Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,560 --> 00:04:52,994
No.
2
00:05:04,005 --> 00:05:05,573
Oh.
3
00:05:15,348 --> 00:05:18,418
Hmm, hmm.
4
00:05:29,429 --> 00:05:32,499
Be not not dismayed,
for I am your God.
5
00:05:32,667 --> 00:05:35,603
And what will separate us
from the love of Christ?
6
00:05:35,603 --> 00:05:38,673
Will it be hardship, distress,
7
00:05:38,840 --> 00:05:41,075
persecution, famine,
8
00:05:41,441 --> 00:05:43,811
nakedness, peril, or sword?
9
00:05:43,978 --> 00:05:47,447
No. Although we say
goodbye to Bruce,
10
00:05:47,615 --> 00:05:49,717
it is God who worked
through him
11
00:05:49,884 --> 00:05:50,952
to be spared from evil.
12
00:06:01,929 --> 00:06:06,499
What is a man but the
sum of his actions?
13
00:06:06,834 --> 00:06:08,769
My father...
14
00:06:09,637 --> 00:06:11,772
Eased pain,
15
00:06:11,772 --> 00:06:13,875
fought disease.
16
00:06:13,875 --> 00:06:15,977
He imagined a world
without suffering,
17
00:06:16,143 --> 00:06:19,747
but in the end, suffering
finds us all.
18
00:06:22,683 --> 00:06:25,385
No one's exempt.
19
00:06:26,087 --> 00:06:28,421
And unfortunately,
for my family,
20
00:06:28,589 --> 00:06:31,092
this time we must suffer.
21
00:06:34,662 --> 00:06:35,963
Rest in peace, Dad.
22
00:06:38,431 --> 00:06:39,901
Despite SusanWendolyn's claims
23
00:06:39,901 --> 00:06:41,434
that her late husband'sfuneral
24
00:06:41,602 --> 00:06:44,005
would be the most attendedin history,
25
00:06:44,005 --> 00:06:47,008
it appears that only familymembers were in attendance.
26
00:06:47,174 --> 00:06:49,143
And allegedly, Susan Wendolynattempted to pay
27
00:06:49,143 --> 00:06:52,813
out of work actors andmodels to attend.
28
00:06:53,648 --> 00:06:55,549
Great, I'm a laughing stock.
29
00:06:55,716 --> 00:06:56,884
That's old news, sweetheart.
30
00:06:57,051 --> 00:06:58,619
Hey, shh, shh, shh.
31
00:06:59,654 --> 00:07:00,755
This footage wasposted half an hour ago
32
00:07:00,922 --> 00:07:02,690
by Kate Wendolynon her TikTok.
33
00:07:02,857 --> 00:07:07,929
What is a man but thesum of his actions?
34
00:07:10,698 --> 00:07:11,666
What?
35
00:07:11,666 --> 00:07:13,567
Sharing is a part of the
grieving process.
36
00:07:13,734 --> 00:07:15,435
It's science.
37
00:07:15,603 --> 00:07:17,838
Kate, could I pleasesee your phone?
38
00:07:18,005 --> 00:07:18,906
Um... No.
39
00:07:19,073 --> 00:07:20,708
Give me your fucking phone.
40
00:07:20,708 --> 00:07:23,911
Don't speak to her like that.
41
00:07:24,078 --> 00:07:26,147
I hope I'mnot interrupting.
42
00:07:27,581 --> 00:07:29,850
No, please, Ben. By all means.
43
00:07:29,850 --> 00:07:34,588
Typically, fireworks come
after the will is read.
44
00:07:35,790 --> 00:07:36,824
There's been a lot to sort
through with the recent
45
00:07:36,991 --> 00:07:38,826
home sales, settlements,
46
00:07:38,993 --> 00:07:40,861
lawsuits, bankruptcy.
47
00:07:41,028 --> 00:07:42,196
Hmm.
48
00:07:42,196 --> 00:07:44,632
The last of the family's assets,
the Greenwich Estate,
49
00:07:44,632 --> 00:07:46,834
will be placed in a trust.
50
00:07:47,001 --> 00:07:49,070
Susan, Randy, Walker,
51
00:07:49,070 --> 00:07:50,638
Kate, and Henry...
52
00:07:50,805 --> 00:07:51,906
What?
53
00:07:51,906 --> 00:07:53,941
Will all receive equal
shares in the home.
54
00:07:54,108 --> 00:07:55,843
No, no.
55
00:07:56,010 --> 00:07:57,745
This is not legitimate.
56
00:07:57,912 --> 00:08:00,081
You can always contest
the will in court, Susan.
57
00:08:00,247 --> 00:08:01,182
Ben.
58
00:08:01,182 --> 00:08:03,985
Everyone knows I made this home.
59
00:08:04,151 --> 00:08:05,987
I designed it, I decorated it.
60
00:08:06,153 --> 00:08:08,222
The only thing you did to
this home was wreck it.
61
00:08:08,222 --> 00:08:10,958
You said Henry
wouldn't get anything.
62
00:08:11,125 --> 00:08:12,426
You said I was bred better.
63
00:08:12,426 --> 00:08:14,829
Who the fuck are you to
talk? Your mom's from Florida.
64
00:08:14,996 --> 00:08:16,630
Palm Beach, asshole.
65
00:08:16,797 --> 00:08:19,066
West Palm Beach. It might as
well be Disney World.
66
00:08:19,233 --> 00:08:20,468
You know, another lie from you
67
00:08:20,468 --> 00:08:22,870
and I will have you thrown out
of this house.
68
00:08:23,037 --> 00:08:26,007
According to the law,
you can't do that. Right?
69
00:08:26,173 --> 00:08:27,908
Not legally, at least.
70
00:08:28,075 --> 00:08:29,877
Who gives a shit anyway?
All of our money
71
00:08:30,044 --> 00:08:32,646
is tied up in this stupid house.
72
00:08:32,813 --> 00:08:34,849
I'm going to have to
get a real job.
73
00:08:35,016 --> 00:08:36,884
You could be a fluffer.
74
00:08:37,051 --> 00:08:39,020
Hmm. So could Kate.
75
00:08:39,687 --> 00:08:41,789
Mommy, what's a fluffer?
76
00:08:44,258 --> 00:08:46,093
Siri, what's a fluffer?
77
00:08:48,195 --> 00:08:50,631
Just get the bookdone already.
78
00:08:50,798 --> 00:08:51,832
I can do that, Mark.
79
00:08:51,832 --> 00:08:53,200
It's what the worldwants, Henry.
80
00:08:53,567 --> 00:08:54,135
Alright.
81
00:08:54,301 --> 00:08:55,202
Trust me.
82
00:08:55,569 --> 00:08:56,203
Bye.
83
00:08:58,806 --> 00:08:59,573
Henry!
84
00:09:02,076 --> 00:09:03,110
Burn it!
85
00:09:04,011 --> 00:09:05,813
Burn it all!
86
00:09:14,088 --> 00:09:15,056
Sir.
87
00:09:27,068 --> 00:09:28,269
Welcome home, sir.
88
00:09:28,636 --> 00:09:29,804
Good to see you, Coleman.
89
00:09:29,970 --> 00:09:31,172
Got something for you.
90
00:09:32,973 --> 00:09:35,609
Father had it with him
when he passed.
91
00:09:35,609 --> 00:09:37,711
I don't know what to make of it,
92
00:09:37,878 --> 00:09:38,913
but you might.
93
00:09:51,926 --> 00:09:54,628
I don't know about you guys,
but I miss Mom.
94
00:09:57,098 --> 00:09:59,867
I can't believe we're
a bunch of orphans.
95
00:10:01,102 --> 00:10:04,105
I always thought you'd make
a good Oliver Twist.
96
00:10:06,207 --> 00:10:10,111
Please, sir, may I have
some more?
97
00:10:10,111 --> 00:10:12,179
Oh.
98
00:10:14,782 --> 00:10:17,885
Nice of Dad to leave me his
fucking mess to clean up.
99
00:10:18,052 --> 00:10:19,620
Hey.
100
00:10:20,621 --> 00:10:22,022
At least we still have
Susan and Kate.
101
00:10:25,025 --> 00:10:27,027
You joke, but it's not funny.
102
00:10:27,027 --> 00:10:29,363
It's kind of funny.
103
00:10:29,363 --> 00:10:32,233
Mm-mmm. Think about it, boys.
104
00:10:32,233 --> 00:10:34,802
Susan did something to him.
105
00:10:34,802 --> 00:10:37,138
Bruce Wendolyn would
never off himself.
106
00:10:37,304 --> 00:10:38,772
Dad couldn't take the heat.
107
00:10:41,909 --> 00:10:43,043
Think about it.
