All language subtitles for DF II 12 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,600
2
00:01:33,240 --> 00:01:36,560
機緣巧合,雪姑仙兒母女重逢
3
00:01:36,600 --> 00:01:39,600
無可奈何,日母赤飛結為師徒
4
00:01:40,680 --> 00:01:42,800
柳仙兒的事你處理好了嗎?
5
00:01:43,760 --> 00:01:47,360
還沒,但是我會勸服她的
6
00:01:48,240 --> 00:01:49,480
你也挺熱心的
7
00:01:50,280 --> 00:01:53,080
我也只是盡我的本份而已
8
00:01:54,920 --> 00:01:57,000
你不覺得你對她過分熱心嗎?
9
00:01:57,680 --> 00:01:59,400
你對她比對我還好
10
00:02:01,240 --> 00:02:04,040
我…我是看她身有魔功
11
00:02:04,080 --> 00:02:06,120
是練月魄神功的好材料
12
00:02:06,160 --> 00:02:09,080
而且對我們冷月教也很有用
13
00:02:10,360 --> 00:02:13,440
你騙得了別人,可是你騙不了我
14
00:02:15,720 --> 00:02:18,320
你和魔仙的事我查得很清楚
15
00:02:18,920 --> 00:02:20,680
你以為沒人知道嗎?
16
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
我…
17
00:02:25,240 --> 00:02:27,880
你想我傳授月魄神功給柳仙兒
18
00:02:28,760 --> 00:02:30,000
是不是想讓她將來繼承
19
00:02:30,040 --> 00:02:31,720
我教主的位子?
20
00:02:32,440 --> 00:02:36,640
那你就可以成為太上教主
21
00:02:38,280 --> 00:02:39,760
我絕無半點私心
22
00:02:39,800 --> 00:02:41,040
請教主明察
23
00:02:42,480 --> 00:02:44,200
諒你也不敢
24
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
起來吧
25
00:02:49,200 --> 00:02:51,760
算起來,她是你的親生女兒
26
00:02:51,800 --> 00:02:52,960
我也是她的姨媽
27
00:02:54,280 --> 00:02:57,120
傳授月魄神功給她也是很應該
28
00:02:57,720 --> 00:02:59,640
但是你對她的好
29
00:02:59,680 --> 00:03:00,960
她也不知道
30
00:03:01,000 --> 00:03:02,520
我會盡量勸服她的
31
00:03:02,560 --> 00:03:04,360
屬下吳總管有要事求見
32
00:03:04,400 --> 00:03:05,480
進來
33
00:03:09,040 --> 00:03:09,960
你有什麼事情?
34
00:03:10,000 --> 00:03:11,880
稟告月后,柳仙兒失蹤了
35
00:03:11,920 --> 00:03:13,360
似乎是逃跑了
36
00:03:14,080 --> 00:03:15,240
不會的
37
00:03:15,280 --> 00:03:16,760
她雖然可以自由行動
38
00:03:16,800 --> 00:03:18,040
但是不會失蹤的
39
00:03:18,080 --> 00:03:19,120
你找清楚了嗎?
40
00:03:19,160 --> 00:03:21,680
我們到處找過都看不到她的蹤跡
41
00:03:21,720 --> 00:03:23,160
她還打暈了一個月姬
42
00:03:23,200 --> 00:03:25,360
如果她不是想逃走,為何要這樣做
43
00:03:26,280 --> 00:03:28,000
都是你出的好主意
44
00:03:28,040 --> 00:03:29,880
還說不用囚禁她
45
00:03:29,920 --> 00:03:31,400
現在人都走了
46
00:03:31,440 --> 00:03:32,640
你說怎麼辦?
47
00:03:33,160 --> 00:03:34,560
雪姑知罪
48
00:03:34,600 --> 00:03:36,360
現在責怪你也沒有用
49
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
最重要的是把她找回來
50
00:03:38,840 --> 00:03:40,800
她既然不願意加入我們冷月教
51
00:03:40,840 --> 00:03:42,360
就殺了她
52
00:03:42,400 --> 00:03:43,120
是
53
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
求教主開恩
54
00:03:44,840 --> 00:03:47,280
她一而再再而三地不肯順服
55
00:03:47,320 --> 00:03:48,960
現在還偷走了
56
00:03:49,440 --> 00:03:50,640
就算留她在這裡
57
00:03:50,680 --> 00:03:52,440
也只會引來後患無窮
58
00:03:53,240 --> 00:03:55,720
姐姐,你再給她一次機會吧
59
00:03:55,760 --> 00:03:57,760
我保證她再也不會這樣做了
60
00:04:01,960 --> 00:04:03,600
柳仙兒有沒有留下什麼東西?
61
00:04:03,640 --> 00:04:05,680
屬下一時大意沒有入房查看
62
00:04:05,720 --> 00:04:08,480
姐姐,柳仙兒本性純良,資質又高
63
00:04:08,520 --> 00:04:09,640
是學武奇才
64
00:04:09,680 --> 00:04:11,600
如果我們殺了她,太可惜了
65
00:04:18,840 --> 00:04:20,400
又說她跑了
66
00:04:20,640 --> 00:04:21,640
屬下…
67
00:04:29,680 --> 00:04:31,600
現在沒事了,你去休息吧
68
00:04:32,520 --> 00:04:35,120
雪姑,我想問你
69
00:04:35,160 --> 00:04:37,000
為什麼你千里迢迢把我帶到這裡
70
00:04:37,040 --> 00:04:38,480
讓我加入冷月教
71
00:04:39,720 --> 00:04:41,800
冷月教招攬人才
72
00:04:41,840 --> 00:04:43,440
你是其中之一
73
00:04:45,320 --> 00:04:46,360
我…
74
00:04:47,600 --> 00:04:49,160
你是不是有話想跟我說?
75
00:04:49,960 --> 00:04:51,480
我覺得你看起來很熟悉
76
00:04:51,520 --> 00:04:53,040
我以前是不是見過你?
77
00:04:54,960 --> 00:04:57,680
在不久之前我們才認識
78
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
那你以前有沒有來過中原?
79
00:05:02,640 --> 00:05:04,440
以前的事你不需要管
80
00:05:04,480 --> 00:05:06,040
你究竟加不加入冷月教?
81
00:05:09,080 --> 00:05:12,320
我相信你聽過我爹魔仙這個人
82
00:05:14,480 --> 00:05:15,920
你有見過他嗎?
83
00:05:18,560 --> 00:05:20,160
你不需要說那麼多
84
00:05:20,200 --> 00:05:22,160
只要你乖乖地加入冷月教就行了
85
00:05:23,560 --> 00:05:24,600
我…
86
00:05:28,440 --> 00:05:31,280
你給我去檢查一下惡電的屍體
87
00:05:31,320 --> 00:05:32,920
護腕還在不在?
