All language subtitles for DF II 15 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,600
2
00:01:33,160 --> 00:01:36,320
君命難違,驚虹追殺赤阿飛
3
00:01:36,360 --> 00:01:39,440
行藏敗露,神醫閹割王無忌
4
00:01:39,480 --> 00:01:41,400
蘭銳
5
00:01:43,000 --> 00:01:44,480
蘭銳呢? 公主
6
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
我在這裡
7
00:01:46,760 --> 00:01:49,160
蘭銳,你知不知道剛才很危險
8
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
幸好娘親沒看到你
9
00:01:51,040 --> 00:01:53,280
如果讓娘親看到你擅闖月殿
10
00:01:53,320 --> 00:01:54,880
不但你要沒命
11
00:01:54,920 --> 00:01:57,040
你還會連累你師父我
12
00:01:57,680 --> 00:02:00,640
還有你以後不要擅闖月殿了
13
00:02:02,080 --> 00:02:02,960
我知道了
14
00:02:04,200 --> 00:02:06,560
你以後就跟著我練好武功
15
00:02:06,600 --> 00:02:08,840
等你的武功有一定程度的時候
16
00:02:08,880 --> 00:02:11,760
三寶公公他們自然就會賞識你了
17
00:02:11,800 --> 00:02:14,600
那你就可以在月殿裡面隨意出入了
18
00:02:15,560 --> 00:02:16,720
冷月公主
19
00:02:17,640 --> 00:02:19,240
神醫叫我拿些藥給你
20
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
仙兒
21
00:02:26,600 --> 00:02:28,520
我叫他進來幫我做點事而已
22
00:02:28,560 --> 00:02:29,760
他就快走了
23
00:02:30,320 --> 00:02:32,240
你千萬不要告訴娘親
24
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
蘭銳,還不快拜見仙兒公主
25
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
是的,拜見仙兒公主
26
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
你叫什麼名字?
27
00:02:45,320 --> 00:02:47,000
奴才叫蘭銳
28
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
蘭銳?
29
00:02:50,120 --> 00:02:52,320
這個名字還挺好聽
30
00:02:53,200 --> 00:02:55,720
你知不知道擅闖月殿者死
31
00:02:55,760 --> 00:02:57,840
而且你還進到冷月公主的房間
32
00:02:58,920 --> 00:03:00,200
我不是想進來這裡的
33
00:03:00,240 --> 00:03:01,800
我進來都是為了…
34
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
還辯駁?
35
00:03:03,720 --> 00:03:05,120
都是我不好
36
00:03:05,160 --> 00:03:07,120
平時對奴才太好了
37
00:03:07,160 --> 00:03:09,520
所以他們才這麼不分尊卑
38
00:03:11,960 --> 00:03:14,840
仙兒,你這次就當給我面子
39
00:03:14,880 --> 00:03:16,040
放過他吧
40
00:03:18,520 --> 00:03:22,400
蘭銳,你看冷月公主對你多好
41
00:03:22,760 --> 00:03:26,040
仙兒…仙兒公主,你誤會我了
42
00:03:26,080 --> 00:03:27,920
那你的意思就是答應我了?
43
00:03:28,400 --> 00:03:29,560
不是
44
00:03:30,680 --> 00:03:33,360
死罪可免,活罪難饒
45
00:03:33,400 --> 00:03:36,080
就算我不把這件事告訴月后
46
00:03:36,120 --> 00:03:38,440
我也要打他三掌以示懲戒
47
00:03:39,160 --> 00:03:40,680
但他不會武功的
48
00:03:40,720 --> 00:03:43,080
你打他三掌,不就是想他死
49
00:03:43,920 --> 00:03:46,520
你放心,他是你的人
50
00:03:46,560 --> 00:03:48,360
我自然會手下留情的
51
00:04:10,440 --> 00:04:11,680
好了
52
00:04:11,720 --> 00:04:13,520
你再打,他會死的
53
00:04:17,080 --> 00:04:19,960
仙兒…仙兒公主
54
00:04:20,600 --> 00:04:22,120
你誤會我了
55
00:04:22,320 --> 00:04:24,240
我不是你想像中那種人
56
00:04:24,280 --> 00:04:25,760
你還說?
57
00:04:26,120 --> 00:04:27,840
她都已經打了你
58
00:04:27,880 --> 00:04:29,240
什麼都該一筆勾銷了
59
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
你怎麼樣?
60
00:04:36,480 --> 00:04:37,680
仙兒…
61
00:04:38,040 --> 00:04:40,000
你怎麼樣?沒什麼事吧?
62
00:04:40,040 --> 00:04:41,600
坐下來看看
63
00:05:05,440 --> 00:05:06,920
沒有人了,你可以走了
64
00:05:08,400 --> 00:05:11,320
這裡有些藥,你吃了就會沒事了
65
00:05:11,960 --> 00:05:13,480
以後不要到處亂走
66
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
還有,不要再招惹那個柳仙兒
67
00:05:18,680 --> 00:05:20,080
還不走?
68
00:05:47,040 --> 00:05:49,120
仙兒,我終於找到你了
69
00:05:50,560 --> 00:05:51,720
我不是冷月
70
00:05:51,760 --> 00:05:53,920
我這裡不能隨便讓人進來
71
00:05:57,560 --> 00:05:59,600
仙兒,你誤會了
72
00:06:00,480 --> 00:06:02,280
我和冷月根本沒什麼關係
73
00:06:03,080 --> 00:06:04,120
是嗎?
74
00:06:04,160 --> 00:06:06,800
你讓我碰見才會這樣說
75
00:06:08,000 --> 00:06:09,840
仙兒,我為了你
76
00:06:09,880 --> 00:06:12,120
和娃娃一起從中原來這裡找你
77
00:06:12,920 --> 00:06:14,160
我為了進來這裡
78
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
還和娃娃失去聯絡了
79
00:06:16,240 --> 00:06:18,200
難道這樣你還不相信我嗎?
80
00:06:19,120 --> 00:06:22,280
相信你?那你什麼時候相信過我?
81
00:06:22,560 --> 00:06:24,080
你不是一直認為
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,480
我和魔教的人有來往嗎?
83
00:06:27,280 --> 00:06:28,880
為什麼我說要離開飛仙觀
84
00:06:28,920 --> 00:06:30,320
你不和我一起走?
