Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,215 --> 00:00:18,450
The girls and I were
thinking about
2
00:00:18,451 --> 00:00:20,385
taking another trip
with you and Daddy.
3
00:00:20,386 --> 00:00:23,021
'Cause we need
to spend some time together.
4
00:00:23,022 --> 00:00:26,658
That's fine.
Let's take a vacation.
5
00:00:26,659 --> 00:00:30,495
You will be endorsing
the liquor brand.
6
00:00:30,496 --> 00:00:32,497
We want you
to be an ambassador
7
00:00:32,498 --> 00:00:34,666
and become a spokesperson.
8
00:00:34,667 --> 00:00:37,569
- We're going
to visit the dist--
- There's a distillery?
9
00:00:37,570 --> 00:00:39,404
You gotta sample this one.
10
00:00:39,405 --> 00:00:40,672
Oh, that is so good.
11
00:00:40,673 --> 00:00:42,874
- It's gonna be a good idea.
- I think so.
12
00:00:42,875 --> 00:00:45,110
I talked to a counselor,
and I really think
13
00:00:45,111 --> 00:00:47,245
that it's important
for both of us
14
00:00:47,246 --> 00:00:48,447
to go talk
to the counselor.
15
00:00:48,448 --> 00:00:50,282
I don't need therapy,
I need my kids.
16
00:00:50,283 --> 00:00:53,685
And tell your attorney
don't call me no more.
17
00:00:53,686 --> 00:00:55,587
I was getting my hair done
and I had heard some news.
18
00:00:55,588 --> 00:00:56,988
Okay, what?
Tell me.
19
00:00:56,989 --> 00:00:58,924
It was so juicy.
20
00:00:58,925 --> 00:01:01,393
We're all focused
on what's going on with Trina.
21
00:01:01,394 --> 00:01:04,896
Well, guys,
I'm not doing the pop-up.
22
00:01:04,897 --> 00:01:07,065
Okay,
forget a pop-up shop.
23
00:01:07,066 --> 00:01:09,868
I'm more concerned
about Trina's other news.
24
00:01:09,869 --> 00:01:11,703
You know,
if we're gonna discuss
something,
25
00:01:11,704 --> 00:01:13,572
we're gonna be discussing,
you know, the fact
26
00:01:13,573 --> 00:01:15,874
that Jacent was arrested.
27
00:01:15,875 --> 00:01:17,709
I don't know
why she hasn't mentioned
28
00:01:17,710 --> 00:01:19,010
the Jacent rumors
to us directly.
29
00:01:19,011 --> 00:01:20,445
But this is something
that she's gonna have
30
00:01:20,446 --> 00:01:22,214
to tell us about,
she's gonna have to talk now.
31
00:01:22,215 --> 00:01:23,949
Why don't you say something?
What happened?
32
00:01:23,950 --> 00:01:25,484
Trina, so what happened?
33
00:01:25,485 --> 00:01:29,121
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
34
00:01:29,122 --> 00:01:32,190
♪ We are not like
an ordinary family ♪
35
00:01:32,191 --> 00:01:36,128
♪ Toni, Traci, Towanda,
Trina, Tamar, and Miss E ♪
36
00:01:36,129 --> 00:01:38,897
♪ Will teach you
a thing or two ♪
37
00:01:38,898 --> 00:01:41,601
♪ On... ♪
38
00:01:59,585 --> 00:02:02,687
{\an8}-Who told you?
- My hairdresser told me.
39
00:02:02,688 --> 00:02:06,458
{\an8}She said,
"Is your sister okay?
Did she go to jail?"
40
00:02:06,459 --> 00:02:09,294
{\an8}- She said,
"Did she go to jail?"
- Yeah.
41
00:02:09,295 --> 00:02:10,763
Trina, so what happened?
42
00:02:12,565 --> 00:02:16,168
{\an8}Jacent came over to my house
to get some of his things.
43
00:02:16,169 --> 00:02:18,637
There was a knock at the door.
Bang-bang-bang-bang-bang.
44
00:02:18,638 --> 00:02:19,672
I went to the door...
45
00:02:21,674 --> 00:02:23,441
{\an8}and he's in handcuffs.
46
00:02:23,442 --> 00:02:26,077
{\an8}-He was in what?
- Handcuffs.
47
00:02:26,078 --> 00:02:27,679
{\an8}I can't believe
what I'm hearing right now.
48
00:02:27,680 --> 00:02:29,648
{\an8}This is insane.
49
00:02:29,649 --> 00:02:31,016
{\an8}I'm definitely curious
as to why
50
00:02:31,017 --> 00:02:32,684
{\an8}Jacent still has things
at Trina's house,
51
00:02:32,685 --> 00:02:35,954
{\an8}but it doesn't seem like
the right time to ask.
52
00:02:35,955 --> 00:02:38,089
I'm just glad she's okay.
53
00:02:38,090 --> 00:02:40,093
I said,
"What's happening?
What's going on?"
54
00:02:41,194 --> 00:02:44,229
And of course,
they couldn't tell me.
55
00:02:44,230 --> 00:02:46,998
{\an8}And then he called me
from the jail, and he was like,
56
00:02:46,999 --> 00:02:49,301
{\an8}"I don't know.
I don't know why I'm here."
57
00:02:49,302 --> 00:02:51,303
{\an8}I said, "Well, you know,
even when you get a ticket,
58
00:02:51,304 --> 00:02:52,938
- they tell you why
you got a ticket."
-Why.
59
00:02:52,939 --> 00:02:56,074
"Like, you did an 85 in a 60
or something like that.
60
00:02:56,075 --> 00:02:58,109
So, they just arrested you...
while black?
61
00:02:58,110 --> 00:02:59,978
I don't understand."
62
00:02:59,979 --> 00:03:01,913
- (bleep).
- "I'm telling you,
I didn't do anything.
63
00:03:01,914 --> 00:03:03,515
I didn't do anything.
I didn't do anything."
64
00:03:03,516 --> 00:03:06,718
I said, "Oh, okay,
well, you can lose my number,
65
00:03:06,719 --> 00:03:08,553
and you can lose
my address,
66
00:03:08,554 --> 00:03:11,223
and you can send
for your things."
67
00:03:11,224 --> 00:03:12,857
I've decided not to share
this story
68
00:03:12,858 --> 00:03:14,826
with my family immediately
because it's like
one more thing
69
00:03:14,827 --> 00:03:15,927
on the camp brigade.
70
00:03:15,928 --> 00:03:17,529
One more thing
that my sisters have
71
00:03:17,530 --> 00:03:18,930
to say that Trina
didn't do right.
72
00:03:18,931 --> 00:03:20,832
And it's really starting
to get to me
73
00:03:20,833 --> 00:03:22,467
and work on my nerves,
74
00:03:22,468 --> 00:03:24,469
And I can't take
it anymore,
75
00:03:24,470 --> 00:03:26,271
and I think that's why
I've kind of distanced myself
76
00:03:26,272 --> 00:03:28,006
a little bit from even
sharing everything
77
00:03:28,007 --> 00:03:29,741
that happens in my life.
78
00:03:29,742 --> 00:03:31,743
- That was it?
- You don't know what
he was arrested for?
79
00:03:31,744 --> 00:03:33,478
I still don't know
the full story.
80
00:03:33,479 --> 00:03:35,380
Honest to God,
still don't know
the full story.
81
00:03:35,381 --> 00:03:38,216
All I know is that when
something like that happens,
82
00:03:38,217 --> 00:03:39,884
my door could've been
knocked down.
83
00:03:39,885 --> 00:03:41,553
-Yep.
- And I could've been
in handcuffs.
84
00:03:41,554 --> 00:03:43,521
- Yep.
- And my kids could've been
in handcuffs.
85
00:03:43,522 --> 00:03:48,561
- Absolutely.
- From what I understand,
they even went to my bar.
86
00:03:49,595 --> 00:03:51,263
- The Feds?
- It was the county.
87
00:03:51,264 --> 00:03:53,031
- It was the county.
- Okay, okay.
88
00:03:53,032 --> 00:03:54,766
But apparently
they were looking for him.
89
00:03:54,767 --> 00:03:56,034
And apparently,
in his paperwork,
90
00:03:56,035 --> 00:03:58,536
he said that he worked
at my bar.
91
00:03:59,972 --> 00:04:01,673
So that could've
messed up your whole thing.
92
00:04:01,674 --> 00:04:03,575
- My whole life.
All of my stuff.
-Yeah!
93
00:04:03,576 --> 00:04:05,977
- Could've messed up
all of my stuff.
- You can't protect that.
94
00:04:05,978 --> 00:04:08,280
You can't protect that,
boo.