108
00:10:43,043 --> 00:10:46,881
Dad was buried in a frigging
avalanche in the Alps.
109
00:10:47,047 --> 00:10:49,350
The psycho clawed his way out,
110
00:10:49,717 --> 00:10:51,886
and the next day,
he's heli-skiing
111
00:10:52,052 --> 00:10:53,020
and crushing fondue.
112
00:10:53,187 --> 00:10:54,688
Hmm.
113
00:10:54,855 --> 00:10:55,923
People change.
114
00:11:00,861 --> 00:11:03,030
Okay, well, I'm not sticking
around long enough
115
00:11:03,197 --> 00:11:04,365
to find out anyway.
116
00:11:04,365 --> 00:11:07,801
I'm packing my bags, and heading
to New York City, baby.
117
00:11:07,968 --> 00:11:10,671
No way, you gotta stay.
118
00:11:10,838 --> 00:11:12,072
Fuck you, bitch. No, I'm not.
119
00:11:12,072 --> 00:11:14,675
Dude, this place is
our fucking Alamo.
120
00:11:14,842 --> 00:11:16,710
It's all that's left of
Dad's legacy.
121
00:11:16,710 --> 00:11:19,780
Minus the opiate epidemic,
and a $10 billion lawsuit.
122
00:13:12,092 --> 00:13:13,294
Right?
123
00:13:13,294 --> 00:13:15,062
Not legally, at least.
124
00:13:15,062 --> 00:13:17,031
Who gives a shit,anyway? All of our money
125
00:13:17,197 --> 00:13:19,400
is tied up in this stupid house.
126
00:13:19,567 --> 00:13:21,368
I'm going to haveto get a real job.
127
00:13:37,851 --> 00:13:41,556
Oscar, thank you for getting
back so quickly to me.
128
00:13:41,556 --> 00:13:43,324
Of course. Whatcan I do for you?
129
00:13:43,324 --> 00:13:44,858
My three stepsons.
130
00:13:45,025 --> 00:13:47,227
It shouldn'tbe too difficult.
131
00:13:47,227 --> 00:13:49,096
Anything I can use for leverage.
132
00:13:49,263 --> 00:13:51,832
Not a problem.I'll get back to you.
133
00:13:51,999 --> 00:13:54,968
Parfait. You are a doll.
134
00:13:57,572 --> 00:13:58,540
I think we'regucci, dude.
135
00:14:00,341 --> 00:14:02,876
Oh, don't be a pussy. One more.
136
00:14:06,380 --> 00:14:07,348
Hey!
137
00:14:07,348 --> 00:14:09,249
Clients go first.
138
00:14:09,249 --> 00:14:10,585
Whatever.
139
00:14:10,951 --> 00:14:11,952
What is this?
140
00:14:25,132 --> 00:14:28,603
Bro, you're like the
Mike Tyson of drugs.
141
00:14:30,237 --> 00:14:33,474
I'm going to gut
you like a fish.
142
00:14:35,909 --> 00:14:38,479
Damn, man, why didn't you
keep up with that shit?
143
00:14:38,479 --> 00:14:39,279
What, acting?
144
00:14:39,446 --> 00:14:40,247
Yeah.
145
00:14:48,556 --> 00:14:49,923
You're short.
146
00:14:51,626 --> 00:14:53,293
No, it's a hundred.
147
00:14:53,293 --> 00:14:55,496
Bottle's one-sixty a pop now.
148
00:14:56,363 --> 00:14:59,133
Since when? I wasn't notified!
149
00:14:59,299 --> 00:15:02,302
Fine, B, next time I'll put out
a fucking newsletter.
150
00:15:03,070 --> 00:15:06,907
Alright, alright.
151
00:15:07,509 --> 00:15:09,276
Put out a fucking newsletter.
152
00:15:15,583 --> 00:15:16,483
What?
153
00:15:16,483 --> 00:15:19,386
Yo, I just had an epiphany.
154
00:15:20,320 --> 00:15:22,189
You're like buying
drugs with dough
155
00:15:22,189 --> 00:15:25,025
that your dad, R.I.P.,
156
00:15:25,192 --> 00:15:26,661
made from creating the drugs
157
00:15:27,027 --> 00:15:29,930
that you're copping right now.
158
00:15:30,097 --> 00:15:32,433
That's some Inception shit
right there, homey.
159
00:15:35,503 --> 00:15:37,337
Thanks, Dad.
160
00:15:41,108 --> 00:15:42,544
Anytime, Walk.
161
00:15:42,544 --> 00:15:44,044
Hmm.
162
00:15:46,180 --> 00:15:48,282
Yo, you be good, dawg.
163
00:16:04,498 --> 00:16:06,967
Yo, Walker, your credit card!
164
00:16:21,583 --> 00:16:25,018
Uh, uh, ah! Ah!
165
00:16:40,502 --> 00:16:42,469
Miss me already, bitch?
166
00:16:42,637 --> 00:16:44,404
There's somethingin the woods.
167
00:16:44,572 --> 00:16:46,173
I saw something...
168
00:17:52,674 --> 00:17:53,741
Ah!
169
00:18:28,710 --> 00:18:30,678
Henry! Henry! Henry!
170
00:18:30,845 --> 00:18:32,145
Henry! Henry! Henry!
171
00:18:32,312 --> 00:18:33,681
Henry! Henry! Henry! Henry!
172
00:18:33,848 --> 00:18:35,850
Henry! Open up!
Open up the door!
173
00:18:37,184 --> 00:18:37,819
Open the door!
174
00:18:46,293 --> 00:18:48,630
There is something in the
fucking woods by the shed.
175
00:18:48,630 --> 00:18:51,164
The monster that ate your brain?
176
00:18:51,331 --> 00:18:52,734
No.
177
00:18:53,400 --> 00:18:54,736
You're high, okay?
178
00:18:54,902 --> 00:18:57,270
Fuck you, dude.
179
00:18:58,372 --> 00:18:58,973
You lost the right to accuse
me of that shit
180
00:18:58,973 --> 00:19:00,775
the day that you left.
181
00:19:03,878 --> 00:19:05,546
Walker.
182
00:19:06,179 --> 00:19:07,147
Walker!
183
00:19:36,376 --> 00:19:38,546
You're high.
184
00:20:01,435 --> 00:20:03,303
I'm going to bed, dude.
185
00:20:13,514 --> 00:20:15,783
Okay, okay, I'm coming.
186
00:21:07,001 --> 00:21:08,736
Get it together.
187
00:21:58,351 --> 00:21:59,821
Ah!
188
00:22:29,851 --> 00:22:31,484
Can't youjust write here?
189
00:22:33,486 --> 00:22:35,756
Dante didn't write
the Inferno in Hell.
190
00:22:35,756 --> 00:22:37,959
Hmm.
191
00:22:38,125 --> 00:22:39,727
I'll make you a deal.
192
00:22:39,894 --> 00:22:40,895
Okay.
193
00:22:40,895 --> 00:22:44,464
We can leave if you finally
let me read it.
194
00:22:44,632 --> 00:22:45,933
Ugh.
195
00:22:45,933 --> 00:22:51,072
You'd be superstitious too if
you had three novels rejected.
196
00:22:51,438 --> 00:22:51,973
Three.
197
00:22:54,407 --> 00:22:56,043
I'm not worried
198
00:22:56,409 --> 00:22:58,880
'cause Henry Wendolyn
is going to be famous.
199
00:23:02,783 --> 00:23:03,784
Successful.
200
00:23:07,420 --> 00:23:08,122
And all mine.
201
00:24:59,166 --> 00:25:01,502
Aneurism, huh?
202
00:25:02,236 --> 00:25:03,537
Walker Wendolyn overdoses
on a drug
203
00:25:03,704 --> 00:25:05,639
that made his family rich?
204
00:25:07,108 --> 00:25:11,512
We're already fucked. Don't need
to add fuel to the fire.
205
00:25:12,179 --> 00:25:13,781
It wasn't an overdose.
206
00:25:13,781 --> 00:25:16,250
Autopsy foundThonic, coke,
207
00:25:16,250 --> 00:25:18,252
and K in his system.
208
00:25:19,920 --> 00:25:22,123
Yeah, but you didn't find him.
209
00:25:22,123 --> 00:25:24,258
You didn't see his face.
210
00:25:24,625 --> 00:25:26,894
He looked like he was scared
out of his fucking mind.
211
00:25:27,061 --> 00:25:28,696
He was wasted, dude.
212
00:25:28,863 --> 00:25:30,798
Walker said he saw something
in the woods.
213
00:25:31,532 --> 00:25:33,034
Ketamine will do that.
214
00:25:33,034 --> 00:25:35,936
Does the word"darkness" mean anything to you?
