Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,136
"BRAXTON FAMILY VALUES..."
2
00:00:03,236 --> 00:00:05,238
CIAO-- CIAO BELLA.
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,973
LOOK AT THE COLISEUM.
4
00:00:07,073 --> 00:00:09,476
YOU THINK THIS IS BETTER THAN
GOING TO ITALY WITH THE GIRLS?
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,344
DO YOU THINK IT'S BETTER THAN
HAVING A NUMBER ONE RECORD?
6
00:00:11,444 --> 00:00:12,712
WELL, YOU KNOW,
THAT'S ALWAYS NICE.
7
00:00:12,812 --> 00:00:13,947
OKAY.
8
00:00:14,047 --> 00:00:15,281
GUYS, YOU KNOW, I HAVE TO GO
TO CANADA TO DO THIS MOVIE.
9
00:00:15,382 --> 00:00:17,283
YOU GOTTA PROMISE TO COME.
- I'M COMIN'.
10
00:00:17,384 --> 00:00:18,718
YOU GONNA BRING TAMAR?
11
00:00:18,818 --> 00:00:20,954
TAMAR AND VINCE ARE VELCRO.
12
00:00:21,054 --> 00:00:22,555
I DON'T THINK
SHE CAN PEE
13
00:00:22,655 --> 00:00:24,657
WITHOUT VINCE HANDING
HER THE TOILET PAPER.
14
00:00:24,758 --> 00:00:26,659
THIS THING IS
GETTING TOO BIG.
15
00:00:26,760 --> 00:00:29,529
ONE PERSON CANNOT BE
THE-THE BRINK
16
00:00:29,629 --> 00:00:31,631
OF EVERYBODY'S PROBLEM!
17
00:00:31,731 --> 00:00:35,135
STOP, STOP,
FOR GOD SAKES!
18
00:00:35,235 --> 00:00:38,671
WE ARE THE BRAXTONS
AND YOU'LL SEE THAT
19
00:00:38,772 --> 00:00:42,509
WE ARE NOT LIKE
AN ORDINARY FAMILY
20
00:00:42,609 --> 00:00:45,812
TONI TRACI TOWANDA
TRINA TAMAR AND MISS E
21
00:00:45,912 --> 00:00:48,515
WILL TEACH YOU
A THING OR TWO
22
00:00:48,615 --> 00:00:53,253
ON BRAXTON
FAMILY VALUES
23
00:01:05,899 --> 00:01:07,233
I'M JUST GONNA
BRING TWO PAIRS.
24
00:01:07,333 --> 00:01:08,835
TWO PAIRS OF WHAT?
25
00:01:08,935 --> 00:01:11,071
OF MY-MY SPARKLY BOOTS.
26
00:01:11,171 --> 00:01:13,573
AFTER MY BIG, CONTROVERSIAL
VOW RENEWAL WITH GABE--
27
00:01:13,673 --> 00:01:15,675
YOU MAY KISS
YOUR BRIDE.
28
00:01:17,911 --> 00:01:20,480
TO THE BRIDE
AND GROOM!
29
00:01:20,580 --> 00:01:21,514
HEAR-HEAR.
30
00:01:21,614 --> 00:01:23,583
MAY Y'ALL FOREVER
GET YOUR LIFE.
31
00:01:23,683 --> 00:01:26,653
I LET MY NEW AND IMPROVED
HUBBY MOVE BACK IN.
32
00:01:26,753 --> 00:01:29,622
I JUST DON'T KNOW IF I
SHOULD PACK WINTRY STUFF,
33
00:01:29,722 --> 00:01:32,425
OR IF I SHOULD PACK
SUMMERTIME STUFF.
34
00:01:32,525 --> 00:01:33,359
IT IS CANADA.
35
00:01:33,460 --> 00:01:35,228
I'D PROBABLY PACK
WINTER STUFF.
36
00:01:35,328 --> 00:01:36,996
TONI IS WORKING ON
A MOVIE IN CANADA,
37
00:01:37,097 --> 00:01:39,399
AND ALL OF US GIRLS AND MOMMY
ARE GOING TO VISIT HER.
38
00:01:39,499 --> 00:01:41,134
SO, ARE YOU GONNA BE ABLE TO
HANDLE ALL THE BUSINESS STUFF,
39
00:01:41,234 --> 00:01:42,235
WHILE I'M CANADA?
40
00:01:42,335 --> 00:01:43,636
'CAUSE YOU KNOW YOU LIKE
ME TO TURN MY PHONE OFF,
41
00:01:43,736 --> 00:01:45,071
'CAUSE YOU DON'T WANNA
PAY THE LARGE BILL.
42
00:01:45,171 --> 00:01:46,573
UH, YEAH, I'LL BE
ABLE TO HANDLE IT.
43
00:01:46,673 --> 00:01:48,975
YOU HAVE TO DEAL WITH
THE BOYS, TOO, AND SCHOOL,
44
00:01:49,075 --> 00:01:50,677
AND THEIR HOMEWORK,
ESPECIALLY CALEB.
45
00:01:50,777 --> 00:01:52,645
WE'LL BE ALL RIGHT--
WE'VE DONE THIS MANY TIMES.
46
00:01:52,745 --> 00:01:54,514
ALTHOUGH, IN MY OPINION,
47
00:01:54,614 --> 00:01:56,182
THEY NEED TO TAKE MORE
RESPONSIBILITIES.
48
00:01:56,282 --> 00:01:57,650
OH, MY GOSH!
49
00:01:57,750 --> 00:01:59,319
IT'S LIKE THEY DON'T
WASH THEIR OWN CLOTHES.
50
00:01:59,419 --> 00:02:00,820
THEY DON'T PUT THE DISHES
IN THE DISHWASHER.
51
00:02:00,920 --> 00:02:02,288
ERIC DOESN'T
EVEN DRIVE,
52
00:02:02,388 --> 00:02:03,957
AND HE'S SUPPOSED TO GO
TO COLLEGE NEXT YEAR,
53
00:02:04,057 --> 00:02:05,558
AND I DON'T--
WHAT ARE WE GONNA DO?
54
00:02:05,658 --> 00:02:06,860
IT'S NOT A BIG THING--
IT'S JUST--
55
00:02:06,960 --> 00:02:08,528
IT IS A BIG THING--
HE'S A MALE.
56
00:02:08,628 --> 00:02:10,196
I WOULDN'T DATE HIM--
WHAT ARE YOU GONNA DO?
57
00:02:10,296 --> 00:02:11,698
"OH, MY MOM'S GONNA
PICK YOU UP AT 7."
58
00:02:11,798 --> 00:02:13,600
THAT AIN'T HOT.
59
00:02:13,700 --> 00:02:15,835
YEAH, I KNOW--
THAT AIN'T HOT AT ALL.
60
00:02:15,935 --> 00:02:18,104
SO, HOW ARE THE-- ALL YOUR-ALL
YOUR SISTERS GETTIN' ALONG?
61
00:02:18,204 --> 00:02:21,407
WELL, SOME OF US ARE GETTING
ALONG BETTER THAN OTHERS,
62
00:02:21,508 --> 00:02:22,642
RIGHT NOW.
63
00:02:22,742 --> 00:02:25,111
THIS TRIP IS THE FIRST TIME
WE'RE GONNA ALL BE TOGETHER
64
00:02:25,211 --> 00:02:27,147
WITH TAMAR SINCE
THE ESSENCE FESTIVAL.
65
00:02:27,247 --> 00:02:29,816
I'M REALLY HOPING WE'LL HAVE
SOME NICE BONDING TIME,
66
00:02:29,916 --> 00:02:32,652
AND MAYBE WE'LL BE ABLE TO HASH
OUT SOME OF OUR SISTER ISSUES,
67
00:02:32,752 --> 00:02:35,255
'CAUSE LORD KNOWS
OUR SISTER DRAMA
68
00:02:35,355 --> 00:02:37,023
CAN GET WAY
OUT OF HAND.
69
00:02:37,123 --> 00:02:39,092
WE NEED TO NIP THIS
IN THE BOOTY-PATOOTY.
70
00:02:39,192 --> 00:02:40,693
TAKE CARE OF YOUR BROTHER.
- I WILL TRY.
71
00:02:40,793 --> 00:02:42,695
- AND LISTEN TO POPS.
- OKAY.
72
00:02:42,795 --> 00:02:44,731
- YEAH.
- I'M OUT.
73
00:02:44,831 --> 00:02:46,099
ALL RIGHT, BABE.
74
00:02:46,199 --> 00:02:48,334
- YEAH!
- WHOO!
75
00:02:48,434 --> 00:02:50,069
- ALL RIGHT-- MAKE GOOD CHOICES.
- MAKE GOOD CHOICES.
76
00:02:50,170 --> 00:02:52,172
ALL RIGHT-- BRING ME
BACK A GLASS OF MILK.
77
00:02:54,974 --> 00:02:56,042
- WHAT?
- GOODBYE.
78
00:02:56,142 --> 00:02:57,143
LOVE YOU, GUYS.
79
00:02:57,243 --> 00:02:58,344
- LOVE YOU, TOO.
- Y'ALL HAVE A GOOD DAY.
80
00:02:58,444 --> 00:02:59,612
- BE GONE.
- BYE.
81
00:02:59,712 --> 00:03:01,514
- LOVE YOU, GUYS.
- BYE.
82
00:03:24,204 --> 00:03:26,406
PHEW-- IT STINKS.
83
00:03:26,506 --> 00:03:29,475
I'M SO HAPPY VINCE AND I
WERE ABLE TO MAKE IT HERE
84
00:03:29,576 --> 00:03:31,844
TO SUPPORT TONI
ON HER MOVIE.
85
00:03:31,945 --> 00:03:35,548
VINCE HAD A LOT OF WORK TO DO,
SO I LEFT HIM AT THE HOTEL,
86
00:03:35,648 --> 00:03:37,617
AND I WENT TO GO
MEET UP WITH THE GIRLS.
87
00:03:37,717 --> 00:03:40,486
AND EVEN THOUGH I'M GLAD
WE'RE FINALLY HANGING OUT,
88
00:03:40,587 --> 00:03:44,490
SHE AIN'T COME HERE FOR
NO DAMN DRAMA OR ISSUES.
89
00:03:44,591 --> 00:03:47,560
I'M JUST HERE FOR SOME
SISTER TIME AND MOMMY TIME.
90
00:03:47,660 --> 00:03:49,529
THAT'S IT.
91
00:03:49,629 --> 00:03:51,164
THIS IS A REAL
TRAILER-TRAILER, THOUGH.
92
00:03:51,264 --> 00:03:52,732
YOU MADE IT!
93
00:03:52,832 --> 00:03:54,601
LIKE, IT'S THE TRAILER,
LIKE TRAILER PARK.
94
00:03:54,701 --> 00:03:56,202
- WAIT-WAIT-WAIT.
- NO, YOU GO FIRST.
95
00:03:56,302 --> 00:03:57,470
- YOU SURE?
- TONI-TONI.
96
00:03:57,570 --> 00:03:59,005
- MUAH.
- YOU MADE IT!
97
00:03:59,105 --> 00:04:01,841
I AM SO HAPPY TO BE ON THE SET
WITH TONI AND HER NEW MOVIE.
98
00:04:01,941 --> 00:04:04,777
I CAN ALREADY TELL THAT
SHE'S IN HER OWN ELEMENT.
99
00:04:04,877 --> 00:04:07,480
SHE HAS BEEN A
CAPTIVATING ENTERTAINER,
100
00:04:07,580 --> 00:04:10,216
AND THIS COULD BE THE START
OF A NEW CAREER FOR HER.
101
00:04:10,316 --> 00:04:11,384
SO, I'M EXCITED.
102
00:04:11,484 --> 00:04:12,819
HEY, TAY, GIRL!
103
00:04:12,919 --> 00:04:14,554
IT SMELLS LIKE A
STRAIGHT AUTOPSY OUTSIDE.
104
00:04:14,654 --> 00:04:15,588
YOU KNOW WHAT?
105
00:04:15,688 --> 00:04:17,490
BECAUSE IT'S ON LOCA--
WE'RE ON LOCATION,
106
00:04:17,590 --> 00:04:20,893
AND YOU HAVE ALL
THE FIELDS OF BLUEBERRIES
107
00:04:20,994 --> 00:04:22,629
AND ALL THAT KIND OF STUFF.
- THAT'S NOT BLUEBERRIES, BABY.
108
00:04:22,729 --> 00:04:23,630
THAT DOESN'T SMELL
LIKE BLUEBERRIES.
109
00:04:23,730 --> 00:04:24,864
- NO, THEY--
- THAT'S POOP BERRIES.
110
00:04:24,964 --> 00:04:26,833
THEY PUT A LITTLE POO
ON IT TO FERTILIZE IT.
111
00:04:26,933 --> 00:04:28,835
- BABY, THAT'S NOT A LITTLE BIT.
- OH, THAT'S WHAT THAT IS?
112
00:04:28,935 --> 00:04:30,069
OH, MY GOD!
113
00:04:30,169 --> 00:04:31,304
THAT'S NOT A LITTLE BIT OF
POOP-- THAT'S A LOT OF POOP.
114
00:04:31,404 --> 00:04:32,305
THAT'S A LOT!
115
00:04:32,405 --> 00:04:35,475
THE SET WAS VERY
COLORFUL SMELLING.
116
00:04:35,575 --> 00:04:39,112
IT SMELLED LIKE
BOOTY CRACK.
117
00:04:39,212 --> 00:04:44,550
IT WAS LIKE A PIG MARKET
OR SOMETHING.
118
00:04:44,651 --> 00:04:46,786
SMELLED LIKE .
119
00:04:46,886 --> 00:04:48,888
BUT, THEY HAVE THE BEST
BLUEBERRIES IN THE WORLD.
120
00:04:48,988 --> 00:04:49,989
WE SHOULD GO
BLUEBERRY PICKING.
121
00:04:50,089 --> 00:04:51,224
YOU WANT US TO GO
POOP BERRY PICKING.
122
00:04:51,324 --> 00:04:52,692
- PRETTY MUCH.
- NO, THANKS.
123
00:04:52,792 --> 00:04:54,060
THEY JUST GOT THE FRESHEST,
BEST STRAW--
124
00:04:54,160 --> 00:04:55,928
I MEAN, BLUEBERRIES EVER--
I'M TELLING YOU.
125
00:04:56,029 --> 00:04:57,196
THEY'RE, LIKE, PLUMP AND JUICY,
AND THEY'RE NOT STEROIDS,
126
00:04:57,297 --> 00:04:59,098
AND THEY'RE JUST--
- THAT IS BEAUTIFUL.
127
00:04:59,198 --> 00:05:00,266
WHAT IS IT-- VELVET?
128
00:05:00,366 --> 00:05:02,168
- WE SHOULD GO.
- FIFTY CENTS A POUND.
129
00:05:02,268 --> 00:05:03,603
- NO, THANKS.
- WHAT?
130
00:05:03,703 --> 00:05:05,004
AND IT IS-- NO, YOU
DON'T HAVE TO PICK.
131
00:05:05,104 --> 00:05:07,273
IT'S NOT LIKE PICKING COTTON.
YOU JUST KINDA-- - OH, NOW, SEE?
132
00:05:07,373 --> 00:05:08,675
- PICKING COTTON?
- REALLY, COTTON?
133
00:05:08,775 --> 00:05:09,676
I'VE NEVER PICKED
COTTON BEFORE.
134
00:05:09,776 --> 00:05:10,743
COTTON--
PICKING BERRIES.
135
00:05:10,843 --> 00:05:12,278
PICKING COTTON--
WHEN HAS TONI
136
00:05:12,378 --> 00:05:15,848
OR ANY OTHER BRAXTON SISTERS
EVER PICKED COTTON?
137
00:05:15,948 --> 00:05:17,116
- I'M JUST SAYIN'.
- WOW!
138
00:05:17,216 --> 00:05:18,151
THEY'RE DELICIOUS,
AND THEY'RE FRESH.
139
00:05:18,251 --> 00:05:19,886
NO, TONE,
THAT'S STINKERIZATION.
140
00:05:19,986 --> 00:05:21,054
THINK ABOUT IT--
THINK ABOUT IT.
141
00:05:21,154 --> 00:05:22,121
THAT'S OKAY.
142
00:05:22,221 --> 00:05:23,056
YEAH, WE THINKIN' ABOUT IT,
AND WE SMELT IT.
143
00:05:23,156 --> 00:05:24,424
NO, THANK YOU.
144
00:05:24,524 --> 00:05:25,892
WHAT DO YOU THINK
WE EAT AT HOME?
145
00:05:25,992 --> 00:05:27,593
YOU DON'T-- WHAT DO YOU
THINK THEY FERTILIZE IT WITH?
146
00:05:27,694 --> 00:05:30,129
OKAY, CAN WE STOP
TALKING ABOUT COW PLOP?
147
00:05:30,229 --> 00:05:32,899
- LISTEN.
- WHAT-- WHAT, WANDA?
148
00:05:32,999 --> 00:05:35,001
- I'D LIKE TO SAY, GUYS.
- WHAT?
149
00:05:35,101 --> 00:05:37,937
TRINA'S PANTS MAKE ME--
IT LOOKS LIKE THIS.