95
00:04:08,281 --> 00:04:10,115
It's just not right,
and I'm sorry.
96
00:04:10,116 --> 00:04:11,983
He saw what type of person
that Trina was,
97
00:04:11,984 --> 00:04:13,218
and he took advantage of it.
98
00:04:13,219 --> 00:04:14,953
She's probably not even
the first person.
99
00:04:14,954 --> 00:04:16,588
{\an8}She ain't
the first person.
100
00:04:16,589 --> 00:04:19,058
{\an8}You're not
the first person, Trina.
101
00:04:20,326 --> 00:04:22,727
I'm sorry.
102
00:04:22,728 --> 00:04:24,362
- Oh, Trinie.
- Mm-mmm. Mm-mmm. Mm-mmm.
103
00:04:24,363 --> 00:04:26,097
- Why?
- I'm good.
104
00:04:26,098 --> 00:04:27,766
- I'mma give you a hug anyway.
- Yeah, me too.
105
00:04:30,269 --> 00:04:33,972
- I'm sorry.
-I'm so sorry, Trin.
106
00:04:33,973 --> 00:04:35,840
You don't have to feel bad
nor embarrassed.
107
00:04:35,841 --> 00:04:37,942
- They all lie.
- I'm not embarrassed.
108
00:04:37,943 --> 00:04:39,811
Remember what Mommy said,
"They all lie except Obama."
109
00:04:39,812 --> 00:04:41,579
I'm not embarrassed.
I'm not embarrassed.
110
00:04:41,580 --> 00:04:43,114
I'm mad.
111
00:04:43,115 --> 00:04:46,451
I'm pissed.
I should've been more careful.
112
00:04:46,452 --> 00:04:50,155
-No, no, no!
-That's not you.
113
00:04:50,156 --> 00:04:52,757
You were lied to,
you were taken advantage of.
114
00:04:52,758 --> 00:04:54,492
-
You were manipulated.
- And so many women.
115
00:04:54,493 --> 00:04:56,328
And then the good thing
about it, you're rid of him.
116
00:04:56,329 --> 00:04:57,462
- You know?
- Hell yeah.
117
00:04:57,463 --> 00:05:00,332
-Completely!
- It's done.
118
00:05:00,333 --> 00:05:01,933
Now that everything
is out in the open,
119
00:05:01,934 --> 00:05:05,637
I actually feel a weight
lifted off of my shoulders.
120
00:05:05,638 --> 00:05:07,639
I'm just disappointed
that all this had to happen
121
00:05:07,640 --> 00:05:09,774
like, right now,
before my pop-up.
122
00:05:09,775 --> 00:05:11,843
I'm already disappointed
about cancelling that,
123
00:05:11,844 --> 00:05:15,847
so to have this happen
now too is just daunting.
124
00:05:15,848 --> 00:05:17,582
The silver lining
of it all
125
00:05:17,583 --> 00:05:20,418
is that you know now,
and you didn't have
126
00:05:20,419 --> 00:05:22,554
- nothing to do with it,
and you got out.
-Nothing.
127
00:05:22,555 --> 00:05:23,922
You know what I'm saying?
128
00:05:23,923 --> 00:05:26,224
There's some women who go
to jail for these dudes,
129
00:05:26,225 --> 00:05:28,126
and they got nothing
to do with it.
130
00:05:28,127 --> 00:05:29,794
- They don't even know
what happened.
- Yeah!
131
00:05:29,795 --> 00:05:32,464
{\an8}I think Trina's
got a lot going on,
132
00:05:32,465 --> 00:05:35,667
{\an8}and I understand about
not doing the Bar Chix pop-up.
133
00:05:35,668 --> 00:05:37,402
Sometimes you gotta take
a minute and say,
134
00:05:37,403 --> 00:05:38,937
"You know,
I can't do this right now.
135
00:05:38,938 --> 00:05:42,540
Let me change my mind,
let me refresh...
136
00:05:42,541 --> 00:05:43,875
for a moment.
137
00:05:43,876 --> 00:05:46,544
Let me Summer Eve this."
138
00:05:46,545 --> 00:05:49,848
- Trina, it's gonna be
all right.
-It's gonna be fine.
139
00:05:49,849 --> 00:05:51,683
We can go to Mexico,
that way we get you
140
00:05:51,684 --> 00:05:54,419
another Spanish one,
you know what I'm saying?
141
00:05:54,420 --> 00:05:56,688
- No.
- Then what do you want now,
Trina?
142
00:05:56,689 --> 00:05:59,190
I think I'mma go
for an Italian next.
143
00:05:59,191 --> 00:06:00,693
That's still Spanish.
144
00:06:16,742 --> 00:06:19,511
Hi, welcome. Hello!
145
00:06:19,512 --> 00:06:21,012
- Hi, how are you?
- Welcome.
146
00:06:21,013 --> 00:06:22,580
- Ooh.
- Hi!
147
00:06:22,581 --> 00:06:24,182
A lot has happened
in the past few days,
148
00:06:24,183 --> 00:06:27,652
and I've had some really
disappointing things happen.
149
00:06:27,653 --> 00:06:30,755
So, right now I've decided
to take my sisters painting,
150
00:06:30,756 --> 00:06:31,856
since we're all together.
151
00:06:31,857 --> 00:06:34,225
And we just need to have
some mindless fun.
152
00:06:34,226 --> 00:06:35,460
{\an8}Thank you guys so much
for coming
153
00:06:35,461 --> 00:06:36,728
{\an8}to Painting With a Twist.
154
00:06:36,729 --> 00:06:40,198
Today you'll need your phone
because you're going
155
00:06:40,199 --> 00:06:45,637
to take a photo of the person
directly across from you,
156
00:06:45,638 --> 00:06:49,274
and you are going to try
to paint them.
157
00:06:49,275 --> 00:06:50,442
-What?
- What?
158
00:06:50,443 --> 00:06:52,811
Oh, that's easy.
159
00:06:52,812 --> 00:06:54,646
Painting Toni Braxton
"Living Legend's" easy.
160
00:06:54,647 --> 00:06:57,215
Either you gonna do her
in an evening gown
with a microphone,
161
00:06:57,216 --> 00:07:01,653
or nowadays
you gonna paint her
in a birdcage.
162
00:07:01,654 --> 00:07:07,193
You know, 'cause...
that's Birdman girlfriend.
163
00:07:11,664 --> 00:07:13,598
How's it been going, girls?
164
00:07:13,599 --> 00:07:16,034
{\an8}I need you guys
to fill me in.
165
00:07:16,035 --> 00:07:18,336
{\an8}
I have a photo shoot
for my, you know,
166
00:07:18,337 --> 00:07:20,905
ambassadorship
for a liquor line.
167
00:07:20,906 --> 00:07:23,908
- That's great.
- What kind is it, Tray Ray?
168
00:07:23,909 --> 00:07:26,411
- It's a whiskey.
- Ooh.
169
00:07:26,412 --> 00:07:29,481
Called Black Cowboy.
170
00:07:29,482 --> 00:07:32,217
This is the first time
I'm hearing of Traci
being involved
171
00:07:32,218 --> 00:07:34,519
in a liquor line,
but it's not uncommon
172
00:07:34,520 --> 00:07:37,856
to find things out like this
because there are
five sisters,
173
00:07:37,857 --> 00:07:41,359
and we don't tell each other
every single thing
all the time.
174
00:07:41,360 --> 00:07:44,095
I mean,
obviously, our history
can speak for that.
175
00:07:44,096 --> 00:07:46,564
Trina, what's going on
with the pop-up?
176
00:07:46,565 --> 00:07:48,666
I'm not doing the pop-up
anymore, right now.
177
00:07:48,667 --> 00:07:50,902
- Oh, really?
- Everything is just not
coming together...
178
00:07:50,903 --> 00:07:52,704
- Not right? Yeah.
- ...in the way I anticipated,
179
00:07:52,705 --> 00:07:56,407
and I would rather wait
and have it be right,
180
00:07:56,408 --> 00:07:59,210
especially with the amount
of money that it costs
to do it.
181
00:07:59,211 --> 00:08:00,945
What else is going on, girls?
182
00:08:00,946 --> 00:08:02,413
Ain't nothing
going on with me.
183
00:08:02,414 --> 00:08:04,782
- I'm finishing my album.
-Oh, you finished?
184
00:08:04,783 --> 00:08:07,118
Almost. It's bomb.
185
00:08:07,119 --> 00:08:11,222
So, I finished working on
a really personal song about
my mom and dad's relationship,
186
00:08:11,223 --> 00:08:16,928
and I plan to get my sisters
and mom to come to the studio
187
00:08:16,929 --> 00:08:19,731
to hear it while
we're all here in Atlanta.
