Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,110 --> 00:02:35,450
Oh, no, buongiorno.
2
00:02:37,070 --> 00:02:38,070
Buongiorno.
3
00:02:38,550 --> 00:02:42,610
Scusi per il ritardo, ma non trovo
parcheggio. Come ti senti? Abbastanza
4
00:02:42,810 --> 00:02:46,450
Questa mattina ho fatto l 'ultima chemio
e dopo domani vado a fare la
5
00:02:46,450 --> 00:02:50,830
radiografia. Quando tiene l
'appuntamento con l 'angolo? La
6
00:02:51,110 --> 00:02:54,070
Spero davvero che sia tutto a posto e
che autorizzi l 'operazione.
7
00:02:54,350 --> 00:02:56,050
È la mia ultima possibilità.
8
00:02:56,550 --> 00:02:58,690
Oui, sta tranquilla.
9
00:02:59,110 --> 00:03:00,470
Vire che andrà tutto bene.
10
00:03:01,550 --> 00:03:02,550
Aspetta.
11
00:03:15,320 --> 00:03:17,040
All right, bye.
12
00:04:44,970 --> 00:04:47,550
Amor, buongiorno. C 'è stato poco caffè?
Sul tavolo.
13
00:04:56,590 --> 00:04:58,730
Amor, qualche papa che sta facendo? Sta
rumendo?
14
00:04:59,470 --> 00:05:00,810
Stamattina ancora non si è svegliato.
15
00:05:01,810 --> 00:05:03,970
Amor, io vado a faticare. Ci parliamo
stasera, vabbò?
16
00:05:04,390 --> 00:05:05,390
Che vuoi per cena?
17
00:05:05,890 --> 00:05:09,970
E puoi scartare un po' di pasta ieri
sera e puoi fare una bella frittata. Tu
18
00:05:09,970 --> 00:05:10,970
dici?
19
00:05:11,070 --> 00:05:14,750
Vabbè. Però mi devi lasciare i sordi.
Devo comprare il pane e la frutta.
20
00:05:21,610 --> 00:05:23,350
Vedi, Vince, pure il resto, eh?
21
00:05:24,070 --> 00:05:25,950
Sai da quando è che non vado dal
parrucchiere?
22
00:05:26,230 --> 00:05:27,990
Da Natale dell 'anno scorso.
23
00:05:28,390 --> 00:05:32,690
Sto straccio che c 'ho addosso l 'ho
comprato al mercato. E so già due volte
24
00:05:32,690 --> 00:05:36,630
vado dal carzolaio a rifare solo le
scarpe per i dati che a me ne scarza.
25
00:05:37,590 --> 00:05:40,690
Vince, io non mi sono sposata per fare
sta vita.
26
00:05:40,940 --> 00:05:41,240
I
27
00:05:41,240 --> 00:06:10,880
don't
28
00:06:10,880 --> 00:06:10,999
know. Ah, si?
29
00:06:11,000 --> 00:06:12,840
E sto figlio lui sta a romire te?
30
00:06:13,040 --> 00:06:16,880
E che ne so, lo posso lasciare a
Giovanna, la portiera del palazzo. Lei è
31
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
persona di fiducia. Si è cresciuta a due
figli.
32
00:06:19,780 --> 00:06:24,680
E poi dai, se io do qualcosa, sono
sicura che lo fa decore. E certo, si
33
00:06:24,980 --> 00:06:28,800
A così con chi le cose spiace che ti
mettere in da sacco. A me se non
34
00:06:28,800 --> 00:06:31,960
che puoi riuscire a trovare un posto di
fatica, c 'è da guardaporte.
35
00:06:32,600 --> 00:06:35,680
Fatti per farmi piacere, ma per nascere
di certi stronzati.
36
00:06:35,950 --> 00:06:40,110
And then, if you're good, don't ever
leave your son with another person.
37
00:06:41,470 --> 00:06:47,150
The only way you can handle our
situation is that you finally have the
38
00:06:47,150 --> 00:06:48,730
that I've been waiting for for two
years.
39
00:06:49,710 --> 00:06:53,510
Oh, give me the money and I'll pay you
back. But do you know how many things
40
00:06:53,510 --> 00:06:54,510
could do for us?