150
00:05:38,037 --> 00:05:40,273
UNH-UNH-UNH-UNH-UNH-UNH.
151
00:05:40,373 --> 00:05:41,441
THERE'S NOTHING
WRONG WITH MY PANTS!
152
00:05:41,541 --> 00:05:42,675
IT'S REAL
"NIGHT AT THE ROXBURY."
153
00:05:42,775 --> 00:05:45,011
- I LOVE THEM!
- IT'S A LITTLE BIT--
154
00:05:45,111 --> 00:05:47,413
- IT'S NOT-- I LOVE THEM.
- NO-- NO.
155
00:05:47,513 --> 00:05:49,015
IT'S LIKE-IT'S LIKE THIS--
CHH-CHH-CHH-CHH WHEN SHE WALKS.
156
00:05:49,115 --> 00:05:50,016
DOES IT MAKE
NOISE WHEN YOU WALK?
157
00:05:50,116 --> 00:05:51,517
CHH-CHH-CHH-- SEE?
158
00:05:51,617 --> 00:05:54,954
NO, THE PANTS, THEY ARE
KINDA AEROSMITH-ESQUE.
159
00:05:55,054 --> 00:05:57,924
- REALLY?
- NO, NOT THAT FABULOUS.
160
00:05:58,024 --> 00:06:00,727
THEY'RE CUTE--
IT'S JUST THAT THEY'RE-IT'S--
161
00:06:00,827 --> 00:06:04,197
WE'RE HERE IN FARMLAND.
162
00:06:04,297 --> 00:06:05,465
AND IT'S NOT THE TIME,
NO PLACE.
163
00:06:05,565 --> 00:06:06,733
IT IS.
164
00:06:06,833 --> 00:06:08,434
IT'S FARMLAND, AND
TRINA'S ROCK STARRING IT.
165
00:06:08,534 --> 00:06:09,669
YEAH.
166
00:06:09,769 --> 00:06:11,838
- BUT, I FEEL YOU-- DO IT, BABY.
- BUT, I'M A ROCK STAR.
167
00:06:11,938 --> 00:06:13,339
WAIT-- OKAY, WAIT TILL YOU
SEE THE CREW AND EVERYBODY ELSE.
168
00:06:13,439 --> 00:06:15,274
YOU'LL UNDERSTAND
WHY I SAID THAT.
169
00:06:15,375 --> 00:06:17,143
THEY'RE PRETTY MUCH
DOWN ON THE FARM.
170
00:06:17,243 --> 00:06:18,578
OH.
171
00:06:18,678 --> 00:06:19,912
LET'S GO--
I WANNA SEE.
172
00:06:20,012 --> 00:06:21,514
THEY'RE THE BEST
AND THE SWEETEST PEOPLE.
173
00:06:21,614 --> 00:06:23,516
I'M NOT REALLY EXCITED
ABOUT GOING OUTSIDE.
174
00:06:23,616 --> 00:06:26,652
I DON'T WANT MY WEAVE
TO SMELL LIKE POO.
175
00:06:26,753 --> 00:06:28,855
JUST GOT HER DONE.
176
00:06:28,955 --> 00:06:30,656
YOU KNOW,
IT'S BEEN A MINUTE
177
00:06:30,757 --> 00:06:34,293
SINCE THE WHOLE FAMILY
HAS BEEN THERE, TOGETHER,
178
00:06:34,394 --> 00:06:37,563
AND SO I-I JUST
FELT SO GOOD.
179
00:06:37,663 --> 00:06:38,965
I ALMOST CRIED.
180
00:06:39,065 --> 00:06:41,901
SO, I, YOU KNOW, I HAD TO
REFRAIN FROM DOING THAT
181
00:06:42,001 --> 00:06:44,203
BECAUSE THEY SAY
I'M SUCH A CRYBABY.
182
00:06:44,303 --> 00:06:45,972
BUT, THEY DON'T
UNDERSTAND.
183
00:06:46,072 --> 00:06:49,876
WHEN YOU SEE YOUR FAMILY,
AND THEY'RE ALL ON ONE ACCORD,
184
00:06:49,976 --> 00:06:52,545
THAT'S THE GREATEST
THING IN THE WORLD.
185
00:06:52,645 --> 00:06:54,614
OKAY.
186
00:06:54,714 --> 00:06:57,016
BE CAREFUL--
DON'T TRIP, GUYS.
187
00:06:57,116 --> 00:06:58,851
OKAY, GUYS--
WE'RE INSIDE THE CHURCH.
188
00:06:58,951 --> 00:07:00,052
THIS IS--
WE'RE DOING THE STUNTS.
189
00:07:00,153 --> 00:07:01,254
OH, MY GOSH!
190
00:07:01,354 --> 00:07:02,488
GIRL, IT LOOK LIKE EITHER
SOMEBODY GOT THE SPIRIT
191
00:07:02,588 --> 00:07:04,791
AND TORE THE CHURCH UP--
SOMEBODY GOT A BLESSING IN HERE.
192
00:07:04,891 --> 00:07:06,559
OH, WHAT ARE WE DOIN'?
- NO-NO-NO, IT'S IN THE MOVIE.
193
00:07:06,659 --> 00:07:08,461
SOMEONE ROBS--
TRIES TO ROB THE CHURCH.
194
00:07:08,561 --> 00:07:09,595
I CAN'T TELL YOU
ANYTHING ELSE, BUT--
195
00:07:09,695 --> 00:07:10,730
- OH.
- OH.
196
00:07:10,830 --> 00:07:11,831
YEAH, THAT'S--
YOU CAN'T TOUCH ANYTHING.
197
00:07:11,931 --> 00:07:13,633
- I WON'T.
- CONTINUITY IS VERY IMPORTANT.
198
00:07:13,733 --> 00:07:14,901
IMPORTANT.
199
00:07:15,001 --> 00:07:17,970
IT REALLY TAKES MY MIND BACK
TO YOUR DAD'S FIRST CHURCH.
200
00:07:18,070 --> 00:07:21,941
THE CHURCH SET IS REMINDING
US OF DADDY'S FIRST CHURCH
201
00:07:22,041 --> 00:07:23,709
WHEN HE WAS
A MINISTER.
202
00:07:23,810 --> 00:07:24,811
IT WAS SMALL.
203
00:07:24,911 --> 00:07:26,012
IT WAS QUAINT.
204
00:07:26,112 --> 00:07:28,281
I MEAN, IT-- I FELT LIKE I
WAS SEVEN YEARS OLD, AGAIN.
205
00:07:28,381 --> 00:07:30,583
AND THIS IS
THE PULPIT.
206
00:07:30,683 --> 00:07:32,285
THIS IS WHERE THE VANDALISM
HAPPENED, RIGHT NOW.
207
00:07:32,385 --> 00:07:33,986
- WOW!
- OH!
208
00:07:34,086 --> 00:07:35,855
I FALL-- I DO A STUNT--
I FALL.
209
00:07:35,955 --> 00:07:36,923
YOU DO--
WHAT WAS YOUR STUNT?
210
00:07:37,023 --> 00:07:38,324
- AH!
- YOU DID IT LIKE THAT?
211
00:07:38,424 --> 00:07:39,892
WELL, NOT REALLY--
I KINDA FELL.
212
00:07:39,992 --> 00:07:41,727
- HOW DO YOU DO IT, BABY?
- SHOW ME, TONI.
213
00:07:41,828 --> 00:07:43,296
WE HAD TO DO ONE SCENE OVER,
'CAUSE WHEN I FELL, I FELL--
214
00:07:43,396 --> 00:07:45,698
MY HAND LIKE THIS, AND
THEY SAID, "NO, DON'T DO THAT."
215
00:07:45,798 --> 00:07:46,732
YOU CAN FALL--
216
00:07:46,833 --> 00:07:47,733
NO, YOU'RE NOT BETTE DAVIS,
NOT YET.
217
00:07:47,834 --> 00:07:48,968
- YOU CAN FALL CUTE.
- LIKE, I FELL.
218
00:07:49,068 --> 00:07:50,403
- OKAY.
- AH!
219
00:07:50,503 --> 00:07:51,904
- UH-UH.
- OH!
220
00:07:52,004 --> 00:07:54,607
- UH-UH!
- UH-UH!
221
00:07:54,707 --> 00:07:56,108
HEY,
TONI, WHO AM I?
222
00:07:56,209 --> 00:07:57,210
SHE FELL CUTE.
223
00:07:57,310 --> 00:07:58,144
THEY SAID IT WAS WRONG--
DON'T DO THAT, AGAIN.
224
00:07:58,244 --> 00:07:59,579
- WHO AM I?
- TRINA-- TRINA, WATCH IT.
225
00:07:59,679 --> 00:08:00,947
TRINA, WATCH IT--
DON'T STEP ON IT.
226
00:08:01,047 --> 00:08:02,048
OH, THAT LADY IN
CHURCH USED TO DO THAT.
227
00:08:02,148 --> 00:08:04,417
- OH, YES!
- UH-UH-UH-UH-UH.
228
00:08:04,517 --> 00:08:06,385
- SHE WAS THERE.
- YES, SHE DID.
229
00:08:06,486 --> 00:08:08,087
- I WANNA DO IT IN OUR PEWS.
- DO YOU REMEMBER THAT?
230
00:08:08,187 --> 00:08:09,589
-
COME IN ON THIS PEW-PEW.
231
00:08:09,689 --> 00:08:11,557
WHICH ONE WE GONNA GET IN--
READY?
232
00:08:11,657 --> 00:08:12,925
PEW AT THE CHURCH.
233
00:08:15,161 --> 00:08:17,597
GET IT ON
GET IT UP
234
00:08:17,697 --> 00:08:18,831
WHY ARE YOU
DOING LIKE MARY?
235
00:08:18,931 --> 00:08:21,567
THERE WAS A GIRL WHO USED
TO BE IN DADDY'S CHURCH
236
00:08:21,667 --> 00:08:25,004
ON THE SECOND PEW USED TO
DO THE, UH, JACKSON SLIDE.
237
00:08:25,104 --> 00:08:26,405
UM, SLIDE.
238
00:08:26,506 --> 00:08:27,707
AND YOU GOTTA
SCREAM WHEN YOU DO IT.
239
00:08:27,807 --> 00:08:28,808
HEY!
240
00:08:28,908 --> 00:08:30,443
HEY-- HEY!
241
00:08:30,543 --> 00:08:31,477
OH!
242
00:08:42,588 --> 00:08:44,557
- UH-UH.
- OH!
243
00:08:44,657 --> 00:08:45,558
AH!
244
00:08:45,658 --> 00:08:47,193
- OOH!
- OOH!
245
00:08:47,293 --> 00:08:48,594
I FEEL LIKE
I'M STANDING.
246
00:08:48,694 --> 00:08:50,196
IT'S SO GREAT
TO SEE MY FAMILY,
247
00:08:50,296 --> 00:08:51,597
BUT I HAVE TO GET
BACK TO WORK.
248
00:08:51,697 --> 00:08:55,001
I AM GLAD THAT EVERYONE'S
GETTING ALONG, SO FAR.
249
00:08:55,101 --> 00:08:57,803
IT'S LIKE A
CANADIAN MIRACLE.
250
00:08:57,904 --> 00:08:59,739
OH, I ALMOST
GOT KNOCKED OUT!
251
00:08:59,839 --> 00:09:01,340
OH, MY GOSH!
252
00:09:01,440 --> 00:09:02,441
TRINA GOT KNOCKED OUT
IN THE SPIRIT .
253
00:09:02,542 --> 00:09:03,576
I GOT KNOCKED
OUT BY THE SMELL.
254
00:09:03,676 --> 00:09:05,711
IT'S SO PUNGENT--
IT HAS A COLOR.
255
00:09:05,811 --> 00:09:07,146
IT'S PURPLE.
256
00:09:07,246 --> 00:09:09,215
IT'S JUST HORSE FARM
OR SOMETHIN', RIGHT?
257
00:09:09,315 --> 00:09:10,516
OH!
258
00:09:10,616 --> 00:09:11,784
- UH-UH.
- MY GOSH!
259
00:09:11,884 --> 00:09:13,352
- SMELLS LIKE A COW FARM.
- UH-UH.
260
00:09:13,452 --> 00:09:15,655
IT SMELT LIKE
ON SHINGLES.
261
00:09:15,755 --> 00:09:18,324
LITERALLY,
ON SHINGLES.
262
00:09:21,093 --> 00:09:23,963
HORSE MANURE
ON SHINGLES.
263
00:09:24,063 --> 00:09:25,765
IT'S A BEAUTIFUL
AREA, THOUGH.
264
00:09:25,865 --> 00:09:28,034
LOOK AT IT--
IT'S OLD, BUT IT'S NICE.
265
00:09:28,134 --> 00:09:30,036
HOW CAN YOU SEE
THROUGH THE SMELL?
266
00:09:44,550 --> 00:09:46,185
WELCOME-- I'M STACY.
267
00:09:46,285 --> 00:09:48,421
- HI, STACY.
- NICE TO MEET YOU.
268
00:09:48,521 --> 00:09:49,488
- HELLO.
- HI-- TRINA.
269
00:09:49,589 --> 00:09:50,723
- NICE TO MEET YOU.
- TRACI.
270
00:09:50,823 --> 00:09:52,124
WELCOME TO CAPILANO
SUSPENSION BRIDGE.
271
00:09:52,224 --> 00:09:53,526
- THANK YOU.
- THANK YOU.
272
00:09:53,626 --> 00:09:55,795
TODAY, WHILE TONI IS
BUSY WORKING ON HER MOVIE,
273
00:09:55,895 --> 00:09:58,798
THE REST OF US SISTERS ARE GOING
TO CHECK OUT THE CANADIAN SITES
274
00:09:58,898 --> 00:10:00,466
AND DO WHAT
THE CANADIANS DO.
275
00:10:00,566 --> 00:10:03,736
AND APPARENTLY, THAT INVOLVES
A LOT OF BONDING WITH NATURE.
276
00:10:03,836 --> 00:10:06,105
- TAMAR'S NOT HERE YET.
- NO.
277
00:10:06,205 --> 00:10:07,206
I GUESS WE'RE WAITING
FOR ONE MORE PERSON.
278
00:10:07,306 --> 00:10:08,574
- WAITING FOR ONE MORE?
- OKAY, EXCELLENT.
279
00:10:08,674 --> 00:10:10,242
- SHE'S ALWAYS LATE.
- OH, IS SHE?
280
00:10:10,343 --> 00:10:12,078
SHE HAS TO MAKE HER DIVA
MOMENT, HER ENTRANCE.
281
00:10:12,178 --> 00:10:14,213
HERE'S SHE-ME-HER.
282
00:10:14,313 --> 00:10:15,314
HI!
283
00:10:15,414 --> 00:10:16,849
HELLO-- HI.
284
00:10:16,949 --> 00:10:18,150
HI-- HI.
285
00:10:18,250 --> 00:10:19,285
- HI.
- HEY.
286
00:10:19,385 --> 00:10:20,286
WELCOME TO CAPILANO
SUSPENSION BRIDGE.
287
00:10:20,386 --> 00:10:21,454
- THANK YOU.
- I'M STACY.
288
00:10:21,554 --> 00:10:22,922
YOU BROUGHT YOUR PURSE--
WE DIDN'T BRING OUR PURSE.
289
00:10:23,022 --> 00:10:24,123
- THAT IS TERRIBLE.
- WE ALL HERE?
290
00:10:24,223 --> 00:10:25,124
- YES.
- YEAH.
291
00:10:25,224 --> 00:10:26,192
- READY TO GO?
- I HOPE YOU DON'T DROP IT.
292
00:10:26,292 --> 00:10:27,460
- READY TO GO.
- NO ONE'S SCARED OF HEIGHTS?
293
00:10:27,560 --> 00:10:28,961
WE'RE GONNA BE OKAY?
- I'M SCARED OF HEIGHTS.
294
00:10:29,061 --> 00:10:29,996
A LITTLE FRIGHTENED,
BUT NOT SCARED.
295
00:10:30,096 --> 00:10:31,497
- ALL RIGHT.
- THAT'S WHY I GOT MY PURSE,
296
00:10:31,597 --> 00:10:32,898
'CAUSE I GOTTA HOLD
MY FEELINGS IN IT.
297
00:10:32,999 --> 00:10:34,533
THIS IS OUR SECOND DAY
IN CANADA,
298
00:10:34,634 --> 00:10:36,869
AND I'M ALL ABOUT
KICKIN' IT WITH THE GIRLS.
299
00:10:36,969 --> 00:10:39,271
I DON'T USUALLY GO
TO NATURE PARKS,
300
00:10:39,372 --> 00:10:41,474
BUT I AM TRYING
TO BE A GOOD SPORT.
301
00:10:41,574 --> 00:10:43,242
- OH!
- ARE WE READY TO DO THE BRIDGE?
302
00:10:43,342 --> 00:10:44,610
- YES.
- OKAY.
303
00:10:44,710 --> 00:10:47,046
- I'M READY TO DO THE BRIDGE.
- SO, IT'S 450 FEET ACROSS.
304
00:10:47,146 --> 00:10:49,048
- OH, THAT'S A LOT OF WALKING.
- OH, BOY.