188
00:08:19,732 --> 00:08:25,737
Now, I'm dying to hear
what Mommy in particular
thinks about the song.
189
00:08:25,738 --> 00:08:29,507
Trina, don't you have
something else to tell Mommy?
190
00:08:29,508 --> 00:08:31,843
- I don't, but.
-What's going on?
191
00:08:31,844 --> 00:08:33,144
You ain't got no choice.
192
00:08:33,145 --> 00:08:34,647
I do have a choice.
193
00:08:36,382 --> 00:08:39,817
Trina decided
not to do the pop-up,
and I don't know
194
00:08:39,818 --> 00:08:41,486
if it's because
she was distracted
195
00:08:41,487 --> 00:08:47,392
with Jacent,
but Trina needs to tell Mommy
about the arrest also.
196
00:08:47,393 --> 00:08:48,860
I'd rather Mommy hear it
from Trina
197
00:08:48,861 --> 00:08:50,528
than someone
on the streets
198
00:08:50,529 --> 00:08:54,065
or in the hair shop
like Tamar.
199
00:08:54,066 --> 00:08:55,767
Trina, you might as well
go ahead on, sis.
200
00:08:55,768 --> 00:08:58,870
Just tell Mommy,
she gonna find out.
201
00:08:58,871 --> 00:09:00,538
I mean, well, you know,
I just found myself
202
00:09:00,539 --> 00:09:03,274
in a situation where
I thought I knew somebody
and I didn't.
203
00:09:03,275 --> 00:09:05,743
You know I understand
that one.
204
00:09:05,744 --> 00:09:07,478
Keep telling her, Trina.
Ain't all the story.
205
00:09:07,479 --> 00:09:10,315
And then what happened?
What had happened, Trina?
206
00:09:10,316 --> 00:09:12,517
That's not nice, Tamar.
207
00:09:12,518 --> 00:09:15,219
That's, you know, patronizing.
208
00:09:15,220 --> 00:09:17,589
Oh, girl. Oh, Jesus.
209
00:09:17,590 --> 00:09:19,757
Why do we have to talk
about my problems?
210
00:09:19,758 --> 00:09:21,359
Can't we talk about
Towanda's divorce
211
00:09:21,360 --> 00:09:24,295
or Toni's boyfriend
or Tamar's relationship?
212
00:09:24,296 --> 00:09:27,565
Why do all have to be up
in each other's business
right now, anyway?
213
00:09:27,566 --> 00:09:29,467
I'm just not in the mood
for all this.
214
00:09:29,468 --> 00:09:33,304
Well, Mama, the Feds came
to get Jacent.
215
00:09:33,305 --> 00:09:34,806
Feds didn't come
to get Jacent.
216
00:09:34,807 --> 00:09:38,443
It was local authorities.
217
00:09:38,444 --> 00:09:41,047
They arrested him
at my house.
218
00:09:43,649 --> 00:09:45,885
- You hear me?
- I heard you.
219
00:09:49,254 --> 00:09:52,056
Well, you know, it's not
that y'all were dating.
220
00:09:52,057 --> 00:09:54,058
- I know, but still.
- That's been over.
221
00:09:54,059 --> 00:09:58,096
- Yes, ma'am.
- You can't feel bad about
what somebody else is doing
222
00:09:58,097 --> 00:10:00,098
and what they've done
just because
223
00:10:00,099 --> 00:10:02,634
you had associated yourself
with them.
224
00:10:02,635 --> 00:10:04,836
- Exactly.
- I just feel bamboozled.
225
00:10:04,837 --> 00:10:07,238
But you learned from it.
226
00:10:07,239 --> 00:10:09,474
Man, when I met him,
he was just so charming,
227
00:10:09,475 --> 00:10:11,175
- and just so...
- Exactly.
228
00:10:11,176 --> 00:10:14,312
Girl, you ain't know crooks
is the most charming ones
on the planet?
229
00:10:14,313 --> 00:10:16,214
I don't know, I've never
dealt with one before.
230
00:10:16,215 --> 00:10:18,916
It's just
a learning experience,
that's all.
231
00:10:18,917 --> 00:10:20,485
Nothing more,
nothing less.
232
00:10:20,486 --> 00:10:22,487
I don't know where
Jacent is right now,
233
00:10:22,488 --> 00:10:26,090
but the current status
of our "relationship,"
234
00:10:26,091 --> 00:10:27,592
if that's the word
you want to use
235
00:10:27,593 --> 00:10:30,194
is that I wish him well
and I pray for him
236
00:10:30,195 --> 00:10:32,864
and I hope that everything
turns out the way
he needs them to.
237
00:10:32,865 --> 00:10:36,534
- Okay, I think I'm done.
- Okay, so she'll be first.
238
00:10:36,535 --> 00:10:40,204
Okay, guys,
this is my interpretation
of Tamar.
239
00:10:40,205 --> 00:10:45,443
- Are you ready?
-Yes.
240
00:10:48,280 --> 00:10:51,949
Fathers can be
just as good parents
as mothers.
241
00:10:51,950 --> 00:10:54,919
It seems like we're going
to have a custody battle,
242
00:10:54,920 --> 00:10:56,854
and things
could really get ugly.
243
00:10:56,855 --> 00:10:59,891
I wanted to share
my first single!
244
00:10:59,892 --> 00:11:03,995
I wrote it about Mom.
Her experience with Daddy.
245
00:11:03,996 --> 00:11:07,166
Okay, this is called
"My Man."
246
00:11:11,470 --> 00:11:13,604
The art instructor
informs us
247
00:11:13,605 --> 00:11:14,672
{\an8}that we are to paint
the person
248
00:11:14,673 --> 00:11:15,973
{\an8}directly in front of us.
249
00:11:15,974 --> 00:11:17,677
And who's directly
in front of me?
250
00:11:18,644 --> 00:11:20,044
Tamar!
251
00:11:20,045 --> 00:11:23,548
- I think I'm done.
- Okay, so she'll be first.
252
00:11:23,549 --> 00:11:27,118
Okay, guys,
this is my interpretation
of Tamar.
253
00:11:27,119 --> 00:11:29,854
- Are you ready?
-Yes.
254
00:11:29,855 --> 00:11:33,324
-
-Ooh, nice.
255
00:11:33,325 --> 00:11:37,328
-That's beautiful.
- She look like Ursula,
that's a lie!
256
00:11:37,329 --> 00:11:39,097
I think this is
a good interpretation
of you.
257
00:11:39,098 --> 00:11:41,232
I ain't gray.
Now explain it.
258
00:11:41,233 --> 00:11:43,534
I'm doing
an abstract version of you.
259
00:11:43,535 --> 00:11:45,470
I gave you
a Michael Jackson nose.
260
00:11:45,471 --> 00:11:47,271
-Oh, that's nice.
- Look at your nose.
261
00:11:47,272 --> 00:11:48,272
Everybody want that nose.
262
00:11:48,273 --> 00:11:49,540
You got me looking
like a witch,
263
00:11:49,541 --> 00:11:51,242
and I'mma get you back.
264
00:11:51,243 --> 00:11:53,778
{\an8}Toni Braxton tried it,
as she normally does.
265
00:11:53,779 --> 00:11:55,413
What you trying to say?
266
00:11:55,414 --> 00:11:58,483
- No, look!
- Toni, move that. Move that.
267
00:11:58,484 --> 00:12:00,651
Like, you tried it!
268
00:12:00,652 --> 00:12:03,656
So, here's
my painting of Toni.
269
00:12:04,757 --> 00:12:06,724
-
-Yeah!
270
00:12:06,725 --> 00:12:09,794
Don't she look like Toni?
Picasso!
271
00:12:09,795 --> 00:12:11,662
That looks
nothing like me.
272
00:12:11,663 --> 00:12:14,632
That looks exactly like you.
273
00:12:14,633 --> 00:12:17,902
Your rapper diamonds
around your neck.
274
00:12:17,903 --> 00:12:19,203
And how you be going
to the club
275
00:12:19,204 --> 00:12:21,239
like in evening gowns
and stuff.
276
00:12:21,240 --> 00:12:23,808
Her painting is much worse
than mine.
277
00:12:23,809 --> 00:12:26,245
My head is the size
of my body,
278
00:12:27,212 --> 00:12:28,880
and I don't have a neck.
279
00:12:28,881 --> 00:12:32,383
- Why I look like
a hippopotamus?
- In your birdcage.
280
00:12:32,384 --> 00:12:36,554
Personally,
I don't think a birdcage
should be in my painting.
281
00:12:36,555 --> 00:12:38,489
-
- You know that look like you.
282
00:12:38,490 --> 00:12:43,427
She's a female bird
locked in a cage.