88
00:05:32,960 --> 00:05:35,320
屬下在下葬的時候已經檢查過
89
00:05:35,360 --> 00:05:36,680
護腕已經不見了
90
00:05:38,040 --> 00:05:40,240
那一定是王無忌他們拿走了
91
00:05:40,800 --> 00:05:43,360
按理說他們應該不知道護腕的秘密
92
00:05:43,400 --> 00:05:44,760
迷城的坐標
93
00:05:48,120 --> 00:05:50,600
我不管他們知不知道我們的秘密
94
00:05:51,000 --> 00:05:53,320
但是迷城坐標…
95
00:05:53,360 --> 00:05:55,320
是不可以落在別人手上
96
00:05:55,960 --> 00:05:59,320
否則就會破壞我們的大事了
97
00:05:59,360 --> 00:06:02,400
屬下已經派人去追查王無忌的行蹤
98
00:06:02,440 --> 00:06:05,080
我相信他們是跑不掉的
99
00:06:06,320 --> 00:06:07,560
月后
100
00:06:07,600 --> 00:06:11,840
另外的四分之一坐標在陰風身上
101
00:06:11,880 --> 00:06:13,080
怕不怕…
102
00:06:13,560 --> 00:06:14,840
他是我們的屬下
103
00:06:14,880 --> 00:06:16,920
遲早都會把坐標拿回來
104
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
現在最重要的是
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,680
王無忌手上的迷城坐標
106
00:06:21,720 --> 00:06:23,320
一定要搶回來
107
00:06:23,640 --> 00:06:25,480
屬下吳總管求見
108
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
進來
109
00:06:27,920 --> 00:06:29,000
屬下告退
110
00:06:32,680 --> 00:06:34,960
屬下辦事不力特來請罪
111
00:06:36,200 --> 00:06:39,800
吳總管,以後你做事要小心點
112
00:06:41,280 --> 00:06:42,640
屬下知道
113
00:06:43,440 --> 00:06:44,880
請月后責罰
114
00:06:46,240 --> 00:06:48,800
剛剛只是區區小事
115
00:06:48,840 --> 00:06:51,640
你為冷月宮立下不少功勞
116
00:06:51,680 --> 00:06:54,360
這件小事我是不會罰你的
117
00:06:54,400 --> 00:06:55,760
你起來吧
118
00:06:56,600 --> 00:06:57,920
謝謝月后
119
00:06:58,120 --> 00:06:59,920
屬下以後辦事一定會小心
120
00:07:02,560 --> 00:07:04,600
我賜給你的那幾枝人參
121
00:07:04,640 --> 00:07:06,240
你吃了嗎?
122
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
蒙厚賜,屬下已經食用了
123
00:07:08,960 --> 00:07:11,040
精神和魄力已經好了很多
124
00:07:12,800 --> 00:07:14,680
既然那麼有效
125
00:07:14,720 --> 00:07:16,400
我就再多賜幾枝給你吧
126
00:07:17,880 --> 00:07:19,000
謝謝月后
127
00:07:20,920 --> 00:07:23,840
我賜給你的和別人送給你的
128
00:07:23,880 --> 00:07:25,640
同樣都是野生人參
129
00:07:26,520 --> 00:07:29,920
為什麼別人送給你就拒絕
130
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
我賜給你的,你卻那麼開心
131
00:07:33,360 --> 00:07:34,640
真是奇怪
132
00:07:34,680 --> 00:07:38,200
吳總管,人家對你那麼好
133
00:07:38,880 --> 00:07:41,080
難道你不明白人家對你的心意嗎?
134
00:07:41,360 --> 00:07:42,720
屬下愚昧
135
00:07:42,760 --> 00:07:44,400
屬下真的一點都不明白
136
00:07:46,160 --> 00:07:47,840
她對你那麼好
137
00:07:47,880 --> 00:07:49,560
難道你一點感覺都沒有?
138
00:07:51,120 --> 00:07:52,800
屬下對雪姑一點歪念都沒有
139
00:07:52,840 --> 00:07:54,600
只是盡忠冷月教
140
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
你真的一點都不喜歡她?
141
00:08:01,840 --> 00:08:04,760
屬下那麼多年以來只是對月后…
142
00:08:04,800 --> 00:08:06,560
有什麼事你說吧
143
00:08:08,960 --> 00:08:10,120
屬下只是對月后…
144
00:08:10,160 --> 00:08:13,560
如果你胡亂說話,我就殺了你
145
00:08:13,600 --> 00:08:15,320
屬下只是對月后忠心耿耿
146
00:08:17,760 --> 00:08:20,120
你有這樣的心就好了
147
00:08:20,160 --> 00:08:22,080
如果別人對你好
148
00:08:23,040 --> 00:08:25,240
你就不要辜負別人的美意
149
00:08:25,560 --> 00:08:27,640
其他的事你就不要想了
150
00:08:28,800 --> 00:08:30,280
你可以出去了
151
00:08:31,240 --> 00:08:32,200
是
152
00:08:33,320 --> 00:08:34,760
屬下告退
153
00:09:08,360 --> 00:09:09,400
是誰?
154
00:09:16,000 --> 00:09:17,880
小太監居然敢走進月殿
155
00:09:18,440 --> 00:09:20,920
總管,我到底犯了什麼錯?