305
00:10:49,148 --> 00:10:51,784
AND IT'S 230 FEET ABOVE
THE CAPILANO RIVER BELOW.
306
00:10:51,884 --> 00:10:53,753
- OH.
- VERY, VERY STABLE.
307
00:10:53,853 --> 00:10:55,421
IT COULD HOLD THE WEIGHT
OF 96 ELEPHANTS.
308
00:10:55,521 --> 00:10:56,422
ARE YOU SERIOUS?
309
00:10:56,522 --> 00:10:58,791
YEAH, OR THE WEIGHT
OF TWO 747 JET PLANES,
310
00:10:58,891 --> 00:11:00,426
SO WE ARE GONNA
BE VERY SAFE.
311
00:11:00,526 --> 00:11:01,861
DON'T YOU WORRY.
- OKAY.
312
00:11:01,961 --> 00:11:03,029
- ALL RIGHT?
- HERE WE GO.
313
00:11:03,129 --> 00:11:04,363
- ALL RIGHT.
- OKAY, LET'S GO.
314
00:11:04,463 --> 00:11:06,298
FOR TAMAR TO EVEN
COME TO THE BRIDGE,
315
00:11:06,399 --> 00:11:08,000
I HAVE TO TELL YOU
THAT I'M SHOCKED.
316
00:11:08,100 --> 00:11:10,169
MAYBE SHE'S TRYING
TO PARTICIPATE
317
00:11:10,269 --> 00:11:11,671
IN HAVING SISTER TIME,
318
00:11:11,771 --> 00:11:12,938
JUST A LITTLE BIT,
319
00:11:13,039 --> 00:11:16,375
BUT TAMAR'S DIVA
LEVEL IS ABOUT A SIX.
320
00:11:16,475 --> 00:11:17,977
IT'S USUALLY AT A TEN.
321
00:11:18,077 --> 00:11:19,945
- YEAH, NO SHAKING.
- OH, MY JESUS-- JESUS!
322
00:11:20,046 --> 00:11:21,113
AND NO SHAKING?
323
00:11:21,213 --> 00:11:22,081
YOU'RE GONNA NOTICE IT'S
GONNA WOBBLE QUITE A BIT.
324
00:11:22,181 --> 00:11:23,382
YES-YES,
NO RUNNING OR BOUNCING!
325
00:11:23,482 --> 00:11:24,383
YES.
326
00:11:24,483 --> 00:11:25,384
EVEN THOUGH IT'S
VERY BOUNCY-ABLE.
327
00:11:25,484 --> 00:11:27,687
WHAT-WHAT-WHAT'S
UNDERNEATH US?
328
00:11:27,787 --> 00:11:29,021
WATER AND ROCKS.
329
00:11:29,121 --> 00:11:30,423
- NOTHIN'.
- ROCKS.
330
00:11:30,523 --> 00:11:31,824
WAIT A MINUTE-- HOLD UP, HOLD
UP, HOLD UP, HOLD UP, HOLD UP.
331
00:11:31,924 --> 00:11:32,825
AND TREES,
AND BRANCHES, OH, MY!
332
00:11:32,925 --> 00:11:33,826
HOW ABOUT YOU--
LET'S HOLD HANDS.
333
00:11:33,926 --> 00:11:34,894
COME ON.
334
00:11:34,994 --> 00:11:35,961
NO, I DON'T WANNA HOLD
HANDS, 'CAUSE THAT MA--
335
00:11:36,062 --> 00:11:37,963
I CAN'T TURN BACK WHEN I WANT.
- COME ON.
336
00:11:38,064 --> 00:11:39,598
HOLD UP, HOLD UP,
HOLD UP, HOLD UP.
337
00:11:39,699 --> 00:11:41,033
- TAMAR, COME ON.
- WAIT A MINUTE.
338
00:11:41,133 --> 00:11:42,468
- WAIT-WAIT A MINUTE.
- HOLD ON.
339
00:11:42,568 --> 00:11:43,803
- WAIT A MINUTE.
- TOWANDA, WAIT, FOR REAL.
340
00:11:43,903 --> 00:11:44,804
DON'T PULL ME.
- LOOK, THERE'S TOO MANY-
341
00:11:44,904 --> 00:11:46,338
THERE'S TOO MANY
PEOPLE BEHIND YOU.
342
00:11:46,439 --> 00:11:49,141
THIS BRIDGE THAT
I'M ON, FOR REAL,
343
00:11:49,241 --> 00:11:50,976
IS SWINGIN' BACK AND FORTH,
344
00:11:51,077 --> 00:11:53,446
AND WE'RE NOT EVEN
HALFWAY ACROSS THE THING.
345
00:11:53,546 --> 00:11:55,114
MY SISTERS KEEP SAYING,
"COME ON, TAMAR.
346
00:11:55,214 --> 00:11:56,115
"COME ON, TAMAR."
347
00:11:56,215 --> 00:11:57,950
BUT, EVERYBODY KNOW
THAT'S NOT MY JOOZ.
348
00:11:58,050 --> 00:12:00,453
SHE DON'T DO THAT.
349
00:12:00,553 --> 00:12:01,687
I THINK I'M SEASICK.
350
00:12:01,787 --> 00:12:03,089
IT'S JUST A BRIDGE.
351
00:12:03,189 --> 00:12:05,858
JUST BREATHE IN AND OUT--
YOU CAN DO IT.
352
00:12:05,958 --> 00:12:07,760
HOLD ON-- HOLD ON!
353
00:12:07,860 --> 00:12:09,929
WE-WE-WE GOTTA
BACK THE SAME WAY?
354
00:12:10,029 --> 00:12:12,098
- YES.
- YEAH.
355
00:12:12,198 --> 00:12:13,766
UH-UH-- UH-UH!
356
00:12:13,866 --> 00:12:15,434
UH-UH-- UH-UH!
357
00:12:15,534 --> 00:12:17,937
STAY WITH IT--
STAY WITH IT!
358
00:12:19,772 --> 00:12:21,607
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
359
00:12:21,707 --> 00:12:23,175
I CAN'T BELIEVE
TAMAR DIDN'T COME.
360
00:12:23,275 --> 00:12:26,045
- SHE HAD A TANTRUM TODAY.
- WHERE ARE THEY?
361
00:12:26,145 --> 00:12:27,847
- LEAVIN'.
- WHAT?
362
00:12:27,947 --> 00:12:29,148
WHAT DO YOU MEAN,
THEY'RE LEAVING?
363
00:12:29,248 --> 00:12:31,150
- YOU HEARD WHAT I SAID.
- WHY'D THEY LEAVE?
364
00:12:31,250 --> 00:12:33,152
THAT'S SO STUPID!
365
00:12:34,487 --> 00:12:37,623
WAIT A MINUTE, HOLD ON--
WE-WE GOTTA BACK THE SAME WAY?
366
00:12:37,723 --> 00:12:39,024
- YES.
- YEAH.
367
00:12:39,125 --> 00:12:40,593
UH-UH-- UH-UH-- UH-UH!
368
00:12:40,693 --> 00:12:43,896
UH-UH-- STAY WITH IT--
STAY WITH IT!
369
00:12:46,365 --> 00:12:48,067
UH-UH!
370
00:12:48,167 --> 00:12:50,236
UH, NO.
- COME ON, GIRL.
371
00:12:50,336 --> 00:12:51,804
- NO, BABY-- SHE DON'T DO THAT.
- YOU CAN DO IT.
372
00:12:51,904 --> 00:12:53,506
AIN'T WHERE
I GOTTA GO.
373
00:12:53,606 --> 00:12:55,841
UH-UH.
374
00:12:55,941 --> 00:12:57,243
OH, WOW--
TAMAR WENT BACK.
375
00:12:57,343 --> 00:12:58,544
- TAMAR WENT BACK.
- TAMAR WENT BACK?
376
00:12:58,644 --> 00:13:01,113
TAMAR WENT BACK--
WE LOST TAMAR.
377
00:13:01,213 --> 00:13:03,315
- TAMAR!
- WE LOST TAMAR.
378
00:13:03,415 --> 00:13:06,218
TAMAR CHICKENS OUT,
OF COURSE.
379
00:13:06,318 --> 00:13:08,053
TAMAR IS A LITTLE
SCAREDY-CAT--
380
00:13:08,154 --> 00:13:11,557
SCAREDY-SCAREDY CAT--
SCAREDY CAT.
381
00:13:11,657 --> 00:13:13,793
UH-UH.
382
00:13:13,893 --> 00:13:16,428
IT IS A KNOWN FACT THAT
SHE IS AFRAID OF HEIGHTS,
383
00:13:16,529 --> 00:13:19,732
AND SHE DOES NOT HAVE TIME
TO BE LOSING HER LIFE
384
00:13:19,832 --> 00:13:22,301
OR CRACKING
THIS FACE
385
00:13:22,401 --> 00:13:26,338
BECAUSE THE GIRLS WANNA WALK
ACROSS SOME DAMN BRIDGE.
386
00:13:26,438 --> 00:13:28,541
THAT DOESN'T EVEN
SOUND LIKE FUN TO ME.
387
00:13:28,641 --> 00:13:29,775
SO, UH-UH.
388
00:13:29,875 --> 00:13:32,578
SHE WON'T BE
PARTICIPATING IN THAT.
389
00:13:32,678 --> 00:13:34,513
WE ARE IN A WEST
COAST RAINFOREST,
390
00:13:34,613 --> 00:13:36,549
'CAUSE IT DOES RAIN A LOT.
- REALLY?
391
00:13:36,649 --> 00:13:37,683
- SO, THAT'S IT, OVER HERE?
- YEAH, DEFINITELY DOES.
392
00:13:37,783 --> 00:13:38,684
SO, THAT'S THE DIFFERENCE
393
00:13:38,784 --> 00:13:39,919
BETWEEN OVER HERE
AND OVER THERE.
394
00:13:40,019 --> 00:13:42,087
THAT'S ALSO A RAINFOREST,
BUT THIS SIDE IS MORE TREED.
395
00:13:42,188 --> 00:13:43,422
OH.
396
00:13:43,522 --> 00:13:44,757
MORE TREES?
397
00:13:44,857 --> 00:13:46,826
I CAN'T BELIEVE WE
ALMOST KILLED OURSELVES
398
00:13:46,926 --> 00:13:49,061
JUST TO SEE A BUNCH OF
TREES THAT I ALREADY SAW
399
00:13:49,161 --> 00:13:51,130
BEFORE WE GOT ON
THIS STUPID BRIDGE.
400
00:13:51,230 --> 00:13:52,965
I MEAN, I'M GLAD I
DIDN'T CHICKEN OUT.
401
00:13:53,065 --> 00:13:54,466
BUT, WHERE'S
MY REWARD?
402
00:13:54,567 --> 00:13:56,435
WHERE'S MY GLASS OF WINE?
403
00:13:56,535 --> 00:13:58,971
THERE'S, LIKE, NO RAINFOREST
BAR AROUND HERE OR SOMETHING?
404
00:13:59,071 --> 00:14:00,706
I'M READY TO
GO BACK ACROSS.
405
00:14:00,806 --> 00:14:02,174
- DO YOU WANNA GO ACROSS?
- YEAH.
406
00:14:02,274 --> 00:14:03,242
OKAY,
WE CAN GO ACROSS.
407
00:14:03,342 --> 00:14:06,245
THEN, YOU'RE GONNA
HAVE TO DO CLIFF WALK.
408
00:14:06,345 --> 00:14:07,680
DO WHAT?
409
00:14:07,780 --> 00:14:08,914
YEAH, YOU GET
TO DO CLIFF WALK.
410
00:14:09,014 --> 00:14:10,850
THAT'S OUR NEXT JOURNEY.
- THE CLIFF WALK?
411
00:14:10,950 --> 00:14:11,851
HOLD UP.
412
00:14:11,951 --> 00:14:13,352
WAIT A MINUTE.
413
00:14:13,452 --> 00:14:15,321
HOW YOU GONNA TELL US WE'RE
GONNA DO A CLIFF WALK?
414
00:14:15,421 --> 00:14:16,622
WHAT THE HELL IS THAT?
415
00:14:16,722 --> 00:14:19,625
WE JUST DID A DEATH-DEFYING
WALK UP ON THE DAMN BRIDGE,
416
00:14:19,725 --> 00:14:21,427
WHERE EVERYBODY'S
WALKIN' ON THIS BRIDGE,
417
00:14:21,527 --> 00:14:23,896
AND IT'S SWAYIN' TO AND FRO--
REALLY?
418
00:14:23,996 --> 00:14:26,398
HAVE YOU LOST YOUR
EVERLASTING, CRAZY MIND?
419
00:14:26,498 --> 00:14:27,933
ME?
420
00:14:28,033 --> 00:14:29,735
HUH?
- OKAY-- WELL, LET'S CONTINUE.
421
00:14:29,835 --> 00:14:31,036
- YES.
- THERE'S MORE?
422
00:14:31,136 --> 00:14:32,338
- THERE'S MORE.
- YES.
423
00:14:32,438 --> 00:14:33,339
I'M NOT DOIN'
DO NO BRIDGES!
424
00:14:33,439 --> 00:14:34,373
WE'RE NOT GETTIN'
ON ANOTHER BRIDGE.
425
00:14:34,473 --> 00:14:36,075
- WELL, WHAT'S-WHAT IS IT?
- IT'S A WALK.
426
00:14:36,175 --> 00:14:37,776
IT'S A LITTLE WALK.
- HOW HIGH IS IT?
427
00:14:37,877 --> 00:14:39,445
- IT'S NOT-- IT'S LIKE THIS.
- OKAY, PERFECT.
428
00:14:39,545 --> 00:14:40,746
- HOW HIGH IS IT?
- IT'S LIKE THIS.
429
00:14:40,846 --> 00:14:42,414
- IT'S THIS HIGH.
- WE'RE GONNA GO DO CLIFF WALK.
430
00:14:42,514 --> 00:14:43,949
- IT DOESN'T WOBBLE LIKE THIS.
- IT'S LIKE HERE.
431
00:14:44,049 --> 00:14:44,984
LIKE THIS.
432
00:14:45,084 --> 00:14:46,418
FEELS LIKE YOU'RE
WALKING ON SOLID GROUND.
433
00:14:46,518 --> 00:14:47,720
- IT'S LIKE THIS.
- TAMAR, COME ON.
434
00:14:47,820 --> 00:14:48,854
IT DON'T SHAKE
LIKE THAT, RIGHT?
435
00:14:48,954 --> 00:14:50,656
NO, NO--
IT DOESN'T SHAKE-- SOLID.
436
00:14:50,756 --> 00:14:52,124
- HOW HIGH IN THE AIR?
- IT'S LIKE THIS.
437
00:14:52,224 --> 00:14:53,859
IT'S THIS--
IT'S RIGHT HERE-- THIS HIGH.
438
00:14:53,959 --> 00:14:54,860
THREE HUNDRED FEET
IS THE HIGHEST.
439
00:14:54,960 --> 00:14:55,995
- THREE HUNDRED FEET?
- IT'S LIKE THIS.
440
00:14:56,095 --> 00:14:57,062
THE HIGHEST POINT.
441
00:14:57,162 --> 00:14:58,998
TAMAR, YOU'RE ALREADY
300 FEET, RIGHT NOW.
442
00:14:59,098 --> 00:15:01,600
- COME ON, TAMAR.
- COME-COME, LITTLE KUMQUAT.
443
00:15:01,700 --> 00:15:04,770
ALL RIGHT, THIS IS NOT MY IDEA
OF SISTER AFTERNOON FUN.
444
00:15:04,870 --> 00:15:06,238
THIS IS WHACK.
445
00:15:06,338 --> 00:15:07,740
I MEAN, LIKE, REALLY,
LET'S GO SHOPPING.
446
00:15:07,840 --> 00:15:10,175
LET'S GO TO LUNCH--
LET'S HAVE SOME DRINKS.
447
00:15:10,276 --> 00:15:12,444
LIKE, THIS IS
NOT FUNNERS.
448
00:15:12,544 --> 00:15:14,680
WHAT ABOUT MOSQUITOES,
AND STUFF, AND BITES?
449
00:15:14,780 --> 00:15:17,249
I MEAN, I THINK
THE NEXT TIME,
450
00:15:17,349 --> 00:15:19,251
I'LL BE THE ONE PLANNING
THE SISTERS AFTERNOON
451
00:15:19,351 --> 00:15:21,787
BECAUSE I HAVE
TO HAVE FUN IN MY LIFE.
452
00:15:21,887 --> 00:15:23,055
I FEEL LIKE
I WAS TRICKED.
453
00:15:23,155 --> 00:15:24,723
IT FEELS LIKE THIS
IS STURDY, RIGHT?
454
00:15:24,823 --> 00:15:27,192
SO, THIS HERE IS A TYPE
OF SUSPENSION BRIDGE.
455
00:15:27,293 --> 00:15:29,328
WE'RE HELD ALL BY THIS
ANCHOR POINT, HERE.
456
00:15:29,428 --> 00:15:31,230
SO, IF I WERE TO JUMP UP
AND DOWN, RIGHT NOW...
457
00:15:31,330 --> 00:15:32,932
DOES THIS LOOK
LIKE JURASSIC PARK?