283
00:12:49,034 --> 00:12:51,435
{\an8}This is Traci.
284
00:12:51,436 --> 00:12:53,504
{\an8}Yay!
285
00:12:53,505 --> 00:12:56,274
{\an8}
So, that look like
Traci to y'all?
286
00:12:56,275 --> 00:12:58,075
{\an8}She tried, it was very nice.
'Cause she tried.
287
00:12:58,076 --> 00:13:00,778
It didn't look like me,
but, you know,
288
00:13:00,779 --> 00:13:01,813
look what Picasso do.
289
00:13:01,814 --> 00:13:03,014
I mean, what?
290
00:13:03,015 --> 00:13:06,484
This is how
I "interpertate" Trina.
291
00:13:06,485 --> 00:13:08,886
- Interpret Trina, yes.
- Interpret.
292
00:13:08,887 --> 00:13:12,390
{\an8}
It looks like Mommy!
293
00:13:12,391 --> 00:13:15,827
{\an8}- Oh, it does look like Mommy.
- Okay,
I got the wrong person.
294
00:13:15,828 --> 00:13:18,563
Well, somebody who look
like Trina, give it to her.
295
00:13:18,564 --> 00:13:20,264
Okay.
296
00:13:20,265 --> 00:13:22,266
I feel like
I didn't get a picture
297
00:13:22,267 --> 00:13:24,702
because Traci painted
a picture of Mommy.
298
00:13:24,703 --> 00:13:28,774
-Uh-oh.
- This is my beautiful,
wonderful daughter Towanda.
299
00:13:30,008 --> 00:13:33,344
{\an8}That's terrible. Oh, my God.
300
00:13:33,345 --> 00:13:35,179
{\an8}
Well, the face is good,
it's just the background.
301
00:13:35,180 --> 00:13:36,214
{\an8}It looks like Logan did it.
302
00:13:36,215 --> 00:13:38,716
Thank you, my mother.
303
00:13:38,717 --> 00:13:40,151
That was sweet, Mama.
304
00:13:40,152 --> 00:13:43,120
{\an8}I had to paint the matriarch,
I had to paint our mom.
305
00:13:43,121 --> 00:13:45,723
You know what,
I'mma hurt you.
306
00:13:45,724 --> 00:13:50,127
Here we go.
307
00:13:50,128 --> 00:13:52,263
{\an8}-Who is the guy?
- Thank you!
308
00:13:52,264 --> 00:13:54,065
{\an8}- Is that Abraham Lincoln?
- We don't know who
it is yet.
309
00:13:54,066 --> 00:13:55,199
She's getting married.
310
00:13:55,200 --> 00:13:56,734
We don't know
who it is yet, though.
311
00:13:56,735 --> 00:13:58,102
How pathetic.
312
00:13:58,103 --> 00:14:01,239
I painted a picture
with Mommy and a groom
313
00:14:01,240 --> 00:14:03,975
because I'm just trying
to speak things
into existence.
314
00:14:03,976 --> 00:14:05,511
I think that Mommy
needs a husband right now.
315
00:14:06,812 --> 00:14:09,313
{\an8}Mommy, she just needs
to move on, you know,
316
00:14:09,314 --> 00:14:11,649
with another man.
317
00:14:11,650 --> 00:14:13,618
So, can you give it up
for yourselves?
318
00:14:13,619 --> 00:14:15,887
- Thank you.
- Thank you.
319
00:14:15,888 --> 00:14:17,255
- You're not gonna clap?
- I did that.
320
00:14:17,256 --> 00:14:19,056
- Is you not clapping?
-No, I'm not.
321
00:14:19,057 --> 00:14:21,259
-
She ain't clapping for you?
- It's terrible.
322
00:14:39,511 --> 00:14:41,312
- Hi, Antavius.
- Towanda.
323
00:14:41,313 --> 00:14:44,115
Antavius called me
to come into his office today,
324
00:14:44,116 --> 00:14:45,650
and I hope he has
some good news for me
325
00:14:45,651 --> 00:14:48,619
because things
are a little tense at home.
326
00:14:48,620 --> 00:14:50,888
I don't want to go through
World War III
327
00:14:50,889 --> 00:14:52,823
over our children,
but if I have to,
328
00:14:52,824 --> 00:14:54,525
I will absolutely do it.
329
00:14:54,526 --> 00:14:56,327
So, since
the last time we met...
330
00:14:56,328 --> 00:14:57,862
Mm-hmm.
331
00:14:57,863 --> 00:14:59,830
{\an8}Were you able to have
a conversation with Andre
332
00:14:59,831 --> 00:15:02,934
{\an8}about the stuff
we talked about?
333
00:15:02,935 --> 00:15:07,038
Well, he hasn't been
very nice to me lately.
334
00:15:07,039 --> 00:15:09,573
So, I gave him his space.
335
00:15:09,574 --> 00:15:12,276
I talked to Andre,
which is why I called you in.
336
00:15:12,277 --> 00:15:13,544
- Okay.
- Because we are now
337
00:15:13,545 --> 00:15:15,613
getting into
the kind of the discoveries,
338
00:15:15,614 --> 00:15:17,982
last settlement phase
of the case.
339
00:15:17,983 --> 00:15:20,818
And basically, Towanda,
340
00:15:20,819 --> 00:15:26,058
he's not really relinquishing
a lot on the children.
341
00:15:27,426 --> 00:15:30,494
It seems like we're going
to have a custody battle,
342
00:15:30,495 --> 00:15:32,330
and things could get
really ugly.
343
00:15:32,331 --> 00:15:34,231
The children are
the only thing
344
00:15:34,232 --> 00:15:35,933
in this divorce
345
00:15:35,934 --> 00:15:39,204
that really and honestly
matters to me.
346
00:15:45,077 --> 00:15:46,844
{\an8}- How you doing?
- Hi, how are you today, sir?
347
00:15:46,845 --> 00:15:49,447
{\an8}Andre Carter to see
Attorney Stanton.
348
00:15:49,448 --> 00:15:52,383
{\an8}Okay, one moment please.
Follow me.
349
00:15:52,384 --> 00:15:53,985
I'm here,
and I'm trying to get
350
00:15:53,986 --> 00:15:55,386
full custody of my kids.
351
00:15:55,387 --> 00:15:57,355
I really didn't think
I needed an attorney,
352
00:15:57,356 --> 00:15:58,990
but after talking
to friends and family
353
00:15:58,991 --> 00:16:01,859
they suggested
that I get an attorney.
354
00:16:01,860 --> 00:16:04,428
I'm in this to win.
355
00:16:04,429 --> 00:16:07,031
{\an8}So, Mr. Carter,
tell me about what's going on.
356
00:16:07,032 --> 00:16:08,632
{\an8}Well, Towanda and I
have been together
357
00:16:08,633 --> 00:16:10,101
for about 19 years.
358
00:16:10,102 --> 00:16:12,403
We have two kids,
Braxton and Brooke,
359
00:16:12,404 --> 00:16:15,673
and I want
full custody of them.
360
00:16:15,674 --> 00:16:18,242
I was working initially.
361
00:16:18,243 --> 00:16:21,812
But then once
she started doing her thing
362
00:16:21,813 --> 00:16:25,483
I decided to leave my job
after speaking with her,
363
00:16:25,484 --> 00:16:28,152
so it was something
that was mutually agreed upon,
364
00:16:28,153 --> 00:16:30,321
but then when the issue
of divorce came up,
365
00:16:30,322 --> 00:16:32,590
things kind of changed,
and I wanna see
366
00:16:32,591 --> 00:16:33,724
what my rights are,
367
00:16:33,725 --> 00:16:34,859
and that's what
brought me here.
368
00:16:34,860 --> 00:16:36,927
So, that's what
I'm trying to do.
369
00:16:36,928 --> 00:16:38,696
What do she do?
How does she contribute?
370
00:16:38,697 --> 00:16:39,897
Money, financially.
371
00:16:39,898 --> 00:16:41,298
She's the provider, financially.
372
00:16:41,299 --> 00:16:43,434
I'm not gonna, you know,
lie about that.
373
00:16:43,435 --> 00:16:45,102
I do want us to focus
on the fact
374
00:16:45,103 --> 00:16:46,470
that it's not about you,
375
00:16:46,471 --> 00:16:48,305
it's not about her,
it's about the children,
376
00:16:48,306 --> 00:16:49,874
and that's what the court
is gonna look at.
377
00:16:49,875 --> 00:16:51,642
What they're gonna look
at primarily is
378
00:16:51,643 --> 00:16:53,144
who's been caring
for the children,
379
00:16:53,145 --> 00:16:54,945
who have they been with,
380
00:16:54,946 --> 00:16:56,547
they want to make sure
that they maintain
381
00:16:56,548 --> 00:17:00,251
stability in the home
and setting a precedent
382
00:17:00,252 --> 00:17:01,485
for what's already
been established
383
00:17:01,486 --> 00:17:02,820
in the kids' lives.
