All language subtitles for Braxton.Family.Values.S02E12.Rocky.Relationships.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:01,600 Tonight 2 00:00:01,601 --> 00:00:01,834 Tonight on 3 00:00:01,835 --> 00:00:01,934 Tonight on "Braxton 4 00:00:01,935 --> 00:00:02,368 Tonight on "Braxton Family 5 00:00:02,369 --> 00:00:02,936 Tonight on "Braxton Family Values"... 6 00:00:03,036 --> 00:00:04,738 Tonight on If I do move back in, I mean,. 7 00:00:04,838 --> 00:00:06,840 are we gonna start making love on a regular basis? 8 00:00:06,940 --> 00:00:08,608 On a regular basis? 9 00:00:08,708 --> 00:00:10,844 I want a cotton-candy martini. 10 00:00:10,944 --> 00:00:12,545 Oh, oh! Stay with it! 11 00:00:12,645 --> 00:00:14,681 Stay with it. Hey, so where we going? 12 00:00:14,781 --> 00:00:16,850 I was out drinking too much. 13 00:00:16,950 --> 00:00:18,318 So, where were you? I mean, who were you with? 14 00:00:18,418 --> 00:00:19,819 Why did you stay out all night? 15 00:00:19,919 --> 00:00:21,788 I don't see nothing I like. 16 00:00:21,888 --> 00:00:23,323 We have Mary's buttermilk chicken. 17 00:00:23,423 --> 00:00:24,591 It's really good. 18 00:00:24,691 --> 00:00:25,825 Why you think he like chicken? 19 00:00:25,925 --> 00:00:28,194 What did I get myself involved with? My life. 20 00:00:28,294 --> 00:00:29,729 And I need to get out of it, boom. 21 00:00:29,829 --> 00:00:31,965 What? 22 00:00:32,065 --> 00:00:35,135 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 23 00:00:35,235 --> 00:00:38,571 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 24 00:00:38,671 --> 00:00:43,276 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina, Tamar, and Miss E will ♪ 25 00:00:43,376 --> 00:00:45,111 ♪ Teach you a thing or two ♪ 26 00:00:45,211 --> 00:00:50,216 ♪ On "Braxton Family Values" ♪ 27 00:00:57,390 --> 00:00:58,658 All right, thank you. 28 00:00:58,758 --> 00:01:01,327 Thank you. 29 00:01:01,428 --> 00:01:04,197 So, Vince and I are off to Chicago to speak at an event. 30 00:01:04,297 --> 00:01:07,567 I guess people see us as a good role model for relationships. 31 00:01:07,667 --> 00:01:09,135 I mean, I'm pretty excited about it 32 00:01:09,235 --> 00:01:12,372 because this could really be a big deal for me. 33 00:01:12,472 --> 00:01:13,873 Open up a whole new career, 34 00:01:13,973 --> 00:01:18,912 make me some good crazy money on the side, besides the music. 35 00:01:19,012 --> 00:01:21,247 When you think we're gonna move into our new house? 36 00:01:21,347 --> 00:01:22,482 We got to be out there by the 4th. 37 00:01:22,582 --> 00:01:23,983 Remember I just told you that, babe? What? 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,552 - Yeah. - No, unh-unh. 39 00:01:25,652 --> 00:01:26,920 Yeah, I just told you that, babe. 40 00:01:27,020 --> 00:01:29,856 The 4th? The 4th of what? 41 00:01:29,956 --> 00:01:31,157 Next month. 42 00:01:31,257 --> 00:01:32,692 Vincent's been looking at new houses 43 00:01:32,792 --> 00:01:34,427 for months behind my back. 44 00:01:34,527 --> 00:01:36,262 Like, I ain't even know he wanted to move. 45 00:01:36,362 --> 00:01:38,965 But he found a place that's big enough for us, 46 00:01:39,065 --> 00:01:41,768 and it has a lot of room for all my babies. 47 00:01:41,868 --> 00:01:43,570 And my babies-- I mean, my shoes. 48 00:01:43,670 --> 00:01:44,838 I don't need no real babies right now 49 00:01:44,938 --> 00:01:47,440 because shoes don't even cry. 50 00:01:47,540 --> 00:01:49,909 It takes six weeks to make window treatments, 51 00:01:50,009 --> 00:01:52,812 and that's on a rush job. 52 00:01:52,912 --> 00:01:55,048 Baby, we gotta do what we gotta do. 53 00:01:55,148 --> 00:01:56,950 Vince is outta his mind. 54 00:01:57,050 --> 00:01:58,585 Moving takes a lot of planning, 55 00:01:58,685 --> 00:02:00,587 and I'm on my way to the airport. 56 00:02:00,687 --> 00:02:03,490 I just thought we had more time for this. 57 00:02:03,590 --> 00:02:05,492 Okay, I'm about to have an anxiety attack. 58 00:02:05,592 --> 00:02:08,495 I mean, how-- we need a bed. I don't know what you're gonna do. 59 00:02:08,595 --> 00:02:10,897 Tamar, I already ordered us a bed. What?! 60 00:02:10,997 --> 00:02:13,433 Yeah. Vince, you are not decorating that house. 61 00:02:13,533 --> 00:02:15,335 Get your life together and in order. 62 00:02:15,435 --> 00:02:16,836 Put it in a box with a ribbon on it. 63 00:02:16,936 --> 00:02:19,539 You are not gonna be decorating the house by yourself this time. 64 00:02:19,639 --> 00:02:21,708 I'm not saying I was decorating the house. No, no, no. 65 00:02:21,808 --> 00:02:25,111 Why don't you relax, man? Just thank God. 66 00:02:25,211 --> 00:02:27,113 You don't thank God enough. 67 00:02:27,213 --> 00:02:28,348 You don't have to decorate nothing. 68 00:02:28,448 --> 00:02:29,816 - Move your hand. - Nope. 69 00:02:29,916 --> 00:02:32,385 Move your hand. No, I ain't been decorating nothing. 70 00:02:32,485 --> 00:02:34,854 So what you mean you have a bed? You ordered a bed? 71 00:02:34,954 --> 00:02:36,489 Babe, I'm only playing with you. I wouldn't do that, baby. 72 00:02:36,589 --> 00:02:38,958 Chill out, baby. Please stop. 73 00:02:39,058 --> 00:02:42,028 Vincent Herbert, you know you wrong right now. 74 00:02:42,128 --> 00:02:43,963 - Can you just give me a kiss? - No and no. 75 00:02:44,063 --> 00:02:45,365 You ain't got nothing on your lips. 76 00:02:45,465 --> 00:02:48,034 It would be nice to get a kiss. Okay. 77 00:02:48,134 --> 00:02:50,236 Now, how Vince gonna try to ask me for a kiss 78 00:02:50,336 --> 00:02:52,539 right after he dropped this bomb on me? 79 00:02:52,639 --> 00:02:54,474 Don't joke about decorating. 80 00:02:54,574 --> 00:02:57,810 I love him for right now, but he is in the doghouse-- 81 00:02:57,911 --> 00:03:00,380 an undecorated doghouse, at that. 82 00:03:00,480 --> 00:03:02,315 Do I have your permission to take full control 83 00:03:02,415 --> 00:03:03,983 on this household situation? - Nope, you can't. 84 00:03:04,083 --> 00:03:06,519 You do not. It's called teamwork. 85 00:03:06,619 --> 00:03:08,188 Vince, I'm not gonna have time. 86 00:03:08,288 --> 00:03:10,390 You know, it'd be different if I had time to, 87 00:03:10,490 --> 00:03:12,492 "Oh, do you like this swatch? You like this swatch?" Tamar, you don't have time. 88 00:03:12,592 --> 00:03:14,160 You know why? 'Cause you're so busy. 89 00:03:14,260 --> 00:03:15,528 You got all this stuff you gotta do. 90 00:03:15,628 --> 00:03:18,264 You're recording a record, you're doing a show. 91 00:03:18,364 --> 00:03:21,134 You got so much going on, you don't have time. 92 00:03:21,234 --> 00:03:22,368 - Don't tap the fat. - Okay? 93 00:03:22,468 --> 00:03:23,670 You don't have time. - Don't tap the fat. 94 00:03:23,770 --> 00:03:25,138 You don't have-- I'm not tapping nothing. 95 00:03:25,238 --> 00:03:26,839 You don't have time. - Don't tap the fat. 96 00:03:26,940 --> 00:03:29,008 You don't have the time. It's okay. 97 00:03:29,108 --> 00:03:31,578 It's all good. - Don't jiggle my wiggle. 98 00:03:31,678 --> 00:03:33,246 It's all good. 99 00:03:44,791 --> 00:03:46,326 I know I want the bar. 100 00:03:46,426 --> 00:03:50,230 I love hanging out with the band after rehearsal. 101 00:03:50,330 --> 00:03:52,699 And besides, I really don't want to go home right now. 102 00:03:52,799 --> 00:03:54,400 I don't want to have to deal with Gabe, 103 00:03:54,500 --> 00:03:56,469 and I still feel bad that I told Towanda 104 00:03:56,569 --> 00:03:58,304 that it was time for her to move out of the house, 105 00:03:58,404 --> 00:04:00,940 and I really don't want to have to deal with that right now. 106 00:04:01,040 --> 00:04:02,809 I want a cotton-candy martini. 107 00:04:02,909 --> 00:04:05,078 - Yeah. - I want lots of vodka in it. 108 00:04:05,178 --> 00:04:06,813 I'mma taste it. 109 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 All right, everybody. 110 00:04:09,015 --> 00:04:10,350 Everybody, get your shots. 111 00:04:10,450 --> 00:04:12,051 Oh, all right. Here we go. 112 00:04:12,151 --> 00:04:13,486 Salud. 113 00:04:13,586 --> 00:04:17,156 I know that Gabe gets jealous when I spend time with the band, 114 00:04:17,257 --> 00:04:18,491 but that's just too bad, 115 00:04:18,591 --> 00:04:20,593 because I have projects that I need to take care of, 116 00:04:20,693 --> 00:04:22,762 we have gigs that we need to talk about, 117 00:04:22,862 --> 00:04:24,864 and he just works on my nerves, anyway. 118 00:04:24,964 --> 00:04:28,468 I would like to have a showcase within the next month. 119 00:04:28,568 --> 00:04:30,536 Is that doable? - We can do that. 120 00:04:30,637 --> 00:04:32,739 We just gotta map out exactly what-- 121 00:04:32,839 --> 00:04:35,375 what we need to do. - I'll sing the songs. 122 00:04:35,475 --> 00:04:36,609 - Right. - There you go. 123 00:04:36,709 --> 00:04:38,478 That sounds good to me. 124 00:04:38,578 --> 00:04:41,147 Right now, I am planning a showcase with my band 125 00:04:41,247 --> 00:04:44,751 so that we can show producers how hot my band really is. 126 00:04:44,851 --> 00:04:46,719 And so I'm spending a lot of time planning 127 00:04:46,819 --> 00:04:48,021 and getting that together, 128 00:04:48,121 --> 00:04:50,890 because I'm going full speed on my solo career. 129 00:04:50,990 --> 00:04:52,425 And right now, that's my first priority. 