All language subtitles for Braxton.Family.Values.S03E01.Ciao.Braxtons.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:03,770 HEY, EVERYBODY. 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,405 YOUR FAVORITE BRAXTON DIVAS ARE BACK, 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,508 AND WE'RE AS CLASSY, SASSY, AND BRASSY AS EVER. 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,246 LAST TIME YOU WERE WITH ALL OF US, 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,749 WE WERE IN THE MIDDLE OF A SERIOUS, FAMILY CONFLICT. 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,250 BOO! 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,486 AND THINGS HAVEN'T CHANGED MUCH. 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,755 AFTER THE LAST SEASON OF "BRAXTON FAMILY VALUES," 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,024 OUR BABY SISTER, TAMAR, GOT HER OWN SPIN-OFF SHOW. 10 00:00:24,124 --> 00:00:25,925 HEY, EVERYBODY! 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,327 AND I COULD BE WRONG, 12 00:00:27,427 --> 00:00:29,295 BUT THAT'S WHERE THE LATEST DRAMA STARTED. 13 00:00:29,396 --> 00:00:32,032 LET'S GIVE IUP FOR THE BRAXTONS! 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,602 GO, GIRL! 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,270 LOOK AT HOW BEAUTIFUL! 16 00:00:37,370 --> 00:00:38,972 I HONESTLY DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH MY SISTERS. 17 00:00:39,072 --> 00:00:41,307 LIKE, THINGS HAVE BEEN STRAINED FOR A WHILE, 18 00:00:41,408 --> 00:00:43,143 AND AS FAR AS I KNOW, 19 00:00:43,243 --> 00:00:45,745 THINGS GOT REALLY BAD AT THE ESSENCE FESTIVAL. 20 00:00:45,845 --> 00:00:47,580 COME ON, TAMAR-- LET'S GIVE IT UP. 21 00:00:47,680 --> 00:00:49,616 LET EVERYBODY KNOW WHAT'S GOOD WIT' YOU. 22 00:00:49,716 --> 00:00:53,586 UH, WELL, TODAY, I'M PREMIERING MY NEW SHIRTS. 23 00:00:53,686 --> 00:00:56,456 "GET YOUR LIFE"-- YOU CAN SEE. 24 00:00:56,556 --> 00:00:58,958 AND "DOT COM," AND, UH, 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,860 THE "TAMAR AND VINCE" SHOW IS GOING GREAT, 26 00:01:00,960 --> 00:01:03,363 AND MY ALBUM IS COMING OUT. 27 00:01:03,463 --> 00:01:05,598 AND I KNOW YOU'RE ALL VERY EXCITED FOR YOUR SISTER 28 00:01:05,698 --> 00:01:08,435 TO HAVE, UH, THIS VENTURE WITH SHE AND VINCE. 29 00:01:08,535 --> 00:01:10,970 TOWANDA, WILL YOU BE ON THE SHOW? 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,839 WELL, YOU KNOW, I THINK IT'S IMPORTANT 31 00:01:12,939 --> 00:01:15,108 FOR TAMAR TO HAVE HER MOMENT. - WHAT? 32 00:01:15,208 --> 00:01:17,844 BECAUSE YOU SEE TAMAR AS THE BABY SISTER 33 00:01:17,944 --> 00:01:20,780 AND/OR THE BRAT OF OUR FAMILY, AND THEN, 34 00:01:20,880 --> 00:01:22,782 WHEN SHE'S WITH VINCENT-- - SHE TRIED IT. 35 00:01:22,882 --> 00:01:24,117 SHE BECOMES A DIFFERENT PERSON. 36 00:01:24,217 --> 00:01:25,618 SO, I THINK IT'S EXTREMELY IMPORTANT 37 00:01:25,718 --> 00:01:28,188 FOR EVERYBODY TO SEE TAMAR BY HERSELF, 38 00:01:28,288 --> 00:01:29,923 WITH HER HUSBAND-- DON'T Y'ALL THINK? 39 00:01:30,023 --> 00:01:31,357 IT'S CALLED THE "TAMAR AND VINCENT" SHOW. 40 00:01:31,458 --> 00:01:32,859 - THAT'S NOT TRUE. - THAT'S WHAT MAKES US EXCITED. 41 00:01:32,959 --> 00:01:34,694 BUT-BUT, THE WHOLE POINT OF THE MATTER IS, 42 00:01:34,794 --> 00:01:38,264 IS THAT MY SISTERS ARE A PART OF MY LIFE. 43 00:01:38,364 --> 00:01:40,266 BUT, SO, TOWANDA, WE-WE HAVE YOUR-YOUR WORD? 44 00:01:40,366 --> 00:01:41,768 YOU'LL BE ON "TAMAR AND VINCE?" 45 00:01:41,868 --> 00:01:42,836 YOU KNOW, I-I AIN'T GIVIN' NO WORD. 46 00:01:42,936 --> 00:01:44,104 I WILL WATCH THE SHOW. 47 00:01:44,204 --> 00:01:45,605 I'M A FAN OF "TAMAR AND VINCE." 48 00:01:45,705 --> 00:01:47,307 ABSOLUTELY-- I CAN'T WAIT TO SEE IT. 49 00:01:47,407 --> 00:01:48,908 - AIN'T THAT SHADY? - THAT'S NOT SHADY. 50 00:01:49,008 --> 00:01:51,144 - SHHHHADY! - THAT'S HONESTY. 51 00:01:51,244 --> 00:01:53,246 LADIES AND GENTLEMEN, THAT'S HONESTY. 52 00:01:53,346 --> 00:01:54,581 SINCE THAT TIME, 53 00:01:54,681 --> 00:01:55,882 WE HAVEN'T TALKED A WHOLE LOT. 54 00:01:55,982 --> 00:01:57,817 WHERE'S TAMAR-- WHAT HAPPENED? 55 00:01:57,917 --> 00:02:00,386 AND EVEN THOUGH WE'RE REALLY HAPPY FOR TAMAR'S SUCCESS, 56 00:02:00,487 --> 00:02:02,455 THINGS REALLY HAVEN'T BEEN THE SAME BETWEEN US. 57 00:02:02,555 --> 00:02:04,424 THERE'S BEEN A CLIQUE THAT'S BEEN FORMED, 58 00:02:04,524 --> 00:02:06,092 AND I'M NOT INVOLVED IN IT. 59 00:02:06,192 --> 00:02:08,695 YOU SAID, "I DON'T EVEN WANNA WORK WITH Y'ALL ANYMORE." 60 00:02:08,795 --> 00:02:11,431 BECAUSE OF THE WAY YOU GUYS HAVE BEEN TREATING ME! 61 00:02:11,531 --> 00:02:13,032 FIX IT. 62 00:02:13,133 --> 00:02:15,535 I'M NOT PLAYING WITH YOU-- FIX IT! 63 00:02:15,635 --> 00:02:19,305 WE ARE THE BRAXTONS AND YOU'LL SEE THAT 64 00:02:19,405 --> 00:02:23,109 WE ARE NOT LIKE AN ORDINARY FAMILY 65 00:02:23,209 --> 00:02:26,412 TONI TRACI TOWANDA TRINA TAMAR AND MISS E 66 00:02:26,513 --> 00:02:29,182 WILL TEACH YOU A THING OR TWO 67 00:02:29,282 --> 00:02:33,553 ON BRAXTON FAMILY VALUES 68 00:02:45,899 --> 00:02:48,001 - WHAT DOES LATE MEAN? - PLAYED OUT. 69 00:02:48,101 --> 00:02:49,869 LIKE, YOU LATE TO THE PARTY, MISSED THE BUS. 70 00:02:49,969 --> 00:02:51,137 UH, YOU'RE LATE. 71 00:02:51,237 --> 00:02:53,373 LIKE YOU JUST STARTIN' TO WEAR POLKA DOTS AND HI-TOP FADES NOW, 72 00:02:53,473 --> 00:02:55,675 AND WE DONE DID THAT 20 YEARS AGO-- THAT. 73 00:02:55,775 --> 00:02:57,243 I ASKED TAMAR TO COME OVER TODAY 74 00:02:57,343 --> 00:02:59,312 BECAUSE I'M PLANNING A SISTERS' TRIP. 75 00:02:59,412 --> 00:03:00,513 IT'S KIND OF AT THE LAST MINUTE, I KNOW, 76 00:03:00,613 --> 00:03:03,016 BUT WE HAVEN'T BEEN TOGETHER IN A REALLY LONG TIME, 77 00:03:03,116 --> 00:03:05,718 AND EVERYONE'S BEEN REALLY BUSY, ESPECIALLY TAMAR. 78 00:03:05,818 --> 00:03:07,453 SO, I THINK THIS SHOULD BE REALLY FUN. 79 00:03:07,554 --> 00:03:08,655 I WANNA TAKE THE GIRLS TO ITALY. 80 00:03:08,755 --> 00:03:09,923 I THINK WE SHOULD ALL GO TO ITALY. 81 00:03:10,023 --> 00:03:12,025 - WHEN IS THAT? - SOON-- COULD BE HOT. 82 00:03:12,125 --> 00:03:14,494 WE HAVEN'T DONE ANY SISTERS'-- LIKE A REAL SISTERS' TRIP, 83 00:03:14,594 --> 00:03:16,095 IN A LONG TIME. 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,430 I CAN'T LEAVE THE COUNTRY RIGHT NOW. 85 00:03:17,530 --> 00:03:18,665 WHY? 86 00:03:18,765 --> 00:03:20,400 'CAUSE I GOT THREE AND A HALF WEEKS OF PRESS 87 00:03:20,500 --> 00:03:22,869 IN NEW YORK CITY, ALONE, TO DO. 88 00:03:22,969 --> 00:03:24,470 FOR THE NEXT FEW WEEKS, 89 00:03:24,571 --> 00:03:27,307 I HAVE A TON OF PRESS TO DO FOR MY NEW SINGLE, 90 00:03:27,407 --> 00:03:29,375 "LOVE AND WAR," WHICH WAS A SMASH 91 00:03:29,475 --> 00:03:31,611 AS SOON AS IT CAME OUT. 92 00:03:31,711 --> 00:03:33,112 AND, OBVIOUSLY, 93 00:03:33,213 --> 00:03:34,914 THE WORLD WAS JUST WAITING 94 00:03:35,014 --> 00:03:37,417 FOR VINCE TO FINALLY RELEASE MY MUSIC. 95 00:03:37,517 --> 00:03:39,085 SHE WAS RIGHT AGAIN. 96 00:03:39,185 --> 00:03:40,587 I MEAN, YOU CAN'T JUST SPRING UPON SOMEBODY, 97 00:03:40,687 --> 00:03:42,322 "LET'S GO TO ITALY NEXT WEEK!" 98 00:03:42,422 --> 00:03:43,790 I'M TRYING TO BE SPONTANEOUS. 99 00:03:43,890 --> 00:03:45,291 I AGREE WITH THAT, 100 00:03:45,391 --> 00:03:48,861 BUT IF I WASN'T BOOKED ON ALL THESE THINGS-- 101 00:03:48,962 --> 00:03:50,196 - I GET THAT. - AND HAVE THESE OBLIGATIONS-- 102 00:03:50,296 --> 00:03:51,864 - NO, I GET THAT. - I WOULD BE THERE. 103 00:03:51,965 --> 00:03:53,166 - I GET IT. - BUT DON'T TALK ABOUT ME 104 00:03:53,266 --> 00:03:54,334 LIKE A DOG 'CAUSE I CAN'T GO. 105 00:03:54,434 --> 00:03:55,702 I ONLY WILL A LITTLE BIT. 106 00:03:55,802 --> 00:03:57,003 NO, 'CAUSE IT'S OUT OF MY CONTROL. 107 00:03:57,103 --> 00:03:58,638 WE'RE ONLY GONNA TALK ABOUT YOU A LITTLE BIT-- NOT A LOT. 108 00:03:58,738 --> 00:04:01,241 I REALLY HATE MISSING OUT ON ITALY WITH MY SISTERS. 109 00:04:01,341 --> 00:04:04,143 I REALLY WISH IT WAS A PLANNED TRIP, YOU KNOW, 110 00:04:04,244 --> 00:04:06,045 SO I COULD ACTUALLY GO. 111 00:04:06,145 --> 00:04:07,547 BUT, SERIOUSLY, 112 00:04:07,647 --> 00:04:09,616 I DON'T EVEN KNOW IF MY SISTERS WANT ME TO GO, 113 00:04:09,716 --> 00:04:11,484 BECAUSE THEY DON'T WANNA HANG OUT WITH ME NO MORE. 114 00:04:11,584 --> 00:04:12,952 THEY DON'T CALL ME, 115 00:04:13,052 --> 00:04:15,588 AND I REALLY DON'T UNDERSTAND WHAT THE ISSUE IS. 116 00:04:15,688 --> 00:04:17,924 WELL, HAVE FUN WITHOUT ME. - WE WILL. 117 00:04:18,024 --> 00:04:20,226 TRY, Y'ALL, 'CAUSE I KNOW IT'S A TASK. 118 00:04:20,326 --> 00:04:21,794 WE'RE GONNA HAVE FUN. 119 00:04:21,894 --> 00:04:23,630 LIKE I SAID, "ONLY A LITTLE BIT WE'LL TALK ABOUT YOU." 120 00:04:23,730 --> 00:04:25,031 BUT, WE'LL HAVE FUN. 121 00:04:25,131 --> 00:04:27,033 GIRL, YOU TRIED IT. 122 00:04:50,757 --> 00:04:54,027 I AM SO EXCITED TO BE IN ITALY WITH MY SISTERS. 123 00:04:54,127 --> 00:04:55,895 WE'VE NEVER BEEN HERE. 124 00:04:55,995 --> 00:04:57,730 IT'S SUPER GORGEOUS, AND ON TOP OF THAT, 125 00:04:57,830 --> 00:04:59,966 IT'S TOWANDA'S BIRTHDAY. - MUAH! 126 00:05:00,066 --> 00:05:02,168 WHICH WE ALMOST FORGOT. 