All language subtitles for Carosello Napoletano 1-C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,110 --> 00:02:35,450 Oh, no, buongiorno. 2 00:02:37,070 --> 00:02:38,070 Buongiorno. 3 00:02:38,550 --> 00:02:42,610 Scusi per il ritardo, ma non trovo parcheggio. Come ti senti? Abbastanza 4 00:02:42,810 --> 00:02:46,450 Questa mattina ho fatto l 'ultima chemio e dopo domani vado a fare la 5 00:02:46,450 --> 00:02:50,830 radiografia. Quando tiene l 'appuntamento con l 'angolo? La 6 00:02:51,110 --> 00:02:54,070 Spero davvero che sia tutto a posto e che autorizzi l 'operazione. 7 00:02:54,350 --> 00:02:56,050 È la mia ultima possibilità. 8 00:02:56,550 --> 00:02:58,690 Oui, sta tranquilla. 9 00:02:59,110 --> 00:03:00,470 Vire che andrà tutto bene. 10 00:03:01,550 --> 00:03:02,550 Aspetta. 11 00:03:15,320 --> 00:03:17,040 All right, bye. 12 00:04:44,970 --> 00:04:47,550 Amor, buongiorno. C 'è stato poco caffè? Sul tavolo. 13 00:04:56,590 --> 00:04:58,730 Amor, qualche papa che sta facendo? Sta rumendo? 14 00:04:59,470 --> 00:05:00,810 Stamattina ancora non si è svegliato. 15 00:05:01,810 --> 00:05:03,970 Amor, io vado a faticare. Ci parliamo stasera, vabbò? 16 00:05:04,390 --> 00:05:05,390 Che vuoi per cena? 17 00:05:05,890 --> 00:05:09,970 E puoi scartare un po' di pasta ieri sera e puoi fare una bella frittata. Tu 18 00:05:09,970 --> 00:05:10,970 dici? 19 00:05:11,070 --> 00:05:14,750 Vabbè. Però mi devi lasciare i sordi. Devo comprare il pane e la frutta. 20 00:05:21,610 --> 00:05:23,350 Vedi, Vince, pure il resto, eh? 21 00:05:24,070 --> 00:05:25,950 Sai da quando è che non vado dal parrucchiere? 22 00:05:26,230 --> 00:05:27,990 Da Natale dell 'anno scorso. 23 00:05:28,390 --> 00:05:32,690 Sto straccio che c 'ho addosso l 'ho comprato al mercato. E so già due volte 24 00:05:32,690 --> 00:05:36,630 vado dal carzolaio a rifare solo le scarpe per i dati che a me ne scarza. 25 00:05:37,590 --> 00:05:40,690 Vince, io non mi sono sposata per fare sta vita. 26 00:05:40,940 --> 00:05:41,240 I 27 00:05:41,240 --> 00:06:10,880 don't 28 00:06:10,880 --> 00:06:10,999 know. Ah, si? 29 00:06:11,000 --> 00:06:12,840 E sto figlio lui sta a romire te? 30 00:06:13,040 --> 00:06:16,880 E che ne so, lo posso lasciare a Giovanna, la portiera del palazzo. Lei è 31 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 persona di fiducia. Si è cresciuta a due figli. 32 00:06:19,780 --> 00:06:24,680 E poi dai, se io do qualcosa, sono sicura che lo fa decore. E certo, si 33 00:06:24,980 --> 00:06:28,800 A così con chi le cose spiace che ti mettere in da sacco. A me se non 34 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 che puoi riuscire a trovare un posto di fatica, c 'è da guardaporte. 35 00:06:32,600 --> 00:06:35,680 Fatti per farmi piacere, ma per nascere di certi stronzati. 36 00:06:35,950 --> 00:06:40,110 And then, if you're good, don't ever leave your son with another person. 37 00:06:41,470 --> 00:06:47,150 The only way you can handle our situation is that you finally have the 38 00:06:47,150 --> 00:06:48,730 that I've been waiting for for two years. 