85
00:06:31,600 --> 00:06:34,560
因為你在中原,喜歡了娃娃
86
00:06:34,960 --> 00:06:38,160
現在在西域又喜歡上了冷月公主
87
00:06:38,760 --> 00:06:40,280
挺好艷福的
88
00:06:40,320 --> 00:06:42,640
沒有,我從來沒有喜歡第二個人
89
00:06:42,680 --> 00:06:44,080
我只是喜歡你一個人
90
00:06:44,920 --> 00:06:47,520
那為什麼冷月公主這麼關心你?
91
00:06:48,240 --> 00:06:49,520
因為她是我師父
92
00:06:49,560 --> 00:06:51,480
所以她才對我這麼好
93
00:06:51,520 --> 00:06:53,360
她不知道我不是太監
94
00:06:53,400 --> 00:06:54,680
笑話
95
00:06:54,960 --> 00:06:57,080
怎麼不見她收其他人做徒弟?
96
00:06:58,200 --> 00:07:00,160
可能是她和我投緣吧
97
00:07:00,680 --> 00:07:03,080
你現在終於承認你和她有緣了
98
00:07:04,320 --> 00:07:05,560
那也對
99
00:07:07,400 --> 00:07:09,160
如果沒有緣分
100
00:07:09,200 --> 00:07:11,960
你們又怎麼會千里迢迢都可以相見
101
00:07:17,320 --> 00:07:20,280
仙兒,你的疑心越來越大
102
00:07:22,600 --> 00:07:23,840
不要多說什麼
103
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
這個時間守衛最少
104
00:07:25,920 --> 00:07:27,360
你跟我一起走
105
00:07:28,080 --> 00:07:29,400
我不走
106
00:07:29,800 --> 00:07:30,680
為什麼?
107
00:07:30,720 --> 00:07:32,640
我是這裡的仙兒公主
108
00:07:32,680 --> 00:07:34,800
我永遠都不會離開冷月教的
109
00:07:36,560 --> 00:07:39,360
仙兒,你不要這麼任性好不好?
110
00:07:39,400 --> 00:07:41,160
我就是這麼任性的,怎麼樣
111
00:07:42,200 --> 00:07:45,120
仙兒,為什麼這麼晚還不睡?
112
00:07:46,280 --> 00:07:47,720
我就快睡了
113
00:07:49,560 --> 00:07:51,800
你聰明的話就馬上走
114
00:07:52,080 --> 00:07:53,560
如果讓別人發現
115
00:07:53,600 --> 00:07:55,480
你也知道後果是怎麼樣的
116
00:07:56,880 --> 00:07:58,120
我不走
117
00:07:58,160 --> 00:07:59,600
除非你跟我一起走
118
00:08:00,440 --> 00:08:01,800
你不後悔?
119
00:08:02,120 --> 00:08:03,560
我不後悔
120
00:08:04,840 --> 00:08:05,920
娘親
121
00:08:06,040 --> 00:08:07,000
你幹什麼?
122
00:08:07,040 --> 00:08:08,720
我現在看你怎麼決定
123
00:08:09,520 --> 00:08:10,400
怎麼樣?
124
00:08:10,440 --> 00:08:12,600
仙兒,什麼事?
125
00:08:19,920 --> 00:08:22,520
娘親,我叫你早點休息而已
126
00:08:23,120 --> 00:08:25,000
好,你也早點休息吧
127
00:08:25,040 --> 00:08:25,960
好的
128
00:08:37,600 --> 00:08:39,320
老闆,我們來選藥
129
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
那你們隨便看吧
130
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
我不招呼你們了
131
00:08:50,480 --> 00:08:54,600
老闆,為什麼沒精打采的?怎麼了
132
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
說起來就慚愧
133
00:08:58,840 --> 00:09:01,160
枉我三代做藥材生意
134
00:09:02,000 --> 00:09:04,360
竟然能醫不自醫
135
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
家父還得了一個怪病
136
00:09:07,640 --> 00:09:09,320
什麼怪病?
137
00:09:10,560 --> 00:09:14,320
是這樣的,前晚家父突然奇寒攻心
138
00:09:14,360 --> 00:09:15,880
脈搏失調
139
00:09:16,320 --> 00:09:19,320
昨晚又全身發熱
140
00:09:19,360 --> 00:09:20,880
又拉又吐
141
00:09:21,520 --> 00:09:23,360
全身還出了紅斑
142
00:09:24,480 --> 00:09:26,880
我請了幾個大夫給他看病了
143
00:09:26,920 --> 00:09:28,360
都沒有效果
144
00:09:28,640 --> 00:09:32,120
喂,根據我認識這麼多病例
145
00:09:32,160 --> 00:09:34,520
沒有這樣的症狀
146
00:09:35,080 --> 00:09:36,760
所以這樣才奇怪
147
00:09:38,080 --> 00:09:39,880
對了,神醫
148
00:09:39,920 --> 00:09:42,560
這次真的要請你救救家父才行
149
00:09:44,040 --> 00:09:47,440
我也沒見過這麼古怪的病
150
00:09:47,480 --> 00:09:49,920
好,我也想見識一下
151
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
我陪你去看一下
152
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
你們兩個在這裡選藥
153
00:09:53,960 --> 00:09:56,600
我出去一下,很快回來
154
00:09:57,560 --> 00:09:59,520
神醫,月后吩咐過
155
00:09:59,560 --> 00:10:01,120
你不能出去醫治人的
156
00:10:01,160 --> 00:10:03,000
你真傻
157
00:10:03,040 --> 00:10:05,560
你不說,她又怎麼知道
158
00:10:05,600 --> 00:10:09,120
這樣的奇症,我都不去見識一下
159
00:10:09,160 --> 00:10:11,680
那我又怎麼算神醫呢?
160
00:10:11,720 --> 00:10:13,440
我和你去
161
00:10:13,480 --> 00:10:14,680
謝謝…
162
00:10:14,760 --> 00:10:16,240
那我們去了
163
00:10:18,040 --> 00:10:19,520
神醫,小心樓梯
164
00:10:19,560 --> 00:10:20,680
行了
165
00:10:21,800 --> 00:10:22,840
小心
166
00:10:25,000 --> 00:10:27,560
神醫,這次如果你治好了家父
167
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
我真的不知道該如何感謝你
168
00:10:34,160 --> 00:10:35,560
這位是?