127 00:05:02,268 --> 00:05:04,937 SO, TONI SAID SHE'S STAYING BEHIND AT THE HOTEL TO REST. 128 00:05:05,038 --> 00:05:08,274 BUT, REALLY, SHE'S BUYING TOWANDA'S BIRTHDAY CAKE. 129 00:05:08,374 --> 00:05:10,910 THE ARCHITECTURE IS JUST AMAZING. 130 00:05:11,010 --> 00:05:12,979 EVERYTHING LOOKS LIKE A PENIS TO ME. 131 00:05:13,079 --> 00:05:14,781 LIKE, EVEN THAT BIG TREE LOOKS LIKE A PENIS. 132 00:05:14,881 --> 00:05:16,549 YOU KNOW WHY-- 'CAUSE YOU NEED TO GIVE ANDRE SOME. 133 00:05:16,649 --> 00:05:19,385 THAT LOOK LIKE A LONG, UNCIRCUMCISED PENIS. 134 00:05:19,485 --> 00:05:22,255 WE ALL KNOW THAT TOWANDA'S OBSESSED WITH PENISES, 135 00:05:22,355 --> 00:05:24,557 BUT UNCIRCUMCISED PENISES? 136 00:05:24,657 --> 00:05:27,727 WE NEED TO FIND THIS OUT-- I GOTTA TALK TO ANDRE. 137 00:05:27,827 --> 00:05:29,395 I'M TELLING YOU-- THIS IS DEFINITELY 138 00:05:29,495 --> 00:05:31,230 THE "RODEO DRIVE" OF ITALY. 139 00:05:31,331 --> 00:05:32,899 SO, YOU CAN GO TO EVERY COUNTRY 140 00:05:32,999 --> 00:05:34,534 AND FIND SOME OF THE SAME THINGS. 141 00:05:34,634 --> 00:05:36,135 THIS FEEL LIKE I'M IN HEAVEN. 142 00:05:36,235 --> 00:05:38,037 - TONI WOULD BE IN HEAVEN. - YEAH. 143 00:05:38,137 --> 00:05:40,139 ONE OF HER FAVORITE STORES, "CARTIER." 144 00:05:40,239 --> 00:05:41,941 AND TAMAR, WE AIN'T EVEN GONNA TALK ABOUT 145 00:05:42,041 --> 00:05:44,844 HOW SHE LIKES SHOPPING. - SHE CALLED ME LAST NIGHT, 146 00:05:44,944 --> 00:05:47,413 AND SHE WAS SAYING THAT HOW SHE'S MISSING US 147 00:05:47,513 --> 00:05:49,816 AND EVERYTHING LIKE THAT, AND SHE'S IN THE STUDIO. 148 00:05:49,916 --> 00:05:51,451 YEAH, BUT SHE COULD'VE TAKEN A BREAK. 149 00:05:51,551 --> 00:05:53,086 I TOOK A BREAK FROM BEING IN THE STUDIO, 150 00:05:53,186 --> 00:05:55,054 TO COME AND HAVE SISTER RETREAT TIME. 151 00:05:55,154 --> 00:05:56,656 I'M JUST SAYING, YOU KNOW, 152 00:05:56,756 --> 00:05:58,391 YOU DO WHAT YOU WANNA DO SOMETIMES. 153 00:05:58,491 --> 00:06:01,661 TAMAR, YOU COULD'VE ABSOLUTELY MADE TIME 154 00:06:01,761 --> 00:06:03,830 TO BE WITH US FOR A SISTER TRIP. 155 00:06:03,930 --> 00:06:06,799 I MEAN, YOU'RE THE ONE WHO'S ALWAYS FLAPPIN' YOUR MOUTH 156 00:06:06,899 --> 00:06:09,469 ABOUT HOW WE NEED SI-- "WE NEED SISTER TIME. 157 00:06:09,569 --> 00:06:11,304 "WHERE MY SISTERS AT? 158 00:06:11,404 --> 00:06:13,673 "MY SISTER, SISTER, SISTER." 159 00:06:13,773 --> 00:06:15,375 BUT, WHEN WE HAVE SISTER TIME, 160 00:06:15,475 --> 00:06:16,909 YOU'RE NOWHERE TO BE FOUND, TAMAR. 161 00:06:17,009 --> 00:06:19,212 A LITTLE HYPOCRITICAL-- JUST A LITTLE BIT. 162 00:06:19,312 --> 00:06:21,447 IS SHE WITH VELCRO? 163 00:06:21,547 --> 00:06:23,082 YOU KNOW SHE'S THERE WITH VELCRO. 164 00:06:23,182 --> 00:06:24,650 SHE'S NOT GOING ANYWHERE ELSE. 165 00:06:24,751 --> 00:06:26,686 I'M GONNA GET HER A SHIRT THAT SAYS "VELCRO." 166 00:06:26,786 --> 00:06:29,155 TAMAR AND VINCE ARE VELCRO. 167 00:06:29,255 --> 00:06:32,024 TAMAR CAN'T DO ANYTHING WITHOUT VINCENT NOT BEING AROUND. 168 00:06:32,125 --> 00:06:34,026 SHE CAN'T-I DON'T THINK SHE CAN PEE 169 00:06:34,127 --> 00:06:36,729 WITHOUT VINCE HANDING HER THE TOILET PAPER. 170 00:06:36,829 --> 00:06:38,264 - STRAIGHT AHEAD, GUYS. - I KNOW. 171 00:06:38,364 --> 00:06:39,665 I WANNA TAKE A PICTURE OF THAT REALLY BAD. 172 00:06:39,766 --> 00:06:41,200 WOW! 173 00:06:41,300 --> 00:06:44,604 THAT IS SO BEAUTIFUL! - LOOK AT THESE BUILDINGS. 174 00:06:44,704 --> 00:06:46,939 DID-DID THE HORSE PASS GAS? 175 00:06:47,039 --> 00:06:48,875 THAT STINKS-- PEW! 176 00:06:57,016 --> 00:06:58,851 OKAY, MY SISTERS, THEY'RE ALL OUT SIGHTSEEING, 177 00:06:58,951 --> 00:07:00,787 AND I HAVE TO GET TOWANDA'S BIRTHDAY CAKE, 178 00:07:00,887 --> 00:07:02,789 AND I'M REALLY GLAD I HAVE THIS TASK 179 00:07:02,889 --> 00:07:04,590 BECAUSE I NEED TO WORK ON MY ITALIAN. 180 00:07:04,690 --> 00:07:07,660 BUT, I DON'T THINK IT SHOULD BE TOO HARD BECAUSE... 181 00:07:07,760 --> 00:07:10,530 ITALIAN, SPANISH, IT'S KINDA THE SAME, RIGHT? 182 00:07:10,630 --> 00:07:13,099 I AM TRYING TO FIND A CAKE. 183 00:07:13,199 --> 00:07:14,767 - CAKE. - FOR MY SISTER, YES. 184 00:07:14,867 --> 00:07:16,068 - DO YOU WANNA SHOW YOU? - CAN YOU UNDERSTAND ME? 185 00:07:16,169 --> 00:07:17,570 CO-COMPRENDE? - YES. 186 00:07:17,670 --> 00:07:19,739 - OKAY, OKAY. - YES. 187 00:07:19,839 --> 00:07:22,308 MY ENGLISH-- NO ONE UNDERSTANDS ME. 188 00:07:22,408 --> 00:07:24,177 OKAY, HERE WE GO-- WHAT DO YOU HAVE? 189 00:07:24,277 --> 00:07:26,212 I HAVE, UH, IF YOU WANT, THIS IS VERY NICE. 190 00:07:26,312 --> 00:07:28,214 THIS IS A SICILY CASSATA SICILIANA. 191 00:07:28,314 --> 00:07:29,849 - OKAY. - OR CHOCOLATE CAKE. 192 00:07:29,949 --> 00:07:31,350 HOW ABOUT A CHOCOLATE CAKE? 193 00:07:31,451 --> 00:07:32,819 - CHOCOLATE CAKE? - YEAH. 194 00:07:32,919 --> 00:07:37,490 YO QUIERO CAKE PARA HERMANA. 195 00:07:37,590 --> 00:07:39,692 - ROMANO? - MY SISTER? 196 00:07:39,792 --> 00:07:41,861 COMO SE DICE "SISTER"? - SORELLA. 197 00:07:41,961 --> 00:07:43,496 - IN SP-IN ITALIAN? - MIA SORELLA. 198 00:07:43,596 --> 00:07:45,465 OKAY, SI, SI. 199 00:07:45,565 --> 00:07:48,000 CLEARLY, SPANISH IS NOT AS CLOSE TO ITALIAN 200 00:07:48,100 --> 00:07:50,102 AS I THOUGHT IT WAS. 201 00:07:50,203 --> 00:07:51,771 OKAY, I GOTTA GET AN APP, OR ROSETTA STONE, 202 00:07:51,871 --> 00:07:53,506 OR SOMETHIN'. 203 00:07:53,606 --> 00:07:55,107 SI-- SI IS THE SAME. 204 00:07:55,208 --> 00:07:56,476 SI. 205 00:07:56,576 --> 00:07:58,511 - YEAH. - UM, CHOCOLATE. 206 00:07:58,611 --> 00:08:00,379 - CIOCCOLATO. - CIOCCOLATO. 207 00:08:00,480 --> 00:08:01,747 - CIOCCOLATO. - SI. 208 00:08:01,848 --> 00:08:03,082 SI, YEAH, YEAH-- OKAY, PERFECT, PERFECT. 209 00:08:03,182 --> 00:08:05,351 THANK YOU, THANK YOU-- OKAY. - OKAY. 210 00:08:26,339 --> 00:08:29,642 SO, TODAY, SHE'S IN NEW YORK CITY, 211 00:08:29,742 --> 00:08:31,511 PROMOTING HER NEW SINGLE, 212 00:08:31,611 --> 00:08:33,513 THAT HAS PRETTY MUCH TAKEN OVER THE NATION RIGHT NOW, 213 00:08:33,613 --> 00:08:34,914 YOU KNOW? 214 00:08:35,014 --> 00:08:37,917 I HATE THAT I'M MISSING THE ITALY TRIP WITH THE GIRLS, 215 00:08:38,017 --> 00:08:41,521 BUT SHE COULD NEVER TURN DOWN WENDY. 216 00:08:43,456 --> 00:08:45,424 - YOU LOOK REALLY BEAUTIFUL. - WELL, WHY, THANKS. 217 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 YOU KNOW, SOMEBODY PICKED MY OUTFIT. 218 00:08:47,293 --> 00:08:48,861 HE'S STANDING IN FRONT OF ME. 219 00:08:48,961 --> 00:08:50,062 YEAH, IT LOOKS REALLY GREAON YOU. 220 00:08:50,162 --> 00:08:51,697 WHY, THANKS. 221 00:08:51,797 --> 00:08:53,666 UM, NO, I DON'T HAVE A BOYFRIEND. 222 00:08:53,766 --> 00:08:55,835 OH, OKAY-- SHE AVAILABLE, THOUGH. 223 00:08:57,870 --> 00:08:59,539 THAT'S MY DATING AGENT BEHIND ME. 224 00:08:59,639 --> 00:09:01,340 I'LL GET YOU MY NUMBER BEFORE YOU LEAVE. 225 00:09:01,440 --> 00:09:02,675 DO YOU GOT A GIRLFRIEND? 226 00:09:02,775 --> 00:09:04,377 THAT'S THE IMPORTANT QUESTION. 227 00:09:04,477 --> 00:09:05,778 NO, I AIN'T GOT NO GIRLFRIEND. 228 00:09:05,878 --> 00:09:07,880 'CAUSE, YOU KNOW, I DON'T COME SECOND TO NO HEIFER. 229 00:09:07,980 --> 00:09:09,549 NO, I AIN'T GOT NO GIRLFRIEND. 230 00:09:09,649 --> 00:09:11,050 YOU LOOK REALLY, REALLY NICE. 231 00:09:11,150 --> 00:09:12,151 YOU WANNA TAKE ME OUT ON A DATE? 232 00:09:12,251 --> 00:09:14,320 I LOOK THAT CUTE? - I'LL TAKE YOU TO LUNCH. 233 00:09:14,420 --> 00:09:17,089 YOU'LL TAKE ME TO SAKS? 234 00:09:17,189 --> 00:09:19,158 I'LL TAKE YOU TO SAKS. 235 00:09:19,258 --> 00:09:20,626 VINCE IS ALL FLIRTY, 236 00:09:20,726 --> 00:09:22,395 LIKE A LITTLE HOT AND BOTHERED TEENAGE LITTLE BOY. 237 00:09:22,495 --> 00:09:24,063 AND, APPARENTLY, 238 00:09:24,163 --> 00:09:27,633 HAVING A NUMBER ONE SINGLE IS A REAL TURN-ON 239 00:09:27,733 --> 00:09:29,802 TO A MUSIC MOGUL LIKE VINCENT HERBERT, HONEY, 240 00:09:29,902 --> 00:09:33,306 AND I GOTTA WORK THIS FOR ALL IT'S WORTH. 241 00:09:33,406 --> 00:09:35,608 YOU THINK THIS IS BETTER THAN GOING TO ITALY WITH THE GIRLS? 242 00:09:35,708 --> 00:09:37,877 NO, I JUST THINK IT'S JUST YOUR MOMENT TO WORK, 243 00:09:37,977 --> 00:09:39,512 AND YOU GOTTA WORK. 244 00:09:39,612 --> 00:09:41,480 IT WOULD'VE BEEN NICE FOR ME TO GO RIGHT OUT OF THE STATION, 245 00:09:41,581 --> 00:09:44,150 GET RIGHT ON THE PLANE, AND GO RIGHT TO ITALY. 246 00:09:44,250 --> 00:09:45,751 OH, MY GOD! 247 00:09:45,851 --> 00:09:48,154 THEY'RE PROBABLY LIVING THE LAP OF LUXURY RIGHT NOW. 248 00:09:48,254 --> 00:09:49,855 - EATIN' CHEESE AND GOOD WINE. - TERRELL? 249 00:09:49,956 --> 00:09:52,091 YOU THINK IT'S BETTER THAN HAVING A NUMBER ONE RECORD? 250 00:09:52,191 --> 00:09:53,593 WELL, YOU KNOW, THAT'S ALWAYS NICE. 251 00:09:53,693 --> 00:09:56,462 OKAY, OKAY-- JUST TALK ABOUT IT. 252 00:09:56,562 --> 00:09:59,031 WE WON-- WE ALL WON, I THINK. 253 00:09:59,131 --> 00:10:01,334 VINCE IS 100% RIGHT. 254 00:10:01,434 --> 00:10:04,036 I DO NEED TO FOCUS ON MY WORK RIGHT NOW, 255 00:10:04,136 --> 00:10:06,305 AND I CAN'T THINK ABOUT MISSIN' MY SISTERS, 256 00:10:06,405 --> 00:10:09,008 BECAUSE SHE'S ABOUT TO PERFORM ON LIVE TELEVISION, 257 00:10:09,108 --> 00:10:13,079 AND THE WORLD IS WATCHIN', AND SHE HAS TO SLAY. 258 00:10:15,414 --> 00:10:18,084 CAN WE PUT THE TRANSMITTER-- CAN WE HOOK IT TO YOUR BRA? 259 00:10:18,184 --> 00:10:20,519 OH, DAMN, GINA! 260 00:10:20,620 --> 00:10:22,622 I CAN'T HANDLE FOOLISHNESS 261 00:10:22,722 --> 00:10:24,123 FIVE MINUTES BEFORE IT'S TIME TO GO ON. 262 00:10:24,223 --> 00:10:26,492 WHY IT GOT TO BE DUMBNESS BEFORE-RIGHT BEFORE? 