41
00:06:55,450 --> 00:06:58,030
But until now, nothing, we've had that.
42
00:06:59,350 --> 00:07:00,510
Patricio, you go to work.
43
00:07:00,750 --> 00:07:01,750
I'll see you tonight.
44
00:07:01,790 --> 00:07:02,790
Bye now, bye.
45
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Good evening.
46
00:07:15,540 --> 00:07:19,920
Dieci, venti e trenta. La guaglione è
arrivata.
47
00:07:20,260 --> 00:07:21,820
Non ancora, sarà che un momento.
48
00:07:22,800 --> 00:07:24,060
Solitamente è sempre puntuale.
49
00:07:24,820 --> 00:07:26,160
Tu volevi fare una cosa?
50
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Che te ne pare?
51
00:07:30,500 --> 00:07:32,440
E' bell 'ella. E chi è?
52
00:07:33,100 --> 00:07:37,460
E' una signora che sta chine ribda. Te
ne ha bisogno di un 'ara. Ma sto anche
53
00:07:37,460 --> 00:07:38,640
fatica a narrare un misto quasi.
54
00:07:39,400 --> 00:07:42,800
Se la faccio a convincere, le abbava 50
.000 lire. Che ne penso?
55
00:07:43,420 --> 00:07:44,420
Ha, ha, ha.
56
00:07:44,600 --> 00:07:47,320
Que si una grandissima figlia di
soccola, Daniele.
57
00:07:47,660 --> 00:07:49,880
E muovella, come ve ne faccio tra ti?
58
00:07:50,620 --> 00:07:52,860
Ce l 'hai detto che deve essere
disponibile.
59
00:07:53,560 --> 00:07:55,160
Tranquillo, non te farà via a gollere.
60
00:08:54,720 --> 00:08:55,940
Buongiorno, signora De Luca.
61
00:08:56,200 --> 00:08:59,220
Buongiorno. Ugo, come cresciuto, quanto
è bello.
62
00:08:59,760 --> 00:09:03,880
Volete una mano a scendere la
carrozzina? No, grazie. Faccio da sola,
63
00:09:03,880 --> 00:09:07,760
abituata. Che si riesce? Siete riuscite
a trovare la fatica mezza giornata? Beh,
64
00:09:07,800 --> 00:09:11,960
veramente, mio marito non è molto d
'accordo. E poi, sanno già tutti i
65
00:09:12,200 --> 00:09:16,280
Perché anche se dovessi trovare
qualcosa, con quei pochi spiccioli ci
66
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
giusto, giusto la babysitter.
67
00:09:17,980 --> 00:09:21,900
Pochi spiccioli? Ma voi con quella
bellezza che tenete poteste far
68
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
tante chi le renare.
69
00:09:23,480 --> 00:09:26,220
Magari. Se mi trovasse qualcosa, le
sarei grata.
70
00:09:26,650 --> 00:09:29,790
Ma perché non forniamo queste formalità?
Pariamo due vecchie.
71
00:09:30,210 --> 00:09:32,370
Io sono Daniela. E io Patrizia.
72
00:09:32,630 --> 00:09:33,770
Facciamo così, Patry.
73
00:09:34,050 --> 00:09:37,810
Quando tieni tempo, portami qualche
fotografia e facci avere a certi amici e
74
00:09:37,810 --> 00:09:38,810
amiche che ti possono aiutare.
75
00:09:39,030 --> 00:09:43,150
Ammazza che sei gentile. Ma figurati.
Rai, te rungo una mano. Grazie.
76
00:09:57,900 --> 00:09:59,580
Buongiorno. Hai preparato il caffè?
77
00:09:59,840 --> 00:10:01,720
Sì, l 'ho già fatto ora. Sto ancora a
tavola.
78
00:10:02,060 --> 00:10:03,240
Stanotta avete dormito buono?
79
00:10:04,300 --> 00:10:08,180
Abbastanza. Non ti dimenticare che più
tardi devi andare a fare le polizie a
80
00:10:08,180 --> 00:10:10,480
casa della signora. Sì, certo. Appena
finisco vado.
81
00:10:10,920 --> 00:10:11,960
Come vi sentite oggi?
82
00:10:13,120 --> 00:10:14,059
Abbastanza bene.
