Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:01,600
Tonight
2
00:00:01,601 --> 00:00:01,834
Tonight on
3
00:00:01,835 --> 00:00:01,934
Tonight on
"Braxton
4
00:00:01,935 --> 00:00:02,368
Tonight on
"Braxton Family
5
00:00:02,369 --> 00:00:02,936
Tonight on
"Braxton Family Values"...
6
00:00:03,036 --> 00:00:04,738
Tonight on
If I do move back in, I mean,.
7
00:00:04,838 --> 00:00:06,840
are we gonna start making love
on a regular basis?
8
00:00:06,940 --> 00:00:08,608
On a regular basis?
9
00:00:08,708 --> 00:00:10,844
I want
a cotton-candy martini.
10
00:00:10,944 --> 00:00:12,545
Oh, oh! Stay with it!
11
00:00:12,645 --> 00:00:14,681
Stay with it.
Hey, so where we going?
12
00:00:14,781 --> 00:00:16,850
I was out drinking too much.
13
00:00:16,950 --> 00:00:18,318
So, where were you?
I mean, who were you with?
14
00:00:18,418 --> 00:00:19,819
Why did you stay out all night?
15
00:00:19,919 --> 00:00:21,788
I don't see nothing I like.
16
00:00:21,888 --> 00:00:23,323
We have Mary's
buttermilk chicken.
17
00:00:23,423 --> 00:00:24,591
It's really good.
18
00:00:24,691 --> 00:00:25,825
Why you think
he like chicken?
19
00:00:25,925 --> 00:00:28,194
What did I get myself
involved with?
My life.
20
00:00:28,294 --> 00:00:29,729
And I need to get out of it, boom.
21
00:00:29,829 --> 00:00:31,965
What?
22
00:00:32,065 --> 00:00:35,135
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
23
00:00:35,235 --> 00:00:38,571
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
24
00:00:38,671 --> 00:00:43,276
♪ Toni, Traci, Towanda, Trina,
Tamar, and Miss E will ♪
25
00:00:43,376 --> 00:00:45,111
♪ Teach you a thing or two ♪
26
00:00:45,211 --> 00:00:50,216
♪ On "Braxton Family Values" ♪
27
00:00:57,390 --> 00:00:58,658
All right, thank you.
28
00:00:58,758 --> 00:01:01,327
Thank you.
29
00:01:01,428 --> 00:01:04,197
So, Vince and I are off to
Chicago to speak at an event.
30
00:01:04,297 --> 00:01:07,567
I guess people see us as a good
role model for relationships.
31
00:01:07,667 --> 00:01:09,135
I mean, I'm pretty excited
about it
32
00:01:09,235 --> 00:01:12,372
because this could really be
a big deal for me.
33
00:01:12,472 --> 00:01:13,873
Open up a whole new career,
34
00:01:13,973 --> 00:01:18,912
make me some good crazy money
on the side, besides the music.
35
00:01:19,012 --> 00:01:21,247
When you think we're gonna move
into our new house?
36
00:01:21,347 --> 00:01:22,482
We got to be out there
by the 4th.
37
00:01:22,582 --> 00:01:23,983
Remember I just told you
that, babe?
What?
38
00:01:24,084 --> 00:01:25,552
- Yeah.
- No, unh-unh.
39
00:01:25,652 --> 00:01:26,920
Yeah, I just told you
that, babe.
40
00:01:27,020 --> 00:01:29,856
The 4th? The 4th of what?
41
00:01:29,956 --> 00:01:31,157
Next month.
42
00:01:31,257 --> 00:01:32,692
Vincent's been looking
at new houses
43
00:01:32,792 --> 00:01:34,427
for months behind my back.
44
00:01:34,527 --> 00:01:36,262
Like, I ain't even know
he wanted to move.
45
00:01:36,362 --> 00:01:38,965
But he found a place
that's big enough for us,
46
00:01:39,065 --> 00:01:41,768
and it has a lot of room
for all my babies.
47
00:01:41,868 --> 00:01:43,570
And my babies--
I mean, my shoes.
48
00:01:43,670 --> 00:01:44,838
I don't need no real babies
right now
49
00:01:44,938 --> 00:01:47,440
because shoes don't even cry.
50
00:01:47,540 --> 00:01:49,909
It takes six weeks to make
window treatments,
51
00:01:50,009 --> 00:01:52,812
and that's on a rush job.
52
00:01:52,912 --> 00:01:55,048
Baby, we gotta do
what we gotta do.
53
00:01:55,148 --> 00:01:56,950
Vince is outta his mind.
54
00:01:57,050 --> 00:01:58,585
Moving takes a lot of planning,
55
00:01:58,685 --> 00:02:00,587
and I'm on my way
to the airport.
56
00:02:00,687 --> 00:02:03,490
I just thought we had
more time for this.
57
00:02:03,590 --> 00:02:05,492
Okay, I'm about to have
an anxiety attack.
58
00:02:05,592 --> 00:02:08,495
I mean, how-- we need a bed.
I don't know what
you're gonna do.
59
00:02:08,595 --> 00:02:10,897
Tamar, I already
ordered us a bed.
What?!
60
00:02:10,997 --> 00:02:13,433
Yeah.
Vince, you are not
decorating that house.
61
00:02:13,533 --> 00:02:15,335
Get your life together
and in order.
62
00:02:15,435 --> 00:02:16,836
Put it in a box
with a ribbon on it.
63
00:02:16,936 --> 00:02:19,539
You are not gonna be decorating
the house by yourself this time.
64
00:02:19,639 --> 00:02:21,708
I'm not saying
I was decorating the house.
No, no, no.
65
00:02:21,808 --> 00:02:25,111
Why don't you relax, man?
Just thank God.
66
00:02:25,211 --> 00:02:27,113
You don't thank God enough.
67
00:02:27,213 --> 00:02:28,348
You don't have to decorate
nothing.
68
00:02:28,448 --> 00:02:29,816
- Move your hand.
- Nope.
69
00:02:29,916 --> 00:02:32,385
Move your hand.
No, I ain't been
decorating nothing.
70
00:02:32,485 --> 00:02:34,854
So what you mean you have a bed?
You ordered a bed?
71
00:02:34,954 --> 00:02:36,489
Babe, I'm only playing with you.
I wouldn't do that, baby.
72
00:02:36,589 --> 00:02:38,958
Chill out, baby.
Please stop.
73
00:02:39,058 --> 00:02:42,028
Vincent Herbert, you know
you wrong right now.
74
00:02:42,128 --> 00:02:43,963
- Can you just give me a kiss?
- No and no.
75
00:02:44,063 --> 00:02:45,365
You ain't got nothing
on your lips.
76
00:02:45,465 --> 00:02:48,034
It would be nice to get a kiss.
Okay.
77
00:02:48,134 --> 00:02:50,236
Now, how Vince gonna try
to ask me for a kiss
78
00:02:50,336 --> 00:02:52,539
right after
he dropped this bomb on me?
79
00:02:52,639 --> 00:02:54,474
Don't joke about decorating.
80
00:02:54,574 --> 00:02:57,810
I love him for right now,
but he is in the doghouse--
81
00:02:57,911 --> 00:03:00,380
an undecorated doghouse,
at that.
82
00:03:00,480 --> 00:03:02,315
Do I have your permission
to take full control
83
00:03:02,415 --> 00:03:03,983
on this household situation?
- Nope, you can't.
84
00:03:04,083 --> 00:03:06,519
You do not.
It's called teamwork.
85
00:03:06,619 --> 00:03:08,188
Vince,
I'm not gonna have time.
86
00:03:08,288 --> 00:03:10,390
You know, it'd be different
if I had time to,
87
00:03:10,490 --> 00:03:12,492
"Oh, do you like this swatch?
You like this swatch?"
Tamar, you don't have time.
88
00:03:12,592 --> 00:03:14,160
You know why?
'Cause you're so busy.
89
00:03:14,260 --> 00:03:15,528
You got all this stuff
you gotta do.
90
00:03:15,628 --> 00:03:18,264
You're recording a record,
you're doing a show.
91
00:03:18,364 --> 00:03:21,134
You got so much going on,
you don't have time.
92
00:03:21,234 --> 00:03:22,368
- Don't tap the fat.
- Okay?
93
00:03:22,468 --> 00:03:23,670
You don't have time.
- Don't tap the fat.
94
00:03:23,770 --> 00:03:25,138
You don't have--
I'm not tapping nothing.
95
00:03:25,238 --> 00:03:26,839
You don't have time.
- Don't tap the fat.
96
00:03:26,940 --> 00:03:29,008
You don't have the time.
It's okay.
97
00:03:29,108 --> 00:03:31,578
It's all good.
- Don't jiggle my wiggle.
98
00:03:31,678 --> 00:03:33,246
It's all good.
99
00:03:44,791 --> 00:03:46,326
I know I want the bar.
100
00:03:46,426 --> 00:03:50,230
I love hanging out with the band
after rehearsal.
101
00:03:50,330 --> 00:03:52,699
And besides, I really don't
want to go home right now.
102
00:03:52,799 --> 00:03:54,400
I don't want to have to deal
with Gabe,
103
00:03:54,500 --> 00:03:56,469
and I still feel bad
that I told Towanda
104
00:03:56,569 --> 00:03:58,304
that it was time for her
to move out of the house,
105
00:03:58,404 --> 00:04:00,940
and I really don't want to have
to deal with that right now.
106
00:04:01,040 --> 00:04:02,809
I want a cotton-candy martini.
107
00:04:02,909 --> 00:04:05,078
- Yeah.
- I want lots of vodka in it.
108
00:04:05,178 --> 00:04:06,813
I'mma taste it.
109
00:04:06,913 --> 00:04:08,915
All right, everybody.
110
00:04:09,015 --> 00:04:10,350
Everybody, get your shots.
111
00:04:10,450 --> 00:04:12,051
Oh, all right.
Here we go.
112
00:04:12,151 --> 00:04:13,486
Salud.
113
00:04:13,586 --> 00:04:17,156
I know that Gabe gets jealous
when I spend time with the band,
114
00:04:17,257 --> 00:04:18,491
but that's just too bad,
115
00:04:18,591 --> 00:04:20,593
because I have projects
that I need to take care of,
116
00:04:20,693 --> 00:04:22,762
we have gigs that we need
to talk about,
117
00:04:22,862 --> 00:04:24,864
and he just works
on my nerves, anyway.
118
00:04:24,964 --> 00:04:28,468
I would like to have a showcase
within the next month.
119
00:04:28,568 --> 00:04:30,536
Is that doable?
- We can do that.
120
00:04:30,637 --> 00:04:32,739
We just gotta map out
exactly what--
121
00:04:32,839 --> 00:04:35,375
what we need to do.
- I'll sing the songs.
122
00:04:35,475 --> 00:04:36,609
- Right.
- There you go.
123
00:04:36,709 --> 00:04:38,478
That sounds good to me.
124
00:04:38,578 --> 00:04:41,147
Right now, I am planning
a showcase with my band
125
00:04:41,247 --> 00:04:44,751
so that we can show producers
how hot my band really is.
126
00:04:44,851 --> 00:04:46,719
And so I'm spending a lot
of time planning
127
00:04:46,819 --> 00:04:48,021
and getting that together,
128
00:04:48,121 --> 00:04:50,890
because I'm going full speed
on my solo career.
129
00:04:50,990 --> 00:04:52,425
And right now,
that's my first priority.
130
00:04:52,525 --> 00:04:54,694
All right, guys, we got one
more shot going on.
131
00:04:54,794 --> 00:04:57,030
After this, I can not have
any more shots.
132
00:04:57,130 --> 00:04:58,498
Push in.
