Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:02,334
SO,
2
00:00:02,335 --> 00:00:02,468
SO, I'M
3
00:00:02,469 --> 00:00:02,568
SO, I'M GONNA
4
00:00:02,569 --> 00:00:02,601
SO, I'M GONNA
DO
5
00:00:02,602 --> 00:00:03,635
SO, I'M GONNA
DO A
6
00:00:03,636 --> 00:00:04,637
SO, I'M GONNA
DO A SHOWCASE,
7
00:00:04,738 --> 00:00:06,506
AND I WOULD REALLY LIKE
FOR YOU GUYS TO BE THERE.
8
00:00:06,606 --> 00:00:08,074
ALL RIGHT, GUYS.
9
00:00:08,174 --> 00:00:10,110
WE HAVE GOOD NEWS,
AND WE HAVE BAD NEWS.
10
00:00:10,210 --> 00:00:11,678
I JUST HEARD TODAY
11
00:00:11,778 --> 00:00:14,748
THAT THIS AFRICAN MAN HAD
THIS WEIGHT LOSS CLASS.
12
00:00:14,848 --> 00:00:16,082
I'M FROM THE CONGO.
13
00:00:16,182 --> 00:00:17,183
ALL RIGHT, LADIES,
SHUT YOUR HOLE,
14
00:00:17,283 --> 00:00:18,618
AND LET'S GET NASTY.
- OW, OW, OW!
15
00:00:18,718 --> 00:00:20,120
GO ON A--
16
00:00:20,220 --> 00:00:21,254
IS THAT WHAT YOU'RE
SO UPSET ABOUT,
17
00:00:21,354 --> 00:00:22,288
IS BECAUSE I'M GONNA
HAVE FUN WITHOUT YOU?
18
00:00:22,389 --> 00:00:23,423
NO.
19
00:00:23,523 --> 00:00:24,491
'CAUSE YOU'VE HAD A LOT
OF FUN WITHOUT ME, HONEY.
20
00:00:24,591 --> 00:00:26,393
"OH, I'M NOT GONNA HURT
YOU NO MORE, TRINA."
21
00:00:26,493 --> 00:00:28,461
WITH THIS RANDOM GIRL?
22
00:00:30,363 --> 00:00:32,032
WHAT HAPPENED TO VINCE?
23
00:00:32,132 --> 00:00:34,300
HE WENT TO THE DOCTOR 'CAUSE
HE WAS HAVING SOME CHEST PAINS.
24
00:00:34,401 --> 00:00:37,937
I'M NOT GONNA BE OKAY,
'CAUSE HE'S NOT OKAY.
25
00:00:39,472 --> 00:00:42,776
WE ARE THE BRAXTONS
AND YOU'LL SEE THAT
26
00:00:42,876 --> 00:00:46,646
WE ARE NOT LIKE
AN ORDINARY FAMILY
27
00:00:46,746 --> 00:00:49,883
TONI TRACI TOWANDA
TRINA TAMAR AND MISS E
28
00:00:49,983 --> 00:00:52,919
WILL TEACH YOU
A THING OR TWO
29
00:00:53,019 --> 00:00:56,656
ON BRAXTON
FAMILY VALUES
30
00:01:06,666 --> 00:01:08,001
HEY, BOO.
31
00:01:08,101 --> 00:01:09,436
HEY.
32
00:01:09,536 --> 00:01:11,438
I LOVE TO TAMAR TO DEATH--
THAT'S MY BUDDY.
33
00:01:11,538 --> 00:01:12,739
YOU KNOW, THAT'S MY FRIEND.
34
00:01:12,839 --> 00:01:14,474
WE HAVE OUR UPS,
WE HAVE OUR DOW--
35
00:01:14,574 --> 00:01:16,076
WE HAVE A RELATIONSHIP.
36
00:01:16,176 --> 00:01:17,343
WE HAVE ARGUMENTS,
WE HAVE DISAGREEMENTS.
37
00:01:17,444 --> 00:01:18,645
WE HAVE HAPPY TIMES.
38
00:01:18,745 --> 00:01:20,213
SHE'S THE GREATEST
PERSON IN THE WORLD.
39
00:01:20,313 --> 00:01:21,981
I LOVE HER TO DEATH.
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,817
IT'S A NICE NIGHT.
41
00:01:23,917 --> 00:01:26,052
THERE ARE A LOT OF PARTS
OF VINCE THAT I LOVE.
42
00:01:26,152 --> 00:01:29,722
VINCE HAS ALWAYS BEEN
THIS TEDDY BEAR, ROMANTIC,
43
00:01:29,823 --> 00:01:32,959
SWEET, CUDDLY
KIND OF GUY,
44
00:01:33,059 --> 00:01:37,530
AND THIS HAS TO BE ONE OF
MY FAVORITE PARTS OF VINCE.
45
00:01:37,630 --> 00:01:40,600
I WANT A LITTLE PUPPY,
SO BAD.
46
00:01:40,700 --> 00:01:42,902
UH-UH, NO.
47
00:01:43,002 --> 00:01:44,804
DON'T YOU WANNA
BUY ME A DOG?
48
00:01:44,904 --> 00:01:46,406
NO-- VINCE,
SHE DON'T DO DOGS!
49
00:01:46,506 --> 00:01:48,575
- I-I DON'T KNOW WHO SHE IS.
- SHE, ME, HER.
50
00:01:48,675 --> 00:01:50,643
- I DON'T KNOW WHO ME-SHE IS.
- I'M JUST SAYING, LIKE--
51
00:01:50,743 --> 00:01:52,445
- BUT, I WANNA GET A DOG.
- UH-UH.
52
00:01:52,545 --> 00:01:54,180
AND I WANNA NAME HIM...
53
00:01:58,651 --> 00:02:00,086
NO.
54
00:02:00,186 --> 00:02:02,222
- I REALLY DO WANT A DOG.
- NO DOGS.
55
00:02:02,322 --> 00:02:03,957
SOMEBODY MUST HAVE
A DOG THAT YOU LIKE.
56
00:02:04,057 --> 00:02:05,859
NO, NOBODY GOT
NO DOG I LIKE.
57
00:02:05,959 --> 00:02:07,660
I JUST SAW A DOG
I'M GONNA GET, TOO, TODAY.
58
00:02:07,760 --> 00:02:08,528
HE WAS BEAUTIFUL.
59
00:02:08,628 --> 00:02:09,662
IF TAMAR SAW THIS DOG,
60
00:02:09,762 --> 00:02:10,663
SHE WOULD HAVE TO
FALL IN LOVE WITH HIM.
61
00:02:10,763 --> 00:02:12,232
I JUST SAID
I WANT A DOG.
62
00:02:12,332 --> 00:02:13,700
I'M OUTSIDE--
I'M THINKING ABOUT A DOG.
63
00:02:13,800 --> 00:02:16,469
I'M A MAN.
- BUT, BABY, I DON'T DO DOGS.
64
00:02:16,569 --> 00:02:18,338
I DON'T DO A LOT OF THINGS
THAT I'VE DONE FOR YOU,
65
00:02:18,438 --> 00:02:20,340
BUT I'VE CHANGED
TO DO 'EM.
66
00:02:20,440 --> 00:02:23,143
BUT, YOU'RE NOT AFRAID--
I AM AFRAID OF DOGS.
67
00:02:23,243 --> 00:02:25,945
MY BROTHER'S DOBERMAN
PINCHER CHASED ME ALL--
68
00:02:26,045 --> 00:02:27,814
YOU MUST'VE BEEN
DOING SOMETHIN' TO HIM.
69
00:02:27,914 --> 00:02:29,249
- NO, HE WAS JUST BAD.
- YOU DID SOMETHIN' TO HIM.
70
00:02:29,349 --> 00:02:30,316
NO.
71
00:02:30,416 --> 00:02:31,384
YOU MUST'VE BEEN RUNNING
YOUR MOUTH AT HIM.
72
00:02:31,484 --> 00:02:32,652
- NO, NO.
- YOU BARKED AT HIM.
73
00:02:32,752 --> 00:02:35,088
- HE CHASED ME FROM THE POOL--
- YOU MUST'VE--
74
00:02:35,188 --> 00:02:36,789
ALL THE WAY DOWN,
ALMOST TO THE CHURCH
75
00:02:36,890 --> 00:02:38,291
ON QUEENSTOWN ROAD.
76
00:02:38,391 --> 00:02:39,759
I'M SERIOUS, LIKE--
- AND WHAT HAPPENED?
77
00:02:39,859 --> 00:02:41,861
DID HE CATCH YOU?
- NO, I JUMPED ON SOMEBODY--
78
00:02:41,961 --> 00:02:43,663
THE-THE BACK OF
SOMEBODY'S TRUCK.
79
00:02:43,763 --> 00:02:45,498
THANK GOD!
80
00:02:45,598 --> 00:02:47,100
AND HE WAS ALL FOAMIN'
AT THE MOUTH, LIKE--
81
00:02:47,200 --> 00:02:48,601
I DON'T WANT NO
KINDA DOG LIKE THAT.
82
00:02:48,701 --> 00:02:49,869
I'M NOT GONNA JUST
SHOW UP WITH A DOG.
83
00:02:49,969 --> 00:02:51,371
SHE WOULD LOSE HER MIND.
84
00:02:51,471 --> 00:02:52,972
BUT, I DEFINITELY
WANT A DOG, THOUGH.
85
00:02:53,072 --> 00:02:54,207
I CAN'T DO DOGS.
86
00:02:54,307 --> 00:02:55,775
I'M GOING TO LOOK
AT 'EM TOMORROW.
87
00:02:55,875 --> 00:02:57,010
- THAT'S NOT NICE.
- WELL, YOU KNOW,
88
00:02:57,110 --> 00:02:58,077
THAT'S NOT NICE
FOR YOU TO SAY THAT,
89
00:02:58,178 --> 00:02:59,045
'CAUSE YOU KNOW YOU'RE
GONNA BE RIGHT THERE.
90
00:02:59,145 --> 00:03:00,413
VINCE, I AM
AFRAID OF DOGS.
91
00:03:00,513 --> 00:03:03,416
OKAY, CAN WE GO TO THERAPY
AND TALK ABOUT IT?
92
00:03:03,516 --> 00:03:05,151
SO, WE JUST HAVE NO--
FOR WHAT I WANT,
93
00:03:05,251 --> 00:03:06,819
IT'S JUST "NO."
- DO YOU LIKE CATS?
94
00:03:06,920 --> 00:03:08,488
- YOU DON'T LIKE CATS, NEITHER.
- BUT, DO YOU LIKE CATS?
95
00:03:08,588 --> 00:03:09,789
- NO.
- OKAY.
96
00:03:09,889 --> 00:03:11,057
SO, DO YOU WANNA
GO TO THERAPY,
97
00:03:11,157 --> 00:03:12,225
SO YOU CAN START
LIKING CATS?
98
00:03:12,325 --> 00:03:13,760
IF YOU WANTED A CAT,
I WOULD DO THAT FOR YOU.
99
00:03:13,860 --> 00:03:15,361
SEE, THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN ME AND YOU.
100
00:03:15,461 --> 00:03:16,696
I WOULD DO THOSE
THINGS FOR YOU.
101
00:03:16,796 --> 00:03:20,400
- VINCE, GET YOUR LIFE.
- CHEERS-- I GOT MY LIFE.
102
00:03:20,500 --> 00:03:23,469
I DON'T LIKE DOGS
BECAUSE I'M AFRAID OF THEM.
103
00:03:23,570 --> 00:03:25,104
NOTHIN' WRONG
WITH A LITTLE DOG.
104
00:03:25,205 --> 00:03:26,472
UH-UH.
105
00:03:26,573 --> 00:03:28,341
VINCE IS ACTING LIKE THIS
IS VERY, VERY IMPORTANT,
106
00:03:28,441 --> 00:03:30,476
AND I WOULD REGRET IT,
IF I DIDN'T DO IT.
107
00:03:30,577 --> 00:03:32,879
ALL RIGHT, VINCE.
108
00:03:32,979 --> 00:03:35,548
SO, I GUESS I GOTTA GO
FIND MY HUSBAND A DOG.
109
00:03:48,595 --> 00:03:50,296
EVER SINCE WE
SAW A THERAPIST,
110
00:03:50,396 --> 00:03:51,698
I FEEL LIKE TRACI
AND I NEED TO SPEND
111
00:03:51,798 --> 00:03:53,299
MORE ONE ON ONE
TIME TOGETHER.
112
00:03:53,399 --> 00:03:55,568
I MEAN, WE BOTH FEEL LIKE
OUTSIDERS IN OUR FAMILY,
113
00:03:55,668 --> 00:03:58,071
SO WE NEED TO BOND
AND BECOME MORE CLOSER,
114
00:03:58,171 --> 00:04:00,006
YOU KNOW, AS SISTERS
AND FRIENDS.
115
00:04:00,106 --> 00:04:01,574
OH, I CAN'T WAIT
TO HAVE A DRINK.
116
00:04:01,674 --> 00:04:03,443
I DESERVE IT.
- YOU AND I BOTH.
117
00:04:03,543 --> 00:04:05,311
AND, ALSO, IT GIVES US
A CHANCE TO, YOU KNOW,
118
00:04:05,411 --> 00:04:07,046
GIVE MY TWO CENTS
ABOUT HER LIFE,
119
00:04:07,146 --> 00:04:09,616
WHICH I THINK SHE NEEDS.
120
00:04:09,716 --> 00:04:11,784
YOUR EARRINGS ARE BEAT!
- RIGHT?
121
00:04:11,884 --> 00:04:13,686
THANK YOU.
122
00:04:13,786 --> 00:04:15,421
- SO IS YOUR HAT!
- THANK YOU.
123
00:04:15,521 --> 00:04:17,023
I'M TRYING TO
STEP UP THE GAME.
124
00:04:17,123 --> 00:04:18,258
- AND YOUR EYES!
- THANK YOU.
125
00:04:18,358 --> 00:04:19,325
I'M TRYING TO
STEP UP THE GAME.
126
00:04:19,425 --> 00:04:21,628
- YOU'RE SNATCHED.
- SEE, I TAMAR-FIED.
127
00:04:21,728 --> 00:04:23,129
I LISTENED TO
WHAT YOU SAID.
128
00:04:23,229 --> 00:04:24,697
I MEAN, ALL YOU
HAVE TO DO IS LISTEN,
129
00:04:24,797 --> 00:04:26,432
JUST A SMIDGE.
- I LISTENED.
130
00:04:26,532 --> 00:04:28,501
AND, YOU KNOW,
YOU CAN BE LIKE ME.
131
00:04:28,601 --> 00:04:30,603
I'M SNATCHED.
132
00:04:30,703 --> 00:04:32,272
I FEEL GOOD BEING SNATCHED.
- TRACI, THERE'S NOTHING WRONG
133
00:04:32,372 --> 00:04:33,973
WITH HOW YOU WAS
LOOKIN' BEFORE.
134
00:04:34,073 --> 00:04:35,208
YOU HAVE ALWAYS
BEEN BEAUTIFUL.
135
00:04:35,308 --> 00:04:36,743
ONLY THING YOU DID WAS
PUT A LITTLE BLUSH,
136
00:04:36,843 --> 00:04:38,177
AND A LITTLE PAINT,
137
00:04:38,278 --> 00:04:39,646
AND COMBED YOUR HAIR
A LITTLE BIT.
138
00:04:39,746 --> 00:04:40,680
WAS IT THAT BAD?
- MAYBE PUT A HAT ON
139
00:04:40,780 --> 00:04:41,748
AND PUT A LITTLE
EARRINGS ON,
140
00:04:41,848 --> 00:04:42,882
AND MAYBE PUT A NEW
PAIR OF SHOES.
141
00:04:42,982 --> 00:04:44,951
- IT WAS THAT BAD.
- BUT YOU ALREADY HAD THE GOODS.