130 00:04:52,525 --> 00:04:54,694 All right, guys, we got one more shot going on. 131 00:04:54,794 --> 00:04:57,030 After this, I can not have any more shots. 132 00:04:57,130 --> 00:04:58,498 Push in. 133 00:04:58,598 --> 00:04:59,699 - Cheers. - Cheers! 134 00:04:59,799 --> 00:05:03,202 - Salud. - And salud. 135 00:05:03,303 --> 00:05:06,673 Oh, it just stays there. It ain't going nowhere. 136 00:05:06,773 --> 00:05:08,274 Men talk to you, they're like, "Oh, yeah, how you doing? 137 00:05:08,374 --> 00:05:09,275 Yeah, yeah." 138 00:05:09,375 --> 00:05:11,878 I was like this, "Yeah, Jamal, yeah." 139 00:05:11,978 --> 00:05:13,212 I ain't complaining. 140 00:05:13,313 --> 00:05:15,915 I would look at your twig and berries all day long. 141 00:05:19,319 --> 00:05:21,254 - That's messed up. - Just one more. 142 00:05:21,354 --> 00:05:23,289 Oh, golly jeepers. 143 00:05:23,389 --> 00:05:24,824 And that's it. 144 00:05:24,924 --> 00:05:27,360 Whatever. 145 00:05:29,362 --> 00:05:31,164 Definitely the hottest thing out there. 146 00:05:31,264 --> 00:05:34,534 Oh, oh! Stay with it. Stay with it. 147 00:05:34,634 --> 00:05:36,502 What happened! 148 00:05:38,771 --> 00:05:40,740 Come on. 149 00:05:45,611 --> 00:05:47,447 Shh! 150 00:05:47,547 --> 00:05:48,648 You know what I'm thinking about right now? 151 00:05:48,748 --> 00:05:50,249 Having this peach drink. 152 00:05:50,350 --> 00:05:51,617 Did you remember we did that show-- 153 00:05:51,718 --> 00:05:53,519 When was it? Do you remember that? 154 00:05:53,619 --> 00:05:55,955 Before we went on the stage, my sisters was like, 155 00:05:56,055 --> 00:05:57,957 "You don't need to be a part of this band. 156 00:05:58,057 --> 00:05:59,559 You are better than this band." - I was on that gig. 157 00:05:59,659 --> 00:06:01,527 "You don't need to be like that," and it just 158 00:06:01,627 --> 00:06:04,564 F'ed me up all night long. - I remember that. 159 00:06:04,664 --> 00:06:07,934 My sisters think that my band is not "up to snuff" 160 00:06:08,034 --> 00:06:09,802 just because we're a cover band. 161 00:06:09,902 --> 00:06:12,338 And it just bothers me that they never want to come 162 00:06:12,438 --> 00:06:14,440 and see my shows or come and see what I'm doing. 163 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 It hurts my feelings. 164 00:06:15,808 --> 00:06:18,678 I thought that we was gonna walk in here and see you, 165 00:06:18,778 --> 00:06:20,980 you know, doing-- you know, doing singing 166 00:06:21,080 --> 00:06:22,715 and bustin' it and singing your vocals. 167 00:06:22,815 --> 00:06:24,384 But don't take offense. 168 00:06:24,484 --> 00:06:26,819 I do take offense 'cause y'all don't support nothing I do. 169 00:06:26,919 --> 00:06:28,388 - No. - Know what? 170 00:06:28,488 --> 00:06:30,356 I am not playing the attack-dot-com game. 171 00:06:30,456 --> 00:06:31,591 I'm not doing it. No, I'm really not. 172 00:06:31,691 --> 00:06:33,059 I'm really not. Thank you all for coming out. 173 00:06:33,159 --> 00:06:34,694 God bless you, good night. 174 00:06:34,794 --> 00:06:35,962 I don't have nothing left to say 'cause that's not even cool. 175 00:06:36,062 --> 00:06:37,330 Why you going off? 176 00:06:37,430 --> 00:06:39,399 I think you all should go, actually. 177 00:06:39,499 --> 00:06:42,268 Ooh, ooh. Okay. That's my cue. 178 00:06:42,368 --> 00:06:44,370 Guys, I just want to say thank you, guys, for supporting me, 179 00:06:44,470 --> 00:06:46,339 and I love you guys so much. 180 00:06:46,439 --> 00:06:48,207 We're gonna toast, huh? 181 00:06:48,307 --> 00:06:51,577 One month before a showcase, so we gotta do it, all right? 182 00:06:51,677 --> 00:06:53,546 - Let's do it. - Toast. 183 00:06:53,646 --> 00:06:55,982 Salud. 184 00:06:56,082 --> 00:06:57,750 Hey, so where we going? Do you want to go to that party? 185 00:06:57,850 --> 00:07:02,455 I'll go for a minute or two, and then I have to go home. 186 00:07:02,555 --> 00:07:06,159 I am having so much fun with the band right now. 187 00:07:06,259 --> 00:07:10,129 But I am responsible, so I have to go home and deal 188 00:07:10,229 --> 00:07:12,565 with this Gabe-orization going on. 189 00:07:12,665 --> 00:07:13,800 You know what? 190 00:07:13,900 --> 00:07:14,934 We could say it, but I won't say it right now. 191 00:07:15,034 --> 00:07:17,837 - What? Say it. - No more drinks, Tri. 192 00:07:29,415 --> 00:07:31,617 Did I tell you you look great? Mm. 193 00:07:31,717 --> 00:07:33,986 I think I told you that a hundred times, huh? 194 00:07:36,789 --> 00:07:38,825 You know, between me staying at my sisters' houses 195 00:07:38,925 --> 00:07:40,126 and saving my money, 196 00:07:40,226 --> 00:07:41,794 I was able to scrape up my money, 197 00:07:41,894 --> 00:07:45,898 put it together for a down payment for my fabulous house. 198 00:07:45,998 --> 00:07:48,301 And Andre called and I know why he called. 199 00:07:48,401 --> 00:07:49,902 He's trying to be slick. 200 00:07:50,002 --> 00:07:52,805 He's calling because he thinks he's gonna move in with me. 201 00:07:52,905 --> 00:07:54,674 Maybe I can get a bench and dedicate it to you. 202 00:07:54,774 --> 00:07:56,876 And then I can sit on you all day. 203 00:07:56,976 --> 00:07:58,811 Oh, Lord, why would you want to sit on me? 204 00:07:58,911 --> 00:08:00,079 'Cause you don't sit on me. Ugh. 205 00:08:00,179 --> 00:08:01,314 I'm not gonna lie-- 206 00:08:01,414 --> 00:08:04,016 I haven't had sex with Towanda in a long time. 207 00:08:04,116 --> 00:08:06,052 I mean, I almost forgot what it feels like. 208 00:08:06,152 --> 00:08:08,855 You know, my question is, if I do move back in, 209 00:08:08,955 --> 00:08:11,991 I mean, are we gonna start making love on a regular basis? 210 00:08:12,091 --> 00:08:13,693 On a regular basis? 211 00:08:13,793 --> 00:08:16,028 I mean, seriously, do you not want to make love to me anymore? 212 00:08:16,128 --> 00:08:18,598 Is that just done? I mean, seriously. 213 00:08:18,698 --> 00:08:20,533 Is that just done? 214 00:08:20,633 --> 00:08:21,801 Mm-mm-mm. 215 00:08:21,901 --> 00:08:23,469 I don't know. 216 00:08:23,569 --> 00:08:25,037 I'm a man, Towanda-- I have needs. 217 00:08:25,137 --> 00:08:26,472 I have needs, too. I'm a woman. 218 00:08:26,572 --> 00:08:27,907 We have needs, too. You know what I mean? 219 00:08:28,007 --> 00:08:29,175 That's why I'm asking you, 220 00:08:29,275 --> 00:08:30,643 'cause I know you're fulfilling your needs 221 00:08:30,743 --> 00:08:33,279 with these devices that you're buying. 222 00:08:33,379 --> 00:08:35,648 "Devices" I'm buying? 223 00:08:35,748 --> 00:08:39,085 You know, he's really trying to be charming and cute, 224 00:08:39,185 --> 00:08:43,856 but we all know he needs counseling, okay? 225 00:08:43,956 --> 00:08:45,424 So what I'm saying is, if you still don't 226 00:08:45,525 --> 00:08:47,727 have anything for me, I need to let you go. 227 00:08:47,827 --> 00:08:50,096 That's one of my 69 points. 228 00:08:50,196 --> 00:08:51,564 I mean, I definitely want Towanda back, 229 00:08:51,664 --> 00:08:53,165 but I can't make her want me back. 230 00:08:53,266 --> 00:08:55,568 Either she wants this relationship or she doesn't. 231 00:08:55,668 --> 00:08:57,036 It's just that simple. 232 00:08:57,136 --> 00:08:59,305 So, if somebody's out there that you feel can give you more than 233 00:08:59,405 --> 00:09:02,475 I can give you, then, you know, good riddance. 234 00:09:02,575 --> 00:09:04,410 - "Good riddance"? - Good riddance. 235 00:09:04,510 --> 00:09:05,845 Okay. Maybe that's a bad word. 236 00:09:05,945 --> 00:09:07,813 I'm just tired of not being able to touch you, hold you, 237 00:09:07,914 --> 00:09:10,416 hold your hand, squeeze you, kiss you, make love. 238 00:09:10,516 --> 00:09:12,752 You know, it's-- it's not a good feeling. 239 00:09:12,852 --> 00:09:15,588 It's a very, very cold feeling. I agree, it is. 240 00:09:15,688 --> 00:09:17,089 You know, I have to be honest-- 241 00:09:17,189 --> 00:09:20,159 I'm not completely ruling out not getting back with Andre, 242 00:09:20,259 --> 00:09:22,161 you know, but what I really want from him is, 243 00:09:22,261 --> 00:09:24,764 I want him to let me know that he really loves me 244 00:09:24,864 --> 00:09:26,232 and he really needs me. 245 00:09:26,332 --> 00:09:28,167 One of the main things that I talked to you 246 00:09:28,267 --> 00:09:29,302 about was counseling, 247 00:09:29,402 --> 00:09:30,836 and then you have yet to do that. 248 00:09:30,937 --> 00:09:32,338 I called Dr. Sherry, and we're supposed to have 249 00:09:32,438 --> 00:09:33,673 a meeting with her husband. 250 00:09:33,773 --> 00:09:35,708 I don't know. She didn't call me back. 251 00:09:35,808 --> 00:09:37,743 So, because she didn't call you back, you stopped there? 252 00:09:37,843 --> 00:09:40,179 Okay. What am I supposed to do, go knock on the girl's door? 253 00:09:40,279 --> 00:09:41,847 You could've said, "Well, you know what, Towanda? 254 00:09:41,948 --> 00:09:43,049 I tried to call Dr. Sherry, and she was not available. 255 00:09:43,149 --> 00:09:44,684 She did not call me back." But you know what? 256 00:09:44,784 --> 00:09:47,420 Taking the initiative to say, "She's not available. 257 00:09:47,520 --> 00:09:50,256 I'm gonna research and find someone else." 258 00:09:50,356 --> 00:09:51,324 I don't know what type of counseling 259 00:09:51,424 --> 00:09:52,758 I'm supposed to talk-- 260 00:09:52,858 --> 00:09:55,461 Crisis counselor, a marriage counselor, a family counselor? 