39 00:06:49,710 --> 00:06:53,510 Oh, give me the money and I'll pay you back. But do you know how many things 40 00:06:53,510 --> 00:06:54,510 could do for us? 41 00:06:55,450 --> 00:06:58,030 But until now, nothing, we've had that. 42 00:06:59,350 --> 00:07:00,510 Patricio, you go to work. 43 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 I'll see you tonight. 44 00:07:01,790 --> 00:07:02,790 Bye now, bye. 45 00:07:02,870 --> 00:07:03,870 Good evening. 46 00:07:15,540 --> 00:07:19,920 Dieci, venti e trenta. La guaglione è arrivata. 47 00:07:20,260 --> 00:07:21,820 Non ancora, sarà che un momento. 48 00:07:22,800 --> 00:07:24,060 Solitamente è sempre puntuale. 49 00:07:24,820 --> 00:07:26,160 Tu volevi fare una cosa? 50 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Che te ne pare? 51 00:07:30,500 --> 00:07:32,440 E' bell 'ella. E chi è? 52 00:07:33,100 --> 00:07:37,460 E' una signora che sta chine ribda. Te ne ha bisogno di un 'ara. Ma sto anche 53 00:07:37,460 --> 00:07:38,640 fatica a narrare un misto quasi. 54 00:07:39,400 --> 00:07:42,800 Se la faccio a convincere, le abbava 50 .000 lire. Che ne penso? 55 00:07:43,420 --> 00:07:44,420 Ha, ha, ha. 56 00:07:44,600 --> 00:07:47,320 Que si una grandissima figlia di soccola, Daniele. 57 00:07:47,660 --> 00:07:49,880 E muovella, come ve ne faccio tra ti? 58 00:07:50,620 --> 00:07:52,860 Ce l 'hai detto che deve essere disponibile. 59 00:07:53,560 --> 00:07:55,160 Tranquillo, non te farà via a gollere. 60 00:08:54,720 --> 00:08:55,940 Buongiorno, signora De Luca. 61 00:08:56,200 --> 00:08:59,220 Buongiorno. Ugo, come cresciuto, quanto è bello. 62 00:08:59,760 --> 00:09:03,880 Volete una mano a scendere la carrozzina? No, grazie. Faccio da sola, 63 00:09:03,880 --> 00:09:07,760 abituata. Che si riesce? Siete riuscite a trovare la fatica mezza giornata? Beh, 64 00:09:07,800 --> 00:09:11,960 veramente, mio marito non è molto d 'accordo. E poi, sanno già tutti i 65 00:09:12,200 --> 00:09:16,280 Perché anche se dovessi trovare qualcosa, con quei pochi spiccioli ci 66 00:09:16,280 --> 00:09:17,640 giusto, giusto la babysitter. 67 00:09:17,980 --> 00:09:21,900 Pochi spiccioli? Ma voi con quella bellezza che tenete poteste far 68 00:09:21,900 --> 00:09:22,900 tante chi le renare. 69 00:09:23,480 --> 00:09:26,220 Magari. Se mi trovasse qualcosa, le sarei grata. 70 00:09:26,650 --> 00:09:29,790 Ma perché non forniamo queste formalità? Pariamo due vecchie. 71 00:09:30,210 --> 00:09:32,370 Io sono Daniela. E io Patrizia. 72 00:09:32,630 --> 00:09:33,770 Facciamo così, Patry. 73 00:09:34,050 --> 00:09:37,810 Quando tieni tempo, portami qualche fotografia e facci avere a certi amici e 74 00:09:37,810 --> 00:09:38,810 amiche che ti possono aiutare. 75 00:09:39,030 --> 00:09:43,150 Ammazza che sei gentile. Ma figurati. Rai, te rungo una mano. Grazie. 76 00:09:57,900 --> 00:09:59,580 Buongiorno. Hai preparato il caffè? 77 00:09:59,840 --> 00:10:01,720 Sì, l 'ho già fatto ora. Sto ancora a tavola. 78 00:10:02,060 --> 00:10:03,240 Stanotta avete dormito buono? 79 00:10:04,300 --> 00:10:08,180 Abbastanza. Non ti dimenticare che più tardi devi andare a fare le polizie a 80 00:10:08,180 --> 00:10:10,480 casa della signora. Sì, certo. Appena finisco vado. 81 00:10:10,920 --> 00:10:11,960 Come vi sentite oggi? 82 00:10:13,120 --> 00:10:14,059 Abbastanza bene. 83 00:10:14,060 --> 00:10:15,900 Ma potrebbe andare meglio. 