263 00:10:26,592 --> 00:10:28,527 LIKE, WHY COULDN'T WE DO THIS 20 MINUTES AGO? 264 00:10:29,595 --> 00:10:31,230 OH, DAMN! 265 00:10:31,330 --> 00:10:33,633 COMING UP, ON "BRAXTON FAMILY VALUES"... 266 00:10:33,733 --> 00:10:35,267 I NEEDED TO GROW UP. 267 00:10:35,368 --> 00:10:36,736 DID YOU THINK I'D EVER? - NO. 268 00:10:36,836 --> 00:10:38,004 OH, YOU TRIED IT? 269 00:10:38,104 --> 00:10:40,473 YEAH, DON'T GET IT TWISTED-- SHE'S STILL THE SAME OLD 'T'. 270 00:10:43,709 --> 00:10:45,011 OH, YES, HONEY! 271 00:10:45,111 --> 00:10:46,512 OH, YOU GOT PINCHED-- I'M SO JEALOUS! 272 00:10:46,612 --> 00:10:48,114 OH, HE PINCHED-A MY ASS! 273 00:10:48,214 --> 00:10:49,382 I DIDN'T GET PINCHED! 274 00:10:59,692 --> 00:11:02,128 CAN WE PUT THE TRANSMITTER-- CAN WE HOOK IT TO YOUR BRA? 275 00:11:02,228 --> 00:11:04,196 I CAN'T HANDLE FOOLISHNESS 276 00:11:04,296 --> 00:11:05,598 FIVE MINUTES BEFORE IT'S TIMTO GO ON. 277 00:11:05,698 --> 00:11:07,667 WHY COULDN'T WE DO THIS 20 MINUTES AGO? 278 00:11:07,767 --> 00:11:09,368 OH, DAMN! 279 00:11:09,468 --> 00:11:10,703 IT'S 10:00 IN THE MORNING, 280 00:11:10,803 --> 00:11:12,972 AND I'M ABOUT TO HIT THE STAGE ON "WENDY WILLIAMS," 281 00:11:13,072 --> 00:11:15,708 AND THEY ARE JUST NOW ADJUSTING MY MIC PACK, 282 00:11:15,808 --> 00:11:17,843 AT THE VERY LAST SECOND. 283 00:11:17,943 --> 00:11:21,113 LIKE, THIS IS THE FIRST TIME I'M GONNA BE SINGIN' 284 00:11:21,213 --> 00:11:22,915 MY NEW SINGLE, "LOVE AND WAR," 285 00:11:23,015 --> 00:11:25,084 ON LIVE NATIONAL TELEVISION. 286 00:11:25,184 --> 00:11:26,686 LIKE, I DON'T NEED THAT KIND OF PRESSURE. 287 00:11:26,786 --> 00:11:28,154 IN JUST 24 HOURS, 288 00:11:28,254 --> 00:11:31,157 OUR NEXT GUEST'S NEW HIT SONG SOARED TO THE NUMBER ONE SPOT. 289 00:11:31,257 --> 00:11:33,626 PLEASE CLAP IT UP FOR TAMAR BRAXTON. 290 00:11:43,202 --> 00:11:50,476 SOMEBODY SAID EVERY DAY WAS GONNA BE SUNNY SKIES 291 00:11:50,576 --> 00:11:54,447 ONLY MARVIN GAYE AND LINGERIE 292 00:11:54,547 --> 00:11:57,283 I GUESS SOMEBODY LIED 293 00:11:57,383 --> 00:11:58,784 OH, MY GOD-- I'M SHAKIN' IN MY LOUBOUTINS 294 00:11:58,884 --> 00:12:00,052 RIGHT NOW. 295 00:12:00,152 --> 00:12:01,420 I AM SO SCARED. 296 00:12:01,520 --> 00:12:02,521 YOU KNOW, THE SONG JUST CAME OUT, 297 00:12:02,621 --> 00:12:03,689 EVERYBODY LOVEIT, 298 00:12:03,789 --> 00:12:05,691 AND I'M JUST SO NERVOUS ABOUT SOUNDING 299 00:12:05,791 --> 00:12:08,794 EXACTLY LIKE THE RECORD. 300 00:12:08,894 --> 00:12:14,233 BABY WHEN THE SMOKE CLEARS WE DRY OUR TEARS 301 00:12:14,333 --> 00:12:18,270 ONLY IN LOVE AND WAR 302 00:12:25,644 --> 00:12:27,847 YOU HIT THE NOTE, AND I STARTED CRYING. 303 00:12:27,947 --> 00:12:29,181 OH, MY GOSH! 304 00:12:29,281 --> 00:12:31,751 YOU HIT THE NOTE, AND I START CRYING. 305 00:12:31,851 --> 00:12:34,754 ARE YOU SHOCKED BY THE SUCCESS OF THIS SONG? 306 00:12:34,854 --> 00:12:36,689 I WAS-- I WAS. 307 00:12:36,789 --> 00:12:38,190 - CONGRATULATIONS. - YOU, TOO, WENDY. 308 00:12:38,290 --> 00:12:39,992 THIS IS TAMAR BRAXTON, EVERYBODY. 309 00:12:40,092 --> 00:12:41,460 - YOU NEEDED THAT! - I DID. 310 00:12:41,560 --> 00:12:43,596 WHERE'S TERRELL AT? - YOU NEEDED THAT! 311 00:12:46,599 --> 00:12:47,800 HOW IS EVERYBODY QUIET RIGHT NOW? 312 00:12:47,900 --> 00:12:49,635 YOU GOTTA CLAP. 313 00:12:57,376 --> 00:12:59,145 WOW-- THAT WAS GREAT! 314 00:12:59,245 --> 00:13:00,513 I CAN DO THAT IN A LOUBOUTIN. 315 00:13:00,613 --> 00:13:01,747 SHE DID THAT. 316 00:13:12,658 --> 00:13:15,594 - COME ON, GUYS. - I'M COMING. 317 00:13:15,694 --> 00:13:17,196 MY BUTT'S SHOWING. 318 00:13:17,296 --> 00:13:18,597 NO, I DON'T NEED ANY HELP. 319 00:13:18,697 --> 00:13:21,133 ROME IS A SHOPAHOLIC'S PARADISE, 320 00:13:21,233 --> 00:13:22,835 AND AFTER A MORNING OF SIGHTSEEING, 321 00:13:22,935 --> 00:13:24,270 WE ARE HEADING TO MEET UP WITH TONI, 322 00:13:24,370 --> 00:13:25,738 FOR TOWANDA'S SURPRISE, 323 00:13:25,838 --> 00:13:28,140 AKA, LAST MINUTE BIRTHDAY LUNCH. 324 00:13:28,240 --> 00:13:29,542 I HOPE WE'RE GOING TO THE RIGHT CAFE. 325 00:13:29,642 --> 00:13:31,143 THERE ARE SO MANY DIFFERENT CAFES, 326 00:13:31,243 --> 00:13:32,645 RIGHT HERE BY THE COLISEUM. 327 00:13:32,745 --> 00:13:34,580 CAN YOU BELIEVE TONI ON TIME, FOR ONCE? 328 00:13:34,680 --> 00:13:35,815 NO, SHE PROBABLY WON'T EVEN BE THERE. 329 00:13:35,915 --> 00:13:38,450 SHE'S PROBABLY AT THE WRONG CAFE. 330 00:13:38,551 --> 00:13:40,286 WELL, SHE CALLED ME 50-11 TIMES. 331 00:13:40,386 --> 00:13:41,420 DID SHE SAY WHICH ONE SHE WAS AT? 332 00:13:41,520 --> 00:13:42,688 DID SHE GIVE YOU A NAME? 333 00:13:44,890 --> 00:13:45,891 OH, YES, HONEY! 334 00:13:45,991 --> 00:13:47,526 OH, YOU GOT PINCHED-- I'M SO JEALOUS! 335 00:13:47,626 --> 00:13:49,261 OH, HE PINCHED-A MY ASS! 336 00:13:49,361 --> 00:13:51,797 - I DIDN'T GET PINCHED! - OH, MY GOSH! 337 00:13:51,897 --> 00:13:53,766 - TRACI, YOU GOT PINCHED! - HE PINCHED-A MY ASS. 338 00:13:53,866 --> 00:13:57,303 OH, MY GOD-- I FEEL-A SPECIAL! 339 00:13:57,403 --> 00:13:59,205 HIT THAT BIG OL' BUTT. 340 00:13:59,305 --> 00:14:00,739 - OOH! - MAN! 341 00:14:00,840 --> 00:14:02,308 WHAT IS HIS NAME? 342 00:14:02,408 --> 00:14:04,243 THAT'S ALL I WANNA KNOW. - I AM SO JEALOUS! 343 00:14:04,343 --> 00:14:05,845 I WAS EXPECTING TO GET PINCHED BY NOW. 344 00:14:05,945 --> 00:14:07,213 WELL, WHAT IS HIS NAME? 345 00:14:07,313 --> 00:14:08,781 HE PINCHED MY ASS. - I DON'T KNOW. 346 00:14:08,881 --> 00:14:12,618 I'M FEELING SOMEBODY TOOK A HUNK OF MY ASS. 347 00:14:12,718 --> 00:14:14,854 THAT JUST MADE ME FEEL SO SPECIAL, 348 00:14:14,954 --> 00:14:18,424 BECAUSE I WAS LIKE, "OKAY, I AM STILL ATTRACTIVE. 349 00:14:18,524 --> 00:14:21,427 "ALL RIGHT, I STILL GOT A BEAUTIFUL HINEY. 350 00:14:21,527 --> 00:14:23,562 "A GLUTEUS MAXIMUS." 351 00:14:23,662 --> 00:14:25,264 - HEY, TONE. - HEY, GUYS. 352 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 - I THOUGHT I WAS DREAMING. - TRACI GOT PINCHED. 353 00:14:27,299 --> 00:14:28,734 - DID YOU SEE-- I GOT PINCHED. - SHE GOT PINCHED IN THE BUTT! 354 00:14:28,834 --> 00:14:30,936 HE GRABBED A GOOD HUNK OF MY ASS. 355 00:14:31,036 --> 00:14:32,938 WHAT DO YOU MEAN, YOU GOT PINCHED? 356 00:14:33,038 --> 00:14:34,340 - SHE GOT PINCHED. - I'M SO JEALOUS! 357 00:14:34,440 --> 00:14:35,875 - HE PINCHED ME, AND HE-- - LIKE MEN WOULD PINCH US. 358 00:14:35,975 --> 00:14:38,277 YES, AND HE SAID SOMETHIN' WHEN HE DID THAT. 359 00:14:39,945 --> 00:14:41,046 I MEAN, SHE DIDN'T JUST GET PINCHED. 360 00:14:41,146 --> 00:14:41,947 HE GRABBED HER BUTT! - HE GRABBED! 361 00:14:42,047 --> 00:14:43,682 - WAS HE CUTE? - YES. 362 00:14:43,782 --> 00:14:45,851 WHO WOULD'VE THOUGHT? 363 00:14:45,951 --> 00:14:47,620 I AM DEVASTATED. 364 00:14:47,720 --> 00:14:49,154 WHAT IS THE WORLD COMING TO? 365 00:14:49,255 --> 00:14:50,756 I'M LOOKING SUPER CUTE. 366 00:14:50,856 --> 00:14:52,691 MY JEANS ARE, BASICALLY, PAINTED ON. 367 00:14:52,791 --> 00:14:54,059 I MEAN, WHAT DO I HAVE TO DO 368 00:14:54,159 --> 00:14:55,628 TO GET SOME PINCHERIZATION? 369 00:14:55,728 --> 00:14:57,563 WHAT IS TRACI'S SECRET? 370 00:14:57,663 --> 00:14:59,131 - WELL, I'M ON TIME TODAY. - YES! 371 00:14:59,231 --> 00:15:00,532 YES, YOU ARE-- WE'RE VERY PROUD OF YOU. 372 00:15:00,633 --> 00:15:02,468 - THANK YOU VERY MUCH. - SPIRIT FINGERS! 373 00:15:02,568 --> 00:15:03,903 SPIRIT FINGERS! 374 00:15:04,003 --> 00:15:06,071 OH, YOU HAVE TO SING "TONI'S NEVER LATE" SONG. 375 00:15:06,171 --> 00:15:08,641 I'M WAITING TO HEAR IT, ABOUT NOW. 376 00:15:08,741 --> 00:15:11,210 - TONI'S NEVER LATE. - TONI'S FINALLY 377 00:15:11,310 --> 00:15:12,411 ON TIME - ON TIME 378 00:15:12,511 --> 00:15:14,413 DO-DO-DO DO-DO-DO-DO-DO - THAT'S THE SONG. 379 00:15:14,513 --> 00:15:18,684 - TONI'S FINALLY ON TIME - OKAY, OKAY. 380 00:15:18,784 --> 00:15:20,653 THAT'S-THAT'S NOT THE SONG I WANNA HEAR. 381 00:15:20,753 --> 00:15:23,489 TONI'S FINALLY ON TIME 382 00:15:23,589 --> 00:15:25,324 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 383 00:15:25,424 --> 00:15:27,559 CAN WE FOCUS? - YOU SAID YOU WANTED A SONG. 384 00:15:27,660 --> 00:15:29,161 THAT'S THE SONG YOU GONNA GET, BOO. 385 00:15:29,261 --> 00:15:30,796 WE GAVE IT TO YOU. - I WANNA HEAR "TONI'S"-- 386 00:15:30,896 --> 00:15:32,031 - NOT ALWAYS. - NO, NO. 387 00:15:32,131 --> 00:15:34,600 - "NEVER LATE." - "ON TIME." 388 00:15:34,700 --> 00:15:36,502 MY SISTERS ARE NOW MAKING A SONG, 389 00:15:36,602 --> 00:15:39,538 LIKE IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER ARRIVED ON TIME. 390 00:15:39,638 --> 00:15:41,307 I'M ALWAYS ON TIME. 391 00:15:41,407 --> 00:15:43,375 IF I HAVE A SHOW, AND IT STARTS AT 8:00, 392 00:15:43,475 --> 00:15:45,244 MY SHOW STARTS AT 8:03. 393 00:15:45,344 --> 00:15:48,147 I'M ALWAYS ON TIME-- I'M NEVER LATE. 394 00:15:48,247 --> 00:15:50,849 - I JUST WANNA GO TO SLEEP. - YOU WANNA SLEEP? 395 00:15:50,950 --> 00:15:53,319 BECAUSE YOU GUYS WENT SIGHTSEEING WITHOUT ME. 396 00:15:53,419 --> 00:15:54,720 - NO, IT'S NOT JUST THAT. - YOU SNUCK OUT. 397 00:15:54,820 --> 00:15:55,988 WHY WOULD YOU DO THAT? 398 00:15:56,088 --> 00:15:57,423 BECAUSE EVERYBODY'S MAKING ME SICK TODAY. 