142
00:04:45,051 --> 00:04:46,619
THANK YOU.
143
00:04:46,719 --> 00:04:49,455
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT I'M IN YOUR CORNER,
144
00:04:49,555 --> 00:04:50,890
AND I'M ROOTING
FOR TRACI.
145
00:04:50,990 --> 00:04:52,191
I'M ON TEAM TRACI.
146
00:04:52,292 --> 00:04:55,995
TAMAR'S ALWAYS POPPIN' OFF
AT THE MOUTH ABOUT MY WEIGHT.
147
00:04:56,095 --> 00:04:57,463
SHE'S RIGHT ON THAT.
148
00:04:57,563 --> 00:04:59,299
TONI TALKIN' ABOUT MY WEIGHT,
TOO, IN THERAPY.
149
00:04:59,399 --> 00:05:02,935
I WANT TRACI TO LOSE
20 TO 40 POUNDS, NOW,
150
00:05:03,036 --> 00:05:05,672
AND STOP THINKING THAT HER TUMMY
STICKING OUT LIKE THAT IS HOT,
151
00:05:05,772 --> 00:05:07,006
'CAUSE IT'S NOT.
152
00:05:07,106 --> 00:05:08,675
SHE'S TOO CUTE OF A GIRL
NOT TO CARE ABOUT THAT,
153
00:05:08,775 --> 00:05:10,009
TO LET HERSELF
GO LIKE THAT.
154
00:05:10,109 --> 00:05:12,111
I MEAN, IT'S NICE TO
BE THICK AND BUILT,
155
00:05:12,211 --> 00:05:14,247
BUT NOT YOUR TUMMY
LIKE THAT.
156
00:05:14,347 --> 00:05:16,683
OKAY, I JUST GOTTA
DO SOMETHIN' ABOUT IT.
157
00:05:16,783 --> 00:05:18,685
I WAS THINKING ABOUT GOING
BACK TO DANCE CLASSES
158
00:05:18,785 --> 00:05:20,953
TO TRY TO SLIM ME DOWN SOME.
- YOU KNOW WHAT?
159
00:05:21,054 --> 00:05:23,289
SPEAKING OF CLASSES,
I JUST HEARD TODAY
160
00:05:23,389 --> 00:05:27,327
THAT THIS AFRICAN MAN HAD
THIS, UM, WEIGHT LOSS CLASS.
161
00:05:27,427 --> 00:05:29,062
PEOPLE HAVE BEEN TELLING ME
ABOUT IT, BECAUSE, YOU KNOW,
162
00:05:29,162 --> 00:05:31,030
VINCE IS LOOKING FOR A GOOD
TRAINER AND STUFF, RIGHT?
163
00:05:31,130 --> 00:05:32,565
AND SO, THEY WAS SAYING,
LIKE, YOU KNOW,
164
00:05:32,665 --> 00:05:34,467
PEOPLE HAVE BEEN REALLY
DROPPING, DROPPING WEIGHT.
165
00:05:34,567 --> 00:05:35,802
LIKE, FOR REAL-FOR REAL.
166
00:05:35,902 --> 00:05:37,503
I'M LIKE, "LOOK,
I NEED TO GO MYSELF."
167
00:05:37,603 --> 00:05:39,605
I'LL TRY IT.
168
00:05:39,706 --> 00:05:42,041
SHE'S GETTING
A LITTLE THICKUMS,
169
00:05:42,141 --> 00:05:45,445
AND, YOU KNOW, SHE GOTTA
FIT IN HER CLOTHES.
170
00:05:45,545 --> 00:05:48,614
OKAY, I WAS HOPING I COULD
GO TO THE TRAINER WITH VINCE,
171
00:05:48,715 --> 00:05:50,450
SO WE COULD, YOU KNOW,
GET OUR LITTLE WORKOUT ON.
172
00:05:50,550 --> 00:05:52,251
SO HE CAN, YOU KNOW,
SHRINKAGE A LITTLE BIT.
173
00:05:52,352 --> 00:05:55,421
BUT, HE'S SO BUSY TRAVELING
AROUND THE COUNTRY,
174
00:05:55,521 --> 00:05:58,224
SO THAT, NOW, I HAVE TO
FIND ME ANOTHER PARTNER,
175
00:05:58,324 --> 00:06:01,327
AND TRACI, I THINK,
IS THE PARTNER I NEED.
176
00:06:01,427 --> 00:06:02,662
LOOK, I'M GONNA EAT,
THOUGH.
177
00:06:02,762 --> 00:06:04,097
I'LL GET ME
SOMETHIN' TO EAT.
178
00:06:04,197 --> 00:06:06,065
BUT, YOU KNOW HOW WHEN
DRUGGIES BE SAYIN',
179
00:06:06,165 --> 00:06:08,601
"OKAY, I'M GONNA GET THIS
ONE LITTLE HIT BEFORE I GO."
180
00:06:11,237 --> 00:06:12,705
I WAS IN A REHAB.
- I MEAN,
181
00:06:12,805 --> 00:06:14,540
I'M GONNA ORDER THESE LAST
LITTLE BIT OF FRENCH FRIES,
182
00:06:14,640 --> 00:06:16,175
AND THEN I'M GONNA
START ON MY DIET.
183
00:06:16,275 --> 00:06:17,944
I'M GONNA ORDER THIS
LAST LITTLE CRAB CAKE,
184
00:06:18,044 --> 00:06:19,812
BEFORE I GO TO REHAB-- YES.
185
00:06:19,912 --> 00:06:21,214
LET'S TOAST TO
OUR WEIGHT LOSS,
186
00:06:21,314 --> 00:06:23,449
AND THE AFRICAN TRAINER,
AND ME LOSING TEN POUNDS.
187
00:06:23,549 --> 00:06:25,084
HOW MANY POUNDS
YOU WANNA LOSE?
188
00:06:25,184 --> 00:06:29,288
REALISTICALLY, I WANNA
START OUT WITH 15,
189
00:06:29,389 --> 00:06:32,725
AND THEN 20,
THEN 25,
190
00:06:32,825 --> 00:06:35,395
THEN A WHOLE PERSON.
191
00:06:35,495 --> 00:06:37,263
TO A PERSON
AND TEN POUNDS.
192
00:06:57,784 --> 00:06:59,952
I WANT TO INVITE MY FAMILY
TO MY SHOWCASE,
193
00:07:00,052 --> 00:07:03,456
SO I DECIDED TO INVITE
THEM ALL OUT FOR DINNER.
194
00:07:03,556 --> 00:07:05,124
I ALREADY TOLD YOU GUYS
ABOUT WHAT I WAS DOING
195
00:07:05,224 --> 00:07:06,426
WITH THE BAND.
196
00:07:06,526 --> 00:07:09,028
I'M REALLY EXCITED,
BECAUSE, AS WE ALL KNOW,
197
00:07:09,128 --> 00:07:11,597
THAT I AM AN
UNSIGNED ARTIST.
198
00:07:11,697 --> 00:07:13,433
SO, I'M GONNA
DO A SHOWCASE.
199
00:07:13,533 --> 00:07:14,967
- SHOWCASE?
- A SHOW?
200
00:07:15,067 --> 00:07:18,037
OKAY, WE--
OKAY, LIKE, STOP.
201
00:07:18,137 --> 00:07:20,006
WHO YOU GONNA INVITE,
OTHER THAN FAMILY?
202
00:07:20,106 --> 00:07:22,308
UM, SOME RECORD
COMPANY EXECUTIVES.
203
00:07:22,408 --> 00:07:25,311
I SPOKE TO THE VICE PRESIDENT
OF CAPITOL RECORDS
204
00:07:25,411 --> 00:07:29,015
THE OTHER DAY, AND, UM,
I TALKED TO ANOTHER V.P.
205
00:07:29,115 --> 00:07:32,218
HE'S OVER AT, UM,
ISLAND RECORDS.
206
00:07:32,318 --> 00:07:34,620
THIS SHOWCASE IS REALLY
IMPORTANT TO ME.
207
00:07:34,720 --> 00:07:37,557
IT COULD TOTALLY HELP ME
LAUNCH MY SOLO CAREER.
208
00:07:37,657 --> 00:07:39,659
WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
- WELL, CONGRATULATIONS.
209
00:07:39,759 --> 00:07:41,494
THAT'S WONDERFUL.
- THANK YOU.
210
00:07:41,594 --> 00:07:43,830
OKAY, AT FIRST,
I HAVE TO KEEP IT 100.
211
00:07:43,930 --> 00:07:47,066
I WAS NOT FEELING TRINA
SINGING WITH THIS COVER BAND.
212
00:07:47,166 --> 00:07:49,335
IT'S LIKE A WEDDING
SINGER BAND.
213
00:07:49,435 --> 00:07:51,437
BUT, YOU KNOW,
AFTER, YOU KNOW,
214
00:07:51,537 --> 00:07:53,806
KINDA THE DUST SETTLED
A LITTLE BIT,
215
00:07:53,906 --> 00:07:56,075
I THINK THE BAND
IS GREAT FOR TRINA.
216
00:07:56,175 --> 00:07:57,810
I MEAN,
IT'S A GREAT WAY
217
00:07:57,910 --> 00:07:59,846
TO GET AWAY FROM
HER PROBLEMS AT HOME.
218
00:07:59,946 --> 00:08:01,581
GABE.
219
00:08:01,681 --> 00:08:04,317
AND I WOULD REALLY LIKE
FOR YOU GUYS TO BE THERE,
220
00:08:04,417 --> 00:08:05,651
SO YOU CAN REALLY, REALLY--
- OH, ME, TOO?
221
00:08:05,751 --> 00:08:07,119
YEAH, OF COURSE, MOMMY,
YOU, TOO.
222
00:08:07,220 --> 00:08:08,688
- OH, OKAY.
- IS IT GONNA BE IN GEORGIA?
223
00:08:08,788 --> 00:08:09,922
IT-- I'M NOT SURE.
224
00:08:10,022 --> 00:08:11,557
IT'S GONNA BE EITHER
IN GEORGIA OR L.A.
225
00:08:11,657 --> 00:08:13,292
UM, I'LL LET YOU
GUYS KNOW, LIKE,
226
00:08:13,392 --> 00:08:14,827
TWO WEEKS BEFORE
IT HAPPENS.
227
00:08:16,295 --> 00:08:17,730
- JUST LISTEN.
- WELL, TRINA--
228
00:08:17,830 --> 00:08:19,232
- NO.
- I'M REALLY-- NO, REALLY.
229
00:08:19,332 --> 00:08:21,133
I'M REALLY, REALLY, REALLY
PROUD OF YOU FOR DOING--
230
00:08:21,234 --> 00:08:22,768
FOR WANTING TO
DO YOUR SHOWCASE,
231
00:08:22,869 --> 00:08:24,403
'CAUSE I KNOW
THAT TAKES A LOT.
232
00:08:24,504 --> 00:08:25,838
IT TAKES--
- A LOT OF WORK.
233
00:08:25,938 --> 00:08:27,773
NO, AND NUMBER ONE,
IT TAKES A LOT OF COURAGE.
234
00:08:27,874 --> 00:08:30,610
EVEN IF YOU DON'T GET A DEAL
FROM YOUR SHOWCASE,
235
00:08:30,710 --> 00:08:31,711
YOU SHOULD BE HAPPY.
236
00:08:31,811 --> 00:08:33,379
NO, I'M JUST SAYING,
YOU SHOULD BE HAPPY
237
00:08:33,479 --> 00:08:34,680
YOU TOOK THAT STEP.
238
00:08:36,716 --> 00:08:40,186
- JESUS, TAMAR!
- TAMAR, TRINA.
239
00:08:40,286 --> 00:08:42,488
I-I MUST, BECAUSE I--
240
00:08:42,588 --> 00:08:45,091
TAMAR HAS HAD A FEW
GLASSES OF WINE,
241
00:08:45,191 --> 00:08:47,293
AND SHE IS HAMMERED.
242
00:08:47,393 --> 00:08:49,295
MAYBE SHE'S HAVING
PROBLEMS IN HER CAREER.
243
00:08:49,395 --> 00:08:51,163
I'M NOT SURE WHY
SHE'S DRINKING SO MUCH,
244
00:08:51,264 --> 00:08:53,633
BUT SHE IS COMPLETELY
INCOHERENT.
245
00:08:53,733 --> 00:08:55,701
TRINA BE ACTING LIKE
A PRIMA DONNA AND STUFF.
246
00:08:55,801 --> 00:08:57,103
- WHAT?
- TRINA?
247
00:08:57,203 --> 00:08:58,771
AND SHE'S CALLING ME
NAMES FOR NO REASON.
248
00:08:58,871 --> 00:09:01,040
WHY IS SHE CALLING ME
A PRIMA DONNA?
249
00:09:01,140 --> 00:09:03,676
YOU HAVE NERVE.
- TOWANDA!
250
00:09:03,776 --> 00:09:06,045
AND, NOW, SHE'S STARTING
TO PICK ON EVERYBODY.
251
00:09:06,145 --> 00:09:09,482
AND, ALTHOUGH THIS IS NOT
UNNORMAL BEHAVIOR FOR TAMAR,
252
00:09:09,582 --> 00:09:12,685
HER WORDS ARE JUST
A LITTLE MORE SLURRED.
253
00:09:12,785 --> 00:09:16,255
- SO, TRACI!
- TAMAR!
254
00:09:16,355 --> 00:09:18,858
HOW COME YOU DON'T NEVER
TALK ABOUT YOU AND YOUR MAN?
255
00:09:18,958 --> 00:09:20,393
BOOM!
256
00:09:20,493 --> 00:09:23,029
THERE AIN'T NOTHIN'
TO TALK ABOUT-- BOOM!
257
00:09:29,302 --> 00:09:31,871
I'M PRETTY SURE EVERYONE
AT THE TABLE IS SMASHED.
258
00:09:31,971 --> 00:09:34,073
I MEAN, I'M FUNNY,
259
00:09:34,173 --> 00:09:36,342
BUT THAT JOKE WAS
NOT THAT FUNNY.
260
00:09:36,442 --> 00:09:38,811
DRINK UP, GIRLS.
261
00:09:49,055 --> 00:09:51,190
I FOUND THIS
GREAT BOOT CAMP,
262
00:09:51,290 --> 00:09:53,159
AND IT'S THIS,
UM, AFRICAN GUY
263
00:09:53,259 --> 00:09:54,727
NAMED MAYOU-TABAYOU.
264
00:09:54,827 --> 00:09:56,329
WHATEVER THE HELL
HIS NAME IS.
265
00:09:56,429 --> 00:09:58,331
SOMETHIN' REAL FUNNY
266
00:09:58,431 --> 00:10:00,533
SO, I FIGURED HE
WOULD BE A GOOD GUY
267
00:10:00,633 --> 00:10:02,802
TO WHIP TRACI
INTO SHAPE.
268
00:10:02,902 --> 00:10:04,370
- HELLO!
- HELLO.
269
00:10:04,470 --> 00:10:06,706
TAMAR, WHAT-WHAT'S
GOING ON?
270
00:10:06,806 --> 00:10:08,941
- HI, HOW ARE YOU?
- I'M DOING GOOD.
271
00:10:09,041 --> 00:10:10,576
GOOD TO SEE YOU.
- GOOD TO SEE YOU.
272
00:10:10,676 --> 00:10:12,378
AND THIS IS TRACI!
273
00:10:12,478 --> 00:10:13,779
DO YOU KNOW ABOUT ME,
GIRLFRIEND?
274
00:10:13,879 --> 00:10:15,514
I'M FROM THE CONGO--
YOU'RE MY SISTER.
275
00:10:15,615 --> 00:10:16,749
GOOD TO GO.
- OKAY, LET'S GET IT GOIN'.
276
00:10:16,849 --> 00:10:17,683
LET'S GET IT GOIN'.
- LET'S GO.