261 00:09:55,561 --> 00:09:57,096 Andre, you are a very smart man. You already know. 262 00:09:57,196 --> 00:09:59,031 Okay. I would think a marriage counselor. Exactly. 263 00:09:59,131 --> 00:10:00,533 Why wouldn't it be a marriage counselor? 264 00:10:00,633 --> 00:10:01,901 Well, first of all, they're gonna charge fees. 265 00:10:02,001 --> 00:10:04,604 I can't afford to pay that. - Oh, my God. 266 00:10:04,704 --> 00:10:07,440 He just doesn't get it. He really doesn't get it. 267 00:10:07,540 --> 00:10:09,508 He doesn't get that I just need for him 268 00:10:09,609 --> 00:10:11,344 to follow through on something. 269 00:10:11,444 --> 00:10:13,245 Just follow through. That's it. 270 00:10:13,346 --> 00:10:14,780 Okay, last question, 'cause I know 271 00:10:14,880 --> 00:10:16,782 this conversation is pretty much done. 272 00:10:16,882 --> 00:10:20,987 Do you still want me to live with you, take care of the kids 273 00:10:21,087 --> 00:10:22,989 while I'm in your house, so to speak? 274 00:10:23,089 --> 00:10:27,159 I think you should live with your grandmother. 275 00:10:27,259 --> 00:10:31,030 Okay. So that means no. Thank you very much. 276 00:10:31,130 --> 00:10:32,365 I mean, really. 277 00:10:32,465 --> 00:10:34,433 I know you don't really give two rats' ass about me, 278 00:10:34,533 --> 00:10:35,968 but is it really that serious? 279 00:10:36,068 --> 00:10:37,169 I can't believe Towanda 280 00:10:37,269 --> 00:10:38,604 is willing to throw away our marriage 281 00:10:38,704 --> 00:10:42,375 and possibly throw my ass out on the street. 282 00:10:42,475 --> 00:10:46,545 I'm in somewhat of a serious crisis right now, you know? 283 00:10:46,646 --> 00:10:49,048 My marriage is stale. 284 00:10:49,148 --> 00:10:50,516 I just don't know what to do right now. 285 00:10:50,616 --> 00:10:55,521 I don't. I just-- I'm just confused. 286 00:10:55,621 --> 00:10:58,024 Coming up on "Braxton Family Values"... 287 00:10:58,124 --> 00:11:00,159 I was out drinking too much. 288 00:11:00,259 --> 00:11:01,627 So, where were you? I mean, who were you with? 289 00:11:01,727 --> 00:11:03,295 Why did you stay out all night? 290 00:11:03,396 --> 00:11:05,731 What did I get myself involved with? My life. 291 00:11:05,831 --> 00:11:08,401 And I need to get out of it, boom. What? 292 00:11:28,721 --> 00:11:32,658 I chose not to drink and drive, so I decided to stay at a hotel. 293 00:11:32,758 --> 00:11:34,393 I went shopping this morning in the hopes that, 294 00:11:34,493 --> 00:11:36,862 by the time I get home, Gabe won't be there. 295 00:11:44,136 --> 00:11:45,871 I see you made it back home. 296 00:11:45,971 --> 00:11:49,742 Ugh! Why can't Gabe ever be out of the house? 297 00:11:49,842 --> 00:11:53,546 He is always there, waiting on me, ready to attack. 298 00:11:53,646 --> 00:11:56,015 What happened? Ugh. 299 00:11:56,115 --> 00:11:58,217 I was out drinking too much. 300 00:11:58,317 --> 00:11:59,652 So, where were you? I mean, who were you with? 301 00:11:59,752 --> 00:12:02,621 Why did you stay out all night? Like, who were you with? 302 00:12:02,722 --> 00:12:04,190 Rehearsal yesterday, 303 00:12:04,290 --> 00:12:07,326 and it turned into another session with me, 304 00:12:07,426 --> 00:12:09,695 and then we decided we're gonna get something to eat. 305 00:12:09,795 --> 00:12:10,796 So when we got something to eat, 306 00:12:10,896 --> 00:12:12,264 we got something to drink, as well. 307 00:12:12,364 --> 00:12:16,802 I had two margaritas, and it was-- it was a lot. 308 00:12:16,902 --> 00:12:19,338 So I was like, "Okay. I-I need to get a hotel room." 309 00:12:19,438 --> 00:12:21,240 So I got one nearby the studio. 310 00:12:21,340 --> 00:12:25,010 I did not want to have another DUI. 311 00:12:25,111 --> 00:12:26,979 - Hmm. - So... 312 00:12:27,079 --> 00:12:30,516 I just wish there was some other way for you to cope 313 00:12:30,616 --> 00:12:32,518 with our issues rather than drinking. 314 00:12:32,618 --> 00:12:35,788 I really think Trina is using her work 315 00:12:35,888 --> 00:12:38,591 and the band as a way to avoid the problems 316 00:12:38,691 --> 00:12:40,826 that we're having in our marriage right now. 317 00:12:40,926 --> 00:12:43,929 I know you think the band is like family to you. 318 00:12:44,029 --> 00:12:46,799 To me, they're still men. They aren't your family. 319 00:12:46,899 --> 00:12:48,467 We're your family. 320 00:12:48,567 --> 00:12:50,269 It wasn't just men there. 321 00:12:50,369 --> 00:12:51,804 Women and men. 322 00:12:51,904 --> 00:12:53,539 Well, I don't know what y'all do, to be honest with you. 323 00:12:53,639 --> 00:12:55,007 Y'all go out, y'all have drinks sometimes, 324 00:12:55,107 --> 00:12:57,109 y'all go to each other's hotel rooms. 325 00:12:57,209 --> 00:12:58,177 I don't know. 326 00:12:58,277 --> 00:12:59,845 While it's true that, yes, 327 00:12:59,945 --> 00:13:03,449 I had a little transgression in my marriage, 328 00:13:03,549 --> 00:13:05,184 I feel like, no matter what I do, 329 00:13:05,284 --> 00:13:07,453 Gabe is still gonna be the guiltier the party. 330 00:13:07,553 --> 00:13:09,655 And I just want my own life back. 331 00:13:09,755 --> 00:13:11,190 We shouldn't give up on each other. 332 00:13:11,290 --> 00:13:13,259 We should keep on trying to make our marriage work, 333 00:13:13,359 --> 00:13:15,561 'cause that's-- that's what marriage is about-- 334 00:13:15,661 --> 00:13:18,297 trying to make it work. So... 335 00:13:18,397 --> 00:13:19,865 It's about cheating and staying. No, it's not about cheating. 336 00:13:19,965 --> 00:13:22,201 You cheated, I stay. And I drink. 337 00:13:22,301 --> 00:13:23,936 But we should come to a point where we're able 338 00:13:24,036 --> 00:13:25,538 to forgive each other... - Oh. 339 00:13:25,638 --> 00:13:27,239 ...and wipe the slate clean and say, "Okay. 340 00:13:27,339 --> 00:13:28,841 "You know what? 341 00:13:28,941 --> 00:13:30,476 We both did stuff that we shouldn't have done." 342 00:13:30,576 --> 00:13:34,980 But how many times is that supposed to happen, though? 343 00:13:35,080 --> 00:13:37,883 Well, the first time, we never really wiped it clean. 344 00:13:37,983 --> 00:13:39,585 I think we need to discuss it with Dr. Sherry, 345 00:13:39,685 --> 00:13:41,120 and, you know, have a talk with her. 346 00:13:41,220 --> 00:13:43,923 I just feel like this marriage is on life support. 347 00:13:44,023 --> 00:13:45,891 I'm all for talking to Dr. Sherry 348 00:13:45,991 --> 00:13:48,127 and going to counseling, but at this point, 349 00:13:48,227 --> 00:13:50,663 I don't know how much more she can help. 350 00:13:57,102 --> 00:13:59,271 Okay. 351 00:13:59,371 --> 00:14:01,340 Do you know what side you want to sit on? 352 00:14:01,440 --> 00:14:03,342 Doesn't matter. 353 00:14:03,442 --> 00:14:06,512 After a long plane ride, we finally made it to Chicago. 354 00:14:06,612 --> 00:14:09,849 And now we are hungry. 355 00:14:09,949 --> 00:14:12,918 You okay? You seem a little "perturred." 356 00:14:13,018 --> 00:14:14,119 "Pertubed." Upset. 357 00:14:14,220 --> 00:14:15,921 Just part of my life. 358 00:14:16,021 --> 00:14:17,256 Like, what you mean? 359 00:14:17,356 --> 00:14:20,259 I'm not even feel like talking too much tonight. 360 00:14:20,359 --> 00:14:22,027 Are you mad at me, Vincent? 361 00:14:22,127 --> 00:14:24,129 Don't sometimes I get on your nerves? To the max. 362 00:14:24,230 --> 00:14:25,798 Okay. Well, sometimes you get on mine. 363 00:14:25,898 --> 00:14:27,333 You act like you don't. Sometimes you do. 364 00:14:27,433 --> 00:14:29,168 It's what a relationship does. 365 00:14:29,268 --> 00:14:31,503 But we have to learn how to get off each other's nerves. 366 00:14:31,604 --> 00:14:32,838 Can't stay on each other's nerves. 367 00:14:32,938 --> 00:14:34,306 You can't just stay right there on the nerve, like, 368 00:14:34,406 --> 00:14:35,808 "Daaaah. 369 00:14:35,908 --> 00:14:38,577 Dah dah dah daaaah." 370 00:14:38,677 --> 00:14:40,880 That hurts. - Why you snippity snappity? 371 00:14:40,980 --> 00:14:42,915 Because you just been snapping it all day with me. 372 00:14:43,015 --> 00:14:45,317 So if I don't snap back. She has not been snapping at you. 373 00:14:45,417 --> 00:14:46,785 I don't know if she is, and if I'm here 374 00:14:46,886 --> 00:14:47,987 with some "she"-- - Is "she" her? 375 00:14:48,087 --> 00:14:49,188 If she mean her, I'm gonna leave, 376 00:14:49,288 --> 00:14:50,356 'cause I don't date she mean hers. 377 00:14:50,456 --> 00:14:51,490 What do you mean dating me? 378 00:14:51,590 --> 00:14:53,125 - Whatever. - Boom! 379 00:14:53,225 --> 00:14:54,360 Stop. 380 00:14:54,460 --> 00:14:55,794 Like, really? 381 00:14:55,895 --> 00:14:58,731 Vince is getting on my last damn nerves with his attitude. 382 00:14:58,831 --> 00:15:01,100 He acts like he doesn't even appreciate me. 383 00:15:01,200 --> 00:15:03,936 Like I just annoy him all the time. 384 00:15:04,036 --> 00:15:06,739 I mean, I been the same damn person since we got together, 385 00:15:06,839 --> 00:15:08,974 so why is he tripping? 386 00:15:09,074 --> 00:15:10,876 Are we all set to order the entrées here? 387 00:15:10,976 --> 00:15:12,811 I don't see nothing I like. 388 00:15:12,912 --> 00:15:14,380 We have Mary's buttermilk chicken. 