169
00:10:35,600 --> 00:10:37,920
這位是我娘子請來的
170
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
你既然有大夫了
171
00:10:40,280 --> 00:10:41,680
那我就告辭了
172
00:10:41,720 --> 00:10:44,440
神醫,你既然辛苦來到
173
00:10:44,480 --> 00:10:46,640
那你就幫他看一下,請坐
174
00:10:48,720 --> 00:10:50,680
兩位大夫,你們請便
175
00:10:50,720 --> 00:10:52,120
我先出去
176
00:10:54,920 --> 00:10:57,040
請你把手伸出來
177
00:11:08,800 --> 00:11:10,560
你沒病
178
00:11:10,600 --> 00:11:12,880
你有沒有看清楚了,大夫
179
00:11:17,360 --> 00:11:19,000
果然名不虛傳
180
00:11:19,040 --> 00:11:20,720
神醫果然是神醫
181
00:11:23,400 --> 00:11:26,120
兩位果然是絕代神醫
182
00:11:26,160 --> 00:11:27,840
功力相當
183
00:11:29,680 --> 00:11:31,120
你們兩個想怎麼樣?
184
00:11:31,320 --> 00:11:32,720
你不用緊張
185
00:11:32,760 --> 00:11:34,360
我們沒惡意的
186
00:11:35,920 --> 00:11:39,360
上次你偷了我們的滅焰草
187
00:11:40,280 --> 00:11:42,560
月后還沒和你算賬
188
00:11:43,120 --> 00:11:44,840
你還敢回來?
189
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
神醫
190
00:11:46,760 --> 00:11:49,080
這次我特地請你來
191
00:11:49,480 --> 00:11:52,480
就是希望你和月后說幾句好話
192
00:11:52,520 --> 00:11:53,600
不可能
193
00:11:57,200 --> 00:12:01,600
世界上沒什麼是不可能的
194
00:12:01,640 --> 00:12:02,800
神醫
195
00:12:03,400 --> 00:12:05,800
我知道月后很想找到王無忌
196
00:12:06,840 --> 00:12:09,920
剛巧王無忌和我有深仇大恨
197
00:12:10,680 --> 00:12:13,160
如果月后肯不計較前嫌
198
00:12:13,760 --> 00:12:15,680
我可以助她一臂之力
199
00:12:15,720 --> 00:12:17,280
對付王無忌
200
00:12:21,280 --> 00:12:25,440
如果你們兩個有本事捉王無忌
201
00:12:25,480 --> 00:12:28,920
又怎麼會找月后幫忙呢
202
00:12:37,280 --> 00:12:38,440
神醫
203
00:12:38,480 --> 00:12:40,360
雖然我們道不相同
204
00:12:40,400 --> 00:12:42,880
但都是齊名的高手
205
00:12:42,920 --> 00:12:46,080
難道這樣你都不肯引見通傳一聲嗎
206
00:12:46,120 --> 00:12:47,600
對不起
207
00:12:47,640 --> 00:12:50,200
這件事我不能幫你們
208
00:12:51,000 --> 00:12:54,760
你們如果想月后幫忙
209
00:12:54,800 --> 00:12:56,960
你們應該親自去拜會
210
00:12:57,000 --> 00:12:58,040
告辭
211
00:13:00,000 --> 00:13:01,320
神醫
212
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
西魔…
213
00:13:10,480 --> 00:13:11,800
西魔
214
00:13:11,840 --> 00:13:14,920
如果你對付神醫就是得罪冷月教
215
00:13:14,960 --> 00:13:17,200
你也知道冷月教的厲害
216
00:13:17,240 --> 00:13:21,000
尤其是現在我們還要借助他們
217
00:13:22,040 --> 00:13:22,960
好
218
00:13:36,040 --> 00:13:37,720
你真的生氣?
219
00:13:38,560 --> 00:13:40,800
你走,你再走我就殺了你
220
00:13:43,360 --> 00:13:45,400
師父,那有什麼吩咐?
221
00:13:46,120 --> 00:13:47,080
沒有
222
00:13:47,120 --> 00:13:48,560
不過我想看看你昨晚的傷
223
00:13:48,600 --> 00:13:50,120
還有沒有事?
224
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
多謝關心
225
00:13:52,360 --> 00:13:55,000
我吃了藥之後已沒什麼大礙了
226
00:13:55,040 --> 00:13:56,800
那就是你可以陪我一起玩了
227
00:14:01,640 --> 00:14:04,200
看你以後還敢不敢進月殿
228
00:14:04,680 --> 00:14:07,160
那你什麼時候再帶我看一下?
229
00:14:07,640 --> 00:14:08,960
你不怕?
230
00:14:09,280 --> 00:14:10,520
我怕
231
00:14:10,560 --> 00:14:12,440
不過這麼短時間
232
00:14:12,480 --> 00:14:14,080
我什麼地方都沒去過
233
00:14:14,120 --> 00:14:15,840
我想再進去看一下
234
00:14:19,480 --> 00:14:21,160
我無所謂
235
00:14:21,200 --> 00:14:22,920
不過我怕你再遇到仙兒
236
00:14:22,960 --> 00:14:24,840
她一定不會放過你
237
00:14:26,160 --> 00:14:27,800
這點我知道
238
00:14:28,240 --> 00:14:29,720
既然知道你還要去?
239
00:14:31,000 --> 00:14:32,360
來了冷月教這麼久
240
00:14:32,400 --> 00:14:33,840
連月殿都沒走遍
241
00:14:33,880 --> 00:14:35,920
說出去很沒面子的
242
00:14:36,840 --> 00:14:39,160
如果你讓人知道你進過月殿
243
00:14:39,200 --> 00:14:41,680
不但沒面子,連命都沒有
244
00:14:42,880 --> 00:14:44,760
師父,你幫幫我吧
245
00:14:45,480 --> 00:14:48,360
不要說這些,我都還沒玩夠
246
00:14:48,400 --> 00:14:50,440
不是,師父,你幫幫吧
247
00:14:51,600 --> 00:14:52,640
好吧
248
00:14:56,640 --> 00:14:59,960
如果你幫我撿回來,還可以商量的
249
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
就這麼簡單,我幫你撿
250
00:15:06,160 --> 00:15:08,680
不是走過去,是爬過去
251
00:15:29,760 --> 00:15:31,040
師父
252
00:15:34,640 --> 00:15:36,960
別人叫你走就走,站就站的嗎?
253
00:15:42,320 --> 00:15:43,640
師父
254
00:16:10,160 --> 00:16:11,240
你們是誰?