277
00:10:17,783 --> 00:10:18,517
LET-LET ME SHOW YOU
AROUND, PLEASE.
278
00:10:18,618 --> 00:10:20,586
- OKAY.
- ALL RIGHT, LADIES--
279
00:10:20,686 --> 00:10:24,090
SO, TAMAR AND I,
WE WALK INTO THE STUDIO.
280
00:10:24,190 --> 00:10:27,526
IT'S HOTTER THAN A JALAPENO'S
INSIDE THERE.
281
00:10:27,627 --> 00:10:29,395
WHERE IS THE AIR
CONDITIONING?
282
00:10:29,495 --> 00:10:31,230
YOUR MIND IS
MORE POWERFUL
283
00:10:31,330 --> 00:10:33,299
THAN ANY MUSCLES THAT
YOU HAVE IN YOUR BODY.
284
00:10:33,399 --> 00:10:34,634
I AGREE.
285
00:10:40,439 --> 00:10:42,274
THAT'S RIGHT, BABY--
I'M FROM THE CONGO.
286
00:10:42,375 --> 00:10:43,776
FASTER, FASTER, FASTER,
FASTER, FASTER!
287
00:10:43,876 --> 00:10:45,478
DON'T STOP-- DON'T STOP!
- NO!
288
00:10:45,578 --> 00:10:47,346
YOU GOTTA DO IT,
'CAUSE THAT HURTS.
289
00:10:47,446 --> 00:10:48,848
I GOTTA GO TO
THE BATHROOM.
290
00:10:48,948 --> 00:10:50,483
GIRL, YOU GOT 30 SECONDS
TO ENJOY YOUR FREEDOM.
291
00:10:50,583 --> 00:10:52,518
THREE, TWO--
YOU'RE DONE!
292
00:10:52,618 --> 00:10:54,487
I CAN'T PEE WITH
ALL THAT YELLIN'!
293
00:10:54,587 --> 00:10:56,522
THE CONGO MAN,
HE'S A DAMN MANIAC.
294
00:10:56,622 --> 00:11:00,593
I MEAN, THIS IS SOME HARD-ASS
WORKOUT HE'S MAKING US DO.
295
00:11:00,693 --> 00:11:04,296
MMM-MMM-- I-I CAN'T LET
MY WEAVE SWEAT OUT LIKE THAT.
296
00:11:04,397 --> 00:11:06,132
NO.
297
00:11:06,232 --> 00:11:09,335
THIS IS THE CONGA!
- THIS IS THE SUBURB.
298
00:11:09,435 --> 00:11:11,270
PUSH, WOMAN!
299
00:11:11,370 --> 00:11:13,039
HE GONNA CALL ME "WOMAN."
300
00:11:13,139 --> 00:11:15,041
YOU AFRICAN
BOOTY SCRATCHER.
301
00:11:15,141 --> 00:11:17,176
WHY IN THE HELL YOU
GONNA CALL ME "WOMAN?"
302
00:11:17,276 --> 00:11:19,512
MY NAME IS TRACI--
PLEASE DON'T FORGET IT.
303
00:11:19,612 --> 00:11:21,147
- IT'S REALLY TOO HEAVY.
- YOU GOT IT, BABY.
304
00:11:21,247 --> 00:11:22,348
NO, IT ISN'T--
USE THOSE HANDS, BABY.
305
00:11:22,448 --> 00:11:24,016
I'M WAITING--
I SEE THE END.
306
00:11:24,116 --> 00:11:25,251
- UGH!
- OH, NO, WOMAN!
307
00:11:25,351 --> 00:11:26,552
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BRING IT DOWN.
308
00:11:26,652 --> 00:11:29,588
- WHY DID I GET THE HARD ONE?
- 'CAUSE WE GOTTA SWITCH.
309
00:11:29,689 --> 00:11:31,290
LET'S GO--
READY, PUSH.
310
00:11:31,390 --> 00:11:33,225
- THIS BABY HARD.
- FASTER, FASTER!
311
00:11:33,325 --> 00:11:35,161
- OKAY.
- I SEE THE END.
312
00:11:35,261 --> 00:11:36,495
WATER BREAK.
313
00:11:36,595 --> 00:11:38,798
IT'S HARD TO LOSE WEIGHT
WITH MY BODY TYPE.
314
00:11:38,898 --> 00:11:42,201
I JUST HAVE TO KEEP STRUGGLING
TO LOSE MY POUNDS.
315
00:11:47,740 --> 00:11:49,942
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
316
00:11:50,042 --> 00:11:52,278
SURE--
GO TO NEW ORLEANS.
317
00:11:52,378 --> 00:11:54,513
HAVE FUN ON YOUR BIRTHDAY--
DON'T SPEND IT WITH US.
318
00:11:54,613 --> 00:11:56,282
JUST GO OUT AND PARTY,
GO ON A--
319
00:11:56,382 --> 00:11:57,650
IS THAT WHAT YOU'RE
SO UPSET ABOUT,
320
00:11:57,750 --> 00:11:58,818
IS BECAUSE I'M
GONNA HAVE FUN,
321
00:11:58,918 --> 00:12:00,086
AND I'M GONNA HAVE FUN
WITHOUT YOU?
322
00:12:00,186 --> 00:12:02,088
THERE WAS TOO MANY DOCTORS
COMING IN AND OUT.
323
00:12:02,188 --> 00:12:03,823
- RIGHT.
- ONCE YOU TOLD ONE DOCTOR,
324
00:12:03,923 --> 00:12:06,125
THEN ANOTHER DOCTOR CAME IN,
THEN ANOTHER DOCTOR CAME IN.
325
00:12:06,225 --> 00:12:07,893
SO, IT WAS LIKE
"GREY'S ANATOMY?"
326
00:12:07,993 --> 00:12:08,761
WORSE.
327
00:12:12,398 --> 00:12:12,464
LET'S
328
00:12:12,465 --> 00:12:12,564
LET'S RUN
329
00:12:12,565 --> 00:12:14,466
LET'S RUN THIS,
330
00:12:14,467 --> 00:12:15,101
LET'S RUN THIS, Y'ALL.
331
00:12:15,201 --> 00:12:17,303
I AM SO STOKED,
RIGHT NOW.
332
00:12:17,403 --> 00:12:19,905
THE BAND HAS BEEN WORKING
REALLY, REALLY HARD.
333
00:12:20,005 --> 00:12:22,308
AND NOW, WE'RE WORKING
ON MY ORIGINAL MUSIC.
334
00:12:22,408 --> 00:12:24,410
SO, IF WE COULD GET
IN FRONT OF SOME PEOPLE,
335
00:12:24,510 --> 00:12:26,679
ESPECIALLY SOME EXECUTIVES,
AND WOW THEM,
336
00:12:26,779 --> 00:12:29,081
I THINK THAT'D BE REALLY
GREAT FOR OUR BAND.
337
00:13:01,213 --> 00:13:02,581
OKAY.
338
00:13:02,681 --> 00:13:03,916
HEY, IF WE COULD, UH,
GO INTO THE LOUNGE, GUYS.
339
00:13:04,016 --> 00:13:05,684
WE NEED TO HAVE
A QUICK BAND MEETIN'.
340
00:13:05,785 --> 00:13:07,520
RONNIE IS ABOUT
TO GIVE US
341
00:13:07,620 --> 00:13:09,255
SOME MORE DETAILS
ABOUT THE SHOWCASE.
342
00:13:09,355 --> 00:13:11,690
WE'RE STILL NOT SURE WHAT
CITY IT'S GONNA BE IN,
343
00:13:11,791 --> 00:13:13,692
BUT WE ARE JUST
SO STOKED!
344
00:13:13,793 --> 00:13:15,861
SO, ENOUGH ALREADY--
LET'S JUST DO IT!
345
00:13:15,961 --> 00:13:17,429
ALL RIGHT, GUYS.
346
00:13:17,530 --> 00:13:20,399
WE HAVE GOOD NEWS,
AND WE HAVE BAD NEWS.
347
00:13:20,499 --> 00:13:24,537
BAD NEWS IS, THE SHOWCASE
IS PUSHED BACK.
348
00:13:24,637 --> 00:13:26,138
WHAT?
349
00:13:26,238 --> 00:13:28,007
NO, THIS REALLY SUCKS!
350
00:13:28,107 --> 00:13:30,242
I FEEL LIKE I ALREADY
WENT OUT ON A LIMB
351
00:13:30,342 --> 00:13:32,144
AND TOLD MY SISTERS
ABOUT THE SHOWCASE.
352
00:13:32,244 --> 00:13:34,013
AND NOW, WE'RE
NOT GONNA DO IT.
353
00:13:34,113 --> 00:13:36,315
SO, THEY THINK I'M
ALL TALK AND NO ACTION.
354
00:13:36,415 --> 00:13:40,553
GOOD NEWS IS, AN EVENT
CAME UP, IN NEW ORLEANS.
355
00:13:40,653 --> 00:13:42,721
SO, WE'RE GONNA
GET ON THE BUS.
356
00:13:44,190 --> 00:13:46,125
OKAY, SO,
IT'S NOT A SHOWCASE.
357
00:13:46,225 --> 00:13:47,626
IT'S A WEDDING.
358
00:13:47,726 --> 00:13:49,328
BUT, I STILL
GET TO PERFORM
359
00:13:49,428 --> 00:13:51,297
AND HANG OUT WITH
MY BAND AFTERWARDS.
360
00:13:51,397 --> 00:13:53,532
ALSO, SATURDAY IS--
361
00:13:53,632 --> 00:13:55,201
SOMETHING ELSE IS
HAPPENING SATURDAY.
362
00:13:55,301 --> 00:13:57,603
OH, MY GOSH--
I THINK IT'S MY BIRTHDAY!
363
00:13:57,703 --> 00:13:59,405
FOR THE WHOLE,
ENTIRE DAY!
364
00:13:59,505 --> 00:14:01,674
WE COULD PROBABLY USE
THIS WEDDING GIG
365
00:14:01,774 --> 00:14:03,976
AS A FINAL WARM-UP
FOR THE SHOWCASE.
366
00:14:04,076 --> 00:14:05,778
AND, BESIDES,
RIGHT AFTERWARDS,
367
00:14:05,878 --> 00:14:08,214
I GET TO GO AHEAD AND PARTY
ON BOURBON STREET.
368
00:14:08,314 --> 00:14:12,117
SO, IT'S A "W-W" FOR ME--
WIN-WIN SITUATION.
369
00:14:12,218 --> 00:14:13,652
I'M VERY EXCITED!
370
00:14:13,752 --> 00:14:15,120
WE'RE GOING TO
NEW ORLEANS, BABY!
371
00:14:15,221 --> 00:14:16,555
WE'RE GONNA DO
A GREAT SHOW
372
00:14:16,655 --> 00:14:18,324
AND CELEBRATE
TRINA'S BIRTHDAY!
373
00:14:20,492 --> 00:14:23,395
ALL RIGHT.
- ME, ME, ME, ME, ME, ME!
374
00:14:29,435 --> 00:14:30,769
- HELLO.
- WELCOME BACK, LOVE.
375
00:14:30,870 --> 00:14:32,504
I MISSED YOU GUYS.
- LOOK AT YOU!
376
00:14:32,605 --> 00:14:34,073
BABY, I TOLD YOU--
I'M FROM THE CONGO.
377
00:14:34,173 --> 00:14:35,941
YOU LOOK LIKE YOU
NEED SOME THEME MUSIC.
378
00:14:36,041 --> 00:14:37,576
AH, CAN I GET SOME LOVE--
THAT'S RIGHT, BABY.
379
00:14:37,676 --> 00:14:39,111
BUZZ IT, TRACI.
380
00:14:39,211 --> 00:14:40,579
CONGO
381
00:14:40,679 --> 00:14:42,348
OOH-BE-BE--
TOO-NAYOH
382
00:14:42,448 --> 00:14:45,851
LAST TIME WE WORKED OUT,
I WAS SORE FOR DAYS.
383
00:14:45,951 --> 00:14:47,720
THIS IS HARDER
THAN I THOUGHT.
384
00:14:47,820 --> 00:14:49,989
BUT, IF TAMAR'S ASS
CAN DO THIS,
385
00:14:50,089 --> 00:14:51,657
I CAN DO IT, TOO.
386
00:14:51,757 --> 00:14:53,125
SO, WHAT ARE WE
GONNA DO FIRST?
387
00:14:53,225 --> 00:14:54,493
WE'RE GONNA
DO TREADMILL.
388
00:14:54,593 --> 00:14:56,528
YOU'RE GONNA BE HOLDING IT
IN A PUSH UP POSITION.
389
00:14:56,629 --> 00:14:57,730
- OH, NO.
- GONNA BE HERE.
390
00:14:57,830 --> 00:14:58,831
YOUR BACK GONNA
BE STRAIGHT.
391
00:14:58,931 --> 00:15:00,833
YOU KNOW, I CAN'T BE
TOUCHING STUFF LIKE THAT.
392
00:15:00,933 --> 00:15:02,134
LET ME EXPLAIN
TO YOU AGAIN.
393
00:15:02,234 --> 00:15:03,302
I'M GONNA SPEAK SLOWLY,
394
00:15:03,402 --> 00:15:04,737
BECAUSE YOU CAME
FROM BEVERLY HILLS.
395
00:15:04,837 --> 00:15:06,138
I'M NOT PUTTING
MY HANDS ON THAT.
396
00:15:06,238 --> 00:15:07,706
THEN, I TOUCH MY FACE,
AND I BREAK OUT.
397
00:15:07,806 --> 00:15:09,341
UH, NO!
398
00:15:09,441 --> 00:15:11,710
SHE DON'T DO THAT-- NO.
399
00:15:11,810 --> 00:15:12,978
ALL RIGHT, LADIES.
400
00:15:13,078 --> 00:15:13,979
SHUT YOUR HOLE AND
LET'S GET NASTY.
401
00:15:14,079 --> 00:15:15,114
LET'S GO--
WE GOTTA WORK.
402
00:15:15,214 --> 00:15:16,215
WE GOT WORK TO DO.
403
00:15:16,315 --> 00:15:19,585
TEN, NINE, EIGHT...
THREE, TWO, ONE!
404
00:15:19,685 --> 00:15:21,220
LET IT GO--
LET'S GO.
405
00:15:21,320 --> 00:15:23,022
I FEEL LIGHTHEADED AND DIZZY,
AND LIKE I'M GONNA FAINT.
406
00:15:23,122 --> 00:15:25,925
- YOU'LL BE ALL RIGHT.
- I HATE HIM, RIGHT NOW.
407
00:15:26,025 --> 00:15:28,027
WHERE YOU GOIN',
GIRLFRIEND?
408
00:15:28,127 --> 00:15:29,228
COME HERE, GIRLFRIEND!
409
00:15:29,328 --> 00:15:30,462
TAMAR.
410
00:15:30,562 --> 00:15:33,532
I AM TIRED AS HELL,
AND IT'S HOT AS HELL IN HERE.
411
00:15:33,632 --> 00:15:35,601
BUT, TRACI CAN
GET HER THING ON,
412
00:15:35,701 --> 00:15:38,237
AND I AM OUT OF AFRICA.COM,
RIGHT NOW.
413
00:15:38,337 --> 00:15:40,706
LET'S GO, BABY.
414
00:15:40,806 --> 00:15:43,342
KEEPING UP WITH THIS WORKOUT
ROUTINE IS GONNA BE HARD,
415
00:15:43,442 --> 00:15:47,179
AND MR. CONGO IS
WORKIN' ON MY NERVES.
416
00:15:47,279 --> 00:15:48,948
I KNOW I HAVE TO
DEAL WITH THIS,
417
00:15:49,048 --> 00:15:50,249
SO I CAN LOSE
SOME WEIGHT.
418
00:15:50,349 --> 00:15:51,917
HERE WE GO, BABY--
HERE WE GO, BABY.