458
00:15:33,032 --> 00:15:34,566
...IT WOULD WOBBLE
A LITTLE.
459
00:15:34,667 --> 00:15:35,935
- WHO PLANNED THIS?
- OH.
460
00:15:36,035 --> 00:15:36,969
THIS IS
NOT THE BOMB!
461
00:15:37,069 --> 00:15:38,103
LIKE, I DIDN'T KNOW
THIS WAS GONNA TURN INTO
462
00:15:38,203 --> 00:15:40,105
"THE INDIANA JONES AND
THE LAST CRUSADE" EVENT.
463
00:15:40,205 --> 00:15:42,608
LIKE, THE CLIFF WALK
WAS SCARY AS HELL,
464
00:15:42,708 --> 00:15:45,811
BUT NOT AS SCARY AS
THAT DAMN BRIDGE.
465
00:15:45,911 --> 00:15:48,280
SO, I DECIDED I WAS GONNA
DO IT FOR THE GIRLS,
466
00:15:48,380 --> 00:15:50,783
AND I HOPE THEIR ASS
IS HAPPY, NOW.
467
00:15:50,883 --> 00:15:53,252
YOU'LL SEE A LOT OF DEAD
TREES THAT ARE LEFT STILL
468
00:15:53,352 --> 00:15:55,521
IN THE FOREST, 'CAUSE THEY
CAN BECOME NURSE LOGS.
469
00:15:55,621 --> 00:15:57,957
SO, OTHER TREES, LIKE, IF
YOU LOOK AT THIS ONE HERE,
470
00:15:58,057 --> 00:16:00,292
THIS TREES A NURSE LOG,
SO OTHER TREES USE IT,
471
00:16:00,392 --> 00:16:02,795
AND THEY GROW OUT OF IT.
- WHAT'S A NURSE LOG?
472
00:16:02,895 --> 00:16:04,530
BASICALLY, IT'S A DEAD
TREE THAT THEN HAS,
473
00:16:04,630 --> 00:16:07,166
ONCE IT STARTS TO BREAK DOWN,
IT'S VERY FERTILE.
474
00:16:07,266 --> 00:16:08,334
OH.
475
00:16:08,434 --> 00:16:09,435
AND SO, IT'S GREAT FOR OTHER
TREES TO GROW OUT OF IT.
476
00:16:09,535 --> 00:16:10,436
OH.
477
00:16:10,536 --> 00:16:11,437
SO, IT STILL
STAYS IN THE FOREST.
478
00:16:11,537 --> 00:16:12,504
- OH.
- YEAH.
479
00:16:12,604 --> 00:16:13,839
TAMAR, YOU SHOULD
HAVE A PIECE OF THAT.
480
00:16:13,939 --> 00:16:15,307
- TOUCH ON THE FERTILE TREE.
- I-I GOT FOUR KIDS-- I'M FINE.
481
00:16:15,407 --> 00:16:16,475
- THAT'S THE FERTILE TREE.
- I'M FINE.
482
00:16:16,575 --> 00:16:17,910
- THEY'RE ALL FROZEN.
- TAMAR, TOUCH THE FERTILE TREE!
483
00:16:18,010 --> 00:16:19,678
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
484
00:16:19,778 --> 00:16:21,313
TOUCH THE FERTILE TREE
485
00:16:21,413 --> 00:16:23,248
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
486
00:16:23,349 --> 00:16:25,050
- SHE DON'T NEED IT.
- TOUCH THE FERTILE TREE
487
00:16:25,150 --> 00:16:26,385
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
488
00:16:26,485 --> 00:16:28,454
- SHE DON'T NEED IT
- SAID TOUCH THE FERTILE TREE
489
00:16:28,554 --> 00:16:31,056
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
- SHE GOT FOUR KIDS
490
00:16:31,156 --> 00:16:32,758
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
491
00:16:32,858 --> 00:16:34,827
AND THAT'S ENOUGH--
SHE DON'T WANT NO MORE KIDS
492
00:16:34,927 --> 00:16:36,628
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
493
00:16:36,729 --> 00:16:38,297
AND THAT'S JUST TOUGH--
MMM-HMM.
494
00:16:38,397 --> 00:16:40,332
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
495
00:16:40,432 --> 00:16:41,767
SHE DON'T NEED IT--
SHE DON'T NEED IT
496
00:16:41,867 --> 00:16:43,602
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
497
00:16:43,702 --> 00:16:45,337
SHE DON'T NEED IT--
SHE DON'T NEED IT
498
00:16:45,437 --> 00:16:46,672
TOUCH THE FERTILE TREE--
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
499
00:16:46,772 --> 00:16:48,907
- SHE DON'T NEED IT
- TOUCH THE FERTILE TREE
500
00:16:49,008 --> 00:16:50,009
TOUCH-TOUCH THE FERTILE TREE
501
00:16:50,109 --> 00:16:51,677
SHE DON'T NEED IT-NEED IT-
NEED IT-NEED IT
502
00:16:51,777 --> 00:16:53,712
NEED-NEED-NEED-NEED-NEED-NEED-NE
ED-NEED IT
503
00:17:03,789 --> 00:17:06,191
NO GIRLS.
504
00:17:06,291 --> 00:17:08,060
OF COURSE, THIS TRIP
WOULD NOT BE COMPLETE
505
00:17:08,160 --> 00:17:10,396
WITHOUT SOME SORT
OF BEEF WITH TAMAR.
506
00:17:10,496 --> 00:17:12,364
AFTER THE CLIFF WALK,
507
00:17:12,464 --> 00:17:15,267
I INVITED THE GIRLS TO MEET ME
FOR A COCKTAIL AT A RESTAURANT
508
00:17:15,367 --> 00:17:17,002
NEAR MY HOTEL.
509
00:17:17,102 --> 00:17:19,505
VINCE AND MY GLAM SQUAD
WERE ALREADY THERE,
510
00:17:19,605 --> 00:17:23,375
AND THE GIRLS SHOW UP,
AND THEY LITERALLY GOT MAD.
511
00:17:23,475 --> 00:17:26,445
THEY LEFT BECAUSE MY
HUSBAND WAS THERE.
512
00:17:26,545 --> 00:17:28,881
HE WASN'T EVEN AT
THE TABLE NO MORE.
513
00:17:28,981 --> 00:17:31,450
HE WENT TO THE BAR WITH
THE HAIR AND MAKEUP TEAM.
514
00:17:31,550 --> 00:17:33,585
LIKE, SO, WHAT WAS
THE PROBLEM THEN?
515
00:17:35,988 --> 00:17:37,489
CAN I GET
YOU ANYTHING?
516
00:17:37,589 --> 00:17:38,757
NO.
517
00:17:38,857 --> 00:17:40,993
I'LL JUST TAKE THE CHECK-- I
DON'T THINK THEY'RE COMING BACK.
518
00:17:41,093 --> 00:17:42,461
RIGHT.
519
00:17:42,561 --> 00:17:43,829
I DIDN'T KNOW THIS WAS,
LIKE, A SISTER MOMENT.
520
00:17:43,929 --> 00:17:45,931
IF THAT WAS THE CASE,
HE WOULDN'T HAVE COME.
521
00:17:46,031 --> 00:17:47,733
DUH.
522
00:18:01,380 --> 00:18:03,082
AFTER I FINISHED
WORK THIS AFTERNOON,
523
00:18:03,182 --> 00:18:04,483
THE GIRLS PICKED ME
UP AND SAID,
524
00:18:04,583 --> 00:18:06,051
"LET'S GO BLUEBERRY PICKING."
525
00:18:06,151 --> 00:18:07,586
AND TAMAR WAS
SUPPOSED TO JOIN US,
526
00:18:07,686 --> 00:18:10,122
BUT THEN SHE SENT THIS WEIRD
TEXT SAYING SHE'S NOT COMING.
527
00:18:10,222 --> 00:18:12,157
I-I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON,
528
00:18:12,257 --> 00:18:14,093
BUT I'M SURE I'M GONNA
FIND OUT EVENTUALLY.
529
00:18:14,193 --> 00:18:15,794
HI.
530
00:18:15,894 --> 00:18:17,529
HI, THERE--
WELCOME TO DRIEDIGER FARMS.
531
00:18:17,629 --> 00:18:18,597
THANK YOU.
532
00:18:18,697 --> 00:18:20,132
HOW MANY BLUEBERRY BUCKETS
DO YOU NEED TODAY?
533
00:18:20,232 --> 00:18:21,934
- FOUR.
- JUST THE FOUR OF YOU?
534
00:18:22,034 --> 00:18:24,336
PERFECT-- YOU ARE GONNA
GO DOWN THE DIRT ROAD.
535
00:18:24,436 --> 00:18:26,271
WHEN YOU SAY, "DIRT ROAD,"
WHAT DO YOU MEAN?
536
00:18:26,371 --> 00:18:28,540
UH, THERE'S A DIRT ROAD
THAT YOU'RE GONNA WALK--
537
00:18:28,640 --> 00:18:30,075
THE ROCKS THERE TO THE OPENING
OF THE FARM THERE.
538
00:18:30,175 --> 00:18:31,310
LIKE, DIRT-- DIRT?
539
00:18:31,410 --> 00:18:33,278
- IT'S A DIRT ROAD, TONI.
- OKAY.
540
00:18:33,378 --> 00:18:35,013
- A ROAD MADE OF DIRT.
- THANK YOU.
541
00:18:35,114 --> 00:18:36,248
- YOU'RE WELCOME.
- OKAY.
542
00:18:36,348 --> 00:18:37,249
- THANK YOU.
- THANK YOU.
543
00:18:37,349 --> 00:18:38,484
- HAVE A GREAT TIME.
- WE WILL.
544
00:18:38,584 --> 00:18:40,819
THANK YOU.
545
00:18:40,919 --> 00:18:42,421
GUYS, DON'T
YOU LOVE CANADA?
546
00:18:42,521 --> 00:18:43,922
I DO, ACTUALLY.
547
00:18:44,022 --> 00:18:45,424
SHE TALKS
LIKE A CANADIAN.
548
00:18:45,524 --> 00:18:46,725
I'M GONNA NEED YOU TO
AND HAVE A SEAT.
549
00:18:46,825 --> 00:18:48,327
HAVE A SEAT.
550
00:18:48,427 --> 00:18:49,528
I'M GONNA NEED
YOU TO STAY WITH IT.
551
00:18:49,628 --> 00:18:51,630
- EH?
- I MEAN, YOU KNOW, IT'S ABOUT--
552
00:18:51,730 --> 00:18:53,132
- WHAT?
- BLOUSE.
553
00:18:53,232 --> 00:18:54,700
WHAT, TRINA-- WHAT?
554
00:18:54,800 --> 00:18:56,602
IF YOU GUYS HAVEN'T
FIGURED IT OUT BY NOW--
555
00:18:56,702 --> 00:18:58,670
HAVEN'T FIGURED IT OUT
BY NOW, I'M IGNORING YOU.
556
00:18:58,770 --> 00:19:01,106
I'M IGNORING YOU.
- TRINA'S REALLY CANADIAN.
557
00:19:01,206 --> 00:19:03,475
I DON'T KNOW WHERE MY MAMA
AND DADDY GOT HER FROM.
558
00:19:03,575 --> 00:19:05,611
THERE, I SAID IT.
559
00:19:05,711 --> 00:19:08,614
- THAT ONE SAYS, "OPEN."
- WE'LL GO HERE.
560
00:19:10,549 --> 00:19:12,851
HERE WE GO.
561
00:19:12,951 --> 00:19:14,520
WELL, HOW DO WE KNOW
WHICH ONES ARE GOOD ONES?
562
00:19:14,620 --> 00:19:16,188
THESE ALL
LOOK HEARTY.
563
00:19:16,288 --> 00:19:18,490
NO, THESE ARE FINE--
LET ME TASTE 'EM.
564
00:19:18,590 --> 00:19:19,525
- EW.
- EW!
565
00:19:19,625 --> 00:19:20,526
YOU HAVE TO WASH
THEM OFF FIRST.
566
00:19:20,626 --> 00:19:23,061
I WIPED IT
OFF REAL GOOD.
567
00:19:23,162 --> 00:19:24,163
OH, THEY'RE GOOD.
568
00:19:24,263 --> 00:19:25,964
- WHAT?
- WHAT IT TASTE LIKE?
569
00:19:26,064 --> 00:19:28,066
BLUEBERRIES.
570
00:19:29,768 --> 00:19:30,836
SMART MOUTH.
571
00:19:30,936 --> 00:19:31,937
"MOUTH."
572
00:19:32,037 --> 00:19:34,072
ISN'T IT FUN,
DOING IT TOGETHER?
573
00:19:34,173 --> 00:19:35,274
I FOUND A GOOD BUSH.
574
00:19:35,374 --> 00:19:37,075
I CAN'T BELIEVE
TAMAR DIDN'T COME.
575
00:19:37,176 --> 00:19:38,410
SHE HAD A TANTRUM TODAY.
576
00:19:38,510 --> 00:19:40,779
OH, WHAT'S WRONG
WITH HER, NOW?
577
00:19:40,879 --> 00:19:43,982
WE WERE TRYING TO
GO OUT FOR DRINKS
578
00:19:44,082 --> 00:19:47,986
AND HANG OUT WITH OUR SISTER,
AND HER VELCRO WAS THERE,
579
00:19:48,086 --> 00:19:49,421
AND WE WERE
LIKE-LIKE, REALLY?
580
00:19:49,521 --> 00:19:51,223
WHAT-WHAT
DO YOU MEAN?
581
00:19:51,323 --> 00:19:52,691
BEFORE WE WENT
TO BLUEBERRY PICKING,
582
00:19:52,791 --> 00:19:54,960
WE THOUGHT WE WERE GOING
TO HAVE A SISTER DRINK,
583
00:19:55,060 --> 00:19:57,262
AND WE WENT THERE,
584
00:19:57,362 --> 00:20:00,265
AND WE WENT TO SIT DOWN,
AND VINCE IS THERE.
585
00:20:00,365 --> 00:20:02,234
I KNOW Y'ALL ARE MARRIED--
YOU'RE MARRIED FOR WHAT?
586
00:20:02,334 --> 00:20:04,002
GOING ON THREE YEARS
OR SOMETHING?
587
00:20:04,102 --> 00:20:07,472
YOU DON'T HAVE TO BE
VELCRO ALL THE TIME.
588
00:20:07,573 --> 00:20:10,609
SHE MAD BECAUSE WE WANTED
TO SPEND TIME WITH HER.
589
00:20:10,709 --> 00:20:11,777
AND?
590
00:20:11,877 --> 00:20:13,145
- BY HERSELF.
- BY HERSELF.
591
00:20:13,245 --> 00:20:14,479
YOU KNOW, TO HAVE
A SISTER MOMENT.
592
00:20:14,580 --> 00:20:16,648
BUT, YOU KNOW, VINCENT
IS THE SIXTH SISTER.
593
00:20:16,748 --> 00:20:19,284
SISTER TIME MEANS
NO HUSBANDS ARE INVOLVED,
594
00:20:19,384 --> 00:20:22,821
BUT TAMAR GETS
A PASS TO BRING HERS.
595
00:20:22,921 --> 00:20:24,256
THAT'S NOT COOL.
596
00:20:24,356 --> 00:20:26,758
I-I-I FEEL AS IF WE PROBABLY
HURT TAMAR'S FEELINGS THAT,
597
00:20:26,858 --> 00:20:28,460
YOU KNOW, WE DIDN'T
WANT VINCE AROUND,
598
00:20:28,560 --> 00:20:30,362
BUT WE JUST WANT
OUR SISTER TIME.
599
00:20:30,462 --> 00:20:33,198
WE HAVEN'T HAD A SISTER
TIME IN A LONG TIME.
600
00:20:33,298 --> 00:20:34,299
SHE BE ALL RIGHT.
601
00:20:34,399 --> 00:20:36,568
WHERE THEY AT-- WHERE ARE THEY?
- LEAVIN'.
602
00:20:36,668 --> 00:20:38,937
WHAT-- WHAT DO YOU MEAN,
THEY'RE LEAVING?
603
00:20:39,037 --> 00:20:40,973
- YOU HEARD WHAT I SAID.
- WHY'D THEY LEAVE?
604
00:20:41,073 --> 00:20:42,874
THAT'S SO STUPID!
605
00:20:42,975 --> 00:20:45,143
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES..."
606
00:20:45,244 --> 00:20:48,313
WE CAN'T SAY WHAT WE FEEL,
'CAUSE IT'S ALWAYS, "UH-UH-UH!"
607
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
WELL, WHO WANTS TO DO
THAT WHEN YOU'RE GROWN?
608
00:20:50,182 --> 00:20:52,050
WHY WOULD
YOU DO THAT?
609
00:20:52,150 --> 00:20:53,652
WE'RE IN
ANOTHER COUNTRY!
610
00:20:53,752 --> 00:20:55,320
IT'S ILLEGAL
IN THE STATES.
611
00:20:55,420 --> 00:20:57,422
OMG.
612
00:21:00,692 --> 00:21:02,027
WHERE THEY AT--
WHERE ARE THEY?
613
00:21:02,127 --> 00:21:04,162
- LEAVIN'.
- WHAT?