399 00:15:57,523 --> 00:15:59,358 EVERYBODY'S GETTIN' ON MY NERVES TODAY. 400 00:15:59,458 --> 00:16:00,960 MAYBE YOU'RE A LITTLE-- FEELING THE WAY YOU ARE, 401 00:16:01,060 --> 00:16:03,095 BECAUSE WE DIDN'T CELEBRATE YOUR BIRTHDAY YET. 402 00:16:03,195 --> 00:16:04,530 I THINK THAT'S WHAT IT IS-- YOU FEEL IT. 403 00:16:04,630 --> 00:16:07,967 "LIKE, MY SISTERS DIDN'T EVEN DO A BIRTHDAY TOAST, 404 00:16:08,067 --> 00:16:10,269 "OR A CAKE, OR A COOKIE." 405 00:16:10,369 --> 00:16:12,137 HAVE AN OLIVE, HAVE AN OLIVE. 406 00:16:12,237 --> 00:16:13,973 I'D RATHER HAVE A PICKLE. 407 00:16:14,073 --> 00:16:15,274 - RATHER HAVE A PICKLE? - SEE? 408 00:16:15,374 --> 00:16:17,076 ALL THIS INNUENDO THAT'S GOING ON WITH HER. 409 00:16:17,176 --> 00:16:18,911 TONI, I PROMISE, ALL DAY LONG. 410 00:16:19,011 --> 00:16:20,212 OKAY, WELL, YOU KNOW, WE DON'T CARE ABOUT THAT. 411 00:16:20,312 --> 00:16:22,014 WE'RE JUST GONNA CELEBRATE... 412 00:16:22,114 --> 00:16:24,416 TOWANDA'S BIRTHDAY. 413 00:16:24,516 --> 00:16:26,318 IT'S YOUR BIRTHDAY. - IT'S YOUR BIRTHDAY. 414 00:16:26,418 --> 00:16:28,187 - IT'S YOUR BIRTHDAY. - IT'S YOUR BIRTHDAY. 415 00:16:28,287 --> 00:16:30,656 TOWANDA-- IT'S TOWANDA. 416 00:16:30,756 --> 00:16:33,759 - TOWANDA-DA-DA-DA-- - WANDA. 417 00:16:33,859 --> 00:16:35,961 OKAY, I HAVE TO GET A PICTURE OF THIS. 418 00:16:36,061 --> 00:16:38,297 WHAT IS GOING ON WITH YOU, TONI BRAXTON? 419 00:16:38,397 --> 00:16:40,966 SHE GETS ME A CAKE THAT BELONGED TO SOME SPANISH CHICK, 420 00:16:41,066 --> 00:16:42,634 THAT I CAN'T EVEN PRONOUNCE. 421 00:16:42,735 --> 00:16:45,437 I MEAN, YOU COULDN'T TELL THE MAN HOW TO SPELL MY NAME? 422 00:16:45,537 --> 00:16:47,072 - WHAT-WHAT DOES IT SAY? - IT'S IN ITALIAN! 423 00:16:47,172 --> 00:16:48,907 - "CANNONATA." - WHAT DOES THAT MEAN? 424 00:16:49,008 --> 00:16:51,276 - TOWANDA. - UH, CANNONATA. 425 00:16:51,377 --> 00:16:52,678 THAT'S CANNANDA. 426 00:16:52,778 --> 00:16:54,279 THEY SPEAKIN' IN TONGUES ON HERE, HONEY. 427 00:16:54,380 --> 00:16:55,748 THAT'S NOT EVEN A "D," THAT'S A "T." 428 00:16:55,848 --> 00:16:56,815 CANNANAHANDA. 429 00:16:56,915 --> 00:16:58,417 - I'M SORRY. - CUNNILINGUS RICE. 430 00:16:58,517 --> 00:17:02,588 - WHAT'D YOU SAY? - CUNNILINGUS RICE. 431 00:17:02,688 --> 00:17:05,057 I'M SORRY-- I TRIED. 432 00:17:05,157 --> 00:17:06,458 BUT DON'T LOOK AT THE CAKE-- LOOK BEHIND YOU. 433 00:17:06,558 --> 00:17:07,726 LOOK BEHIND YOU-- LOOK AT THAT. 434 00:17:07,826 --> 00:17:08,927 DO YOU SEE THAT? 435 00:17:09,028 --> 00:17:09,995 TURN AROUND-- JUST LOOK. 436 00:17:10,095 --> 00:17:11,497 JUST LET CANNANANDA CUT THE CAKE. 437 00:17:13,732 --> 00:17:16,135 HAPPY BIRTHDAY, CANNANANDA. 438 00:17:16,235 --> 00:17:17,603 I'M SORRY. 439 00:17:19,038 --> 00:17:20,139 I THINK EVERYBODY SHOULD GRAB THE KNIFE WITH ME 440 00:17:20,239 --> 00:17:21,440 AND CUT IT. 441 00:17:21,540 --> 00:17:23,642 TRACI, GRAB IT FROM CANNANANDA. 442 00:17:23,742 --> 00:17:25,477 YOU WANNA CUT-- DON'T CUT THE NAME. 443 00:17:25,577 --> 00:17:27,146 WELL, IT'S NOT MY NAME ANYWAY. 444 00:17:27,246 --> 00:17:29,181 MAYBE WE SHOULD TURN IT AROUND AND LET THE NAME-- 445 00:17:29,281 --> 00:17:30,349 TURN IT AROUND. 446 00:17:30,449 --> 00:17:31,750 LET'S KEEP THIS SIDE AS LONG AS WE CAN. 447 00:17:31,850 --> 00:17:34,086 - ALL RIGHT, CANDONANDA. - CANDONANDA. 448 00:17:34,186 --> 00:17:36,922 ONE, TWO, THERE, CANANAN-- 449 00:17:37,022 --> 00:17:40,759 IT WON'T CUT-- THE CAKE WON'T CUT. 450 00:17:40,859 --> 00:17:42,194 WAIT A MINUTE-- HOLD UP. - WHAT IN THE WORLD? 451 00:17:42,294 --> 00:17:43,695 - WAIT A MINUTE. - WHAT-WHAT? 452 00:17:43,796 --> 00:17:45,597 - TONI DID THIS. - THE CAKE WON'T CUT. 453 00:17:45,697 --> 00:17:47,566 TONI, AND IT SLIDES. 454 00:17:47,666 --> 00:17:49,101 NO, THE CAKE REALLY WON'T CUT. 455 00:17:49,201 --> 00:17:50,436 IS IT FROZEN? 456 00:17:50,536 --> 00:17:51,703 MAYBE WE SHOULDN'T EAT THE CAKE. 457 00:17:51,804 --> 00:17:52,671 THIS IS EMBARRASSING. 458 00:17:52,771 --> 00:17:53,806 I MEAN, APPARENTLY, 459 00:17:53,906 --> 00:17:55,007 THEY DON'T-THEY DON'T MIND FROZEN CAKES HERE. 460 00:17:55,107 --> 00:17:56,909 MAYBE IT WAS-- APPARENTLY, SOMETHING ABOUT MY SPANISH. 461 00:17:57,009 --> 00:17:58,310 I MEAN, ITALIAN. 462 00:17:58,410 --> 00:18:00,145 OKAY, TOWANDA, I'M SORRY-- CAN YOU FORGIVE ME? 463 00:18:00,245 --> 00:18:02,181 I KNOW IT'S GONNA TAKE A WHILE, BUT I-I'M REALLY SORRY. 464 00:18:02,281 --> 00:18:04,049 I DIDN'T KNOW. 465 00:18:04,149 --> 00:18:05,584 I'M SORRY. 466 00:18:05,684 --> 00:18:06,852 I'M SORRY! 467 00:18:06,952 --> 00:18:08,220 WILL YOU FORGIVE ME? - I GOTTA-- 468 00:18:08,320 --> 00:18:10,656 WELL, YOU GONNA LET ME MAKE IT UP TO YOU, PLEASE? 469 00:18:19,531 --> 00:18:21,100 YOU DID A GOOD JOB TODAY. 470 00:18:21,200 --> 00:18:22,601 - THANKS, PUMPKIN. - I'M HAPPY FOR YOU. 471 00:18:22,701 --> 00:18:24,269 I KNOW YOU'RE HAPPY-- I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 472 00:18:24,369 --> 00:18:25,771 NOT ONLY ARE YOU EXCITED ABOUT THIS RECORD, 473 00:18:25,871 --> 00:18:29,141 BUT YOU'RE TRYING TO JUMP MY BONES. 474 00:18:29,241 --> 00:18:30,776 - YOU KNOW WHAT-- - AND I'MA ACT LIKE 475 00:18:30,876 --> 00:18:31,944 I AIN'T GONNA LET YOU, TOO. 476 00:18:32,044 --> 00:18:33,245 THAT'S GONNA BE REAL FUN. - IT'S GONNA BE FUN? 477 00:18:33,345 --> 00:18:35,147 YEAH. 478 00:18:35,247 --> 00:18:38,717 VINCE CANNOT DENY HOW HOT SHE IS RIGHT NOW. 479 00:18:38,817 --> 00:18:41,353 LIKE, I TOTALLY KILLED IT ON STAGE, 480 00:18:41,453 --> 00:18:45,057 AND HE IS STARING AT ME WITH THEM DISNEYLAND EYES, 481 00:18:45,157 --> 00:18:48,660 AND SHE CAN HARDLY CONTAIN HERSELF AT LUNCH. 482 00:18:48,760 --> 00:18:50,696 YOU'RE SO SWEET AND ROMANTIC. 483 00:18:50,796 --> 00:18:52,264 DID YOU GUYS SEE THE SHOW TODAY? 484 00:18:52,364 --> 00:18:54,099 I DIDN'T HAVE A CHANCE TO SEE IT, BUT I-I TIVO'ed IT. 485 00:18:54,199 --> 00:18:55,267 OKAY, GREAT. 486 00:18:55,367 --> 00:18:56,702 YEAH, SHE DID A REALLY GOOD JOB. 487 00:18:56,802 --> 00:18:59,071 DON'T YOU LOVE HOW THAT POPPIN' SOUNDS? 488 00:18:59,171 --> 00:19:01,140 JUST POP IT, POP IT. 489 00:19:01,240 --> 00:19:02,808 YEAH, GET YOU ALL READY FOR LATER. 490 00:19:02,908 --> 00:19:05,377 OH, YEAH, THAT'S ENOUGH. 491 00:19:05,477 --> 00:19:06,512 - THERE YOU GO, SIR. - HEY, VINCE, 492 00:19:06,612 --> 00:19:08,013 THIS IS TO YOU. 493 00:19:08,113 --> 00:19:10,182 - THIS IS TO THE GRACE OF GOD. - WON'T HE DO IT? 494 00:19:10,282 --> 00:19:12,384 - AMEN. - AMEN. 495 00:19:12,484 --> 00:19:14,319 THE SUCCESS OF MY MUSIC IS WHAT I'VE BEEN 496 00:19:14,419 --> 00:19:18,223 WORKING FOR AND WISHING FOR SINCE, LIKE, FOREVER. 497 00:19:18,323 --> 00:19:20,893 SO, THIS IS THE TIME TO GET OUT THERE 498 00:19:20,993 --> 00:19:23,428 AND CONNECT WITH ALL MY TAMARTIAN FRIENDS, 499 00:19:23,529 --> 00:19:27,466 BUT I ALSO FEEL BAD THAT I KEEP HAVING TO SACRIFICE 500 00:19:27,566 --> 00:19:30,969 ALL THIS GREAT SISTER TIME I'M MISSING OUT ON. 501 00:19:31,069 --> 00:19:33,872 I GUESS THIS IS HOW TONI FEELS AND THE GIRLS FEEL, 502 00:19:33,972 --> 00:19:36,942 LIKE, WHEN IT'S-- WHEN I BE KINDA 503 00:19:37,042 --> 00:19:38,610 PRESSURING EVERYBODY TO GET TOGETHER, 504 00:19:38,710 --> 00:19:40,646 'CAUSE THEY'RE TRYING TO JUGGLE THEIR CAREERS, 505 00:19:40,746 --> 00:19:43,182 AND BEING A SISTER, AND THEN BEING A MOM. 506 00:19:43,282 --> 00:19:45,184 - A WIFE. - AND A WIFE. 507 00:19:45,284 --> 00:19:46,752 IT'S A LOT. - IT'S A LOT. 508 00:19:46,852 --> 00:19:48,387 YOU KNOW, IT'S HARD TO JUST 509 00:19:48,487 --> 00:19:50,055 NOT LOOK AT YOUR SISTERS AS SISTERS, 510 00:19:50,155 --> 00:19:52,491 BUT ALL THE OTHER HATS THAT EVERYBODY WEARS, 511 00:19:52,591 --> 00:19:54,726 UNTIL YOU PUT THE HAT ON YOURSELF. 512 00:19:54,826 --> 00:19:56,428 YEP, BUT NOW YOU UNDERSTAND. 513 00:19:56,528 --> 00:19:59,464 NOW, I DEFINITELY UNDERSTAND. 514 00:19:59,565 --> 00:20:01,800 I'M STILL THE SAME OLD TAY-TAY I'VE ALWAYS BEEN. 515 00:20:01,900 --> 00:20:03,535 IT'S JUST, RIGHT NOW, 516 00:20:03,635 --> 00:20:05,604 IT'S THE TIME FOR ME TO FOCUS ON MY CAREER 517 00:20:05,704 --> 00:20:07,940 AND ALL THE OPPORTUNITIES THAT'S AHEAD OF ME. 518 00:20:08,040 --> 00:20:11,143 AND IT'S NOT EASY FOR ME TO GIVE UP MY FAMILY TIME, 519 00:20:11,243 --> 00:20:13,145 BUT I SHOULD GET A LITTLE CREDIT 520 00:20:13,245 --> 00:20:15,581 FOR ME BEING ABOUT MY BUSINESS. 521 00:20:15,681 --> 00:20:18,317 I THINK ALL YOU GUYS KNOW THAT YOU LOVE EACH OTHER. 522 00:20:18,417 --> 00:20:19,918 YOU KNOW, I JUST THINK THAT THEY HAVE TO UNDERSTAND 523 00:20:20,018 --> 00:20:23,255 THAT I-I NEEDED TO GROW UP, TOO. 524 00:20:23,355 --> 00:20:25,390 AFTER ALL THIS TIME, DID YOU THINK I'D EVER? 525 00:20:25,490 --> 00:20:27,259 - NO. - OH, YOU TRIED IT. 526 00:20:27,359 --> 00:20:28,594 YEAH, DON'T GET IT TWISTED. 527 00:20:28,694 --> 00:20:30,529 SHE'S STILL THE SAME OLD 'T', OKAY? 528 00:20:30,629 --> 00:20:32,231 I'M GLAD YOU'RE ACTING RIGHT, THOUGH. 529 00:20:32,331 --> 00:20:34,900 I'M GLAD YOU ARE, TOO-- KUDOS TO YOU. 530 00:20:35,000 --> 00:20:36,168 YOU GOT THAT "ACT RIGHT" JUICE. 531 00:20:36,268 --> 00:20:37,402 HERE, RIGHT. 532 00:20:37,502 --> 00:20:40,005 CLINK-CLINK TO "ACT RIGHT" JUICE. 533 00:20:40,105 --> 00:20:41,873 TO YOU AND I, PUMPKIN. 