419
00:15:52,017 --> 00:15:53,552
THAT'S IT, BABY--
YOU CAN DO THIS.
420
00:15:53,652 --> 00:15:55,921
GOOD JOB, TRACI--
GOOD WORK!
421
00:15:56,021 --> 00:15:57,723
I THINK IT'S GOOD
FOR TRACI.
422
00:15:57,823 --> 00:15:59,291
SHE'S REALLY
IMPRESSING ME,
423
00:15:59,391 --> 00:16:01,327
BECAUSE THIS IS
REALLY TOUGH STUFF.
424
00:16:01,427 --> 00:16:02,728
I CAN'T-- MMM-MMM.
425
00:16:02,828 --> 00:16:04,496
SHE'S ACTING LIKE THE
INCREDIBLE HULK OR SOMETHIN'.
426
00:16:04,596 --> 00:16:05,898
- OH, MY GOD!
- KEEP YOUR HEAD UP
427
00:16:05,998 --> 00:16:07,800
AND BREATHE.
428
00:16:07,900 --> 00:16:09,034
REACH OUT TO
YOUR GREATNESS
429
00:16:09,134 --> 00:16:11,570
AND .
430
00:16:11,670 --> 00:16:14,506
WE BOTH KNOW THAT
YOU CAN DO IT.
431
00:16:14,606 --> 00:16:16,375
WE BOTH KNOW THAT
YOU CAN DO IT, BABY.
432
00:16:16,475 --> 00:16:19,411
NINETEEN, 18, 17, 16,
433
00:16:19,511 --> 00:16:23,382
FIFTEEN, 14, 13, 12, 11--
434
00:16:23,482 --> 00:16:25,284
GIVE ME TEN,
GIVE ME NINE.
435
00:16:25,384 --> 00:16:27,019
SHE WANT IT BAD.
436
00:16:27,119 --> 00:16:28,988
THAT'S THE REASON WHY SHE
GONNA LIVE LONGER THAN YOU.
437
00:16:29,088 --> 00:16:31,457
GOLD STAR TO TRACI!
438
00:16:31,557 --> 00:16:33,092
GIVE ME FOUR,
GIVE ME THREE,
439
00:16:33,192 --> 00:16:34,860
GIVE ME TWO,
GIVE ME ONE!
440
00:16:34,960 --> 00:16:38,297
OH... BABY!
441
00:16:38,397 --> 00:16:40,099
NOW, GET THESE
THINGS OFF ME!
442
00:16:40,199 --> 00:16:41,900
WOW-- THAT'S ALL
I HAVE TO SAY.
443
00:16:42,001 --> 00:16:44,570
BOOT CAMP,
IT REALLY KICKED MY BUTT.
444
00:16:44,670 --> 00:16:45,904
I'M LOOKING FORWARD
TO SEEING YOU AGAIN.
445
00:16:46,005 --> 00:16:48,107
OKAY.
446
00:16:48,207 --> 00:16:50,409
THAT'S WHAT THEY TAUGHT ME
IN CHARM SCHOOL.
447
00:16:50,509 --> 00:16:53,178
MR. BOOM-BUSTIC WAS
ACTUALLY MOTIVATING.
448
00:16:53,278 --> 00:16:55,347
I'M GONNA HAVE TO
CONTINUE TO WORK OUT.
449
00:16:55,447 --> 00:16:57,082
I HAVE TO FIND
A NEW TRAINER.
450
00:16:57,182 --> 00:17:00,486
AN AMERICAN TRAINER,
WITH AIR CONDITIONING.
451
00:17:00,586 --> 00:17:04,089
I'M FROM THE CONGO,
AND I LOVE MY JOB!
452
00:17:16,902 --> 00:17:18,804
- HEY.
- HEY.
453
00:17:18,904 --> 00:17:20,873
WHAT YA DOIN'?
- OH, NOTHING.
454
00:17:20,973 --> 00:17:22,374
UM, I JUST WANTED
TO TELL YOU THAT
455
00:17:22,474 --> 00:17:24,810
I HAVE A SHOW COMING UP,
WITH THE BAND.
456
00:17:24,910 --> 00:17:28,213
- UH, WHEN?
- IT'S ON MY BIRTHDAY.
457
00:17:28,313 --> 00:17:30,616
SO, I'M NOT
GONNA BE HERE.
458
00:17:30,716 --> 00:17:32,951
MAYBE-MAYBE ME AND THE BOYS
CAN FLY UP THERE.
459
00:17:33,052 --> 00:17:34,653
- I'M SORRY?
- OR DRIVE UP THERE.
460
00:17:34,753 --> 00:17:36,088
- TO WHERE?
- TO NEW ORLEANS,
461
00:17:36,188 --> 00:17:38,457
AND CELEBRATE THE BIRTHDAY-
YOUR BIRTHDAY WITH YOU.
462
00:17:38,557 --> 00:17:40,526
I'M NOT GONNA CELE-I'M NOT
GONNA DRINK WITH MY BOYS
463
00:17:40,626 --> 00:17:41,894
LIKE THAT.
464
00:17:41,994 --> 00:17:44,229
I'M NOT--
- WELL, MAYBE YOU DON'T DRINK.
465
00:17:44,329 --> 00:17:46,231
HOW ABOUT THAT?
- WHAT IF I WANT TO?
466
00:17:46,331 --> 00:17:48,934
I WOULD RATHER SPEND
MY BIRTHDAY WITH MY FAMILY--
467
00:17:49,034 --> 00:17:50,669
WITH YOU AND THE BOYS.
468
00:17:50,769 --> 00:17:52,805
THAT WOULD BE MY PERFECT--
MY IDEAL BIRTHDAY.
469
00:17:52,905 --> 00:17:54,473
WHAT REALLY BOTHERED ME
IS THE FACT THAT
470
00:17:54,573 --> 00:17:56,375
SHE WAS GOING TO NEW ORLEANS
ON HER BIRTHDAY,
471
00:17:56,475 --> 00:17:58,811
AND INS-INSTEAD OF SPENDING
TIME WITH HER FAMILY,
472
00:17:58,911 --> 00:18:00,979
AND ENJOYING HER BIRTHDAY
WITH HER FAMILY,
473
00:18:01,080 --> 00:18:03,749
SHE WOULD RATHER SPEND IT
WITH-WITH THE BAND.
474
00:18:03,849 --> 00:18:06,351
IT JUST SPELLS TROUBLE--
I MEAN, DRINKING AND WHAT-NOT.
475
00:18:06,452 --> 00:18:08,253
UH, I DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
476
00:18:08,353 --> 00:18:09,855
IT'S LIKE-I-I FEEL LIKE,
477
00:18:09,955 --> 00:18:11,557
YOU NEVER WANT ME TO BE
EXCITED ABOUT ANYTHING,
478
00:18:11,657 --> 00:18:13,492
UNLESS YOU'RE A PART OF IT.
- WELL, LET ME TELL YA
479
00:18:13,592 --> 00:18:14,526
HOW I FEEL--
LET ME TELL YA HOW I FEEL.
480
00:18:14,626 --> 00:18:15,861
MMM-HMM, MMM-HMM, MMM-HMM.
481
00:18:15,961 --> 00:18:17,496
EVERYTHING THAT YOU FEEL LIKE
YOU-YOU'RE GONNA BE EXCITED OF
482
00:18:17,596 --> 00:18:19,064
DOESN'T
INCLUDE ME.
483
00:18:19,164 --> 00:18:20,766
IT ONLY INCLUDES
YOU AND THE BAND,
484
00:18:20,866 --> 00:18:22,234
OR YOU AND YOUR SISTERS.
485
00:18:22,334 --> 00:18:24,436
IT DOESN'T EVER--
ANYTHING EXCITING,
486
00:18:24,536 --> 00:18:26,638
I'M NOT INVOLVED IN.
487
00:18:26,738 --> 00:18:28,974
GABE IS ABSOLUTELY
RIGHT ABOUT THAT.
488
00:18:29,074 --> 00:18:31,176
I DON'T WANT HIM
INVOLVED IN ANYTHING
489
00:18:31,276 --> 00:18:32,845
THAT COULD
POTENTIALLY BE FUN,
490
00:18:32,945 --> 00:18:35,280
BECAUSE HE WON'T
LET ME HAVE FUN.
491
00:18:35,380 --> 00:18:37,583
WE'RE JUST AT THAT POINT IN
OUR RELATIONSHIP RIGHT NOW,
492
00:18:37,683 --> 00:18:40,385
TO WHERE, WE JUST DON'T
HAVE FUN TOGETHER ANYMORE.
493
00:18:40,486 --> 00:18:42,988
WHAT'S WRONG WITH ME
GOING TO NEW ORLEANS?
494
00:18:43,088 --> 00:18:45,924
YOU'D BE BUSY LOOKIN' AROUND,
SEEIN' WHO'S DOIN' WHAT.
495
00:18:46,024 --> 00:18:48,060
AND THEN, YOU WANNA JUST
HOVER ALL OVER ME,
496
00:18:48,160 --> 00:18:50,195
LIKE A DEER WITH A CLOVEN HOOF.
- THAT'S HOW I HAVE MY FUN.
497
00:18:50,295 --> 00:18:52,898
JUST ATTACKING,
AND IT'S JUST NOT FUN.
498
00:18:52,998 --> 00:18:54,867
OKAY, ALL RIGHT.
499
00:18:54,967 --> 00:18:57,202
THE LAST THING I NEED
ON MY BIRTHDAY
500
00:18:57,302 --> 00:18:58,971
IS GABE TRYING
TO CONTROL ME.
501
00:18:59,071 --> 00:19:01,039
IN THE PAST, HE PUT
A GPS ON MY PHONE.
502
00:19:01,140 --> 00:19:02,574
YOU WERE TRACKING
MY TEXT MESSAGES.
503
00:19:02,674 --> 00:19:03,709
YOU WAS TRACKING
WHERE I'M GOING,
504
00:19:03,809 --> 00:19:05,043
LIKE I NEED SOME
HOMING DEVICE!
505
00:19:05,144 --> 00:19:06,411
HE WAS NAGGING ME
ABOUT DRINKING.
506
00:19:06,512 --> 00:19:08,914
- YOU GONNA GET BUZZED?
- I MIGHT HAVE A SIP
507
00:19:09,014 --> 00:19:11,817
OF CHAMPAGNE.
- YOU'RE GONNA GET DRUNK.
508
00:19:11,917 --> 00:19:14,219
AND LET'S NOT FORGET,
HIS CHEATERIZATION.
509
00:19:14,319 --> 00:19:16,455
I NEVER HAD SEX
WITH ANOTHER WOMAN.
510
00:19:16,555 --> 00:19:18,657
- SO, YOU'RE SAYING THAT--
- THERE WERE THINGS I WOULD DO
511
00:19:18,757 --> 00:19:22,127
ALL THE WAY UP
UNTIL THE TIP.
512
00:19:22,227 --> 00:19:24,830
I WANNA HAVE FUN
ON MY BIRTHDAY, GABE.
513
00:19:24,930 --> 00:19:26,765
I DON'T WANT YOU THERE.
514
00:19:26,865 --> 00:19:28,233
I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU'RE TRYING TO--
515
00:19:28,333 --> 00:19:30,002
- YOU HAVE A MILLION EXCUSES.
- NO, I DON'T NEED AN EXCUSE.
516
00:19:30,102 --> 00:19:31,603
YOU KNOW, 'CAUSE THE FIRST
THING THAT IS ABOUT TO
517
00:19:31,703 --> 00:19:34,373
COME OUT OF MY MOUTH IS THE
FACT THAT WE ARE SEPARATED.
518
00:19:34,473 --> 00:19:38,443
WE ARE LIVING IN SEPARATE
BEDROOM CHAMBERS.
519
00:19:38,544 --> 00:19:40,646
WHY ARE YOU TRYING TO MAKE
THIS A MENDING, HAPPY MOMENT?
520
00:19:40,746 --> 00:19:41,780
THAT'S WHAT
I'M ASKING YOU.
521
00:19:41,880 --> 00:19:43,182
'CAUSE WHAT DO
YOU WANT ME TO DO?
522
00:19:43,282 --> 00:19:44,716
WELL, A LOT OF GOOD
THIS CONVERSATION DID.
523
00:19:44,816 --> 00:19:45,984
OKAY.
524
00:19:46,084 --> 00:19:47,085
THE CONVERSATION
WASN'T GONNA GO GOOD,
525
00:19:47,186 --> 00:19:48,554
UNLESS YOU THOUGHT
I WAS LIKE, "SURE!
526
00:19:48,654 --> 00:19:50,289
"GO TO NEW ORLEANS!
527
00:19:50,389 --> 00:19:52,291
"HAVE FUN ON YOUR BIRTHDAY--
DON'T SPEND IT WITH US.
528
00:19:52,391 --> 00:19:54,226
"JUST GO OUT AND PARTY,
AND YOU KNOW WHAT, GO ON A--
529
00:19:54,326 --> 00:19:56,261
SO-SO, IS THAT-IS THAT
WHAT YOU'RE SO UPSET ABOUT,
530
00:19:56,361 --> 00:19:57,996
IS BECAUSE
I'M GONNA HAVE FUN,
531
00:19:58,096 --> 00:19:59,731
AND I'M GONNA HAVE FUN
WITHOUT YOU?
532
00:19:59,831 --> 00:20:01,600
UH, NO, NO.
533
00:20:01,700 --> 00:20:04,036
'CAUSE YOU'VE HAD A LOT
OF FUN WITHOUT ME, HONEY.
534
00:20:04,136 --> 00:20:06,238
GABE IS TRYING TO
STILL CONTROL ME,
535
00:20:06,338 --> 00:20:08,040
EVEN THOUGH
WE'RE SEPARATED.
536
00:20:08,140 --> 00:20:10,642
WHAT PART OF SEPARATION
DOES HE NOT UNDERSTAND?
537
00:20:10,742 --> 00:20:12,811
GABE, I DON'T NEED
YOUR PERMISSION.
538
00:20:12,911 --> 00:20:15,347
I DON'T NEED TO ASK YOU
TO GO ANYWHERE.
539
00:20:23,455 --> 00:20:26,758
TWO DAYS AGO, VINCE AND I
FLEW FROM L.A. TO NEW YORK.
540
00:20:26,858 --> 00:20:30,762
VINCE HAS TO COME HERE FOR
GAGA'S THANKSGIVING SPECIAL.
541
00:20:30,862 --> 00:20:33,298
HE'S BEEN COMPLAINING
ABOUT HIS BACK HURTING,
542
00:20:33,398 --> 00:20:36,802
AND HE DECIDED HE WAS
GONNA GO TO THE DOCTOR.
543
00:20:36,902 --> 00:20:40,072
AND THEY GAVE HIM SHOTS
FOR A MUSCLE SPASM,
544
00:20:40,172 --> 00:20:41,640
WHICH HE DIDN'T HAVE.
545
00:20:41,740 --> 00:20:43,709
AND, THANK GOD,
YOU KNOW,
546
00:20:43,809 --> 00:20:45,611
HE FELT THAT SOMETHING
ELSE WAS WRONG.
547
00:20:45,711 --> 00:20:47,613
SO, WE WENT TO
THE EMERGENCY ROOM,
548
00:20:47,713 --> 00:20:50,916
AND THE DOCTOR CAME IN,
AND HE WAS JUST LIKE,
549
00:20:51,016 --> 00:20:53,752
"HIS HEALTH IS DECLINING,
550
00:20:53,852 --> 00:20:57,356
"AND CALL YOUR
FRIENDS AND FAMILY."
551
00:20:57,456 --> 00:21:00,626
LIKE... WHAT?
552
00:21:00,726 --> 00:21:02,928
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
553
00:21:03,028 --> 00:21:05,731
VINCENT IS
IN THE HOSPITAL.
554
00:21:05,831 --> 00:21:07,499
IT'S VERY-- REALLY,
REALLY SERIOUS.