389 00:15:14,480 --> 00:15:15,648 It's really good. 390 00:15:15,748 --> 00:15:17,449 Why you think he like chicken? 391 00:15:17,549 --> 00:15:18,951 Everyone likes chicken. 392 00:15:19,051 --> 00:15:20,419 Is it fried or... 393 00:15:20,519 --> 00:15:22,621 It's sous-vide style, which means "under vacuum" in French, 394 00:15:22,721 --> 00:15:24,523 so they take the white meat and the dark meat, 395 00:15:24,623 --> 00:15:26,558 vacuum it together, and cook it to temperature 396 00:15:26,659 --> 00:15:28,827 with the Mary's buttermilk batter on the outside. 397 00:15:28,928 --> 00:15:30,129 Wow. 398 00:15:30,229 --> 00:15:31,530 What you mean like white meat and dark meat mixed? 399 00:15:31,630 --> 00:15:32,598 What you mean? 400 00:15:32,698 --> 00:15:34,433 It comes in, like a cylindrical form, 401 00:15:34,533 --> 00:15:35,801 and they cook it underwater. 402 00:15:35,901 --> 00:15:38,537 So it look like a hot dog. 403 00:15:38,637 --> 00:15:39,939 Yeah. 404 00:15:40,039 --> 00:15:42,474 She's just doing a little bit, too-- hee, hee! 405 00:15:42,574 --> 00:15:45,210 "And then we take the white meat and the dark meat, 406 00:15:45,311 --> 00:15:46,879 and we mash it together." 407 00:15:46,979 --> 00:15:50,316 I thought I was gonna punch her in her throat. 408 00:15:50,416 --> 00:15:52,084 Don't play with me 409 00:15:52,184 --> 00:15:55,387 when it comes to Vincent the Herbert, okay? 410 00:15:55,487 --> 00:15:57,923 - It's great. - Thinking about it. 411 00:15:58,023 --> 00:15:59,191 - You are? - Yeah. 412 00:15:59,291 --> 00:16:00,926 You want some dark meat and white meat chicken? 413 00:16:01,026 --> 00:16:02,161 Yeah, gonna try it. 414 00:16:02,261 --> 00:16:03,395 - Okay. - Okay. 415 00:16:03,495 --> 00:16:07,099 Yeah, of course. 416 00:16:07,199 --> 00:16:09,201 Did she just wink at you? 417 00:16:09,301 --> 00:16:11,937 Let me tell you something right now. Tamar, I gotta go. 418 00:16:12,037 --> 00:16:13,472 Tamar does not play. 419 00:16:13,572 --> 00:16:15,975 I don't give a hot, fiery, crackling... 420 00:16:16,075 --> 00:16:17,376 You are out of control. 421 00:16:17,476 --> 00:16:19,445 ...of a pork skin what you talking about across that table. 422 00:16:19,545 --> 00:16:20,713 I know what I know. 423 00:16:20,813 --> 00:16:23,048 Nobody sticks around for eight years for nothing. 424 00:16:23,148 --> 00:16:26,485 Don't be winkin' at my man in my face, boo. 425 00:16:26,585 --> 00:16:27,619 Tamar. 426 00:16:27,720 --> 00:16:30,089 Soon as she walked up, I peeked her aura. 427 00:16:30,189 --> 00:16:31,490 You know what that meant? 428 00:16:31,590 --> 00:16:34,526 "I'm finna steal your man" aura. 429 00:16:34,626 --> 00:16:35,928 I wasn't having that. 430 00:16:36,028 --> 00:16:37,162 You really need prayer, man. 431 00:16:37,262 --> 00:16:39,465 What did I get myself involved with? My life. 432 00:16:39,565 --> 00:16:41,066 And I need to get out of it, boom. 433 00:16:41,166 --> 00:16:42,568 What? Vince, don't play with me. 434 00:16:42,668 --> 00:16:43,702 You do too much. I'm just thinking about-- 435 00:16:43,802 --> 00:16:45,037 You want to play with this puppy? 436 00:16:45,137 --> 00:16:47,106 You want to play with this puppy? 437 00:16:47,206 --> 00:16:49,241 Tamar, I will throw this water in your face so fast. 438 00:16:49,341 --> 00:16:52,344 You wanna do it? What? What? 439 00:16:52,444 --> 00:16:56,215 Boo, I will take off my Jimmy Choos and whack you. 440 00:16:56,315 --> 00:16:58,484 Like, don't do it. Like, really? 441 00:16:58,584 --> 00:17:00,386 You really gonna play with this puppy? 442 00:17:00,486 --> 00:17:02,388 Do you know what happens when you play with this puppy? 443 00:17:02,488 --> 00:17:04,423 You get licked in the mouth. Don't do it. Okay. 444 00:17:04,523 --> 00:17:05,657 I'm getting ready to go. - You can go. 445 00:17:05,758 --> 00:17:07,359 I've been gone. 446 00:17:07,459 --> 00:17:10,262 I'm just sitting here, happy to be looking at my water. 447 00:17:10,362 --> 00:17:12,765 And you just happen to be across the table from me. 448 00:17:12,865 --> 00:17:15,067 Do you want that chicken in front of you? 449 00:17:15,167 --> 00:17:16,568 Oh, you can put the chicken on that side. 450 00:17:16,668 --> 00:17:18,404 Okay. 451 00:17:18,504 --> 00:17:21,173 Anything else I can get for you? Nope. 452 00:17:21,273 --> 00:17:25,511 Let's taste the segregated chicken. 453 00:17:25,611 --> 00:17:26,912 You like the zebra chicken? 454 00:17:27,012 --> 00:17:30,416 Chicken is okay. It's nice and-- Exactly. 455 00:17:30,516 --> 00:17:32,017 You know what's good? 456 00:17:32,117 --> 00:17:34,553 Me. - Oh, God. 457 00:17:34,653 --> 00:17:37,489 I'm the chicken breast you looking for. 458 00:17:37,589 --> 00:17:39,691 Okay? See how that all cracked up? 459 00:17:39,792 --> 00:17:41,226 That's so nasty. 460 00:17:41,326 --> 00:17:43,762 It look like a bunch of cow balls. 461 00:17:43,862 --> 00:17:45,330 Fried-up cow balls. 462 00:17:45,431 --> 00:17:48,867 I'm still pretty, and I am sweet, delicious. 463 00:17:48,967 --> 00:17:50,369 I'm glad you feel that strongly about yourself. 464 00:17:50,469 --> 00:17:51,737 What's your lesson? 465 00:17:51,837 --> 00:17:52,771 Wow. We gonna pray for you. 466 00:17:54,306 --> 00:17:56,942 I'm gonna go home and act like you'll apologize. 467 00:17:57,042 --> 00:17:59,344 Hurt my feelings this evening. - You're out of your mind. 468 00:17:59,445 --> 00:18:01,380 Hanging on to your french fries? 469 00:18:01,480 --> 00:18:03,415 Oh, no, you can take it. 470 00:18:03,515 --> 00:18:05,684 I'm not sorry Tamar, because that was nothing. 471 00:18:05,784 --> 00:18:07,619 Tamar sometimes gets on my nerves 472 00:18:07,719 --> 00:18:11,190 just like sometimes I get on Tamar's nerves. 473 00:18:11,290 --> 00:18:13,592 It's called a relationship. 474 00:18:13,692 --> 00:18:15,794 Excuse me. Are you married or dating? 475 00:18:15,894 --> 00:18:16,929 Married, sir. 476 00:18:17,029 --> 00:18:18,530 Your wife gets on your nerves sometimes? 477 00:18:18,630 --> 00:18:21,467 - Every day. - What? 478 00:18:21,567 --> 00:18:24,136 It's hard. Marriage is a beautiful thing. 479 00:18:24,236 --> 00:18:26,472 Yeah, it's a beautiful thing. I'll bring you your check now. 480 00:18:26,572 --> 00:18:27,973 Thank you. 481 00:18:28,073 --> 00:18:31,009 I mean, I guess I deserve some of Vince's attitude, 482 00:18:31,110 --> 00:18:33,312 even though I think he was a little harsher 483 00:18:33,412 --> 00:18:34,480 than he should've been. 484 00:18:34,580 --> 00:18:35,948 Don't play with this puppy. 485 00:18:36,048 --> 00:18:39,017 Tamar, exactly. It's in you. 486 00:18:39,118 --> 00:18:42,921 You're a puppy, and I'm a grown grizzly bear. 487 00:18:43,021 --> 00:18:44,289 Okay? 488 00:18:44,389 --> 00:18:46,325 You want to make it out the forest? Attack me. 489 00:18:46,425 --> 00:18:47,960 You want to make it out the forest"? 490 00:18:48,060 --> 00:18:49,428 No, I don't. I want-- 491 00:18:49,528 --> 00:18:51,063 I want-- I want to be attacked. 492 00:18:51,163 --> 00:18:54,199 I want you to jump on my back while I'm not looking. 493 00:18:54,299 --> 00:18:55,834 You used to date me. 494 00:18:55,934 --> 00:18:57,069 You know what you used to say to me. 495 00:18:57,169 --> 00:18:59,538 First of all, you used to beg me to come out. 496 00:18:59,638 --> 00:19:01,006 Anything else I can get for you? Nope, that's it. 497 00:19:01,106 --> 00:19:02,407 Take care of you whenever you're ready, okay? 498 00:19:02,508 --> 00:19:03,609 Thank you very much. 499 00:19:03,709 --> 00:19:05,611 Mm-hmm. 500 00:19:05,711 --> 00:19:07,913 Did she just touch you? 501 00:19:08,013 --> 00:19:10,182 Tamar... 502 00:19:10,282 --> 00:19:12,117 I'll be paying with my credit card. 503 00:19:12,217 --> 00:19:14,153 'Cause, see, the next thing I know, she done googled you, 504 00:19:14,253 --> 00:19:15,988 and then I'mma have to snap that neck. Tamar. 505 00:19:16,088 --> 00:19:17,189 Don't play with me. 506 00:19:17,289 --> 00:19:18,423 - Stop, man. - What's she touching you for? 507 00:19:18,524 --> 00:19:20,259 Like, "Don't be putting your hands on my man!" 508 00:19:20,359 --> 00:19:22,227 Let me explain something to you. 509 00:19:22,327 --> 00:19:23,629 After she done told you about her 510 00:19:23,729 --> 00:19:27,332 black-and-white zebra'd up nasty chicken, 511 00:19:27,432 --> 00:19:30,369 she puts her hand on your shoulder. 512 00:19:30,469 --> 00:19:31,770 No, I don't do that. Unh-unh. 513 00:19:31,870 --> 00:19:32,938 We paying cash. 514 00:19:33,038 --> 00:19:34,673 You need help. 515 00:19:48,253 --> 00:19:52,057 I am finally moving out of Trina and Gabe' house 516 00:19:52,157 --> 00:19:54,459 into my own home. 517 00:19:54,560 --> 00:19:58,597 Andre has decided to lend me a hand. 518 00:19:58,697 --> 00:20:01,667 I'm not sure how I feel about him being here right now. 519 00:20:04,536 --> 00:20:05,637 I'm still Towanda's husband. 520 00:20:05,737 --> 00:20:07,372 I'm definitely gonna help her move. 521 00:20:07,472 --> 00:20:10,142 And I also want my kids to feel secure. 522 00:20:10,242 --> 00:20:11,710 - Hoo! - You getting tired? 523 00:20:11,810 --> 00:20:13,979 We got like 10 more boxes, plus my stuff. 524 00:20:14,079 --> 00:20:15,681 Your stuff isn't coming in here, Andre. 525 00:20:15,781 --> 00:20:17,583 We agreed-- and this is what you said. 526 00:20:17,683 --> 00:20:19,484 This was your suggestion. 