133
00:04:58,598 --> 00:04:59,699
- Cheers.
- Cheers!
134
00:04:59,799 --> 00:05:03,202
- Salud.
- And salud.
135
00:05:03,303 --> 00:05:06,673
Oh, it just stays there.
It ain't going nowhere.
136
00:05:06,773 --> 00:05:08,274
Men talk to you, they're like,
"Oh, yeah, how you doing?
137
00:05:08,374 --> 00:05:09,275
Yeah, yeah."
138
00:05:09,375 --> 00:05:11,878
I was like this,
"Yeah, Jamal, yeah."
139
00:05:11,978 --> 00:05:13,212
I ain't complaining.
140
00:05:13,313 --> 00:05:15,915
I would look at your twig
and berries all day long.
141
00:05:19,319 --> 00:05:21,254
- That's messed up.
- Just one more.
142
00:05:21,354 --> 00:05:23,289
Oh, golly jeepers.
143
00:05:23,389 --> 00:05:24,824
And that's it.
144
00:05:24,924 --> 00:05:27,360
Whatever.
145
00:05:29,362 --> 00:05:31,164
Definitely the hottest thing
out there.
146
00:05:31,264 --> 00:05:34,534
Oh, oh! Stay with it.
Stay with it.
147
00:05:34,634 --> 00:05:36,502
What happened!
148
00:05:38,771 --> 00:05:40,740
Come on.
149
00:05:45,611 --> 00:05:47,447
Shh!
150
00:05:47,547 --> 00:05:48,648
You know what I'm thinking
about right now?
151
00:05:48,748 --> 00:05:50,249
Having this peach drink.
152
00:05:50,350 --> 00:05:51,617
Did you remember
we did that show--
153
00:05:51,718 --> 00:05:53,519
When was it?
Do you remember that?
154
00:05:53,619 --> 00:05:55,955
Before we went on the stage,
my sisters was like,
155
00:05:56,055 --> 00:05:57,957
"You don't need to be
a part of this band.
156
00:05:58,057 --> 00:05:59,559
You are better than this band."
- I was on that gig.
157
00:05:59,659 --> 00:06:01,527
"You don't need to be like
that," and it just
158
00:06:01,627 --> 00:06:04,564
F'ed me up all night long.
- I remember that.
159
00:06:04,664 --> 00:06:07,934
My sisters think that my band
is not "up to snuff"
160
00:06:08,034 --> 00:06:09,802
just because
we're a cover band.
161
00:06:09,902 --> 00:06:12,338
And it just bothers me that
they never want to come
162
00:06:12,438 --> 00:06:14,440
and see my shows or come
and see what I'm doing.
163
00:06:14,540 --> 00:06:15,708
It hurts my feelings.
164
00:06:15,808 --> 00:06:18,678
I thought that we was gonna walk
in here and see you,
165
00:06:18,778 --> 00:06:20,980
you know, doing--
you know, doing singing
166
00:06:21,080 --> 00:06:22,715
and bustin' it
and singing your vocals.
167
00:06:22,815 --> 00:06:24,384
But don't take offense.
168
00:06:24,484 --> 00:06:26,819
I do take offense 'cause y'all
don't support nothing I do.
169
00:06:26,919 --> 00:06:28,388
- No.
- Know what?
170
00:06:28,488 --> 00:06:30,356
I am not playing
the attack-dot-com game.
171
00:06:30,456 --> 00:06:31,591
I'm not doing it.
No, I'm really not.
172
00:06:31,691 --> 00:06:33,059
I'm really not.
Thank you all for coming out.
173
00:06:33,159 --> 00:06:34,694
God bless you, good night.
174
00:06:34,794 --> 00:06:35,962
I don't have nothing left to say
'cause that's not even cool.
175
00:06:36,062 --> 00:06:37,330
Why you going off?
176
00:06:37,430 --> 00:06:39,399
I think you all should go, actually.
177
00:06:39,499 --> 00:06:42,268
Ooh, ooh.
Okay. That's my cue.
178
00:06:42,368 --> 00:06:44,370
Guys, I just want to say thank
you, guys, for supporting me,
179
00:06:44,470 --> 00:06:46,339
and I love you guys so much.
180
00:06:46,439 --> 00:06:48,207
We're gonna toast, huh?
181
00:06:48,307 --> 00:06:51,577
One month before a showcase,
so we gotta do it, all right?
182
00:06:51,677 --> 00:06:53,546
- Let's do it.
- Toast.
183
00:06:53,646 --> 00:06:55,982
Salud.
184
00:06:56,082 --> 00:06:57,750
Hey, so where we going?
Do you want to go to that party?
185
00:06:57,850 --> 00:07:02,455
I'll go for a minute or two,
and then I have to go home.
186
00:07:02,555 --> 00:07:06,159
I am having so much fun
with the band right now.
187
00:07:06,259 --> 00:07:10,129
But I am responsible, so I have
to go home and deal
188
00:07:10,229 --> 00:07:12,565
with this Gabe-orization
going on.
189
00:07:12,665 --> 00:07:13,800
You know what?
190
00:07:13,900 --> 00:07:14,934
We could say it,
but I won't say it right now.
191
00:07:15,034 --> 00:07:17,837
- What? Say it.
- No more drinks, Tri.
192
00:07:29,415 --> 00:07:31,617
Did I tell you
you look great?
Mm.
193
00:07:31,717 --> 00:07:33,986
I think I told you
that a hundred times, huh?
194
00:07:36,789 --> 00:07:38,825
You know, between me staying
at my sisters' houses
195
00:07:38,925 --> 00:07:40,126
and saving my money,
196
00:07:40,226 --> 00:07:41,794
I was able to scrape up
my money,
197
00:07:41,894 --> 00:07:45,898
put it together for a down
payment for my fabulous house.
198
00:07:45,998 --> 00:07:48,301
And Andre called
and I know why he called.
199
00:07:48,401 --> 00:07:49,902
He's trying to be slick.
200
00:07:50,002 --> 00:07:52,805
He's calling because he thinks
he's gonna move in with me.
201
00:07:52,905 --> 00:07:54,674
Maybe I can get a bench
and dedicate it to you.
202
00:07:54,774 --> 00:07:56,876
And then I can sit
on you all day.
203
00:07:56,976 --> 00:07:58,811
Oh, Lord, why would you want
to sit on me?
204
00:07:58,911 --> 00:08:00,079
'Cause you don't sit on me.
Ugh.
205
00:08:00,179 --> 00:08:01,314
I'm not gonna lie--
206
00:08:01,414 --> 00:08:04,016
I haven't had sex with Towanda
in a long time.
207
00:08:04,116 --> 00:08:06,052
I mean, I almost forgot
what it feels like.
208
00:08:06,152 --> 00:08:08,855
You know, my question is,
if I do move back in,
209
00:08:08,955 --> 00:08:11,991
I mean, are we gonna start
making love on a regular basis?
210
00:08:12,091 --> 00:08:13,693
On a regular basis?
211
00:08:13,793 --> 00:08:16,028
I mean, seriously, do you not
want to make love to me anymore?
212
00:08:16,128 --> 00:08:18,598
Is that just done?
I mean, seriously.
213
00:08:18,698 --> 00:08:20,533
Is that just done?
214
00:08:20,633 --> 00:08:21,801
Mm-mm-mm.
215
00:08:21,901 --> 00:08:23,469
I don't know.
216
00:08:23,569 --> 00:08:25,037
I'm a man, Towanda--
I have needs.
217
00:08:25,137 --> 00:08:26,472
I have needs, too.
I'm a woman.
218
00:08:26,572 --> 00:08:27,907
We have needs, too.
You know what I mean?
219
00:08:28,007 --> 00:08:29,175
That's why I'm asking you,
220
00:08:29,275 --> 00:08:30,643
'cause I know you're fulfilling
your needs
221
00:08:30,743 --> 00:08:33,279
with these devices
that you're buying.
222
00:08:33,379 --> 00:08:35,648
"Devices" I'm buying?
223
00:08:35,748 --> 00:08:39,085
You know, he's really trying
to be charming and cute,
224
00:08:39,185 --> 00:08:43,856
but we all know
he needs counseling, okay?
225
00:08:43,956 --> 00:08:45,424
So what I'm saying is,
if you still don't
226
00:08:45,525 --> 00:08:47,727
have anything for me,
I need to let you go.
227
00:08:47,827 --> 00:08:50,096
That's one of my 69 points.
228
00:08:50,196 --> 00:08:51,564
I mean, I definitely
want Towanda back,
229
00:08:51,664 --> 00:08:53,165
but I can't make her
want me back.
230
00:08:53,266 --> 00:08:55,568
Either she wants this
relationship or she doesn't.
231
00:08:55,668 --> 00:08:57,036
It's just that simple.
232
00:08:57,136 --> 00:08:59,305
So, if somebody's out there that
you feel can give you more than
233
00:08:59,405 --> 00:09:02,475
I can give you, then,
you know, good riddance.
234
00:09:02,575 --> 00:09:04,410
- "Good riddance"?
- Good riddance.
235
00:09:04,510 --> 00:09:05,845
Okay.
Maybe that's a bad word.
236
00:09:05,945 --> 00:09:07,813
I'm just tired of not being able
to touch you, hold you,
237
00:09:07,914 --> 00:09:10,416
hold your hand, squeeze you,
kiss you, make love.
238
00:09:10,516 --> 00:09:12,752
You know, it's--
it's not a good feeling.
239
00:09:12,852 --> 00:09:15,588
It's a very,
very cold feeling.
I agree, it is.
240
00:09:15,688 --> 00:09:17,089
You know,
I have to be honest--
241
00:09:17,189 --> 00:09:20,159
I'm not completely ruling out
not getting back with Andre,
242
00:09:20,259 --> 00:09:22,161
you know, but what
I really want from him is,
243
00:09:22,261 --> 00:09:24,764
I want him to let me know
that he really loves me
244
00:09:24,864 --> 00:09:26,232
and he really needs me.
245
00:09:26,332 --> 00:09:28,167
One of the main things
that I talked to you
246
00:09:28,267 --> 00:09:29,302
about was counseling,
247
00:09:29,402 --> 00:09:30,836
and then you have yet
to do that.
248
00:09:30,937 --> 00:09:32,338
I called Dr. Sherry,
and we're supposed to have
249
00:09:32,438 --> 00:09:33,673
a meeting with her husband.
250
00:09:33,773 --> 00:09:35,708
I don't know.
She didn't call me back.
251
00:09:35,808 --> 00:09:37,743
So, because she didn't call you
back, you stopped there?
252
00:09:37,843 --> 00:09:40,179
Okay. What am I supposed to do,
go knock on the girl's door?
253
00:09:40,279 --> 00:09:41,847
You could've said, "Well,
you know what, Towanda?
254
00:09:41,948 --> 00:09:43,049
I tried to call Dr. Sherry,
and she was not available.
255
00:09:43,149 --> 00:09:44,684
She did not call me back."
But you know what?
256
00:09:44,784 --> 00:09:47,420
Taking the initiative to say,
"She's not available.
257
00:09:47,520 --> 00:09:50,256
I'm gonna research
and find someone else."
258
00:09:50,356 --> 00:09:51,324
I don't know what type
of counseling
259
00:09:51,424 --> 00:09:52,758
I'm supposed to talk--
260
00:09:52,858 --> 00:09:55,461
Crisis counselor, a marriage
counselor, a family counselor?
261
00:09:55,561 --> 00:09:57,096
Andre, you are a very smart man.
You already know.
262
00:09:57,196 --> 00:09:59,031
Okay. I would think
a marriage counselor.
Exactly.
263
00:09:59,131 --> 00:10:00,533
Why wouldn't it be
a marriage counselor?