255
00:16:11,760 --> 00:16:13,000
西魔
256
00:16:13,880 --> 00:16:15,040
鬼醫
257
00:16:23,320 --> 00:16:25,600
你們出去 好的
258
00:16:33,640 --> 00:16:35,040
你留下
259
00:16:36,520 --> 00:16:38,360
你是不是見過冷月公主?
260
00:16:39,320 --> 00:16:40,320
是的
261
00:16:40,360 --> 00:16:41,760
在哪裡見過?
262
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
在青龍溪
263
00:16:44,000 --> 00:16:45,640
那後來她去了哪裡?
264
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
後來,後來她走了
265
00:16:48,800 --> 00:16:50,560
其他事我不知道
266
00:16:50,920 --> 00:16:52,240
你有沒有騙我?
267
00:16:52,440 --> 00:16:54,240
沒有,我沒有騙你
268
00:16:56,320 --> 00:16:57,640
發生什麼事了?
269
00:16:57,840 --> 00:16:59,480
冷月公主發生什麼事?
270
00:17:03,480 --> 00:17:04,720
她失蹤了
271
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
蘭銳
272
00:17:30,200 --> 00:17:32,280
師父,我來救你,你不用怕
273
00:17:45,880 --> 00:17:47,000
師父
274
00:17:48,800 --> 00:17:50,680
師父,你幹什麼?
275
00:17:51,120 --> 00:17:53,520
你不要再裝蒜了,王無忌
276
00:17:53,560 --> 00:17:55,280
師父,你誤會了
277
00:17:55,320 --> 00:17:56,800
你還想騙我?
278
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
我最討厭別人騙我了
279
00:18:05,720 --> 00:18:08,240
沒錯,我就是王無忌
280
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
你掩飾得還挺不錯
281
00:18:11,120 --> 00:18:12,600
如果不是他們說
282
00:18:12,640 --> 00:18:14,440
我還在被你騙著
283
00:18:14,840 --> 00:18:16,280
是誰告訴你的?
284
00:18:16,320 --> 00:18:18,040
你不需要知道
285
00:18:18,080 --> 00:18:20,120
你現在只需要告訴我
286
00:18:20,160 --> 00:18:21,760
為什麼你要混進冷月教?
287
00:18:24,360 --> 00:18:26,120
既然有人跟你說
288
00:18:26,160 --> 00:18:28,800
我和柳仙兒的事你應該很清楚
289
00:18:31,960 --> 00:18:34,000
我和仙兒一直相戀
290
00:18:35,000 --> 00:18:36,520
但想不到
291
00:18:36,760 --> 00:18:38,520
有一天被你們冷月教的人
292
00:18:38,560 --> 00:18:40,400
抓來了這裡
293
00:18:41,120 --> 00:18:45,040
我和娃娃千里迢迢從中原趕來救她
294
00:18:46,080 --> 00:18:48,600
但是,一直都救不了她
295
00:18:49,720 --> 00:18:51,320
所以你就利用我?
296
00:18:53,520 --> 00:18:55,480
我知道我不應該騙你
297
00:18:55,800 --> 00:18:57,120
但除了這樣
298
00:18:57,160 --> 00:18:59,320
我根本沒辦法進到月殿
299
00:18:59,840 --> 00:19:01,440
你真的很可惡
300
00:19:01,720 --> 00:19:04,440
你生我氣,我不會怪你的
301
00:19:05,120 --> 00:19:07,480
不過我只是希望你
302
00:19:07,520 --> 00:19:09,720
不要把我的身份告訴月后
303
00:19:10,480 --> 00:19:12,200
你不喜歡我做的事
304
00:19:12,240 --> 00:19:13,840
我就偏要做
305
00:19:17,800 --> 00:19:20,240
你害我和仙兒,對你有什麼好處?
306
00:19:20,600 --> 00:19:21,720
沒錯
307
00:19:21,760 --> 00:19:24,160
但這樣至少可以讓你知道
308
00:19:24,200 --> 00:19:25,520
欺騙我的下場
309
00:19:26,440 --> 00:19:28,960
但是如果月后知道仙兒的身份
310
00:19:29,000 --> 00:19:30,760
一定會對她不利的
311
00:19:31,120 --> 00:19:33,520
你真的這麼關心你的柳仙兒?
312
00:19:36,400 --> 00:19:38,480
你沒經歷過這些階段
313
00:19:39,120 --> 00:19:40,920
你根本就不會知道我現在的感受
314
00:19:42,560 --> 00:19:44,520
如果你不喜歡一個人
315
00:19:44,680 --> 00:19:46,440
你會不會千里迢迢
316
00:19:46,480 --> 00:19:48,360
從中原趕來西域救他?
317
00:19:50,120 --> 00:19:51,280
你會不會為了他
318
00:19:51,320 --> 00:19:53,440
假扮成太監任人差遣?
319
00:19:57,480 --> 00:19:59,200
我為了進月殿
320
00:19:59,400 --> 00:20:01,280
像狗一樣被人侮辱
321
00:20:01,320 --> 00:20:02,840
我沒有當你是狗
322
00:20:03,520 --> 00:20:04,720
你那麼喜歡她
323
00:20:04,760 --> 00:20:07,400
昨晚你們見面為什麼不相認?
324
00:20:10,840 --> 00:20:12,680
仙兒她誤會我了
325
00:20:13,440 --> 00:20:15,120
她以為我喜歡上了第二個人
326
00:20:15,320 --> 00:20:16,920
仙兒她真的…
327
00:20:19,040 --> 00:20:21,680
冷月公主,你應該明白了
328
00:20:22,280 --> 00:20:24,120
我不是有意騙你的
329
00:20:24,640 --> 00:20:26,080
就算騙你
330
00:20:27,320 --> 00:20:29,200
也只是為勢所逼
331
00:20:32,200 --> 00:20:34,160
你傷得嚴不嚴重?
332
00:20:34,720 --> 00:20:36,000
我沒事
333
00:20:37,120 --> 00:20:38,240
其實我一直都不喜歡
334
00:20:38,280 --> 00:20:39,920
柳仙兒留在這裡
335
00:20:40,200 --> 00:20:41,720
不如你帶她走
336
00:20:55,640 --> 00:20:57,520
仙兒,你怎麼樣?