156
00:09:21,880 --> 00:09:24,000
小太監是絕對不能來月殿的
157
00:09:24,040 --> 00:09:25,520
這是規矩,人人都知道
158
00:09:28,320 --> 00:09:32,000
總管,我叫蘭銳,是剛剛來的
159
00:09:32,040 --> 00:09:33,560
我不知道這裡的規矩
160
00:09:34,360 --> 00:09:35,600
真的是你
161
00:09:36,560 --> 00:09:39,240
不管是不是你的錯都要受罰
162
00:09:39,280 --> 00:09:40,440
跟我來
163
00:09:45,040 --> 00:09:46,000
吳總管 吳總管
164
00:09:46,040 --> 00:09:47,880
你們真是越來越不像話
165
00:09:47,920 --> 00:09:50,360
他初來乍到,居然讓他到處走
166
00:09:50,400 --> 00:09:51,720
萬一出了什麼事情
167
00:09:51,760 --> 00:09:54,040
你們誰能承擔
168
00:09:56,240 --> 00:09:58,920
不如這樣吧,我們以後看著他
169
00:09:58,960 --> 00:10:00,520
不讓他到處亂走
170
00:10:00,560 --> 00:10:02,160
那總管你就可以放心
171
00:10:07,760 --> 00:10:10,640
你看看你把吳總管氣成這個樣子
172
00:10:10,680 --> 00:10:12,320
下次不要這樣了
173
00:10:13,240 --> 00:10:17,120
你看看你的皮膚這麼粗糙
174
00:10:19,960 --> 00:10:21,680
那麼粗魯
175
00:10:21,720 --> 00:10:25,160
你要像我們這麼斯文才像一個太監
176
00:10:28,040 --> 00:10:29,960
你看他的皮膚這麼粗糙
177
00:10:30,000 --> 00:10:31,720
都不像我們的這麼滑
178
00:10:31,760 --> 00:10:33,360
要改造一下才可以
179
00:10:33,400 --> 00:10:35,400
不然我們都怕了你
180
00:10:35,440 --> 00:10:36,160
對
181
00:10:36,200 --> 00:10:37,920
我們帶他去洗澡,洗滑一點就行了
182
00:10:37,960 --> 00:10:38,760
對 對
183
00:10:38,800 --> 00:10:40,120
現在一起去吧
184
00:10:40,160 --> 00:10:41,080
不用了…
185
00:10:41,120 --> 00:10:42,960
我的身體很乾淨,不用洗澡
186
00:10:44,200 --> 00:10:46,640
你看看你這麼黑,很髒
187
00:10:46,680 --> 00:10:48,840
我們做太監一定要很乾淨
188
00:10:48,880 --> 00:10:50,720
否則主人會不喜歡的
189
00:10:50,760 --> 00:10:53,280
不用了,我身體很乾淨,不用洗澡
190
00:10:53,320 --> 00:10:56,200
怕什麼,洗澡很舒服的 是
191
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
還有我們幾個一起服侍你
192
00:10:59,040 --> 00:11:02,720
要多洗澡才會像我們這麼白滑
193
00:11:02,760 --> 00:11:03,400
走吧
194
00:11:03,440 --> 00:11:05,800
最多這樣吧,我幫你擦背
195
00:11:05,840 --> 00:11:07,360
保證你會說舒服的 好
196
00:11:07,400 --> 00:11:08,760
還說,走吧
197
00:11:08,800 --> 00:11:11,440
走吧… 不是,我不洗澡
198
00:11:19,320 --> 00:11:21,800
我不洗澡… 進來
199
00:11:21,840 --> 00:11:23,480
怕什麼,大家都是太監
200
00:11:23,520 --> 00:11:24,840
對 不是
201
00:11:24,880 --> 00:11:25,960
我們幫你寬衣
202
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
不是 別動
203
00:11:28,040 --> 00:11:30,840
你別再動了,不然我們對你不客氣
204
00:11:31,040 --> 00:11:32,920
不要 不要再動了
205
00:11:32,960 --> 00:11:34,600
我不能碰水的 你騙我
206
00:11:34,680 --> 00:11:36,520
我碰水會全身發燙的
207
00:11:36,560 --> 00:11:38,000
你騙我
208
00:11:38,040 --> 00:11:40,760
你不能碰水,我偏要讓你碰水
209
00:11:40,800 --> 00:11:41,880
對
210
00:11:47,920 --> 00:11:49,640
為什麼他會這樣的?
211
00:11:54,160 --> 00:11:56,560
他全身好像火爐一樣
212
00:11:57,320 --> 00:12:00,520
我都說了,我有病,我不能碰水
213
00:12:00,560 --> 00:12:03,080
我一碰水就全身發燙
214
00:12:03,560 --> 00:12:06,640
他發燙得這麼辛苦,不洗了
215
00:12:06,680 --> 00:12:08,800
等他病好了再洗吧 就是
216
00:12:08,840 --> 00:12:11,760
應該早點說,浪費人家的時間
217
00:12:11,800 --> 00:12:13,040
對 讓我先去洗澡
218
00:12:13,080 --> 00:12:14,520
我先洗澡 那我呢
219
00:12:14,560 --> 00:12:15,800
我先洗澡
220
00:12:15,840 --> 00:12:17,280
別搶了,一起洗吧 不行
221
00:12:17,320 --> 00:12:18,520
我先洗澡
222
00:12:23,280 --> 00:12:24,200
不服氣
223
00:12:29,480 --> 00:12:31,840
怎樣?是不是還不服氣
224
00:12:31,880 --> 00:12:33,000
還想打?
225
00:12:39,880 --> 00:12:41,320
先休息一會兒吧
226
00:12:50,240 --> 00:12:53,120
看什麼?不用看了
227
00:12:53,160 --> 00:12:54,680
沒人能救你了
228
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
你現在被我點了穴
229
00:12:57,200 --> 00:12:58,640
也不能反抗
230
00:12:59,240 --> 00:13:01,240
那個娃娃和天痴
231
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
根本不知道我們在哪裡
232
00:13:04,360 --> 00:13:05,640
她不會追過來的
233
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
不過如果娃娃來了
234
00:13:12,200 --> 00:13:13,640
就更合我意了
235
00:13:13,680 --> 00:13:15,560
娃娃見到你一定會殺了你
236
00:13:16,760 --> 00:13:19,720
怎麼一提到娃娃你就這麼生氣
237
00:13:19,960 --> 00:13:21,040
你很喜歡她嗎?
238
00:13:22,280 --> 00:13:23,720
不過也難怪
239
00:13:24,080 --> 00:13:26,960
她確實挺可愛,我也挺喜歡她
240
00:13:28,200 --> 00:13:30,920
不過可惜上次沒有成功
241
00:13:30,960 --> 00:13:32,200
你這個禽獸
242
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
你罵我是禽獸
243
00:13:36,760 --> 00:13:39,760
你爹是我的手下,你居然敢罵我
244
00:13:45,480 --> 00:13:47,440
我現在問你知道我的厲害嗎?
245
00:14:10,720 --> 00:14:14,120
你想留下記號讓娃娃他們來救你
246
00:14:14,360 --> 00:14:15,640
沒那麼容易
247
00:14:26,760 --> 00:14:29,200
赤飛,我告訴你
248
00:14:29,240 --> 00:14:31,200
你別指望有人可以來救你
249
00:14:38,760 --> 00:14:42,000
進去…
250
00:14:47,720 --> 00:14:49,440
這裡到底是什麼地方?
251
00:14:50,600 --> 00:14:52,200
一會兒你就知道了
252
00:14:54,120 --> 00:14:55,920
堅兒,你回來了?
253
00:14:56,240 --> 00:14:58,000
是的,娘親,走
254
00:15:00,280 --> 00:15:03,160
娘親,我已經帶了你要的人回來
255
00:15:04,160 --> 00:15:05,600
做得好
256
00:15:05,920 --> 00:15:07,400
這個是赤飛對嗎?
257
00:15:08,240 --> 00:15:09,520
你到底是什麼人?
258
00:15:09,560 --> 00:15:11,800
她就是烈陽教的日母
259
00:15:11,840 --> 00:15:12,720
日母?
260
00:15:12,760 --> 00:15:14,320
你是幫我爹來抓我?
261
00:15:14,360 --> 00:15:17,000
我們抓你回來當然是有用意的
262
00:15:17,040 --> 00:15:20,160
銅駝、堅兒,你們先出去吧
263
00:15:20,200 --> 00:15:21,440
是的
264
00:15:21,480 --> 00:15:22,520
知道了,娘親
265
00:15:36,520 --> 00:15:38,040
我找到了
266
00:15:38,440 --> 00:15:41,840
你身上的月魄神功月寒正適合我用
267
00:15:41,880 --> 00:15:43,000
你到底想怎樣?