264
00:10:00,633 --> 00:10:01,901
Well, first of all,
they're gonna charge fees.
265
00:10:02,001 --> 00:10:04,604
I can't afford to pay that.
- Oh, my God.
266
00:10:04,704 --> 00:10:07,440
He just doesn't get it.
He really doesn't get it.
267
00:10:07,540 --> 00:10:09,508
He doesn't get that
I just need for him
268
00:10:09,609 --> 00:10:11,344
to follow through
on something.
269
00:10:11,444 --> 00:10:13,245
Just follow through.
That's it.
270
00:10:13,346 --> 00:10:14,780
Okay, last question,
'cause I know
271
00:10:14,880 --> 00:10:16,782
this conversation
is pretty much done.
272
00:10:16,882 --> 00:10:20,987
Do you still want me to live
with you, take care of the kids
273
00:10:21,087 --> 00:10:22,989
while I'm in your house,
so to speak?
274
00:10:23,089 --> 00:10:27,159
I think you should live
with your grandmother.
275
00:10:27,259 --> 00:10:31,030
Okay. So that means no.
Thank you very much.
276
00:10:31,130 --> 00:10:32,365
I mean, really.
277
00:10:32,465 --> 00:10:34,433
I know you don't really give
two rats' ass about me,
278
00:10:34,533 --> 00:10:35,968
but is it really that serious?
279
00:10:36,068 --> 00:10:37,169
I can't believe Towanda
280
00:10:37,269 --> 00:10:38,604
is willing
to throw away our marriage
281
00:10:38,704 --> 00:10:42,375
and possibly throw my ass
out on the street.
282
00:10:42,475 --> 00:10:46,545
I'm in somewhat of a serious
crisis right now, you know?
283
00:10:46,646 --> 00:10:49,048
My marriage is stale.
284
00:10:49,148 --> 00:10:50,516
I just don't know
what to do right now.
285
00:10:50,616 --> 00:10:55,521
I don't.
I just-- I'm just confused.
286
00:10:55,621 --> 00:10:58,024
Coming up on
"Braxton Family Values"...
287
00:10:58,124 --> 00:11:00,159
I was out drinking too much.
288
00:11:00,259 --> 00:11:01,627
So, where were you?
I mean, who were you with?
289
00:11:01,727 --> 00:11:03,295
Why did you stay out all night?
290
00:11:03,396 --> 00:11:05,731
What did I get myself
involved with?
My life.
291
00:11:05,831 --> 00:11:08,401
And I need to get
out of it, boom.
What?
292
00:11:28,721 --> 00:11:32,658
I chose not to drink and drive,
so I decided to stay at a hotel.
293
00:11:32,758 --> 00:11:34,393
I went shopping this morning
in the hopes that,
294
00:11:34,493 --> 00:11:36,862
by the time I get home,
Gabe won't be there.
295
00:11:44,136 --> 00:11:45,871
I see you made it back home.
296
00:11:45,971 --> 00:11:49,742
Ugh! Why can't Gabe ever be
out of the house?
297
00:11:49,842 --> 00:11:53,546
He is always there,
waiting on me, ready to attack.
298
00:11:53,646 --> 00:11:56,015
What happened?
Ugh.
299
00:11:56,115 --> 00:11:58,217
I was out drinking too much.
300
00:11:58,317 --> 00:11:59,652
So, where were you?
I mean, who were you with?
301
00:11:59,752 --> 00:12:02,621
Why did you stay out all night?
Like, who were you with?
302
00:12:02,722 --> 00:12:04,190
Rehearsal yesterday,
303
00:12:04,290 --> 00:12:07,326
and it turned into
another session with me,
304
00:12:07,426 --> 00:12:09,695
and then we decided we're
gonna get something to eat.
305
00:12:09,795 --> 00:12:10,796
So when we got something
to eat,
306
00:12:10,896 --> 00:12:12,264
we got something
to drink, as well.
307
00:12:12,364 --> 00:12:16,802
I had two margaritas,
and it was-- it was a lot.
308
00:12:16,902 --> 00:12:19,338
So I was like, "Okay.
I-I need to get a hotel room."
309
00:12:19,438 --> 00:12:21,240
So I got one nearby
the studio.
310
00:12:21,340 --> 00:12:25,010
I did not want
to have another DUI.
311
00:12:25,111 --> 00:12:26,979
- Hmm.
- So...
312
00:12:27,079 --> 00:12:30,516
I just wish there was some
other way for you to cope
313
00:12:30,616 --> 00:12:32,518
with our issues
rather than drinking.
314
00:12:32,618 --> 00:12:35,788
I really think Trina is using
her work
315
00:12:35,888 --> 00:12:38,591
and the band as a way
to avoid the problems
316
00:12:38,691 --> 00:12:40,826
that we're having
in our marriage right now.
317
00:12:40,926 --> 00:12:43,929
I know you think the band
is like family to you.
318
00:12:44,029 --> 00:12:46,799
To me, they're still men.
They aren't your family.
319
00:12:46,899 --> 00:12:48,467
We're your family.
320
00:12:48,567 --> 00:12:50,269
It wasn't just men there.
321
00:12:50,369 --> 00:12:51,804
Women and men.
322
00:12:51,904 --> 00:12:53,539
Well, I don't know what y'all
do, to be honest with you.
323
00:12:53,639 --> 00:12:55,007
Y'all go out, y'all have drinks
sometimes,
324
00:12:55,107 --> 00:12:57,109
y'all go to
each other's hotel rooms.
325
00:12:57,209 --> 00:12:58,177
I don't know.
326
00:12:58,277 --> 00:12:59,845
While it's true that, yes,
327
00:12:59,945 --> 00:13:03,449
I had a little transgression
in my marriage,
328
00:13:03,549 --> 00:13:05,184
I feel like,
no matter what I do,
329
00:13:05,284 --> 00:13:07,453
Gabe is still gonna be
the guiltier the party.
330
00:13:07,553 --> 00:13:09,655
And I just want
my own life back.
331
00:13:09,755 --> 00:13:11,190
We shouldn't give up
on each other.
332
00:13:11,290 --> 00:13:13,259
We should keep on trying
to make our marriage work,
333
00:13:13,359 --> 00:13:15,561
'cause that's--
that's what marriage is about--
334
00:13:15,661 --> 00:13:18,297
trying to make it work.
So...
335
00:13:18,397 --> 00:13:19,865
It's about cheating
and staying.
No, it's not about cheating.
336
00:13:19,965 --> 00:13:22,201
You cheated, I stay.
And I drink.
337
00:13:22,301 --> 00:13:23,936
But we should come to a point
where we're able
338
00:13:24,036 --> 00:13:25,538
to forgive each other...
- Oh.
339
00:13:25,638 --> 00:13:27,239
...and wipe the slate
clean and say, "Okay.
340
00:13:27,339 --> 00:13:28,841
"You know what?
341
00:13:28,941 --> 00:13:30,476
We both did stuff that
we shouldn't have done."
342
00:13:30,576 --> 00:13:34,980
But how many times is that
supposed to happen, though?
343
00:13:35,080 --> 00:13:37,883
Well, the first time,
we never really wiped it clean.
344
00:13:37,983 --> 00:13:39,585
I think we need to discuss it
with Dr. Sherry,
345
00:13:39,685 --> 00:13:41,120
and, you know,
have a talk with her.
346
00:13:41,220 --> 00:13:43,923
I just feel like this marriage
is on life support.
347
00:13:44,023 --> 00:13:45,891
I'm all for talking
to Dr. Sherry
348
00:13:45,991 --> 00:13:48,127
and going to counseling,
but at this point,
349
00:13:48,227 --> 00:13:50,663
I don't know how much
more she can help.
350
00:13:57,102 --> 00:13:59,271
Okay.
351
00:13:59,371 --> 00:14:01,340
Do you know what side
you want to sit on?
352
00:14:01,440 --> 00:14:03,342
Doesn't matter.
353
00:14:03,442 --> 00:14:06,512
After a long plane ride,
we finally made it to Chicago.
354
00:14:06,612 --> 00:14:09,849
And now we are hungry.
355
00:14:09,949 --> 00:14:12,918
You okay?
You seem a little "perturred."
356
00:14:13,018 --> 00:14:14,119
"Pertubed." Upset.
357
00:14:14,220 --> 00:14:15,921
Just part of my life.
358
00:14:16,021 --> 00:14:17,256
Like, what you mean?
359
00:14:17,356 --> 00:14:20,259
I'm not even feel like talking
too much tonight.
360
00:14:20,359 --> 00:14:22,027
Are you mad at me, Vincent?
361
00:14:22,127 --> 00:14:24,129
Don't sometimes I get
on your nerves?
To the max.
362
00:14:24,230 --> 00:14:25,798
Okay.
Well, sometimes you get on mine.
363
00:14:25,898 --> 00:14:27,333
You act like you don't.
Sometimes you do.
364
00:14:27,433 --> 00:14:29,168
It's what a relationship does.
365
00:14:29,268 --> 00:14:31,503
But we have to learn how to
get off each other's nerves.
366
00:14:31,604 --> 00:14:32,838
Can't stay on each other's
nerves.
367
00:14:32,938 --> 00:14:34,306
You can't just stay right there
on the nerve, like,
368
00:14:34,406 --> 00:14:35,808
"Daaaah.
369
00:14:35,908 --> 00:14:38,577
Dah dah dah daaaah."
370
00:14:38,677 --> 00:14:40,880
That hurts.
- Why you snippity snappity?
371
00:14:40,980 --> 00:14:42,915
Because you just been
snapping it all day with me.
372
00:14:43,015 --> 00:14:45,317
So if I don't snap back.
She has not been snapping
at you.
373
00:14:45,417 --> 00:14:46,785
I don't know if she is,
and if I'm here
374
00:14:46,886 --> 00:14:47,987
with some "she"--
- Is "she" her?
375
00:14:48,087 --> 00:14:49,188
If she mean her,
I'm gonna leave,
376
00:14:49,288 --> 00:14:50,356
'cause I don't date
she mean hers.
377
00:14:50,456 --> 00:14:51,490
What do you mean dating me?
378
00:14:51,590 --> 00:14:53,125
- Whatever.
- Boom!
379
00:14:53,225 --> 00:14:54,360
Stop.
380
00:14:54,460 --> 00:14:55,794
Like, really?
381
00:14:55,895 --> 00:14:58,731
Vince is getting on my last
damn nerves with his attitude.
382
00:14:58,831 --> 00:15:01,100
He acts like he doesn't
even appreciate me.
383
00:15:01,200 --> 00:15:03,936
Like I just annoy him
all the time.
384
00:15:04,036 --> 00:15:06,739
I mean, I been the same damn
person since we got together,
385
00:15:06,839 --> 00:15:08,974
so why is he tripping?
386
00:15:09,074 --> 00:15:10,876
Are we all set to order
the entrées here?
387
00:15:10,976 --> 00:15:12,811
I don't see nothing I like.
388
00:15:12,912 --> 00:15:14,380
We have Mary's
buttermilk chicken.
389
00:15:14,480 --> 00:15:15,648
It's really good.
390
00:15:15,748 --> 00:15:17,449
Why you think he like chicken?
391
00:15:17,549 --> 00:15:18,951
Everyone likes chicken.
392
00:15:19,051 --> 00:15:20,419
Is it fried or...
393
00:15:20,519 --> 00:15:22,621
It's sous-vide style, which
means "under vacuum" in French,
394
00:15:22,721 --> 00:15:24,523
so they take the white meat
and the dark meat,
395
00:15:24,623 --> 00:15:26,558
vacuum it together,
and cook it to temperature
396
00:15:26,659 --> 00:15:28,827
with the Mary's buttermilk
batter on the outside.