215
00:25:35,936 --> 00:25:38,773
Yeah, four back to back
nights in Vegas.
216
00:25:38,939 --> 00:25:39,707
I'm being serious.
217
00:25:39,707 --> 00:25:40,374
So am I.
218
00:25:40,374 --> 00:25:43,878
Randy, this isn't a joke.
219
00:25:45,012 --> 00:25:47,715
Neither is running a fucking
bankrupt company.
220
00:25:48,783 --> 00:25:50,918
Listen, if you think
something is rotten
221
00:25:51,085 --> 00:25:54,588
in the state of Denmark,
feel free to investigate.
222
00:25:54,755 --> 00:25:56,290
I've got bigger fish to fry.
223
00:26:00,661 --> 00:26:03,931
I was sad to see Randy
leave so soon.
224
00:26:05,166 --> 00:26:06,167
When do you think you'll be
going back into the city?
225
00:26:06,167 --> 00:26:08,669
Coleman can give you
a ride in the morning.
226
00:26:08,836 --> 00:26:13,707
Actually, we've decided to
stick around a bit longer.
227
00:26:13,874 --> 00:26:17,244
Oh, Henry, I have classes,
and work. We can't do that.
228
00:26:17,611 --> 00:26:19,613
Oh, where do you work, dear?
229
00:26:19,613 --> 00:26:22,750
Oh, I work at Soho House,
230
00:26:22,750 --> 00:26:25,319
just part time until
I finish school.
231
00:26:25,686 --> 00:26:27,755
Oh, good for you.
232
00:26:27,755 --> 00:26:31,592
I always admire women who work
their way through school.
233
00:26:32,693 --> 00:26:33,994
She's going to open her
own gallery some day.
234
00:26:33,994 --> 00:26:34,862
Yeah.
235
00:26:34,862 --> 00:26:36,097
Soon.
236
00:26:36,097 --> 00:26:37,998
Yeah, that's the five year plan.
237
00:26:37,998 --> 00:26:40,267
That's wonderful! Good for you!
238
00:26:40,634 --> 00:26:41,735
Thank you.
239
00:26:41,735 --> 00:26:43,070
You know, it is
a very difficult business,
240
00:26:43,237 --> 00:26:45,106
but I'm sure you
know that already.
241
00:26:45,106 --> 00:26:46,273
As long as you get your capital,
242
00:26:46,640 --> 00:26:49,076
and if you know
the right people,
243
00:26:49,243 --> 00:26:50,711
anything is possible.
244
00:26:50,878 --> 00:26:51,912
Yeah.
245
00:26:51,912 --> 00:26:53,881
I take it youknow Brodie Olsen?
246
00:26:53,881 --> 00:26:55,282
He's my favorite.
247
00:26:55,649 --> 00:26:57,885
I'm actually writing a paper
on him right now.
248
00:26:58,052 --> 00:26:59,153
- Are you?
- Yeah.
249
00:26:59,153 --> 00:27:04,091
That's hysterical. He is a
very old friend of mine.
250
00:27:04,258 --> 00:27:05,560
He's fabulous.
251
00:27:05,560 --> 00:27:10,197
In fact, he is hosting a party
at his Madison Avenue gallery
252
00:27:10,364 --> 00:27:11,732
tomorrow night.
253
00:27:11,899 --> 00:27:14,034
I'll put you on the list.
You too, Henry.
254
00:27:14,768 --> 00:27:15,769
Really?
255
00:27:15,936 --> 00:27:16,971
Sure.
256
00:27:17,138 --> 00:27:18,005
That would be amazing.
257
00:27:18,005 --> 00:27:20,241
Yeah.
We're family, Sofia.
258
00:27:20,407 --> 00:27:23,043
Or I'm sure you will be soon.
259
00:27:23,210 --> 00:27:26,380
Anything for family.
Ooh, truffles! Goodie!
260
00:27:26,747 --> 00:27:27,882
Oh my God.
261
00:27:28,048 --> 00:27:29,316
What is it, sweetie?
262
00:27:29,683 --> 00:27:32,019
Kim K's new yoga line
wants to sponsor me.
263
00:27:32,186 --> 00:27:33,020
No!
264
00:27:33,020 --> 00:27:33,854
They're like, they want
to send me
265
00:27:33,854 --> 00:27:34,922
a bedazzled yoga mat.
266
00:27:34,922 --> 00:27:37,258
Oh my God!
That's incredible!
267
00:27:37,258 --> 00:27:39,160
Oh, you can put the,
the, the yoga mats
268
00:27:39,326 --> 00:27:40,794
in the new gym.
269
00:27:40,961 --> 00:27:42,129
What new gym?
270
00:27:42,296 --> 00:27:43,364
Uh, Mom's turning
Walker's room
271
00:27:43,364 --> 00:27:47,368
into a new workout studio
so I don't get fat.
272
00:27:47,735 --> 00:27:49,036
We already have a gym.
273
00:27:49,036 --> 00:27:52,406
I know, but it's so cluttered
with your huge rowing machine,
274
00:27:52,406 --> 00:27:53,941
and your father's Bowflex.
275
00:27:53,941 --> 00:27:56,177
There are 30 rooms
in this house, Susan.
276
00:27:57,778 --> 00:28:01,949
Henry, we are all sad
about Walker.
277
00:28:02,116 --> 00:28:05,052
But I think it would be best for
you, and everyone else,
278
00:28:05,219 --> 00:28:06,854
if we just move on.
279
00:28:07,354 --> 00:28:09,089
His funeral was today.
280
00:28:10,090 --> 00:28:11,192
You haven't been
here for years.
281
00:28:11,358 --> 00:28:13,194
What do you care
about renovation?
282
00:28:13,194 --> 00:28:16,797
Susan, do not touch
his fucking room.
283
00:29:04,912 --> 00:29:06,880
You okay?
284
00:29:13,254 --> 00:29:14,488
Yeah, um...
285
00:29:14,488 --> 00:29:15,923
You sure?
286
00:29:16,257 --> 00:29:18,325
Yeah. Come on.
287
00:29:20,861 --> 00:29:22,162
What's up?
288
00:29:22,329 --> 00:29:23,931
I was wondering,
289
00:29:23,931 --> 00:29:26,267
you know that family portrait
in the hallway?
290
00:29:26,267 --> 00:29:28,135
Why aren't you in it?
291
00:29:28,302 --> 00:29:30,471
You see, after my mom died,
292
00:29:30,838 --> 00:29:33,474
Susan shipped me away
to boarding school.
293
00:29:34,441 --> 00:29:35,943
After that, I was
pretty much gone.
294
00:29:38,279 --> 00:29:40,447
Why don't you tell me
these things?
295
00:29:41,148 --> 00:29:42,816
Does it matter?
296
00:29:42,983 --> 00:29:44,451
Yeah, it does.
297
00:29:44,818 --> 00:29:48,188
Okay, well, now you know.
298
00:32:34,221 --> 00:32:36,524
Will you put this in there too?
299
00:32:37,458 --> 00:32:39,126
Where'd you get the dress?
300
00:32:39,293 --> 00:32:41,295
Susan gave it to me.
301
00:32:53,675 --> 00:32:55,209
See you soon?
302
00:33:25,507 --> 00:33:27,274
I'll take that.
303
00:33:49,263 --> 00:33:50,264
Ta-da!
304
00:33:50,264 --> 00:33:52,199
It's gorgeous, Mom!
Where did you get it?
305
00:33:52,199 --> 00:33:54,536
Your father had made
it specially for you.
306
00:33:54,536 --> 00:33:56,036
It's going to go with
everything.
307
00:33:56,203 --> 00:33:58,038
It's gorgeous, just like you.
308
00:33:58,205 --> 00:33:59,206
Mwah, my little baby.
309
00:33:59,373 --> 00:34:00,775
I love you.
- I love you.
310
00:34:58,265 --> 00:35:00,768
Hashtag new necklace.
311
00:35:04,338 --> 00:35:05,272
Okay, I guess I'm going to look.
312
00:35:14,849 --> 00:35:16,483
Brock?
313
00:35:17,518 --> 00:35:19,587
Aren't you going
to say anything?
314
00:35:22,724 --> 00:35:24,124
Is that a fucking truffle?
315
00:35:27,562 --> 00:35:30,130
Come back at 11:30,
indoor pool.
316
00:36:28,355 --> 00:36:29,924
Hey!
317
00:36:58,418 --> 00:37:00,387
Once we get Walker's
piece of the pie,
318
00:37:00,387 --> 00:37:02,957
I am so taking Brock
to Cap Ferrat.
319
00:37:02,957 --> 00:37:04,792
My darling,
if he cannot afford
320
00:37:04,959 --> 00:37:08,328
to take you himself, you
shouldn't be dating him.