534 00:20:41,974 --> 00:20:43,842 - YOU AND I - YOU DID THAT. 535 00:20:48,580 --> 00:20:50,916 COMING UP, ON "BRAXTON FAMILY VALUES"... 536 00:20:51,016 --> 00:20:53,819 - YOU BETTER GET YOUR LIFE. - OH, SHE DID THAT. 537 00:21:22,714 --> 00:21:25,517 THIS RESTAURANT IS SO GOOD-- IT USED TO BE A MONASTERY. 538 00:21:25,617 --> 00:21:27,452 WHEN YOU FIRST COME IN, YOU RING THIS BELL. 539 00:21:31,890 --> 00:21:33,692 - THEN, WHAT HAPPENS? - I FEEL LIKE PRAYING ALREADY. 540 00:21:33,792 --> 00:21:35,193 - BONGIORNO. - BONGIORNO. 541 00:21:35,294 --> 00:21:38,563 WELCOME TO "SANTA ROSA MONASTERO." 542 00:21:38,664 --> 00:21:40,999 WE JUST ARRIVED IN RAVELLO, WHICH IS A BEAUTIFUL, 543 00:21:41,099 --> 00:21:43,201 PICTURESQUE TOWN IN SOUTHERN ITALY, 544 00:21:43,302 --> 00:21:45,904 AND I WAS TOLD THIS IS ONE OF THE BEST RESTAURANTS IN TOWN, 545 00:21:46,004 --> 00:21:47,572 AND IT HAS AN AMAZING VIEW. 546 00:21:47,673 --> 00:21:50,275 - WELCOME TO THE MONASTERY. - YOU'RE DOING A GOOD JOB 547 00:21:50,375 --> 00:21:52,244 WITH GETTIN' EVERYTHING TOGETHER, LATELY. 548 00:21:52,344 --> 00:21:54,813 WELL, YOU KNOW WHAT-- I-I CANNOT TAKE CREDIT. 549 00:21:54,913 --> 00:21:57,916 I HIRED SOMEONE. - OH, OH, OH! 550 00:21:58,016 --> 00:22:00,052 LANDED ON YOUR NOSE AND ON YOUR FACE! 551 00:22:00,152 --> 00:22:01,119 IT WAS A FLY. 552 00:22:01,219 --> 00:22:02,921 OH, I DIDN'T KNOW WHAT IT WAS. 553 00:22:03,021 --> 00:22:04,890 - BUT, THAT WAS A BIT DRAMATIC. - IT WAS NOT. 554 00:22:04,990 --> 00:22:08,694 THE BEST DRAMA IN A GROOVY ROOFTOP RESTAURANT 555 00:22:08,794 --> 00:22:10,062 GOES TO TRINA. 556 00:22:10,162 --> 00:22:11,797 WHAT'S-- I-I STILL DON'T GET THIS. 557 00:22:11,897 --> 00:22:13,699 - DO-DO-DO. - THANK YOU. 558 00:22:13,799 --> 00:22:17,336 - REALLY, TONI, THE HAIR? - THAT WAS A BEE. 559 00:22:17,436 --> 00:22:19,237 - BUT-BUT-- WAIT A MINUTE. - WAIT A MINUTE. 560 00:22:19,338 --> 00:22:22,007 REALLY, WITH THE HAIR? - DO-DO-DO. 561 00:22:22,107 --> 00:22:24,343 - AND THE AWARD GOES TO-- - THANK YOU SO MUCH. 562 00:22:24,443 --> 00:22:26,445 THIS IS SO UNEXPECTED. 563 00:22:26,545 --> 00:22:29,114 I AM LEGITIMATELY ALLERGIC TO BEES, 564 00:22:29,214 --> 00:22:32,651 AND THE LAST THING I NEED IS TO BE LAID UP IN SOME ITALIAN HOSPITAL, 565 00:22:32,751 --> 00:22:34,086 WITH A BALLOON FACE. 566 00:22:34,186 --> 00:22:35,754 SO, I'M NOT-I'M NOT BEING DRAMATIC, 567 00:22:35,854 --> 00:22:39,157 BUT TRINA DEFINITELY IS. 568 00:22:39,257 --> 00:22:40,892 YOU KNOW MY FAVORITE EPISODE OF "I LOVE LUCY," 569 00:22:40,992 --> 00:22:43,061 IS WHEN SHE STOMPS ON THE GRAPES. 570 00:22:43,161 --> 00:22:45,197 - MM-HMM. - IT'S HERE. 571 00:22:45,297 --> 00:22:46,965 WE'RE GONNA ACTUALLY SQUASH GRAPES WITH OUR FEET? 572 00:22:47,065 --> 00:22:49,067 - MM-HMM, WITH YOUR FEET. - NO! 573 00:22:49,167 --> 00:22:51,036 SO, I SHOULD CHANGE MY CLOTHES, THEN. 574 00:22:51,136 --> 00:22:52,671 YOU SHOULD CHANGE YOUR CLOTHES. 575 00:22:52,771 --> 00:22:54,272 - AH! - OKAY, GUYS, 576 00:22:54,373 --> 00:22:55,807 WE HAVE TO MOVE THE BEE, LIKE REALLY. 577 00:22:55,907 --> 00:22:56,842 I'M ALLERGIC-- I'M ALLERGIC. 578 00:22:56,942 --> 00:22:58,310 I'M ALLERGIC-- I'M ALLERGIC-- I'M ALLERGIC. 579 00:22:58,410 --> 00:22:59,978 - WHERE'D IT GO? - IT'S GONE. 580 00:23:00,078 --> 00:23:01,246 - I JUST BURST INTO-- - NO, IT'S NOT. 581 00:23:01,346 --> 00:23:02,481 I SEE IT RIGHT BY TRINA FEET. 582 00:23:02,581 --> 00:23:04,082 - REALLY? - I'M NOT HELPING, HUH? 583 00:23:04,182 --> 00:23:06,718 - DAMN IT! - JUST RIVERDANCE, TRINA. 584 00:23:06,818 --> 00:23:09,821 IT'LL GO AWAY, IF YOU RIVERDANCE. 585 00:23:09,921 --> 00:23:11,089 ALL RIGHT. 586 00:23:11,189 --> 00:23:13,492 IF YOU DO RIVERDANCE AROUND BEES AND DOGS, 587 00:23:13,592 --> 00:23:14,926 IT WILL NOT ATTACK. - IT CAME CLOSER! 588 00:23:15,026 --> 00:23:16,461 DO THE RIVERDANCE! 589 00:23:16,561 --> 00:23:18,663 COME ON, BLACK PEOPLE, RIVERDANCE! 590 00:23:18,764 --> 00:23:20,799 COME ON, BLACK PEOPLE, RIVERDANCE! 591 00:23:20,899 --> 00:23:23,502 HERE WE GO-- OH, AH! 592 00:23:23,602 --> 00:23:25,237 YOU GOTTA RIVERDANCE. 593 00:23:30,108 --> 00:23:31,143 DID IT GO? 594 00:23:31,243 --> 00:23:32,644 LET'S TALK ABOUT HOW SHE WAS REALLY INTO IT. 595 00:23:32,744 --> 00:23:34,212 DID YOU REALLY POSE AFTERWARDS? 596 00:23:34,312 --> 00:23:37,349 YEAH, IT'S GONE, NOW. - SEE, I'M TELLING YOU. 597 00:23:46,124 --> 00:23:48,260 TAMAR IS BACKSTAGE. 598 00:23:49,961 --> 00:23:50,929 OKAY, I'M CONFUSED. 599 00:23:51,029 --> 00:23:53,632 SO, WAS THIS THE CAMERA, OR WAS THIS THE CAMERA? 600 00:23:53,732 --> 00:23:56,668 SO, I FINISHED UP A BUNCH OF PRESS EVENTS IN NEW YORK. 601 00:23:56,768 --> 00:23:59,805 AND NOW, WE'RE RUSHING OFF TO VEGAS, SO I CAN HOST 602 00:23:59,905 --> 00:24:02,374 THE RED CARPET FOR THE SOUL TRAIN AWARDS. 603 00:24:02,474 --> 00:24:05,510 SOME OF THE BIGGEST NAMES IN SOUL ARE STYLIN' AND PROFILIN'. 604 00:24:05,610 --> 00:24:07,312 LET'S TAKE A LOOK. 605 00:24:07,412 --> 00:24:10,081 I LOVE HOSTING THE RED CARPET BECAUSE IT'S ALL ABOUT FASHION, 606 00:24:10,182 --> 00:24:12,784 AND MUSIC, AND STRAIGHT FUNNERS, 607 00:24:12,884 --> 00:24:16,188 AND ISN'T THAT WHAT SHE'S ALL ABOUT? 608 00:24:16,288 --> 00:24:18,089 HI, BILL. 609 00:24:18,190 --> 00:24:21,159 YOU CRAZY ASS, WHAT'S UP-- WHAT IS UP? 610 00:24:21,259 --> 00:24:23,228 I'M WATCHING HER ALL NIGHT-- DON'T WORRY. 611 00:24:23,328 --> 00:24:25,764 NO, I HAVE HIM WATCHING TAMAR AND VINCE 612 00:24:25,864 --> 00:24:28,400 AT THE HERBERT EVERY THURSDAY. 613 00:24:28,500 --> 00:24:29,601 HEY, I'M WATCHING SHOW. 614 00:24:29,701 --> 00:24:31,503 WELL, THANK YOU FOR THE PLUG. 615 00:24:31,603 --> 00:24:34,906 I FEEL SOME SHOPPIN' GOING ON. 616 00:24:35,006 --> 00:24:35,907 SHE'S FABULOUS. 617 00:24:36,007 --> 00:24:37,576 YOU BETTER KEEP THIS ONE, RIGHT HERE. 618 00:24:37,676 --> 00:24:39,544 I MEAN, I JUST THINK IT'S SO CRAZY THAT SOME STARS 619 00:24:39,644 --> 00:24:42,848 COME UP TO ME AND QUOTE LINES, LIKE "GET YOUR LIFE" 620 00:24:42,948 --> 00:24:44,983 AND, "UH, YOU TRIED IT." 621 00:24:45,083 --> 00:24:48,553 I MEAN, IT'S JUST LIKE TAMARTIANS ARE TAKING OVER THE WORLD. 622 00:24:48,653 --> 00:24:50,956 THEY'RE EVERYWHERE, EVEN IN HOLLYWOOD. 623 00:24:51,056 --> 00:24:54,659 - YOU BETTER GET YOUR LIFE. - OH, SHE DID THAT. 624 00:24:54,759 --> 00:24:56,595 YOU'VE BEEN USIN' THAT. - REALLY, I'M STEAL IT. 625 00:24:56,695 --> 00:24:58,997 WHAT UP, J.-- WHAT'S GOIN' ON WIT YOU? 626 00:24:59,097 --> 00:25:01,099 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - YOU, TOO, MAN. 627 00:25:01,199 --> 00:25:02,567 HOW'S EVERYTHING GOIN'? - VERY GOOD-- VERY GOOD. 628 00:25:02,667 --> 00:25:04,202 - THAT'S GOOD. - LOOK WHO'S BEHIND ME. 629 00:25:04,302 --> 00:25:06,671 MUAH. - WHAT'S UP, GIRL? 630 00:25:06,771 --> 00:25:08,273 - HANG ON. - HOW YA DOIN'? 631 00:25:08,373 --> 00:25:09,441 TANKS, MUAH! 632 00:25:09,541 --> 00:25:10,976 HOW'S TV STARDOM DOIN'? 633 00:25:11,076 --> 00:25:13,111 OH, YOU KNOW, THERE'S THINGS YOU DO FOR YOUR WIFE. 634 00:25:13,211 --> 00:25:14,412 YEAH, MAN-- I UNDERSTAND. 635 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 TRUST ME. 636 00:25:17,482 --> 00:25:18,550 TRUST ME. 637 00:25:18,650 --> 00:25:21,186 IKE TURNER, I MEAN, VINCE, HAS ME SO BUSY 638 00:25:21,286 --> 00:25:23,288 WITH ALL THESE APPEARANCES. 639 00:25:23,388 --> 00:25:26,658 I BARELY HAD TIME TO EAT, SLEEP, OR EVEN BREATHE, 640 00:25:26,758 --> 00:25:28,093 AT THIS POINT. 641 00:25:28,193 --> 00:25:32,531 BUT, THE WORLD JUST CAN'T GET ENOUGH OF OL' TAY-TAY, SO-- 642 00:25:32,631 --> 00:25:35,934 CHILD, WHEN YOU GET HITS LIKE THIS, "SUPERWOMAN." 643 00:25:36,034 --> 00:25:37,536 YOU KNOW, I USED TO SING THE HELL OUT OF THAT SONG. 644 00:25:37,636 --> 00:25:39,571 IT USED TO DRIVE MY SISTERS INSANE. 645 00:25:39,671 --> 00:25:41,373 WELL, I KNOW, IF YOU SANG IT, IT WAS ON POINT-- 646 00:25:41,473 --> 00:25:44,376 BECAUSE YOU ARE A PERFECTIONIST. 647 00:25:59,257 --> 00:26:00,525 - NICE, HUH, GIRLS? - YES. 648 00:26:00,625 --> 00:26:02,561 LOVELY. 649 00:26:02,661 --> 00:26:04,863 TODAY, WE'RE VISITING TENUTA, SAN FRANCISCO VINEYARD 650 00:26:04,963 --> 00:26:08,133 JUST OUTSIDE OF RAVELLO, AND TONI IS OBSESSED 651 00:26:08,233 --> 00:26:10,502 WITH THIS IDEA OF STOMPING GRAPES. 652 00:26:10,602 --> 00:26:13,238 THIS IS ALL SHE'S BEEN TALKING ABOUT SINCE WE GOT HERE. 653 00:26:13,338 --> 00:26:16,374 - HELLO. - HELLO. 654 00:26:16,474 --> 00:26:18,109 - HI, HOW ARE YOU? - WELCOME. 655 00:26:18,209 --> 00:26:20,111 - THANK YOU. - NICE TO MEET YOU. 656 00:26:20,211 --> 00:26:21,446 I'M ANTONIO. - NICE TO MEET YOU. 657 00:26:21,546 --> 00:26:24,583 - TOWANDA. - ANTONIO. 658 00:26:24,683 --> 00:26:26,484 NICE TO MEET YOU. - ANTONIO, TRACI. 659 00:26:26,585 --> 00:26:27,786 HI, TONY-- I'M TONI. 660 00:26:27,886 --> 00:26:29,120 - NICE TO MEET YOU-- ANTONIO. - NICE TO MEET YOU, TOO-- HI. 661 00:26:29,220 --> 00:26:31,823 ANTONIO AND HIS FAMILY ARE VERY WELCOMING. 662 00:26:31,923 --> 00:26:34,960 IT'S LIKE 28 MINUTES FOR ALL OF US TO SHAKE HANDS. 663 00:26:35,060 --> 00:26:37,295 - NICE TO MEET YOU. - NICE TO MEET YOU, TOO. 664 00:26:37,395 --> 00:26:38,630 - HI, TRINA. - ANTONIO. 