614
00:21:04,263 --> 00:21:05,264
WHAT DO YOU MEAN,
THEY'RE LEAVING?
615
00:21:05,364 --> 00:21:07,165
- YOU HEARD WHAT I SAID.
- WHY'D THEY LEAVE?
616
00:21:07,266 --> 00:21:09,134
THAT'S SO STUPID!
- BECAUSE TAMAR HAS TANTRUMS.
617
00:21:09,234 --> 00:21:11,069
I MEAN, YOU KNOW SHE
HAS TANTRUMS, TONI.
618
00:21:11,169 --> 00:21:12,871
SHE DIDN'T EVEN
COME BY THE HOUSE.
619
00:21:12,971 --> 00:21:15,107
WHAT IS SHE REALLY SENSITIVE
ABOUT, LIKE, HONESTLY?
620
00:21:15,207 --> 00:21:16,208
I'M BEING HONEST.
621
00:21:16,308 --> 00:21:17,809
YOU THINK I'M-YOU THINK
I'M MAKING THAT UP?
622
00:21:17,909 --> 00:21:20,479
NO, BUT I FEEL LIKE
THERE'S MORE TO THE STORY.
623
00:21:20,579 --> 00:21:22,414
WHAT DID SHE SAY?
624
00:21:22,514 --> 00:21:25,784
SHE JUST GOT DEFENSIVE--
"OH, IT'S MY FAULT.
625
00:21:25,884 --> 00:21:28,820
"OH, I DID SOMETHIN' WRONG."
- THAT'S WHAT SHE SAID?
626
00:21:28,920 --> 00:21:30,856
I SAID, "IF WE'RE NOT
GONNA HAVE SISTER TIME,
627
00:21:30,956 --> 00:21:32,057
"THEN I'M LEAVIN'."
628
00:21:32,157 --> 00:21:33,392
I'M LEAVIN', YEAH.
629
00:21:33,492 --> 00:21:34,326
- SO, WHY--
- AND I LEFT.
630
00:21:34,426 --> 00:21:35,394
WHY WEREN'T YOU
HAVING SISTER TIME?
631
00:21:35,494 --> 00:21:37,629
BECAUSE I TOLD YOU
HER VELCRO WAS THERE.
632
00:21:37,729 --> 00:21:40,599
I'M THE OLDEST SISTER AND
IN BEING THE OLDEST SISTER,
633
00:21:40,699 --> 00:21:42,668
THERE'S PLENTY OF TIMES
THAT I'VE HAD TO STEP UP
634
00:21:42,768 --> 00:21:45,070
AND SOLVE THE PROBLEMS BETWEEN
THE GIRLS AND WHOMEVER.
635
00:21:45,170 --> 00:21:47,906
BUT, I THINK THIS IS
THE WORST I'VE EVER SEEN.
636
00:21:48,006 --> 00:21:50,075
I DON'T KNOW WHAT'S GOING
ON WITH THIS FAMILY,
637
00:21:50,175 --> 00:21:51,510
BUT WE NEED TO
FIGURE IT OUT.
638
00:21:51,610 --> 00:21:53,712
I'M GONNA CALL HER
ON THE BAT LINE.
639
00:21:55,647 --> 00:21:58,317
HEY, WHY ARE
YOU LEAVING-- YOU--
640
00:22:00,552 --> 00:22:02,954
WHY CAN'T YOU JUST
COME TO THE HOUSE?
641
00:22:05,924 --> 00:22:06,892
UH-UH.
642
00:22:06,992 --> 00:22:09,127
SHE DON'T WANT TO HAVE
SISTER TIME WITH US.
643
00:22:09,227 --> 00:22:10,495
SO SILLY.
644
00:22:13,865 --> 00:22:15,701
COME ON, TAMAR--
WE NEED TO TALK AND HASH IT OUT,
645
00:22:15,801 --> 00:22:17,402
WHAT-WHATEVER WE'RE
GOING THROUGH-- COME ON.
646
00:22:20,138 --> 00:22:22,107
UGH!
647
00:22:26,578 --> 00:22:29,247
WELL, THINK ABOUT IT--
I'LL CALL YOU BACK.
648
00:22:30,849 --> 00:22:32,984
OKAY-- LOVE YOU--
OKAY, BYE.
649
00:22:33,085 --> 00:22:34,820
WHAT IS SHE
TALKING ABOUT?
650
00:22:34,920 --> 00:22:36,588
- SHE DON'T KNOW.
- TAMAR, I WANT YOU TO COME!
651
00:22:36,688 --> 00:22:38,090
IT'S SO SILLY!
652
00:22:38,190 --> 00:22:39,558
BLUEBERRY PICKING'S
SUPPOSED TO BE FUN.
653
00:22:39,658 --> 00:22:40,625
YES, IT'S SUPPOSED
TO BE FUN.
654
00:22:40,726 --> 00:22:42,160
THAT'S WHY I DON'T EVEN
KNOW WHY YOU CALLED.
655
00:22:42,260 --> 00:22:43,595
HMM.
656
00:22:43,695 --> 00:22:44,896
SO, TONI,
WE'RE GROWN.
657
00:22:44,996 --> 00:22:47,032
YOU KNOW HOW, IF WE HAVE
AN ISSUE WITH EACH OTHER,
658
00:22:47,132 --> 00:22:49,201
WE TALK TO EACH
OTHER ABOUT IT,
659
00:22:49,301 --> 00:22:51,970
REGARDLESS ON IF WE
AGREE WITH IT OR NOT.
660
00:22:52,070 --> 00:22:54,873
BUT, WHEN IT COMES TO TAMAR,
WE CAN'T SAY WHAT WE FEEL,
661
00:22:54,973 --> 00:22:56,842
'CAUSE IT'S ALWAYS,
"UH-UH-UH!"
662
00:22:56,942 --> 00:22:58,610
WELL, WHO WANTS TO DO
THAT WHEN YOU'RE GROWN?
663
00:22:58,710 --> 00:23:00,579
I CAN'T, TONI--
I CAN'T KEEP DOING THAT.
664
00:23:00,679 --> 00:23:01,580
THAT'S NOT FAIR.
665
00:23:01,680 --> 00:23:03,782
IT'S NOT FAIR TO ME--
- THAT'S TRUE.
666
00:23:03,882 --> 00:23:05,517
AS A WOMAN, WHO WANTS TO
EXPRESS HERSELF TO HER SISTER
667
00:23:05,617 --> 00:23:07,018
ABOUT HOW SHE'S FEELING
ABOUT CERTAIN THINGS.
668
00:23:07,119 --> 00:23:09,054
THAT'S TRUE.
669
00:23:09,154 --> 00:23:10,389
WELL, IF I CAN GET
HER TO COME BACK,
670
00:23:10,489 --> 00:23:12,624
WE CAN ALL TALK ABOUT IT.
- MMM-HMM.
671
00:23:12,724 --> 00:23:13,959
LIKE, REALLY HASH
AND TALK ABOUT IT.
672
00:23:14,059 --> 00:23:16,061
- WOULDN'T THAT BE GREAT?
- THAT WOULD BE NICE.
673
00:23:16,161 --> 00:23:18,530
WE'RE KINDA OVERDUE--
THAT'S TOO MUCH TENSION AND--
674
00:23:18,630 --> 00:23:20,432
TOWANDA'S AT
HER BOILING POINT.
675
00:23:20,532 --> 00:23:22,334
TAMAR'S AT
HER BOILING POINT.
676
00:23:22,434 --> 00:23:25,137
ALL I CAN DO, RIGHT NOW, IS TRY
TO REACH OUT TO TAMAR, AGAIN,
677
00:23:25,237 --> 00:23:27,038
AND GET HER TO COME
AND JOIN US FOR DINNER
678
00:23:27,139 --> 00:23:28,039
WITH MOMMY TONIGHT.
679
00:23:28,140 --> 00:23:29,408
THIS IS CRAZY.
680
00:23:29,508 --> 00:23:31,042
OKAY, GUYS, I HAVE TO BE
HONEST ABOUT SOMETHING.
681
00:23:31,143 --> 00:23:32,511
WHAT?
682
00:23:32,611 --> 00:23:34,312
I WOULD PROBABLY HAVE MORE
BLUEBERRIES IN MY BUCKET,
683
00:23:34,413 --> 00:23:36,348
BUT I'VE BEEN
EATING THEM.
684
00:23:36,448 --> 00:23:38,784
TRINA, WHAT?
685
00:23:53,331 --> 00:23:54,933
- COME ON, BETTE DAVIS.
- SO, SHE'S BEING BETTE DAVIS.
686
00:23:55,033 --> 00:23:56,034
REALLY?
687
00:23:56,134 --> 00:23:58,003
IS THAT YOUR ALL-IS
THAT YOUR HOSTING OUTFIT?
688
00:23:58,103 --> 00:23:59,571
- IT IS.
- YES-- I'M THE HOST.
689
00:23:59,671 --> 00:24:00,672
- I CAN'T TAKE IT.
- IT'S CUTE, THOUGH.
690
00:24:00,772 --> 00:24:02,641
ISN'T IT CUTE-- WE'RE HAVING
DINNER IN VANCOUVER,
691
00:24:02,741 --> 00:24:04,776
IN THIS BEAUTIFUL HOUSE--
IT WAS A MOVIE RENTAL.
692
00:24:04,876 --> 00:24:05,944
IT'S BEAUTIFUL.
693
00:24:06,044 --> 00:24:07,446
- HEY, GUYS!
- HEY, MOMMY!
694
00:24:07,546 --> 00:24:09,414
AND STILL, I COULDN'T
CONVINCE TAMAR TO JOIN US,
695
00:24:09,514 --> 00:24:11,016
AND I'M REALLY
DISAPPOINTED.
696
00:24:11,116 --> 00:24:12,784
I'M MORE DISAPPOINTED
BECAUSE I THINK THIS
697
00:24:12,884 --> 00:24:14,820
WOULD'VE BEEN A GREAT TIME
TO CLEAR THE AIR,
698
00:24:14,920 --> 00:24:16,788
AND I REALLY DON'T KNOW WHEN
WE'RE GONNA HAVE ANOTHER TIME
699
00:24:16,888 --> 00:24:18,457
TO GET EVERYONE
TOGETHER.
700
00:24:18,557 --> 00:24:20,025
I HAD TO MOVE
THE BLUEBERRIES FIRST.
701
00:24:20,125 --> 00:24:21,359
HAVE YOU BEEN
EATING BLUEBERRIES?
702
00:24:21,460 --> 00:24:24,262
DIDN'T YOU GUYS GO TO
PICK THE BLUEBERRIES?
703
00:24:24,362 --> 00:24:26,465
WELL, I HAD TO EAT
THE BLUEBERRIES.
704
00:24:26,565 --> 00:24:28,166
DID YOU MAKE SOME
BLUEBERRY DUMPLINGS?
705
00:24:28,266 --> 00:24:29,734
UH-UH-- UH-UH.
706
00:24:29,835 --> 00:24:32,370
BUT, MY TEETH ARE TURNING BLUE.
- TAMAR DON'T LIKE DUMPLINGS.
707
00:24:32,471 --> 00:24:34,339
SPEAKING OF TAMAR,
WHERE'S TAMAR?
708
00:24:39,344 --> 00:24:40,779
SHE MAD.
709
00:24:40,879 --> 00:24:43,048
I TRIED TO CALL HER.
710
00:24:43,148 --> 00:24:47,118
MOMMY ABSOLUTELY DOES
NOT LIKE TO SEE US ARGUE.
711
00:24:47,219 --> 00:24:50,922
SHE DOES NOT LIKE SEEING
HER GIRLS AT ODDS.
712
00:24:51,022 --> 00:24:53,859
SO, OF COURSE,
MOMMY'S NOT HAPPY
713
00:24:53,959 --> 00:24:55,527
WITH THE SITUATION AT ALL.
714
00:24:55,627 --> 00:24:56,628
WHAT HAPPENED?
715
00:24:56,728 --> 00:24:59,531
WELL, SHE INVITED US
TO HAVE A DRINK.
716
00:24:59,631 --> 00:25:02,234
AND, HONESTLY, I THOUGHT WE
WERE HAVING A SISTER DRINK.
717
00:25:02,334 --> 00:25:03,502
BUT, WHEN WE GOT THERE,
718
00:25:03,602 --> 00:25:05,203
VINCENT WAS SITTING
AT THE TABLE.
719
00:25:05,303 --> 00:25:07,439
SO, IT'S
LIKE-LIKE, REALLY?
720
00:25:07,539 --> 00:25:09,608
THIS ISN'T
SISTER TIME.
721
00:25:09,708 --> 00:25:11,510
I MEAN, THERE'S NOTHING WRONG
WITH HAVING YOUR HUSBAND THERE.
722
00:25:11,610 --> 00:25:13,945
BUT, IF TOWANDA'S HUSBAND
WAS THERE, IT'D BE A PROBLEM.
723
00:25:14,045 --> 00:25:15,714
IF TRACI'S HUSBAND, TRINA'S,
SHE'D HAVE A PROBLEM.
724
00:25:15,814 --> 00:25:18,683
"WHY IS YOUR HUSBAND--"
WHY YOUR HUSBAND ALWAYS HERE?
725
00:25:18,783 --> 00:25:22,587
SO, SHE-- WELL, DID YOU--
YOU GUYS COMMENTED ABOUT IT?
726
00:25:22,687 --> 00:25:24,256
ABOUT HER HUSBAND
BEING THERE?
727
00:25:24,356 --> 00:25:25,790
I-I DON'T UNDERSTAND.
- YES, I DID.
728
00:25:25,891 --> 00:25:27,659
- TOWANDA DID-- YEAH.
- SHE GOT AN ATTITUDE.
729
00:25:27,759 --> 00:25:28,860
"I MEAN, YOU KNOW, TOWANDA,
YOU JUST DO WHATEVER
730
00:25:28,960 --> 00:25:30,562
"YOU THINK IS
BEST, THEN."
731
00:25:30,662 --> 00:25:33,798
SHE WAS UPSET BECAUSE THEY--
ALL THREE OF THEM LEFT TOGETHER.
732
00:25:33,899 --> 00:25:35,066
SO, I WAS HOPING
SHE WOULD COME HERE.
733
00:25:35,166 --> 00:25:39,070
I CALLED HER A COUPLE TIMES--
BUT, SHE DIDN'T WANNA COME.
734
00:25:39,170 --> 00:25:42,107
THERE'S NOTHING WRONG
WITH LOVING YOUR HUSBAND.
735
00:25:42,207 --> 00:25:44,342
THERE'S NOTHING WRONG WITH
BEING LOYAL TO YOUR HUSBAND.
736
00:25:44,442 --> 00:25:46,244
I THINK IT'S A
WONDERFUL THING.
737
00:25:46,344 --> 00:25:49,014
BUT, WHAT IS WRONG
WITH SISTER TIME?
738
00:25:49,114 --> 00:25:51,550
NOTHING WRONG
WITH THAT.
739
00:25:51,650 --> 00:25:55,353
IT'S OKAY TO DISAGREE,
YOU KNOW,
740
00:25:55,453 --> 00:25:58,890
'CAUSE NO ONE AGREES ON
THE SAME THING, ALL THE TIME.
741
00:25:58,990 --> 00:26:01,660
BUT, WHEN YOU ARE AT
ODDS WITH EACH OTHER,
742
00:26:01,760 --> 00:26:04,663
AND YOU CAN'T EVEN
HAVE DINNER TOGETHER,
743
00:26:04,763 --> 00:26:07,933
SOMETHING IS WRONG WITH THAT
PICTURE, AND I'M NOT HAVING IT.
744
00:26:08,033 --> 00:26:09,501
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON,
745
00:26:09,601 --> 00:26:11,469
AND I NEED TO FIND OUT
WHAT-WHAT'S GOING ON.
746
00:26:11,570 --> 00:26:13,672
I REALLY DO.
747
00:26:13,772 --> 00:26:14,940
BUT, THAT'S MADNESS.
748
00:26:15,040 --> 00:26:16,508
THE THING IS,
IF IT'S RECIPROCATED
749
00:26:16,608 --> 00:26:20,111
BY ANYBODY ELSE'S SPOUSES,
IT'S AN ORDEAL.
750
00:26:20,211 --> 00:26:22,914
IF ANDRE WAS HERE,
HANGING OUT WITH US LIKE THIS,
751
00:26:23,014 --> 00:26:24,249
SHE'D HAVE A FIT.
752
00:26:24,349 --> 00:26:25,750
YEP.
753
00:26:25,850 --> 00:26:27,786
SHE CALLED HIM A-- SHE
CALLED ANDRE A B-I-T-C-H,
754
00:26:27,886 --> 00:26:29,621
WHICH WAS EXTREMELY RUDE.
755
00:26:29,721 --> 00:26:32,524
I MEAN, BUT SHE WOULD BE MAD,
IF I SAID SOMETHIN' ABOUT HERS.
756
00:26:32,624 --> 00:26:34,693
WHY ARE THERE
DOUBLE STANDARDS?
757
00:26:34,793 --> 00:26:36,494
WHY IS IT THAT YOU CAN
BRING YOUR HUSBAND,
758
00:26:36,595 --> 00:26:39,331
BUT IF ANYONE ELSE BRINGS
THEIR HUSBAND, IT'S AN ISSUE?