321
00:37:18,005 --> 00:37:20,373
I'm actually going
to go to bed.
322
00:37:24,746 --> 00:37:25,345
Bonne nuit, mama.
323
00:37:25,345 --> 00:37:26,748
Good night, my angel.
324
00:37:26,748 --> 00:37:28,816
Mwah.
- Mwah.
325
00:37:34,287 --> 00:37:35,288
Yes, Henry?
326
00:37:40,762 --> 00:37:43,831
If you don't return my mother's
necklace right now,
327
00:37:43,998 --> 00:37:46,734
I will kill your daughter and
rip it from her lifeless neck.
328
00:37:54,041 --> 00:37:58,746
If you ever threaten
my daughter again,
329
00:37:58,913 --> 00:38:00,748
I will gouge your eyes out,
330
00:38:00,915 --> 00:38:04,886
and skull fuck you with
freshly manicured nails.
331
00:38:07,688 --> 00:38:08,890
Sweet dreams, Henry.
332
00:41:23,150 --> 00:41:23,784
Hmm.
333
00:41:30,825 --> 00:41:31,826
Hey.
334
00:41:31,826 --> 00:41:33,861
Are we playing hide and seek
or something?
335
00:41:34,028 --> 00:41:36,764
What are youtalking about?
336
00:41:36,931 --> 00:41:38,733
That wasn't you at the -
337
00:41:41,002 --> 00:41:42,203
Brock?
338
00:41:55,850 --> 00:41:57,018
What the fuck?
339
00:42:08,796 --> 00:42:10,097
No!
340
00:43:20,734 --> 00:43:22,103
So, anything?
341
00:43:22,103 --> 00:43:26,207
Nothing that would indicate
a break in or abduction.
342
00:43:26,207 --> 00:43:27,007
Your son...
343
00:43:27,174 --> 00:43:29,110
Henry's not my son.
344
00:43:29,276 --> 00:43:31,779
Right. Well, Henry was pretty
adamant that he saw
345
00:43:31,946 --> 00:43:32,980
your daughter go swimming.
346
00:43:32,980 --> 00:43:35,883
Okay, that's not true.
I tucked her in myself.
347
00:43:36,050 --> 00:43:37,718
Henry also mentioned
a boyfriend?
348
00:43:37,885 --> 00:43:39,954
Brock. I've already
spoken to his family,
349
00:43:40,121 --> 00:43:41,222
and he never left his house.
350
00:43:41,222 --> 00:43:42,957
I mean, you can check with
his family if you want,
351
00:43:43,124 --> 00:43:44,191
but I'm telling you right now,
352
00:43:44,358 --> 00:43:45,960
Henry had something
to do with this.
353
00:43:46,127 --> 00:43:47,862
He even threatened
her last night.
354
00:43:48,028 --> 00:43:50,764
Okay, and why would he do that?
355
00:43:50,931 --> 00:43:53,200
I don't know, perhaps
he's a psychopath.
356
00:43:53,367 --> 00:43:56,203
Look, regardless, we're going
to open up a report.
357
00:43:56,370 --> 00:43:58,372
We can check up on
Henry again.
358
00:43:58,372 --> 00:44:00,908
Is it possible, though,
that she ran away?
359
00:44:00,908 --> 00:44:01,308
No.
360
00:44:01,308 --> 00:44:02,676
On a trip?
361
00:44:02,676 --> 00:44:05,246
No, no. She wouldn't go
somewhere without telling me.
362
00:44:05,246 --> 00:44:07,381
Henry did say she sometimes
likes to run off
363
00:44:07,381 --> 00:44:10,317
to Tethune, Stad, Disney World.
364
00:44:10,684 --> 00:44:12,686
Henry's a lying, sniveling shit.
365
00:44:12,853 --> 00:44:15,222
My daughter wouldn't be caught
dead at Disney World.
366
00:44:15,389 --> 00:44:16,357
I love Disney World.
367
00:44:16,724 --> 00:44:18,058
Well, of course you do.
368
00:44:18,058 --> 00:44:20,761
You know, I do follow your
daughter on Instagram.
369
00:44:20,928 --> 00:44:22,396
She kept mentioning
yachts in Cap Ferrat.
370
00:44:22,763 --> 00:44:23,764
Yeah, she didn't go anywhere!
371
00:44:23,764 --> 00:44:25,166
How many fucking times
do I have to say it?
372
00:44:25,332 --> 00:44:27,935
My daughter did not
go on a trip.
373
00:44:28,102 --> 00:44:29,303
Ma'am,I was simply -
374
00:44:29,670 --> 00:44:30,905
Okay, you know,
you should just go?
375
00:44:30,905 --> 00:44:32,840
Just get the fuck out of here.
This was a waste of time.
376
00:44:32,840 --> 00:44:33,874
Our captain said -
377
00:44:33,874 --> 00:44:36,043
Yes, yes, I'm donating
to de-fund the police.
378
00:44:36,210 --> 00:44:38,078
I know you had something
to do with this.
379
00:45:19,887 --> 00:45:21,322
Hey, Henry.
380
00:45:21,322 --> 00:45:22,756
Coleman.
381
00:45:33,133 --> 00:45:37,338
Oh yeah. Terrible what happened
to Mortimer, huh?
382
00:45:41,809 --> 00:45:42,376
You knew him?
383
00:45:42,376 --> 00:45:43,777
We met.
384
00:45:43,777 --> 00:45:45,145
A long time ago.
385
00:45:46,313 --> 00:45:47,248
Your dad and Mortimer wereroommates at Harvard.
386
00:45:49,149 --> 00:45:51,252
Bruce made drugs,
387
00:45:52,253 --> 00:45:53,487
Mortimer made guns.
388
00:45:54,623 --> 00:45:56,490
My dad nevermentioned him.
389
00:45:56,857 --> 00:45:58,792
Not once.
390
00:45:59,760 --> 00:46:00,662
Well, as younow know,
391
00:46:00,662 --> 00:46:02,263
your father kepta lot of secrets.
392
00:46:05,966 --> 00:46:08,369
I know he's involved, Oscar.
393
00:46:09,504 --> 00:46:12,172
My baby, just fucking find her!
394
00:46:22,950 --> 00:46:24,485
Hi, Sherry.
395
00:46:24,852 --> 00:46:27,121
Hi, this is Susan, Kate's mom.
396
00:46:27,955 --> 00:46:29,823
Yeah, if you've heard from Kate,
397
00:46:29,823 --> 00:46:31,792
please give me a call, okay?
398
00:46:32,259 --> 00:46:34,795
Bobby, hi. Hi, yes.
399
00:46:34,962 --> 00:46:37,031
Kate's missing. Let me know
if she gets in touch.
400
00:46:37,197 --> 00:46:38,265
Have you seen her,
have you talked to her?
401
00:46:38,432 --> 00:46:39,300
Have you talked to Kate?
402
00:46:39,300 --> 00:46:40,267
No, she's gone.
403
00:46:40,267 --> 00:46:41,302
I don't know what to do!
I'm freaking out.
404
00:46:41,302 --> 00:46:42,369
She's missing, and -
405
00:46:42,537 --> 00:46:43,404
Just call your friends.
406
00:46:43,571 --> 00:46:44,305
No word yet, nothing.
407
00:46:44,471 --> 00:46:45,740
She's missing.
408
00:46:45,740 --> 00:46:46,073
I've been calling, they're
not doing anything.
409
00:47:54,208 --> 00:47:55,476
Riddle me this,Houdini.
410
00:47:55,476 --> 00:47:58,212
Where the fuck did Kate go?
411
00:47:58,379 --> 00:48:01,482
She just vanished into thin air.
412
00:48:01,482 --> 00:48:04,251
Things are really not
looking good here.
413
00:48:05,285 --> 00:48:07,988
She's probably just
in Cap Ferrat.
414
00:48:09,223 --> 00:48:10,157
I already told you, I don't
have time for this shit.
415
00:48:10,891 --> 00:48:12,092
Where are you right now?
416
00:48:12,893 --> 00:48:16,897
Ah, lying low in the country
in the new pad.
417
00:48:17,364 --> 00:48:18,465
You sound like shit.
418
00:48:19,868 --> 00:48:23,070
Yeah, lawsuits will
do that to you.
419
00:48:28,475 --> 00:48:29,376
Look, Rand, I knowthis is kind of out of the blue,
420
00:48:29,376 --> 00:48:31,912
but I need accessto Dad's email.
421
00:48:32,647 --> 00:48:34,516
Why? 'Cause we're cursed?
422
00:48:34,516 --> 00:48:37,184
Or so you can sell Dad's
secrets to the Post?