555
00:21:07,599 --> 00:21:09,501
- DID YOU SPEAK TO TAMAR?
- YES.
556
00:21:09,601 --> 00:21:11,303
- SHE'S A WRECK.
- I KNOW.
557
00:21:11,403 --> 00:21:14,139
- IT WAS DEVASTATING.
- IT'S SO HARD.
558
00:21:14,239 --> 00:21:16,475
LIKE, IT'S SO HARD.
559
00:21:25,517 --> 00:21:25,583
IT
560
00:21:25,584 --> 00:21:25,716
IT WAS,
561
00:21:25,717 --> 00:21:25,850
IT WAS, LIKE,
562
00:21:25,851 --> 00:21:25,883
IT WAS, LIKE,
8:00
563
00:21:25,884 --> 00:21:25,950
IT WAS, LIKE,
8:00 IN
564
00:21:25,951 --> 00:21:27,285
IT WAS, LIKE,
8:00 IN THE
565
00:21:27,286 --> 00:21:28,220
IT WAS, LIKE,
8:00 IN THE MORNING,
566
00:21:28,320 --> 00:21:30,622
AND MOMMY COMES INTO MY ROOM
AND SHE WAS LIKE,
567
00:21:30,722 --> 00:21:32,090
"TRINA, I HAVE TO
GO TO NEW YORK,
568
00:21:32,190 --> 00:21:32,991
"'CAUSE I HAVE TO GO
TO THE HOSPITAL."
569
00:21:33,091 --> 00:21:33,859
I'M LIKE,
WHAT DO YOU MEAN,
570
00:21:33,959 --> 00:21:34,860
"YOU HAVE TO GO
TO THE HOSPITAL?"
571
00:21:34,960 --> 00:21:37,162
SHE SAID, "VINCE IS
IN THE HOSPITAL."
572
00:21:37,262 --> 00:21:39,331
AND I SAID, "OH, MY GOD--
IS HE OKAY?"
573
00:21:39,431 --> 00:21:42,567
AND MOMMY SAYS, "I'M NOT SURE,
BUT I HAVE TO GO,
574
00:21:42,668 --> 00:21:44,002
"AND I HAVE TO GO
SEE ABOUT TAMAR,
575
00:21:44,102 --> 00:21:45,370
"AND I HAVE TO GO
SEE ABOUT VIN."
576
00:21:48,640 --> 00:21:50,776
I WILL-- I'LL CALL YOU
IN THE MORNING.
577
00:21:50,876 --> 00:21:54,880
VIN BECAME ILL, AND THEY HAD
TO PUT HIM IN INTENSIVE CARE,
578
00:21:54,980 --> 00:21:58,517
AND, UM, EVERYBODY WAS
JUST OVERWHELMED ABOUT IT.
579
00:21:58,617 --> 00:22:00,085
I FOUND OUT THAT VINCE
WAS IN THE HOSPITAL
580
00:22:00,185 --> 00:22:01,186
WHEN TAMAR CALLED ME.
581
00:22:01,286 --> 00:22:02,387
SHE CALLED ME AND SAID,
582
00:22:02,487 --> 00:22:03,989
"TONI, DO YOU KNOW
ANY GOOD CARDIOLOGISTS?"
583
00:22:04,089 --> 00:22:05,123
LIKE, "WHY SHE IS
ASKING ME THAT?"
584
00:22:05,223 --> 00:22:06,525
SHE WAS VERY VAGUE.
585
00:22:06,625 --> 00:22:09,027
AND THEN, SHE GIVES ME A CALL,
LIKE, AN HOUR LATER AND SAYS,
586
00:22:09,127 --> 00:22:11,029
"TONI, VINCE IS
IN THE HOSPITAL."
587
00:22:19,871 --> 00:22:22,874
SO, EXACTLY WHAT
HAPPENED TO VINCE?
588
00:22:22,974 --> 00:22:24,576
THE WHOLE STORY IS THIS.
589
00:22:24,676 --> 00:22:26,345
WHILE HE WAS IN NEW YORK,
HE WENT TO THE DOCTOR,
590
00:22:26,445 --> 00:22:28,814
'CAUSE HE WAS HAVING
SOME CHEST PAINS.
591
00:22:28,914 --> 00:22:31,116
AND THE DOCTOR BROUGHT
HIM A REFERRAL
592
00:22:31,216 --> 00:22:32,884
TO GO STRAIGHT
TO THE HOSPITAL,
593
00:22:32,984 --> 00:22:35,387
AND THEY FOUND OUT THAT HE
HAD A BLOOD CLOT IN HIS LUNG.
594
00:22:35,487 --> 00:22:36,888
OH, MY GOD!
595
00:22:36,988 --> 00:22:38,123
AND THEY THINK
IT'S THE SAME BLOOD CLOT
596
00:22:38,223 --> 00:22:39,324
THAT WAS IN HIS KNEE.
- KNEE.
597
00:22:39,424 --> 00:22:40,959
'CAUSE THAT'S A MOVING CLOT,
WHICH IS DANGEROUS.
598
00:22:41,059 --> 00:22:42,260
- RIGHT.
- OH!
599
00:22:42,361 --> 00:22:43,495
- MOMMY HAS BEEN TELLING HIM--
- TELLING HIM,
600
00:22:43,595 --> 00:22:44,730
"YOU NEED TO GO
SEE THE DOCTOR.
601
00:22:44,830 --> 00:22:45,764
THAT HE NEEDS TO
GO SEE THE DOCTOR.
602
00:22:45,864 --> 00:22:46,732
HE NEEDS TO TAKE
CARE OF THAT CLOT.
603
00:22:46,832 --> 00:22:48,867
HE NEEDS TO TAKE
CARE OF THAT KNEE.
604
00:22:48,967 --> 00:22:50,502
BUT, UM,
YOU KNOW WHAT?
605
00:22:50,602 --> 00:22:53,505
I'M JUST THANKFUL THAT, UM,
THE DOCTOR CAUGHT IT.
606
00:22:53,605 --> 00:22:55,040
BUT, IT MUST'VE BEEN
BAD FOR HIM TO GO.
607
00:22:55,140 --> 00:22:56,141
TO ACTUALLY GO-- YEAH.
608
00:22:56,241 --> 00:22:57,776
DID YOU SPEAK TO TAMAR?
- YES.
609
00:22:57,876 --> 00:22:59,344
- SHE'S A WRECK.
- I KNOW.
610
00:22:59,444 --> 00:23:01,346
- AND SHE SHOULD BE.
- YEAH.
611
00:23:01,446 --> 00:23:03,715
I CAN'T EVEN IMAGINE
HOW I WOULD FEEL,
612
00:23:03,815 --> 00:23:05,450
IF I WERE FACED WITH THE
SITUATION THAT SHE'S IN,
613
00:23:05,550 --> 00:23:07,519
AT ALL.
614
00:23:07,619 --> 00:23:10,989
TONI JUST BOOKED A FLIGHT
TO GO TO NEW YORK,
615
00:23:11,089 --> 00:23:12,791
AND I JUST BOOKED MY FLIGHT.
- OKAY, GOOD.
616
00:23:12,891 --> 00:23:14,259
- OKAY, LET'S GO.
- ALL RIGHT.
617
00:23:14,359 --> 00:23:16,962
WE ARE ALL GOING TO NEW YORK
TO BE WITH TAMAR.
618
00:23:17,062 --> 00:23:19,731
SHE REALLY NEEDS TO BE AROUND
HER FAMILY, RIGHT NOW.
619
00:23:19,831 --> 00:23:21,933
LOVE YOU.
- LOVE YA.
620
00:23:27,472 --> 00:23:29,274
- HEY.
- WHAT'S GOING ON?
621
00:23:29,374 --> 00:23:32,844
WELL, UM, LET'S SIT
OVER HERE FOR A SECOND.
622
00:23:32,944 --> 00:23:34,579
I NEED TO FLY OUT
IMMEDIATELY,
623
00:23:34,679 --> 00:23:36,114
SO I CALLED ANDRE
TO MAKE SURE
624
00:23:36,214 --> 00:23:38,150
HE CAN COME OVER TO WATCH
THE KIDS WHILE I'M GONE.
625
00:23:38,250 --> 00:23:42,187
I ASKED YOU TO COME BECAUSE
VINCENT IS IN THE HOSPITAL.
626
00:23:42,287 --> 00:23:44,389
IT'S VERY-- REALLY,
REALLY SERIOUS.
627
00:23:44,489 --> 00:23:46,224
REALLY SERIOUS.
628
00:23:46,324 --> 00:23:48,994
SO, UM, WE'RE ALL
GONNA FLY TO NEW YORK.
629
00:23:49,094 --> 00:23:52,831
I WAS WONDERING IF YOU COULD
STAY HERE, TEMPORARILY,
630
00:23:52,931 --> 00:23:54,366
WHILE I'M GONE,
631
00:23:54,466 --> 00:23:56,168
TO BE HERE WITH THE CHILDREN,
IF IT'S OKAY.
632
00:23:56,268 --> 00:23:57,436
YEAH, OF COURSE
I'LL STAY WITH MY KIDS.
633
00:23:57,536 --> 00:23:58,804
YEAH, THAT'S-THAT'S
NO PROBLEM.
634
00:23:58,904 --> 00:24:01,006
- THANK YOU FOR THAT.
- YOU'RE WELCOME.
635
00:24:01,106 --> 00:24:02,808
DOES ANYBODY ELSE
STAY HERE?
636
00:24:02,908 --> 00:24:05,444
ARE YOU-ARE YOU TRYING TO
ASK ME IF I'M SEEING SOMEONE?
637
00:24:05,544 --> 00:24:10,315
I REALLY FIND IT ODD THAT ANDRE
IS ASKING ME ABOUT MY DATING,
638
00:24:10,415 --> 00:24:11,950
INSTEAD OF WORRYING
ABOUT VINCE.
639
00:24:12,050 --> 00:24:13,885
I THINK HE'S JUST KINDA
CONCERNED ABOUT SEX,
640
00:24:13,985 --> 00:24:15,220
OR SOMETHIN'.
641
00:24:15,320 --> 00:24:17,055
YEAH, AS SOON AS WE, UM,
642
00:24:17,155 --> 00:24:19,090
WE ALL GET THERE TO NEW YORK
AND FIND OUT WHAT'S GOING ON,
643
00:24:19,191 --> 00:24:21,092
I'LL KEEP YOU ABREAST OF
WHAT'S GOING ON WITH HIM.
644
00:24:21,193 --> 00:24:23,195
WELL, YEAH,
I'LL PRAY FOR HIM,
645
00:24:23,295 --> 00:24:25,096
AND, HOPEFULLY,
EVERYTHING'LL BE ALL RIGHT.
646
00:24:25,197 --> 00:24:26,898
WELL, I'LL PRAY
THAT HE WILL.
647
00:24:26,998 --> 00:24:29,000
- CAN I HAVE COMPANY?
- IN MY HOUSE?
648
00:24:29,100 --> 00:24:30,435
ARE YOU SERIOUS?
- I'M-I'M JUST JOKING.
649
00:24:30,535 --> 00:24:31,670
I'M JUST JOKING.
- REALLY?
650
00:24:31,770 --> 00:24:32,938
- I'M JUST PLAYIN'.
- YEAH, THAT IS A JOKE.
651
00:24:33,038 --> 00:24:34,739
I'M JUST PLAYIN'--
SO, WHEN YOU LEAVING?
652
00:24:34,840 --> 00:24:37,075
IN ABOUT A FEW HOURS.
653
00:24:37,175 --> 00:24:39,277
- CAN I GO SEE MY KIDS, NOW?
- ABSOLUTELY.
654
00:24:39,377 --> 00:24:41,680
SEE YA-- THANK YOU.
- HAVE A SAFE TRIP-- ALL RIGHT.
655
00:24:41,780 --> 00:24:44,449
I FEEL EXTREMELY
CONFIDENT AND COMFORTABLE
656
00:24:44,549 --> 00:24:46,952
WITH ANDRE BEING THERE
WITH HIS KIDS,
657
00:24:47,052 --> 00:24:48,286
BECAUSE HE LOVES
HIS KIDS.
658
00:24:48,386 --> 00:24:50,355
SO, OF COURSE
HE'S GONNA WATCH THEM.
659
00:24:50,455 --> 00:24:52,991
DON'T SNOOP ALL
IN MY DRAWERS!
660
00:25:21,086 --> 00:25:24,289
EVERYBODY, INCLUDING DADDY
AND MY BROTHER, MICHAEL,
661
00:25:24,389 --> 00:25:26,691
DECIDED TO DROP EVERYTHING
TO GO TO NEW YORK,
662
00:25:26,791 --> 00:25:29,261
TO BE THERE FOR
TAMAR AND VINCE.
663
00:25:29,361 --> 00:25:31,763
I THINK EVERYONE
WAS SHOCKED
664
00:25:31,863 --> 00:25:34,332
THAT IT WAS AS
SERIOUS AS IT WAS.
665
00:25:34,432 --> 00:25:37,736
WHEN I FOUND OUT HOW SERIOUS
VINCENT'S ILLNESS WAS,
666
00:25:37,836 --> 00:25:39,571
I IMMEDIATELY DROPPED
ALL MY PLANS,
667
00:25:39,671 --> 00:25:41,339
HOPPED ON A PLANE,
CAME STRAIGHT TO NEW YORK.
668
00:25:41,439 --> 00:25:43,308
I WANTED TO BE THERE
FOR TAMAR AND VINCE.
669
00:25:43,408 --> 00:25:46,778
WE WAS JUST KICKIN' IT
THAT DAY.
670
00:25:46,878 --> 00:25:50,215
AND THEN, THAT NIGHT,
THE DOCTOR'S LIKE,
671
00:25:50,315 --> 00:25:54,286
"HE HAS A LARGE BL-BLOOD
CLOT IN HIS LUNGS,
672
00:25:54,386 --> 00:25:56,488
"AND HE'S GONNA BE
TRANSPORTED TO ICU."
673
00:25:56,588 --> 00:25:59,758
THE DOCTOR TOLD US HE HAD
A SIGNIFICANT BLOOD CLOT.
674
00:25:59,858 --> 00:26:01,326
HE DIDN'T TELL US,
AT THAT TIME,
675
00:26:01,426 --> 00:26:02,861
THAT IT WAS FOUR.
676
00:26:02,961 --> 00:26:04,229
YOU KNOW, USUALLY,
WITH A BLOOD CLOT,
677
00:26:04,329 --> 00:26:05,630
THEY TREAT YOU
WITH BLOOD THINNERS,
678
00:26:05,730 --> 00:26:07,132
OR HEAVY BLOOD THINNERS,
679
00:26:07,232 --> 00:26:09,768
AND THEN YOU GO HOME
A COUPLE DAYS LATER.
680
00:26:09,868 --> 00:26:13,738
BUT, UM, VINCE BLOOD CLOTS,
BECAUSE THERE WERE SO MANY,
681
00:26:13,838 --> 00:26:16,741
AND IT WAS S-SO MANY
IN HIS LEGS, AS WELL,
682
00:26:16,841 --> 00:26:19,611
YOU KNOW, THEY HAD TO
INDUCE A COMA TO TREAT HIM.
683
00:26:19,711 --> 00:26:21,880
IT'S VERY SCARY.
- BUT, WE ARE HERE.
684
00:26:21,980 --> 00:26:24,082
YOUR FAMILY IS HERE.
- VINCE'S FAMILY IS HERE.
685
00:26:24,182 --> 00:26:25,617
HIS SISTER IS GREAT.
- YEAH.
686
00:26:25,717 --> 00:26:26,885
AND HIS BROTHERS
ARE GREAT.
687
00:26:26,985 --> 00:26:28,086
WE'LL BE HERE
TO SUPPORT YOU.
688
00:26:28,186 --> 00:26:29,421
AND TRACI AND TRINA
ARE ON THE WAY.