268
00:15:43,040 --> 00:15:46,520
你放心,我只是想增加你的功力
269
00:15:47,440 --> 00:15:48,960
對你有益處
270
00:15:50,360 --> 00:15:52,640
真的那麼好?如果真的這樣
271
00:15:52,680 --> 00:15:54,240
那麼來的時候就不用打我
272
00:15:55,520 --> 00:15:57,920
我傳授烈陽六式給你
273
00:15:57,960 --> 00:16:01,000
只要你練成之後,你就能成為高手
274
00:16:02,680 --> 00:16:05,600
那為什麼傳給我卻不傳給你兒子?
275
00:16:05,640 --> 00:16:08,400
因為你資質好,所以我傳給你
276
00:16:09,160 --> 00:16:10,480
倒也對
277
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
好,我答應你
278
00:16:14,000 --> 00:16:15,520
那就好了
279
00:16:17,240 --> 00:16:18,440
還是不行
280
00:16:18,480 --> 00:16:20,040
我朋友王無忌有重要的事情
281
00:16:20,080 --> 00:16:23,000
我要去幫他,不能留在這裡練功
282
00:16:23,040 --> 00:16:24,480
你戲弄我
283
00:16:24,520 --> 00:16:25,880
我也不想的
284
00:16:25,920 --> 00:16:27,080
那你到底練不練?
285
00:16:28,040 --> 00:16:31,120
對不起,我不練,你找別人吧
286
00:16:31,160 --> 00:16:32,280
我先走了
287
00:16:32,640 --> 00:16:33,640
你…
288
00:16:42,120 --> 00:16:43,440
赤飛,你…
289
00:16:52,360 --> 00:16:54,640
娘親,你怎麼了?
290
00:16:55,520 --> 00:16:56,720
我沒事
291
00:17:15,960 --> 00:17:19,160
赤飛留下的記號就是這裡了
292
00:17:19,880 --> 00:17:22,400
為何來到這裡卻沒有一點記號?
293
00:17:22,720 --> 00:17:25,560
天痴,我們去別的地方找找吧
294
00:17:28,280 --> 00:17:30,160
天痴,你發現了什麼?
295
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
天…
296
00:17:43,520 --> 00:17:45,400
怎麼這麼久?
297
00:17:51,080 --> 00:17:53,800
走吧,我們去別的地方找找
298
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
走吧
299
00:18:04,480 --> 00:18:06,160
娘親,你沒事了?
300
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
剛剛為什麼會這樣?
301
00:18:10,000 --> 00:18:11,520
是不是赤飛想害你?
302
00:18:11,560 --> 00:18:14,880
不是,是我自己走火入魔而已
303
00:18:14,920 --> 00:18:16,320
走火入魔?
304
00:18:16,360 --> 00:18:17,520
為什麼?
305
00:18:18,640 --> 00:18:22,520
都是我不好,練功太心急了
306
00:18:22,560 --> 00:18:24,000
沒有按部就班
307
00:18:26,720 --> 00:18:28,440
這十幾年來
308
00:18:28,840 --> 00:18:30,640
我一直都受這種痛苦
309
00:18:32,600 --> 00:18:35,360
到了每天正午就好像火燒一樣
310
00:18:37,200 --> 00:18:40,120
只要用水澆身體就沒那麼痛苦
311
00:18:42,400 --> 00:18:43,920
原來如此
312
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
赤飛呢?
313
00:18:46,120 --> 00:18:48,360
赤飛已經被銅駝帶進了囚室
314
00:18:56,840 --> 00:19:00,560
對了,娘親,為什麼你要捉抓飛?
315
00:19:00,600 --> 00:19:02,480
赤飛體內的是奇寒
316
00:19:02,520 --> 00:19:06,040
而我們烈陽神功是至剛至陽的
317
00:19:06,080 --> 00:19:07,640
那我們捉他有什麼用?
318
00:19:08,720 --> 00:19:10,240
你不需要問
319
00:19:10,600 --> 00:19:11,560
娘親
320
00:19:12,800 --> 00:19:15,320
難道娘親做錯了嗎?
321
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
不敢
322
00:19:18,840 --> 00:19:22,040
不過…身為孩兒
323
00:19:23,080 --> 00:19:26,080
連娘親每天忍受烈火煎熬都不知道
324
00:19:26,640 --> 00:19:28,040
實在慚愧
325
00:19:30,040 --> 00:19:33,320
對了,娘親,你為什麼要捉赤飛?
326
00:19:33,360 --> 00:19:36,320
你去抓赤飛時,有什麼事發生?
327
00:19:38,040 --> 00:19:39,240
沒有
328
00:19:39,280 --> 00:19:42,640
如果你遇到冷月教的風雷雨電
329
00:19:42,680 --> 00:19:44,240
不管用什麼方法
330
00:19:44,280 --> 00:19:47,120
都要設法拿到他們身上的坐標回來
331
00:19:48,160 --> 00:19:49,200
坐標?
332
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
是去迷城的坐標
333
00:19:53,840 --> 00:19:56,880
有了坐標就有望救你爹了
334
00:19:59,000 --> 00:20:02,760
迷城裡面有一本穹蒼寶鑑
335
00:20:02,800 --> 00:20:04,960
它的武功是天下無敵
336
00:20:05,480 --> 00:20:08,640
只要練成了,月后就不是我們對手
337
00:20:08,680 --> 00:20:10,400
坐標長什麼樣子?
338
00:20:10,440 --> 00:20:12,200
坐標分為四份
339
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
冷月四使每人一份
340
00:20:14,800 --> 00:20:16,680
就藏在他們的護腕裡
341
00:20:18,560 --> 00:20:20,480
驚雷已經死了
342
00:20:20,520 --> 00:20:22,360
他的坐標不知去向
343
00:20:22,960 --> 00:20:24,720
唯有對他們三個人下手
344
00:20:26,040 --> 00:20:29,320
娘親,你放心,如果我見到他們
345
00:20:29,360 --> 00:20:31,040
一定會想辦法搶回來
346
00:20:32,400 --> 00:20:34,760
陰風他們的武功那麼高
347
00:20:35,400 --> 00:20:39,880
以你的武功只能智取,不能力敵
348
00:20:41,880 --> 00:20:43,120
我知道了
349
00:20:44,600 --> 00:20:50,120
為今之計,救你爹只能用我的方法
350
00:21:05,440 --> 00:21:07,200
到底要不要放了我?
351
00:21:07,240 --> 00:21:08,880
那你到底練不練?
352
00:21:08,920 --> 00:21:11,480
都說了我有事,要幫我的朋友
353
00:21:11,520 --> 00:21:13,760
你練了之後,我就放你走
354
00:21:14,880 --> 00:21:16,800
不如這樣吧,你先放了我
355
00:21:16,840 --> 00:21:18,880
到時我再回來練功
356
00:21:19,560 --> 00:21:21,240
你以為我沒想過嗎
357
00:21:21,280 --> 00:21:23,200
你走了還會回來嗎?