423
00:48:37,351 --> 00:48:38,919
I'm trying to help us.
424
00:48:40,254 --> 00:48:44,291
The only curses I believe in are
chlamydia and the FDA.
425
00:48:45,926 --> 00:48:47,261
Listen...
426
00:48:49,029 --> 00:48:51,198
If you're so convinced that
the house is haunted,
427
00:48:51,198 --> 00:48:53,066
why don't you call a priest?
428
00:49:04,178 --> 00:49:04,945
Hi.
429
00:49:05,112 --> 00:49:06,146
Hi.
430
00:49:06,548 --> 00:49:08,516
Thank you so much
for coming back.
431
00:49:08,683 --> 00:49:10,552
Of course, you sounded worried.
432
00:49:10,718 --> 00:49:12,986
Yeah, I was. I am.
433
00:49:12,986 --> 00:49:13,922
You called, I came.
434
00:49:13,922 --> 00:49:16,356
Thank you, I really
do appreciate it.
435
00:49:16,524 --> 00:49:18,225
Hey, how was the party?
436
00:49:18,392 --> 00:49:20,427
Oh, it was a dream!
437
00:49:20,595 --> 00:49:22,996
Brodie told me some crazy
stories about you two
438
00:49:22,996 --> 00:49:23,898
taking over Basil.
439
00:49:23,898 --> 00:49:26,701
Well, I was
a muse to many.
440
00:49:28,235 --> 00:49:31,573
Oh, I wrote you a little
thank you note.
441
00:49:31,573 --> 00:49:33,006
Oh!
442
00:49:33,474 --> 00:49:35,476
Oh, thank you so much.
443
00:49:36,143 --> 00:49:37,010
It's the least I can do.
444
00:49:37,010 --> 00:49:38,713
It's very sweet.
445
00:49:40,582 --> 00:49:41,716
Oh.
446
00:49:42,650 --> 00:49:45,385
The thank you note,
it is a lost art.
447
00:49:47,488 --> 00:49:49,223
Can I be honest?
448
00:49:49,389 --> 00:49:50,558
Please.
449
00:49:51,860 --> 00:49:54,228
I really wanted you to like me.
450
00:49:54,394 --> 00:49:55,996
I wasn't sure you would.
451
00:49:56,163 --> 00:49:58,098
Well, mission accomplished.
452
00:49:58,265 --> 00:49:58,733
Good.
453
00:50:00,768 --> 00:50:04,471
So has Henry said anything
about Kate?
454
00:50:04,639 --> 00:50:06,106
Um...
455
00:50:06,273 --> 00:50:08,408
No, just that she went missing.
456
00:50:09,176 --> 00:50:10,712
He's been cryptic lately.
457
00:50:11,078 --> 00:50:13,013
Really?
- Yeah.
458
00:50:13,180 --> 00:50:14,616
Is that strange for him?
459
00:50:17,050 --> 00:50:18,720
Oh, come on, come on.
460
00:50:19,086 --> 00:50:20,522
Let's have a coffee.
We'll discuss it all.
461
00:50:20,522 --> 00:50:21,789
Okay.
462
00:50:24,291 --> 00:50:26,528
Forgive me, Father,for I have sins.
463
00:50:27,695 --> 00:50:29,697
It's been five years since
my last confession.
464
00:50:30,063 --> 00:50:31,766
Tell meyour sins, son.
465
00:50:32,432 --> 00:50:34,434
I've been dishonest.
466
00:50:36,036 --> 00:50:37,639
You have a side chick.
467
00:50:37,639 --> 00:50:39,306
I wrote a book.
468
00:50:39,473 --> 00:50:40,742
Congratulations.
469
00:50:41,108 --> 00:50:43,043
Thank you, but it's not good.
470
00:50:43,210 --> 00:50:45,178
Don't be so hard on yourself.
471
00:50:45,345 --> 00:50:46,280
I'm sure it's great.
472
00:50:46,446 --> 00:50:47,347
That's not what I meant.
473
00:50:47,347 --> 00:50:50,652
Your father, he too was
hard on himself.
474
00:50:50,818 --> 00:50:52,419
Did he visit you often?
475
00:50:52,587 --> 00:50:55,657
Sometimes. He had his demons.
476
00:50:55,657 --> 00:50:57,391
We all do.
477
00:50:59,661 --> 00:51:01,763
Did he ever mention a curse?
478
00:51:03,565 --> 00:51:06,400
I found a grimoire in his office
called 'The Tome of Tears.'
479
00:51:08,803 --> 00:51:10,237
'The Tome of Tears?'
480
00:51:10,237 --> 00:51:11,573
You're familiar with it?
481
00:51:12,807 --> 00:51:14,241
Vaguely.
482
00:51:15,409 --> 00:51:17,077
I'm not a demonologist.
483
00:51:19,747 --> 00:51:20,848
Though I know a great one.
484
00:51:20,848 --> 00:51:22,817
He was my uncle's
roommate at Yale.
485
00:51:25,352 --> 00:51:27,187
I do take referrals, you know.
486
00:51:52,647 --> 00:51:54,782
Ma'am, ma'am.
487
00:51:55,717 --> 00:51:57,150
May I close up?
488
00:51:57,719 --> 00:51:59,621
Yeah, I'll do it. Just go.
489
00:51:59,787 --> 00:52:01,623
Sure, thank you.
490
00:52:02,222 --> 00:52:03,091
Coleman.
491
00:52:03,290 --> 00:52:04,759
Yes, ma'am.
492
00:52:07,862 --> 00:52:09,864
What's Henry been up to?
493
00:52:12,165 --> 00:52:13,133
I'm sorry, excuse me?
494
00:52:13,133 --> 00:52:15,168
Come on, come on,
enough of the bullshit.
495
00:52:15,335 --> 00:52:16,403
Stop protecting him.
496
00:52:16,571 --> 00:52:18,405
What is Henry doing?
You know.
497
00:52:18,573 --> 00:52:19,540
Ma'am.
- You know.
498
00:52:19,707 --> 00:52:20,608
Ma'am.
499
00:52:20,608 --> 00:52:22,610
I think you've had too
much to drink.
500
00:52:27,548 --> 00:52:30,718
I think you've had too
much to drink, hmm?
501
00:52:31,886 --> 00:52:34,321
Get the fuck out of here.
You're fired.
502
00:52:34,889 --> 00:52:36,624
Don't worry, Susan. I quit.
503
00:52:36,791 --> 00:52:38,492
Oh, touché.
504
00:52:48,569 --> 00:52:50,437
Ugh, this is disgusting.
505
00:52:55,208 --> 00:52:55,910
Ugh.
506
00:53:13,795 --> 00:53:14,796
Katie?
507
00:53:17,932 --> 00:53:18,599
Katie?
508
00:53:22,837 --> 00:53:24,237
Katie?
509
00:53:29,276 --> 00:53:29,944
Katie!
510
00:53:34,381 --> 00:53:35,382
Katie?
511
00:53:39,721 --> 00:53:42,355
Katie, oh my God!
512
00:53:42,790 --> 00:53:44,726
Oh my God! Katie!
513
00:53:47,562 --> 00:53:48,495
Kate.
514
00:53:52,900 --> 00:53:56,971
Oh my God! Baby! Baby!
515
00:53:56,971 --> 00:53:59,272
Oh my God!
516
00:53:59,439 --> 00:54:01,374
I didn't know where you went!
517
00:54:01,542 --> 00:54:03,343
Oh my God!
518
00:54:03,511 --> 00:54:04,311
I missed you so much!
519
00:54:04,478 --> 00:54:05,913
Where were you, baby?
520
00:54:06,279 --> 00:54:07,849
I was so worried.
521
00:54:15,990 --> 00:54:16,991
Katie?
522
00:56:05,398 --> 00:56:06,968
How's she doing?
523
00:56:07,635 --> 00:56:08,736
She's still asleep.
524
00:56:08,736 --> 00:56:11,639
That's good. The doctor says
she just needs rest.
525
00:56:11,639 --> 00:56:12,540
Yeah.
526
00:56:19,080 --> 00:56:20,882
Shit.
527
00:56:23,117 --> 00:56:25,418
The generator should
kick in any second.
528
00:56:25,418 --> 00:56:26,988
Hmm.
529
00:56:29,891 --> 00:56:31,659
I guess not.
530
00:56:35,663 --> 00:56:37,064
Be right back.
531
00:56:38,566 --> 00:56:40,735
Do you need any help?
532
00:56:40,902 --> 00:56:44,437
It's fine. Chill.
533
00:57:59,080 --> 00:58:02,583
Oh, ooh. What happened?
534
00:58:05,152 --> 00:58:07,487
Did I get married again?