665 00:26:38,730 --> 00:26:41,566 AND THEN, THEY STARTED HANDING US GRAPES AND LEAVES, 666 00:26:41,666 --> 00:26:43,234 WHICH IS ALL VERY NICE AND SWEET. 667 00:26:43,335 --> 00:26:46,972 BUT, WHERE'S THE WINE? - LOOK. 668 00:26:47,072 --> 00:26:48,173 OH, GET DOWN. 669 00:26:50,041 --> 00:26:51,076 LOOK. 670 00:26:51,176 --> 00:26:52,978 NOW, YOU CAN SEE THE HISTORY OF THE WINE. 671 00:26:53,078 --> 00:26:56,081 I THINK THAT THIS TREE PRODUCE GRAPES 672 00:26:56,181 --> 00:26:58,917 BEFORE THAT COLUMBUS ARRIVED IN USA. 673 00:26:59,017 --> 00:27:01,486 WOW! 674 00:27:02,954 --> 00:27:04,689 THAT'S BEAUTIFUL. - IT IS. 675 00:27:04,789 --> 00:27:06,424 - NICE-- CONGRATS. - YES. 676 00:27:06,524 --> 00:27:08,660 BRAVO. 677 00:27:08,760 --> 00:27:09,694 THANK YOU. 678 00:27:09,794 --> 00:27:11,229 - SPIRIT FINGERS. - THANK YOU-- VERY NICE. 679 00:27:11,329 --> 00:27:13,264 OKAY. 680 00:27:15,467 --> 00:27:17,168 NOW, TONI, WE GO IN THE OLD VINEYARD 681 00:27:17,268 --> 00:27:21,373 FOR PRESS THE GRAPE AND PRODUCE THE-THE NICE JUICE, 682 00:27:21,473 --> 00:27:22,841 RED-RED-- NICE, RED JUICE. 683 00:27:22,941 --> 00:27:24,943 - LIKE "I LOVE LUCY?" - YES. 684 00:27:25,043 --> 00:27:28,480 - YES! - I DON'T UNDERSTAND, SORRY. 685 00:27:28,580 --> 00:27:30,615 MY FAVORITE EPISODE OF "I LOVE LUCY," 686 00:27:30,715 --> 00:27:32,117 SHE STOMPS GRAPES, HER FACE IS PURPLE. 687 00:27:32,217 --> 00:27:35,020 AND I'VE ALWAYS WANTED TO KNOW WHAT IT WOULD FEEL LIKE. 688 00:27:35,120 --> 00:27:37,656 BUT, I DON'T THINK MY SISTERS ARE AS EXCITED ABOUT IT AS I AM. 689 00:27:37,756 --> 00:27:41,026 BUT, I THINK THIS IS A MEMORY THAT WE'RE GONNA ALWAYS HAVE, 690 00:27:41,126 --> 00:27:43,595 AND I KNOW THEY'RE GONNA THANK ME FOR IT LATER. 691 00:27:59,277 --> 00:28:03,248 TONI-- OH, MY GOD! 692 00:28:04,249 --> 00:28:06,618 YOU ARE REALLY LUCILLE BALL. 693 00:28:06,718 --> 00:28:08,219 I'M THINKING IT'S A SMALL TUB. 694 00:28:08,319 --> 00:28:09,354 NO ONE'S GONNA FALL. 695 00:28:09,454 --> 00:28:11,289 I'M NOT-- I'M CERTAINLY NOT GONNA FALL. 696 00:28:11,389 --> 00:28:13,158 AND I SLIPPED, JUST LIKE "I LOVE LUCY." 697 00:28:13,258 --> 00:28:14,726 I COULDN'T BELIEVE IT HAPPENED TO ME. 698 00:28:14,826 --> 00:28:16,227 I COULDN'T BELIEVE IT. 699 00:28:16,327 --> 00:28:17,796 UGH-UCK-UCK. 700 00:28:17,896 --> 00:28:20,732 AH, IT'S SLIPPERY-- OKAY. 701 00:28:20,832 --> 00:28:22,033 I DIDN'T EXPECT IT TO BE LIKE THIS. 702 00:28:22,133 --> 00:28:24,536 I HAVE TO BE HONEST. 703 00:28:32,811 --> 00:28:34,979 - THE SMALL MOTHER -- - I'LL BEAT YA-- I'LL BEAT YA. 704 00:28:35,080 --> 00:28:37,415 I'LL BEAT YA TILL YOUR BUTT TURN RED. 705 00:28:37,515 --> 00:28:39,050 I'LL BEAT YA-- I'LL BEAT YA. 706 00:28:39,150 --> 00:28:41,953 STOMPING ON THE GRAPES MADE ME FEEL SO GOOD. 707 00:28:42,053 --> 00:28:44,422 I GOT ALL THE AGGRESSION OUT. 708 00:28:44,522 --> 00:28:47,759 I HAD EVERYTHING I WANTED TO SAY, AND THAT'S-THAT'S 709 00:28:47,859 --> 00:28:51,362 A GOOD STRESS RELEASE-- IT'S JUST A WOO-SAH. 710 00:28:51,463 --> 00:28:53,164 I LOVE IT-- THANK YOU, DAD. 711 00:28:53,264 --> 00:28:54,999 - NO, POP-- DON'T DO IT! - I TASTE. 712 00:28:55,100 --> 00:28:58,403 NO! 713 00:29:08,646 --> 00:29:11,182 - I DARE YOU TO GO TOPLESS. - I DARE YOU, TRINA. 714 00:29:11,282 --> 00:29:13,118 - I'M TAKING IT OFF. - ARE YOU SERIOUS? 715 00:29:13,218 --> 00:29:14,285 READY AND-- 716 00:29:16,087 --> 00:29:17,989 WHEN YOU'RE IN EUROPE, THESE-- ALL THESE EUROPEAN COUNTRIES, 717 00:29:18,089 --> 00:29:20,925 YOU KNOW, THEY DON'T PUT SO MANY INHIBITIONS ON NUDITY, 718 00:29:21,025 --> 00:29:22,894 LIKE WE DO, IN THE UNITED STATES. 719 00:29:22,994 --> 00:29:25,997 TRINA, YOU DON'T HAVE ANY, EVEN IN THE UNITED STATES. 720 00:29:26,097 --> 00:29:28,767 WELL, IN A PAST LIFE, I WAS A EUROPEAN QUEEN. 721 00:29:28,867 --> 00:29:31,870 I FEEL LIKE, IN A PAST LIFE, I WAS A 16th CENTURY 722 00:29:31,970 --> 00:29:34,739 PHYSICIAN'S ASSISTANT-- THE PERSON DOWN THE STREET 723 00:29:34,839 --> 00:29:36,341 THEY WOULD TAKE THE BABIES TO AND THE PEOPLE TO 724 00:29:36,441 --> 00:29:37,642 AND FIGURE OUT WHAT'S GOING ON. 725 00:29:37,742 --> 00:29:40,545 I'M JUST SAYING-- YOU DID NOT HAVE TO DO THAT. 726 00:29:40,645 --> 00:29:43,014 IF THIS WAS A DIFFERENT TIME, YES. 727 00:29:43,114 --> 00:29:44,816 I THINK I WAS SOME KIND OF QUEEN. 728 00:29:44,916 --> 00:29:49,254 - OF WHAT? - QUEEN OF WHORES. 729 00:29:49,354 --> 00:29:53,324 TRACI SAID IT FIRST-- I ONLY REPEATED IT. 730 00:29:53,424 --> 00:29:54,859 I JUST ECHOED IT. 731 00:29:54,959 --> 00:29:57,929 I THINK I WAS A DRIFTER AND MAYBE A FOOL. 732 00:30:01,866 --> 00:30:05,103 I WAS A RICH WHITE WOMAN. 733 00:30:16,514 --> 00:30:18,917 TOAST TO SISTERS 734 00:30:19,017 --> 00:30:21,986 AND TO TONI FOR BEING SUCH A FABULOUS BIG SISTER. 735 00:30:22,086 --> 00:30:23,555 - YEAH, TO GREAT SISTERS. - CLINK-CLINK-CLINK. 736 00:30:23,655 --> 00:30:25,657 ME AND THE GIRLS DECIDED TO CHARTER THIS CUTE, 737 00:30:25,757 --> 00:30:27,692 LITTLE BOAT TO THE ISLAND OF CAPRI. 738 00:30:27,792 --> 00:30:29,761 AND EVER SINCE I KINDA, YOU KNOW, BOTCHED UP 739 00:30:29,861 --> 00:30:32,730 TOWANDA'S BIRTHDAY LUNCH, I'VE BEEN TRYING TO REDEEM MYSELF, 740 00:30:32,831 --> 00:30:35,567 AND I THINK THIS TRIP TO CAPRI IS MY GRAND FINALE. 741 00:30:35,667 --> 00:30:37,735 ONE, TWO, THREE! 742 00:30:37,836 --> 00:30:38,970 OW! 743 00:30:39,070 --> 00:30:40,471 I FEEL LIKE A LITTLE KID-- OH, TONI! 744 00:30:40,572 --> 00:30:43,842 WE'RE GOING IN-- WE'RE GOING IN! 745 00:30:43,942 --> 00:30:48,046 HEY, HEY, HEY-- I DON'T THINK IT ECHOED. 746 00:30:48,146 --> 00:30:49,881 - TONI BRAXTON, GOOD GRIEF! - ECHO, ECHO! 747 00:30:49,981 --> 00:30:51,583 THIS IS SO PRETTY. 748 00:30:51,683 --> 00:30:53,251 THIS IS SO NEAT. 749 00:30:55,019 --> 00:30:57,622 - SHALL I GO TOPLESS? - EW, DO NOT GO TOPLESS. 750 00:30:57,722 --> 00:31:00,458 - I DOUBLE DARE YOU. - I DARE YOU. 751 00:31:00,558 --> 00:31:03,862 I DARE YOU TO GO TOPLESS. - I DARE YOU, TRINA. 752 00:31:03,962 --> 00:31:07,165 - I DOUBLE DOG DARE YOU! - EW, TRINA. 753 00:31:07,265 --> 00:31:09,634 GO, TRINA-- GO, GO! 754 00:31:09,734 --> 00:31:11,336 WE'RE IN ITALY-- WHEN IN ROME-- 755 00:31:11,436 --> 00:31:13,171 - BLACK GIRLS DON'T DO THAT. - WELL, DO WHAT THEY DO, THEN. 756 00:31:13,271 --> 00:31:14,239 TAKE IT OFF. 757 00:31:14,339 --> 00:31:15,907 TAKE IT OFF. 758 00:31:16,007 --> 00:31:18,276 TAKE IT OFF. - TOWANDA'S EGGING YOU ON. 759 00:31:18,376 --> 00:31:20,845 - I'M NOT GONNA DO IT. - TAKE-- TRINA, YOU SCARED. 760 00:31:20,945 --> 00:31:22,547 YOU CAN TAKE IT OFF AND LAY ON YOUR BACK. 761 00:31:22,647 --> 00:31:26,684 OKAY, I'M TAKING OFF MY SHIRT. 762 00:31:26,784 --> 00:31:28,887 I'M TAKIN' OFF . 763 00:31:28,987 --> 00:31:31,256 LET'S DO IT-- YEAH, TRINA! 764 00:31:31,356 --> 00:31:34,392 I WANNA BE LIKE TRINA WHEN I GROW UP. 765 00:31:34,492 --> 00:31:36,227 YOU'RE SUCH A MARILYN MONROE-"ISH". 766 00:31:36,327 --> 00:31:37,528 I'M TAKING THE WHOLE THING- I'M TAKING THE WHOLE THING-- 767 00:31:37,629 --> 00:31:38,630 I'M TAKING IT OFF! - ARE YOU SERIOUS? 768 00:31:38,730 --> 00:31:42,367 READY AND-- 769 00:31:44,168 --> 00:31:48,306 OH, MY GOD-- OH, MY GOD! 770 00:31:48,406 --> 00:31:53,278 OH, SHE GOT BLACK NIPPLES, Y'ALL. 771 00:31:53,378 --> 00:31:54,679 YES, BOOM-BOOMS. 772 00:31:54,779 --> 00:31:57,715 I'M A LIBERATED WOMAN, AND I PAID GOOD MONEY FOR THESE, 773 00:31:57,815 --> 00:32:00,952 AND I NEED TO SET THEM FREE SOMETIMES. 774 00:32:08,226 --> 00:32:10,595 HELLO, LOVE. 775 00:32:10,695 --> 00:32:12,630 SADLY, OUR ITALY TRIP IS ALMOST OVER, 776 00:32:12,730 --> 00:32:16,534 BUT I HAVE ONE MORE SPECTACULAR PLACE TO BRING MY SISTERS. 777 00:32:16,634 --> 00:32:18,603 AND WHILE WE'RE DRIVING UP THE COAST, 778 00:32:18,703 --> 00:32:20,371 IN THIS INCREDIBLE CONVERTIBLE, I FEEL LIKE 779 00:32:20,471 --> 00:32:24,075 WE'RE ON THE MOVIE SET OF, LIKE, A GRACE KELLY MOVIE. 780 00:32:24,175 --> 00:32:26,144 - OH, MY GOSH! - OH, MY GOODNESS! 781 00:32:26,244 --> 00:32:27,645 - REALLY, TONI? - TOO MUCH? 782 00:32:27,745 --> 00:32:30,315 TONI, JUST PUT THE SCARF ON AND STOP PLAYIN' AROUND. 783 00:32:30,415 --> 00:32:31,983 JUST PUT THE SCARF ON. 784 00:32:32,083 --> 00:32:33,818 REALLY-- YOU HAVE TO DO ALL THAT? 785 00:32:33,918 --> 00:32:35,386 ALL THAT IS INCLUDED? - YES, I DO. 786 00:32:35,486 --> 00:32:39,357 I'M IN ITALY-- WHOO, GOTTA RAISE YOUR HANDS. 787 00:32:39,457 --> 00:32:41,426 WHOO! 788 00:32:41,526 --> 00:32:43,895 I DO FEEL LIKE I'M IN AN AMUSEMENT PARK. 789 00:32:43,995 --> 00:32:45,396 I WANT A YUMMY GLASS OF WINE. 790 00:32:45,496 --> 00:32:47,732 - ME, TOO. - MM-HMM. 791 00:32:47,832 --> 00:32:49,267 - IT'S NICE BEING A TOURIST. - IT IS, RIGHT? 792 00:32:49,367 --> 00:32:50,969 WELL, YOU' DOING AN EXCELLENT JOB, THUS FAR. 793 00:32:51,069 --> 00:32:52,603 THANK YOU VERY MUCH. 794 00:32:53,905 --> 00:32:57,875 - YES, THANK YOU. - THANKS. 795 00:32:57,976 --> 00:32:59,210 - WE'RE IN HERE, TONE? - YES. 796 00:32:59,310 --> 00:33:03,381 I HAVE TO SAY THAT THIS HAS BEEN A GREAT TRIP FOR ALL OF US, 797 00:33:03,481 --> 00:33:06,184 AND I'M GLAD THAT WE'RE HERE FOR MY BIRTHDAY. 798 00:33:06,284 --> 00:33:09,988 BUT, YOU KNOW, IT'S REALLY SAD THAT TAMAR WASN'T ABLE TO MAKE IT, 799 00:33:10,088 --> 00:33:11,889 EVEN THOUGH WE DO HAVE SOME ISSUES 800 00:33:11,990 --> 00:33:14,726 THAT WE REALLY NEED TO RESOLVE. 