358
00:21:23,920 --> 00:21:25,280
那你放不放我走?
359
00:21:31,480 --> 00:21:32,760
你真的放我走嗎?
360
00:21:33,760 --> 00:21:36,920
如果你能打贏我,我就放你走
361
00:21:38,160 --> 00:21:40,560
堂堂男子漢,不會跟女人打架
362
00:21:41,000 --> 00:21:43,240
好,我用兵器
363
00:21:44,520 --> 00:21:46,360
那好,你小心點
364
00:22:06,320 --> 00:22:08,200
你有兵器,我當然打不過你
365
00:22:08,560 --> 00:22:11,480
好,那我空手跟你打
366
00:22:11,520 --> 00:22:12,880
但是你要接我六招
367
00:22:24,520 --> 00:22:26,240
我還是不打了,你年紀那麼大
368
00:22:26,280 --> 00:22:27,400
還有一招
369
00:22:46,040 --> 00:22:47,520
你這是什麼功夫?
370
00:22:47,560 --> 00:22:50,040
這就是烈陽六式,你學不學?
371
00:22:51,120 --> 00:22:53,120
不管你怎麼逼我,我也不會學
372
00:23:19,240 --> 00:23:20,960
是不是在找這本書?
373
00:23:26,160 --> 00:23:27,240
娘親
374
00:23:27,840 --> 00:23:29,480
你也挺大膽
375
00:23:31,480 --> 00:23:32,680
娘親
376
00:23:32,720 --> 00:23:34,720
你為什麼把烈陽六式傳給赤飛
377
00:23:34,760 --> 00:23:36,040
卻不傳給我
378
00:23:37,360 --> 00:23:41,240
難道…赤飛是你的私生子
379
00:23:44,000 --> 00:23:45,320
你說什麼?
380
00:23:46,120 --> 00:23:47,840
我是為了你好
381
00:23:47,880 --> 00:23:49,840
難道你想變成我這樣?
382
00:23:53,200 --> 00:23:55,720
如果你勉強學最後兩式
383
00:23:55,840 --> 00:23:57,520
就會像我這樣
384
00:23:58,000 --> 00:24:00,040
每日烈火焚身
385
00:24:00,520 --> 00:24:02,400
到時候你會後悔莫及
386
00:24:03,520 --> 00:24:07,840
你和我的資質都不能練最後兩式
387
00:24:08,800 --> 00:24:11,880
只有赤飛他體內有奇寒
388
00:24:11,920 --> 00:24:13,120
才能忍受
389
00:24:17,880 --> 00:24:21,240
娘親,我始終都不贊成傳給外人
390
00:24:23,240 --> 00:24:24,960
難道你不想救你爹?
391
00:24:28,080 --> 00:24:31,000
所以赤飛對我們很重要
392
00:24:32,680 --> 00:24:36,120
娘親,赤飛未必可靠
393
00:24:36,800 --> 00:24:40,320
我怕他忘恩負義,不會幫我們
394
00:25:02,680 --> 00:25:03,840
雪姑
395
00:25:03,880 --> 00:25:07,400
仙兒,我這次來也是舊事重提
396
00:25:07,440 --> 00:25:09,120
你要加入冷月教嗎?
397
00:25:13,240 --> 00:25:15,240
如果你想偷走
398
00:25:15,280 --> 00:25:17,200
我勸你打消這個念頭
399
00:25:17,240 --> 00:25:18,800
你逃不掉的
400
00:25:19,120 --> 00:25:20,520
我始終都不明白
401
00:25:20,560 --> 00:25:22,360
為什麼你這麼想我加入冷月教?
402
00:25:23,920 --> 00:25:26,000
其他的事你不需要理會
403
00:25:26,040 --> 00:25:27,640
其實我們冷月教對你不薄
404
00:25:27,680 --> 00:25:28,480
你也很應該…
405
00:25:28,520 --> 00:25:30,960
你也對我很好,你是不是我的…
406
00:25:31,000 --> 00:25:32,520
太晚了
407
00:25:32,960 --> 00:25:34,040
早點睡吧
408
00:26:25,400 --> 00:26:27,800
柳仙兒,你好大的膽子
409
00:26:27,840 --> 00:26:29,880
連教主的寶座都敢坐
410
00:26:31,480 --> 00:26:34,320
你不要以為有雪姑給你撐腰
411
00:26:34,360 --> 00:26:35,960
你就可以橫行無忌
412
00:26:38,840 --> 00:26:40,240
我現在在跟你說話
413
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
不要走
414
00:26:47,320 --> 00:26:49,280
冷月,別亂來
415
00:26:49,320 --> 00:26:50,640
你幫著她?
416
00:26:50,680 --> 00:26:52,040
你打不過她的
417
00:26:53,080 --> 00:26:54,360
你不相信?
418
00:26:54,400 --> 00:26:55,840
我為什麼要相信你
419
00:26:55,880 --> 00:26:57,840
你什麼事都幫著她
420
00:26:58,400 --> 00:27:00,840
冷月,你太放肆了,我要教訓你
421
00:27:11,400 --> 00:27:13,240
看看你以後還敢不敢目中無人
422
00:27:15,800 --> 00:27:18,840
你現在知道你的武功是多麼平庸
423
00:27:24,120 --> 00:27:27,160
其實冷月教裡很多人的武功比你好
424
00:27:27,600 --> 00:27:29,360
只是因為你是我女兒
425
00:27:29,400 --> 00:27:31,480
所以每個人都讓著你
426
00:27:31,520 --> 00:27:33,240
你自己就以為不可一世
427
00:27:34,560 --> 00:27:36,920
以後你要多下苦功
428
00:27:36,960 --> 00:27:40,560
要不然遇到一位真正的高手
429
00:27:40,600 --> 00:27:42,120
你只會再次出醜
430
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
放我出來
431
00:27:50,720 --> 00:27:52,200
放我出來
432
00:28:02,400 --> 00:28:04,080
你終於肯放我出來了嗎?
433
00:28:04,880 --> 00:28:07,440
赤飛,你到底答不答應練功
434
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
我已經說了很多次
435
00:28:10,080 --> 00:28:11,480
我是不會練的
436
00:28:11,720 --> 00:28:13,520
如果你不練,我就殺…
437
00:28:18,800 --> 00:28:20,200
你怎麼了?
438
00:28:23,760 --> 00:28:26,240
救人,快來救人
439
00:28:36,360 --> 00:28:38,240
我已經點了你兩個大穴
440
00:28:38,280 --> 00:28:39,680
你就不會這麼辛苦了
441
00:29:10,160 --> 00:29:12,600
這把刀雖然很好
442
00:29:13,520 --> 00:29:15,400
但它是屬於你的
443
00:29:32,280 --> 00:29:35,400
娘親,為什麼你放走了赤飛?