397
00:15:28,928 --> 00:15:30,129
Wow.
398
00:15:30,229 --> 00:15:31,530
What you mean like white meat
and dark meat mixed?
399
00:15:31,630 --> 00:15:32,598
What you mean?
400
00:15:32,698 --> 00:15:34,433
It comes in,
like a cylindrical form,
401
00:15:34,533 --> 00:15:35,801
and they cook it underwater.
402
00:15:35,901 --> 00:15:38,537
So it look like a hot dog.
403
00:15:38,637 --> 00:15:39,939
Yeah.
404
00:15:40,039 --> 00:15:42,474
She's just doing
a little bit, too-- hee, hee!
405
00:15:42,574 --> 00:15:45,210
"And then we take the white meat
and the dark meat,
406
00:15:45,311 --> 00:15:46,879
and we mash it together."
407
00:15:46,979 --> 00:15:50,316
I thought I was gonna punch her
in her throat.
408
00:15:50,416 --> 00:15:52,084
Don't play with me
409
00:15:52,184 --> 00:15:55,387
when it comes
to Vincent the Herbert, okay?
410
00:15:55,487 --> 00:15:57,923
- It's great.
- Thinking about it.
411
00:15:58,023 --> 00:15:59,191
- You are?
- Yeah.
412
00:15:59,291 --> 00:16:00,926
You want some dark meat
and white meat chicken?
413
00:16:01,026 --> 00:16:02,161
Yeah, gonna try it.
414
00:16:02,261 --> 00:16:03,395
- Okay.
- Okay.
415
00:16:03,495 --> 00:16:07,099
Yeah, of course.
416
00:16:07,199 --> 00:16:09,201
Did she just wink at you?
417
00:16:09,301 --> 00:16:11,937
Let me tell you something
right now.
Tamar, I gotta go.
418
00:16:12,037 --> 00:16:13,472
Tamar does not play.
419
00:16:13,572 --> 00:16:15,975
I don't give a hot, fiery,
crackling...
420
00:16:16,075 --> 00:16:17,376
You are out of control.
421
00:16:17,476 --> 00:16:19,445
...of a pork skin what you
talking about across that table.
422
00:16:19,545 --> 00:16:20,713
I know what I know.
423
00:16:20,813 --> 00:16:23,048
Nobody sticks around
for eight years for nothing.
424
00:16:23,148 --> 00:16:26,485
Don't be winkin' at my man
in my face, boo.
425
00:16:26,585 --> 00:16:27,619
Tamar.
426
00:16:27,720 --> 00:16:30,089
Soon as she walked up,
I peeked her aura.
427
00:16:30,189 --> 00:16:31,490
You know what that meant?
428
00:16:31,590 --> 00:16:34,526
"I'm finna steal your man" aura.
429
00:16:34,626 --> 00:16:35,928
I wasn't having that.
430
00:16:36,028 --> 00:16:37,162
You really need prayer, man.
431
00:16:37,262 --> 00:16:39,465
What did I get myself
involved with?
My life.
432
00:16:39,565 --> 00:16:41,066
And I need to get
out of it, boom.
433
00:16:41,166 --> 00:16:42,568
What?
Vince, don't play with me.
434
00:16:42,668 --> 00:16:43,702
You do too much.
I'm just thinking about--
435
00:16:43,802 --> 00:16:45,037
You want to play
with this puppy?
436
00:16:45,137 --> 00:16:47,106
You want to play
with this puppy?
437
00:16:47,206 --> 00:16:49,241
Tamar, I will throw this water
in your face so fast.
438
00:16:49,341 --> 00:16:52,344
You wanna do it?
What? What?
439
00:16:52,444 --> 00:16:56,215
Boo, I will take off
my Jimmy Choos and whack you.
440
00:16:56,315 --> 00:16:58,484
Like, don't do it.
Like, really?
441
00:16:58,584 --> 00:17:00,386
You really gonna play
with this puppy?
442
00:17:00,486 --> 00:17:02,388
Do you know what happens
when you play with this puppy?
443
00:17:02,488 --> 00:17:04,423
You get licked in the mouth.
Don't do it. Okay.
444
00:17:04,523 --> 00:17:05,657
I'm getting ready to go.
- You can go.
445
00:17:05,758 --> 00:17:07,359
I've been gone.
446
00:17:07,459 --> 00:17:10,262
I'm just sitting here, happy
to be looking at my water.
447
00:17:10,362 --> 00:17:12,765
And you just happen to be
across the table from me.
448
00:17:12,865 --> 00:17:15,067
Do you want that chicken
in front of you?
449
00:17:15,167 --> 00:17:16,568
Oh, you can put the chicken
on that side.
450
00:17:16,668 --> 00:17:18,404
Okay.
451
00:17:18,504 --> 00:17:21,173
Anything else
I can get for you?
Nope.
452
00:17:21,273 --> 00:17:25,511
Let's taste
the segregated chicken.
453
00:17:25,611 --> 00:17:26,912
You like the zebra chicken?
454
00:17:27,012 --> 00:17:30,416
Chicken is okay.
It's nice and--
Exactly.
455
00:17:30,516 --> 00:17:32,017
You know what's good?
456
00:17:32,117 --> 00:17:34,553
Me.
- Oh, God.
457
00:17:34,653 --> 00:17:37,489
I'm the chicken breast
you looking for.
458
00:17:37,589 --> 00:17:39,691
Okay?
See how that all cracked up?
459
00:17:39,792 --> 00:17:41,226
That's so nasty.
460
00:17:41,326 --> 00:17:43,762
It look like a bunch
of cow balls.
461
00:17:43,862 --> 00:17:45,330
Fried-up cow balls.
462
00:17:45,431 --> 00:17:48,867
I'm still pretty,
and I am sweet, delicious.
463
00:17:48,967 --> 00:17:50,369
I'm glad you feel that
strongly about yourself.
464
00:17:50,469 --> 00:17:51,737
What's your lesson?
465
00:17:51,837 --> 00:17:52,771
Wow.
We gonna pray for you.
466
00:17:54,306 --> 00:17:56,942
I'm gonna go home and act
like you'll apologize.
467
00:17:57,042 --> 00:17:59,344
Hurt my feelings this evening.
- You're out of your mind.
468
00:17:59,445 --> 00:18:01,380
Hanging on to
your french fries?
469
00:18:01,480 --> 00:18:03,415
Oh, no, you can take it.
470
00:18:03,515 --> 00:18:05,684
I'm not sorry Tamar,
because that was nothing.
471
00:18:05,784 --> 00:18:07,619
Tamar sometimes gets on
my nerves
472
00:18:07,719 --> 00:18:11,190
just like sometimes
I get on Tamar's nerves.
473
00:18:11,290 --> 00:18:13,592
It's called a relationship.
474
00:18:13,692 --> 00:18:15,794
Excuse me.
Are you married or dating?
475
00:18:15,894 --> 00:18:16,929
Married, sir.
476
00:18:17,029 --> 00:18:18,530
Your wife gets on
your nerves sometimes?
477
00:18:18,630 --> 00:18:21,467
- Every day.
- What?
478
00:18:21,567 --> 00:18:24,136
It's hard.
Marriage is a beautiful thing.
479
00:18:24,236 --> 00:18:26,472
Yeah, it's a beautiful thing.
I'll bring you your check now.
480
00:18:26,572 --> 00:18:27,973
Thank you.
481
00:18:28,073 --> 00:18:31,009
I mean, I guess I deserve
some of Vince's attitude,
482
00:18:31,110 --> 00:18:33,312
even though I think
he was a little harsher
483
00:18:33,412 --> 00:18:34,480
than he should've been.
484
00:18:34,580 --> 00:18:35,948
Don't play with this puppy.
485
00:18:36,048 --> 00:18:39,017
Tamar, exactly. It's in you.
486
00:18:39,118 --> 00:18:42,921
You're a puppy,
and I'm a grown grizzly bear.
487
00:18:43,021 --> 00:18:44,289
Okay?
488
00:18:44,389 --> 00:18:46,325
You want to make it out
the forest?
Attack me.
489
00:18:46,425 --> 00:18:47,960
You want to make it
out the forest"?
490
00:18:48,060 --> 00:18:49,428
No, I don't. I want--
491
00:18:49,528 --> 00:18:51,063
I want--
I want to be attacked.
492
00:18:51,163 --> 00:18:54,199
I want you to jump on my back
while I'm not looking.
493
00:18:54,299 --> 00:18:55,834
You used to date me.
494
00:18:55,934 --> 00:18:57,069
You know what you used
to say to me.
495
00:18:57,169 --> 00:18:59,538
First of all, you used
to beg me to come out.
496
00:18:59,638 --> 00:19:01,006
Anything else
I can get for you?
Nope, that's it.
497
00:19:01,106 --> 00:19:02,407
Take care of you
whenever you're ready, okay?
498
00:19:02,508 --> 00:19:03,609
Thank you very much.
499
00:19:03,709 --> 00:19:05,611
Mm-hmm.
500
00:19:05,711 --> 00:19:07,913
Did she just touch you?
501
00:19:08,013 --> 00:19:10,182
Tamar...
502
00:19:10,282 --> 00:19:12,117
I'll be paying
with my credit card.
503
00:19:12,217 --> 00:19:14,153
'Cause, see, the next thing
I know, she done googled you,
504
00:19:14,253 --> 00:19:15,988
and then I'mma have
to snap that neck.
Tamar.
505
00:19:16,088 --> 00:19:17,189
Don't play with me.
506
00:19:17,289 --> 00:19:18,423
- Stop, man.
- What's she touching you for?
507
00:19:18,524 --> 00:19:20,259
Like, "Don't be putting
your hands on my man!"
508
00:19:20,359 --> 00:19:22,227
Let me explain
something to you.
509
00:19:22,327 --> 00:19:23,629
After she done told you
about her
510
00:19:23,729 --> 00:19:27,332
black-and-white
zebra'd up nasty chicken,
511
00:19:27,432 --> 00:19:30,369
she puts her hand
on your shoulder.
512
00:19:30,469 --> 00:19:31,770
No, I don't do that.
Unh-unh.
513
00:19:31,870 --> 00:19:32,938
We paying cash.
514
00:19:33,038 --> 00:19:34,673
You need help.
515
00:19:48,253 --> 00:19:52,057
I am finally moving out
of Trina and Gabe' house
516
00:19:52,157 --> 00:19:54,459
into my own home.
517
00:19:54,560 --> 00:19:58,597
Andre has decided
to lend me a hand.
518
00:19:58,697 --> 00:20:01,667
I'm not sure how I feel
about him being here right now.
519
00:20:04,536 --> 00:20:05,637
I'm still
Towanda's husband.
520
00:20:05,737 --> 00:20:07,372
I'm definitely gonna
help her move.
521
00:20:07,472 --> 00:20:10,142
And I also want my kids
to feel secure.
522
00:20:10,242 --> 00:20:11,710
- Hoo!
- You getting tired?
523
00:20:11,810 --> 00:20:13,979
We got like 10 more boxes,
plus my stuff.
524
00:20:14,079 --> 00:20:15,681
Your stuff isn't coming
in here, Andre.
525
00:20:15,781 --> 00:20:17,583
We agreed--
and this is what you said.
526
00:20:17,683 --> 00:20:19,484
This was your suggestion.
527
00:20:19,585 --> 00:20:22,654
That you were going to stay
with your grandmother.
528
00:20:22,754 --> 00:20:24,590
I mean, do you really just want
to see somebody else?
529
00:20:24,690 --> 00:20:26,792
No, it's not about
anybody else.