689
00:26:29,521 --> 00:26:30,622
THEY'LL BE HERE.
- ON THE WAY.
690
00:26:30,722 --> 00:26:32,524
THEY WILL BE HERE--
AND LOOK AT YOUR BROTHER.
691
00:26:32,624 --> 00:26:34,059
- MIKEY!
- LOOK-LOOK AT MIKEY.
692
00:26:34,159 --> 00:26:35,560
MICHAEL'S HERE.
693
00:26:35,660 --> 00:26:37,162
DID YOU TAKE OFF WORK,
MICHAEL?
694
00:26:37,262 --> 00:26:38,330
YOU CAME ON
YOUR LUNCH BREAK.
695
00:26:38,430 --> 00:26:39,598
- YEAH.
- ALL THE WAY TO NEW YORK.
696
00:26:39,698 --> 00:26:42,167
- MIKEY GONNA FEED YOU-- EW.
- WELL, YOU AIN'T HAD YOUR--
697
00:26:42,267 --> 00:26:43,768
BUT-BUT, YOUR HANDS--
FIRST OF ALL, THEY'RE ASHY.
698
00:26:43,868 --> 00:26:45,070
COME ON, MISS DAISY.
699
00:26:45,170 --> 00:26:46,071
AND THEN, YOU NEED
A MANICURE, AND NO.
700
00:26:47,339 --> 00:26:48,807
IT'S NICE HAVING
MIKEY HERE.
701
00:26:48,907 --> 00:26:50,208
BECAUSE HE'S A NURSE,
702
00:26:50,308 --> 00:26:52,010
HE'S ABLE TO REALLY
BREAK THINGS DOWN FOR US,
703
00:26:52,110 --> 00:26:54,512
TO LET US KNOW EXACTLY
WHAT'S GOING ON WITH VINCE.
704
00:26:54,613 --> 00:26:56,014
SO, Y'ALL WERE
JUST SITTING THERE,
705
00:26:56,114 --> 00:26:57,415
AT GAGA'S THING,
AT REHEARSALS.
706
00:26:57,515 --> 00:26:58,950
NO, WE WAS ACTUALLY
GONNA GO OUT TO DINNER.
707
00:26:59,050 --> 00:27:00,619
OKAY.
708
00:27:00,719 --> 00:27:01,953
AND, I WAS GETTING DRESSED,
AND HE WAS LIKE,
709
00:27:02,053 --> 00:27:03,655
"WELL, WE'RE GONNA STOP
BY THE DOCTOR'S AT 7:30."
710
00:27:03,755 --> 00:27:05,023
I WAS LIKE,
"OKAY, COOL."
711
00:27:05,123 --> 00:27:06,424
I'M JUST THINKING
HIS BACK WAS HURTIN'.
712
00:27:06,524 --> 00:27:08,660
HE DIAGNOSED HIMSELF,
SAYING HE HAD A MUSCLE SPASM.
713
00:27:08,760 --> 00:27:11,296
IT WAS LIKE, WE'RE JUST GONNA
GET A SHOT AND KEEP IT MOVIN'.
714
00:27:11,396 --> 00:27:15,266
AND, AFTER HE GOT THE SHOT,
NO MATTER WHAT HE'S SAYING,
715
00:27:15,367 --> 00:27:17,369
HE'S LIKE THIS.
716
00:27:17,469 --> 00:27:19,070
AND AT THAT POINT,
I WAS VERY SCARED,
717
00:27:19,170 --> 00:27:21,139
AND HE WAS
PRETTY CALM.
718
00:27:21,239 --> 00:27:22,941
LIKE, I THINK HE
WAS ACTING FOR ME,
719
00:27:23,041 --> 00:27:24,809
BUT I CAN TELL
HE WAS SCARED, TOO.
720
00:27:24,909 --> 00:27:26,411
HE WAS IN
A LOT OF PAIN.
721
00:27:26,511 --> 00:27:27,879
HE COULDN'T STAND,
COULDN'T SIT,
722
00:27:27,979 --> 00:27:29,247
COULDN'T MOVE--
HE DID NOTHING.
723
00:27:29,347 --> 00:27:30,548
SO, THEY DIDN'T GIVE HIM
PAIN MEDICINE?
724
00:27:30,649 --> 00:27:31,650
HARDLY.
725
00:27:31,750 --> 00:27:32,751
IS IT BECAUSE THEY WERE
TRYING TO MONITOR HIM,
726
00:27:32,851 --> 00:27:33,852
OR SEE WHAT IT WAS?
727
00:27:33,952 --> 00:27:35,353
I DON'T-I DON'T REALLY
KNOW THE ANSWER TO THAT.
728
00:27:35,453 --> 00:27:37,756
SO, I'M JUST A LITTLE--
STILL A LITTLE AGGRAVATED,
729
00:27:37,856 --> 00:27:39,591
BECAUSE I JUST FELT LIKE
I WATCHED HIM DECLINE
730
00:27:39,691 --> 00:27:41,860
ALL THE WAY
TO THIS POINT.
731
00:27:41,960 --> 00:27:44,129
WHEN I FIRST ARRIVED
AT THE HOSPITAL
732
00:27:44,229 --> 00:27:45,697
AND I SAW VINCENT--
733
00:27:45,797 --> 00:27:49,534
JUST TO SEE HIM IN THE
CONDITION THAT HE WAS IN--
734
00:27:49,634 --> 00:27:52,203
THE PROGNOSIS THAT
THE DOCTORS HAD GIVEN
735
00:27:52,303 --> 00:27:54,205
DIDN'T LOOK GOOD AT ALL.
736
00:27:54,305 --> 00:27:57,108
VINCENT WAS, VIRTUALLY,
FIGHTING FOR HIS LIFE.
737
00:27:57,208 --> 00:27:59,344
I THINK THERE WAS TOO MANY
DOCTORS COMING IN AND OUT.
738
00:27:59,444 --> 00:28:01,246
- RIGHT.
- ONCE YOU TOLD ONE DOCTOR,
739
00:28:01,346 --> 00:28:03,715
THEN ANOTHER DOCTOR CAME IN,
THEN ANOTHER DOCTOR CAME IN.
740
00:28:03,815 --> 00:28:05,383
SO, IT WAS LIKE
"GREY'S ANATOMY?"
741
00:28:05,483 --> 00:28:06,851
WORSE.
742
00:28:06,951 --> 00:28:09,054
IT'S LIKE "GREY'S ANATOMY,"
WITHOUT A SCRIPT.
743
00:28:09,154 --> 00:28:11,656
THAT WAS A VERY DEVASTATING
THING FOR TAMAR.
744
00:28:11,756 --> 00:28:13,925
YOU KNOW, ONE MINUTE,
YOUR HUSBAND IS OKAY.
745
00:28:14,025 --> 00:28:16,528
THE NEXT MINUTE,
HE'S IN ICU.
746
00:28:16,628 --> 00:28:19,130
THAT WAS VERY
DIFFICULT FOR HER.
747
00:28:19,230 --> 00:28:21,232
IT SEEM LIKE HE WAS FIGHTIN'
FOR EACH BREATH HE TOOK.
748
00:28:21,332 --> 00:28:22,834
- YEAH.
- IT DID.
749
00:28:22,934 --> 00:28:24,469
TAMAR'S NOT TAKING IT
VERY WELL AT ALL.
750
00:28:24,569 --> 00:28:26,738
SHE DOESN'T DO WELL
IN FAMILY CRISIS.
751
00:28:26,838 --> 00:28:28,039
IT'S OKAY.
752
00:28:28,139 --> 00:28:29,607
YOU KNOW, SHE FUSS
AND WOO-WOO,
753
00:28:29,708 --> 00:28:31,543
BUT SHE'S VERY
SENSITIVE INSIDE,
754
00:28:31,643 --> 00:28:33,178
AND SHE'S VERY
NERVOUS FOR HIM,
755
00:28:33,278 --> 00:28:36,247
BECAUSE I THINK SHE UNDERSTANDS
THE SEVERITY OF THIS SITUATION.
756
00:28:36,347 --> 00:28:38,249
I KNOW.
757
00:28:40,251 --> 00:28:42,353
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
758
00:28:42,454 --> 00:28:44,756
AND YOU SEE HIM
LOOKING LIKE THAT,
759
00:28:44,856 --> 00:28:46,558
JUST HELPLESS.
- YEAH.
760
00:28:46,658 --> 00:28:50,662
JUST-I JUST NEED HIM
TO BE OKAY.
761
00:28:50,762 --> 00:28:52,864
IT'S REALLY EMBARRASSING FOR
ME TO HAVE A CONVERSATION
762
00:28:52,964 --> 00:28:56,468
WITH MY MOM ABOUT GABE'S
INFIDELITY, AGAIN.
763
00:28:56,568 --> 00:28:59,003
DID YOU TALK TO HIM
ABOUT IT?
764
00:28:59,104 --> 00:29:01,840
YES, AND HE SAID
HE WAS SORRY.
765
00:29:05,243 --> 00:29:05,342
I'M
766
00:29:05,343 --> 00:29:05,409
I'M FROM
767
00:29:05,410 --> 00:29:05,542
I'M FROM THE
768
00:29:05,543 --> 00:29:05,642
I'M FROM THE CONGO--
769
00:29:05,643 --> 00:29:05,709
I'M FROM THE CONGO--
MY
770
00:29:05,710 --> 00:29:05,776
I'M FROM THE CONGO--
MY NAME
771
00:29:05,777 --> 00:29:06,877
I'M FROM THE CONGO--
MY NAME IS
772
00:29:06,878 --> 00:29:07,812
I'M FROM THE CONGO--
MY NAME IS TCHICAYA.
773
00:29:07,912 --> 00:29:09,547
I LEARNED HOW TO SPEAK ENGLISH
IN THREE MONTHS.
774
00:29:09,647 --> 00:29:10,882
IT'S GONNA BE
A CIRCUIT TRAIN.
775
00:29:10,982 --> 00:29:12,617
- A SOUL TRAIN?
- SOUL TRAIN?
776
00:29:12,717 --> 00:29:13,685
MAN, COME ON, NOW!
- CIRCUIT.
777
00:29:13,785 --> 00:29:15,019
CIRCUIT, CIRCUIT.
778
00:29:15,120 --> 00:29:17,989
I THOUGHT YOU SAID
"SOUL TRAIN"-- I'M SORRY.
779
00:29:20,191 --> 00:29:22,727
WHAT-WHAT-WHAT?
780
00:29:24,095 --> 00:29:26,564
- BABY, I'M FROM THE CONGO.
- CONGO
781
00:29:26,664 --> 00:29:29,000
- ZIMBABWE!
- MR. MONDOOGA.
782
00:29:29,100 --> 00:29:30,769
OHH-BE-BE
TOO-GAYOH
783
00:29:30,869 --> 00:29:32,170
BABY, I'M FROM
THE CONGO, BABY.
784
00:29:32,270 --> 00:29:33,972
MALIPA-MA-LUAY
785
00:29:34,072 --> 00:29:36,541
- ZA-BO-BO!
- WOMAN, I AM FROM THE CONGO!
786
00:29:36,641 --> 00:29:39,477
MR. MONDOOGA,
BALA-BALAY-BALAY.
787
00:29:39,577 --> 00:29:41,946
- CONGO RED!
- ALAZAY-MONTOOGA.
788
00:29:42,046 --> 00:29:43,414
BIG DADDY!
789
00:29:43,515 --> 00:29:45,049
I AM FROM THE CONGO--
WHAT I SAY, GOES!
790
00:29:45,150 --> 00:29:46,417
NO, NO, NO.
791
00:29:48,753 --> 00:29:51,756
- I'M GONNA TEACH YOU HOW.
- GONNA TEACH YOU HOW.
792
00:29:51,856 --> 00:29:54,025
YOU'RE GONNA BE HOLDING IT
IN A PUSH-UP POSITION.
793
00:29:54,125 --> 00:29:55,927
- THE PUSS-- THE WHAT?
- THE PUSS?
794
00:29:57,829 --> 00:29:59,364
THE PUSS-- I MEAN, YOU'RE
SUPPOSED TO DO THE PUSS-UP.
795
00:29:59,464 --> 00:30:00,632
LIKE, YOU HAVE TO, LIKE...
796
00:30:02,700 --> 00:30:04,102
YOU GUYS ARE SOME
CRAZY GIRLS, MAN.
797
00:30:10,608 --> 00:30:10,674
DON'T
798
00:30:10,675 --> 00:30:10,808
DON'T GET
799
00:30:10,809 --> 00:30:12,643
DON'T GET UPSET,
800
00:30:12,644 --> 00:30:13,578
DON'T GET UPSET, TAY.
801
00:30:13,678 --> 00:30:15,246
I MEAN, HE'S OKAY, NOW--
HE'S, UH, HE'S STABLE.
802
00:30:15,346 --> 00:30:17,215
- YEAH, HE'S GOOD.
- HE'S STABLE, NOW, TAY.
803
00:30:17,315 --> 00:30:18,716
YOU KNOW, I-I GUESS THE--
804
00:30:18,817 --> 00:30:20,451
JUST THE PICTURE
IS IN HER HEAD.
805
00:30:20,552 --> 00:30:22,587
IT-IT-IT WAS DEVASTATING.
806
00:30:22,687 --> 00:30:25,657
YOU KNOW, IN THIS FAMILY,
WHEN ONE HURT, WE ALL HURT.
807
00:30:25,757 --> 00:30:29,194
SO, THE WHOLE FAMILY
GATHERED AROUND, UH, TAMAR,
808
00:30:29,294 --> 00:30:32,397
AND WAS THERE FOR TAMAR
AND HER HUSBAND,
809
00:30:32,497 --> 00:30:35,266
BECAUSE THEY REALIZED THAT
TAMAR WAS GOING THROUGH A LOT,
810
00:30:35,366 --> 00:30:37,569
AND SHE NEEDED
HER FAMILY.
811
00:30:37,669 --> 00:30:40,471
LIKE, IT'S DIFFERENT
WHEN IT'S, LIKE,
812
00:30:40,572 --> 00:30:42,507
YOUR SIBLING'S SICK--
YOU'RE STILL WORRIED.
813
00:30:42,607 --> 00:30:44,442
AND YOUR PARENTS,
YOU STILL HAVE THAT WORRY.
814
00:30:44,542 --> 00:30:45,944
AND, YOU KNOW,
YOU STILL WANT THE BEST.
815
00:30:46,044 --> 00:30:48,413
BUT, IT'S LIKE,
WHEN IT'S YOUR SPOUSE,
816
00:30:48,513 --> 00:30:50,215
IT'S TOTALLY DIFFERENT.
817
00:30:50,315 --> 00:30:52,650
IT'S-IT'S A WHOLE--
818
00:30:52,750 --> 00:30:55,787
IT'S ANOTHER MUSCLE
OF, LIKE, PAIN.
819
00:30:55,887 --> 00:30:58,122
AND THEN, THEY WANT YOU
TO SIGN STUFF.
820
00:30:58,223 --> 00:31:01,359
AND THEN, IT'S LIKE,
THE RESPONSIBILITY IS, LIKE--
821
00:31:01,459 --> 00:31:04,362
YOU KNOW WHAT I MEAN, ON YOU,
WHETHER, YOU KNOW, I JUST--
822
00:31:04,462 --> 00:31:06,231
IT'S TOUGH.
823
00:31:06,331 --> 00:31:07,532
YOU WANNA MAKE
THE RIGHT DECISION.
824
00:31:07,632 --> 00:31:10,001
NOT JUST FOR HIM,
BUT HE HAS FAMILY, TOO,
825
00:31:10,101 --> 00:31:11,603
YOU KNOW, AND YOU DON'T
WANNA UPSET THEM, EITHER.
826
00:31:11,703 --> 00:31:13,571
- THAT'S RIGHT.
- YOU KNOW, IT'S-IT'S A LOT.