83
00:10:14,060 --> 00:10:15,900
Ma potrebbe andare meglio.
84
00:11:01,090 --> 00:11:04,830
Thank you. You're welcome.
85
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
Ah, finalmente.
86
00:11:36,410 --> 00:11:37,750
Muovete che fra poco arrivo.
87
00:11:41,630 --> 00:11:43,970
Permesso? Signore Esposito?
88
00:11:48,010 --> 00:11:49,130
Signore Esposito?
89
00:11:52,890 --> 00:11:54,090
Già è finito?
90
00:11:54,330 --> 00:11:56,770
Sì. Ho già fatto tutte cose.
91
00:11:57,150 --> 00:11:59,990
Sono tornato solo per avere tenuto
ancora bisogno di qualcosa.
92
00:12:00,830 --> 00:12:04,110
Sì, mi farebbe piacere se mi
accompagnassi a fare delle compere.
93
00:12:29,280 --> 00:12:30,980
Daniela, ma tu sai che tipo di malattia
ha?
94
00:12:34,030 --> 00:12:37,430
I don't know exactly what it's called,
because he never wanted to take me to
95
00:12:37,430 --> 00:12:41,170
Demiris. He's a reserved man, and he
respects his will.
96
00:12:42,210 --> 00:12:46,030
He says that his illness will never
return to me.
97
00:12:47,870 --> 00:12:50,350
But there are healing possibilities.
98
00:12:51,070 --> 00:12:55,070
The only possibility is a very expensive
surgical operation in Dallas.
99
00:12:56,030 --> 00:13:01,850
All the money he gets, thanks to your
availability, is a great gift, just for
100
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
his sake.
101
00:13:03,280 --> 00:13:05,300
There are about two million and a half.
102
00:13:06,100 --> 00:13:07,560
But we almost made it.
103
00:13:08,700 --> 00:13:10,220
Oh, my God.
104
00:13:10,700 --> 00:13:12,960
I didn't imagine you'd make so much
money.
105
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Move.
106
00:13:24,579 --> 00:13:25,579
Ciao, Padre.
107
00:13:25,620 --> 00:13:29,220
Dimmi. Ciao, ti ho portato le fotografie
che mi avevi chiesto. Ah, sì, grazie.
108
00:13:29,500 --> 00:13:32,440
Scappo che c 'è il pupo da solo. Vai,
vai, non ti preoccupare. Appena tengo
109
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
notizie ti faccio sapere. Vabbè, grazie
ancora.
110
00:13:39,100 --> 00:13:41,620
Tranquillo. Non discorsi più con i guai
miei.
111
00:13:43,460 --> 00:13:44,980
Dire questo e dimmi che ne penso.
112
00:13:48,580 --> 00:13:49,580
Bella, chi è?
113
00:14:10,449 --> 00:14:11,990
Va bene, prova.
114
00:14:12,430 --> 00:14:18,290
Ma non devi superare le centomila lire.
E se accetta, voglio che sia molto
115
00:14:18,290 --> 00:14:20,220
intraprendente. E puttana.
116
00:14:21,540 --> 00:14:23,040
Ci prova, amico mio.
117
00:14:27,820 --> 00:14:29,460
Questi sono i soldi pattuiti.
118
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Perfetto.
119
00:15:56,650 --> 00:15:59,590
We skipped the light fandango
120
00:15:59,590 --> 00:16:05,790
Turned cartwheels across the floor
121
00:16:05,790 --> 00:16:12,350
I was feeling kind of seasick
122
00:16:12,350 --> 00:16:18,770
The crowd called out for more
123
00:16:18,770 --> 00:16:24,590
The room was humming harder
124
00:16:28,750 --> 00:16:35,570
As the ceiling flew away When we
125
00:16:35,570 --> 00:16:42,330
called out for another drink The waiter
126
00:16:42,330 --> 00:16:47,490
brought a tray And so it was
127
00:16:47,490 --> 00:16:52,630
that later As
128
00:16:52,630 --> 00:16:55,850
the miller chose
129
00:17:02,730 --> 00:17:03,790
Let's just go sleep.
130
00:17:41,040 --> 00:17:42,320
There's no reason.