384
00:17:02,821 --> 00:17:05,556
So, I think with just
the little bit of information
385
00:17:05,557 --> 00:17:07,091
you've given me thus far,
you do have
386
00:17:07,092 --> 00:17:10,027
a very good chance
of succeeding.
387
00:17:10,028 --> 00:17:12,430
It used to be that a mother,
388
00:17:12,431 --> 00:17:14,465
she can be standing
on a corner
389
00:17:14,466 --> 00:17:17,601
with a baby on one arm
and crack pipe on the other,
390
00:17:17,602 --> 00:17:20,037
and the judge drives by,
and the judge says,
391
00:17:20,038 --> 00:17:21,872
"I just don't believe
in taking babies
392
00:17:21,873 --> 00:17:22,908
from their mamas."
393
00:17:24,576 --> 00:17:26,979
That's no longer
where we are, though.
394
00:17:28,847 --> 00:17:31,248
And now courts
are very lenient,
395
00:17:31,249 --> 00:17:34,552
and there are some
very strong case law
396
00:17:34,553 --> 00:17:36,787
that suggests
that fathers can be
397
00:17:36,788 --> 00:17:41,160
just as good parents
as mothers.
398
00:17:42,494 --> 00:17:46,630
And there are certainly
different advocacy groups
399
00:17:46,631 --> 00:17:48,100
that would support
that effort.
400
00:17:50,969 --> 00:17:52,670
I want to make sure
that you're in
401
00:17:52,671 --> 00:17:55,272
the position of strength
when it comes to asking
402
00:17:55,273 --> 00:17:56,809
for custody
of these children.
403
00:17:58,310 --> 00:18:00,878
Andre knows that
the only thing that will
404
00:18:00,879 --> 00:18:03,114
- get under your skin--
- Are my children.
405
00:18:03,115 --> 00:18:07,151
- Are your children.
- The only thing that
I'm not gonna agree with
406
00:18:07,152 --> 00:18:10,221
is for him to have
full custody of the kids.
407
00:18:10,222 --> 00:18:11,822
I'm gonna ask you this,
as well.
408
00:18:11,823 --> 00:18:13,524
In speaking with Towanda,
409
00:18:13,525 --> 00:18:16,026
she recommended or suggested
that we go to counseling.
410
00:18:16,027 --> 00:18:19,296
I'm kind of against that,
I don't really want to go.
411
00:18:19,297 --> 00:18:21,232
- How do you feel about that?
- You should go.
412
00:18:21,233 --> 00:18:22,733
I would absolutely
encourage that.
413
00:18:22,734 --> 00:18:23,734
It's definitely something
414
00:18:23,735 --> 00:18:25,169
that's good
for several reasons.
415
00:18:25,170 --> 00:18:27,171
The court will see that
you're willing to compromise.
416
00:18:27,172 --> 00:18:28,472
Okay, I see
what you're saying.
417
00:18:28,473 --> 00:18:29,940
It looks good
in front of the judge.
418
00:18:29,941 --> 00:18:32,409
- Like, this brother--
- But for you, as well.
419
00:18:32,410 --> 00:18:35,179
It will help you, as well,
the children.
420
00:18:35,180 --> 00:18:38,015
Counseling is something
that we have to go through
which I'm really not feeling.
421
00:18:38,016 --> 00:18:39,350
I just don't trust it,
422
00:18:39,351 --> 00:18:41,152
I just don't
trust the process at all.
423
00:18:41,153 --> 00:18:42,920
But I wanna show her
that I want full custody
424
00:18:42,921 --> 00:18:46,390
because I wanna show my kids
that I'm gonna fight for them.
425
00:18:46,391 --> 00:18:47,892
I definitely
would encourage you to do it.
426
00:18:47,893 --> 00:18:49,493
- I'mma think about it.
- You wanna think about it?
427
00:18:49,494 --> 00:18:51,495
- Yeah, I'll sleep on it.
- Okay.
428
00:18:51,496 --> 00:18:53,764
The discovery process
takes six months.
429
00:18:53,765 --> 00:18:57,468
- That long?
- The way to make this quicker
430
00:18:57,469 --> 00:19:00,104
is that you agree
on everything.
431
00:19:00,105 --> 00:19:01,939
Give the man what he wants.
432
00:19:01,940 --> 00:19:03,775
- He can have
the properties...
- If that'll make it--
433
00:19:04,743 --> 00:19:06,410
...if he agrees
to joint custody.
434
00:19:06,411 --> 00:19:08,012
And if he doesn't,
435
00:19:08,013 --> 00:19:09,947
then I gotta do what
I gotta do.
436
00:19:09,948 --> 00:19:12,650
I gotta take
the gloves off.
437
00:19:12,651 --> 00:19:14,685
- Good talking to you.
-You as well.
Thank you so much.
438
00:19:14,686 --> 00:19:16,787
You let me know
when the next step
in the process is.
439
00:19:16,788 --> 00:19:18,255
We're gonna work like hell
to make sure
440
00:19:18,256 --> 00:19:19,490
this works out
in your favor.
441
00:19:19,491 --> 00:19:20,926
I just want my kids.
442
00:19:29,734 --> 00:19:31,268
Trina, I like
your Russian hat.
443
00:19:31,269 --> 00:19:33,437
Thank you.
It's so cold out.
444
00:19:33,438 --> 00:19:35,206
Colder than
a polar bear's coochie.
445
00:19:35,207 --> 00:19:37,441
It's colder than
a witch's tit out here,
446
00:19:37,442 --> 00:19:40,377
and I can't wait to get
to Arizona in a couple of days
447
00:19:40,378 --> 00:19:43,581
for my Black Cowboy Whiskey
photo shoot.
448
00:19:43,582 --> 00:19:45,316
I don't know
what to expect,
449
00:19:45,317 --> 00:19:47,551
but I know
I won't be freezing.
450
00:19:47,552 --> 00:19:49,820
-I hate
being this cold.
-Go!
451
00:19:49,821 --> 00:19:53,557
I'm happy my sisters
are in town because I need
their support right now.
452
00:19:53,558 --> 00:19:56,660
Going through
a divorce is painful,
so a support system
453
00:19:56,661 --> 00:19:58,796
is so important for me.
454
00:19:58,797 --> 00:20:01,432
-I'm still cold.
- That hat's not
making you warm?
455
00:20:01,433 --> 00:20:04,835
-It look like a rug.
- It's not, it's a silver fox.
456
00:20:04,836 --> 00:20:06,403
A silver fox from Russia.
457
00:20:06,404 --> 00:20:08,939
{\an8}-It fits backwards.
- This is not the front side.
458
00:20:08,940 --> 00:20:11,275
{\an8}- Wow, Trina.
-This is the front.
459
00:20:11,276 --> 00:20:13,944
{\an8}
Now, see, now, that looks
adorable on you.
460
00:20:13,945 --> 00:20:15,980
It looks cute on me,
doesn't it?
461
00:20:15,981 --> 00:20:18,682
I'm so cold,
I can't concentrate.
462
00:20:18,683 --> 00:20:20,851
Well, speaking of cold,
463
00:20:20,852 --> 00:20:22,353
I had a conversation
with Andre,
464
00:20:22,354 --> 00:20:25,222
and he was so cold to me.
465
00:20:25,223 --> 00:20:28,325
He did a few sucker punches
and gut punches and stuff.
466
00:20:28,326 --> 00:20:29,760
- What happened?
- What were you expecting?
467
00:20:29,761 --> 00:20:32,596
I invited him out
so that we could talk,
468
00:20:32,597 --> 00:20:35,366
and he was saying
that he don't see how
469
00:20:35,367 --> 00:20:38,237
can I take care of the kids
because I'm never home.
470
00:20:40,939 --> 00:20:45,042
- Try.
- And he said, "You're never
there, you miss stuff."
471
00:20:45,043 --> 00:20:47,311
He was just challenging
my motherhood.
472
00:20:47,312 --> 00:20:49,046
Well, somebody got to work.
473
00:20:49,047 --> 00:20:51,548
If he had a job,
then he would have
missed it too.
474
00:20:51,549 --> 00:20:54,151
He's still
a stay at home dad.
You know what I'm saying?
475
00:20:54,152 --> 00:20:56,020
Let's just say
if the shoe was
on the other foot--
476
00:20:56,021 --> 00:20:58,422
let's say that
I was the one that was home
477
00:20:58,423 --> 00:21:00,958
and he was the one
that was on the road,
478
00:21:00,959 --> 00:21:02,494
how would y'all view it?