827
00:31:13,671 --> 00:31:15,573
IT'S JUST-IT'S A LOT.
828
00:31:15,673 --> 00:31:17,742
THEN YOU SEE HIM
LOOKING LIKE THAT.
829
00:31:17,842 --> 00:31:19,644
JUST--
- YEAH.
830
00:31:19,744 --> 00:31:21,846
AND HE'S SO STRONG,
AND HE'S SO SMART,
831
00:31:21,946 --> 00:31:24,115
AND HE'S SO GREAT,
832
00:31:24,215 --> 00:31:27,218
AND HE'S JUST LAYING THERE,
HELPLESS.
833
00:31:27,318 --> 00:31:30,388
JUST-- IT'S SO HARD.
834
00:31:30,488 --> 00:31:34,025
I JUST-I JUST NEED
HIM TO BE OKAY.
835
00:31:34,125 --> 00:31:36,094
HE WILL--
HE WILL BE OKAY.
836
00:31:36,194 --> 00:31:38,129
- HE'S MUCH BETTER, TAY.
- HE'S MUCH BETTER.
837
00:31:38,229 --> 00:31:39,631
I THINK SHE'S WORRIED
ABOUT THAT POSSIBLE
838
00:31:39,731 --> 00:31:41,332
BLOOD TRANSFUSION.
- BLOOD TRANSFUSION, YEAH.
839
00:31:41,432 --> 00:31:43,234
WITH A BLOOD TRANSFUSION,
840
00:31:43,334 --> 00:31:45,970
THERE IS ALWAYS THE POTENTIAL
OF YOUR BODY REJECTING IT.
841
00:31:46,070 --> 00:31:47,672
SO, I'M REALLY
NERVOUS FOR TAMAR.
842
00:31:47,772 --> 00:31:49,307
I'M VERY NERVOUS
FOR VINCE.
843
00:31:49,407 --> 00:31:51,342
I AM HOPING THAT HE DOESN'T
HAVE TO HAVE ONE.
844
00:31:51,442 --> 00:31:53,478
BUT, IT'S ONE THING
AFTER THE OTHER.
845
00:31:53,578 --> 00:31:55,546
IT'S, YOU KNOW,
THE BLOOD CLOT.
846
00:31:55,647 --> 00:31:57,415
THEN, IT'S HIS HIGH
BLOOD PRESSURE.
847
00:31:57,515 --> 00:31:59,050
THEN, IT'S HIS KIDNEYS.
848
00:31:59,150 --> 00:32:01,686
THEN, IT'S A-A BLOOD CLOT
IN HIS LEGS.
849
00:32:01,786 --> 00:32:05,456
AND THEN, IT'S JUST--
IT'S SO MUCH, YOU KNOW?
850
00:32:05,556 --> 00:32:08,192
IT'S A LOT-IT'S A LOT
OF RESPONSIBILITY.
851
00:32:08,293 --> 00:32:11,396
YOU GOTTA SIGN AWAY
EVERYTHING,
852
00:32:11,496 --> 00:32:14,132
AND I DON'T WANNA PLAY GOD--
I DON'T.
853
00:32:14,232 --> 00:32:15,900
I UNDERSTAND.
854
00:32:16,000 --> 00:32:18,002
I CAN'T IMAGINE BEING IN
TAMAR'S SHOES, RIGHT NOW.
855
00:32:18,102 --> 00:32:23,374
SHE HAS TO MAKE DECISIONS
ON LIFE AND DEATH ISSUES
856
00:32:23,474 --> 00:32:25,343
REGARDING HER HUSBAND'S
HEALTH, RIGHT NOW,
857
00:32:25,443 --> 00:32:27,378
AND THAT'S A HARD
SITUATION TO BE IN.
858
00:32:27,478 --> 00:32:29,480
YOU MADE THE RIGHT DECISION
TO GO TO THE HOSPITAL.
859
00:32:29,580 --> 00:32:30,815
- YEP.
- YEAH, EXACTLY.
860
00:32:30,915 --> 00:32:32,083
THAT'S THE MOST
IMPORTANT PART.
861
00:32:32,183 --> 00:32:33,651
MAYBE YOU COULD'VE
GOT STUCK IN TRAFFIC,
862
00:32:33,751 --> 00:32:35,086
AND ALL OF A SUDDEN,
863
00:32:35,186 --> 00:32:36,587
HE'D HAVE WENT INTO
RESPIRATORY ARREST.
864
00:32:36,688 --> 00:32:37,789
AND THEN WHAT?
- ON AN AIRPLANE.
865
00:32:37,889 --> 00:32:39,257
- RIGHT.
- THEY GOT NOTHIN'.
866
00:32:39,357 --> 00:32:40,591
WHICH IS EVEN WORSE,
867
00:32:40,692 --> 00:32:41,592
IF YOU'RE ON AN AIRPLANE
WITH CLOTS.
868
00:32:41,693 --> 00:32:42,760
OH, YEAH.
869
00:32:42,860 --> 00:32:43,962
YOU GUYS WERE GONNA
FLY THE NEXT DAY.
870
00:32:44,062 --> 00:32:46,297
SEE, THAT'S--
THAT WAS GOOD.
871
00:32:46,397 --> 00:32:48,299
THAT WAS A BLESSING.
872
00:32:48,399 --> 00:32:50,201
I WANT YOU TO
SAY A PRAYER.
873
00:32:50,301 --> 00:32:52,704
- I'M NOT THE PRAYER PERSON.
- WELL, SOMEBODY PRAY,
874
00:32:52,804 --> 00:32:54,105
'CAUSE I GOTTA
GO SEE MY BABY.
875
00:32:54,205 --> 00:32:55,306
WELL, MOMMY GONNA
DO A LONG ONE.
876
00:32:55,406 --> 00:32:56,474
I DON'T WANNA
LEAVE HIM LONG.
877
00:32:56,574 --> 00:32:58,276
YOU PRAY,
AND WE'LL PRAY WITH YOU.
878
00:32:58,376 --> 00:32:59,777
- THAT'S RIGHT.
- HERE WE GO.
879
00:32:59,877 --> 00:33:01,312
WHY DON'T YOU ALL
JOIN TOGETHER.
880
00:33:01,412 --> 00:33:03,247
YEAH, EVERYBODY
HOLD TAMAR'S HAND.
881
00:33:03,348 --> 00:33:04,882
DEAR HEAVENLY FATHER,
WE JUST, NUMBER ONE,
882
00:33:04,983 --> 00:33:09,120
WANNA THANK YOU
FOR MAKING SURE...
883
00:33:09,220 --> 00:33:11,556
HE HAS EVERYTHING HE NEEDS
TO LIVE THIS WONDERFUL LIFE
884
00:33:11,656 --> 00:33:13,925
YOU HAS BLESSED US WITH.
885
00:33:14,025 --> 00:33:17,729
I JUST WANNA THANK YOU,
IN ADVANCE, FOR HEALING HIM.
886
00:33:17,829 --> 00:33:20,164
IN THE NAME OF JESUS,
WE PRAY-- AMEN.
887
00:33:20,264 --> 00:33:22,000
IT'S OKAY WITH US
LIKE THIS,
888
00:33:22,100 --> 00:33:23,968
BUT WE DON'T WANT HIM
TO SEE YOU LIKE THIS.
889
00:33:24,068 --> 00:33:26,604
YESTERDAY, SHE WAS JUST,
OOH, JESUS.
890
00:33:26,704 --> 00:33:30,775
I THINK THAT TAMAR WILL
HAVE TO BE STRONG FOR VINCE.
891
00:33:30,875 --> 00:33:33,911
FIRST, TAMAR HAS TO BE
STRONG FOR HERSELF.
892
00:33:34,012 --> 00:33:36,047
SHE HAS TO GET IT
IN HER MIND
893
00:33:36,147 --> 00:33:38,616
THAT SHE GOTTA PUT ON
HER BIG GIRL PANTIES,
894
00:33:38,716 --> 00:33:41,486
AND SHE HAS TO DO WHAT
SHE HAS TO DO, FOR VINCENT.
895
00:33:41,586 --> 00:33:43,788
YEAH, AND YOU'RE GONNA
HAVE TO BE OKAY FOR HIM.
896
00:33:43,888 --> 00:33:45,923
FOR HIM--
THAT'S RIGHT.
897
00:33:46,024 --> 00:33:48,926
THING IS,
I'M NOT GONNA BE OKAY,
898
00:33:49,027 --> 00:33:51,496
'CAUSE HE'S NOT OKAY.
899
00:34:06,778 --> 00:34:09,480
HEY, LITTLE GIRL--
YOU MADE IT, HUH?
900
00:34:13,317 --> 00:34:14,919
YOU LOOK PRETTY--
YOU DO.
901
00:34:16,487 --> 00:34:18,089
LET ME TELL YOU.
902
00:34:24,862 --> 00:34:26,364
SO, YOU HAD TO PAY TWO--
FOR TWO BAGS?
903
00:34:26,464 --> 00:34:27,732
- TAMAR, LEAVE ME ALONE.
- I'M SO SORRY ABOUT THAT.
904
00:34:27,832 --> 00:34:28,933
- NO, I'M JUST SAYING--
- I KNOW, BABY.
905
00:34:29,033 --> 00:34:32,070
SO, CHEAP ASS TRINA
STARTS COMPLAINING ABOUT
906
00:34:32,170 --> 00:34:35,573
HOW THE BAGS COST HER 300
AND SOME ODD WHATEVER DOLLARS,
907
00:34:35,673 --> 00:34:37,475
AND I'M JUST LOOKING
AT HER LIKE, "FOOL,
908
00:34:37,575 --> 00:34:40,044
"DO YOU KNOW MY HUSBAND IS
PRETTY MUCH ON LIFE SUPPORT?"
909
00:34:40,144 --> 00:34:42,713
SHE SOUNDS REALLY, REALLY
RIDICULOUS, RIGHT NOW.
910
00:34:42,814 --> 00:34:44,115
I CAN'T BELIEVE YOU ARE
REALLY ALL IN YOUR FEELINGS
911
00:34:44,215 --> 00:34:45,483
FOR $325.
- I WAS IN MY--
912
00:34:45,583 --> 00:34:47,351
- I'LL GIVE YOU $325.
- I'M JUST, YOU KNOW,
913
00:34:47,452 --> 00:34:48,619
I'M IN-I'M IN-I'M
JUST IN MY FEELINGS
914
00:34:48,719 --> 00:34:49,854
ABOUT SO MUCH OTHER STUFF,
RIGHT NOW.
915
00:34:49,954 --> 00:34:51,022
WHAT?
916
00:34:51,122 --> 00:34:52,890
IT-THAT WAS JUST
A-A CAMEL STRAW.
917
00:34:52,990 --> 00:34:54,859
I'M REALLY WORRIED
ABOUT TAMAR AND VINCE.
918
00:34:54,959 --> 00:34:56,794
BUT, RIGHT NOW,
I'M A MESS, TOO,
919
00:34:56,894 --> 00:34:59,330
BECAUSE I JUST HAD
A FIGHT WITH GABE.
920
00:34:59,430 --> 00:35:00,965
I DIDN'T THINK
HE COULD HUMILIATE ME
921
00:35:01,065 --> 00:35:05,903
ANYMORE THAN HE ALREADY HAS,
BUT I GUESS HE TOPPED HIMSELF.
922
00:35:06,003 --> 00:35:08,372
WHAT ARE YOU UPSET-WHAT COULD
YOU POSSIBLY BE UPSET ABOUT?
923
00:35:08,473 --> 00:35:10,541
WELL-WELL-WELL--
'CAUSE MY LIFE IS SO GRAND.
924
00:35:10,641 --> 00:35:12,310
I HAVE NOTHING TO BE
EVER ANGRY ABOUT.
925
00:35:12,410 --> 00:35:13,911
I'M SORRY-- MY HUSBAND'S
ON A RESPIRATOR, RIGHT NOW.
926
00:35:14,011 --> 00:35:15,046
NO, I'M NOT EVEN
TALKING ABOUT THAT.
927
00:35:15,146 --> 00:35:16,280
THAT'S WHY I CHOSE NOT
TO TALK ABOUT STUFF.
928
00:35:16,380 --> 00:35:18,349
BUT, IT'S JUST LIKE,
I-I FEEL LIKE--
929
00:35:18,449 --> 00:35:20,017
I DON'T EVEN WANNA TALK
ABOUT THIS STUFF, RIGHT NOW.
930
00:35:20,118 --> 00:35:22,720
I JUST CAN'T, RIGHT NOW--
I'LL WAIT.
931
00:35:22,820 --> 00:35:24,522
- WHAT'S WRONG?
- I'LL WAIT.
932
00:35:24,622 --> 00:35:25,723
IT'S BETTER FOR YOU
TO TALK ABOUT YOUR--
933
00:35:25,823 --> 00:35:27,058
- NO, IT'S-IT'S REALLY NOT.
- I-I JUST--
934
00:35:27,158 --> 00:35:28,626
TRINA, I'M SO STRESSED
OUT OVER HERE.
935
00:35:28,726 --> 00:35:30,061
MY HEAD MIGHT POP OFF.
936
00:35:30,161 --> 00:35:31,262
SO, YOU'D RATHER HEAR
ABOUT MY PROBLEMS?
937
00:35:31,362 --> 00:35:32,797
YEAH-- THAT WAY,
I CAN NOT THINK ABOUT MINE.
938
00:35:32,897 --> 00:35:36,634
WELL, I CAN'T--
I PROMISE, I CAN'T.
939
00:35:36,734 --> 00:35:38,569
I WAS SITTING THERE,
TALKING TO DR. SHERRY,
940
00:35:38,669 --> 00:35:41,038
CRYING IN THE SKY LOUNGE.
941
00:35:41,139 --> 00:35:43,641
- WHAT WAS YOU CRYING FOR?
- I CAN'T EVEN TALK ABOUT IT.
942
00:35:43,741 --> 00:35:45,910
I'M ABOUT TO START
CRYING, AGAIN.
943
00:35:46,010 --> 00:35:47,345
YOU MIGHT AS WELL
LET IT OUT.
944
00:35:47,445 --> 00:35:49,013
UH-UH-- IT'S FINE, TAMAR.
945
00:35:49,113 --> 00:35:50,948
EVERYONE'S JUST FINE.
946
00:35:53,518 --> 00:35:55,186
- WELL, HEY, WHAT'S WRONG?
- UH-UH.
947
00:35:55,286 --> 00:35:57,955
I'M HAVING MY NERVOUS
BREAKDOWN ALL BY MYSELF.
948
00:35:58,055 --> 00:36:00,391
I DON'T WANNA
SEEM SELFISH
949
00:36:00,491 --> 00:36:03,027
AND START TALKING ABOUT MY
PROBLEMS WITH GABE RIGHT NOW,
950
00:36:03,127 --> 00:36:04,662
BECAUSE TAMAR
REALLY NEEDS ME,
951
00:36:04,762 --> 00:36:06,497
AND I NEED TO KEEP
THAT FOCUS ON HER.
952
00:36:06,597 --> 00:36:07,965
SO, HOW'S VINCENT?
953
00:36:08,065 --> 00:36:09,467
WHAT'S-WHEN CAN
WE SEE HIM?
954
00:36:09,567 --> 00:36:11,135
OKAY, YOU CAN'T SEE HIM IF
YOU'RE IN THIS FRAGILE STATE,
955
00:36:11,235 --> 00:36:12,503
OKAY?
956
00:36:12,603 --> 00:36:13,638
WELL, I'M NOT GONNA BE
FRAGILE IN FRONT OF HIM.
957
00:36:13,738 --> 00:36:15,239
HOW'S HE DOING?
958
00:36:15,339 --> 00:36:18,609
UM, WELL, HE WOKE UP
A LITTLE BIT.