530
00:20:26,892 --> 00:20:28,660
There were just certain issues
531
00:20:28,760 --> 00:20:31,263
that I feel that needs
to be addressed.
532
00:20:31,363 --> 00:20:33,098
Like job-- J-O-B.
533
00:20:33,198 --> 00:20:34,333
- Counseling.
- Okay.
534
00:20:34,433 --> 00:20:35,534
It takes two, Towanda.
I understand that.
535
00:20:35,634 --> 00:20:37,369
It takes both of us
to go to counseling.
536
00:20:37,469 --> 00:20:39,638
I understand that,
but like I said, you said
537
00:20:39,738 --> 00:20:43,141
that you're trying to do it,
but you're not doing it.
538
00:20:43,242 --> 00:20:45,010
Can you help me, please,
get all these boxes in here?
539
00:20:45,110 --> 00:20:46,645
Yeah, I can do that.
That's what I'm here for.
540
00:20:46,745 --> 00:20:48,814
Thanks. Appreciate it.
541
00:20:48,914 --> 00:20:50,515
I love you, anyway.
542
00:20:54,987 --> 00:20:57,489
Coming up on
"Braxton Family Values"...
543
00:20:57,589 --> 00:20:59,591
Ain't gonna ask me, "Why
aren't you wearing your ring?"
544
00:20:59,691 --> 00:21:01,827
Take it, pawn it,
I don't want it.
545
00:21:01,927 --> 00:21:03,428
The symbolism is gone.
546
00:21:03,528 --> 00:21:05,397
I don't want it.
547
00:21:33,225 --> 00:21:35,560
My situation with Gabe
has disintegrated
548
00:21:35,661 --> 00:21:38,597
in such a way that we need
Dr. Sherry present
549
00:21:38,697 --> 00:21:40,899
in order to have
a civil conversation.
550
00:21:40,999 --> 00:21:43,568
So we're gonna go to her office
so that I can talk to Gabe
551
00:21:43,669 --> 00:21:46,772
about some of the things
that are on my mind.
552
00:21:46,872 --> 00:21:50,142
Ooh, hello. Hi.
How are you?
Hi, Dr. Sherry.
553
00:21:50,242 --> 00:21:53,512
Hello. How are you?
Come on back.
554
00:21:53,612 --> 00:21:56,982
This is a very painful
process for me right now.
555
00:21:57,082 --> 00:21:59,718
I feel like it's hard for us
to make any--
556
00:21:59,818 --> 00:22:03,088
any changes or any moves forward
whenever she's so upset,
557
00:22:03,188 --> 00:22:05,223
'cause I can't talk to her
about anything.
558
00:22:05,324 --> 00:22:09,528
So I just hope that us going to
see Dr. Sherry's gonna really,
559
00:22:09,628 --> 00:22:12,597
you know, help her
have more of an open mind.
560
00:22:12,698 --> 00:22:14,199
Yeah, get comfortable.
561
00:22:14,299 --> 00:22:16,668
Tell me, where are we?
562
00:22:16,768 --> 00:22:18,770
Who wants to start?
563
00:22:18,870 --> 00:22:20,839
And don't both of you
jump at one time.
564
00:22:20,939 --> 00:22:22,341
Well, we all know that
he's gonna look to me.
565
00:22:22,441 --> 00:22:24,343
Boom, there it is--
looking to me.
566
00:22:24,443 --> 00:22:25,610
You know what?
567
00:22:25,711 --> 00:22:27,813
It sounds to me like our
relationship is rather stagnant.
568
00:22:27,913 --> 00:22:29,314
Yeah, I agree.
569
00:22:29,414 --> 00:22:31,483
'Cause every time we come here,
we have the same conversation.
570
00:22:31,583 --> 00:22:34,219
How do you feel about that?
571
00:22:34,319 --> 00:22:35,554
I don't like him.
572
00:22:39,658 --> 00:22:40,759
Mm.
573
00:22:40,859 --> 00:22:43,462
I'm waiting for the next moment
to embarrass me.
574
00:22:43,562 --> 00:22:45,597
Gabe, do you know why
she may not like you?
575
00:22:45,697 --> 00:22:47,099
That's a powerful comment.
576
00:22:47,199 --> 00:22:48,934
Well, yeah, she doesn't like
me because I've hurt her.
577
00:22:49,034 --> 00:22:53,205
She doesn't trust me because
she thinks I'm a cheater.
578
00:22:53,305 --> 00:22:56,508
For all the BS that comes
out of Gabe's mouth,
579
00:22:56,608 --> 00:22:58,076
I gotta give him credit.
580
00:22:58,176 --> 00:23:01,913
He gets that I'm upset
that he's a cheater.
581
00:23:02,013 --> 00:23:05,083
Unfortunately, I've learned
the hard way--
582
00:23:05,183 --> 00:23:07,552
once a cheater,
always a cheater.
583
00:23:07,652 --> 00:23:09,788
It's not like he cheated
and he just super-duper
584
00:23:09,888 --> 00:23:11,823
messed up and was like,
"You know what?
585
00:23:11,923 --> 00:23:13,291
I messed up."
- Mm-hmm.
586
00:23:13,392 --> 00:23:16,128
"But I'm gonna do everything
that I can to make amends
587
00:23:16,228 --> 00:23:17,596
and make my marriage work."
588
00:23:17,696 --> 00:23:18,764
And Dr. Sherry, you know,
589
00:23:18,864 --> 00:23:20,899
I called you
about something recent
590
00:23:20,999 --> 00:23:23,168
that happened in Gabe
and I's relationship.
591
00:23:23,268 --> 00:23:26,605
I caught Gabe red-handedly
592
00:23:26,705 --> 00:23:28,407
acting inappropriately
593
00:23:28,507 --> 00:23:31,143
on a social network site
with a female that he knew.
594
00:23:31,243 --> 00:23:34,112
There is no way in God's heaven
he can deny it.
595
00:23:34,212 --> 00:23:39,317
Due to that, I feel like
we went back a good 25 steps.
596
00:23:39,418 --> 00:23:40,919
That is why I'm not
wearing my ring.
597
00:23:41,019 --> 00:23:43,121
You know, I was gonna
point that out.
598
00:23:43,221 --> 00:23:45,223
He gonna ask me, "Why
aren't you wearing your ring?"
599
00:23:45,323 --> 00:23:47,058
Take it, pawn it,
I don't want it.
600
00:23:47,159 --> 00:23:49,361
- Oh, man.
- The symbolism is gone.
601
00:23:49,461 --> 00:23:51,496
Mm.
When that ring was put
on my finger,
602
00:23:51,596 --> 00:23:53,932
what it symbolized
no longer applies.
603
00:23:54,032 --> 00:23:57,302
So I don't want it.
604
00:23:57,402 --> 00:23:58,503
And I don't care
how much it's worth.
605
00:23:58,603 --> 00:24:02,007
Keep it.
It means nothing to me.
606
00:24:02,107 --> 00:24:04,342
Gabe, do you understand
what that's about?
607
00:24:04,443 --> 00:24:06,812
In the middle of the night,
she had a gut feeling
608
00:24:06,912 --> 00:24:09,948
that I was doing something
that I shouldn't be doing.
609
00:24:10,048 --> 00:24:11,550
So I gave her my phone.
610
00:24:11,650 --> 00:24:12,918
And then snatched it from me.
611
00:24:13,018 --> 00:24:14,319
And then, I was--
612
00:24:14,419 --> 00:24:15,887
No, then I started
thinking like, "Well, shoot.
613
00:24:15,987 --> 00:24:17,289
I'm not checking your phone."
614
00:24:17,389 --> 00:24:19,257
Well, was there anything
on that phone
615
00:24:19,357 --> 00:24:20,725
that you didn't
want her to see?
616
00:24:20,826 --> 00:24:24,329
There were text messages
between me and...
617
00:24:24,429 --> 00:24:26,531
well...
- Other women.
618
00:24:26,631 --> 00:24:29,634
Yes. Friends.
She has guy friends.
619
00:24:29,734 --> 00:24:31,970
She has all the guy friends
in the band.
620
00:24:32,070 --> 00:24:35,407
So she can have guy friends, but
I can't have any women friends.
621
00:24:35,507 --> 00:24:37,776
You know what?
I was flirting.
622
00:24:37,876 --> 00:24:39,277
Let's just say that.
623
00:24:39,377 --> 00:24:43,648
I took the bait
and I shouldn't have.
624
00:24:43,748 --> 00:24:46,218
So you're talking about
the things that you didn't do.
625
00:24:46,318 --> 00:24:50,288
Did you do what a married
man should have done?
626
00:24:50,388 --> 00:24:53,158
No.
627
00:24:53,258 --> 00:24:56,294
You know, it's one thing
of getting hurt,
628
00:24:56,394 --> 00:24:57,863
but to continue
to hurt the person
629
00:24:57,963 --> 00:25:02,067
you're saying you're loving, how
do you expect her to respond?
630
00:25:02,167 --> 00:25:04,836
I don't know how to respond.
It's hurtful. It's painful.
631
00:25:04,936 --> 00:25:08,840
And I feel like she's out
having a good time,
632
00:25:08,940 --> 00:25:11,109
and I'm unhappy at home.
Then you should leave.
633
00:25:11,209 --> 00:25:12,711
We're sitting here
in counseling.
634
00:25:12,811 --> 00:25:13,812
I'm trying to talk to her
635
00:25:13,912 --> 00:25:14,946
and you're talking
about leaving.
636
00:25:15,046 --> 00:25:17,682
- But do you want to stay?
- Yes.
637
00:25:17,782 --> 00:25:20,051
Uh, it's actually really tough
to deal with Trina
638
00:25:20,151 --> 00:25:21,987
being so angry
and upset at me.
639
00:25:22,087 --> 00:25:23,655
It's kind of like
I can't even say anything,
640
00:25:23,755 --> 00:25:25,190
I can't even do anything.
641
00:25:25,290 --> 00:25:28,126
I can't even chew right or else
she'll be barking at me,
642
00:25:28,226 --> 00:25:30,629
so, I mean, it's very--
643
00:25:30,729 --> 00:25:32,564
very difficult
right now to deal with it.
644
00:25:32,664 --> 00:25:35,066
I mean, I feel like we're back
at square one.
645
00:25:35,166 --> 00:25:36,401
I wonder why.
646
00:25:36,501 --> 00:25:38,503
Yeah, I wonder why.
Because it's all my fault.
647
00:25:38,603 --> 00:25:40,138
It is!
648
00:25:40,238 --> 00:25:42,340
What do you mean?
- Okay.
649
00:25:42,440 --> 00:25:44,576
You think people cheat
because it's all their fault?
650
00:25:44,676 --> 00:25:48,980
If you're looking for
justification,
651
00:25:49,080 --> 00:25:50,115
it's gonna be har--
652
00:25:50,215 --> 00:25:51,483
it's gonna be very hard
to get it here.
653
00:25:51,583 --> 00:25:52,684
Yeah.
654
00:25:52,784 --> 00:25:56,588
Gabe can try to say or do
whatever he wants,
655
00:25:56,688 --> 00:25:58,290
but I want out
of this relationship,
656
00:25:58,390 --> 00:25:59,958
and I want out now.
657
00:26:00,058 --> 00:26:02,861
I'm done.
658
00:26:06,164 --> 00:26:08,133
Tell Gabe what that means.
659
00:26:08,233 --> 00:26:11,903
That means that I am finished.
660
00:26:12,003 --> 00:26:14,706
I give up completely,
and if you need to blame me,
661
00:26:14,806 --> 00:26:16,875
if that is what you need,
you go ahead.
662
00:26:16,975 --> 00:26:18,310
- I'm not blaming you.