479
00:21:11,236 --> 00:21:16,073
If Daddy wants to bring
homegirl around...
480
00:21:16,074 --> 00:21:19,410
They always
have to be in my space.
Stop already.
481
00:21:19,411 --> 00:21:22,513
I don't want them in my space.
482
00:21:22,514 --> 00:21:25,683
And I won't get
in their space.
483
00:21:25,684 --> 00:21:27,885
As a woman,
484
00:21:27,886 --> 00:21:31,188
I know I would not
want to be on vacation
485
00:21:31,189 --> 00:21:34,826
with my ex-husband's
side piece.
486
00:21:39,164 --> 00:21:41,899
{\an8}He's still
a stay at home dad.
You know what I'm saying?
487
00:21:41,900 --> 00:21:43,734
Let's just say
if the shoe was
on the other foot--
488
00:21:43,735 --> 00:21:45,869
let's say that
I was the one that was home
489
00:21:45,870 --> 00:21:49,039
and he was the one
that was on the road,
490
00:21:49,040 --> 00:21:50,908
how would y'all view it,
you know what I mean?
491
00:21:50,909 --> 00:21:53,110
- So, you gonna pay this dude
spousal support?
- No! No.
492
00:21:53,111 --> 00:21:55,045
- 'Cause that's
what you said.
- That's not what I'm saying.
493
00:21:55,046 --> 00:21:57,081
I'm saying that I'm trying
to look at all sides
494
00:21:57,082 --> 00:21:59,216
and not take it so personal.
495
00:21:59,217 --> 00:22:00,651
Girl, that sound like
a check to me.
496
00:22:00,652 --> 00:22:02,419
Mm-mm. I'm not trying
to be angry.
497
00:22:02,420 --> 00:22:06,023
If Andre has sole custody
of the children,
498
00:22:06,024 --> 00:22:08,058
that means that if Towanda
ever wants to do anything
499
00:22:08,059 --> 00:22:09,960
with the children,
she has to ask him.
500
00:22:09,961 --> 00:22:12,930
He can just take the children
and leave the state
if he wants to.
501
00:22:12,931 --> 00:22:15,400
- Trina should know.
She's a divorce specialist.
- Twice.
502
00:22:17,001 --> 00:22:18,869
I thought Andre would want
to do what's best
for the kids,
503
00:22:18,870 --> 00:22:21,939
which would be joint custody,
but he's just mad and bitter
504
00:22:21,940 --> 00:22:23,374
and not being reasonable
right now.
505
00:22:23,375 --> 00:22:27,277
And I thought that we both
should go see a counselor.
Together.
506
00:22:27,278 --> 00:22:29,413
And then he said,
"I don't need therapy.
507
00:22:29,414 --> 00:22:31,648
I just need my kids."
And left.
508
00:22:31,649 --> 00:22:33,350
I think that you guys
should go through
509
00:22:33,351 --> 00:22:38,389
individual therapy
before you guys decide
to go to therapy together.
510
00:22:38,390 --> 00:22:41,125
I went through
counseling first,
and we all know how Andre is.
511
00:22:41,126 --> 00:22:42,326
Y'all been around him forever.
512
00:22:42,327 --> 00:22:43,861
He ain't gonna want to go
to counseling anyway,
513
00:22:43,862 --> 00:22:46,163
by himself, so I'm like,
"Okay, let's go together."
514
00:22:46,164 --> 00:22:48,832
- Mm-hmm.
- What's the goal
you're trying to reach?
515
00:22:48,833 --> 00:22:52,503
I want it to-- I want
to at least be able
to talk about it
516
00:22:52,504 --> 00:22:54,505
rationally and calmly,
517
00:22:54,506 --> 00:22:56,740
- 'cause right now,
that's not how he's talking.
-Right.
518
00:22:56,741 --> 00:23:00,310
Our kids are the most
important thing right now,
519
00:23:00,311 --> 00:23:03,113
and I don't want to be angry
in front of the kids,
520
00:23:03,114 --> 00:23:05,315
or make them think that Andre
and I are fighting,
521
00:23:05,316 --> 00:23:08,619
but he is fighting me.
522
00:23:08,620 --> 00:23:11,488
And I need for him
to be responsible,
523
00:23:11,489 --> 00:23:13,957
and drop the idea
of full custody.
524
00:23:13,958 --> 00:23:16,260
Hopefully my therapist
will help,
525
00:23:16,261 --> 00:23:18,028
if he shows up.
526
00:23:18,029 --> 00:23:19,630
When I saw Andre's reaction,
527
00:23:19,631 --> 00:23:21,198
it reminded me
of Mommy and Dad.
528
00:23:21,199 --> 00:23:22,933
It was like
an out-of-body experience,
529
00:23:22,934 --> 00:23:26,470
and I was like, "Oh, my God.
I don't want my kids
to feel this."
530
00:23:26,471 --> 00:23:29,106
- Mm-hmm.
- This is not good,
because I know how we feel
531
00:23:29,107 --> 00:23:30,674
when Mommy and Daddy
was at that table
532
00:23:30,675 --> 00:23:33,143
- at Casa Grande that day.
-Yeah!
533
00:23:33,144 --> 00:23:36,713
{\an8}You know
that you lay it low
and spread it wide.
534
00:23:36,714 --> 00:23:38,282
{\an8}You don't care who it is.
535
00:23:38,283 --> 00:23:40,117
What?
536
00:23:40,118 --> 00:23:42,953
- Figure that out.
- People live
in their fantasy worlds.
537
00:23:42,954 --> 00:23:46,323
I don't think people
were living in a fantasy world,
538
00:23:46,324 --> 00:23:49,660
when you got a woman
coming in laying in your bed,
screwing in you bed.
539
00:23:49,661 --> 00:23:52,830
- That is not a fantasy world.
That's for real.
- Daddy, that really happened?
540
00:23:52,831 --> 00:23:55,132
- I don't know
anything about that.
- You're a liar.
541
00:23:55,133 --> 00:23:57,368
And you're a dirty lie.
542
00:24:00,405 --> 00:24:02,239
Uh-uh, I don't want that.
I don't want to feel
like that.
543
00:24:02,240 --> 00:24:05,209
But Mommy and Daddy,
it's like passion anger,
if we're honest.
544
00:24:05,210 --> 00:24:07,077
- I'm not saying nothing.
- Right?
545
00:24:07,078 --> 00:24:08,278
It's almost like
they're fighting,
546
00:24:08,279 --> 00:24:09,746
but they meet each other
in the hallway
547
00:24:09,747 --> 00:24:11,815
and passionately kiss
and hug and rub and stuff.
548
00:24:11,816 --> 00:24:14,651
Y'all seen it in the movies.
I ain't the only one.
Come on, let's stop.
549
00:24:14,652 --> 00:24:16,553
Was it like that?
Are y'all's anger is like that?
550
00:24:16,554 --> 00:24:18,889
- No.
- Or Trina and Gabe, you know?
551
00:24:18,890 --> 00:24:23,093
- That's not like that.
- They can't keep their hands
off each other sometimes.
552
00:24:23,094 --> 00:24:24,495
I don't want that.
553
00:24:24,496 --> 00:24:26,563
I'm not-- I don't want
to be combative like that.
554
00:24:26,564 --> 00:24:28,765
And every time Mommy
and Daddy are together,
555
00:24:28,766 --> 00:24:31,068
there's always some tension.
556
00:24:31,069 --> 00:24:33,872
I don't want to live
like that. Mm-mm.
557
00:24:35,206 --> 00:24:37,007
Has anyone
heard from Daddy?
558
00:24:37,008 --> 00:24:39,276
Is he coming
on the family trip or what?
559
00:24:39,277 --> 00:24:40,878
I think Daddy's going.
Let me call him.
560
00:24:40,879 --> 00:24:42,613
- I think he will go.
-I don't think
he would.
561
00:24:42,614 --> 00:24:44,882
I don't think he's gonna want
his wife to come.
562
00:24:44,883 --> 00:24:48,452
I want to spend some more
time with y'all.
563
00:24:48,453 --> 00:24:51,523
And I'm thinking
that it's time...
564
00:24:52,590 --> 00:24:54,892
for your mother...
565
00:24:54,893 --> 00:24:58,362
and Miss Wanda
to be in the same company.
566
00:24:58,363 --> 00:25:01,598
Huh?
567
00:25:01,599 --> 00:25:04,635
Nobody's gonna be comfortable.
So, why would he want to put
her through that?
568
00:25:04,636 --> 00:25:08,472
- Because that's his wife.
- You think she's gonna be
comfortable in the situation?