527 00:20:19,585 --> 00:20:22,654 That you were going to stay with your grandmother. 528 00:20:22,754 --> 00:20:24,590 I mean, do you really just want to see somebody else? 529 00:20:24,690 --> 00:20:26,792 No, it's not about anybody else. 530 00:20:26,892 --> 00:20:28,660 There were just certain issues 531 00:20:28,760 --> 00:20:31,263 that I feel that needs to be addressed. 532 00:20:31,363 --> 00:20:33,098 Like job-- J-O-B. 533 00:20:33,198 --> 00:20:34,333 - Counseling. - Okay. 534 00:20:34,433 --> 00:20:35,534 It takes two, Towanda. I understand that. 535 00:20:35,634 --> 00:20:37,369 It takes both of us to go to counseling. 536 00:20:37,469 --> 00:20:39,638 I understand that, but like I said, you said 537 00:20:39,738 --> 00:20:43,141 that you're trying to do it, but you're not doing it. 538 00:20:43,242 --> 00:20:45,010 Can you help me, please, get all these boxes in here? 539 00:20:45,110 --> 00:20:46,645 Yeah, I can do that. That's what I'm here for. 540 00:20:46,745 --> 00:20:48,814 Thanks. Appreciate it. 541 00:20:48,914 --> 00:20:50,515 I love you, anyway. 542 00:20:54,987 --> 00:20:57,489 Coming up on "Braxton Family Values"... 543 00:20:57,589 --> 00:20:59,591 Ain't gonna ask me, "Why aren't you wearing your ring?" 544 00:20:59,691 --> 00:21:01,827 Take it, pawn it, I don't want it. 545 00:21:01,927 --> 00:21:03,428 The symbolism is gone. 546 00:21:03,528 --> 00:21:05,397 I don't want it. 547 00:21:33,225 --> 00:21:35,560 My situation with Gabe has disintegrated 548 00:21:35,661 --> 00:21:38,597 in such a way that we need Dr. Sherry present 549 00:21:38,697 --> 00:21:40,899 in order to have a civil conversation. 550 00:21:40,999 --> 00:21:43,568 So we're gonna go to her office so that I can talk to Gabe 551 00:21:43,669 --> 00:21:46,772 about some of the things that are on my mind. 552 00:21:46,872 --> 00:21:50,142 Ooh, hello. Hi. How are you? Hi, Dr. Sherry. 553 00:21:50,242 --> 00:21:53,512 Hello. How are you? Come on back. 554 00:21:53,612 --> 00:21:56,982 This is a very painful process for me right now. 555 00:21:57,082 --> 00:21:59,718 I feel like it's hard for us to make any-- 556 00:21:59,818 --> 00:22:03,088 any changes or any moves forward whenever she's so upset, 557 00:22:03,188 --> 00:22:05,223 'cause I can't talk to her about anything. 558 00:22:05,324 --> 00:22:09,528 So I just hope that us going to see Dr. Sherry's gonna really, 559 00:22:09,628 --> 00:22:12,597 you know, help her have more of an open mind. 560 00:22:12,698 --> 00:22:14,199 Yeah, get comfortable. 561 00:22:14,299 --> 00:22:16,668 Tell me, where are we? 562 00:22:16,768 --> 00:22:18,770 Who wants to start? 563 00:22:18,870 --> 00:22:20,839 And don't both of you jump at one time. 564 00:22:20,939 --> 00:22:22,341 Well, we all know that he's gonna look to me. 565 00:22:22,441 --> 00:22:24,343 Boom, there it is-- looking to me. 566 00:22:24,443 --> 00:22:25,610 You know what? 567 00:22:25,711 --> 00:22:27,813 It sounds to me like our relationship is rather stagnant. 568 00:22:27,913 --> 00:22:29,314 Yeah, I agree. 569 00:22:29,414 --> 00:22:31,483 'Cause every time we come here, we have the same conversation. 570 00:22:31,583 --> 00:22:34,219 How do you feel about that? 571 00:22:34,319 --> 00:22:35,554 I don't like him. 572 00:22:39,658 --> 00:22:40,759 Mm. 573 00:22:40,859 --> 00:22:43,462 I'm waiting for the next moment to embarrass me. 574 00:22:43,562 --> 00:22:45,597 Gabe, do you know why she may not like you? 575 00:22:45,697 --> 00:22:47,099 That's a powerful comment. 576 00:22:47,199 --> 00:22:48,934 Well, yeah, she doesn't like me because I've hurt her. 577 00:22:49,034 --> 00:22:53,205 She doesn't trust me because she thinks I'm a cheater. 578 00:22:53,305 --> 00:22:56,508 For all the BS that comes out of Gabe's mouth, 579 00:22:56,608 --> 00:22:58,076 I gotta give him credit. 580 00:22:58,176 --> 00:23:01,913 He gets that I'm upset that he's a cheater. 581 00:23:02,013 --> 00:23:05,083 Unfortunately, I've learned the hard way-- 582 00:23:05,183 --> 00:23:07,552 once a cheater, always a cheater. 583 00:23:07,652 --> 00:23:09,788 It's not like he cheated and he just super-duper 584 00:23:09,888 --> 00:23:11,823 messed up and was like, "You know what? 585 00:23:11,923 --> 00:23:13,291 I messed up." - Mm-hmm. 586 00:23:13,392 --> 00:23:16,128 "But I'm gonna do everything that I can to make amends 587 00:23:16,228 --> 00:23:17,596 and make my marriage work." 588 00:23:17,696 --> 00:23:18,764 And Dr. Sherry, you know, 589 00:23:18,864 --> 00:23:20,899 I called you about something recent 590 00:23:20,999 --> 00:23:23,168 that happened in Gabe and I's relationship. 591 00:23:23,268 --> 00:23:26,605 I caught Gabe red-handedly 592 00:23:26,705 --> 00:23:28,407 acting inappropriately 593 00:23:28,507 --> 00:23:31,143 on a social network site with a female that he knew. 594 00:23:31,243 --> 00:23:34,112 There is no way in God's heaven he can deny it. 595 00:23:34,212 --> 00:23:39,317 Due to that, I feel like we went back a good 25 steps. 596 00:23:39,418 --> 00:23:40,919 That is why I'm not wearing my ring. 597 00:23:41,019 --> 00:23:43,121 You know, I was gonna point that out. 598 00:23:43,221 --> 00:23:45,223 He gonna ask me, "Why aren't you wearing your ring?" 599 00:23:45,323 --> 00:23:47,058 Take it, pawn it, I don't want it. 600 00:23:47,159 --> 00:23:49,361 - Oh, man. - The symbolism is gone. 601 00:23:49,461 --> 00:23:51,496 Mm. When that ring was put on my finger, 602 00:23:51,596 --> 00:23:53,932 what it symbolized no longer applies. 603 00:23:54,032 --> 00:23:57,302 So I don't want it. 604 00:23:57,402 --> 00:23:58,503 And I don't care how much it's worth. 605 00:23:58,603 --> 00:24:02,007 Keep it. It means nothing to me. 606 00:24:02,107 --> 00:24:04,342 Gabe, do you understand what that's about? 607 00:24:04,443 --> 00:24:06,812 In the middle of the night, she had a gut feeling 608 00:24:06,912 --> 00:24:09,948 that I was doing something that I shouldn't be doing. 609 00:24:10,048 --> 00:24:11,550 So I gave her my phone. 610 00:24:11,650 --> 00:24:12,918 And then snatched it from me. 611 00:24:13,018 --> 00:24:14,319 And then, I was-- 612 00:24:14,419 --> 00:24:15,887 No, then I started thinking like, "Well, shoot. 613 00:24:15,987 --> 00:24:17,289 I'm not checking your phone." 614 00:24:17,389 --> 00:24:19,257 Well, was there anything on that phone 615 00:24:19,357 --> 00:24:20,725 that you didn't want her to see? 616 00:24:20,826 --> 00:24:24,329 There were text messages between me and... 617 00:24:24,429 --> 00:24:26,531 well... - Other women. 618 00:24:26,631 --> 00:24:29,634 Yes. Friends. She has guy friends. 619 00:24:29,734 --> 00:24:31,970 She has all the guy friends in the band. 620 00:24:32,070 --> 00:24:35,407 So she can have guy friends, but I can't have any women friends. 621 00:24:35,507 --> 00:24:37,776 You know what? I was flirting. 622 00:24:37,876 --> 00:24:39,277 Let's just say that. 623 00:24:39,377 --> 00:24:43,648 I took the bait and I shouldn't have. 624 00:24:43,748 --> 00:24:46,218 So you're talking about the things that you didn't do. 625 00:24:46,318 --> 00:24:50,288 Did you do what a married man should have done? 626 00:24:50,388 --> 00:24:53,158 No. 627 00:24:53,258 --> 00:24:56,294 You know, it's one thing of getting hurt, 628 00:24:56,394 --> 00:24:57,863 but to continue to hurt the person 629 00:24:57,963 --> 00:25:02,067 you're saying you're loving, how do you expect her to respond? 630 00:25:02,167 --> 00:25:04,836 I don't know how to respond. It's hurtful. It's painful. 631 00:25:04,936 --> 00:25:08,840 And I feel like she's out having a good time, 632 00:25:08,940 --> 00:25:11,109 and I'm unhappy at home. Then you should leave. 633 00:25:11,209 --> 00:25:12,711 We're sitting here in counseling. 634 00:25:12,811 --> 00:25:13,812 I'm trying to talk to her 635 00:25:13,912 --> 00:25:14,946 and you're talking about leaving. 636 00:25:15,046 --> 00:25:17,682 - But do you want to stay? - Yes. 637 00:25:17,782 --> 00:25:20,051 Uh, it's actually really tough to deal with Trina 638 00:25:20,151 --> 00:25:21,987 being so angry and upset at me. 639 00:25:22,087 --> 00:25:23,655 It's kind of like I can't even say anything, 640 00:25:23,755 --> 00:25:25,190 I can't even do anything. 641 00:25:25,290 --> 00:25:28,126 I can't even chew right or else she'll be barking at me, 642 00:25:28,226 --> 00:25:30,629 so, I mean, it's very-- 643 00:25:30,729 --> 00:25:32,564 very difficult right now to deal with it. 644 00:25:32,664 --> 00:25:35,066 I mean, I feel like we're back at square one. 645 00:25:35,166 --> 00:25:36,401 I wonder why. 646 00:25:36,501 --> 00:25:38,503 Yeah, I wonder why. Because it's all my fault. 647 00:25:38,603 --> 00:25:40,138 It is! 648 00:25:40,238 --> 00:25:42,340 What do you mean? - Okay. 649 00:25:42,440 --> 00:25:44,576 You think people cheat because it's all their fault? 650 00:25:44,676 --> 00:25:48,980 If you're looking for justification, 651 00:25:49,080 --> 00:25:50,115 it's gonna be har-- 652 00:25:50,215 --> 00:25:51,483 it's gonna be very hard to get it here. 653 00:25:51,583 --> 00:25:52,684 Yeah. 654 00:25:52,784 --> 00:25:56,588 Gabe can try to say or do whatever he wants, 655 00:25:56,688 --> 00:25:58,290 but I want out of this relationship, 656 00:25:58,390 --> 00:25:59,958 and I want out now. 657 00:26:00,058 --> 00:26:02,861 I'm done. 658 00:26:06,164 --> 00:26:08,133 Tell Gabe what that means. 