- I'm sorry.
663
00:26:18,410 --> 00:26:19,311
I'm not blaming you.
664
00:26:19,411 --> 00:26:21,513
You go ahead
and you can do that,
665
00:26:21,613 --> 00:26:23,315
if that is what you need.
666
00:26:23,415 --> 00:26:24,716
But I am done.
667
00:26:24,816 --> 00:26:28,353
I don't want you,
I do not want this marriage.
668
00:26:28,453 --> 00:26:29,988
I am done.
669
00:26:34,659 --> 00:26:36,394
If Gabe and I were to split up,
670
00:26:36,494 --> 00:26:38,630
Gabe would have to be
the person to move out.
671
00:26:38,730 --> 00:26:40,999
There is no reason why I should
have to move
672
00:26:41,099 --> 00:26:43,602
and take my kids
and interrupt their lives
673
00:26:43,702 --> 00:26:45,003
and switch their schools.
674
00:26:45,103 --> 00:26:47,839
If we split up, Gabe has
to be the one to go.
675
00:26:47,939 --> 00:26:49,741
But I'm not giving up
on my family.
676
00:26:49,841 --> 00:26:50,875
I'm not.
- You already did.
677
00:26:50,976 --> 00:26:52,210
- I'm not.
- You already did.
678
00:26:52,310 --> 00:26:54,379
Well--
We were in here months
and months and months,
679
00:26:54,479 --> 00:26:55,914
fighting about this,
fighting about that,
680
00:26:56,014 --> 00:26:57,048
fighting about
making it work,
681
00:26:57,148 --> 00:26:59,618
and, you know,
changing and forgiveness,
682
00:26:59,718 --> 00:27:03,288
and then you
embarrass me again?
683
00:27:03,388 --> 00:27:05,290
Who'd I embarrass her to?
684
00:27:05,390 --> 00:27:08,793
What? It's a social network.
Are you serious?
685
00:27:08,893 --> 00:27:12,163
People can click on me
at any time and laugh at me.
686
00:27:12,263 --> 00:27:15,367
Everyone can see
that I'm married to Gabe.
687
00:27:15,467 --> 00:27:16,935
When he's on a social network,
688
00:27:17,035 --> 00:27:19,437
flirting with all these
other chicks behind my back,
689
00:27:19,537 --> 00:27:23,174
that makes me look stupid,
and I'm embarrassed.
690
00:27:23,274 --> 00:27:25,243
I'm hearing you say
you're done.
691
00:27:25,343 --> 00:27:27,312
I have to respect that.
692
00:27:27,412 --> 00:27:30,715
I hear Gabe saying,
"I am not done with this."
693
00:27:30,815 --> 00:27:32,283
Gabe, are you willing to do
694
00:27:32,384 --> 00:27:36,388
the hard work
in a relationship?
695
00:27:36,488 --> 00:27:38,990
Trina, I'm gonna challenge you
to do the same thing,
696
00:27:39,090 --> 00:27:42,527
because what happens is, you
will leave this relationship,
697
00:27:42,627 --> 00:27:45,263
and unless you're good inside,
698
00:27:45,363 --> 00:27:47,532
what's gonna happen is,
you're gonna turn around,
699
00:27:47,632 --> 00:27:50,602
and you're gonna find yourself
in a relationship similar,
700
00:27:50,702 --> 00:27:52,070
repeating the same things.
701
00:27:52,170 --> 00:27:54,572
And if you choose, after you
both have worked through
702
00:27:54,673 --> 00:27:56,007
some things,
703
00:27:56,107 --> 00:28:00,545
"I'm over it, and I am
still done," that's okay.
704
00:28:00,645 --> 00:28:03,682
How you choose to do it,
in terms of the living space
705
00:28:03,782 --> 00:28:05,417
is something
you're gonna work out.
706
00:28:05,517 --> 00:28:07,819
Maybe somebody needs
to be downstairs,
707
00:28:07,919 --> 00:28:09,688
somebody needs to be
upstairs.
708
00:28:09,788 --> 00:28:11,856
Wow. This is actually
a lot more serious
709
00:28:11,956 --> 00:28:13,992
than I anticipated it to be.
710
00:28:14,092 --> 00:28:16,327
I feel like I have been
given an ultimatum,
711
00:28:16,428 --> 00:28:19,030
and I need to prove to Trina
that she can trust me again
712
00:28:19,130 --> 00:28:20,598
and that I can be faithful
713
00:28:20,699 --> 00:28:22,867
and our marriage
can actually work.
714
00:28:22,967 --> 00:28:26,071
I just feel like Trina
isn't gonna make it easy for me.
715
00:28:26,171 --> 00:28:27,138
Yeah.
716
00:28:27,238 --> 00:28:29,040
Thanks again, Dr. Sherry.
- It's okay.
717
00:28:29,140 --> 00:28:31,242
Thank you.
718
00:28:35,146 --> 00:28:37,382
Coming up on
"Braxton Family Values"...
719
00:28:37,482 --> 00:28:38,583
I didn't wear my wedding
ring today.
720
00:28:38,683 --> 00:28:41,486
I told you-- again.
You wasn't listening.
721
00:28:41,586 --> 00:28:45,156
Y'all give it up for my girl,
Miss Tamar Braxton
722
00:28:45,256 --> 00:28:48,293
and her husband, Vince!
723
00:28:48,393 --> 00:28:51,396
Hello, everybody.
724
00:28:52,731 --> 00:28:52,796
I
725
00:28:52,797 --> 00:28:52,863
I bet
726
00:28:52,864 --> 00:28:52,896
I bet you
727
00:28:52,897 --> 00:28:52,963
I bet you I
728
00:28:52,964 --> 00:28:53,030
I bet you I put
729
00:28:53,031 --> 00:28:53,130
I bet you I put on
730
00:28:53,131 --> 00:28:53,297
I bet you I put on
an
731
00:28:53,298 --> 00:28:53,764
I bet you I put on
an all-black
732
00:28:53,765 --> 00:28:54,566
I bet you I put on
an all-black outfit
733
00:28:54,666 --> 00:28:58,369
and act like I wasn
your waiter, later...
734
00:28:58,470 --> 00:29:00,271
I bet you you're super-duper
excited.
735
00:29:00,371 --> 00:29:01,706
I don't need you to be
my waiter later.
736
00:29:01,806 --> 00:29:03,775
I need you
to be my nice wife.
737
00:29:03,875 --> 00:29:06,711
You don't want me to be
a rotten, nasty,
738
00:29:06,811 --> 00:29:10,281
dirty, lowdown...
739
00:29:10,381 --> 00:29:13,318
...wife,
you know, after 12:00.
740
00:29:13,418 --> 00:29:15,220
I don't need that.
741
00:29:15,320 --> 00:29:17,288
I can turn into a gremlin.
742
00:29:17,388 --> 00:29:20,525
I don't want a gremlin.
743
00:29:20,625 --> 00:29:21,693
That's what I want.
744
00:29:21,793 --> 00:29:22,994
I'm thinking.
745
00:29:23,094 --> 00:29:25,797
Rrr.
746
00:29:25,897 --> 00:29:27,866
And that's what you want.
- I don't want that from you.
747
00:29:27,966 --> 00:29:29,434
- You just don't want to say it.
- I don't want that from you.
748
00:29:29,534 --> 00:29:31,069
- I'm gonna say it for you.
- I don't want you to say it.
749
00:29:31,169 --> 00:29:32,737
I want you to stop messing
with your hair,
750
00:29:32,837 --> 00:29:34,339
'cause you're messing it up.
- Mnh-mnh.
751
00:29:34,439 --> 00:29:35,540
Okay?
752
00:29:35,640 --> 00:29:37,142
She looks like a model.
753
00:29:37,242 --> 00:29:41,546
You sound real nuts.
754
00:30:04,235 --> 00:30:05,136
- Thank you.
- You're welcome.
755
00:30:05,236 --> 00:30:06,137
- Pleasure to have you.
- Tamar.
756
00:30:06,237 --> 00:30:07,739
Thank you.
My pleasure to be here.
757
00:30:07,839 --> 00:30:09,641
- Sir, it's a pleasure.
- Thank you.
758
00:30:09,741 --> 00:30:12,811
So, my husbanager told me
we was speaking
759
00:30:12,911 --> 00:30:14,479
at a relationship seminar,
760
00:30:14,579 --> 00:30:17,215
so I put on this
conservative, cute dress,
761
00:30:17,315 --> 00:30:19,551
and he forgot
to mention the venue.
762
00:30:19,651 --> 00:30:22,153
So when I got there,
I was surprised as hell,
763
00:30:22,253 --> 00:30:25,990
because we at the club!
764
00:30:36,534 --> 00:30:39,537
Excuse me?
This is a speed-dating event.
765
00:30:39,637 --> 00:30:42,540
That ain't hot.
This ain't the big leagues.
766
00:30:42,640 --> 00:30:45,310
This is small-time french fry.
767
00:30:45,410 --> 00:30:47,879
She didn't sign up
for no small-time stuff.
768
00:30:47,979 --> 00:30:49,147
I didn't wear my wedding
ring today.
769
00:30:49,247 --> 00:30:52,016
I told you-- again.
You wasn't listening.
770
00:30:52,116 --> 00:30:54,185
'Cause you were so sleepy.
771
00:30:54,285 --> 00:30:55,653
Y'all give it up for my girl,
772
00:30:55,753 --> 00:30:58,089
Miss Tamar Braxton
773
00:30:58,189 --> 00:31:01,259
and her husband, Vince!
774
00:31:01,359 --> 00:31:03,695
Hello, everybody.
775
00:31:03,795 --> 00:31:07,565
Well, you know, if anybody
out here don't know who I am,
776
00:31:07,665 --> 00:31:09,500
my name is Tamar Braxton.
777
00:31:09,601 --> 00:31:11,402
This is my husband,
Vincent Herbert.
778
00:31:11,502 --> 00:31:14,239
And we've been married
going on--
779
00:31:14,339 --> 00:31:16,474
this year,
going on three years.
780
00:31:16,574 --> 00:31:20,245
You know, Vince and I, we have
been together a long time,
781
00:31:20,345 --> 00:31:21,813
just about eight years.
782
00:31:21,913 --> 00:31:25,416
And it'll be three years
married in November,
783
00:31:25,516 --> 00:31:27,952
and we have really
784
00:31:28,052 --> 00:31:30,555
kind of figured out
real quick
785
00:31:30,655 --> 00:31:31,789
on what works for us.
786
00:31:31,890 --> 00:31:33,258
You know, I love my wife
to death.
787
00:31:33,358 --> 00:31:34,759
I put her first
before anything.
788
00:31:34,859 --> 00:31:37,829
And in the relationship,
you got to be friends,
789
00:31:37,929 --> 00:31:40,064
so I encourage
all you guys tonight,
790
00:31:40,164 --> 00:31:41,833
if you're looking for love,
791
00:31:41,933 --> 00:31:43,635
make sure you find a friend
in that love,
792
00:31:43,735 --> 00:31:45,236
because that's how it lasts.
793
00:31:45,336 --> 00:31:48,539
Without a foundation,
there's not a relationship.
794
00:31:48,640 --> 00:31:50,975
Without communication,
without trust,
795
00:31:51,075 --> 00:31:53,011
there's not a relationship.
796
00:31:53,111 --> 00:31:55,613
But every day, I am blessed
and honored
797
00:31:55,713 --> 00:31:56,714
to be in love
with this woman.
798
00:31:56,814 --> 00:31:58,049
So am I.
Oh, you so sweet.
799
00:31:58,149 --> 00:31:59,417
'Cause this is the greatest
woman in the world.