84 00:11:01,090 --> 00:11:04,830 Thank you. You're welcome. 85 00:11:35,310 --> 00:11:36,310 Ah, finalmente. 86 00:11:36,410 --> 00:11:37,750 Muovete che fra poco arrivo. 87 00:11:41,630 --> 00:11:43,970 Permesso? Signore Esposito? 88 00:11:48,010 --> 00:11:49,130 Signore Esposito? 89 00:11:52,890 --> 00:11:54,090 Già è finito? 90 00:11:54,330 --> 00:11:56,770 Sì. Ho già fatto tutte cose. 91 00:11:57,150 --> 00:11:59,990 Sono tornato solo per avere tenuto ancora bisogno di qualcosa. 92 00:12:00,830 --> 00:12:04,110 Sì, mi farebbe piacere se mi accompagnassi a fare delle compere. 93 00:12:29,280 --> 00:12:30,980 Daniela, ma tu sai che tipo di malattia ha? 94 00:12:34,030 --> 00:12:37,430 I don't know exactly what it's called, because he never wanted to take me to 95 00:12:37,430 --> 00:12:41,170 Demiris. He's a reserved man, and he respects his will. 96 00:12:42,210 --> 00:12:46,030 He says that his illness will never return to me. 97 00:12:47,870 --> 00:12:50,350 But there are healing possibilities. 98 00:12:51,070 --> 00:12:55,070 The only possibility is a very expensive surgical operation in Dallas. 99 00:12:56,030 --> 00:13:01,850 All the money he gets, thanks to your availability, is a great gift, just for 100 00:13:01,850 --> 00:13:02,850 his sake. 101 00:13:03,280 --> 00:13:05,300 There are about two million and a half. 102 00:13:06,100 --> 00:13:07,560 But we almost made it. 103 00:13:08,700 --> 00:13:10,220 Oh, my God. 104 00:13:10,700 --> 00:13:12,960 I didn't imagine you'd make so much money. 105 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Move. 106 00:13:24,579 --> 00:13:25,579 Ciao, Padre. 107 00:13:25,620 --> 00:13:29,220 Dimmi. Ciao, ti ho portato le fotografie che mi avevi chiesto. Ah, sì, grazie. 108 00:13:29,500 --> 00:13:32,440 Scappo che c 'è il pupo da solo. Vai, vai, non ti preoccupare. Appena tengo 109 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 notizie ti faccio sapere. Vabbè, grazie ancora. 110 00:13:39,100 --> 00:13:41,620 Tranquillo. Non discorsi più con i guai miei. 111 00:13:43,460 --> 00:13:44,980 Dire questo e dimmi che ne penso. 112 00:13:48,580 --> 00:13:49,580 Bella, chi è? 113 00:14:10,449 --> 00:14:11,990 Va bene, prova. 114 00:14:12,430 --> 00:14:18,290 Ma non devi superare le centomila lire. E se accetta, voglio che sia molto 115 00:14:18,290 --> 00:14:20,220 intraprendente. E puttana. 116 00:14:21,540 --> 00:14:23,040 Ci prova, amico mio. 117 00:14:27,820 --> 00:14:29,460 Questi sono i soldi pattuiti. 118 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Perfetto. 119 00:15:56,650 --> 00:15:59,590 We skipped the light fandango 120 00:15:59,590 --> 00:16:05,790 Turned cartwheels across the floor 121 00:16:05,790 --> 00:16:12,350 I was feeling kind of seasick 122 00:16:12,350 --> 00:16:18,770 The crowd called out for more 123 00:16:18,770 --> 00:16:24,590 The room was humming harder 124 00:16:28,750 --> 00:16:35,570 As the ceiling flew away When we 125 00:16:35,570 --> 00:16:42,330 called out for another drink The waiter 126 00:16:42,330 --> 00:16:47,490 brought a tray And so it was 127 00:16:47,490 --> 00:16:52,630 that later As 128 00:16:52,630 --> 00:16:55,850 the miller chose 129 00:17:02,730 --> 00:17:03,790 Let's just go sleep. 