659 00:26:08,233 --> 00:26:11,903 That means that I am finished. 660 00:26:12,003 --> 00:26:14,706 I give up completely, and if you need to blame me, 661 00:26:14,806 --> 00:26:16,875 if that is what you need, you go ahead. 662 00:26:16,975 --> 00:26:18,310 - I'm not blaming you. - I'm sorry. 663 00:26:18,410 --> 00:26:19,311 I'm not blaming you. 664 00:26:19,411 --> 00:26:21,513 You go ahead and you can do that, 665 00:26:21,613 --> 00:26:23,315 if that is what you need. 666 00:26:23,415 --> 00:26:24,716 But I am done. 667 00:26:24,816 --> 00:26:28,353 I don't want you, I do not want this marriage. 668 00:26:28,453 --> 00:26:29,988 I am done. 669 00:26:34,659 --> 00:26:36,394 If Gabe and I were to split up, 670 00:26:36,494 --> 00:26:38,630 Gabe would have to be the person to move out. 671 00:26:38,730 --> 00:26:40,999 There is no reason why I should have to move 672 00:26:41,099 --> 00:26:43,602 and take my kids and interrupt their lives 673 00:26:43,702 --> 00:26:45,003 and switch their schools. 674 00:26:45,103 --> 00:26:47,839 If we split up, Gabe has to be the one to go. 675 00:26:47,939 --> 00:26:49,741 But I'm not giving up on my family. 676 00:26:49,841 --> 00:26:50,875 I'm not. - You already did. 677 00:26:50,976 --> 00:26:52,210 - I'm not. - You already did. 678 00:26:52,310 --> 00:26:54,379 Well-- We were in here months and months and months, 679 00:26:54,479 --> 00:26:55,914 fighting about this, fighting about that, 680 00:26:56,014 --> 00:26:57,048 fighting about making it work, 681 00:26:57,148 --> 00:26:59,618 and, you know, changing and forgiveness, 682 00:26:59,718 --> 00:27:03,288 and then you embarrass me again? 683 00:27:03,388 --> 00:27:05,290 Who'd I embarrass her to? 684 00:27:05,390 --> 00:27:08,793 What? It's a social network. Are you serious? 685 00:27:08,893 --> 00:27:12,163 People can click on me at any time and laugh at me. 686 00:27:12,263 --> 00:27:15,367 Everyone can see that I'm married to Gabe. 687 00:27:15,467 --> 00:27:16,935 When he's on a social network, 688 00:27:17,035 --> 00:27:19,437 flirting with all these other chicks behind my back, 689 00:27:19,537 --> 00:27:23,174 that makes me look stupid, and I'm embarrassed. 690 00:27:23,274 --> 00:27:25,243 I'm hearing you say you're done. 691 00:27:25,343 --> 00:27:27,312 I have to respect that. 692 00:27:27,412 --> 00:27:30,715 I hear Gabe saying, "I am not done with this." 693 00:27:30,815 --> 00:27:32,283 Gabe, are you willing to do 694 00:27:32,384 --> 00:27:36,388 the hard work in a relationship? 695 00:27:36,488 --> 00:27:38,990 Trina, I'm gonna challenge you to do the same thing, 696 00:27:39,090 --> 00:27:42,527 because what happens is, you will leave this relationship, 697 00:27:42,627 --> 00:27:45,263 and unless you're good inside, 698 00:27:45,363 --> 00:27:47,532 what's gonna happen is, you're gonna turn around, 699 00:27:47,632 --> 00:27:50,602 and you're gonna find yourself in a relationship similar, 700 00:27:50,702 --> 00:27:52,070 repeating the same things. 701 00:27:52,170 --> 00:27:54,572 And if you choose, after you both have worked through 702 00:27:54,673 --> 00:27:56,007 some things, 703 00:27:56,107 --> 00:28:00,545 "I'm over it, and I am still done," that's okay. 704 00:28:00,645 --> 00:28:03,682 How you choose to do it, in terms of the living space 705 00:28:03,782 --> 00:28:05,417 is something you're gonna work out. 706 00:28:05,517 --> 00:28:07,819 Maybe somebody needs to be downstairs, 707 00:28:07,919 --> 00:28:09,688 somebody needs to be upstairs. 708 00:28:09,788 --> 00:28:11,856 Wow. This is actually a lot more serious 709 00:28:11,956 --> 00:28:13,992 than I anticipated it to be. 710 00:28:14,092 --> 00:28:16,327 I feel like I have been given an ultimatum, 711 00:28:16,428 --> 00:28:19,030 and I need to prove to Trina that she can trust me again 712 00:28:19,130 --> 00:28:20,598 and that I can be faithful 713 00:28:20,699 --> 00:28:22,867 and our marriage can actually work. 714 00:28:22,967 --> 00:28:26,071 I just feel like Trina isn't gonna make it easy for me. 715 00:28:26,171 --> 00:28:27,138 Yeah. 716 00:28:27,238 --> 00:28:29,040 Thanks again, Dr. Sherry. - It's okay. 717 00:28:29,140 --> 00:28:31,242 Thank you. 718 00:28:35,146 --> 00:28:37,382 Coming up on "Braxton Family Values"... 719 00:28:37,482 --> 00:28:38,583 I didn't wear my wedding ring today. 720 00:28:38,683 --> 00:28:41,486 I told you-- again. You wasn't listening. 721 00:28:41,586 --> 00:28:45,156 Y'all give it up for my girl, Miss Tamar Braxton 722 00:28:45,256 --> 00:28:48,293 and her husband, Vince! 723 00:28:48,393 --> 00:28:51,396 Hello, everybody. 724 00:28:52,731 --> 00:28:52,796 I 725 00:28:52,797 --> 00:28:52,863 I bet 726 00:28:52,864 --> 00:28:52,896 I bet you 727 00:28:52,897 --> 00:28:52,963 I bet you I 728 00:28:52,964 --> 00:28:53,030 I bet you I put 729 00:28:53,031 --> 00:28:53,130 I bet you I put on 730 00:28:53,131 --> 00:28:53,297 I bet you I put on an 731 00:28:53,298 --> 00:28:53,764 I bet you I put on an all-black 732 00:28:53,765 --> 00:28:54,566 I bet you I put on an all-black outfit 733 00:28:54,666 --> 00:28:58,369 and act like I wasn your waiter, later... 734 00:28:58,470 --> 00:29:00,271 I bet you you're super-duper excited. 735 00:29:00,371 --> 00:29:01,706 I don't need you to be my waiter later. 736 00:29:01,806 --> 00:29:03,775 I need you to be my nice wife. 737 00:29:03,875 --> 00:29:06,711 You don't want me to be a rotten, nasty, 738 00:29:06,811 --> 00:29:10,281 dirty, lowdown... 739 00:29:10,381 --> 00:29:13,318 ...wife, you know, after 12:00. 740 00:29:13,418 --> 00:29:15,220 I don't need that. 741 00:29:15,320 --> 00:29:17,288 I can turn into a gremlin. 742 00:29:17,388 --> 00:29:20,525 I don't want a gremlin. 743 00:29:20,625 --> 00:29:21,693 That's what I want. 744 00:29:21,793 --> 00:29:22,994 I'm thinking. 745 00:29:23,094 --> 00:29:25,797 Rrr. 746 00:29:25,897 --> 00:29:27,866 And that's what you want. - I don't want that from you. 747 00:29:27,966 --> 00:29:29,434 - You just don't want to say it. - I don't want that from you. 748 00:29:29,534 --> 00:29:31,069 - I'm gonna say it for you. - I don't want you to say it. 749 00:29:31,169 --> 00:29:32,737 I want you to stop messing with your hair, 750 00:29:32,837 --> 00:29:34,339 'cause you're messing it up. - Mnh-mnh. 751 00:29:34,439 --> 00:29:35,540 Okay? 752 00:29:35,640 --> 00:29:37,142 She looks like a model. 753 00:29:37,242 --> 00:29:41,546 You sound real nuts. 754 00:30:04,235 --> 00:30:05,136 - Thank you. - You're welcome. 755 00:30:05,236 --> 00:30:06,137 - Pleasure to have you. - Tamar. 756 00:30:06,237 --> 00:30:07,739 Thank you. My pleasure to be here. 757 00:30:07,839 --> 00:30:09,641 - Sir, it's a pleasure. - Thank you. 758 00:30:09,741 --> 00:30:12,811 So, my husbanager told me we was speaking 759 00:30:12,911 --> 00:30:14,479 at a relationship seminar, 760 00:30:14,579 --> 00:30:17,215 so I put on this conservative, cute dress, 761 00:30:17,315 --> 00:30:19,551 and he forgot to mention the venue. 762 00:30:19,651 --> 00:30:22,153 So when I got there, I was surprised as hell, 763 00:30:22,253 --> 00:30:25,990 because we at the club! 764 00:30:36,534 --> 00:30:39,537 Excuse me? This is a speed-dating event. 765 00:30:39,637 --> 00:30:42,540 That ain't hot. This ain't the big leagues. 766 00:30:42,640 --> 00:30:45,310 This is small-time french fry. 767 00:30:45,410 --> 00:30:47,879 She didn't sign up for no small-time stuff. 768 00:30:47,979 --> 00:30:49,147 I didn't wear my wedding ring today. 769 00:30:49,247 --> 00:30:52,016 I told you-- again. You wasn't listening. 770 00:30:52,116 --> 00:30:54,185 'Cause you were so sleepy. 771 00:30:54,285 --> 00:30:55,653 Y'all give it up for my girl, 772 00:30:55,753 --> 00:30:58,089 Miss Tamar Braxton 773 00:30:58,189 --> 00:31:01,259 and her husband, Vince! 774 00:31:01,359 --> 00:31:03,695 Hello, everybody. 775 00:31:03,795 --> 00:31:07,565 Well, you know, if anybody out here don't know who I am, 776 00:31:07,665 --> 00:31:09,500 my name is Tamar Braxton. 777 00:31:09,601 --> 00:31:11,402 This is my husband, Vincent Herbert. 778 00:31:11,502 --> 00:31:14,239 And we've been married going on-- 779 00:31:14,339 --> 00:31:16,474 this year, going on three years. 780 00:31:16,574 --> 00:31:20,245 You know, Vince and I, we have been together a long time, 781 00:31:20,345 --> 00:31:21,813 just about eight years. 782 00:31:21,913 --> 00:31:25,416 And it'll be three years married in November, 783 00:31:25,516 --> 00:31:27,952 and we have really 784 00:31:28,052 --> 00:31:30,555 kind of figured out real quick 785 00:31:30,655 --> 00:31:31,789 on what works for us. 786 00:31:31,890 --> 00:31:33,258 You know, I love my wife to death. 787 00:31:33,358 --> 00:31:34,759 I put her first before anything. 788 00:31:34,859 --> 00:31:37,829 And in the relationship, you got to be friends, 789 00:31:37,929 --> 00:31:40,064 so I encourage all you guys tonight, 790 00:31:40,164 --> 00:31:41,833 if you're looking for love, 791 00:31:41,933 --> 00:31:43,635 make sure you find a friend in that love, 792 00:31:43,735 --> 00:31:45,236 because that's how it lasts. 793 00:31:45,336 --> 00:31:48,539 Without a foundation, there's not a relationship. 794 00:31:48,640 --> 00:31:50,975 Without communication, without trust, 795 00:31:51,075 --> 00:31:53,011 there's not a relationship. 