800
00:31:59,517 --> 00:32:01,119
I just want to tell
my ladies something,
801
00:32:01,219 --> 00:32:02,887
if you're out
on a date with a guy,
802
00:32:02,987 --> 00:32:04,589
maybe the eighth date,
803
00:32:04,689 --> 00:32:08,092
and he's trying to sleep
with you, he's not the one.
804
00:32:08,192 --> 00:32:11,229
Because it's not about that.
805
00:32:11,329 --> 00:32:13,431
I am so sorry if I ruined
y'all's game,
806
00:32:13,531 --> 00:32:16,668
but, ladies, you got
to have a game, too!
807
00:32:16,768 --> 00:32:20,038
He put a ring on it,
and I put the thing on it.
808
00:32:20,138 --> 00:32:23,908
I'm just saying. So--
809
00:32:24,008 --> 00:32:25,944
So I just want
to let me ladies know that,
810
00:32:26,044 --> 00:32:29,781
'cause, you know, just saying,
it just worked for me.
811
00:32:29,881 --> 00:32:31,516
You know, if anybody
wants advice
812
00:32:31,616 --> 00:32:33,284
on how to make
your relationship work,
813
00:32:33,384 --> 00:32:35,019
you know, what better couple
to ask
814
00:32:35,119 --> 00:32:38,690
than the couple who pretty much
on blast all the time?
815
00:32:56,407 --> 00:32:58,142
After our meeting
with Dr. Sherry,
816
00:32:58,242 --> 00:33:01,212
it's clearly time for me
to take some action with Gabe
817
00:33:01,312 --> 00:33:02,780
in our relationship.
818
00:33:02,880 --> 00:33:04,649
We need to decide what
we're gonna do
819
00:33:04,749 --> 00:33:06,484
about our living arrangements
820
00:33:06,584 --> 00:33:08,319
and where we're gonna
go from here.
821
00:33:08,419 --> 00:33:09,721
I mean, when Dr. Sherry
was saying
822
00:33:09,821 --> 00:33:11,923
that maybe we should
give each other space,
823
00:33:12,023 --> 00:33:14,625
even within the house...
Yeah.
824
00:33:14,726 --> 00:33:16,227
I was thinking that
the one of us
825
00:33:16,327 --> 00:33:18,696
that should move
into another room is you.
826
00:33:18,796 --> 00:33:20,665
Uh, why me?
827
00:33:20,765 --> 00:33:22,533
'Cause I have more clothes
than you do.
828
00:33:25,837 --> 00:33:27,872
Mm. I don't know.
829
00:33:27,972 --> 00:33:29,741
Moving into that room,
that's where Towanda and Andre
830
00:33:29,841 --> 00:33:30,975
and them were.
831
00:33:31,075 --> 00:33:32,977
No telling what kind of
spirits are up in there.
832
00:33:33,077 --> 00:33:34,846
Gabe is reaching really hard
833
00:33:34,946 --> 00:33:38,249
to try and find any excuse
to not separate.
834
00:33:38,349 --> 00:33:40,785
And I know it wasn't gonna be
easy from the beginning,
835
00:33:40,885 --> 00:33:43,354
but, y'all,
it's just gotta happen.
836
00:33:43,454 --> 00:33:44,489
All right.
837
00:33:44,589 --> 00:33:46,891
The sun comes right
through the window.
838
00:33:46,991 --> 00:33:48,693
That's when you close
the blinds.
839
00:33:48,793 --> 00:33:51,896
I gave Gabe a "pass"
840
00:33:51,996 --> 00:33:53,965
a few years ago.
841
00:33:54,065 --> 00:33:55,400
But apparently,
that wasn't good enough
842
00:33:55,500 --> 00:33:57,101
because he went right back
on his merry
843
00:33:57,201 --> 00:33:59,337
little way,
cheating again.
844
00:33:59,437 --> 00:34:01,205
You know, I called my lawyer,
845
00:34:01,305 --> 00:34:03,474
and I talked to him
about a legal separation.
846
00:34:06,978 --> 00:34:08,479
- Why?
- I'm sorry?
847
00:34:08,579 --> 00:34:09,881
Why?
848
00:34:09,981 --> 00:34:11,616
It's because you
cheated on me.
849
00:34:11,716 --> 00:34:12,984
Yeah, but I didn't
cheat on you.
850
00:34:13,084 --> 00:34:15,219
I was communicating with...
851
00:34:15,319 --> 00:34:16,487
Other women.
...other women...
852
00:34:16,587 --> 00:34:18,890
In a sexual manner.
Not in a sexual manner.
853
00:34:18,990 --> 00:34:20,358
But then what was it?
854
00:34:20,458 --> 00:34:23,628
In a manner that wasn't
appropriate as a husband.
855
00:34:23,728 --> 00:34:25,096
Gave, it was more
than just that.
856
00:34:25,196 --> 00:34:26,464
For real? For real?
857
00:34:26,564 --> 00:34:27,899
Okay.
Boy, do I look like Boo Boo
the fool?
858
00:34:27,999 --> 00:34:29,667
Gonna put on a clown face
and a wig real quick?
859
00:34:29,767 --> 00:34:31,235
No, no, but I--
Why you trying
to treat me like
860
00:34:31,335 --> 00:34:33,004
I'm dumb suddenly?
- But you know what?
861
00:34:33,104 --> 00:34:35,339
Ever since I've talked to you
about that,
862
00:34:35,440 --> 00:34:36,908
that's all you've assumed.
863
00:34:37,008 --> 00:34:38,876
You've assumed that I'm--
- No, I didn't assume, Gabe.
864
00:34:38,976 --> 00:34:40,344
I'm not a stupid person.
865
00:34:40,445 --> 00:34:41,612
"Born yesterday" and "Trina"
866
00:34:41,712 --> 00:34:43,915
don't belong
in the same sentence.
Okay.
867
00:34:44,015 --> 00:34:46,217
I really don't want to move
out of the bedroom.
868
00:34:46,317 --> 00:34:48,586
That's the beginning
of the end.
869
00:34:48,686 --> 00:34:50,421
I think I was wrong,
I think I was stupid,
870
00:34:50,521 --> 00:34:52,090
I think I was dumb,
I think I made a--
871
00:34:52,190 --> 00:34:54,192
And nasty and common and dirty
and lowdown
872
00:34:54,292 --> 00:34:56,994
and a fake,
a phony, and a fraud.
873
00:34:57,095 --> 00:34:59,397
Doesn't really feel like
I had a say in this at all.
874
00:34:59,497 --> 00:35:01,299
I think I made a mistake.
875
00:35:01,399 --> 00:35:03,568
I think I made multiple
mistakes.
876
00:35:03,668 --> 00:35:06,904
- Mm-hmm.
- I think that I'm past that.
877
00:35:07,004 --> 00:35:12,110
Now, we are in this situation
where you made a choice...
878
00:35:12,210 --> 00:35:14,679
You're right.
...to cheat on me,
not once or twice
879
00:35:14,779 --> 00:35:16,414
or three or four
or five times.
880
00:35:16,514 --> 00:35:17,615
It had nothing to do
with you.
881
00:35:17,715 --> 00:35:20,618
I listened to you,
and I stayed.
882
00:35:20,718 --> 00:35:22,220
- Mm-hmm.
- Okay?
883
00:35:22,320 --> 00:35:26,224
And then, boom--
you embarrass me again
884
00:35:26,324 --> 00:35:27,658
by going on
a social network
885
00:35:27,758 --> 00:35:29,660
and having
inappropriate conversations
886
00:35:29,760 --> 00:35:31,662
with women yet again.
887
00:35:31,762 --> 00:35:34,632
At what point, for me,
888
00:35:34,732 --> 00:35:36,968
is enough
supposed to be enough?
889
00:35:37,068 --> 00:35:40,571
At what point am I supposed
to be a lay-down Larry
890
00:35:40,671 --> 00:35:42,573
and say, "Okay.
Well, you know what?
891
00:35:42,673 --> 00:35:43,908
"Go ahead and cheat on me again.
892
00:35:44,008 --> 00:35:45,576
This time,
put some stank on it"?
893
00:35:45,676 --> 00:35:47,178
What do you want me to do?
894
00:35:47,278 --> 00:35:49,046
Lately, I've been trying
to do the right thing.
895
00:35:49,147 --> 00:35:52,250
I made moves,
changed my phone number,
896
00:35:52,350 --> 00:35:56,020
closed down my Facebook,
closed down my Twitter,
897
00:35:56,120 --> 00:35:59,357
and I feel like I'm not
getting any credit for it.
898
00:35:59,457 --> 00:36:00,825
And I feel like
it's kind of lopsided,
899
00:36:00,925 --> 00:36:02,627
'cause she cheated, too.
900
00:36:02,727 --> 00:36:05,630
I didn't make more of an effort
not to do things
901
00:36:05,730 --> 00:36:07,265
that I used to do,
like go to the bars
902
00:36:07,365 --> 00:36:08,966
and hanging out
and putting myself into places
903
00:36:09,066 --> 00:36:10,401
I shouldn't be.
904
00:36:10,501 --> 00:36:12,503
You wouldn't have had to change
your telephone number
905
00:36:12,603 --> 00:36:14,839
had you not been doing it
in the first place, Gabe.
906
00:36:14,939 --> 00:36:17,241
You wouldn't have had to shut
down your social network site
907
00:36:17,341 --> 00:36:18,843
if you weren't
doing things inappropriate
908
00:36:18,943 --> 00:36:20,578
in the first place, Gabe.
909
00:36:20,678 --> 00:36:24,148
I'm not going to bake you
a bunch of cookies
910
00:36:24,248 --> 00:36:25,816
for doing something that
you should not have been doing
911
00:36:25,917 --> 00:36:27,552
in the first place, Gabe.
912
00:36:27,652 --> 00:36:29,420
- Wait, wait, wait.
- Okay, I'll wait.
913
00:36:29,520 --> 00:36:30,521
Just wait.
914
00:36:30,621 --> 00:36:32,190
I want my family
to stay together,
915
00:36:32,290 --> 00:36:34,058
and I want us
to stay married.
916
00:36:34,158 --> 00:36:37,361
I think and I believe
that I can be faithful
917
00:36:37,461 --> 00:36:39,230
and that I can be the man
and the husband
918
00:36:39,330 --> 00:36:40,464
that you need me to be.
919
00:36:40,565 --> 00:36:41,632
I know I can.
920
00:36:41,732 --> 00:36:43,100
You need to give me the time
921
00:36:43,201 --> 00:36:46,771
that I need to assess
the situation.
922
00:36:46,871 --> 00:36:49,674
When would you like me
to move my stuff
923
00:36:49,774 --> 00:36:52,443
out of your bedroom
and into my new bedroom?
924
00:36:52,543 --> 00:36:54,045
Tonight sounds good.
925
00:36:54,145 --> 00:36:56,013
All right, there you go.
926
00:36:56,113 --> 00:36:58,216
Tonight is not soon enough.
927
00:36:58,316 --> 00:37:00,184
This has been
a long time coming.
928
00:37:05,022 --> 00:37:07,825
Coming up on
"Braxton Family Values"...
929
00:37:07,925 --> 00:37:09,126
Tamar, what are you doing?
930
00:37:09,227 --> 00:37:10,494
Getting my stuff!
931
00:37:10,595 --> 00:37:12,096
That ain't yours,
'cause Toni gave it to me.
932
00:37:12,196 --> 00:37:14,999
Towanda, hold up.
Why you got a attitude?
933
00:37:15,099 --> 00:37:16,133
Put it back.
934
00:37:16,234 --> 00:37:17,969
Feel like they getting
beat up over here.