337
00:20:57,560 --> 00:20:58,880
不如先休息一下吧
338
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
雪兒
339
00:21:01,600 --> 00:21:02,800
我還可以練的
340
00:21:03,720 --> 00:21:06,280
仙兒,你今天有點神不守舍
341
00:21:06,320 --> 00:21:07,360
不要勉強練習
342
00:21:08,560 --> 00:21:11,080
姐姐,你還是讓她休息一下吧
343
00:21:20,800 --> 00:21:22,320
找我有什麼事?
344
00:21:32,200 --> 00:21:33,920
究竟什麼事?
345
00:21:34,760 --> 00:21:36,400
有個人想見你
346
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
仙兒
347
00:21:42,400 --> 00:21:43,320
仙兒
348
00:21:43,360 --> 00:21:46,040
冷月公主已經答應我帶你離開這裡
349
00:21:46,440 --> 00:21:49,160
是的,你們的事我已經知道了
350
00:21:49,200 --> 00:21:51,120
如果由我帶你們出關
351
00:21:51,160 --> 00:21:52,960
一定不會有人敢阻攔你們
352
00:21:53,360 --> 00:21:55,320
是誰決定我要走的?
353
00:21:56,040 --> 00:21:58,520
仙兒,你還想留在這裡?
354
00:22:01,360 --> 00:22:03,440
我是這裡的仙兒公主
355
00:22:03,720 --> 00:22:05,120
當然要留在這裡
356
00:22:08,280 --> 00:22:10,200
王無忌這麼辛苦從中原來找你
357
00:22:10,240 --> 00:22:11,920
你居然這麼絕情?
358
00:22:12,360 --> 00:22:14,000
這是我和他之間的事
359
00:22:14,040 --> 00:22:15,480
你不要管
360
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
仙兒
361
00:22:20,080 --> 00:22:22,040
你怎麼可以對人這麼沒禮貌?
362
00:22:22,680 --> 00:22:24,440
你這麼關心她
363
00:22:24,480 --> 00:22:25,760
是不是喜歡她了?
364
00:22:25,800 --> 00:22:27,800
你…你說什麼
365
00:22:27,840 --> 00:22:30,400
仙兒,你千萬不要誤會
366
00:22:30,440 --> 00:22:32,200
我和他只是朋友
367
00:22:32,640 --> 00:22:34,760
勉強也算是師徒
368
00:22:35,480 --> 00:22:36,600
師徒?
369
00:22:37,240 --> 00:22:39,120
我看可沒這麼簡單
370
00:22:39,440 --> 00:22:40,520
你怕我留在這裡
371
00:22:40,560 --> 00:22:43,000
會搶了你冷月公主的地位
372
00:22:43,040 --> 00:22:45,560
真好笑,你覺得我會怕你嗎?
373
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
我知道你一直都不服我
374
00:22:49,040 --> 00:22:50,800
可惜你的資質不如我
375
00:22:50,840 --> 00:22:52,720
做不到月魄神功的傳人
376
00:22:56,320 --> 00:22:57,640
不要打 走開
377
00:22:59,280 --> 00:23:00,320
仙兒
378
00:23:03,320 --> 00:23:04,400
住手
379
00:23:06,640 --> 00:23:07,840
兩位公主
380
00:23:08,040 --> 00:23:09,880
大家都是自己人何必要打架呢?
381
00:23:12,240 --> 00:23:14,400
月后到處找你,你去哪裡了?
382
00:23:16,160 --> 00:23:17,760
不要說了,跟我走
383
00:23:52,680 --> 00:23:55,720
仙兒,你終於練成月魄神功第四層
384
00:23:56,320 --> 00:23:58,600
仙兒,你資質真高
385
00:23:59,000 --> 00:24:01,800
你娘親練的時候都需要一年的時間
386
00:24:01,840 --> 00:24:03,520
你只是半個月而已
387
00:24:03,560 --> 00:24:05,640
姐姐,我們現在多一個人幫忙
388
00:24:05,680 --> 00:24:07,000
對付烈陽教
389
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
天痴
390
00:24:50,880 --> 00:24:53,800
娃娃,你的傷心劍法果然厲害
391
00:24:53,840 --> 00:24:55,840
你也進步得很快
392
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
是不是,師父?
393
00:24:58,080 --> 00:25:00,280
烈陽五式你全部學完了
394
00:25:00,320 --> 00:25:02,320
今天我就教你第六式的心法
395
00:25:02,360 --> 00:25:03,440
你要謹記
396
00:25:05,480 --> 00:25:06,840
氣發丹田
397
00:25:07,680 --> 00:25:09,080
守玄機
398
00:25:09,520 --> 00:25:10,960
心敲巨骨
399
00:25:11,560 --> 00:25:12,840
閉越曲池
400
00:25:12,880 --> 00:25:14,600
陽馳各穴
401
00:25:14,640 --> 00:25:16,440
氣灌指尖
402
00:25:16,480 --> 00:25:18,200
本陷四經
403
00:25:18,240 --> 00:25:19,760
山肩放鬆
404
00:25:20,120 --> 00:25:21,600
切忌出力
405
00:25:28,120 --> 00:25:29,800
糟了,正午時辰
406
00:25:29,840 --> 00:25:31,440
娃娃,去拿水
407
00:25:42,880 --> 00:25:44,560
師父,你沒事吧
408
00:25:44,840 --> 00:25:46,360
你現在就去練功
409
00:25:46,400 --> 00:25:47,840
娃娃服侍我就行
410
00:26:10,400 --> 00:26:12,560
不用一見到我就住手
411
00:26:13,520 --> 00:26:16,880
烈陽六式是我們烈陽教的武功
412
00:26:17,720 --> 00:26:20,760
我看一下也不會佔了你的便宜
413
00:26:26,880 --> 00:26:29,360
如果是想不讓人知道的話
414
00:26:29,760 --> 00:26:31,080
就不要在這裡練
415
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
爹
416
00:26:59,000 --> 00:27:00,080
不肖子
417
00:27:00,480 --> 00:27:02,000
爹,究竟什麼事?