131
00:17:45,580 --> 00:17:48,260
And the truth is plain to see.
132
00:17:52,020 --> 00:17:55,300
But I wandered through my playing cards.
133
00:17:58,540 --> 00:18:01,080
Would not let her be.
134
00:18:04,720 --> 00:18:08,040
One of 16 best old virgins.
135
00:18:11,880 --> 00:18:14,100
We're leaving for the coast.
136
00:18:17,960 --> 00:18:24,920
And although my eyes were open, they
137
00:18:24,920 --> 00:18:27,220
might just as well have been closed.
138
00:18:47,029 --> 00:18:52,990
Turn the water shade up.
139
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
We'll see you at the den.
140
00:21:53,480 --> 00:21:56,080
Now get up and show me your ass.
141
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Perfect.
142
00:22:07,460 --> 00:22:08,600
Stay like this and don't move.
143
00:24:59,560 --> 00:25:00,560
Hmm.
144
00:25:43,820 --> 00:25:44,820
Mm.
145
00:25:46,040 --> 00:25:47,080
Mm.
146
00:25:47,820 --> 00:25:49,840
Mm. Mm.
147
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
Oops.
148
00:32:51,570 --> 00:32:52,650
Resiediti sul cazzo.
149
00:38:19,580 --> 00:38:23,000
Senti, mi dispiace, ma non posso
accettà. Forse hai mai capito. Guarda
150
00:38:23,000 --> 00:38:23,999
non sono una puttana.
151
00:38:24,000 --> 00:38:27,220
Amma, ti ricerà almeno la cifra che
questa amica mia è disposta a fare.
152
00:38:27,820 --> 00:38:31,720
Non mi interessa. Io sono una persona
seria e queste cose non le voglio fare,
153
00:38:31,820 --> 00:38:33,980
chiaro? Va bene, come vuoi tu.
154
00:38:34,780 --> 00:38:38,180
Peccato perché non capita tutti i giorni
trovare un 'amma risposta a fare 100
155
00:38:38,180 --> 00:38:39,700
.000 lire per mezz 'ora e sette.
156
00:38:40,420 --> 00:38:43,940
E ti garantisco che non sarebbe l 'unica
disposta a farlo.
157
00:38:52,940 --> 00:38:54,340
Allora, come è andata?
158
00:38:54,700 --> 00:38:56,760
Che la stronza non ha accettato.
159
00:38:56,980 --> 00:38:57,980
Almeno per me.
160
00:38:58,840 --> 00:39:02,440
È arrivato, vecchio? Sì, è di là con la
signora. Ha bavato?
161
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
Ha bavato.
162
00:39:07,560 --> 00:39:08,560
Trentamina lire.
163
00:39:09,040 --> 00:39:11,080
Ci siamo quasi, amore mia.
164
00:39:11,300 --> 00:39:12,760
Ci siamo quasi.
165
00:42:46,560 --> 00:42:47,960
No.
166
00:43:36,080 --> 00:43:37,080
Oof.
167
00:46:29,130 --> 00:46:30,950
In a car. In a car.
168
00:46:31,650 --> 00:46:34,130
In a
169
00:46:34,130 --> 00:46:42,570
car.
170
00:47:10,830 --> 00:47:12,230
Oh,
171
00:47:14,010 --> 00:47:15,010
God.
172
00:48:56,790 --> 00:48:59,270
Thank you.
173
00:52:29,230 --> 00:52:30,450
Get out of my way.
174
00:52:35,870 --> 00:52:37,030
Good boy.
175
00:52:38,070 --> 00:52:39,290
Good boy.
176
00:52:46,970 --> 00:52:50,810
Hurry up and play, my lady.
177
00:53:34,800 --> 00:53:35,800
what we do.
178
00:56:54,210 --> 00:57:00,830
I love you.
179
00:57:01,370 --> 00:57:02,810
I love you.
180
00:57:04,470 --> 00:57:06,930
I love you. I love you.
181
00:57:44,810 --> 00:57:46,210
Ah.
182
00:58:31,920 --> 00:58:32,920
Leave me alone.
183
01:02:07,650 --> 01:02:08,650
I need your help.
184
01:02:12,630 --> 01:02:13,910
I need your help.
12920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.