00:41:05,600 --> 00:41:07,640 你是不是捉過柳仙兒? 621 00:41:10,200 --> 00:41:11,280 是 622 00:41:11,320 --> 00:41:13,400 是不是曾經對她存心不良? 623 00:41:15,120 --> 00:41:15,960 我… 624 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 日帝   夫人 625 00:41:17,640 --> 00:41:19,560 這件事你不要管 626 00:41:21,280 --> 00:41:22,320 畜生 627 00:41:23,800 --> 00:41:26,040 我現在要為無忌懲罰你 628 00:41:26,080 --> 00:41:27,680 打你一掌 629 00:41:28,200 --> 00:41:29,760 如果發現你有說謊 630 00:41:29,800 --> 00:41:31,280 我就殺了你 631 00:41:32,960 --> 00:41:34,560 堅兒,你沒事吧 632 00:41:34,600 --> 00:41:35,920 我先扶你上去 633 00:41:40,520 --> 00:41:43,200 無忌,真的對不起 634 00:41:44,000 --> 00:41:45,840 我有這樣的不肖畜生 635 00:41:47,160 --> 00:41:49,920 前輩,你千萬別這樣說 636 00:41:50,200 --> 00:41:52,520 因為我的事而讓你們父子不和 637 00:41:52,800 --> 00:41:54,400 我實在過意不去 638 00:41:58,120 --> 00:41:59,480 無忌 639 00:42:00,080 --> 00:42:01,920 關於加入烈陽教的事 640 00:42:01,960 --> 00:42:03,200 你考慮得怎麼樣? 641 00:42:08,080 --> 00:42:09,400 前輩 642 00:42:09,560 --> 00:42:12,360 你叫我幹什麼,我都會答應你 643 00:42:12,920 --> 00:42:15,320 但是加入烈陽教的事… 644 00:42:15,360 --> 00:42:17,040 怎樣? 645 00:42:18,600 --> 00:42:21,320 一來,我現在急著救仙兒 646 00:42:21,520 --> 00:42:24,280 二來,我是中原武林的弟子 647 00:42:24,320 --> 00:42:25,400 不是那麼方便 648 00:42:25,440 --> 00:42:26,760 無忌,你… 649 00:42:26,800 --> 00:42:28,440 前輩,很晚了 650 00:42:28,480 --> 00:42:30,240 我們要休息了,失陪 651 00:42:31,000 --> 00:42:32,440 我們休息吧 652 00:42:46,200 --> 00:42:47,720 堅兒怎麼樣? 653 00:42:48,160 --> 00:42:49,480 你也會關心兒子嗎? 654 00:42:51,120 --> 00:42:53,920 日帝,你這樣對堅兒 655 00:42:53,960 --> 00:42:55,320 實在太過份了 656 00:42:57,600 --> 00:42:59,320 他自己不長進 657 00:42:59,360 --> 00:43:00,480 能怪我嗎? 658 00:43:01,120 --> 00:43:03,560 但是你也不能打傷兒子 659 00:43:05,560 --> 00:43:08,120 我只不過想化解他和無忌的恩怨 660 00:43:08,160 --> 00:43:09,600 才那樣做的 661 00:43:10,680 --> 00:43:12,840 你不是想化解他們的恩怨 662 00:43:13,080 --> 00:43:14,800 你只不過想拉攏王無忌 663 00:43:14,840 --> 00:43:16,160 加入烈陽教 664 00:43:18,080 --> 00:43:20,720 你的心在想什麼,我很清楚 665 00:43:21,600 --> 00:43:23,680 你一心想重振烈陽教 666 00:43:23,720 --> 00:43:24,960 打敗月后 667 00:43:25,800 --> 00:43:27,920 王無忌武功高強 668 00:43:28,320 --> 00:43:31,360 如果他能幫你就如虎添翼 669 00:43:31,760 --> 00:43:33,920 所以你不惜犧牲自己的兒子 670 00:43:37,400 --> 00:43:40,080 王無忌和堅兒比較 671 00:43:40,280 --> 00:43:42,160 哪個重要? 672 00:43:42,560 --> 00:43:44,040 我要達到我的目的 673 00:43:44,080 --> 00:43:45,640 我會不擇手段 674 00:43:45,680 --> 00:43:48,440 一定要王無忌加入我烈陽教 675 00:43:48,680 --> 00:43:49,680  40693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.