418
00:27:02,280 --> 00:27:04,160
你不但殺了二叔
419
00:27:04,440 --> 00:27:07,480
日母收留了你,你還不知悔改
420
00:27:08,120 --> 00:27:09,840
你還偷學烈陽六式
421
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
爹,不是
422
00:27:11,160 --> 00:27:13,160
烈陽六式是日母教我的
423
00:27:14,320 --> 00:27:15,680
你還想狡辯
424
00:28:07,840 --> 00:28:09,400
爹,你相信我
425
00:28:09,440 --> 00:28:11,480
烈陽六式真的是日母教我的
426
00:28:11,520 --> 00:28:12,480
如果你不信的話
427
00:28:12,520 --> 00:28:14,000
你可以和我回去問日母
428
00:28:14,040 --> 00:28:15,440
你不要花言巧語
429
00:28:15,480 --> 00:28:18,080
日母吩咐過,她不要再見到你
430
00:28:18,120 --> 00:28:19,880
只是叫我來拿你的人頭而已
431
00:28:22,720 --> 00:28:24,040
師父她不會這樣做的
432
00:28:24,080 --> 00:28:25,560
一定是有人從中作梗
433
00:28:25,600 --> 00:28:26,840
爹,你信我吧
434
00:28:31,840 --> 00:28:33,000
少教主
435
00:28:33,600 --> 00:28:34,920
赤驚虹
436
00:28:35,320 --> 00:28:37,560
為什麼你接到命令還不動手?
437
00:28:37,600 --> 00:28:40,440
我看要你親手殺自己的兒子
438
00:28:40,480 --> 00:28:41,880
是一件難事
439
00:28:43,920 --> 00:28:45,600
不如讓我代勞吧
440
00:28:50,440 --> 00:28:52,320
楊堅,你不要咄咄逼人
441
00:28:52,360 --> 00:28:53,320
廢話
442
00:29:12,800 --> 00:29:15,120
赤飛,你敢反抗我
443
00:29:15,160 --> 00:29:16,880
你是不是想背叛烈陽教
444
00:29:17,680 --> 00:29:18,680
赤飛
445
00:29:19,080 --> 00:29:21,520
你現在想你爹親手殺了你
446
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
還是自己自盡?
447
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
爹,恕孩兒不孝
448
00:29:52,240 --> 00:29:53,520
堅兒
449
00:29:54,480 --> 00:29:55,800
娘親,什麼事?
450
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
赤飛呢?
451
00:29:57,840 --> 00:29:59,440
赤飛不是在練功嗎?
452
00:30:01,560 --> 00:30:03,040
你不要再說謊了
453
00:30:03,080 --> 00:30:04,520
他根本就不在這裡
454
00:30:05,720 --> 00:30:08,120
真好笑,他有手有腳
455
00:30:08,160 --> 00:30:09,360
我怎麼知道他在哪裡?
456
00:30:10,840 --> 00:30:12,280
我警告你
457
00:30:12,320 --> 00:30:14,200
你最好老實說出來
458
00:30:18,720 --> 00:30:19,840
糟了…
459
00:30:20,640 --> 00:30:21,800
雪姑發現我們在這裡
460
00:30:21,840 --> 00:30:23,480
而且還帶了很多人來
461
00:30:23,520 --> 00:30:24,640
我們出去看一下
462
00:30:41,360 --> 00:30:42,520
仙兒?
463
00:30:44,080 --> 00:30:46,640
日母,你終於都肯現身了
464
00:30:47,320 --> 00:30:48,240
娘親
465
00:30:48,280 --> 00:30:50,280
赤飛一定是讓他們給捉了
466
00:30:50,320 --> 00:30:52,920
雪姑,你快點放我徒弟出來
467
00:30:52,960 --> 00:30:54,360
我都不知道你在說什麼
468
00:30:54,400 --> 00:30:56,200
總之我要剷除烈陽教
469
00:31:32,200 --> 00:31:34,320
仙兒,我知道你歸順了冷月教
470
00:31:34,360 --> 00:31:35,920
但我們還是朋友
471
00:31:36,760 --> 00:31:37,960
如果你是朋友的話
472
00:31:38,000 --> 00:31:39,920
你就不應該幫別人對付我娘親
473
00:31:44,240 --> 00:31:45,800
你不想我和你娘親作對
474
00:31:45,840 --> 00:31:46,960
你就跟我回中原吧
475
00:31:47,000 --> 00:31:48,960
你自己回去吧,我是不會跟你回去
476
00:31:56,800 --> 00:31:58,880
仙兒,可知道你來了這裡之後
477
00:31:58,920 --> 00:32:00,000
無忌有多想念你
478
00:32:00,040 --> 00:32:01,480
你還好意思提他
479
00:32:01,520 --> 00:32:03,560
你對他怎麼樣,你心知肚明
480
00:32:14,240 --> 00:32:15,560
你們全部住手
481
00:32:18,360 --> 00:32:19,440
走
482
00:32:23,120 --> 00:32:24,960
娃娃,你好卑鄙
483
00:32:25,000 --> 00:32:26,200
對不起,仙兒
484
00:32:26,240 --> 00:32:27,680
我是迫於無奈
485
00:32:27,720 --> 00:32:29,040
仙兒 雪姑
486
00:32:30,200 --> 00:32:31,320
雪姑
487
00:32:31,840 --> 00:32:33,520
拿赤飛來交換吧
488
00:32:33,560 --> 00:32:34,960
你們不要傷害她
489
00:32:35,000 --> 00:32:36,160
我們走
490
00:32:41,880 --> 00:32:44,520
娃娃,你做得很好
491
00:32:44,560 --> 00:32:45,480
如果不是你
492
00:32:45,520 --> 00:32:47,360
我早已經死在雪姑的手上
493
00:32:47,680 --> 00:32:48,520
日母
494
00:32:48,560 --> 00:32:51,360
如果月后真的不肯拿赤飛來交換
495
00:32:51,400 --> 00:32:52,720
你打算怎麼做?