535
00:58:08,522 --> 00:58:09,757
How are you feeling?
536
00:58:09,757 --> 00:58:13,961
Well, a little bit better than
I did after the Met Gala.
537
00:58:14,128 --> 00:58:16,664
Henry found you.
538
00:58:16,831 --> 00:58:18,866
Where?
539
00:58:19,033 --> 00:58:20,668
You don't remember anything?
540
00:58:21,869 --> 00:58:24,071
Uh-uh.
541
00:58:28,175 --> 00:58:29,977
I'll be right back.
542
00:58:30,144 --> 00:58:31,879
Okay.
- Okay.
543
00:59:39,814 --> 00:59:41,982
Room service.
544
00:59:41,982 --> 00:59:47,321
Oh! Aren't you sweet?
Look at that.
545
00:59:47,321 --> 00:59:49,090
Thank you.
- Of course.
546
00:59:49,090 --> 00:59:51,092
I'm actually starving.
547
00:59:52,093 --> 00:59:54,095
Ooh.
548
00:59:55,329 --> 00:59:57,731
Oh! Shit.
549
00:59:57,998 --> 00:59:59,934
It's okay.
550
01:00:00,101 --> 01:00:03,104
I can't look down. It really
hurts my head.
551
01:00:03,104 --> 01:00:06,207
I'll help you.
- Oh, aren't you a sweetheart.
552
01:00:06,373 --> 01:00:07,108
No problem.
553
01:00:07,108 --> 01:00:08,209
Thank you, Mommy.
554
01:00:08,209 --> 01:00:08,943
Sure.
555
01:00:08,943 --> 01:00:11,745
Well, someone was raised right.
556
01:00:11,912 --> 01:00:13,347
I was raised by nuns.
557
01:00:13,347 --> 01:00:14,115
Really?
558
01:00:14,281 --> 01:00:15,616
Yeah.
559
01:00:15,783 --> 01:00:17,651
They even said
I'd become one,
560
01:00:17,651 --> 01:00:21,622
but the whole experience turned
me away from religion.
561
01:00:22,123 --> 01:00:23,357
Where were your parents?
562
01:00:24,358 --> 01:00:25,993
They died.
563
01:00:26,360 --> 01:00:27,862
Oh, I'm sorry.
564
01:00:28,329 --> 01:00:29,130
Gosh, that's awful.
565
01:00:29,296 --> 01:00:30,731
Yeah.
566
01:00:31,765 --> 01:00:35,803
Well, I'm sure they'd be
looking down now,
567
01:00:35,803 --> 01:00:38,372
very proud of the
ambitious young lady
568
01:00:38,739 --> 01:00:40,141
you've blossomed into.
569
01:00:42,042 --> 01:00:43,377
Thank you.
570
01:00:44,245 --> 01:00:46,814
I try not to dwell on the past.
571
01:00:46,814 --> 01:00:48,682
Everything happens for a reason.
572
01:00:57,825 --> 01:01:00,060
Yes, it does.
573
01:02:12,266 --> 01:02:13,334
Burn it.
574
01:02:16,036 --> 01:02:17,204
Burn it all.
575
01:03:19,066 --> 01:03:20,801
Hey, babe.
Will you help me?
576
01:03:20,968 --> 01:03:22,303
We need to get out of here.
577
01:03:22,469 --> 01:03:23,370
And go where?
578
01:03:23,538 --> 01:03:24,471
Randy's.
579
01:03:24,838 --> 01:03:26,073
Susan isn't supposed to leave.
580
01:03:26,240 --> 01:03:28,075
I wasn't planning
on bringing her.
581
01:03:28,075 --> 01:03:32,079
Okay? You need to trust me.
582
01:03:32,079 --> 01:03:33,213
I need to trust you?
583
01:03:33,213 --> 01:03:34,281
Yes.
584
01:03:34,281 --> 01:03:37,184
Okay, just like you trusted
me with your book?
585
01:03:39,320 --> 01:03:40,821
I don't know what you're
talking about but -
586
01:03:42,890 --> 01:03:43,857
You don't know what
I'm talking about?
587
01:03:44,024 --> 01:03:44,958
No.
588
01:03:44,958 --> 01:03:45,959
The book that you just
wrote, Henry.
589
01:03:46,126 --> 01:03:47,328
Breed of Greed.
590
01:03:47,494 --> 01:03:48,962
I read it.
591
01:03:49,863 --> 01:03:51,533
You know what?
592
01:03:52,066 --> 01:03:53,167
I loved it!
593
01:03:53,934 --> 01:03:54,902
You did?
594
01:03:54,902 --> 01:03:57,237
A lot. It's going to take
you to the top.
595
01:03:57,404 --> 01:04:00,575
Henry Wendolyn, a published,
best-selling author.
596
01:04:00,941 --> 01:04:02,943
At what cost?
597
01:04:04,579 --> 01:04:06,113
I'm not following you.
598
01:04:06,280 --> 01:04:08,583
Making a fucking Faustian deal,
599
01:04:08,583 --> 01:04:11,251
I'd be selling my soul.
Don't -
600
01:04:11,418 --> 01:04:12,286
What?
601
01:04:12,286 --> 01:04:14,955
Don't you see that?
For, for what?
602
01:04:15,122 --> 01:04:16,990
For a quick buck and
some cheap fame?
603
01:04:17,157 --> 01:04:18,425
I'm not going to do that.
- Selling your soul?
604
01:04:18,425 --> 01:04:21,362
You're not selling your soul,
you're publishing a book.
605
01:04:21,362 --> 01:04:25,099
And finally making some of
your own money, hmm?
606
01:05:03,003 --> 01:05:04,238
Get out!
607
01:05:04,405 --> 01:05:05,305
Fuck this!
608
01:05:05,305 --> 01:05:06,306
I said getthe fuck out!
609
01:05:07,941 --> 01:05:10,177
That means you, Svetlana!
610
01:05:10,344 --> 01:05:11,078
Come on!
611
01:05:17,918 --> 01:05:19,186
I lost it, Henry.
612
01:05:19,186 --> 01:05:20,622
Lost what?
613
01:05:20,988 --> 01:05:22,423
My mother fucking mojo.
614
01:05:23,424 --> 01:05:25,325
I tried everything -
Latvian strippers,
615
01:05:25,492 --> 01:05:27,094
Hustler, Playpen,
616
01:05:27,094 --> 01:05:29,062
Martha Stewart, ice enemas,
617
01:05:29,229 --> 01:05:30,297
nothing fucking works!
618
01:05:30,464 --> 01:05:32,634
I've got no sex drive,
no libido.
619
01:05:33,000 --> 01:05:35,537
Might as well be
a fucking unique.
620
01:05:35,537 --> 01:05:36,303
Eunuch.
621
01:05:36,470 --> 01:05:37,371
Whatever.
622
01:05:37,371 --> 01:05:39,440
No offense, Rand,
but your sex life
623
01:05:39,440 --> 01:05:42,176
is the least of our
issues, alright?
624
01:05:42,342 --> 01:05:43,343
Oh yeah?
625
01:05:44,445 --> 01:05:46,046
Take a fucking look at this.
626
01:05:49,349 --> 01:05:51,418
I think I know someone who
might be able to help.
627
01:05:51,586 --> 01:05:55,322
You got some sort of miracle
working dermatologist?
628
01:05:55,489 --> 01:05:58,325
Not a dermatologist,
a demonologist.
629
01:06:05,032 --> 01:06:06,668
Demonologist?
630
01:06:08,135 --> 01:06:09,671
Hmm.
631
01:06:10,370 --> 01:06:12,105
Feels nice, thank you.
632
01:06:14,107 --> 01:06:17,645
You've been very loyal
and kind to me.
633
01:06:18,312 --> 01:06:20,013
I won't forget it.
634
01:06:21,081 --> 01:06:22,082
Of course.
635
01:06:25,385 --> 01:06:28,088
I can't believe he just left us.
636
01:06:29,591 --> 01:06:32,259
He's not who I thought he was.
637
01:06:33,393 --> 01:06:35,262
Yeah, well...
638
01:06:36,029 --> 01:06:37,231
They never are.
639
01:06:56,651 --> 01:06:59,253
No, no, no, no, no, no!
640
01:06:59,419 --> 01:07:00,588
No!
641
01:07:01,021 --> 01:07:02,289
No, no!
642
01:07:20,374 --> 01:07:24,177
Oh, Katie, where are you?
643
01:12:00,688 --> 01:12:03,057
Morning, sunshine.
644
01:12:32,385 --> 01:12:33,486
When's your guy get here?
645
01:12:33,654 --> 01:12:35,089
Any minute.
646
01:12:45,633 --> 01:12:47,535
Your stocks will come back,
647
01:12:47,702 --> 01:12:50,538
your liver won't.