569
00:25:08,473 --> 00:25:10,807
Well, Mommy's gonna make sure
she's not comfortable
in the situation,
570
00:25:10,808 --> 00:25:12,876
- I'll tell you that!
- Well, (bleep),
I don't blame her.
571
00:25:12,877 --> 00:25:15,512
And then it's gonna turn
into something different.
It's not gonna be a vacation.
572
00:25:15,513 --> 00:25:19,583
I don't think that Daddy
would want her to come.
Why would he want her to come?
573
00:25:19,584 --> 00:25:22,286
Mommy already said
she'd come to Mexico
for this family trip,
574
00:25:22,287 --> 00:25:24,688
but Daddy never gave us
a real answer.
575
00:25:24,689 --> 00:25:29,826
I think he's waiting on us
to invite his wife,
but, no.
576
00:25:29,827 --> 00:25:30,961
Thank you, no.
577
00:25:32,397 --> 00:25:35,399
Traci, call your father.
He ain't answering the phone.
578
00:25:35,400 --> 00:25:36,867
579
00:25:36,868 --> 00:25:39,237
Why he not answering
the phone for?
580
00:25:53,585 --> 00:25:55,586
- Hi, guys! Hi.
-Hey!
581
00:25:55,587 --> 00:25:58,221
We is here.
We are here!
We are here!
582
00:25:59,524 --> 00:26:01,992
I invited Mommy and the girls
to the studio today
583
00:26:01,993 --> 00:26:04,761
because I wanted them
to hear my new record.
584
00:26:04,762 --> 00:26:08,065
Having Mom there,
it just makes me more nervous
585
00:26:08,066 --> 00:26:11,368
because... I know
it's gonna hit her right here,
586
00:26:11,369 --> 00:26:13,704
like, hits her,
you know, at her core,
587
00:26:13,705 --> 00:26:16,640
because it's really
about her and my dad.
588
00:26:16,641 --> 00:26:18,542
Well, what we doing?
What we doing?
589
00:26:18,543 --> 00:26:21,111
I wanted to share
with you guys
590
00:26:21,112 --> 00:26:23,180
my first single!
591
00:26:23,181 --> 00:26:25,015
- Oh! You've chosen one.
- Okay!
592
00:26:25,016 --> 00:26:27,884
I wrote it about Mom,
593
00:26:27,885 --> 00:26:29,753
{\an8}her experience with Daddy,
594
00:26:29,754 --> 00:26:34,124
{\an8}and how I felt
that she felt.
595
00:26:34,125 --> 00:26:37,862
So, okay.
This is called "My Man."
596
00:26:40,231 --> 00:26:43,567
♪ Boy, you let me down ♪
597
00:26:43,568 --> 00:26:48,071
{\an8}♪ I am so confused ♪
598
00:26:48,072 --> 00:26:51,975
{\an8}♪ I stood right by your side
through everything ♪
599
00:26:51,976 --> 00:26:56,213
♪ That you went through ♪
600
00:26:56,214 --> 00:27:00,117
♪ Why is she around? ♪
601
00:27:00,118 --> 00:27:01,918
♪ Why are you so cruel? ♪
602
00:27:01,919 --> 00:27:03,687
♪ How could you
just turn your back ♪
603
00:27:03,688 --> 00:27:06,757
♪ When I stood by you? ♪
604
00:27:06,758 --> 00:27:09,926
♪ Hey, when you were broke,
I didn't leave you ♪
605
00:27:09,927 --> 00:27:13,864
♪ Somehow, through it all
I believed in you ♪
606
00:27:13,865 --> 00:27:18,635
♪ No, no, no,
not my man ♪
607
00:27:18,636 --> 00:27:21,905
♪ Is she the one
you blame this on? ♪
608
00:27:21,906 --> 00:27:25,342
♪ Should've noticed it
the day that she was
clearly gone ♪
609
00:27:25,343 --> 00:27:30,682
♪ I just can't believe
she stole my man ♪
610
00:27:32,216 --> 00:27:34,785
♪ Ooh, my man ♪
611
00:27:34,786 --> 00:27:36,119
♪ Oh, yeah ♪
612
00:27:36,120 --> 00:27:38,221
♪ She walked
right through the door ♪
613
00:27:38,222 --> 00:27:43,393
♪ And looked me in the face
and she took my man ♪
614
00:27:43,394 --> 00:27:48,098
♪ Not my man ♪
615
00:27:48,099 --> 00:27:52,169
♪ Not my man, no, no ♪
616
00:27:52,170 --> 00:27:53,637
♪ Not my man ♪
617
00:27:53,638 --> 00:27:57,441
♪ Not my man. ♪
618
00:27:57,442 --> 00:28:01,211
- Hallelujah!
- You said, "She took my man."
619
00:28:01,212 --> 00:28:03,613
She didn't take my man,
he said 'cause that's where
he want to be.
620
00:28:03,614 --> 00:28:06,149
- Ooh!
- But that's a nice song.
621
00:28:06,150 --> 00:28:10,387
I just...
yeah, I feel for you.
622
00:28:10,388 --> 00:28:13,523
- I feel like
I channeled the pain.
- Yeah. Yeah. I like the song.
623
00:28:13,524 --> 00:28:15,425
Just being
cheated on in general.
You know what I mean?
624
00:28:15,426 --> 00:28:18,628
And see, with me
it was more than cheating.
625
00:28:18,629 --> 00:28:21,498
It was too much disrespect.
626
00:28:21,499 --> 00:28:23,834
Here's what
y'all don't understand.
627
00:28:23,835 --> 00:28:26,504
Your dad and I
went to counseling.
628
00:28:28,439 --> 00:28:31,908
Well, he cried in the session,
629
00:28:31,909 --> 00:28:34,145
because he didn't
want to let her go.
630
00:28:37,315 --> 00:28:40,650
Now, when you see
your husband crying
631
00:28:40,651 --> 00:28:43,620
over another woman,
and telling you
632
00:28:43,621 --> 00:28:47,257
they love you
but they are in love
with this other woman,
633
00:28:47,258 --> 00:28:49,092
what do you do?
634
00:28:49,093 --> 00:28:51,261
How do you get up
every day,
635
00:28:51,262 --> 00:28:53,630
put on makeup,
comb your hair,
636
00:28:53,631 --> 00:28:57,400
get dressed,
get in front of people,
637
00:28:57,401 --> 00:28:59,903
after hearing news
like that?
638
00:28:59,904 --> 00:29:02,239
Yeah, it's devastating
to hear that, you know,
639
00:29:02,240 --> 00:29:03,673
someone has cheated
on you.
640
00:29:03,674 --> 00:29:05,275
Yeah, that hurt.
641
00:29:05,276 --> 00:29:07,144
But hell, he done said
in your face
642
00:29:07,145 --> 00:29:09,247
that he loves this person?
643
00:29:10,982 --> 00:29:12,616
The counselor told me,
644
00:29:12,617 --> 00:29:15,418
"Mrs. Braxton,
you might as well move on.
645
00:29:15,419 --> 00:29:18,155
Because this man
has no remorse."
646
00:29:18,156 --> 00:29:20,357
And then
you have to find out
647
00:29:20,358 --> 00:29:22,260
this woman wasn't
the only woman.
648
00:29:25,997 --> 00:29:29,566
Your daddy
had a smorgasbord.
649
00:29:29,567 --> 00:29:32,836
- Wow. Really?
- Yes, really.
650
00:29:32,837 --> 00:29:35,238
So, that was added on to it.
651
00:29:35,239 --> 00:29:38,275
{\an8}It was the very first time
I've ever heard my mother say
652
00:29:38,276 --> 00:29:40,777
{\an8}my father had a smorgasbord
of women.
653
00:29:40,778 --> 00:29:42,946
My father, he--
654
00:29:42,947 --> 00:29:46,216
he doesn't seem that type
of a man, that I've known.
655
00:29:46,217 --> 00:29:49,686
You know?
This is news to me.
656
00:29:49,687 --> 00:29:52,823
When that happened to you,
657
00:29:52,824 --> 00:29:55,859
you think,
"What was wrong with me?"
658
00:29:55,860 --> 00:29:59,663
- Mm-hmm.
- Those are the thoughts
that come into your head.
659
00:29:59,664 --> 00:30:02,265
"Wasn't I good enough?"
660
00:30:02,266 --> 00:30:05,003
And a lot of times,
your self-esteem
661
00:30:06,270 --> 00:30:08,705
will go down a bit.
662
00:30:08,706 --> 00:30:11,074
-A lot.
- You know?
663
00:30:11,075 --> 00:30:14,344
And then
you have to find out
who you are,
664
00:30:14,345 --> 00:30:16,179
and what you are.