496
00:32:52,760 --> 00:32:54,120
還要問嗎
497
00:32:54,160 --> 00:32:55,760
當然是殺死柳仙兒
498
00:32:57,000 --> 00:32:59,800
或者,是我們估計錯誤
499
00:32:59,840 --> 00:33:02,200
赤飛根本就不在他們手上
500
00:33:02,240 --> 00:33:04,520
那柳仙兒留在這裡也沒用
501
00:33:04,560 --> 00:33:05,960
一樣要殺
502
00:33:06,480 --> 00:33:09,040
日母,仙兒是我的朋友
503
00:33:09,080 --> 00:33:11,800
我求你無論如何都要放過她
504
00:33:11,840 --> 00:33:13,000
不行
505
00:33:13,040 --> 00:33:14,400
只要是和我們作對的人
506
00:33:14,440 --> 00:33:15,920
我都要他死
507
00:33:15,960 --> 00:33:18,040
何況她還是雪姑的女兒
508
00:33:18,080 --> 00:33:20,320
但是仙兒是無辜的
509
00:33:20,360 --> 00:33:22,640
今天她也有份來攻打我們
510
00:33:22,680 --> 00:33:24,320
就是存心和我們作對
511
00:33:25,080 --> 00:33:27,120
娃娃,你太好心了
512
00:33:27,560 --> 00:33:30,600
你當她是朋友,她未必當你是朋友
513
00:33:32,360 --> 00:33:34,800
不管仙兒怎麼誤會我
514
00:33:34,840 --> 00:33:36,640
我不會讓任何人傷害她的
515
00:33:37,400 --> 00:33:39,440
更何況她是無忌的愛人
516
00:33:39,480 --> 00:33:41,400
我一定要親手把她交回給無忌
517
00:33:41,440 --> 00:33:43,000
那… 日母
518
00:33:43,040 --> 00:33:44,720
我們不能放虎歸山的
519
00:33:44,760 --> 00:33:46,040
人是我捉的
520
00:33:46,080 --> 00:33:47,200
我喜歡怎麼做就怎麼做
521
00:33:47,240 --> 00:33:48,800
好了,不要吵了
522
00:33:49,080 --> 00:33:50,760
切肉不離皮
523
00:33:50,800 --> 00:33:54,120
而且月后和雪姑也不會讓柳仙兒死
524
00:33:54,160 --> 00:33:55,840
只要她放回赤飛
525
00:33:55,880 --> 00:33:57,160
我就當什麼事都沒發生
526
00:34:02,920 --> 00:34:05,840
看起來,你也挺漂亮的
527
00:34:07,680 --> 00:34:09,560
如果就這樣殺了你
528
00:34:09,800 --> 00:34:11,640
未免太可惜了
529
00:34:16,640 --> 00:34:18,120
不如這樣
530
00:34:18,640 --> 00:34:21,520
你嫁給我做烈陽教少教主夫人
531
00:34:22,400 --> 00:34:24,680
那我們烈陽和冷月
532
00:34:24,720 --> 00:34:26,960
就永遠都不會仇殺
533
00:34:27,000 --> 00:34:27,960
好嗎?
534
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
楊堅
535
00:34:46,840 --> 00:34:48,040
卑鄙小人
536
00:34:52,920 --> 00:34:54,720
仙兒,你沒事吧
537
00:34:55,360 --> 00:34:56,880
不用你這麼好心
538
00:34:58,360 --> 00:35:01,440
今天的事,我也是迫不得已
539
00:35:02,440 --> 00:35:04,960
你有心也好,為勢所逼也罷
540
00:35:05,520 --> 00:35:08,160
我落在你手上,我就料到一死了
541
00:35:08,800 --> 00:35:10,280
不過你聽著
542
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
我娘親和月后不會放過你的
543
00:35:15,400 --> 00:35:17,240
你整個人都變了
544
00:35:17,720 --> 00:35:20,400
你的心只是想著冷月教
545
00:35:20,440 --> 00:35:21,720
沒錯
546
00:35:21,960 --> 00:35:24,480
因為只有冷月教才會關心我
547
00:35:25,200 --> 00:35:26,520
那無忌和我呢?
548
00:35:27,600 --> 00:35:29,640
你已經得到王大哥了
549
00:35:29,680 --> 00:35:31,080
你還來纏著我?
550
00:35:33,120 --> 00:35:34,520
你錯了
551
00:35:34,840 --> 00:35:37,960
無忌心目中根本就沒第二個
552
00:35:38,360 --> 00:35:39,760
他只是喜歡你
553
00:35:40,240 --> 00:35:42,320
難道連你都不相信他?
554
00:35:43,640 --> 00:35:46,600
好,你既然說你們兩個這麼偉大
555
00:35:46,640 --> 00:35:48,160
那你就把我放了
556
00:35:48,200 --> 00:35:49,800
你放了我,我就相信你
557
00:35:53,360 --> 00:35:54,800
不行
558
00:35:55,040 --> 00:35:56,200
我不能這樣做
559
00:35:57,560 --> 00:35:58,880
那當然
560
00:35:59,360 --> 00:36:00,560
你怕放了我
561
00:36:00,600 --> 00:36:02,240
我會搶走王大哥
562
00:36:02,280 --> 00:36:03,480
不是
563
00:36:03,520 --> 00:36:05,280
我根本就沒想過
564
00:36:05,920 --> 00:36:08,640
好,你解開我的穴道放我走
565
00:36:10,720 --> 00:36:12,080
怎麼樣?
566
00:36:13,360 --> 00:36:14,400
好
567
00:36:14,840 --> 00:36:15,840
娃娃
568
00:36:18,280 --> 00:36:21,120
我相信你才不殺她
569
00:36:21,400 --> 00:36:22,840
你現在要放她走
570
00:36:22,880 --> 00:36:24,240
就是逼我殺了她
571
00:36:38,320 --> 00:36:39,760
你真是沒用
572
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
連他們都對付不了
573
00:36:43,680 --> 00:36:45,240
還讓他們捉了仙兒
574
00:36:45,920 --> 00:36:48,680
姐姐,現在不是說這種事的時候
575
00:36:48,720 --> 00:36:51,000
最重要就是想辦法救仙兒
576
00:36:52,120 --> 00:36:53,800
仙兒當然要救
577
00:36:53,840 --> 00:36:55,520
但有什麼辦法
578
00:36:56,520 --> 00:36:58,240
不如你派多些人給我
579
00:36:58,280 --> 00:36:59,760
讓我進攻烈陽教
580
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
不行
581
00:37:02,400 --> 00:37:04,360
這對仙兒會很危險
582
00:37:05,840 --> 00:37:08,760
而且為了一個仙兒
583
00:37:08,800 --> 00:37:10,800
要出動整個冷月教
584
00:37:10,840 --> 00:37:11,960
這不值得
585
00:37:17,520 --> 00:37:19,680
雪兒,你放心
586
00:37:20,560 --> 00:37:22,360
如果他們要殺仙兒的話
587
00:37:22,400 --> 00:37:23,680
早就殺了
588
00:37:24,720 --> 00:37:27,880
我們要想一個周全的計劃
589
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
才去救仙兒
590
00:37:38,040 --> 00:37:39,280
西魔、鬼醫
591
00:37:41,480 --> 00:37:43,400
我們有話要跟你說
592
00:37:43,760 --> 00:37:45,320
不知道你有沒有興趣聽
593
00:37:45,360 --> 00:37:46,320
沒錯
594
00:37:46,360 --> 00:37:48,480
如果有興趣就跟我們來
595
00:37:52,520 --> 00:37:54,400
蘭銳就是王無忌?