Come on, eat up.
648
01:12:52,106 --> 01:12:53,207
What the fuck?
649
01:12:53,207 --> 01:12:55,076
It's how Coleman used
to make them.
650
01:12:55,442 --> 01:12:57,945
It's not about the eggs, dude.
651
01:12:58,646 --> 01:13:00,081
Listen.
652
01:13:01,515 --> 01:13:05,485
I've been thinking about this
whole demonologist thing.
653
01:13:06,419 --> 01:13:07,889
This shit seems sketchy as fuck.
654
01:13:08,055 --> 01:13:09,757
I don't really see
another option,
655
01:13:09,924 --> 01:13:13,127
unless one of your stripper
friends does magic.
656
01:13:14,128 --> 01:13:15,529
I'm assuming you've
read Oedipus, right,
657
01:13:15,696 --> 01:13:17,899
given that you're a total
fucking nerd?
658
01:13:18,431 --> 01:13:19,533
Yes.
659
01:13:19,700 --> 01:13:22,069
If I learned one thing
from that play,
660
01:13:22,435 --> 01:13:25,773
besides the fact that Oedipus'
mom was a total smoke show,
661
01:13:25,940 --> 01:13:28,876
it's that you never consult
the oracle.
662
01:13:29,043 --> 01:13:31,779
The minute this guy
diagnoses us,
663
01:13:31,946 --> 01:13:34,414
tells us we're cursed,
explains what's wrong,
664
01:13:34,582 --> 01:13:37,785
that's when it becomes
real, huh?
665
01:13:37,952 --> 01:13:40,021
If Oedipus hadn't had
his fate read,
666
01:13:40,187 --> 01:13:42,690
that poor fucker never would
have murdered his dad
667
01:13:42,690 --> 01:13:46,527
banged his mom, and gouged
out his frigging eyes!
668
01:13:49,730 --> 01:13:51,165
We gotta do something.
669
01:13:52,033 --> 01:13:55,603
I know, let's move to Bali.
670
01:13:56,469 --> 01:13:58,105
No, no, no, no, I'm serious.
671
01:13:58,471 --> 01:13:59,807
Hear me out, alright?
672
01:13:59,974 --> 01:14:02,176
I can teach the Indigenous
children how to surf,
673
01:14:02,176 --> 01:14:04,111
play lacrosse, trade Bitcoin.
674
01:14:04,477 --> 01:14:07,715
You can teach some English,
i before e, except after c,
675
01:14:07,882 --> 01:14:08,849
that kind of shit,
676
01:14:08,849 --> 01:14:10,618
and we can just live
out our days there,
677
01:14:10,785 --> 01:14:14,722
peacefully, without any
of this occult bullshit!
678
01:14:16,958 --> 01:14:19,492
We'll be just like George
and Lenny, hmm?
679
01:14:20,628 --> 01:14:21,963
From Of Mice and Men?
680
01:14:22,129 --> 01:14:23,698
Yeah.
681
01:14:23,864 --> 01:14:25,599
Which one of us is Lenny?
682
01:14:25,766 --> 01:14:26,367
Me.
683
01:14:26,367 --> 01:14:29,502
Bro, Lenny gets shot!
684
01:14:30,871 --> 01:14:32,974
Fuck, man! Pull yourself
together!
685
01:14:33,140 --> 01:14:34,875
Snap out of it!
686
01:14:37,845 --> 01:14:39,580
Alright.
687
01:14:39,747 --> 01:14:41,082
Come on.
688
01:14:41,882 --> 01:14:43,651
Just let me do the talking.
689
01:15:41,175 --> 01:15:42,109
Shh!
690
01:15:42,276 --> 01:15:43,477
What?
691
01:15:43,477 --> 01:15:45,012
It's Oscar.I tried your cell,
692
01:15:45,179 --> 01:15:47,148
but I think it's off.
693
01:15:47,314 --> 01:15:48,816
Did you find Kate?
694
01:15:48,816 --> 01:15:51,052
No, but are you awarethat Henry has a book deal
695
01:15:51,218 --> 01:15:53,054
with Random House?
696
01:15:53,220 --> 01:15:54,955
Why should I give a shit
if Henry has a deal
697
01:15:55,122 --> 01:15:56,557
with Random House?
I don't give a fuck
698
01:15:56,724 --> 01:15:59,593
if Henry has a deal
with Random House!
699
01:15:59,760 --> 01:16:01,662
He wrote a hit piece.
700
01:16:02,596 --> 01:16:04,065
A hit piece?
701
01:16:04,065 --> 01:16:07,134
Yes, an exposéof the entire family.
702
01:16:09,570 --> 01:16:11,072
Cocksucker.
703
01:16:14,141 --> 01:16:15,609
Where the fuck is this?
704
01:16:25,186 --> 01:16:26,754
Come on.
705
01:16:27,621 --> 01:16:29,590
Ernest Hemingway. Fucking rich.
706
01:16:31,192 --> 01:16:32,561
Ah!
707
01:16:34,395 --> 01:16:35,763
That's what I think
of your things.
708
01:16:35,930 --> 01:16:37,064
Alright, where would we be?
709
01:16:37,231 --> 01:16:38,766
Where are we?
710
01:16:39,333 --> 01:16:41,635
There we go, here we go.
711
01:16:41,802 --> 01:16:43,270
Oh, his little notebook.
712
01:16:43,637 --> 01:16:44,772
Howdy.
713
01:16:45,706 --> 01:16:46,841
You knew about this,
didn't you?
714
01:16:47,007 --> 01:16:47,942
About what?
715
01:16:47,942 --> 01:16:50,978
Henry's book? It's a
fucking hit piece.
716
01:16:51,145 --> 01:16:54,648
Oh my God! I had no idea, Susan.
717
01:16:54,648 --> 01:16:56,884
That's so evil. I'm so sorry.
718
01:17:02,056 --> 01:17:03,324
What the fuck is this?
719
01:17:05,659 --> 01:17:06,894
Shit.
720
01:17:07,995 --> 01:17:09,130
Did you know about this?
721
01:17:09,296 --> 01:17:10,631
I didn't know about it.
722
01:17:11,665 --> 01:17:12,666
Fuck!
723
01:17:19,807 --> 01:17:21,008
Thank you.
724
01:17:37,324 --> 01:17:41,662
Well, it's a beautiful house.
725
01:17:42,696 --> 01:17:44,265
I looked at one down the road,
726
01:17:44,265 --> 01:17:46,367
but my wife wanted
the kids to be closer
727
01:17:46,734 --> 01:17:48,702
to Greenwich country there.
728
01:17:48,702 --> 01:17:50,671
So you do pretty well
for yourself?
729
01:17:50,838 --> 01:17:53,841
Yeah, business is
definitely booming.
730
01:17:53,841 --> 01:17:56,043
Connecticut is the place to be
if you want to make bank
731
01:17:56,210 --> 01:17:58,846
on the supernatural.
732
01:17:58,846 --> 01:18:00,281
You think you guys have issues?
733
01:18:00,281 --> 01:18:02,416
The head of Goldman
needed three exorcisms,
734
01:18:02,783 --> 01:18:04,251
and let me tell you,
those aren't cheap.
735
01:18:06,120 --> 01:18:07,922
Money's not an issue.
736
01:18:08,856 --> 01:18:11,292
Your brother already
handled payment.
737
01:18:11,292 --> 01:18:16,430
Besides, I'm not sure an
exorcism would help you guys.
738
01:18:16,797 --> 01:18:21,202
It seems you're dealing with
a very specific entity.
739
01:18:21,969 --> 01:18:23,804
The phenomena you describe,
740
01:18:23,971 --> 01:18:26,106
the nature of your situation,
741
01:18:26,106 --> 01:18:28,976
I believe they all point
to one thing.
742
01:18:29,743 --> 01:18:32,880
Chapter six.
743
01:18:45,793 --> 01:18:46,827
Umbra.
744
01:18:46,994 --> 01:18:49,063
Eater of the rich.
745
01:18:49,997 --> 01:18:52,866
Umbra feeds on greed.
746
01:18:53,033 --> 01:18:55,102
There's lots of greedy
fuckers out there.
747
01:18:55,269 --> 01:18:56,837
I went to Harvard with them.
748
01:18:57,905 --> 01:18:58,973
The history of the curse
has been associated
749
01:18:59,139 --> 01:19:01,442
with those who profited
from lucre.
750
01:19:02,142 --> 01:19:03,143
Lucre.
751
01:19:03,143 --> 01:19:05,779
Money that's been made
in an unethical way.
752
01:19:05,779 --> 01:19:10,251
So what? Our meds are
a little addictive, okay?