130 00:17:41,040 --> 00:17:42,320 There's no reason. 131 00:17:45,580 --> 00:17:48,260 And the truth is plain to see. 132 00:17:52,020 --> 00:17:55,300 But I wandered through my playing cards. 133 00:17:58,540 --> 00:18:01,080 Would not let her be. 134 00:18:04,720 --> 00:18:08,040 One of 16 best old virgins. 135 00:18:11,880 --> 00:18:14,100 We're leaving for the coast. 136 00:18:17,960 --> 00:18:24,920 And although my eyes were open, they 137 00:18:24,920 --> 00:18:27,220 might just as well have been closed. 138 00:18:47,029 --> 00:18:52,990 Turn the water shade up. 139 00:21:08,180 --> 00:21:09,180 We'll see you at the den. 140 00:21:53,480 --> 00:21:56,080 Now get up and show me your ass. 141 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Perfect. 142 00:22:07,460 --> 00:22:08,600 Stay like this and don't move. 143 00:24:59,560 --> 00:25:00,560 Hmm. 144 00:25:43,820 --> 00:25:44,820 Mm. 145 00:25:46,040 --> 00:25:47,080 Mm. 146 00:25:47,820 --> 00:25:49,840 Mm. Mm. 147 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 Oops. 148 00:32:51,570 --> 00:32:52,650 Resiediti sul cazzo. 149 00:38:19,580 --> 00:38:23,000 Senti, mi dispiace, ma non posso accettà. Forse hai mai capito. Guarda 150 00:38:23,000 --> 00:38:23,999 non sono una puttana. 151 00:38:24,000 --> 00:38:27,220 Amma, ti ricerà almeno la cifra che questa amica mia è disposta a fare. 152 00:38:27,820 --> 00:38:31,720 Non mi interessa. Io sono una persona seria e queste cose non le voglio fare, 153 00:38:31,820 --> 00:38:33,980 chiaro? Va bene, come vuoi tu. 154 00:38:34,780 --> 00:38:38,180 Peccato perché non capita tutti i giorni trovare un 'amma risposta a fare 100 155 00:38:38,180 --> 00:38:39,700 .000 lire per mezz 'ora e sette. 156 00:38:40,420 --> 00:38:43,940 E ti garantisco che non sarebbe l 'unica disposta a farlo. 157 00:38:52,940 --> 00:38:54,340 Allora, come è andata? 158 00:38:54,700 --> 00:38:56,760 Che la stronza non ha accettato. 159 00:38:56,980 --> 00:38:57,980 Almeno per me. 160 00:38:58,840 --> 00:39:02,440 È arrivato, vecchio? Sì, è di là con la signora. Ha bavato? 161 00:39:02,800 --> 00:39:03,800 Ha bavato. 162 00:39:07,560 --> 00:39:08,560 Trentamina lire. 163 00:39:09,040 --> 00:39:11,080 Ci siamo quasi, amore mia. 164 00:39:11,300 --> 00:39:12,760 Ci siamo quasi. 165 00:42:46,560 --> 00:42:47,960 No. 166 00:43:36,080 --> 00:43:37,080 Oof. 167 00:46:29,130 --> 00:46:30,950 In a car. In a car. 168 00:46:31,650 --> 00:46:34,130 In a 169 00:46:34,130 --> 00:46:42,570 car. 170 00:47:10,830 --> 00:47:12,230 Oh, 171 00:47:14,010 --> 00:47:15,010 God. 172 00:48:56,790 --> 00:48:59,270 Thank you. 173 00:52:29,230 --> 00:52:30,450 Get out of my way. 174 00:52:35,870 --> 00:52:37,030 Good boy. 175 00:52:38,070 --> 00:52:39,290 Good boy. 176 00:52:46,970 --> 00:52:50,810 Hurry up and play, my lady. 177 00:53:34,800 --> 00:53:35,800 what we do. 178 00:56:54,210 --> 00:57:00,830 I love you. 179 00:57:01,370 --> 00:57:02,810 I love you. 180 00:57:04,470 --> 00:57:06,930 I love you. I love you. 181 00:57:44,810 --> 00:57:46,210 Ah. 182 00:58:31,920 --> 00:58:32,920 Leave me alone. 183 01:02:07,650 --> 01:02:08,650 I need your help. 184 01:02:12,630 --> 01:02:13,910 I need your help. 12920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.