444
00:29:35,880 --> 00:29:38,400
你說過他未必可靠
445
00:29:38,440 --> 00:29:41,160
我這樣做就是想測試他
446
00:29:41,200 --> 00:29:44,160
對了,赤飛剛才沒有乘人之危
447
00:29:44,200 --> 00:29:45,720
反而救了日母
448
00:29:45,760 --> 00:29:47,760
由此可知他心地善良
449
00:29:48,080 --> 00:29:50,320
如果將來他練成了烈陽六式
450
00:29:50,720 --> 00:29:51,920
或許還會助我們一臂之力
451
00:29:51,960 --> 00:29:53,200
救回日帝
452
00:29:54,240 --> 00:29:56,040
我始終不相信他
453
00:29:56,800 --> 00:29:58,360
我不會看錯人的
454
00:30:00,120 --> 00:30:02,760
不管怎樣,他現在已經走了
455
00:30:03,440 --> 00:30:06,480
他又能走多遠,我早有準備
456
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
天痴
457
00:30:25,040 --> 00:30:26,080
天痴
458
00:30:28,760 --> 00:30:29,800
天痴
459
00:30:31,000 --> 00:30:32,240
天痴
460
00:30:32,280 --> 00:30:33,400
天痴
461
00:30:34,240 --> 00:30:35,400
天痴
462
00:30:37,080 --> 00:30:38,040
天痴
463
00:31:00,960 --> 00:31:02,840
不知道赤飛現在怎麼樣?
464
00:31:06,680 --> 00:31:08,080
都是浪費唇舌
465
00:31:14,200 --> 00:31:15,360
赤飛
466
00:31:20,720 --> 00:31:23,480
娃娃、天痴 赤飛
467
00:31:26,240 --> 00:31:28,840
赤飛,你不是被楊堅捉走了嗎
468
00:31:28,880 --> 00:31:30,360
為什麼會在這裡?
469
00:31:30,400 --> 00:31:32,560
他把我捉到了一個很隱秘的山洞
470
00:31:33,440 --> 00:31:36,120
難怪我和天痴到處找都找不到你
471
00:31:38,360 --> 00:31:40,840
糟了,為什麼他們會在這裡
472
00:31:41,520 --> 00:31:44,240
有這兩個人,我們很難捉赤飛
473
00:31:44,880 --> 00:31:46,160
多兩個而已
474
00:31:46,200 --> 00:31:48,400
一個是女孩,一個是傻子
475
00:31:48,880 --> 00:31:50,320
阻止不了我們的
476
00:31:50,480 --> 00:31:51,920
不是,娘親
477
00:31:51,960 --> 00:31:54,040
這兩個人的武功都很高
478
00:31:55,520 --> 00:31:57,040
我們坐下慢慢說吧
479
00:32:00,400 --> 00:32:01,640
你是怎樣逃出來的
480
00:32:01,680 --> 00:32:03,400
說起來也算幸運
481
00:32:11,840 --> 00:32:13,560
不如我以後再告訴你
482
00:32:13,600 --> 00:32:14,680
好
483
00:32:14,720 --> 00:32:16,560
對了,現在我們最重要
484
00:32:16,600 --> 00:32:18,520
是要去冷月教接應無忌
485
00:32:35,040 --> 00:32:36,160
走吧
486
00:32:52,120 --> 00:32:53,800
你們來得正是時候
487
00:32:53,840 --> 00:32:54,840
楊堅
488
00:33:10,360 --> 00:33:11,400
天痴
489
00:33:38,840 --> 00:33:41,000
全部住手,不然我就殺了他
490
00:33:43,360 --> 00:33:44,800
天痴,住手
491
00:33:51,320 --> 00:33:53,200
你的心地很好
492
00:33:53,680 --> 00:33:56,960
點了我的穴,讓我不那麼辛苦
493
00:33:57,000 --> 00:33:58,680
又不拿走我的破甲刃
494
00:33:59,440 --> 00:34:00,560
挺好
495
00:34:01,760 --> 00:34:03,120
早知你是騙我的
496
00:34:03,160 --> 00:34:04,880
我就不把破甲刃還給你
497
00:34:05,280 --> 00:34:08,760
赤飛,我再問你一次
498
00:34:08,800 --> 00:34:10,040
你答不答應?
499
00:34:10,560 --> 00:34:12,880
赤飛,你千萬不要答應她
500
00:34:12,920 --> 00:34:14,320
一定是有陰謀
501
00:34:14,800 --> 00:34:15,760
多事
502
00:34:16,360 --> 00:34:20,400
赤飛,如果你不答應,我就殺了她
503
00:34:21,840 --> 00:34:24,560
其實你答應了對你有好處
504
00:34:25,400 --> 00:34:27,480
既可以練得一身好功夫
505
00:34:27,520 --> 00:34:29,120
又可以救回你的朋友
506
00:34:29,920 --> 00:34:32,280
而且你爹又是我的屬下
507
00:34:32,800 --> 00:34:34,760
我可以讓你們父子言和
508
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
不再追殺你
509
00:34:36,720 --> 00:34:39,640
這麼多好處,你還不答應
510
00:34:39,680 --> 00:34:40,840
簡直就是傻子
511
00:34:42,280 --> 00:34:46,240
難道你看著他們死也不管嗎
512
00:34:46,800 --> 00:34:48,000
好 不要
513
00:34:48,600 --> 00:34:49,800
我答應你
514
00:34:50,600 --> 00:34:52,200
叫聲師父吧
515
00:35:00,280 --> 00:35:01,320
師父
516
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
我收了個好徒弟
517
00:35:06,960 --> 00:35:09,360
娘親,你真的要收他做徒弟
518
00:35:10,160 --> 00:35:13,160
只要他肯練烈陽六式就是我的徒弟
519
00:35:13,640 --> 00:35:17,480
飛兒,他是你的師兄,叫聲師兄吧
520
00:35:21,080 --> 00:35:22,160
師兄
521
00:35:22,480 --> 00:35:26,280
堅兒,以後你們兩個是師兄弟
522
00:35:26,320 --> 00:35:27,760
要和睦相處
523
00:35:29,200 --> 00:35:31,000
這本秘笈給你
524
00:35:32,840 --> 00:35:34,840
破甲刃也給你
525
00:35:37,400 --> 00:35:40,400
娘親,你怎麼可以把破甲刃給他
526
00:35:40,440 --> 00:35:41,240
他怎麼說也是…
527
00:35:41,280 --> 00:35:43,480
他不是外人,是你師弟
528
00:35:44,520 --> 00:35:45,480
但是…
529
00:35:46,480 --> 00:35:49,400
我做事有分寸,你不准過問
530
00:35:50,240 --> 00:35:51,160
娘親
531
00:35:51,200 --> 00:35:52,240
你出去
532
00:35:58,200 --> 00:36:01,800
飛兒,把秘笈打開,我解釋給你聽
533
00:36:04,720 --> 00:36:06,680
尋找王無忌的事辦得怎樣?