935
00:37:18,069 --> 00:37:19,370
You getting ready to get beat.
936
00:37:35,820 --> 00:37:40,992
Welcome to my home.
937
00:37:41,092 --> 00:37:45,229
You have no idea how good it
feels to have your own place.
938
00:37:45,329 --> 00:37:48,332
I don't have to rely or depend
on any of my sisters anymore.
939
00:37:48,432 --> 00:37:50,768
I don't have to move in here
and move in there.
940
00:37:50,868 --> 00:37:53,671
No. I have my own.
941
00:37:53,771 --> 00:37:55,373
Welcome.
- Yes, it is.
942
00:37:55,473 --> 00:37:57,341
It's so pretty!
943
00:37:57,441 --> 00:37:58,709
Oh, my God.
944
00:37:58,809 --> 00:38:00,278
Come on in!
945
00:38:00,378 --> 00:38:02,680
Where you want to see first?
- Whatever you want to show me.
946
00:38:02,780 --> 00:38:05,082
Okay.
947
00:38:05,182 --> 00:38:08,953
This is my bathroom
and my big old closet.
Wow, nice!
948
00:38:12,623 --> 00:38:16,127
I am so proud of Towanda that
she finally have
949
00:38:16,227 --> 00:38:18,095
a house of her own.
950
00:38:18,195 --> 00:38:20,865
It's a beautiful,
beautiful house.
951
00:38:20,965 --> 00:38:22,400
And this green patio.
952
00:38:22,500 --> 00:38:24,135
Oh, you guys have a date room.
953
00:38:24,235 --> 00:38:25,369
Oh!
954
00:38:25,469 --> 00:38:27,104
We could put a hookah
thing in here.
955
00:38:27,204 --> 00:38:28,272
Oh, my God.
956
00:38:28,372 --> 00:38:30,274
- How adorable is this?
- You can put your--
957
00:38:30,374 --> 00:38:33,210
Oh, wow,
you can patio furniture.
958
00:38:33,311 --> 00:38:35,579
And there's a regular deck
right beside it.
959
00:38:35,680 --> 00:38:37,882
- And you have another one.
- And a backyard.
960
00:38:37,982 --> 00:38:40,451
Wow!
I'm just saying, how romantic
is this room with no Andre?
961
00:38:40,551 --> 00:38:42,753
No, it's not about romance.
It's about me living.
962
00:38:42,853 --> 00:38:45,956
I just think it's hot.
Like, you know--
963
00:38:46,057 --> 00:38:48,326
I'm putting a trampoline
right over there for the kids.
964
00:38:48,426 --> 00:38:51,228
It's very romantic to come
out here and look at the stars.
965
00:38:51,329 --> 00:38:52,730
I was thinking like,
if, you know--
966
00:38:52,830 --> 00:38:54,465
And go in the bedroom
and make some.
967
00:38:54,565 --> 00:38:55,766
No.
968
00:38:55,866 --> 00:39:00,071
I am so tired of Tamar
questioning me about Andre.
969
00:39:00,171 --> 00:39:01,505
You know, if it was genuine,
970
00:39:01,605 --> 00:39:05,209
I can understand, but she's
just being plain old nosy.
971
00:39:05,309 --> 00:39:07,812
This is my bathroom.
- Ooh!
972
00:39:07,912 --> 00:39:09,980
I have double sinks.
973
00:39:10,081 --> 00:39:11,349
- That's great.
- Organized.
974
00:39:11,449 --> 00:39:12,950
Have to have Miss Jada
come back over.
975
00:39:13,050 --> 00:39:14,819
You guys have
a his-and-her closet?
976
00:39:14,919 --> 00:39:16,587
No, it's a her closet.
977
00:39:16,687 --> 00:39:19,490
Is this his, too?
978
00:39:19,590 --> 00:39:23,894
It's a her closet.
979
00:39:23,994 --> 00:39:26,731
- It's his and hers.
- It's a her closet!
980
00:39:26,831 --> 00:39:27,832
It's his and hers.
981
00:39:27,932 --> 00:39:29,300
Ain't nobody separated
around here.
982
00:39:29,400 --> 00:39:30,868
Everybody is together.
983
00:39:30,968 --> 00:39:32,636
No, it's a her closet.
984
00:39:32,737 --> 00:39:35,005
That's all of my stuff,
my fabulous stuff.
985
00:39:35,106 --> 00:39:36,540
And his.
986
00:39:36,640 --> 00:39:38,709
Tamar, you really asking me why
is Andre's stuff in the closet?
987
00:39:38,809 --> 00:39:39,944
Really?
Are you asking me that?
988
00:39:40,044 --> 00:39:42,847
Because those are my kids'
father. That's why.
989
00:39:42,947 --> 00:39:45,015
And when I'm not home,
he's here with the children.
990
00:39:45,116 --> 00:39:47,585
That's why.
We'll see what happens.
991
00:39:47,685 --> 00:39:49,387
I don't even know
what's going to happen.
992
00:39:49,487 --> 00:39:50,588
Let's finish.
993
00:39:50,688 --> 00:39:52,223
I think we need to go
through these purses.
994
00:39:52,323 --> 00:39:53,591
I see that's mine.
995
00:39:53,691 --> 00:39:55,192
- What's yours?
- That.
996
00:39:55,292 --> 00:39:56,660
No, it's not, no, it's not.
997
00:39:56,761 --> 00:39:59,196
So, I'm up in here, looking for
some of Andre's stuff,
998
00:39:59,296 --> 00:40:00,865
and I see one of my purses.
999
00:40:00,965 --> 00:40:02,900
Towanda thinks she's slick
as hen piss.
1000
00:40:03,000 --> 00:40:04,902
She was trying to keep me
outta here,
1001
00:40:05,002 --> 00:40:06,470
and that's why she skipped
all over
1002
00:40:06,570 --> 00:40:08,139
that closet stuff real quick.
1003
00:40:08,239 --> 00:40:10,274
It is not.
You gonna tell me
that ain't my purse?
1004
00:40:10,374 --> 00:40:11,509
It is, too, my purse.
1005
00:40:11,609 --> 00:40:12,943
- It is not!
- Not today.
1006
00:40:13,043 --> 00:40:16,113
Come on. Let's go.
- I'm on it.
1007
00:40:16,213 --> 00:40:19,083
You're always trying
to steal people's moments.
1008
00:40:19,183 --> 00:40:20,718
Girl, that's between you
and Towanda.
1009
00:40:20,818 --> 00:40:25,156
I'm finished with it.
- Jeez.
1010
00:40:25,256 --> 00:40:28,592
This is gonna be--
Tamie?
1011
00:40:28,692 --> 00:40:29,927
What happened? Who did it?
1012
00:40:30,027 --> 00:40:32,029
What is she doing?
1013
00:40:32,129 --> 00:40:34,532
Tamar, what are you doing?
What you mean?
1014
00:40:34,632 --> 00:40:36,967
What-- What are you doing?
I'm getting my stuff!
1015
00:40:37,067 --> 00:40:38,636
That ain't yours,
'cause Toni gave it to me.
1016
00:40:38,736 --> 00:40:41,839
Towanda, hold up.
Why you got a attitude?
1017
00:40:41,939 --> 00:40:43,808
This is mine!
This is Yves Saint Laurent!
1018
00:40:43,908 --> 00:40:46,243
And put it back.
Now you can put it back.
1019
00:40:46,343 --> 00:40:48,579
Y'all finished? Y'all ready?
Quit talking to me like that.
1020
00:40:48,679 --> 00:40:50,281
About to get beat up
around here!
1021
00:40:50,381 --> 00:40:52,049
You ready to get beat down.
1022
00:40:52,149 --> 00:40:53,451
What?
What's wrong with you?
1023
00:40:53,551 --> 00:40:55,486
Come on, Tamie, let's finish
looking at the house.
1024
00:40:55,586 --> 00:40:57,988
No, she has to put that back.
Okay.
1025
00:40:58,088 --> 00:40:59,390
Go to two...
1026
00:40:59,490 --> 00:41:00,591
Let's go.
1027
00:41:00,691 --> 00:41:01,992
...because she's getting ready
to go to 10,
1028
00:41:02,092 --> 00:41:04,228
and don't nobody want
to hear that today.
Let's go.
1029
00:41:04,328 --> 00:41:05,629
'Cause I don't feel like
all that today.
1030
00:41:05,729 --> 00:41:07,164
Me neither. Come on.
1031
00:41:07,264 --> 00:41:11,969
Oh, God, we just came to see
the house, for God sakes, guys.
1032
00:41:12,069 --> 00:41:13,804
Stop!
1033
00:41:13,904 --> 00:41:16,774
And they think I'm crazy.
Thought I lost my stuff.
1034
00:41:16,874 --> 00:41:19,810
Is that my coat?
1035
00:41:19,910 --> 00:41:21,412
That's my coat!
1036
00:41:21,512 --> 00:41:23,514
This is my sitting area.
1037
00:41:23,614 --> 00:41:24,815
Wow. That's nice.
1038
00:41:24,915 --> 00:41:26,350
This is beautiful.
1039
00:41:26,450 --> 00:41:30,087
I was looking
all over for this.
1040
00:41:30,187 --> 00:41:32,656
Towanda is a thief.
1041
00:41:32,756 --> 00:41:36,460
But this is my whole
three-car garage.
1042
00:41:36,560 --> 00:41:37,561
- Whoa!
- Umba!
1043
00:41:37,661 --> 00:41:39,196
Look at that.
1044
00:41:39,296 --> 00:41:40,598
That's mine.
1045
00:41:40,698 --> 00:41:43,234
This my favorite sweater!
1046
00:41:43,334 --> 00:41:46,904
I thought...
1047
00:41:47,004 --> 00:41:48,339
This is my...
1048
00:41:48,439 --> 00:41:50,007
Hey, Traci.
1049
00:41:50,107 --> 00:41:52,076
- ...coat closet.
- Look at--
1050
00:41:52,176 --> 00:41:54,078
Let me look in there.
1051
00:41:54,178 --> 00:41:56,614
This is my coat closet.
1052
00:41:56,714 --> 00:41:58,616
Wow. Nice.
1053
00:41:58,716 --> 00:42:00,518
That's mine.
1054
00:42:00,618 --> 00:42:04,522
Mnh-mnh-mnh.
1055
00:42:04,622 --> 00:42:07,958
Towanda, baby,
I love her to pieces.
1056
00:42:08,058 --> 00:42:09,560
But hide your stuff
when she come over,
1057
00:42:09,660 --> 00:42:10,928
'cause she snatch
the wig off your head
1058
00:42:11,028 --> 00:42:12,129
when you look the other way.
1059
00:42:12,229 --> 00:42:14,665
She's super sneaky,
clever, and crafty.
1060
00:42:14,765 --> 00:42:16,600
- Oh, my God.
- Come on, Tamar.
1061
00:42:16,700 --> 00:42:18,235
- All righty.
- Get out.
1062
00:42:18,335 --> 00:42:20,538
Ma, take her.
- I'm taking her, baby, I know.
1063
00:42:20,638 --> 00:42:21,739
Well, I got to go get
my hair cut.
1064
00:42:21,839 --> 00:42:22,806
Come on, let's go.
1065
00:42:22,907 --> 00:42:26,243
I'm so glad
I came over here today.
1066
00:42:26,343 --> 00:42:28,712
Isn't it beautiful?
No, I ain't got to go shopping.
1067
00:42:28,812 --> 00:42:31,148
I visit my sister's,
and I went shopping.
1068
00:42:31,248 --> 00:42:32,716
Hallelujah.
1069
00:42:32,816 --> 00:42:35,853
Ooh, I'm glad she gone.
81044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.