959
00:36:18,709 --> 00:36:20,411
AND THE GOOD NEWS IS,
HE GOT AN ATTITUDE WITH ME--
960
00:36:20,511 --> 00:36:21,913
OH, WELL, THAT MEANS
HE'S DOING WELL.
961
00:36:22,013 --> 00:36:23,548
- YES.
- HE'S DOING GOOD.
962
00:36:23,648 --> 00:36:25,583
COMING UP,
ON "BRAXTON FAMILY VALUES"...
963
00:36:25,683 --> 00:36:27,518
I'M SO HUMILIATED.
964
00:36:27,618 --> 00:36:30,555
HE'S LIKE, "OH, I'M NOT GONNA
HURT YOU NO MORE, TRINA."
965
00:36:30,655 --> 00:36:32,757
WITH THIS RANDOM GIRL?
966
00:36:32,857 --> 00:36:36,227
YOU GOTTA BE STRONG AND
DO WHAT YOU NEED TO DO.
967
00:36:46,737 --> 00:36:49,407
OOH, THIS IS A DOOZY,
RIGHT HERE, MOMMY.
968
00:36:49,507 --> 00:36:52,043
IT'S A DOOZY,
RIGHT HERE.
969
00:36:52,143 --> 00:36:54,445
IT'S REALLY EMBARRASSING FOR
ME TO HAVE A CONVERSATION
970
00:36:54,545 --> 00:36:57,949
WITH MY MOM ABOUT GABE'S
INFIDELITY, AGAIN,
971
00:36:58,049 --> 00:36:59,750
BECAUSE I FEEL LIKE
I KEPT GIVING HIM
972
00:36:59,850 --> 00:37:01,986
CHANCE AFTER CHANCE
AFTER CHANCE.
973
00:37:02,086 --> 00:37:05,189
HE'S LIKE, "OH, I'M NOT GONNA
HURT YOU NO MORE, TRINA."
974
00:37:05,289 --> 00:37:08,626
WITH THIS RANDOM GIRL,
ON A SOCIAL NETWORK?
975
00:37:08,726 --> 00:37:10,561
OH, GOD!
976
00:37:10,661 --> 00:37:12,230
OH, GOD!
977
00:37:12,330 --> 00:37:15,266
GABE AND SOME GIRL THAT
HE FOUND ON A SOCIAL NETWORK,
978
00:37:15,366 --> 00:37:18,202
THEY HAD CYBER SEX.
979
00:37:18,302 --> 00:37:21,105
HE WAS OFF,
980
00:37:21,205 --> 00:37:23,874
AND SHE WAS DOING
WHATEVER SHE WAS DOING,
981
00:37:23,975 --> 00:37:28,679
AND SHE FILMED IT AND PUT IT
ALL OVER THE INTERNET.
982
00:37:28,779 --> 00:37:30,514
SHE WASN'T EVEN PRETTY!
983
00:37:30,615 --> 00:37:32,817
I MEAN, IT'S INSULTING!
984
00:37:32,917 --> 00:37:36,120
I'M JUST--
I'M SO HUMILIATED.
985
00:37:36,220 --> 00:37:39,257
I'M SO HUMILIATED.
986
00:37:39,357 --> 00:37:41,859
I DISCOVERED HIS ACTIONS
THE MORNING PRIOR,
987
00:37:41,959 --> 00:37:47,064
AND HE SHOWED ME A STILL
OF HIS PRIVATE PARTS
988
00:37:47,164 --> 00:37:48,766
THAT SHE ACTUALLY--
989
00:37:48,866 --> 00:37:51,068
I GUESS IT WAS HER PROOF
THAT SHE ACTUALLY FILMED IT.
990
00:37:51,168 --> 00:37:53,804
AND WHEN HE-- I GUESS,
HE FINALLY HAD TO TELL ME,
991
00:37:53,904 --> 00:37:55,940
BECAUSE SHE WAS
THREATENING HIM
992
00:37:56,040 --> 00:37:57,875
THAT SHE WAS GOING TO
USE THOSE PICTURES.
993
00:37:57,975 --> 00:37:59,677
I THINK IT'S ALL SO
AMAZING, YOU KNOW,
994
00:37:59,777 --> 00:38:02,680
THE PEOPLE IN THE WORLD
THAT WANNA SEE...
995
00:38:02,780 --> 00:38:04,582
YOUR LIFE FALL APART.
- YEAH.
996
00:38:04,682 --> 00:38:07,184
THERE ARE PEOPLE LIKE THAT.
- WHY WOULD YOU WANT THAT?
997
00:38:07,285 --> 00:38:09,020
BECAUSE THEY HAVE
A BAD SPIRIT.
998
00:38:09,120 --> 00:38:11,122
THEY HAVE A EVIL SPIRIT,
999
00:38:11,222 --> 00:38:14,292
AND THEY HAVE NO LOVE
IN THEIR HEARTS.
1000
00:38:14,392 --> 00:38:16,093
BUT, KNOW THIS.
1001
00:38:16,193 --> 00:38:18,696
HE HAVE HUMILIATED HIMSELF.
1002
00:38:18,796 --> 00:38:20,631
HE QUIT HIS JOB.
1003
00:38:20,731 --> 00:38:23,834
EMBARRASSING HIS MOTHER
AND HIS FATHER.
1004
00:38:23,934 --> 00:38:25,670
WHAT ARE YOU GONNA
SAY TO THEM?
1005
00:38:25,770 --> 00:38:28,406
- HE KNEW BETTER... AGAIN.
- YES, HE DID.
1006
00:38:28,506 --> 00:38:30,074
HE CAN'T PUT IT
ON ANYBODY ELSE.
1007
00:38:30,174 --> 00:38:31,409
YEAH, I CAN'T-I CAN'T
PUT IT ON NOBODY ELSE,
1008
00:38:31,509 --> 00:38:33,010
'CAUSE HE KNEW BETTER.
- HE WAS WRONG.
1009
00:38:33,110 --> 00:38:34,545
WHEN GABE-WHEN HE WAS TALKING
ABOUT THAT HE CHEATED ON ME
1010
00:38:34,645 --> 00:38:36,881
FOR THE FIRST FIVE YEARS
OF OUR RELATIONSHIP,
1011
00:38:36,981 --> 00:38:39,250
IT, HONESTLY, WASN'T
A PHYSICAL CHEATING.
1012
00:38:39,350 --> 00:38:41,585
IT WAS THE SAME
TYPE OF SITUATION.
1013
00:38:41,686 --> 00:38:45,856
IT WAS THAT-- ON THE INTERNET,
WITH OTHER WOMEN.
1014
00:38:45,956 --> 00:38:47,825
AND, TO ME,
THAT IS CHEATING.
1015
00:38:47,925 --> 00:38:51,195
DID YOU DO WHAT A MARRIED MAN
SHOULD HAVE DONE?
1016
00:38:51,295 --> 00:38:52,830
NO.
1017
00:38:52,930 --> 00:38:54,198
I'M WAITING FOR
THE NEXT MOMENT
1018
00:38:54,298 --> 00:38:57,335
FOR HIM TO EMBARRASS ME.
- WHO'D I EMBARRASS HER TO?
1019
00:38:57,435 --> 00:38:58,969
WHAT?
1020
00:38:59,070 --> 00:39:01,372
IT'S A SOCIAL NETWORK--
ARE YOU SERIOUS?
1021
00:39:01,472 --> 00:39:04,308
THESE PEOPLE CAN CLICK ON ME
AT ANY TIME AND LAUGH AT ME.
1022
00:39:06,377 --> 00:39:08,646
DID YOU TALK TO HIM
ABOUT IT?
1023
00:39:08,746 --> 00:39:11,382
YES.
1024
00:39:11,482 --> 00:39:15,019
I DID--
HE SAID HE WAS SORRY.
1025
00:39:15,119 --> 00:39:18,089
- I THINK HE HAS A SICKNESS.
- YEAH.
1026
00:39:18,189 --> 00:39:20,825
HE'S GOT-HE HAS TO GO THROUGH
EXTENSIVE COUNSELING.
1027
00:39:20,925 --> 00:39:22,393
YES.
1028
00:39:22,493 --> 00:39:25,229
GABE'S EXPLANATION FOR HIS
CONDUCT WAS THAT HE WAS SORRY,
1029
00:39:25,329 --> 00:39:27,298
AND THAT HE
NEEDS HELP.
1030
00:39:27,398 --> 00:39:30,334
AND, I THINK, WHEN HE
FIRST MENTIONED IT TO ME,
1031
00:39:30,434 --> 00:39:34,538
ABOUT HIM HAVING
A SEXUAL ADDICTION,
1032
00:39:34,638 --> 00:39:38,008
I-I DON'T THINK I
BELIEVED HIM SO MUCH.
1033
00:39:38,109 --> 00:39:43,180
AND, APPARENTLY,
IT JUST GOT THE BEST OF HIM,
1034
00:39:43,280 --> 00:39:45,750
AND I HOPE HE DOES GET
ALL THE HELP THAT HE NEEDS.
1035
00:39:45,850 --> 00:39:48,786
YOU GOTTA BE STRONG AND
DO WHAT YOU NEED TO DO.
1036
00:39:48,886 --> 00:39:50,154
REMEMBER HOW I SAID,
1037
00:39:50,254 --> 00:39:53,157
AFTER YOU HAVE EXHAUSTED
ALL OF YOUR MEANS,
1038
00:39:53,257 --> 00:39:55,159
THEN YOU CAN WALK AWAY,
1039
00:39:55,259 --> 00:39:59,397
KNOWING THAT I DID AND I'VE
DONE THE BEST THAT I CAN DO?
1040
00:39:59,497 --> 00:40:03,534
YOU CAN'T DO NO MORE--
YOU'VE DONE IT ALL.
1041
00:40:03,634 --> 00:40:06,370
NOW, SAVE YOURSELF.
1042
00:40:23,120 --> 00:40:25,623
- IT WAS ANOTHER ROUGH DAY.
- IT WAS A LONG DAY, RIGHT?
1043
00:40:25,723 --> 00:40:27,124
OH, MY GOD!
1044
00:40:27,224 --> 00:40:29,093
I HAD THE OPPORTUNITY TO
TALK TO MY MOM LAST NIGHT
1045
00:40:29,193 --> 00:40:31,195
ABOUT MY ISSUES
WITH GABE.
1046
00:40:31,295 --> 00:40:33,264
BUT, RIGHT NOW, I HAVE TO
TRY TO PUT THOSE ASIDE,
1047
00:40:33,364 --> 00:40:35,933
BECAUSE WE'RE HERE
FOR TAMAR AND VINCE.
1048
00:40:36,033 --> 00:40:39,503
GIRL, MY STOMACH IS
JUST DOING SO MANY FLIPS.
1049
00:40:39,603 --> 00:40:41,405
YOU KNOW, I CAN ONLY
IMAGINE TAMAR'S STOMACH.
1050
00:40:41,505 --> 00:40:43,174
RIGHT?
1051
00:40:43,274 --> 00:40:44,975
SHE BEEN HAVING A FIT
THESE PAST COUPLE DAYS.
1052
00:40:45,075 --> 00:40:46,377
- I KNOW.
- WHAT HAPPENED?
1053
00:40:46,477 --> 00:40:47,978
THEY WERE TALKING ABOUT
HE MIGHT'VE NEEDED
1054
00:40:48,078 --> 00:40:49,413
A BLOOD TRANSFUSION?
1055
00:40:49,513 --> 00:40:50,815
I DON'T KNOW ALL
THE DETAILS ABOUT IT,
1056
00:40:50,915 --> 00:40:52,216
OR ANYTHING LIKE THAT.
1057
00:40:52,316 --> 00:40:53,884
BUT, THAT'S WHAT
THEY WERE-WAS SAYING,
1058
00:40:53,984 --> 00:40:55,519
AND I WAS LIKE,
"OH, MY GOD!"
1059
00:40:55,619 --> 00:40:56,754
BUT, APPARENTLY,
THAT PASSED,
1060
00:40:56,854 --> 00:40:57,888
AND HE DOESN'T
NEED TO HAVE ONE?
1061
00:40:57,988 --> 00:40:59,023
HE DOESN'T NEED
TO HAVE THAT.
1062
00:40:59,123 --> 00:41:00,257
THANK YOU, JESUS.
1063
00:41:00,357 --> 00:41:02,726
BUT, TAMAR'S GONNA NEED US
TO HELP HER TO STAY STRONG.
1064
00:41:02,827 --> 00:41:04,028
YOU KNOW WHAT I MEAN?
1065
00:41:04,128 --> 00:41:06,497
SEEING VINCE
IN THE HOSPITAL,
1066
00:41:06,597 --> 00:41:09,400
IT MOTIVATES ME MORE
TO BECOME HEALTHY
1067
00:41:09,500 --> 00:41:11,602
AND GET MY BODY RIGHT.
1068
00:41:11,702 --> 00:41:14,371
I DON'T WANNA END UP
IN THE HOSPITAL LIKE HIM.
1069
00:41:14,472 --> 00:41:16,440
I HAVE A LOT
TO LIVE FOR.
1070
00:41:16,540 --> 00:41:20,110
I HAVE A HUSBAND AND A SON,
AND I WANNA BE THERE FOR THEM.
1071
00:41:20,211 --> 00:41:21,712
IT'S A SERIOUS
WAKE-UP CALL, THOUGH.
1072
00:41:21,812 --> 00:41:22,913
OH, YEAH.
1073
00:41:23,013 --> 00:41:24,348
BECAUSE WE REALLY NEED
TO WATCH HOW WE EAT.
1074
00:41:24,448 --> 00:41:26,183
YOU KNOW, WE NEED
TO EXERCISE MORE.
1075
00:41:26,283 --> 00:41:27,551
WE NEED TO
EXERCISE BETTER.
1076
00:41:27,651 --> 00:41:29,320
WE NEED TO TAKE CARE OF
OURSELVES AND EACH OTHER.
1077
00:41:29,420 --> 00:41:31,121
YES, YES.
1078
00:41:31,222 --> 00:41:34,825
WHEN I GOT TO HIS ROOM
AND I SAW, YOU KNOW,
1079
00:41:34,925 --> 00:41:36,627
THE TRUE STATE OF
HOW HE REALLY WAS,
1080
00:41:36,727 --> 00:41:38,162
AND I SAW IT FOR MYSELF,
1081
00:41:38,262 --> 00:41:39,396
IT WAS ALMOST
KINDA DEVASTATING,
1082
00:41:39,497 --> 00:41:42,132
'CAUSE I WAS, LIKE,
"OH, MY GOSH-- IS HE OKAY?"
1083
00:41:42,233 --> 00:41:45,703
I-I JUST CAN'T IMAGINE
BEING IN TAMAR'S POSITION.
1084
00:41:45,803 --> 00:41:47,738
OH, MY GOD!
1085
00:41:59,383 --> 00:42:02,887
MY BIGGEST FEAR WAS
VINCE NOT EVER COMING HOME.
1086
00:42:07,057 --> 00:42:10,127
AND THAT'S A LOT,
TO BE YOUNG,
1087
00:42:10,227 --> 00:42:12,062
AND TO BE IN A GREAT
RELATIONSHIP,
1088
00:42:12,162 --> 00:42:14,698
AND KNOW THAT YOU'VE
FOUND YOUR SOUL MATE.
1089
00:42:14,798 --> 00:42:18,135
AND THEN, TURN AROUND,
AND HAVING TO SIGN PAPERS,
1090
00:42:18,235 --> 00:42:21,305
TO LEAVE THINGS IN,
PRETTY MUCH,
1091
00:42:21,405 --> 00:42:23,340
THE DOCTORS' HANDS.
1092
00:42:23,440 --> 00:42:25,175
LIKE, YOU'RE TRUSTING
THEM TO, PRETTY MUCH,
1093
00:42:25,276 --> 00:42:27,344
SAVE YOUR LOVED ONE'S LIFE--
IT'S A LOT.
82050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.