534
00:36:06,720 --> 00:36:08,440
屬下已經派了很多人去追查
535
00:36:08,480 --> 00:36:10,200
都找不到他的蹤跡
536
00:36:10,720 --> 00:36:12,040
為什麼會這樣呢?
537
00:36:12,080 --> 00:36:14,000
屬下也不明白為什麼會這樣
538
00:36:15,160 --> 00:36:16,960
一定有古怪
539
00:36:17,000 --> 00:36:18,120
你要加緊搜查
540
00:36:18,160 --> 00:36:19,720
一定要把他們找出來
541
00:36:20,240 --> 00:36:21,680
屬下會盡力去辦
542
00:36:21,720 --> 00:36:23,480
就算殺不了他們
543
00:36:23,520 --> 00:36:25,200
也會把坐標奪回來
544
00:36:26,360 --> 00:36:28,200
你就去辦這件事吧
545
00:36:28,240 --> 00:36:29,320
屬下告退
546
00:36:34,240 --> 00:36:35,440
站住
547
00:36:35,960 --> 00:36:38,160
冷月公主有什麼吩咐?
548
00:36:38,200 --> 00:36:39,560
這些東西是拿給誰的?
549
00:36:39,600 --> 00:36:41,400
是拿給仙兒姑娘的
550
00:36:41,440 --> 00:36:42,480
是誰吩咐煮的?
551
00:36:42,520 --> 00:36:43,480
是雪姑
552
00:36:46,080 --> 00:36:47,280
公主,你這樣做
553
00:36:47,360 --> 00:36:49,640
小人很難跟雪姑交代
554
00:36:49,680 --> 00:36:51,560
你說是我弄的就行了
555
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
但是恐怕雪姑不相信小人
556
00:36:54,040 --> 00:36:56,760
到時候怪責下來,小人擔當不起
557
00:36:56,800 --> 00:36:58,880
希望公主你和我去見雪姑
558
00:36:59,800 --> 00:37:01,600
你這麼害怕雪姑
559
00:37:01,640 --> 00:37:03,360
難道你是她的心腹?
560
00:37:03,920 --> 00:37:06,440
小人只是盡心盡力為冷月教辦事
561
00:37:06,480 --> 00:37:08,360
希望公主和我去見雪姑吧
562
00:37:09,760 --> 00:37:10,920
你居然敢強迫我
563
00:37:10,960 --> 00:37:12,160
小人不敢
564
00:37:12,720 --> 00:37:14,560
如果雪姑不相信小人
565
00:37:14,600 --> 00:37:16,960
到時怪責下來,小人就含冤莫白
566
00:37:18,000 --> 00:37:20,880
你這個小太監居然敢說我陷害你
567
00:37:20,920 --> 00:37:22,240
小人不是這個意思
568
00:37:23,360 --> 00:37:24,440
發生了什麼事?
569
00:37:24,480 --> 00:37:25,880
我讓煮你的參湯呢?
570
00:37:27,200 --> 00:37:28,960
是冷月公主打翻了
571
00:37:29,920 --> 00:37:32,160
你這樣做分明是跟我作對
572
00:37:34,040 --> 00:37:35,760
你不要以為你是她的女兒
573
00:37:35,800 --> 00:37:37,320
她就一定會幫你
574
00:37:37,360 --> 00:37:39,160
她現在越來越看不起你了
575
00:37:40,440 --> 00:37:43,000
你武功又差,還不肯苦練
576
00:37:43,040 --> 00:37:44,160
脾氣又不好
577
00:37:44,200 --> 00:37:45,680
哪會有人喜歡你
578
00:37:46,240 --> 00:37:47,480
你…
579
00:37:47,520 --> 00:37:49,000
你是不是想我教訓你?
580
00:38:03,120 --> 00:38:04,680
三位公公
581
00:38:04,720 --> 00:38:06,120
什麼事情?秋棠
582
00:38:06,720 --> 00:38:11,200
我幫雪姑送參湯,冷月公主打翻了
583
00:38:11,240 --> 00:38:13,480
我讓她幫我和雪姑解釋
584
00:38:13,520 --> 00:38:18,120
她不肯,還怪我得罪她,打我
585
00:38:20,720 --> 00:38:23,120
冷月這個丫頭真的這麼可惡?
586
00:38:24,200 --> 00:38:25,840
小人句句屬實
587
00:38:26,920 --> 00:38:27,880
好
588
00:38:28,680 --> 00:38:30,160
你當我的手下不是人
589
00:38:30,200 --> 00:38:31,680
就是看不起我們
590
00:38:31,720 --> 00:38:33,680
她一定恃著自己是公主
591
00:38:33,720 --> 00:38:35,280
就在那裡作威作福
592
00:38:36,480 --> 00:38:38,160
我們去找她 好
593
00:38:38,200 --> 00:38:39,600
你們想去哪裡?
594
00:38:42,320 --> 00:38:44,120
去教訓冷月公主?
595
00:38:45,480 --> 00:38:46,680
吳總管
596
00:38:46,720 --> 00:38:48,840
冷月公主實在是欺人太甚
597
00:38:48,880 --> 00:38:50,480
如果我們不幫他出氣
598
00:38:50,520 --> 00:38:51,920
不就連我們也看不起
599
00:38:52,680 --> 00:38:54,400
就算你打傷她又能怎樣?
600
00:38:55,000 --> 00:38:57,320
你們不要忘記她是冷月公主
601
00:39:00,880 --> 00:39:04,000
就算她再不對,也是尊卑有別
602
00:39:04,640 --> 00:39:07,640
你們去打傷她,月后不會放過你們
603
00:39:10,720 --> 00:39:12,880
這麼小的事何必和她爭吵
604
00:39:13,400 --> 00:39:14,560
去跟她道歉吧
605
00:39:15,160 --> 00:39:17,440
什麼?還要我們跟她道歉?
606
00:39:17,880 --> 00:39:20,920
為了平息這件事只能這樣做了
607
00:39:32,280 --> 00:39:33,360
公主
608
00:39:34,760 --> 00:39:37,800
千錯萬錯都是那個小太監的錯
609
00:39:37,840 --> 00:39:40,400
請公主你大人有大量原諒他吧
610
00:39:41,480 --> 00:39:43,360
這些是小事而已
611
00:39:43,400 --> 00:39:45,280
我都說過了
612
00:39:45,320 --> 00:39:47,240
任何人都可以得罪
613
00:39:47,280 --> 00:39:49,640
就是冷月公主不能得罪
614
00:39:49,680 --> 00:39:51,040
他都不知道死活
615
00:39:51,680 --> 00:39:54,600
對,幸好是公主
616
00:39:54,640 --> 00:39:56,240
不然換了別人
617
00:39:56,280 --> 00:39:58,160
毀了參湯這麼嚴重的事
618
00:39:58,200 --> 00:40:00,040
早就被殺了,對不對?
619
00:40:01,320 --> 00:40:02,600
你們到底想說什麼?