759
00:26:39,431 --> 00:26:40,899
THAT'S NOT RIGHT.
760
00:26:40,999 --> 00:26:43,068
I USED TO TEASE
AND CALL 'EM VELCRO.
761
00:26:43,168 --> 00:26:44,135
MMM-HMM.
762
00:26:44,235 --> 00:26:46,137
NOW, IT SEEMS A
BIT STRANGE TO ME.
763
00:26:49,674 --> 00:26:51,610
YOU KNOW, YOU HAVE
REALLY SMALL EYES.
764
00:26:51,710 --> 00:26:52,611
REALLY, TRINA?
765
00:26:54,913 --> 00:26:56,548
I HAVE SMALL EYES?
766
00:26:56,648 --> 00:26:57,816
YEAH, YOU HAVE
LITTLE BABY ONES.
767
00:26:57,916 --> 00:26:58,917
HA-HA!
768
00:26:59,017 --> 00:27:00,018
YOU DON'T THINK IT'S
SLEEP DEPRIVATION?
769
00:27:00,118 --> 00:27:01,519
- REALLY, WANDA?
- SHE'S TIRED.
770
00:27:01,620 --> 00:27:02,988
YOU KNOW, AND YOUR EARS ARE
ABOUT SMALL AS THESE LITTLE--
771
00:27:03,088 --> 00:27:04,756
POTATO CHIP EARS.
772
00:27:04,856 --> 00:27:06,625
YOU HAVE SOME
LITTLE BABY EARS.
773
00:27:06,725 --> 00:27:07,959
THAT'S WHAT I CALL THEM,
POTATO CHIPS.
774
00:27:08,059 --> 00:27:11,229
- LIKE MY DAD.
- THIS WILL NOT BE .
775
00:27:13,798 --> 00:27:15,033
YOU JUST HAPPENED
TO BE SITTING BESIDE ME,
776
00:27:15,133 --> 00:27:16,701
SO IT'S LIKE I GET-
I GET TO, YOU KNOW,
777
00:27:16,801 --> 00:27:18,703
OBSERVE SOME THINGS.
778
00:27:18,803 --> 00:27:20,372
WAIT A MINUTE--
WAIT A MINUTE.
779
00:27:20,472 --> 00:27:22,340
HOLD UP-- MY PHONE.
780
00:27:22,440 --> 00:27:23,775
I'M SORRY, MOM-- I KNOW YOU
SAID NO PHONES AT THE TABLE.
781
00:27:23,875 --> 00:27:26,344
- GO AHEAD.
- OOH, IT'S CRAIG.
782
00:27:26,444 --> 00:27:27,512
SORRY, GUYS.
- HEY, CRAIG.
783
00:27:27,612 --> 00:27:28,980
HEY, CRAIGY.
784
00:27:29,080 --> 00:27:31,216
HEY, TONI, I JUST
GOT A TEXT FROM ALEX.
785
00:27:31,316 --> 00:27:33,184
OKAY.
786
00:27:33,284 --> 00:27:34,853
THE POLICE HAVE
ARRESTED HIM.
787
00:27:37,522 --> 00:27:39,157
ALEX IS MY ASSISTANT,
WHO CAME UP HERE
788
00:27:39,257 --> 00:27:40,692
TO HELP ME WHILE I WAS
WORKING ON THE MOVIE,
789
00:27:40,792 --> 00:27:41,993
AND HE DROVE THE GIRLS
AROUND TODAY
790
00:27:42,093 --> 00:27:43,361
BEFORE THE BLUEBERRY PICKING.
791
00:27:43,461 --> 00:27:47,298
AND NOW, MY MANAGER, CRAIG, IS
CALLING TO SAY HE GOT ARRESTED.
792
00:27:47,399 --> 00:27:50,502
HE WAS-HE WAS TALKIN' ON
THE TELEPHONE, EVIDENTLY,
793
00:27:50,602 --> 00:27:52,237
AND HE WAS DRIVIN'.
794
00:27:52,337 --> 00:27:56,541
AND, EVIDENTLY, THEY, UH,
THEY-THEY SAW SOME GLASSES
795
00:27:56,641 --> 00:27:59,244
IN THE BACK OF
THE SEAT CAR, YOU KNOW,
796
00:27:59,344 --> 00:28:01,079
THAT SOMEBODY WAS
DRINKING EARLIER,
797
00:28:01,179 --> 00:28:03,281
AND THERE WAS ALCOHOL IN 'EM,
AND HE'S IN BIG TROUBLE.
798
00:28:03,381 --> 00:28:05,450
SO, I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW.
799
00:28:05,550 --> 00:28:08,853
I-I THINK ALEX IS ON HIS WAY
TO FIND OUT JUST WHAT THE INSIDE
800
00:28:08,953 --> 00:28:10,522
OF A CANADIAN
JAIL LOOKS LIKE.
801
00:28:10,622 --> 00:28:11,523
OH, GOD!
802
00:28:11,623 --> 00:28:13,458
OMG.
803
00:28:13,558 --> 00:28:14,859
DO WE KNOW WHAT WAS OPEN
IN THE BACK OF THE CAR?
804
00:28:14,959 --> 00:28:17,996
NO-- EVIDENTLY, THERE WERE
SOME GLASSES EARLIER IN THE DAY
805
00:28:18,096 --> 00:28:19,197
OR SOMETHIN'.
806
00:28:19,297 --> 00:28:20,465
I DON'T THINK HE
HAD BEEN DRINKING.
807
00:28:20,565 --> 00:28:23,468
SO, THEY SHOULD RELEASE HIM
AND JUST FINE HIM,
808
00:28:23,568 --> 00:28:25,170
BUT WE'RE TRYING TO
FIND OUT, RIGHT NOW.
809
00:28:25,270 --> 00:28:26,871
AND I'LL
KEEP YOU POSTED.
810
00:28:26,971 --> 00:28:28,206
OKAY, CRAIGY,
THANK YOU.
811
00:28:28,306 --> 00:28:30,742
KEEP ME POSTED.
- ALL RIGHT, T.
812
00:28:30,842 --> 00:28:32,811
- OKAY, BYE.
- BYE.
813
00:28:32,911 --> 00:28:34,345
I THINK I HAVE
SOMETHING TO SAY.
814
00:28:34,446 --> 00:28:36,715
WHAT?
815
00:28:36,815 --> 00:28:40,852
I HAD A GLASS OF
WINE IN THE CAR.
816
00:28:40,952 --> 00:28:42,287
WHY WOULD
YOU DO THAT?
817
00:28:42,387 --> 00:28:44,556
WE'RE IN
ANOTHER COUNTRY!
818
00:28:44,656 --> 00:28:45,724
IT WAS IN A CUP.
819
00:28:45,824 --> 00:28:48,293
IT'S ILLEGAL IN THE STATES,
HAVING AN OPEN BOTTLE
820
00:28:48,393 --> 00:28:51,029
OR CONTAINER OF ANY
ALCOHOLIC BEVERAGE.
821
00:28:51,129 --> 00:28:52,731
WHY WOULD
YOU DO THAT?
822
00:28:52,831 --> 00:28:55,900
I'M SORRY.
823
00:28:56,000 --> 00:28:57,902
THAT'S A CAR FROM THE
PRODUCTION COMPANY OF THE MOVIE,
824
00:28:58,002 --> 00:28:59,904
SO NOW THE MOVIE
PEOPLE ARE GONNA KNOW.
825
00:29:00,004 --> 00:29:01,940
BY THE TIME IT'S OVER, IT WON'T
BE TONI BRAXTON'S ASSISTANT.
826
00:29:02,040 --> 00:29:05,009
IT'LL BE "TONI BRAXTON
GOT ARRESTED."
827
00:29:05,110 --> 00:29:07,512
NO, I'M NOT SURPRISED
THAT MY FAMILY TURNED
828
00:29:07,612 --> 00:29:11,683
A SIMPLE FAMILY VACATION INTO
CONFUSION, DRAMA, AND CRIME.
829
00:29:11,783 --> 00:29:13,251
WE ARE THE BRAXTONS.
830
00:29:13,351 --> 00:29:16,921
WE ARE THE BRAXTONS
AND YOU'LL SEE THAT
831
00:29:17,021 --> 00:29:19,557
FULL OF CONFUSION
DRAMA AND CRIME
832
00:29:19,657 --> 00:29:22,594
- THAT'S US.
- ANYWAY-- IT'S THE WEEKEND.
833
00:29:22,694 --> 00:29:24,062
YES.
834
00:29:24,162 --> 00:29:25,163
IT'S FRIDAY.
835
00:29:25,263 --> 00:29:26,564
- IT IS.
- AFTER 5.
836
00:29:26,664 --> 00:29:27,565
OH.
837
00:29:27,665 --> 00:29:30,568
WE'RE NOT GONNA TALK
TO HIM TILL MONDAY.
838
00:29:30,668 --> 00:29:32,403
TONI, HE'LL BE FINE.
839
00:29:32,504 --> 00:29:34,606
WHY ARE YOU UPSET?
840
00:29:34,706 --> 00:29:35,874
I JUST AM.
841
00:29:35,974 --> 00:29:37,642
BECAUSE SHE FEELS THAT SHE
COULD'VE JUST TAKEN HER CUP
842
00:29:37,742 --> 00:29:38,877
OUT OF THE CAR,
IS WHAT'S GOING ON.
843
00:29:38,977 --> 00:29:39,878
YES.
844
00:29:39,978 --> 00:29:40,879
BUT, SHE CAN'T BE UPSET,
RIGHT NOW.
845
00:29:40,979 --> 00:29:41,946
- I WAS JUST--
- I-I'M UPSET, RIGHT NOW.
846
00:29:42,046 --> 00:29:44,082
SHE CAN BE UPSET WHEN
I LEAVE THE TABLE.
847
00:29:44,182 --> 00:29:46,751
- OH.
- I GET TO BE UPSET, RIGHT NOW.
848
00:29:46,851 --> 00:29:50,522
I DON'T WANNA
SHARE MY UPSETMENT.
849
00:29:50,622 --> 00:29:52,524
I DON'T WANNA SHARE IT,
RIGHT NOW.
850
00:29:52,624 --> 00:29:55,894
- SHE SAID, "UPSETMENT."
- YES.
851
00:29:55,994 --> 00:29:57,495
YOU ARE REALLY UPSET.
852
00:29:57,595 --> 00:30:00,899
YOU SAID, "UPSETMENT."
853
00:30:00,999 --> 00:30:02,200
WHO DOES THAT?
854
00:30:02,300 --> 00:30:04,869
WHO-- MY MANAGER, CRAIG,
ACTUALLY SENDS ME A TEXT
855
00:30:04,969 --> 00:30:07,172
WHILE WE'RE STILL AT THE TABLE
SAYING THAT THE POLICE
856
00:30:07,272 --> 00:30:09,073
DROPPED ALL THE CHARGES
AGAINST ALEX,
857
00:30:09,174 --> 00:30:10,441
WITH A WARNING,
AND RELEASED HIM.
858
00:30:10,542 --> 00:30:13,311
THANK GOD--
BUT, I'M NOT GONNA TELL TRINA.
859
00:30:13,411 --> 00:30:14,679
I'M NOT TELLING
HER YET.
860
00:30:14,779 --> 00:30:16,681
SHE DESERVES TO FEEL
HORRIBLE AND GUILTY
861
00:30:16,781 --> 00:30:18,483
FOR THE REST
OF THE TRIP.
862
00:30:18,583 --> 00:30:20,485
HE MIGHT GO TO JAIL.
- TO JAIL FOR A WHILE.
863
00:30:20,585 --> 00:30:22,854
- I DON'T KNOW WHAT TO DO.
- OR, THEY MIGHT DEPORT HIM.
864
00:30:22,954 --> 00:30:25,857
- I GOTTA B-BAIL HIM OUT.
- OR, THEY MIGHT DEPORT HIM.
865
00:30:25,957 --> 00:30:27,458
- OR, DEPART--
- DEPORT HIM.
866
00:30:27,559 --> 00:30:31,095
OH, MY GOSH.
867
00:30:31,196 --> 00:30:33,565
WELCOME TO CANADA.
868
00:30:33,665 --> 00:30:34,699
DRINK TO THAT ONE.
869
00:30:34,799 --> 00:30:37,068
DON'T REALLY TOAST--
WELCOME TO CANADA.
870
00:30:55,286 --> 00:30:57,856
- THANKS.
- THANK YOU.
871
00:30:57,956 --> 00:30:59,390
AFTER WE GOT
BACK FROM CANADA,
872
00:30:59,490 --> 00:31:01,326
MOMMY CAME TO
VISIT ME IN L.A.
873
00:31:01,426 --> 00:31:03,161
SHE ASKED ME TO GO OUT
TO LUNCH WITH HER, ALONE,
874
00:31:03,261 --> 00:31:05,396
AND I WENT BECAUSE SHE SOUNDED
LIKE SHE REALLY WANTED
875
00:31:05,496 --> 00:31:07,498
TO TALK TO ME.
876
00:31:07,599 --> 00:31:10,235
I JUST HOPE THIS IS NOT
ANOTHER BLAME TAMAR
877
00:31:10,335 --> 00:31:12,370
FOR EVERYTHING IN EVERYBODY'S
LIFE CONVERSATION.
878
00:31:12,470 --> 00:31:15,006
AIN'T NOBODY GOT
TIME FOR THAT.
879
00:31:15,106 --> 00:31:17,242
I'M HERE BECAUSE
OF A LOT OF REASONS.
880
00:31:17,342 --> 00:31:18,543
AND, UH--
- UH-OH.
881
00:31:18,643 --> 00:31:21,880
THERE'S A LOT OF THINGS
THAT I'M SOMEWHAT UPSET ABOUT,
882
00:31:21,980 --> 00:31:23,948
MAYBE JUST A BIT.
883
00:31:24,048 --> 00:31:25,617
ABOUT WHAT?
884
00:31:25,717 --> 00:31:29,587
YOU'RE ACTING LIKE FOOLS,
IF I MUST SAY MYSELF.
885
00:31:31,856 --> 00:31:33,858
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
886
00:31:33,958 --> 00:31:34,993
I'M GOING CRAZY HERE.
887
00:31:35,093 --> 00:31:36,861
THERE'S-- SO, EVERYBODY
DOESN'T HAVE AN ISSUE WITH ME?
888
00:31:36,961 --> 00:31:38,396
NO ONE IS CALLING
YOU A VICTIM.
889
00:31:38,496 --> 00:31:39,530
I DIDN'T SAY
I'M A VICTIM.
890
00:31:39,631 --> 00:31:40,565
- NO ONE IS SAYING--
- I SAID, AM I GOING CRAZY HERE?
891
00:31:40,665 --> 00:31:41,833
DOES ANYBODY--
892
00:31:41,933 --> 00:31:42,834
NO, BUT NO ONE-NO ONE'S
SAYING THAT YOU'RE GOING CRAZY.
893
00:31:42,934 --> 00:31:43,868
OKAY-- WELL, LET ME
ASK YOU A QUESTION.
894
00:31:43,968 --> 00:31:47,372
WHAT IS YOUR OWN,
INDIVIDUAL ISSUE WITH ME?
895
00:31:50,408 --> 00:31:52,911
OH, LOOK AT
THAT BIG OL' BEAR!
896
00:31:53,011 --> 00:31:54,579
TAKE A PICTURE OF ME
AND THIS BEAR.
897
00:31:59,751 --> 00:32:01,686
NOW, TAKE ONE OF ME
WITH TOWANDA'S CAMERA.
898
00:32:01,786 --> 00:32:03,988
GO.
899
00:32:04,088 --> 00:32:06,291
WHY YOU TRYING TO BE SEXY
WITH THE DOGGONE BEAR?
900
00:32:06,391 --> 00:32:07,892
I PUT THE BEAR'S
PAW ON MY BUTT.
901
00:32:07,992 --> 00:32:09,327
EW!
902
00:32:09,427 --> 00:32:11,095
YOU KNOW HOW MANY BUTTS
THAT PAW HAS BEEN TOUCHING?
903
00:32:11,195 --> 00:32:12,263
YES.
904
00:32:12,363 --> 00:32:14,299
LET'S GO.
905
00:32:23,041 --> 00:32:24,842
I'M HERE BECAUSE
OF A LOT OF REASONS.
906
00:32:24,943 --> 00:32:26,044
AND, UH--
- UH-OH.
907
00:32:26,144 --> 00:32:29,614
THERE'S A LOT OF THINGS THAT
I'M SOMEWHAT UPSET ABOUT,
908
00:32:29,714 --> 00:32:31,649
MAYBE JUST A BIT.
909
00:32:31,749 --> 00:32:33,418
ABOUT WHAT?
910
00:32:33,518 --> 00:32:37,021
YOU'RE ACTING LIKE FOOLS,
IF I MUST SAY MYSELF.
911
00:32:37,121 --> 00:32:41,326
I-I DON'T-I DON'T
UNDERSTAND WHAT'S GOING ON.
912
00:32:41,426 --> 00:32:44,228
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON,
EITHER, MOMMY, HONESTLY.