596
00:37:54,440 --> 00:37:58,080
不止,他還接近你的冷月公主
597
00:38:00,520 --> 00:38:02,520
你為什麼要把這件事告訴我?
598
00:38:04,920 --> 00:38:06,480
很簡單
599
00:38:06,800 --> 00:38:09,360
因為我們和王無忌一樣有仇
600
00:38:10,640 --> 00:38:11,560
我還懷疑
601
00:38:11,600 --> 00:38:15,120
這次柳仙兒被捉根本就是一個陰謀
602
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
你們是說…
603
00:38:16,840 --> 00:38:21,000
王無忌已經和烈陽教合作
604
00:38:21,040 --> 00:38:22,760
他們想把你們一網打盡
605
00:38:23,920 --> 00:38:27,560
你們的冷月公主已經被他們利用了
606
00:38:28,440 --> 00:38:30,320
謝謝你們兩位的消息
607
00:38:30,480 --> 00:38:32,760
喂…你就這樣走了?
608
00:38:34,000 --> 00:38:35,440
要不你想怎樣?
609
00:38:35,480 --> 00:38:37,320
我們不遠千里而來
610
00:38:37,760 --> 00:38:39,960
除了帶這個消息給你
611
00:38:40,360 --> 00:38:42,880
我們還有一個小小要求
612
00:38:42,920 --> 00:38:44,120
大膽
613
00:38:44,160 --> 00:38:46,480
你曾經偷我本教的滅焰草
614
00:38:46,520 --> 00:38:48,040
還想對我們有所要求?
615
00:38:53,640 --> 00:38:56,920
冷月教在西域也算名門正教
616
00:38:57,520 --> 00:39:00,720
滅焰草上次我也雙手奉還了
617
00:39:01,280 --> 00:39:04,760
你不應該把這種小事還記在心裡
618
00:39:05,280 --> 00:39:06,520
那你們想怎樣?
619
00:39:07,600 --> 00:39:09,200
很簡單而已
620
00:39:09,240 --> 00:39:11,560
既然我們共同的大敵是王無忌
621
00:39:11,600 --> 00:39:12,880
只要我們好好合作
622
00:39:12,920 --> 00:39:15,040
王無忌必死無疑
623
00:39:17,400 --> 00:39:20,000
雪姑,你是什麼意思?
624
00:39:20,800 --> 00:39:23,280
王無忌我們當然要殺
625
00:39:23,320 --> 00:39:26,360
但是你想和我們冷月教合作
626
00:39:26,400 --> 00:39:27,680
還不夠資格
627
00:39:38,520 --> 00:39:41,640
無忌,有些事想跟你說
628
00:39:41,680 --> 00:39:45,320
不過你聽了之後千萬不要緊張
629
00:39:45,360 --> 00:39:46,800
什麼事?
630
00:39:47,400 --> 00:39:50,280
仙兒和雪姑去攻打烈陽教
631
00:39:50,320 --> 00:39:51,560
沒想到失手
632
00:39:51,600 --> 00:39:53,000
讓烈陽教給捉了
633
00:39:53,040 --> 00:39:54,000
真的?
634
00:39:57,120 --> 00:39:59,080
不行,我一定要去救她
635
00:39:59,120 --> 00:40:00,240
不要
636
00:40:00,280 --> 00:40:03,280
烈陽教的高手雖然沒有冷月教多
637
00:40:03,320 --> 00:40:06,080
但仙兒這次是給他們捉去的
638
00:40:06,120 --> 00:40:07,600
如果你冒險救她
639
00:40:07,640 --> 00:40:09,200
日母一定會傷害她的
640
00:40:10,000 --> 00:40:11,040
如果是這樣
641
00:40:11,080 --> 00:40:12,960
那我更不應該讓她留在那裡
642
00:40:13,200 --> 00:40:14,480
我一定要救她
643
00:40:14,800 --> 00:40:16,080
你不要去
644
00:40:16,120 --> 00:40:18,400
如果我讓你去,就是讓你去送死
645
00:40:18,440 --> 00:40:20,240
我不會讓你這麼做的
646
00:40:21,400 --> 00:40:22,960
他哪裡都不用去了
647
00:40:25,360 --> 00:40:26,320
月后
648
00:40:27,720 --> 00:40:29,000
幫我捉住王無忌
649
00:40:29,040 --> 00:40:30,040
是
650
00:40:36,040 --> 00:40:38,000
娘親,他是我的朋友
651
00:40:38,040 --> 00:40:39,760
叫他們不要打了
652
00:41:38,480 --> 00:41:40,560
既然你這麼喜歡扮太監
653
00:41:40,720 --> 00:41:42,960
我就讓你嚐嚐做真太監的滋味
654
00:41:46,280 --> 00:41:47,680
神醫 是
655
00:41:47,720 --> 00:41:49,000
又要麻煩你
656
00:41:49,040 --> 00:41:51,240
又一個,叫什麼名字?
657
00:41:51,280 --> 00:41:53,040
他叫做王無忌 放開我
658
00:41:53,080 --> 00:41:54,600
放開我
659
00:41:55,160 --> 00:41:56,120
你們這群混蛋
660
00:41:56,160 --> 00:41:58,200
我會找你報仇的 不要吵
661
00:41:58,520 --> 00:42:01,920
我做工夫的時候不能漏風的
662
00:42:01,960 --> 00:42:03,920
你們不方便在這裡
663
00:42:04,160 --> 00:42:05,320
我明白
664
00:42:05,360 --> 00:42:07,120
我會在月殿等候 好
665
00:42:07,160 --> 00:42:08,920
吳總管,帶他進去
666
00:42:10,000 --> 00:42:11,400
放開我 走
667
00:42:12,320 --> 00:42:13,360
放開我
668
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
放開我
669
00:42:22,640 --> 00:42:23,800
放開我
670
00:42:23,840 --> 00:42:25,040
放開我
671
00:42:25,080 --> 00:42:26,400
放開我
672
00:42:26,480 --> 00:42:28,280
仙兒…
673
00:42:30,520 --> 00:42:31,520
40123