796 00:31:53,111 --> 00:31:55,613 But every day, I am blessed and honored 797 00:31:55,713 --> 00:31:56,714 to be in love with this woman. 798 00:31:56,814 --> 00:31:58,049 So am I. Oh, you so sweet. 799 00:31:58,149 --> 00:31:59,417 'Cause this is the greatest woman in the world. 800 00:31:59,517 --> 00:32:01,119 I just want to tell my ladies something, 801 00:32:01,219 --> 00:32:02,887 if you're out on a date with a guy, 802 00:32:02,987 --> 00:32:04,589 maybe the eighth date, 803 00:32:04,689 --> 00:32:08,092 and he's trying to sleep with you, he's not the one. 804 00:32:08,192 --> 00:32:11,229 Because it's not about that. 805 00:32:11,329 --> 00:32:13,431 I am so sorry if I ruined y'all's game, 806 00:32:13,531 --> 00:32:16,668 but, ladies, you got to have a game, too! 807 00:32:16,768 --> 00:32:20,038 He put a ring on it, and I put the thing on it. 808 00:32:20,138 --> 00:32:23,908 I'm just saying. So-- 809 00:32:24,008 --> 00:32:25,944 So I just want to let me ladies know that, 810 00:32:26,044 --> 00:32:29,781 'cause, you know, just saying, it just worked for me. 811 00:32:29,881 --> 00:32:31,516 You know, if anybody wants advice 812 00:32:31,616 --> 00:32:33,284 on how to make your relationship work, 813 00:32:33,384 --> 00:32:35,019 you know, what better couple to ask 814 00:32:35,119 --> 00:32:38,690 than the couple who pretty much on blast all the time? 815 00:32:56,407 --> 00:32:58,142 After our meeting with Dr. Sherry, 816 00:32:58,242 --> 00:33:01,212 it's clearly time for me to take some action with Gabe 817 00:33:01,312 --> 00:33:02,780 in our relationship. 818 00:33:02,880 --> 00:33:04,649 We need to decide what we're gonna do 819 00:33:04,749 --> 00:33:06,484 about our living arrangements 820 00:33:06,584 --> 00:33:08,319 and where we're gonna go from here. 821 00:33:08,419 --> 00:33:09,721 I mean, when Dr. Sherry was saying 822 00:33:09,821 --> 00:33:11,923 that maybe we should give each other space, 823 00:33:12,023 --> 00:33:14,625 even within the house... Yeah. 824 00:33:14,726 --> 00:33:16,227 I was thinking that the one of us 825 00:33:16,327 --> 00:33:18,696 that should move into another room is you. 826 00:33:18,796 --> 00:33:20,665 Uh, why me? 827 00:33:20,765 --> 00:33:22,533 'Cause I have more clothes than you do. 828 00:33:25,837 --> 00:33:27,872 Mm. I don't know. 829 00:33:27,972 --> 00:33:29,741 Moving into that room, that's where Towanda and Andre 830 00:33:29,841 --> 00:33:30,975 and them were. 831 00:33:31,075 --> 00:33:32,977 No telling what kind of spirits are up in there. 832 00:33:33,077 --> 00:33:34,846 Gabe is reaching really hard 833 00:33:34,946 --> 00:33:38,249 to try and find any excuse to not separate. 834 00:33:38,349 --> 00:33:40,785 And I know it wasn't gonna be easy from the beginning, 835 00:33:40,885 --> 00:33:43,354 but, y'all, it's just gotta happen. 836 00:33:43,454 --> 00:33:44,489 All right. 837 00:33:44,589 --> 00:33:46,891 The sun comes right through the window. 838 00:33:46,991 --> 00:33:48,693 That's when you close the blinds. 839 00:33:48,793 --> 00:33:51,896 I gave Gabe a "pass" 840 00:33:51,996 --> 00:33:53,965 a few years ago. 841 00:33:54,065 --> 00:33:55,400 But apparently, that wasn't good enough 842 00:33:55,500 --> 00:33:57,101 because he went right back on his merry 843 00:33:57,201 --> 00:33:59,337 little way, cheating again. 844 00:33:59,437 --> 00:34:01,205 You know, I called my lawyer, 845 00:34:01,305 --> 00:34:03,474 and I talked to him about a legal separation. 846 00:34:06,978 --> 00:34:08,479 - Why? - I'm sorry? 847 00:34:08,579 --> 00:34:09,881 Why? 848 00:34:09,981 --> 00:34:11,616 It's because you cheated on me. 849 00:34:11,716 --> 00:34:12,984 Yeah, but I didn't cheat on you. 850 00:34:13,084 --> 00:34:15,219 I was communicating with... 851 00:34:15,319 --> 00:34:16,487 Other women. ...other women... 852 00:34:16,587 --> 00:34:18,890 In a sexual manner. Not in a sexual manner. 853 00:34:18,990 --> 00:34:20,358 But then what was it? 854 00:34:20,458 --> 00:34:23,628 In a manner that wasn't appropriate as a husband. 855 00:34:23,728 --> 00:34:25,096 Gave, it was more than just that. 856 00:34:25,196 --> 00:34:26,464 For real? For real? 857 00:34:26,564 --> 00:34:27,899 Okay. Boy, do I look like Boo Boo the fool? 858 00:34:27,999 --> 00:34:29,667 Gonna put on a clown face and a wig real quick? 859 00:34:29,767 --> 00:34:31,235 No, no, but I-- Why you trying to treat me like 860 00:34:31,335 --> 00:34:33,004 I'm dumb suddenly? - But you know what? 861 00:34:33,104 --> 00:34:35,339 Ever since I've talked to you about that, 862 00:34:35,440 --> 00:34:36,908 that's all you've assumed. 863 00:34:37,008 --> 00:34:38,876 You've assumed that I'm-- - No, I didn't assume, Gabe. 864 00:34:38,976 --> 00:34:40,344 I'm not a stupid person. 865 00:34:40,445 --> 00:34:41,612 "Born yesterday" and "Trina" 866 00:34:41,712 --> 00:34:43,915 don't belong in the same sentence. Okay. 867 00:34:44,015 --> 00:34:46,217 I really don't want to move out of the bedroom. 868 00:34:46,317 --> 00:34:48,586 That's the beginning of the end. 869 00:34:48,686 --> 00:34:50,421 I think I was wrong, I think I was stupid, 870 00:34:50,521 --> 00:34:52,090 I think I was dumb, I think I made a-- 871 00:34:52,190 --> 00:34:54,192 And nasty and common and dirty and lowdown 872 00:34:54,292 --> 00:34:56,994 and a fake, a phony, and a fraud. 873 00:34:57,095 --> 00:34:59,397 Doesn't really feel like I had a say in this at all. 874 00:34:59,497 --> 00:35:01,299 I think I made a mistake. 875 00:35:01,399 --> 00:35:03,568 I think I made multiple mistakes. 876 00:35:03,668 --> 00:35:06,904 - Mm-hmm. - I think that I'm past that. 877 00:35:07,004 --> 00:35:12,110 Now, we are in this situation where you made a choice... 878 00:35:12,210 --> 00:35:14,679 You're right. ...to cheat on me, not once or twice 879 00:35:14,779 --> 00:35:16,414 or three or four or five times. 880 00:35:16,514 --> 00:35:17,615 It had nothing to do with you. 881 00:35:17,715 --> 00:35:20,618 I listened to you, and I stayed. 882 00:35:20,718 --> 00:35:22,220 - Mm-hmm. - Okay? 883 00:35:22,320 --> 00:35:26,224 And then, boom-- you embarrass me again 884 00:35:26,324 --> 00:35:27,658 by going on a social network 885 00:35:27,758 --> 00:35:29,660 and having inappropriate conversations 886 00:35:29,760 --> 00:35:31,662 with women yet again. 887 00:35:31,762 --> 00:35:34,632 At what point, for me, 888 00:35:34,732 --> 00:35:36,968 is enough supposed to be enough? 889 00:35:37,068 --> 00:35:40,571 At what point am I supposed to be a lay-down Larry 890 00:35:40,671 --> 00:35:42,573 and say, "Okay. Well, you know what? 891 00:35:42,673 --> 00:35:43,908 "Go ahead and cheat on me again. 892 00:35:44,008 --> 00:35:45,576 This time, put some stank on it"? 893 00:35:45,676 --> 00:35:47,178 What do you want me to do? 894 00:35:47,278 --> 00:35:49,046 Lately, I've been trying to do the right thing. 895 00:35:49,147 --> 00:35:52,250 I made moves, changed my phone number, 896 00:35:52,350 --> 00:35:56,020 closed down my Facebook, closed down my Twitter, 897 00:35:56,120 --> 00:35:59,357 and I feel like I'm not getting any credit for it. 898 00:35:59,457 --> 00:36:00,825 And I feel like it's kind of lopsided, 899 00:36:00,925 --> 00:36:02,627 'cause she cheated, too. 900 00:36:02,727 --> 00:36:05,630 I didn't make more of an effort not to do things 901 00:36:05,730 --> 00:36:07,265 that I used to do, like go to the bars 902 00:36:07,365 --> 00:36:08,966 and hanging out and putting myself into places 903 00:36:09,066 --> 00:36:10,401 I shouldn't be. 904 00:36:10,501 --> 00:36:12,503 You wouldn't have had to change your telephone number 905 00:36:12,603 --> 00:36:14,839 had you not been doing it in the first place, Gabe. 906 00:36:14,939 --> 00:36:17,241 You wouldn't have had to shut down your social network site 907 00:36:17,341 --> 00:36:18,843 if you weren't doing things inappropriate 908 00:36:18,943 --> 00:36:20,578 in the first place, Gabe. 909 00:36:20,678 --> 00:36:24,148 I'm not going to bake you a bunch of cookies 910 00:36:24,248 --> 00:36:25,816 for doing something that you should not have been doing 911 00:36:25,917 --> 00:36:27,552 in the first place, Gabe. 912 00:36:27,652 --> 00:36:29,420 - Wait, wait, wait. - Okay, I'll wait. 913 00:36:29,520 --> 00:36:30,521 Just wait. 914 00:36:30,621 --> 00:36:32,190 I want my family to stay together, 915 00:36:32,290 --> 00:36:34,058 and I want us to stay married. 916 00:36:34,158 --> 00:36:37,361 I think and I believe that I can be faithful 917 00:36:37,461 --> 00:36:39,230 and that I can be the man and the husband 918 00:36:39,330 --> 00:36:40,464 that you need me to be. 919 00:36:40,565 --> 00:36:41,632 I know I can. 920 00:36:41,732 --> 00:36:43,100 You need to give me the time 921 00:36:43,201 --> 00:36:46,771 that I need to assess the situation. 922 00:36:46,871 --> 00:36:49,674 When would you like me to move my stuff 923 00:36:49,774 --> 00:36:52,443 out of your bedroom and into my new bedroom? 924 00:36:52,543 --> 00:36:54,045 Tonight sounds good. 925 00:36:54,145 --> 00:36:56,013 All right, there you go. 926 00:36:56,113 --> 00:36:58,216 Tonight is not soon enough. 927 00:36:58,316 --> 00:37:00,184 This has been a long time coming. 928 00:37:05,022 --> 00:37:07,825 Coming up on "Braxton Family Values"... 929 00:37:07,925 --> 00:37:09,126 Tamar, what are you doing? 