913
00:32:44,329 --> 00:32:46,264
WHEN WE WERE
IN VANCOUVER,
914
00:32:46,364 --> 00:32:51,903
I WAS A LITTLE,
I GUESS, UM, DISAPPOINTED
915
00:32:52,003 --> 00:32:53,671
YOU DIDN'T SHOW
UP FOR DINNER.
916
00:32:53,771 --> 00:32:56,107
AND SO, YOU KNOW,
I'M ASKING THE GIRLS.
917
00:32:56,207 --> 00:32:57,642
THEY HAVE THEIR THEORY.
918
00:32:57,742 --> 00:32:59,477
I WANTED TO HEAR
YOUR THEORY.
919
00:32:59,577 --> 00:33:01,346
NO, I DIDN'T SHOW UP BECAUSE
OF WHAT HAPPENED AT LUNCH.
920
00:33:01,446 --> 00:33:03,514
I MEAN, LET ME ENLIGHTEN YOU
ON WHAT HAPPENED AT LUNCH.
921
00:33:03,614 --> 00:33:05,650
WHEN WE ALL CAME
TO THE RESTAURANT,
922
00:33:05,750 --> 00:33:07,719
TOWANDA AND TRINA
WENT TO THE BATHROOM.
923
00:33:07,819 --> 00:33:09,454
AND THEN, VINCE WENT
TO THE BATHROOM.
924
00:33:09,554 --> 00:33:11,789
AND THEN, TOWANDA AND TRINA
CAME BACK FROM THE BATHROOM,
925
00:33:11,889 --> 00:33:13,524
AND TOWANDA STOOD AT THE
TABLE, AND SHE WAS LIKE,
926
00:33:13,624 --> 00:33:15,793
"WELL, YOU KNOW, I'M GONNA
GO BECAUSE, YOU KNOW,
927
00:33:15,893 --> 00:33:17,528
"I THOUGHT WE WAS JUST GONNA
HAVE A SISTERS' LUNCH."
928
00:33:17,628 --> 00:33:19,731
AND I WAS LIKE, "ALL YOU HAD
TO DO, WAS SAY SOMETHING."
929
00:33:19,831 --> 00:33:21,599
AND THEN,
SHE STORMED OUT.
930
00:33:21,699 --> 00:33:24,669
THEN, TRINA WAS LIKE, "WELL,
TAMAR, THAT'S NOT REALLY FAIR
931
00:33:24,769 --> 00:33:27,605
"BECAUSE, YOU KNOW, THERE'S--
THERE ARE A LOT OF ISSUES."
932
00:33:27,705 --> 00:33:29,507
AND I'M LIKE,
"TRINA, WHAT ISSUES?"
933
00:33:29,607 --> 00:33:30,975
AND SHE WAS LIKE,
"WELL, YOU KNOW,
934
00:33:31,075 --> 00:33:32,744
"WE JUST WANTED TO HAVE
LUNCH WITH-WITH YOU."
935
00:33:32,844 --> 00:33:34,312
I SAID, "WELL, WHY DIDN'T
YOU JUST DIDN'T SAY NOTHIN'?
936
00:33:34,412 --> 00:33:36,214
"I CAN SEND VINCE TO THE BAR--
IT'S NOT A BIG DEAL."
937
00:33:36,314 --> 00:33:37,548
SO, I TEXT HIM.
938
00:33:37,648 --> 00:33:39,517
I SHOWED THE GIRLS THE TEXT--
I WAS LIKE, "SEE?
939
00:33:39,617 --> 00:33:41,319
"IT'S NOT REALLY A--
IT'S NO PROBLEM AT ALL."
940
00:33:41,419 --> 00:33:43,955
AND TRINA SAID, "OKAY--
"WELL, I'LL BE BACK.
941
00:33:44,055 --> 00:33:46,457
"I'M GONNA GO GET HER--"
AND SHE LEFT OUT.
942
00:33:46,557 --> 00:33:47,992
AND THEN, LIKE, FIVE MINUTES
LATER, TRACI WAS LIKE,
943
00:33:48,092 --> 00:33:49,527
"WELL, I'LL BE BACK--"
AND SHE LEFT.
944
00:33:49,627 --> 00:33:52,397
AND THAT WAS IT.
945
00:33:52,497 --> 00:33:55,099
YOU KNOW, I JUST FELT LIKE,
IF THAT'S HOW TOWANDA FELT,
946
00:33:55,199 --> 00:33:56,534
THEN THAT'S HOW
TOWANDA FELT.
947
00:33:56,634 --> 00:33:58,136
WHY DID TRINA
AND TOWA--
948
00:33:58,236 --> 00:33:59,737
TRACI HAVE TO FOLLOW
IN HER FOOTSTEPS?
949
00:33:59,837 --> 00:34:00,972
SO, I CALLED TOWANDA.
950
00:34:01,072 --> 00:34:02,440
AND I'M LIKE,
"YOU LEFT?"
951
00:34:02,540 --> 00:34:03,875
SHE WAS LIKE, "YEAH,
BECAUSE, YOU KNOW,
952
00:34:03,975 --> 00:34:05,777
"WE NEED TO TALK,
AND THIS IS NOT THE FORUM
953
00:34:05,877 --> 00:34:07,545
"BECAUSE VINCE IS
AT THE TABLE."
954
00:34:07,645 --> 00:34:09,380
I'M LIKE, "WELL,
VINCE LEFT THE TABLE.
955
00:34:09,480 --> 00:34:10,915
"LIKE, TRINA WENT
OUTSIDE TO GET YOU.
956
00:34:11,015 --> 00:34:12,850
"LIKE, NOBODY EVEN TOLD ME
Y'ALL WANTED TO SIT DOWN
957
00:34:12,950 --> 00:34:15,119
"AND HAVE A SISTERS
CONVERSATION WITH ME."
958
00:34:15,219 --> 00:34:17,555
AND SHE WAS JUST LIKE--
I DON'T KNOW.
959
00:34:17,655 --> 00:34:19,791
SOMEHOW, IT WAS MY FAULT--
AND I TOOK A PICTURE.
960
00:34:19,891 --> 00:34:21,959
I CAN SHOW IT TO YOU.
- MMM-HMM.
961
00:34:22,060 --> 00:34:23,694
I TOOK A PICTURE
OF THE TABLE,
962
00:34:23,795 --> 00:34:26,397
AND IT WAS ME
AND FOUR DRINKS.
963
00:34:26,497 --> 00:34:29,033
AND I SAID, "WHAT'S
WRONG WITH THIS PICTURE?
964
00:34:29,133 --> 00:34:31,169
"'CAUSE I'M SITTIN' AT
THE TABLE BY MYSELF.
965
00:34:31,269 --> 00:34:33,404
"IF Y'ALL WANNA COME HOLLER
AT ME, COME AND TALK TO ME."
966
00:34:33,504 --> 00:34:35,673
NOBODY EVEN CAME
BACK TO THE TABLE.
967
00:34:35,773 --> 00:34:37,542
- THE POINT IS--
- I KNOW YOU DIDN'T SEE THIS.
968
00:34:37,642 --> 00:34:39,544
- MMM-HMM.
- RIGHT.
969
00:34:39,644 --> 00:34:43,081
I WAS JUST SO MAD
THAT THEY ALL DECIDED
970
00:34:43,181 --> 00:34:45,783
THAT THEY WAS GONNA LEAVE,
ONE BY ONE,
971
00:34:45,883 --> 00:34:47,752
'CAUSE NOW EVERYBODY
HAS A ISSUE
972
00:34:47,852 --> 00:34:49,387
WITH VINCE AND I BEING
AT A RESTAURANT.
973
00:34:49,487 --> 00:34:52,423
THIS IS THE FIRST TIME
THAT THEY'VE COMPLAINED
974
00:34:52,523 --> 00:34:55,393
ABOUT VINCE AND I
TRAVELING TOGETHER.
975
00:34:55,493 --> 00:34:57,395
THIS IS WHAT WE'VE BEEN
DOING FOR TEN YEARS.
976
00:34:57,495 --> 00:34:59,997
IT'S NOT LIKE EVERY TIME I
GO OUT, HE GOT TO BE THERE.
977
00:35:00,098 --> 00:35:01,532
LIKE, I GET THAT.
978
00:35:01,632 --> 00:35:06,604
AND PLUS, I MIGHT ADD,
I LIKE MY HUSBAND.
979
00:35:06,704 --> 00:35:09,140
THAT'S THE PICTURE OF ME,
AND THIS IS THE TEXT.
980
00:35:09,240 --> 00:35:11,242
I'M LIKE, "I REALLY
WANT NOTHING MORE THAN
981
00:35:11,342 --> 00:35:12,844
"TO HAVE MY SISTERS BACK.
982
00:35:12,944 --> 00:35:15,012
"THIS IS ALL
A SHAME."
983
00:35:15,113 --> 00:35:16,681
TOWANDA SAID,
"I AGREE.
984
00:35:16,781 --> 00:35:17,748
"SAD."
985
00:35:17,849 --> 00:35:19,484
I SAID,
"WHAT HAPPENED?"
986
00:35:19,584 --> 00:35:21,419
AND THEN-THEN, TOWANDA WENT
ON A RAGE, AND SHE WAS LIKE,
987
00:35:21,519 --> 00:35:23,688
"IT'S NOT-IT'S NOT NO
FAULT IN HER, ME, OR YOU.
988
00:35:23,788 --> 00:35:25,890
"I'M APPALLED THAT NO ONE SEES
THE BIGGER PICTURE ISSUE."
989
00:35:25,990 --> 00:35:27,258
I'M LIKE, WHAT ARE YOU--
WHAT?
990
00:35:27,358 --> 00:35:29,293
WELL, FIRST OF ALL,
YOU GUYS ARE SISTERS.
991
00:35:29,393 --> 00:35:30,828
YOU'VE ALWAYS
BEEN CLOSE.
992
00:35:30,928 --> 00:35:33,764
NOW, ALL OF A SUDDEN,
YOU'RE ALL GONNA ACT CRAZY?
993
00:35:33,865 --> 00:35:35,466
NO!
994
00:35:35,566 --> 00:35:36,934
- CAN I SAY SOMETHIN'?
- YES, YOU MAY.
995
00:35:37,034 --> 00:35:39,737
I REALLY DO MISS MY SISTERS,
AND IT'S A LOT.
996
00:35:39,837 --> 00:35:41,139
AND THEY MISS YOU.
997
00:35:41,239 --> 00:35:44,942
IT'S A WHOLE LOT,
LIKE, NOT KNOWING.
998
00:35:45,042 --> 00:35:46,444
YOU KNOW, IT'S ONE
THING WHEN YOU KNOW
999
00:35:46,544 --> 00:35:48,045
THAT YOU'VE
DONE SOMETHING.
1000
00:35:48,146 --> 00:35:50,915
BUT, WHEN YOU DON'T KNOW,
IT'S MORE HURTFUL.
1001
00:35:51,015 --> 00:35:52,783
WELL, WHEN YOU
SIT DOWN AND TALK,
1002
00:35:52,884 --> 00:35:56,120
YOU WILL FIND OUT WHAT THEY
FEEL OR FELT THAT YOU'VE DONE.
1003
00:35:56,220 --> 00:35:58,055
BUT, NOBODY WANTS
TO HANG OUT WITH ME.
1004
00:35:58,156 --> 00:35:59,357
NOBODY WANTS TO CALL.
- TAMAR?
1005
00:35:59,457 --> 00:36:00,992
- NOBODY WANTS TO COME OVER.
- TAMAR?
1006
00:36:01,092 --> 00:36:03,594
NOBODY WANTS TO KICK IT, AND
I DON'T EVEN KNOW WHAT I DID!
1007
00:36:03,694 --> 00:36:07,298
SO, ALL Y'ALL NEED TO DO,
IS GET TOGETHER, TALK,
1008
00:36:07,398 --> 00:36:11,502
IRON THIS MESS OUT, OR ELSE
I WILL BE LIKE CURLY AND MOE.
1009
00:36:11,602 --> 00:36:12,970
YOU KNOW WHO CURLY
AND MOE, RIGHT?
1010
00:36:13,070 --> 00:36:14,272
- NO-- WHO THAT?
- PUT ALL FIVE OF Y'ALL TOGETHER
1011
00:36:14,372 --> 00:36:15,873
AND JUST SLAP
THE PISS OUT OF YOU.
1012
00:36:15,973 --> 00:36:17,341
- OH!
- YOU-YOU KNOW CURLY AND MOE.
1013
00:36:17,441 --> 00:36:18,643
BIP-BIP-BIP-BIP-BIP.
1014
00:36:18,743 --> 00:36:21,245
I WILL NOT HAVE IT--
I'M NOT PLAYING WITH YOU.
1015
00:36:21,345 --> 00:36:23,514
FIX IT!
1016
00:36:33,591 --> 00:36:34,825
- HI, LADIES.
- HI-- HOW ARE YOU?
1017
00:36:34,926 --> 00:36:36,427
- HOW ARE YOU DOIN'?
- THESE-THESE ARE OUR MENUS.
1018
00:36:36,527 --> 00:36:38,563
- I JUST WANT A DRINK.
- YEAH, ME, TOO.
1019
00:36:38,663 --> 00:36:41,332
TONI CONVINCED ME TO COME
TO L.A. TO TALK TO TAMAR,
1020
00:36:41,432 --> 00:36:43,901
AND I'VE ACTUALLY WANTED
TO CLEAR THINGS UP WITH HER
1021
00:36:44,001 --> 00:36:47,205
ABOUT CERTAIN THINGS
FOR A VERY LONG TIME.
1022
00:36:47,305 --> 00:36:49,607
BUT, TAMAR LEFT CANADA
BEFORE I HAD A CHANCE
1023
00:36:49,707 --> 00:36:51,776
TO DISCUSS
ANYTHING WITH HER.
1024
00:36:51,876 --> 00:36:54,745
SO, I'M BRINGING MYSELF
TO TAMAR, OF COURSE.
1025
00:36:54,845 --> 00:36:57,548
AS ALWAYS, I AM
THE BIGGER PERSON.
1026
00:36:57,648 --> 00:36:58,783
WHAT'S UP?
1027
00:36:58,883 --> 00:37:02,987
TONI SAID THAT SHE
WANTED US TO SIT AND TALK.
1028
00:37:03,087 --> 00:37:04,655
ABOUT WHAT?
1029
00:37:04,755 --> 00:37:06,991
THE ESTRANGEDNESS.
1030
00:37:08,793 --> 00:37:10,828
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
1031
00:37:10,928 --> 00:37:13,464
YOU SAID, AND I QUOTE,
"I DON'T EVEN WANNA WORK
1032
00:37:13,564 --> 00:37:14,899
"WITH Y'ALL ANYMORE."
1033
00:37:14,999 --> 00:37:16,467
BECAUSE OF THE WAY YOU GUYS
HAVE BEEN TREATING ME!
1034
00:37:16,567 --> 00:37:17,935
WAIT-- WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA-- LET ME FINISH.
1035
00:37:18,035 --> 00:37:19,303
WHO WANTS TO GO
INTO WORK AND--
1036
00:37:19,403 --> 00:37:21,239
LET ME FINISH-- "I DON'T EVEN
WANNA WORK WIT' Y'ALL ANYMORE.
1037
00:37:21,339 --> 00:37:24,141
" THE
'BRAXTON FAMILY VALUES.'"
1038
00:37:29,113 --> 00:37:33,317
TONI SAID THAT SHE
WANTED US TO SIT AND TALK.
1039
00:37:33,417 --> 00:37:34,986
ABOUT WHAT?
1040
00:37:35,086 --> 00:37:37,855
THE ESTRANGEDNESS.
1041
00:37:37,955 --> 00:37:39,257
I-I ACTUALLY,
HONEST TO GOD,
1042
00:37:39,357 --> 00:37:42,159
DON'T KNOW WHERE ANY
OF IT HAS COME FROM.
1043
00:37:42,260 --> 00:37:43,761
SO, YOU THINK
1044
00:37:43,861 --> 00:37:46,631
THAT-THAT THE ESTRANGEDNESS
IS JUST COMING FROM--
1045
00:37:46,731 --> 00:37:48,699
JUST OUT OF
THIN AIR?
1046
00:37:48,799 --> 00:37:50,835
NO.
1047
00:37:50,935 --> 00:37:52,770
- OKAY, WHAT--
- THAT'S INACCURATE.
1048
00:37:52,870 --> 00:37:54,105
OKAY, WHAT-WHAT-WHAT'S
ACCURATE FOR YOU?
1049
00:37:54,205 --> 00:37:55,740
THERE'S BEEN A CLIQUE
THAT'S BEEN FORMED,
1050
00:37:55,840 --> 00:37:57,475
AND I'M NOT INVOLVED IN IT.
1051
00:37:57,575 --> 00:37:59,310
SO, YOU KNOW-- NO,
I'M JUST BEING HONEST.
1052
00:37:59,410 --> 00:38:00,911
- A CLIQUE?
- I'M GOING CRAZY HERE.
1053
00:38:01,012 --> 00:38:02,580
THERE'S-- SO, EVERYBODY
DOESN'T HAVE AN ISSUE WITH ME?
1054
00:38:02,680 --> 00:38:04,148
NO ONE
IS CALLING YOU A VICTIM.