801 00:33:14,826 --> 00:33:16,127 I SURE WISH TAMAR WOULD BE HERE. 802 00:33:16,227 --> 00:33:19,197 I WISH SHE WASN'T SO VELCROISH, 'CAUSE WE WOULD HAVE FUN. 803 00:33:19,297 --> 00:33:21,099 BUT, SHE'S WORKIN' ON HER ALBUM, TOO, ISN'T SHE? 804 00:33:21,199 --> 00:33:24,102 WHO KNOWS, TONI, WHAT TAMAR IS DOING? 805 00:33:24,202 --> 00:33:26,304 ALL I KNOW, IS-- - THEY SHOULD'VE-- 806 00:33:26,404 --> 00:33:27,605 SHE SHOULD'VE COME. - YES. 807 00:33:27,705 --> 00:33:30,141 YOU SAID, "THEY," AT FIRST, JUST SO-- 808 00:33:30,241 --> 00:33:31,476 YOU'RE USED TO THEM BEING VELCRO. 809 00:33:31,576 --> 00:33:33,811 YEAH, HE COULD'VE STAYED AT THE HOTEL. 810 00:33:33,911 --> 00:33:36,114 NO-- OKAY, NO. 811 00:33:36,214 --> 00:33:38,983 YOU KNOW, I CAN UNDERSTAND THAT TAMAR'S BUSY, 812 00:33:39,083 --> 00:33:41,953 YOU KNOW, DOING HER OWN THING, AND THAT'S GREAT. 813 00:33:42,053 --> 00:33:44,722 HOWEVER, COMMA, ONE OR TWO DAYS WASN'T GONNA HURT YOU, 814 00:33:44,822 --> 00:33:45,990 TAMAR BRAXTON. 815 00:33:46,090 --> 00:33:48,159 IF YOU CAN PULL YOURSELF AWAY FROM THE VELCRO, 816 00:33:48,259 --> 00:33:51,362 THEN MAYBE YOU CAN COME AND HAVE FUN WITH YOUR SISTE 817 00:33:51,462 --> 00:33:53,898 TRINA, WHAT ARE YOU WORKING ON? 818 00:33:53,998 --> 00:33:56,267 UM, THE ONE WITHOUT THE CHEESE. 819 00:33:56,367 --> 00:33:58,169 WOW! 820 00:33:58,269 --> 00:34:00,338 I CAN'T TAKE THE BUTTERFLY MOMENTS, I SWEAR. 821 00:34:00,438 --> 00:34:01,739 WOW, TRINA. 822 00:34:01,839 --> 00:34:03,608 WHAT ARE YOU WORKING ON, YOUR SONG? 823 00:34:03,708 --> 00:34:05,543 WHAT YOU DOIN'? - OH! 824 00:34:05,643 --> 00:34:08,479 TO MAKE A LONG STORY SHORT, I AM LOOKING TO OPEN UP 825 00:34:08,579 --> 00:34:11,182 A RETAIL STORE, AND I WAS JUST WONDERING IF YOU GUYS 826 00:34:11,282 --> 00:34:13,284 WOULD LIKE TO BE PARTNERS IN IT. 827 00:34:13,384 --> 00:34:14,719 - YEAH! - THAT'D BE FUN. 828 00:34:14,819 --> 00:34:15,920 - REALLY, YEAH? - YES. 829 00:34:16,020 --> 00:34:17,789 I CAN HAVE A SHORT GIRL LINE. 830 00:34:17,889 --> 00:34:19,657 YES, AND I WAS THINKING EVERYONE COULD HAVE THEIR OWN SECTIONS. 831 00:34:19,757 --> 00:34:22,126 SHORT, BUT NOT STUMPY, JUST SHORT, NOT T-REX, 832 00:34:22,226 --> 00:34:23,528 YOU KNOW WHAT I MEAN? 833 00:34:23,628 --> 00:34:25,096 SO, WHAT DO YOU THINK TAMAR'S GONNA WANNA PUT 834 00:34:25,196 --> 00:34:26,230 IN THE STORE, HER LINE? - "ANYTHING, I MEAN, 835 00:34:26,330 --> 00:34:27,732 "EVERYTHING SHE PUT IN THERE IS GONNA BE HOT, 836 00:34:27,832 --> 00:34:30,334 "SO IT DON'T EVEN MATTER." 837 00:34:31,402 --> 00:34:33,471 NOT ONLY HAVE I ALWAYS HAD THIS DREAM OF OPENING 838 00:34:33,571 --> 00:34:35,907 A FASHION BOUTIQUE, I'VE ALWAYS WANTED TO OPEN IT 839 00:34:36,007 --> 00:34:37,141 WITH MY SISTERS. 840 00:34:37,241 --> 00:34:41,879 BUT, OF COURSE, WE'RE NOT GONNA HAVE ANY DISAGREEMENTS. 841 00:34:41,979 --> 00:34:43,848 GUYS, YOU KNOW, I HAVE TO GO TO CANADA TO DO THIS MOVIE. 842 00:34:43,948 --> 00:34:45,316 - YES. - YOU DO? 843 00:34:45,416 --> 00:34:46,851 I'M EXCITED-- A LITTLE NERVOUS, 844 00:34:46,951 --> 00:34:48,386 BUT I'M EXCITED. 845 00:34:48,486 --> 00:34:51,255 I HAVE BEEN ASKED TO PLAY THE LEAD IN A MADE FOR TV MOVIE, 846 00:34:51,355 --> 00:34:53,691 AND IT'S MY FIRST LEAD ROLE, AND I'M A LITTLE NERVOUS. 847 00:34:53,791 --> 00:34:55,827 GONNA BE HONEST-- A LITTLE NERVOUS, 848 00:34:55,927 --> 00:34:57,662 BUT THIS IS AN OPPORTUNITY FOR ME TO DEVELOP 849 00:34:57,762 --> 00:34:59,030 MY ACTING CAREER. 850 00:34:59,130 --> 00:35:01,232 I MET THE LEAD GUY, JUST BEFORE WE CAME HERE. 851 00:35:01,332 --> 00:35:03,601 - HOW'S HE LOOK? - HE'S THE GUY FROM "WEEDS." 852 00:35:03,701 --> 00:35:05,103 - DO YOU HAVE TO KISS HIM? - MM-HMM. 853 00:35:05,203 --> 00:35:07,405 - ON THE MOUTH? - YEAH, IT'S A LOVE STORY. 854 00:35:07,505 --> 00:35:12,443 - HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? - IT'S JUST ACTING. 855 00:35:12,543 --> 00:35:14,112 IT'S JUST ACTING. 856 00:35:14,212 --> 00:35:16,714 SO, YOU GUYS HAVE TO COME. 857 00:35:16,814 --> 00:35:19,684 I WAS WAITING FOR THE INVITATION. 858 00:35:19,784 --> 00:35:21,219 YOU GOTTA COME-- CHECK IT OUT. 859 00:35:21,319 --> 00:35:26,257 WHAT TOOK SO LONG? 860 00:35:26,357 --> 00:35:27,391 I HAD TO MAKE SURE YOU REALLY WANTED IT. 861 00:35:27,492 --> 00:35:29,460 YOU KNEW I REALLY WANTED IT. 862 00:35:29,560 --> 00:35:30,995 ARE YOU SEEING THAT IN MY FACE? 863 00:35:31,095 --> 00:35:33,264 THANK YOU FOR INVITING ME. 864 00:35:33,364 --> 00:35:34,398 BUT, YOU GOTTA PROMISE TO COME, 865 00:35:34,499 --> 00:35:35,466 'CAUSE I'LL SAY, "CAN YOU COME?" 866 00:35:35,566 --> 00:35:36,634 BE LIKE, "I KNOW WE DIDN'T COME." 867 00:35:36,734 --> 00:35:39,937 I'M NOT GONNA SAY THAT-- I'M COMIN'. 868 00:35:40,037 --> 00:35:42,140 - YOU KNOW TOWANDA'S GOIN'. - YOU GONNA BRING TAMAR? 869 00:35:42,240 --> 00:35:43,541 - MAKE HER COME? - SHE'LL COME. 870 00:35:43,641 --> 00:35:45,810 SHE'LL BE EXCITED. - SHE'LL BE WITH VELCRO, 871 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 BUT, YEAH, SHE'S GONNA BE THERE. 872 00:35:47,578 --> 00:35:48,980 SHE'LL COME. 873 00:35:49,080 --> 00:35:51,082 - SHE'S GONNA COME WITH VINCE? - YES. 874 00:35:51,182 --> 00:35:52,984 MAYBE 'CAUSE THEY'RE NEWLY MARRIED. 875 00:35:53,084 --> 00:35:56,454 MAYBE SHE'S WORRIED ABOUT VINCE, 'CAUSE HE'S ILL, 876 00:35:56,554 --> 00:35:58,055 OR HE HAD BEEN ILL. 877 00:35:58,156 --> 00:35:59,390 NO, NOTHING? 878 00:35:59,490 --> 00:36:00,858 IF THAT'S THE CASE, THEN HE SHOULDN'T BE FLYING. 879 00:36:00,958 --> 00:36:02,727 YEAH, THAT'S TRUE-- THAT'S-- YEAH. 880 00:36:02,827 --> 00:36:06,330 THAT'S TRUE. - THEY'RE JUST VELCRO, OKAY? 881 00:36:06,430 --> 00:36:08,733 AND THIS IS THE-- IT'S NOT THE LOOSE VELCRO THAT YOU STICK, 882 00:36:08,833 --> 00:36:11,068 AND YOU CAN PULL TOGETHER, PULL APART, FAST. 883 00:36:11,169 --> 00:36:15,006 IT'S ONE THAT YOU HAVE TO KINDA PRY APART. 884 00:36:15,106 --> 00:36:16,674 SHE'LL BE LIKE, "I DON'T KNOW. 885 00:36:16,774 --> 00:36:21,879 "Y'ALL, I-I GOTTA THINK ABOUT IT, MMM." 886 00:36:21,979 --> 00:36:24,015 I HAVE BEEN AVOIDING THE TAMAR ISSUE WHILE WE'RE HERE 887 00:36:24,115 --> 00:36:27,451 BECAUSE I WANTED THIS TRIP TO BE A DRAMA-FREE THING 888 00:36:27,552 --> 00:36:28,719 AND TOTALLY FUN. 889 00:36:28,819 --> 00:36:32,089 BUT, CLEARLY, THESE ISSUES ARE NOT GONNA RESOLVE THEMSELVES, 890 00:36:32,190 --> 00:36:35,693 AND TOWANDA SEEMS ESPECIALLY UPSET WITH TAMAR, AND UGH. 891 00:36:35,793 --> 00:36:39,230 MAYBE THIS IS SOMETHING THAT WE CAN ADDRESS ALL TOGETHER, 892 00:36:39,330 --> 00:36:40,565 WHILE WE'RE IN CANADA, 893 00:36:40,665 --> 00:36:42,833 BUT I THINK I SHOULD TALK TO TAMAR, FIRST. 894 00:36:42,934 --> 00:36:46,137 TO TONI BRAXTON, IN HER FIRST LEADING ROLE, 895 00:36:46,237 --> 00:36:48,439 IN HER FIRST MOVIE. - YEAH! 896 00:36:48,539 --> 00:36:50,274 CLINK-CLINK-CLINK-CLINK-CLINK-CL INK-CLINK-CLINK. 897 00:36:50,374 --> 00:36:52,009 - SALUD. - WE'RE IN ITALY. 898 00:36:52,109 --> 00:36:53,311 WE CAN'T SAY, "CLINK-CLINK," WE HAVE TO SAY-- 899 00:36:53,411 --> 00:36:56,180 SALUD! 900 00:37:01,986 --> 00:37:04,555 TONI'S TRYING TO FIGURE OUT A WAY FOR IT TO BE MY FAULT. 901 00:37:04,655 --> 00:37:05,590 OKAY, FINE. 902 00:37:05,690 --> 00:37:07,058 IT'S MY FAULT THAT TOWANDA CAN'T BE HAPPY. 903 00:37:07,158 --> 00:37:07,992 TAMAR'S TRYING TO FIGURE OUT A WAY FOR IT TO BE HER FAULT HERSELF. 904 00:37:08,092 --> 00:37:09,260 I DON'T HAVE TO TRY TO FIGURE IT OUT. 905 00:37:09,360 --> 00:37:11,262 SHE'S GONNA PLAY-- SHE'S GONNA BE LIKE, "EVERYBODY BLAME ME." 906 00:37:11,362 --> 00:37:12,530 SO, IT DOESN'T MATTER. 907 00:37:12,630 --> 00:37:14,332 TAMAR CAN'T HEAR ME, BECAUSE-- - TONI, I'M DONE TALKING TO YOU! 908 00:37:14,432 --> 00:37:15,933 OKAY, STOP-- STOP-- EVERYBODY, STOP! 909 00:37:35,086 --> 00:37:36,020 TONI, COME LOOK AT THESE CHAIRS 910 00:37:36,120 --> 00:37:37,188 AND TELL ME WHAT I SHOULD WITH 'EM. 911 00:37:37,288 --> 00:37:38,889 I'M THINKIN' ABOUT PUTTIN' 'EM ON EBAY OR SOMETHIN'. 912 00:37:38,990 --> 00:37:40,358 NO, I'LL TELL YOU WHAT. 913 00:37:40,458 --> 00:37:42,994 I'LL TRADE YOU THE CHAIRS FOR MY DINING ROOM TABLE. 914 00:37:43,094 --> 00:37:44,228 I DON'T WANT YOUR DINING ROOM TABLE. 915 00:37:44,328 --> 00:37:45,930 WH-WHAT'S-WHAT'S WRONG WITH MY DINING ROOM TABLE? 916 00:37:46,030 --> 00:37:47,832 NOTHING WRONG WITH IT-- I JUST, YOU KNOW-- 917 00:37:47,932 --> 00:37:50,368 I'LL TRADE YOU SOMETHIN'-- I JUST GOT BACK FROM ITALY, 918 00:37:50,468 --> 00:37:51,736 AND I CAME OVER TO TAMAR HOUSE, 919 00:37:51,836 --> 00:37:54,205 'CAUSE MOMMY'S VISITING WITH TAMAR AND VINCE. 920 00:37:54,305 --> 00:37:56,707 PLUS, I THINK IT'S IMPORTANT TO ADDRESS THE SISTER ISSUE 921 00:37:56,807 --> 00:37:57,942 WITH TAMAR. 922 00:37:58,042 --> 00:37:59,510 I MEAN, AT LEAST ONE MORE TIME BEFORE WE ALL 923 00:37:59,610 --> 00:38:01,712 GET TOGETHER AGAIN IN CANADA. 924 00:38:01,812 --> 00:38:03,381 WE NEED TO TALK ABOUT YOU AND TOWANDA. 925 00:38:03,481 --> 00:38:05,182 Y'ALL NEED TO TALK-- ARE YA'LL GONNA TALK? 926 00:38:05,283 --> 00:38:07,752 YEAH. 927 00:38:07,852 --> 00:38:09,887 I CALL ALL OF MY SIBLINGS. 