620
00:40:03,760 --> 00:40:05,240
我們是來道歉的
621
00:40:06,040 --> 00:40:07,440
我們做下人的
622
00:40:07,480 --> 00:40:09,320
無論什麼時候都是要認錯的
623
00:40:09,360 --> 00:40:11,560
更何況這次是公主做對了
624
00:40:12,240 --> 00:40:15,240
而且公主做事一向都不會錯的
625
00:40:16,080 --> 00:40:17,160
你們…
626
00:40:18,080 --> 00:40:20,720
公主,你別生氣,我們不是有意的
627
00:40:20,760 --> 00:40:21,760
閉嘴
628
00:40:23,640 --> 00:40:26,440
我讓你們來道歉,不是對公主無禮
629
00:40:26,480 --> 00:40:27,760
我們沒有
630
00:40:27,800 --> 00:40:29,560
我聽得出你們的語氣
631
00:40:31,000 --> 00:40:33,080
公主,他們這麼無禮
632
00:40:33,120 --> 00:40:34,520
你想要怎麼處罰他們呢?
633
00:40:35,920 --> 00:40:37,400
任由你處置
634
00:40:39,560 --> 00:40:40,960
你們先出去
635
00:40:41,000 --> 00:40:42,520
以後我會處罰你們
636
00:40:44,200 --> 00:40:45,440
我們告辭
637
00:40:50,640 --> 00:40:54,160
公主,不要為了小事而不開心
638
00:40:55,360 --> 00:40:57,080
我不是為了這件事
639
00:40:58,280 --> 00:41:02,160
你有沒有發現最近雪姑越來越囂張
640
00:41:02,200 --> 00:41:03,520
是嗎?
641
00:41:03,880 --> 00:41:06,080
她不僅不把我放在眼裡
642
00:41:06,120 --> 00:41:08,640
還幫著柳仙兒對付我
643
00:41:11,560 --> 00:41:13,720
現在連娘親都不理我
644
00:41:14,120 --> 00:41:17,400
你說雪姑這樣做有什麼居心?
645
00:41:17,720 --> 00:41:19,400
那要問她自己才知道
646
00:41:20,360 --> 00:41:23,040
我就說雪姑她根本就是…
647
00:41:23,080 --> 00:41:25,520
對了,我還有一些要事要做
648
00:41:25,560 --> 00:41:27,160
以後我再和你聊吧
649
00:41:48,720 --> 00:41:50,080
你在做什麼?
650
00:41:50,600 --> 00:41:53,360
沒有,我剛剛聽到這裡有聲音
651
00:41:53,400 --> 00:41:55,160
我就進來看看
652
00:41:56,560 --> 00:41:58,200
我好像沒有見過你
653
00:41:58,240 --> 00:41:59,480
你叫什麼名字?
654
00:42:00,360 --> 00:42:02,960
奴才叫蘭銳,是新來的
655
00:42:04,320 --> 00:42:06,000
我不打擾三位公公
656
00:42:06,040 --> 00:42:07,040
我有事先走了
657
00:42:10,000 --> 00:42:11,760
為什麼好像很慌張
658
00:42:12,640 --> 00:42:14,200
他對著鏡子做了什麼?
659
00:42:23,560 --> 00:42:24,920
你們看看
660
00:42:28,520 --> 00:42:30,440
這些不像是頭髮
661
00:42:31,840 --> 00:42:33,480
太監刮鬍子?
662
00:42:35,640 --> 00:42:36,840
難道他是假冒的?
663
00:43:16,080 --> 00:43:18,160
你們三個太監立刻給我出來
664
00:43:24,320 --> 00:43:26,280
還說什麼一品宦官
665
00:43:26,320 --> 00:43:29,600
偷窺別人不覺得自己很可恥嗎?
666
00:43:31,760 --> 00:43:34,360
怎樣,想跟我打?
667
00:43:34,400 --> 00:43:37,040
好,看看你敢不敢打傷我
668
00:43:50,760 --> 00:43:52,000
你也是
669
00:43:52,040 --> 00:43:54,480
你也是那些不男不女的妖怪
670
00:43:57,040 --> 00:43:58,360
我不男不女?
671
00:44:10,360 --> 00:44:11,520
你糟了
672
00:44:11,560 --> 00:44:14,000
你連夏雨、秋風、冬雪三位公公
673
00:44:14,040 --> 00:44:15,280
都敢得罪
674
00:44:15,320 --> 00:44:18,200
三位公公說要懲罰你
675
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
我…
676
00:44:20,040 --> 00:44:21,840
我都沒有得罪過他們
677
00:44:22,200 --> 00:44:25,320
他說有就是有 是
678
00:44:27,520 --> 00:44:31,080
不過也是有辦法解決的
679
00:44:31,120 --> 00:44:32,160
怎樣?
680
00:44:33,160 --> 00:44:37,880
只要你揣摩出他們的心意就行
681
00:44:39,560 --> 00:44:41,080
這樣你也不明白
682
00:44:41,120 --> 00:44:43,080
財可通神
683
00:44:43,120 --> 00:44:44,960
你孝敬他們就可以
684
00:44:49,520 --> 00:44:51,720
參見公主 參見公主
685
00:44:53,120 --> 00:44:56,040
公主,你真是越來越漂亮
686
00:44:57,680 --> 00:44:59,560
對,沒見幾天
687
00:44:59,600 --> 00:45:01,400
公主你真是更漂亮了
688
00:45:02,320 --> 00:45:05,240
對,我以前在宮中做事
689
00:45:05,280 --> 00:45:07,520
那些妃嬪是千挑萬選
690
00:45:07,560 --> 00:45:10,720
其實怎麼比得上公主你
691
00:45:10,760 --> 00:45:13,560
那些妃嬪當然不及我們公主
692
00:45:13,600 --> 00:45:17,080
我們公主又漂亮,武功又高強
693
00:45:20,560 --> 00:45:22,000
我想除了月后
694
00:45:22,040 --> 00:45:23,840
公主你就是天下無敵
695
00:45:25,920 --> 00:45:27,480
我不用你們奉承我
696
00:45:27,520 --> 00:45:28,520
走
697
00:45:30,080 --> 00:45:31,120
走
698
00:45:34,800 --> 00:45:36,120
你留下來
699
00:45:38,120 --> 00:45:40,400
我剛剛留意你很久了
700
00:45:40,440 --> 00:45:41,920
你一聲不吭
701
00:45:41,960 --> 00:45:43,920
不但沒有奉承我
702
00:45:43,960 --> 00:45:46,080
還好像有點不屑他們這樣做
703
00:45:46,640 --> 00:45:49,040
很少太監會像你這樣
704
00:45:50,400 --> 00:45:52,800
公主,吳總管有事要我做
705
00:45:52,840 --> 00:45:54,120
我還是先走了
706
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
我還有很多話要問你
707
00:45:57,240 --> 00:45:59,400
公主,我真的要走了
708
00:45:59,440 --> 00:46:02,720
站住,我知道,你…
709
00:46:02,960 --> 00:46:03,760
43630