930 00:37:09,227 --> 00:37:10,494 Getting my stuff! 931 00:37:10,595 --> 00:37:12,096 That ain't yours, 'cause Toni gave it to me. 932 00:37:12,196 --> 00:37:14,999 Towanda, hold up. Why you got a attitude? 933 00:37:15,099 --> 00:37:16,133 Put it back. 934 00:37:16,234 --> 00:37:17,969 Feel like they getting beat up over here. 935 00:37:18,069 --> 00:37:19,370 You getting ready to get beat. 936 00:37:35,820 --> 00:37:40,992 Welcome to my home. 937 00:37:41,092 --> 00:37:45,229 You have no idea how good it feels to have your own place. 938 00:37:45,329 --> 00:37:48,332 I don't have to rely or depend on any of my sisters anymore. 939 00:37:48,432 --> 00:37:50,768 I don't have to move in here and move in there. 940 00:37:50,868 --> 00:37:53,671 No. I have my own. 941 00:37:53,771 --> 00:37:55,373 Welcome. - Yes, it is. 942 00:37:55,473 --> 00:37:57,341 It's so pretty! 943 00:37:57,441 --> 00:37:58,709 Oh, my God. 944 00:37:58,809 --> 00:38:00,278 Come on in! 945 00:38:00,378 --> 00:38:02,680 Where you want to see first? - Whatever you want to show me. 946 00:38:02,780 --> 00:38:05,082 Okay. 947 00:38:05,182 --> 00:38:08,953 This is my bathroom and my big old closet. Wow, nice! 948 00:38:12,623 --> 00:38:16,127 I am so proud of Towanda that she finally have 949 00:38:16,227 --> 00:38:18,095 a house of her own. 950 00:38:18,195 --> 00:38:20,865 It's a beautiful, beautiful house. 951 00:38:20,965 --> 00:38:22,400 And this green patio. 952 00:38:22,500 --> 00:38:24,135 Oh, you guys have a date room. 953 00:38:24,235 --> 00:38:25,369 Oh! 954 00:38:25,469 --> 00:38:27,104 We could put a hookah thing in here. 955 00:38:27,204 --> 00:38:28,272 Oh, my God. 956 00:38:28,372 --> 00:38:30,274 - How adorable is this? - You can put your-- 957 00:38:30,374 --> 00:38:33,210 Oh, wow, you can patio furniture. 958 00:38:33,311 --> 00:38:35,579 And there's a regular deck right beside it. 959 00:38:35,680 --> 00:38:37,882 - And you have another one. - And a backyard. 960 00:38:37,982 --> 00:38:40,451 Wow! I'm just saying, how romantic is this room with no Andre? 961 00:38:40,551 --> 00:38:42,753 No, it's not about romance. It's about me living. 962 00:38:42,853 --> 00:38:45,956 I just think it's hot. Like, you know-- 963 00:38:46,057 --> 00:38:48,326 I'm putting a trampoline right over there for the kids. 964 00:38:48,426 --> 00:38:51,228 It's very romantic to come out here and look at the stars. 965 00:38:51,329 --> 00:38:52,730 I was thinking like, if, you know-- 966 00:38:52,830 --> 00:38:54,465 And go in the bedroom and make some. 967 00:38:54,565 --> 00:38:55,766 No. 968 00:38:55,866 --> 00:39:00,071 I am so tired of Tamar questioning me about Andre. 969 00:39:00,171 --> 00:39:01,505 You know, if it was genuine, 970 00:39:01,605 --> 00:39:05,209 I can understand, but she's just being plain old nosy. 971 00:39:05,309 --> 00:39:07,812 This is my bathroom. - Ooh! 972 00:39:07,912 --> 00:39:09,980 I have double sinks. 973 00:39:10,081 --> 00:39:11,349 - That's great. - Organized. 974 00:39:11,449 --> 00:39:12,950 Have to have Miss Jada come back over. 975 00:39:13,050 --> 00:39:14,819 You guys have a his-and-her closet? 976 00:39:14,919 --> 00:39:16,587 No, it's a her closet. 977 00:39:16,687 --> 00:39:19,490 Is this his, too? 978 00:39:19,590 --> 00:39:23,894 It's a her closet. 979 00:39:23,994 --> 00:39:26,731 - It's his and hers. - It's a her closet! 980 00:39:26,831 --> 00:39:27,832 It's his and hers. 981 00:39:27,932 --> 00:39:29,300 Ain't nobody separated around here. 982 00:39:29,400 --> 00:39:30,868 Everybody is together. 983 00:39:30,968 --> 00:39:32,636 No, it's a her closet. 984 00:39:32,737 --> 00:39:35,005 That's all of my stuff, my fabulous stuff. 985 00:39:35,106 --> 00:39:36,540 And his. 986 00:39:36,640 --> 00:39:38,709 Tamar, you really asking me why is Andre's stuff in the closet? 987 00:39:38,809 --> 00:39:39,944 Really? Are you asking me that? 988 00:39:40,044 --> 00:39:42,847 Because those are my kids' father. That's why. 989 00:39:42,947 --> 00:39:45,015 And when I'm not home, he's here with the children. 990 00:39:45,116 --> 00:39:47,585 That's why. We'll see what happens. 991 00:39:47,685 --> 00:39:49,387 I don't even know what's going to happen. 992 00:39:49,487 --> 00:39:50,588 Let's finish. 993 00:39:50,688 --> 00:39:52,223 I think we need to go through these purses. 994 00:39:52,323 --> 00:39:53,591 I see that's mine. 995 00:39:53,691 --> 00:39:55,192 - What's yours? - That. 996 00:39:55,292 --> 00:39:56,660 No, it's not, no, it's not. 997 00:39:56,761 --> 00:39:59,196 So, I'm up in here, looking for some of Andre's stuff, 998 00:39:59,296 --> 00:40:00,865 and I see one of my purses. 999 00:40:00,965 --> 00:40:02,900 Towanda thinks she's slick as hen piss. 1000 00:40:03,000 --> 00:40:04,902 She was trying to keep me outta here, 1001 00:40:05,002 --> 00:40:06,470 and that's why she skipped all over 1002 00:40:06,570 --> 00:40:08,139 that closet stuff real quick. 1003 00:40:08,239 --> 00:40:10,274 It is not. You gonna tell me that ain't my purse? 1004 00:40:10,374 --> 00:40:11,509 It is, too, my purse. 1005 00:40:11,609 --> 00:40:12,943 - It is not! - Not today. 1006 00:40:13,043 --> 00:40:16,113 Come on. Let's go. - I'm on it. 1007 00:40:16,213 --> 00:40:19,083 You're always trying to steal people's moments. 1008 00:40:19,183 --> 00:40:20,718 Girl, that's between you and Towanda. 1009 00:40:20,818 --> 00:40:25,156 I'm finished with it. - Jeez. 1010 00:40:25,256 --> 00:40:28,592 This is gonna be-- Tamie? 1011 00:40:28,692 --> 00:40:29,927 What happened? Who did it? 1012 00:40:30,027 --> 00:40:32,029 What is she doing? 1013 00:40:32,129 --> 00:40:34,532 Tamar, what are you doing? What you mean? 1014 00:40:34,632 --> 00:40:36,967 What-- What are you doing? I'm getting my stuff! 1015 00:40:37,067 --> 00:40:38,636 That ain't yours, 'cause Toni gave it to me. 1016 00:40:38,736 --> 00:40:41,839 Towanda, hold up. Why you got a attitude? 1017 00:40:41,939 --> 00:40:43,808 This is mine! This is Yves Saint Laurent! 1018 00:40:43,908 --> 00:40:46,243 And put it back. Now you can put it back. 1019 00:40:46,343 --> 00:40:48,579 Y'all finished? Y'all ready? Quit talking to me like that. 1020 00:40:48,679 --> 00:40:50,281 About to get beat up around here! 1021 00:40:50,381 --> 00:40:52,049 You ready to get beat down. 1022 00:40:52,149 --> 00:40:53,451 What? What's wrong with you? 1023 00:40:53,551 --> 00:40:55,486 Come on, Tamie, let's finish looking at the house. 1024 00:40:55,586 --> 00:40:57,988 No, she has to put that back. Okay. 1025 00:40:58,088 --> 00:40:59,390 Go to two... 1026 00:40:59,490 --> 00:41:00,591 Let's go. 1027 00:41:00,691 --> 00:41:01,992 ...because she's getting ready to go to 10, 1028 00:41:02,092 --> 00:41:04,228 and don't nobody want to hear that today. Let's go. 1029 00:41:04,328 --> 00:41:05,629 'Cause I don't feel like all that today. 1030 00:41:05,729 --> 00:41:07,164 Me neither. Come on. 1031 00:41:07,264 --> 00:41:11,969 Oh, God, we just came to see the house, for God sakes, guys. 1032 00:41:12,069 --> 00:41:13,804 Stop! 1033 00:41:13,904 --> 00:41:16,774 And they think I'm crazy. Thought I lost my stuff. 1034 00:41:16,874 --> 00:41:19,810 Is that my coat? 1035 00:41:19,910 --> 00:41:21,412 That's my coat! 1036 00:41:21,512 --> 00:41:23,514 This is my sitting area. 1037 00:41:23,614 --> 00:41:24,815 Wow. That's nice. 1038 00:41:24,915 --> 00:41:26,350 This is beautiful. 1039 00:41:26,450 --> 00:41:30,087 I was looking all over for this. 1040 00:41:30,187 --> 00:41:32,656 Towanda is a thief. 1041 00:41:32,756 --> 00:41:36,460 But this is my whole three-car garage. 1042 00:41:36,560 --> 00:41:37,561 - Whoa! - Umba! 1043 00:41:37,661 --> 00:41:39,196 Look at that. 1044 00:41:39,296 --> 00:41:40,598 That's mine. 1045 00:41:40,698 --> 00:41:43,234 This my favorite sweater! 1046 00:41:43,334 --> 00:41:46,904 I thought... 1047 00:41:47,004 --> 00:41:48,339 This is my... 1048 00:41:48,439 --> 00:41:50,007 Hey, Traci. 1049 00:41:50,107 --> 00:41:52,076 - ...coat closet. - Look at-- 1050 00:41:52,176 --> 00:41:54,078 Let me look in there. 1051 00:41:54,178 --> 00:41:56,614 This is my coat closet. 1052 00:41:56,714 --> 00:41:58,616 Wow. Nice. 1053 00:41:58,716 --> 00:42:00,518 That's mine. 1054 00:42:00,618 --> 00:42:04,522 Mnh-mnh-mnh. 1055 00:42:04,622 --> 00:42:07,958 Towanda, baby, I love her to pieces. 1056 00:42:08,058 --> 00:42:09,560 But hide your stuff when she come over, 1057 00:42:09,660 --> 00:42:10,928 'cause she snatch the wig off your head 1058 00:42:11,028 --> 00:42:12,129 when you look the other way. 1059 00:42:12,229 --> 00:42:14,665 She's super sneaky, clever, and crafty. 1060 00:42:14,765 --> 00:42:16,600 - Oh, my God. - Come on, Tamar. 1061 00:42:16,700 --> 00:42:18,235 - All righty. - Get out. 1062 00:42:18,335 --> 00:42:20,538 Ma, take her. - I'm taking her, baby, I know. 1063 00:42:20,638 --> 00:42:21,739 Well, I got to go get my hair cut. 1064 00:42:21,839 --> 00:42:22,806 Come on, let's go. 1065 00:42:22,907 --> 00:42:26,243 I'm so glad I came over here today. 1066 00:42:26,343 --> 00:42:28,712 Isn't it beautiful? No, I ain't got to go shopping. 1067 00:42:28,812 --> 00:42:31,148 I visit my sister's, and I went shopping. 1068 00:42:31,248 --> 00:42:32,716 Hallelujah. 1069 00:42:32,816 --> 00:42:35,853 Ooh, I'm glad she gone. 81044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.