928 00:38:09,987 --> 00:38:12,823 I DAMN NEAR BEGGED THEM TO COME HANG OUT WITH ME, 929 00:38:12,923 --> 00:38:16,327 AND THE ANSWER IS ALWAYS, "NO," OR THERE IS NO ANSWER. 930 00:38:16,427 --> 00:38:18,396 YA'LL NEED TO TALK-- IT'S RIDICULOUS! 931 00:38:18,496 --> 00:38:20,698 YA'LL ARE, LIKE, MAD AT EACH OTHER AND NOT SPEAKING TO EACH OTHER. 932 00:38:20,798 --> 00:38:23,334 I'M NOT MAD AT ANYBODY, I PROMISE YOU. 933 00:38:23,434 --> 00:38:25,303 I'M NOT MAD AT ANYBODY-- IF I WAS MAD AT ANYBODY, 934 00:38:25,403 --> 00:38:28,806 I WOULDN'T BE REACHING OUT TO EVERYBODY, 935 00:38:28,906 --> 00:38:30,608 IF I WAS MAD AT EVERYBODY. 936 00:38:30,708 --> 00:38:31,909 I'LL GET ON EVERYBODY ELSE LATER. 937 00:38:32,009 --> 00:38:33,311 I'M TALKING ABOUT YOU AND TOWANDA. 938 00:38:33,411 --> 00:38:36,013 I DIDN'T EVEN KNOW THAT THERE WAS BEEF BETWEEN ME AND TOWANDA 939 00:38:36,113 --> 00:38:37,148 OR ME AND THE GIRLS! - YOU KNEW-- 940 00:38:37,248 --> 00:38:38,482 - YES-- HUH. - WHAT? 941 00:38:38,582 --> 00:38:39,884 NO, I DIDN'T KNOW THAT, 'CAUSE I-I DON'T HAVE 942 00:38:39,984 --> 00:38:41,085 A PROBLEM WITH NOBODY. 943 00:38:41,185 --> 00:38:42,353 I DIDN'T KNOW THAT EVERYBODY HAD A PROBLEM WITH ME. 944 00:38:42,453 --> 00:38:43,988 WHAT DID I DO? - WHERE'S MOMMY? 945 00:38:44,088 --> 00:38:45,523 MA! - YEAH 946 00:38:45,623 --> 00:38:46,991 WHERE-- CAN YOU-- WHERE YOU AT? 947 00:38:47,091 --> 00:38:50,761 CAN YOU COME IN HERE? - I'M COMING-- WHAT'S UP? 948 00:38:50,861 --> 00:38:54,598 I DON'T HAVE NO ANSWER FOR HER ABOUT WHY THEY MAD AT ME. 949 00:38:54,699 --> 00:38:57,034 AND NOW, TONI'S TRYING TO DRAG MOMMY INTO THIS, 950 00:38:57,134 --> 00:38:58,402 LIKE IT'S REALLY GONNA MAKE A DIFFERENCE. 951 00:38:58,502 --> 00:39:00,871 LIKE, SHE NEED TO ASK THEM. 952 00:39:00,971 --> 00:39:03,207 TONI'S TRYING TO FIND, YOU KNOW, A REASON 953 00:39:03,307 --> 00:39:05,976 THAT I STOPPED TOWANDA FROM TALKING TO ME. 954 00:39:06,077 --> 00:39:08,312 I'M JUST TRYING TO HELP IT OUT. 955 00:39:08,412 --> 00:39:10,881 - YOU AIN'T HELPING ME. - STOP! 956 00:39:10,981 --> 00:39:13,384 BUT, TONI'S TRYING TO FIGURE OUT A WAY FOR IT TO BE MY FAULT. 957 00:39:13,484 --> 00:39:15,353 IT'S MY FAULT THAT TOWANDA CAN'T BE HAPPY. 958 00:39:15,453 --> 00:39:16,520 TAMAR'S TRYING TO FIGURE OUT A WAY FOR IT TO BE 959 00:39:16,620 --> 00:39:17,555 HER FAULT HERSELF. 960 00:39:17,655 --> 00:39:18,622 I DON'T HAVE TO TRY TO FIGURE IT OUT. 961 00:39:18,723 --> 00:39:20,157 SHE'S GONNA DO IT HERSELF-- SHE'S GONNA PLAY-- 962 00:39:20,257 --> 00:39:21,692 SHE'S GONNA BE LIKE, "EVERYBODY BLAME ME." 963 00:39:21,792 --> 00:39:22,893 SO, IT DOESN'T MATTER. 964 00:39:22,993 --> 00:39:24,128 SHE CAN'T HEAR ME, 'CAUSE SHE'S TALKING OVER ME. 965 00:39:24,228 --> 00:39:25,196 - TAMAR CAN'T HEAR ME, BECAUSE-- - TONI, I'M DONE TALKING. 966 00:39:25,296 --> 00:39:26,831 OKAY, STOP-- STOP-- EVERYBODY, STOP! 967 00:39:26,931 --> 00:39:28,132 EVERYBODY, STOP! 968 00:39:28,232 --> 00:39:29,433 SEE, THEN SHE'S GONNA WALK OUT. 969 00:39:29,533 --> 00:39:30,634 THAT'S 'CAUSE YOU'RE RESPECTFUL. 970 00:39:30,735 --> 00:39:32,503 SEE WHAT I'M SAYIN'-- NOW, SHE'S MY GRANDMAMA. 971 00:39:32,603 --> 00:39:34,705 I'M DISRESPECTFUL TO HER. - GIRL, HAVE SEVERAL. 972 00:39:34,805 --> 00:39:36,507 GOOD THING YOU'RE SITTIN'. - SEE WHAT I'M SAYIN'? 973 00:39:36,607 --> 00:39:37,942 I HAVEN'T EVEN SEEN NOBODY. 974 00:39:38,042 --> 00:39:39,377 I CAN'T GET NOBODY ON THE PHONE 975 00:39:39,477 --> 00:39:40,945 TO BE HAVIN' NO ISSUE WIT' NOBODY. 976 00:39:41,045 --> 00:39:44,281 SO, I HEAR WHAT TONI IS TRYING TO DO, 977 00:39:44,382 --> 00:39:46,584 BUT I REALLY DON'T GIVE A HOT DAMN 978 00:39:46,684 --> 00:39:49,687 BECAUSE I DON'T KNOW WHAT THE HELL I DID. 979 00:39:49,787 --> 00:39:52,123 WHAT IS GOING ON BETWEEN TOWANDA AND TAMAR? 980 00:39:52,223 --> 00:39:53,924 THAT'S WHAT I WANT THEM TO TALK ABOUT, 981 00:39:54,024 --> 00:39:55,226 'CAUSE IT'S PRETTY SERIOUS. 982 00:39:55,326 --> 00:39:57,094 TAMAR HAS ISSUES, AND THEN TOWANDA HAVE ISSUES. 983 00:39:57,194 --> 00:39:58,629 TONI, IT'S ALL GOOD, 'CAUSE YOU'RE RIGHT. 984 00:39:58,729 --> 00:40:00,097 I'M JUST TRYING TO BRING THE TWO OF THEM TOGETHER, 985 00:40:00,197 --> 00:40:01,132 SO THEY CAN TALK. 986 00:40:01,232 --> 00:40:06,070 I'M COMING UP ON THE WRONG SIDE 987 00:40:06,170 --> 00:40:08,839 OF TONI'S OPINION. 988 00:40:08,939 --> 00:40:12,510 WELL, LET ME SAY THIS-- LET-LET-LET ME SAY THIS. 989 00:40:12,610 --> 00:40:14,812 YOU AND WANDA, YA'LL HAVE ISSUES ABOUT SOMETHING. 990 00:40:14,912 --> 00:40:16,647 WAIT A MINUTE-- WAIT A MINUTE, 991 00:40:16,747 --> 00:40:18,215 'CAUSE YOU BE A LITTLE PISSED OFF, TOO, NOW. 992 00:40:18,315 --> 00:40:20,351 I'M NOT PISSED OFF-- I DON'T-- I DIDN'T KNOW 993 00:40:20,451 --> 00:40:22,686 THERE WAS A PROBLEM UNTIL TONI TOLD ME THERE WAS A PROBLEM! 994 00:40:22,787 --> 00:40:25,122 - BUT, HERE'S-HERE'S THE-- - THAT IS NOT TRUE. 995 00:40:25,222 --> 00:40:26,857 OKAY, 'CAUSE I DON'T HAVE A ISSUE WITH ANYBODY. 996 00:40:26,957 --> 00:40:28,726 I DON'T HAVE A REASON TO HAVE AN ISSUE WITH ANYONE. 997 00:40:28,826 --> 00:40:29,994 "THEY DON'T CALL ME-- THEY DON'T TEXT ME." 998 00:40:30,094 --> 00:40:31,729 - THEY DON'T! - WELL, THEN THAT'S AN ISSUE. 999 00:40:31,829 --> 00:40:33,097 WELL, NO, THAT'S NOT AN ISSUE. 1000 00:40:33,197 --> 00:40:34,465 AND THAT'S SOMETHING THAT NEEDS TO BE RESOLVED. 1001 00:40:34,565 --> 00:40:36,400 I DON'T HAVE THE ISSUE, AND THAT'S ALL I'M TRYING TO SAY. 1002 00:40:36,500 --> 00:40:38,702 I KNOW YOU WOULD LIKE IT FOR BE-- TO HAVE BEEN BOTH OF US, 1003 00:40:38,803 --> 00:40:40,137 BUT IT'S NOT BOTH OF US. 1004 00:40:40,237 --> 00:40:41,806 ONE OF US HAS AN ISSUE WITH EACH OTHER, 1005 00:40:41,906 --> 00:40:43,507 AND IT AIN'T COMING FROM ME. 1006 00:40:43,607 --> 00:40:48,546 WHAT I SUGGEST, IS THAT ALL FIVE OF YOU SIT DOWN, 1007 00:40:48,646 --> 00:40:51,415 AND TALK, AND AIR OUT THE PROBLEM, 1008 00:40:51,515 --> 00:40:53,050 WHATEVER IT MAY BE. 1009 00:40:53,150 --> 00:40:55,052 NOW, YOU MAY DO THOSE LITTLE EYES ALL YOU WANT TO. 1010 00:40:55,152 --> 00:40:56,520 YOU KNOW, I CAN DO 'EM, TOO. 1011 00:40:56,620 --> 00:40:58,722 LIFE IS TOO SHORT FOR THIS FOOLISHNESS. 1012 00:40:58,823 --> 00:40:59,924 I AGREE. 1013 00:41:00,024 --> 00:41:02,359 BUT, THIS THING IS GETTING TOO BIG, 1014 00:41:02,460 --> 00:41:06,997 AND IF YOU'RE NOT CAREFUL, IT WILL GET BIGGER THAN WHAT YOU THINK. 1015 00:41:07,097 --> 00:41:08,165 I AGREE WITH YOU. 1016 00:41:08,265 --> 00:41:09,967 THAT'S WHY I'M CONSTANTLY REACHING OUT TO EVERYONE. 1017 00:41:10,067 --> 00:41:13,070 I'M REACHING OUT-- NOBODY ELSE IS REACHING OUT. 1018 00:41:13,170 --> 00:41:14,872 SO, THEREFORE, I AM NOT THE PROBLEM. 1019 00:41:14,972 --> 00:41:17,074 I DON'T HAVE A PROBLEM WITH NOBODY, LIKE I SAID. 1020 00:41:17,174 --> 00:41:19,844 THEN, DON'T YOU THINK, SINCE YOU DON'T HAVE THE PROBLEM, 1021 00:41:19,944 --> 00:41:23,080 AND IF THEY HAVE THE PROBLEM, THEN YA'LL NEED 1022 00:41:23,180 --> 00:41:25,216 TO SIT DOWN AND TALK, SO-- - YEAH, BUT-- 1023 00:41:25,316 --> 00:41:29,386 SO YOU CAN FIND OUT WHAT THE PROBLEM IS, SWEETIE? 1024 00:41:29,487 --> 00:41:30,788 YEAH, BUT WHAT I'M NOT INTERESTED IN, 1025 00:41:30,888 --> 00:41:34,458 IS-IS A-A SISTERS BASHING SITUATION. 1026 00:41:34,558 --> 00:41:35,860 I FEEL LIKE I'VE BEEN THERE, DONE THAT. 1027 00:41:35,960 --> 00:41:37,161 GOT A TEE SHIRT. 1028 00:41:37,261 --> 00:41:41,832 YOU KNOW, AND, UH, ONE PERSON CANNOT BE THE-THE BRINK 1029 00:41:41,932 --> 00:41:44,001 OF EVERYBODY'S PROBLEM! 1030 00:41:44,101 --> 00:41:45,569 DOES THAT MEAN SHE'S NOT DONE NOTH-NOTHIN'? 1031 00:41:45,669 --> 00:41:47,037 I ASKED YOU, WHAT DO YOU MEAN-- 1032 00:41:47,137 --> 00:41:49,974 YOU DISRESPECTED YOUR MOTHER, MAKING GOOGLY-EYES FACE. 1033 00:41:50,074 --> 00:41:51,141 THAT'S DISRESPECTFUL. 1034 00:41:51,242 --> 00:41:52,443 THAT'S NOT WHAT YOU DO, CHEERLEADER TONI? 1035 00:41:52,543 --> 00:41:54,578 - THAT'S WHAT YOU WAS DOIN'. - GET YOUR POM-POMS, GIRL. 1036 00:41:54,678 --> 00:41:56,013 I WILL-I WILL CHEERLEADER FOR MY MOM ALL DAY LONG, TAMAR, 1037 00:41:56,113 --> 00:41:58,415 BECAUSE THAT WAS DISRESPECTFUL, MAKING THOSE FACES AT MOMMY. 1038 00:41:58,516 --> 00:42:00,017 I'M SORRY. - THAT'S WHAT I DID? 1039 00:42:00,117 --> 00:42:01,552 YOU DIDN'T DO THAT TO YOUR MOTHER? 1040 00:42:01,652 --> 00:42:02,987 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 1041 00:42:03,087 --> 00:42:07,591 STOP, STOP, STOP, FOR GOD SAKES! 1042 00:42:10,995 --> 00:42:13,063 IF WE DON'T FIX THIS SOON, THERE AREN'T GONNA BE 1043 00:42:13,163 --> 00:42:15,266 ANY MORE RELATIONSHIPS TO FIX ANYMORE. 1044 00:42:15,366 --> 00:42:17,835 BUT, I WILL TELL YOU ONE THING. 1045 00:42:17,935 --> 00:42:20,137 THERE BETTER NOT BE ANY BIG DRAMA IN CANADA, 1046 00:42:20,237 --> 00:42:22,907 BECAUSE I HAVE TO WORK, AND I'M A LITTLE NERVOUS ALREADY, 1047 00:42:23,007 --> 00:42:26,176 AND I DON'T NEED TO BE WORRYING ABOUT THEM ALL THE TIME. 1048 00:42:26,277 --> 00:42:28,112 LET IT GO-- COME ON, EVERYBODY. 1049 00:42:28,212 --> 00:42:29,213 TRAITORS! 1050 00:42:29,313 --> 00:42:30,447 WE'RE JUST GOING TO THE MOVIES. 1051 00:42:30,548 --> 00:42:33,284 LET'S GET MY GRANDKIDS, AND LET'S GO. 1052 00:42:33,384 --> 00:42:34,685 YA'LL WEAR ME OUT. 79803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.