1055
00:38:04,248 --> 00:38:05,483
- I DIDN'T SAY I'M A VICTIM.
- NO ONE IS SAYING--
1056
00:38:05,583 --> 00:38:06,717
I SAID,
AM I GOING CRAZY HERE?
1057
00:38:06,817 --> 00:38:08,319
NO, BUT NO ONE-NO ONE'S
SAYING THAT YOU'RE GOING CRAZY.
1058
00:38:08,419 --> 00:38:09,720
OKAY-- WELL, LET ME
ASK YOU A QUESTION.
1059
00:38:09,820 --> 00:38:12,790
WHAT IS YOUR OWN,
INDIVIDUAL ISSUE WITH ME?
1060
00:38:12,890 --> 00:38:16,694
MY ISSUE IS THAT YOU
HADN'T BEEN TRANSPARENT...
1061
00:38:16,794 --> 00:38:17,795
WHAT?
1062
00:38:17,895 --> 00:38:18,696
...WITH THE THINGS
THAT HAS BEEN GOING ON.
1063
00:38:18,796 --> 00:38:19,830
AS FAR AS WHAT--
WHAT?
1064
00:38:19,930 --> 00:38:23,100
YOU HAVE BEEN VERY, VERY
SNEAKY WITH THE THINGS
1065
00:38:23,200 --> 00:38:26,103
THAT HAVE BEEN TRANSPIRING.
- LIKE WHAT?
1066
00:38:28,572 --> 00:38:30,207
INSTEAD OF YOU
COMING AND SAYING,
1067
00:38:30,308 --> 00:38:32,510
"HEY, I'M BEING OFFERED
THIS SPIN-OFF SHOW,"
1068
00:38:32,610 --> 00:38:37,515
YOU PRETENDED THAT
IT WASN'T HAPPENING.
1069
00:38:37,615 --> 00:38:38,616
THAT'S NOT COOL.
1070
00:38:38,716 --> 00:38:39,950
LET ME TELL YOU--
THE BOTTOM LINE IS,
1071
00:38:40,051 --> 00:38:43,154
AND THIS IS
THE 100% CORE FACT.
1072
00:38:43,254 --> 00:38:46,090
I DID NOT GO AND PURSUE
MY OWN SPIN-OFF SHOW.
1073
00:38:46,190 --> 00:38:47,425
- UGH.
- IT WAS OFFERED TO--
1074
00:38:47,525 --> 00:38:48,559
YOU'RE MISSING THE POINT,
BUT IT'S OKAY.
1075
00:38:48,659 --> 00:38:49,860
EXCUSE ME-- IT WAS--
HE DIDN'T WANNA DO IT.
1076
00:38:49,960 --> 00:38:52,330
I DIDN'T WANNA DO IT FOR
THIS VERY REASON, RIGHT HERE.
1077
00:38:52,430 --> 00:38:53,698
I WISH I
HADN'T DONE IT.
1078
00:38:53,798 --> 00:38:54,765
TAMAR, YOU'RE-YOU'RE
SO MISSING THE POINT.
1079
00:38:54,865 --> 00:38:56,200
YOU'RE MAKING IT
ABOUT THE FACT
1080
00:38:56,300 --> 00:38:57,468
THAT YOU'VE GOTTEN
A SPIN-OFF SHOW.
1081
00:38:57,568 --> 00:38:58,836
WE DON'T GIVE
A DAMN ABOUT THAT
1082
00:38:58,936 --> 00:39:01,272
BECAUSE WE'VE ALWAYS
BEEN THE ONES TO SUPPORT
1083
00:39:01,372 --> 00:39:02,673
EACH AND EVERY
ONE OF US.
1084
00:39:02,773 --> 00:39:03,574
- WELL, I--
- PERIOD!
1085
00:39:03,674 --> 00:39:04,542
- WELL, YOU KNOW--
- GIVE SUPPORT.
1086
00:39:04,642 --> 00:39:05,509
YOU'RE NOT BEING
SUPPORTIVE, RIGHT NOW.
1087
00:39:05,609 --> 00:39:06,477
IT'S NOT ABOUT
THE SUPPORT.
1088
00:39:06,577 --> 00:39:07,244
BECAUSE LET ME TELL
YOU WHAT HAPPENED.
1089
00:39:07,345 --> 00:39:08,179
IT'S NOT
ABOUT THE SUPPORT.
1090
00:39:08,279 --> 00:39:09,180
I JUST TOLD YOU WHAT
THE 100% TRUTH IS.
1091
00:39:09,280 --> 00:39:10,281
OH, MY GOD--
THAT'S-- OH, MY GOD!
1092
00:39:10,381 --> 00:39:11,282
- AND YOU DON'T CARE!
- YOU'RE MISSING IT.
1093
00:39:11,382 --> 00:39:12,983
THAT WASN'T
THE REALITY!
1094
00:39:13,084 --> 00:39:14,618
TOWANDA CLAIMS THAT
I'M MISSING HER POINT
1095
00:39:14,719 --> 00:39:16,921
THAT IT'S NOT
ABOUT THE SHOW.
1096
00:39:17,021 --> 00:39:19,056
WELL, IF IT'S NOT
ABOUT THE SHOW,
1097
00:39:19,156 --> 00:39:21,225
WHAT THE HELL
IS IT ABOUT?
1098
00:39:21,325 --> 00:39:23,694
TOWANDA, LOOK, IF YOU FEEL
LIKE I WAS BEING SNEAKY
1099
00:39:23,794 --> 00:39:26,864
AND THAT OFFENDED YOU,
I-I'M SORRY.
1100
00:39:26,964 --> 00:39:29,233
BUT, VINCE AND I HADN'T
REALLY EVEN TALKED ABOUT IT.
1101
00:39:29,333 --> 00:39:31,001
AND ONCE WE
DECIDED TO DO IT,
1102
00:39:31,102 --> 00:39:34,004
I OFFERED TO YOU GUYS TO COME
AND DO IT, AND Y'ALL TOLD ME NO.
1103
00:39:34,105 --> 00:39:35,306
SO, I WAS LIKE--
- YOU WANNA KNOW WHY?
1104
00:39:35,406 --> 00:39:36,374
OH.
1105
00:39:36,474 --> 00:39:37,675
BECAUSE WE HAD
SEVERAL CONVERSATIONS,
1106
00:39:37,775 --> 00:39:40,845
AND EVERY TIME THERE WAS A BLOW
UP, YOU SAID, AND I QUOTE,
1107
00:39:40,945 --> 00:39:43,247
"I DON'T EVEN WANNA WORK
WITH Y'ALL ANYMORE."
1108
00:39:43,347 --> 00:39:44,849
BECAUSE OF THE WAY YOU GUYS
HAVE BEEN TREATING ME!
1109
00:39:44,949 --> 00:39:46,617
WAIT-- WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA-- LET ME FINISH.
1110
00:39:46,717 --> 00:39:48,018
- WHO WANTS TO GO INTO WORK--
- LET ME FINISH.
1111
00:39:48,119 --> 00:39:49,553
AND IT'S THE TENSION,
CRAZY ENVIRONMENT.
1112
00:39:49,653 --> 00:39:51,589
- LET ME FINISH-- LET ME FINISH.
- WHO WANTS TO DO THIS?
1113
00:39:51,689 --> 00:39:52,857
- LET ME-- OH, OKAY-- I'LL WAIT.
- AND WHY AM I ON CAMERA
1114
00:39:52,957 --> 00:39:55,226
DEFENDING
MY C-CHARACTER, AGAIN?
1115
00:39:55,326 --> 00:39:58,562
WHY AM I DOING THAT--
THIS IS RIDICULOUS!
1116
00:39:58,662 --> 00:40:00,564
I'LL WAIT.
1117
00:40:00,664 --> 00:40:03,100
TAMAR, IN THE BEGINNING,
SHE WAS NOT FORTHRIGHT.
1118
00:40:03,200 --> 00:40:04,468
THEN, SHE TELLS US,
1119
00:40:04,568 --> 00:40:06,971
"I DON'T EVEN WANNA
WORK WIT' Y'ALL ANYMORE.
1120
00:40:07,071 --> 00:40:09,573
" THE
'BRAXTON FAMILY VALUES.'"
1121
00:40:09,673 --> 00:40:13,444
AND THEN, SHE'S GONNA COME AND
ASK US TO BE A PART OF HER SHOW?
1122
00:40:14,512 --> 00:40:15,679
NO!
1123
00:40:15,780 --> 00:40:18,082
WHY WOULD WE DO THAT-- WHY
WOULD WE BE A PART OF THE SHOW
1124
00:40:18,182 --> 00:40:19,717
WHEN YOU TOLD
US US?
1125
00:40:19,817 --> 00:40:21,452
BASICALLY, YOU
SAID US.
1126
00:40:21,552 --> 00:40:22,787
LET'S MOVE TO
THE OTHER POINT,
1127
00:40:22,887 --> 00:40:26,357
AND THAT WAS, "I DON'T
WANT TO WORK WITH Y'ALL.
1128
00:40:26,457 --> 00:40:27,425
" IT.
1129
00:40:27,525 --> 00:40:28,959
"I DON'T NEED Y'ALL."
1130
00:40:29,059 --> 00:40:30,060
- TOWANDA--
- THAT'S WHAT--
1131
00:40:30,161 --> 00:40:31,328
YOU DON'T EVER SAY
THINGS LIKE THAT?
1132
00:40:31,429 --> 00:40:32,563
I DON'T EVEN KNOW WHAT
YOU'RE REFERRING TO.
1133
00:40:32,663 --> 00:40:33,697
BUT, YOU NEVER SAY
THINGS LIKE THAT?
1134
00:40:33,798 --> 00:40:34,665
OKAY, TOWANDA, FINE.
1135
00:40:34,765 --> 00:40:37,935
IT JUST REMINDS ME
OF YOUR PAST PATTERNS.
1136
00:40:38,035 --> 00:40:40,571
WHEN TAMAR CAME
OUT AND TOLD US,
1137
00:40:40,671 --> 00:40:42,907
"I DON'T EVEN WANNA
WORK WIT Y'ALL ANYMORE,"
1138
00:40:43,007 --> 00:40:45,242
IT JUST REMINDED ME, AND
IT MADE ME REFLECT BACK
1139
00:40:45,342 --> 00:40:48,112
TO WHAT HAPPENED WHEN WE
WERE IN THE GROUP TOGETHER.
1140
00:40:48,212 --> 00:40:50,548
YOU KNOW HOW
HORRIBLE THE EXPERIENCE
1141
00:40:50,648 --> 00:40:52,450
BEING IN THE BRAXTONS
WAS FOR ME?
1142
00:40:52,550 --> 00:40:54,018
THAT'S WHAT I'M
FEELING, RIGHT NOW.
1143
00:40:54,118 --> 00:40:55,586
AND HOW HORRIBLE IT WAS-- OR
HOW HORRIBLE IT WAS FOR US, TOO?
1144
00:40:55,686 --> 00:40:57,288
AND I DON'T-I DON'T HAVE
ANY INTEREST-- EXCUSE ME, TRINA.
1145
00:40:57,388 --> 00:40:58,722
I AM TALKING TO YOU--
EXCUSE ME, TRINA.
1146
00:40:58,823 --> 00:40:59,790
EXCUSE ME--
I'M TALKING TO YOU, TOO.
1147
00:40:59,890 --> 00:41:01,125
HOW HORRIBLE IT
WAS FOR US, TOO?
1148
00:41:01,225 --> 00:41:02,460
DON'T JUST TRY
TO PINPOINT IT
1149
00:41:02,560 --> 00:41:04,094
AND SAY IT WAS JUST YOU BEING
HORRIBLE IN THE GROUP, TAMAR.
1150
00:41:04,195 --> 00:41:06,163
EVERY GROUP YOU'VE
BEEN IN FAILED!
1151
00:41:07,832 --> 00:41:09,667
YOU KNOW, I'M LIKE, OH, GOD,
HERE WE GO, AGAIN, TAMAR.
1152
00:41:09,767 --> 00:41:10,968
LIKE, REALLY?
1153
00:41:11,068 --> 00:41:12,870
ALL RIGHT--
ARE WE DONE?
1154
00:41:12,970 --> 00:41:14,071
- I'M JUST SAYING.
- I-I CAN'T.
1155
00:41:14,171 --> 00:41:15,506
LIKE I SAID, IT'S NOT
GONNA BE RESOLVED...
1156
00:41:15,606 --> 00:41:16,707
I'M SO TIRED.
1157
00:41:16,807 --> 00:41:18,876
...IN ONE SETTING, BECAUSE
IT'S A LOT OF UNDERLYING--
1158
00:41:18,976 --> 00:41:19,977
UNDERLYING SITUATIONS.
1159
00:41:20,077 --> 00:41:21,345
- WAIT.
- THAT'S JUST THE FIRST ONE.
1160
00:41:21,445 --> 00:41:23,347
- WHAT'S THE SECOND ONE?
- UH-UH-- I-I'LL WAIT.
1161
00:41:23,447 --> 00:41:25,316
I'LL WAIT FOR YOU TO TALK
TO THE REST OF YOUR SISTERS.
1162
00:41:25,416 --> 00:41:26,917
SO, YOU GUYS HAVE HAD
SEPARATE MEETINGS,
1163
00:41:27,017 --> 00:41:28,519
WHERE YOU SAT AROUND
AND TALKED ABOUT ME?
1164
00:41:28,619 --> 00:41:29,954
SO, YOU KNOW--
SO, YOU GUYS--
1165
00:41:30,054 --> 00:41:31,288
SO, YOU KNOW WHAT
THEIR ISSUE IS,
1166
00:41:31,388 --> 00:41:33,557
BUT YOU WON'T SHARE WITH
ME WHAT THE ISSUE IS.
1167
00:41:33,657 --> 00:41:35,259
WOW-- THAT'S REALLY
JACKED UP, Y'ALL.
1168
00:41:35,359 --> 00:41:37,828
YOU KNOW, WITH TAMAR, YOU
HAVE TO DO ONE STEP AT A TIME.
1169
00:41:37,928 --> 00:41:40,531
YOU CAN'T JUST PILE EVERYTHING
ON HER, AT ONE TIME,
1170
00:41:40,631 --> 00:41:42,099
BECAUSE, OF COURSE,
TAMAR'S THE BABY,
1171
00:41:42,199 --> 00:41:43,534
AND SHE'S GONNA
FEEL ATTACKED.
1172
00:41:43,634 --> 00:41:46,237
I HOPE TO GOD THAT WE-WE
REPAIR WHATEVER THE HELL
1173
00:41:46,337 --> 00:41:47,538
Y'ALL FEEL
TOWARDS ME.
1174
00:41:47,638 --> 00:41:48,906
I THINK IT'S VERY, VERY--
IT IS EXTREMELY IMPORTANT
1175
00:41:49,006 --> 00:41:50,174
FOR THEM TO TELL YOU THEMSELVES.
- BUT, I CAN'T-- I CAN'T.
1176
00:41:50,274 --> 00:41:51,542
- I CAN'T SPEAK FOR EVERYBODY.
- BUT, I CAN'T.
1177
00:41:51,642 --> 00:41:52,877
I CAN'T DO IT.
1178
00:41:52,977 --> 00:41:56,614
WE REALLY NEED TO WORK THINGS
OUT, BUT EVERY CHANCE I GET,
1179
00:41:56,714 --> 00:41:58,115
YOU KNOW,
I-I TRY TO BE NICE.
1180
00:41:58,215 --> 00:41:59,617
I TRY TO EXTEND MYSELF.
1181
00:41:59,717 --> 00:42:02,086
I'M ALWAYS EXTENDING
THE OLIVE BRANCH.
1182
00:42:02,186 --> 00:42:04,688
AND I JUST FEEL LIKE,
MOST OF THE TIME,
1183
00:42:04,788 --> 00:42:09,193
IT GOES UNNOTICED, AND IT'S
JUST FIGHTING FOR NOTHING.
1184
00:42:09,293 --> 00:42:12,062
AND I AIN'T FITTIN'
TO KEEP ARGUING.
1185
00:42:12,162 --> 00:42:13,163
I LOVE YOU, BOO.
1186
00:42:13,264 --> 00:42:14,331
EVERYBODY HAVE TO
SPEAK FOR THEMSELVES.
1187
00:42:14,431 --> 00:42:15,332
I LOVE YOU, BOO--
I CAN'T DO THIS.
1188
00:42:15,432 --> 00:42:17,801
OF COURSE, YOU CAN'T.
1189
00:42:17,902 --> 00:42:21,572
OF COURSE, TAMAR, SHE'S
DOING WHAT SHE DOES BEST.
1190
00:42:21,672 --> 00:42:24,608
SHE'S GETTING UP,
AND SHE'S WALKING OUT
1191
00:42:24,708 --> 00:42:26,977
BECAUSE SHE DOESN'T
WANNA HEAR THE TRUTH.
1192
00:42:27,077 --> 00:42:29,280
WHENEVER YOU PULL THE TRUTH
OUT OF TAMAR'S BAG,
1193
00:42:29,380 --> 00:42:31,248
SHE KEEPS IT MOVIN'.
1194
00:42:31,348 --> 00:42:33,417
AH.
89734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.