753
01:19:10,251 --> 01:19:12,219
What about the millions
that we've donated
754
01:19:12,386 --> 01:19:14,788
to museums, colleges, charities.
755
01:19:14,788 --> 01:19:17,891
Writing a check
won't solve your problems.
756
01:19:18,058 --> 01:19:22,029
We're talking about an
ancient dark force.
757
01:19:22,029 --> 01:19:25,332
The first records of it
date back to Babylon.
758
01:19:25,499 --> 01:19:28,369
Yeah, we get it, dude.
759
01:19:28,936 --> 01:19:30,170
Cut to the cure.
760
01:19:33,374 --> 01:19:35,476
You're not going to like it.
761
01:19:36,477 --> 01:19:39,179
If your house, cars,
valuables,
762
01:19:39,179 --> 01:19:43,017
any of your assets were
acquired through lucre,
763
01:19:43,183 --> 01:19:44,519
you need to...
764
01:19:55,829 --> 01:19:56,497
Burn it all.
765
01:20:25,993 --> 01:20:28,563
So we're really fucking
going to do this, huh?
766
01:20:28,929 --> 01:20:30,331
Yeah.
767
01:20:31,865 --> 01:20:33,000
Hey.
768
01:20:33,167 --> 01:20:34,569
Maybe we get the girls first?
769
01:20:47,014 --> 01:20:48,882
They're not
going to like this.
770
01:21:01,596 --> 01:21:03,230
Susan, hang
on a second.
771
01:21:03,397 --> 01:21:04,599
Just let me talk to him.
772
01:21:04,599 --> 01:21:06,100
It's between me and Henry.
773
01:21:20,381 --> 01:21:22,483
Hi, um, I -
774
01:21:26,286 --> 01:21:27,622
I knew not to trust you.
775
01:21:46,541 --> 01:21:47,509
Where the fuck are they?
776
01:21:51,579 --> 01:21:53,380
You stay down here,
777
01:21:53,548 --> 01:21:55,416
I'll go upstairs.
778
01:21:56,083 --> 01:21:57,519
I'll find Sofia.
779
01:21:59,119 --> 01:22:00,522
You find Mummy Dearest.
780
01:22:06,360 --> 01:22:07,662
Fredo.
781
01:22:08,929 --> 01:22:10,063
Bateman.
782
01:22:50,471 --> 01:22:51,706
Ah!
783
01:23:26,240 --> 01:23:27,609
Susie.
784
01:23:33,080 --> 01:23:34,147
Susie.
785
01:23:42,524 --> 01:23:44,526
Susie, Susie?
786
01:24:07,447 --> 01:24:09,049
Looking for me, fuck face?
787
01:24:10,350 --> 01:24:12,219
Where the fuck is my daughter?
788
01:24:16,089 --> 01:24:16,858
What the fuck -
789
01:24:16,858 --> 01:24:17,792
Ah, fuck!
790
01:24:18,793 --> 01:24:19,393
Fucking pussy!
791
01:24:25,065 --> 01:24:26,634
Ah!
792
01:24:27,635 --> 01:24:28,570
Where is she?
793
01:24:36,343 --> 01:24:37,477
Jesus!
794
01:24:39,847 --> 01:24:41,583
Where the fuck is my daughter?!
795
01:25:05,707 --> 01:25:08,576
Fuck.
796
01:26:08,670 --> 01:26:10,303
God damn it, Bruce.
797
01:26:27,454 --> 01:26:28,589
Psst, Randy.
798
01:26:28,589 --> 01:26:29,222
What the fuck?
799
01:26:29,222 --> 01:26:30,692
Shh!
800
01:26:30,858 --> 01:26:32,794
Jesus fucking Christ, man.
801
01:27:02,857 --> 01:27:03,825
Katie?
802
01:27:45,566 --> 01:27:46,667
Katie?
803
01:27:47,267 --> 01:27:48,770
Katie!
804
01:27:49,871 --> 01:27:52,774
Katie! Baby, wake up.
805
01:27:53,306 --> 01:27:55,408
Baby, baby.
806
01:28:09,624 --> 01:28:11,324
Katie?
807
01:28:15,029 --> 01:28:16,664
Hello?
808
01:28:17,397 --> 01:28:18,666
Let me out of here!
809
01:28:19,332 --> 01:28:20,968
Let me out of here!
810
01:28:21,569 --> 01:28:22,670
Hello!
811
01:28:22,837 --> 01:28:23,271
Help!
812
01:28:45,425 --> 01:28:47,028
No fucking way.
813
01:28:49,362 --> 01:28:50,731
No.
814
01:29:38,880 --> 01:29:39,981
Get the gasoline.
815
01:30:27,028 --> 01:30:28,396
Do it.
816
01:30:33,100 --> 01:30:34,101
Randy!
817
01:30:38,940 --> 01:30:41,609
I'm sorry, Henry. I can't.
818
01:30:49,116 --> 01:30:50,151
Give me the lighter.
819
01:31:07,768 --> 01:31:08,636
Mother!
820
01:31:40,368 --> 01:31:41,769
Give me the fucking lighter!
821
01:31:41,769 --> 01:31:43,170
No fucking way!
822
01:32:12,066 --> 01:32:13,267
Ah!
823
01:32:43,964 --> 01:32:45,132
Fuck.
824
01:32:49,837 --> 01:32:50,838
No.
825
01:32:55,609 --> 01:32:56,944
What the fuck? No!
826
01:32:58,312 --> 01:33:00,081
No, no, no! No!
827
01:33:00,247 --> 01:33:01,248
No! No!
828
01:35:12,880 --> 01:35:15,983
Brodie's an exciting
new client of ours.
829
01:35:17,318 --> 01:35:20,221
He's the one who claims to be
channelling spirit visions?
830
01:35:25,125 --> 01:35:26,460
1.5.
831
01:35:26,860 --> 01:35:28,229
2.5.
832
01:35:29,096 --> 01:35:30,431
1.9.
833
01:35:30,798 --> 01:35:32,299
Mr. Heller, this isn't
some watercolor
834
01:35:32,466 --> 01:35:33,767
you'd find on Etsy.
835
01:35:33,767 --> 01:35:36,770
This is Brodie, the artist
bringing expressionism
836
01:35:36,937 --> 01:35:38,472
into the 21st century.
837
01:35:40,241 --> 01:35:43,310
It's visceral, haunting.
838
01:35:43,477 --> 01:35:44,912
And 2.5.
839
01:35:49,483 --> 01:35:51,151
I'll take it.
840
01:35:51,318 --> 01:35:53,988
Congratulations, Mr. Heller.
You have excellent taste.
841
01:35:54,788 --> 01:35:58,125
By the way, I loved your book.
842
01:35:58,926 --> 01:36:00,027
Would you like to sign my copy?
843
01:36:00,894 --> 01:36:02,496
Sure, for 1K.
844
01:36:04,498 --> 01:36:07,268
Just kidding. Shall we?
845
01:40:14,782 --> 01:40:18,620
Good!Now be the crab.
846
01:40:18,786 --> 01:40:21,689
How does the crab live?
847
01:40:22,055 --> 01:40:24,258
How does it breathe?
What the crab wants?
848
01:40:24,424 --> 01:40:26,594
Eee!
849
01:40:26,761 --> 01:40:29,196
How does the crab pinch?
850
01:40:32,232 --> 01:40:33,768
Pinch-eee!
851
01:40:33,768 --> 01:40:36,436
Now armadillo.
852
01:40:36,436 --> 01:40:37,271
Armadillo.
853
01:40:37,437 --> 01:40:38,105
Armadillo!
854
01:40:38,105 --> 01:40:39,541
Another fucking armadillo.
855
01:40:39,541 --> 01:40:40,440
Let's go, go, go!
856
01:40:40,440 --> 01:40:42,376
Mom, does this Buschu
crap even work?
857
01:40:42,544 --> 01:40:45,178
Think about the Mayans.
They were famously thin.
858
01:40:45,345 --> 01:40:46,748
Just do the fucking
armadillo, babe.
859
01:40:47,114 --> 01:40:47,715
Okay, okay.
860
01:40:50,685 --> 01:40:53,521
Oh my God, have you seen
Mrs. Richardson lately?
861
01:40:53,688 --> 01:40:55,557
That ass?
862
01:40:55,557 --> 01:40:57,324
All Buschu, baby.
863
01:40:57,491 --> 01:40:58,660
Ah?
864
01:40:58,660 --> 01:41:01,228
Yeah. Now let's get
the sand off that crab.
865
01:41:01,228 --> 01:41:05,733
Crab kicks, and an
armadillo spin.
866
01:41:06,099 --> 01:41:07,535
Eee!
53847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.