665
00:30:16,180 --> 00:30:21,451
When this happened, yes,
I lost my self-esteem.
666
00:30:21,452 --> 00:30:25,322
And I had
to rebuild myself
667
00:30:25,323 --> 00:30:28,225
to know that
it's nothing wrong with me.
668
00:30:28,226 --> 00:30:31,294
I'm wonderful,
I'm smart, I'm beautiful.
669
00:30:31,295 --> 00:30:34,564
That's how you can look
in the mirror and know
who you are.
670
00:30:34,565 --> 00:30:38,368
And dig deep down
in your spirit
671
00:30:38,369 --> 00:30:40,270
and pull it up again.
672
00:30:40,271 --> 00:30:43,039
And, so,
now I am for the better.
673
00:30:43,040 --> 00:30:44,975
People fall in and out
of love all the time.
674
00:30:44,976 --> 00:30:46,443
And that's okay.
675
00:30:46,444 --> 00:30:49,379
But have some integrity.
Have some dignity.
676
00:30:49,380 --> 00:30:52,082
Don't try to destroy someone.
Don't fight them.
677
00:30:52,083 --> 00:30:55,720
Don't allow this woman
to come in and disrespect
your home.
678
00:30:57,521 --> 00:30:59,222
{\an8}It saddens me
679
00:30:59,223 --> 00:31:03,226
{\an8}to still see Mommy
in that space of pain
with Daddy.
680
00:31:03,227 --> 00:31:04,828
I think
that all the things
681
00:31:04,829 --> 00:31:07,998
that she's gone through
with Daddy is still painful.
682
00:31:07,999 --> 00:31:10,433
Even if you forgive somebody,
that doesn't mean
683
00:31:10,434 --> 00:31:11,835
that you're not
still in pain.
684
00:31:11,836 --> 00:31:13,470
And I think
that's where that is.
685
00:31:13,471 --> 00:31:16,773
So, what inspired you
to do the song now?
686
00:31:16,774 --> 00:31:18,909
Well, I decided
to write it now
687
00:31:18,910 --> 00:31:22,178
because of everything
that's coming up
in our family.
688
00:31:22,179 --> 00:31:24,247
- Like what, Tamar?
- Like, Daddy--
689
00:31:24,248 --> 00:31:29,119
Daddy wants to bring...
homegirl around.
690
00:31:29,120 --> 00:31:31,254
Ain't nobody trying
to hear that.
691
00:31:31,255 --> 00:31:35,325
Everybody wants
to be supportive of Mom
because of what happened.
692
00:31:35,326 --> 00:31:37,827
They've been trying
to do that for years.
693
00:31:37,828 --> 00:31:42,232
I really don't want
to be involved with
Michael and his wife.
694
00:31:42,233 --> 00:31:45,735
It's over.
Get a life, for God's sake.
695
00:31:45,736 --> 00:31:47,437
I think they're miserable.
696
00:31:47,438 --> 00:31:50,340
The reason why they always
have to be in my space.
697
00:31:50,341 --> 00:31:56,212
Stop already.
Get a life, little girl
and old man.
698
00:31:56,213 --> 00:31:58,214
I just want to move on
with my life
699
00:31:58,215 --> 00:32:00,350
and they move on
with theirs.
700
00:32:00,351 --> 00:32:03,520
I don't want them
in my space,
701
00:32:03,521 --> 00:32:05,088
and I won't
get in their space
702
00:32:05,089 --> 00:32:07,792
'cause we're not friends
and we never will be.
703
00:32:09,827 --> 00:32:11,127
{\an8}If we go
on this family trip,
704
00:32:11,128 --> 00:32:13,797
{\an8}I hope my father
does not bring his wife.
705
00:32:13,798 --> 00:32:16,533
Hearing everything
that Mommy had to say
about the situation,
706
00:32:16,534 --> 00:32:18,601
that would not be
a good idea.
707
00:32:18,602 --> 00:32:21,338
No one is trying
to add fuel to any fires.
708
00:32:21,339 --> 00:32:24,040
Especially since
we're in a really great place.
709
00:32:24,041 --> 00:32:26,476
It's over, it's done, caput.
710
00:32:26,477 --> 00:32:29,612
I think from hearing Mommy,
and going through experiences,
711
00:32:29,613 --> 00:32:31,314
and all of our friends
have gone through it,
712
00:32:31,315 --> 00:32:33,149
and we've gone through it
once or twice in our lives,
713
00:32:33,150 --> 00:32:35,752
the whole thing about it is,
even for Mommy,
714
00:32:35,753 --> 00:32:38,323
is that
she's a stronger person now.
715
00:32:41,459 --> 00:32:43,226
And I'll tell you what,
716
00:32:43,227 --> 00:32:46,564
that was the best thing
that woman ever could have
done for me.
717
00:32:51,669 --> 00:32:53,737
'Cause she got an idiot
on her hands.
718
00:32:53,738 --> 00:32:56,606
What the heck? What?
719
00:32:56,607 --> 00:32:58,508
We'll let you vent, Mommy,
but that's our daddy.
720
00:32:58,509 --> 00:33:01,745
- You the one wrote the song.
- Yeah, but I didn't call him
an idiot.
721
00:33:07,385 --> 00:33:09,352
{\an8}- Get a good shot today.
- I don't feel comfortable
with that.
722
00:33:09,353 --> 00:33:11,321
- With any of this?
- No.
723
00:33:11,322 --> 00:33:13,590
- We do have these down here.
- No, I think we need
to think this through.
724
00:33:13,591 --> 00:33:15,925
Why would you do that?
725
00:33:15,926 --> 00:33:17,827
It's not
necessarily excusable,
726
00:33:17,828 --> 00:33:20,096
but it would be more excusable
if it came from her.
727
00:33:20,097 --> 00:33:22,867
I don't think I'll ever
be able to fully get over it.
728
00:33:25,569 --> 00:33:27,303
Hello.
729
00:33:27,304 --> 00:33:29,472
Today, we decided
to do something outside
of the box,
730
00:33:29,473 --> 00:33:31,408
and get
our creative juices flowing
731
00:33:31,409 --> 00:33:33,209
by taking
a pottery class.
732
00:33:33,210 --> 00:33:35,446
- This is messy.
- I love it.
733
00:33:37,915 --> 00:33:41,051
- Ugh.
- Oh, my gosh.
That's so gross.
734
00:33:41,052 --> 00:33:44,554
Uh-oh! Oh, mine got ugly.
735
00:33:44,555 --> 00:33:46,623
Leave it to Toni for herself
who got cookware.
736
00:33:46,624 --> 00:33:50,894
- Mine is so lopsided!
- Wow, Umba.
737
00:33:50,895 --> 00:33:54,130
- Trina's look kind of good.
- Thank you.
738
00:33:54,131 --> 00:33:55,732
Toni, your bowl looks nice.
739
00:33:55,733 --> 00:33:57,167
I'm trying to make
an ashtray.
740
00:33:57,168 --> 00:33:59,636
It almost look like
a urinal.
741
00:33:59,637 --> 00:34:02,273
- Mine look like a urinal?
- A little bit.
742
00:34:05,643 --> 00:34:09,612
- Uh-oh.
- Ta-da!
Look at my masterpiece.
743
00:34:09,613 --> 00:34:12,682
-Really?
- It got to be a little bit
bigger though.
744
00:34:12,683 --> 00:34:14,451
I don't even want to play
with y'all no more.
745
00:34:26,430 --> 00:34:28,031
Thank you for buying
the drinks.
746
00:34:28,032 --> 00:34:30,900
You know,
I have a bad habit of leaving
my purse in the car.
747
00:34:30,901 --> 00:34:33,069
- I'm gonna sit right here.
-Oh, I left my purse
at the bar.
748
00:34:33,070 --> 00:34:35,505
{\an8}I invited Towanda
to go out for a drink
749
00:34:35,506 --> 00:34:37,307
{\an8}to get her mind off
of her divorce.
750
00:34:37,308 --> 00:34:39,876
{\an8}Plus, I really want to see
how Towanda's feeling
751
00:34:39,877 --> 00:34:42,145
about our upcoming
family trip to Mexico.
752
00:34:42,146 --> 00:34:44,114
Are my booby-doobies
hanging out?
753
00:34:44,115 --> 00:34:46,349
{\an8}- They're always hanging out.
- Should I button my shirt
a little bit?
754
00:34:46,350 --> 00:34:48,685
- Because you're making me
feel self-conscious.
- Don't cover them up.
755
00:34:48,686 --> 00:34:50,320
- I'm gonna cover them
like that.
- Just open it up.
756
00:34:50,321 --> 00:34:52,522
No, if they feel like
they want to be open,
it will naturally do it.
757
00:34:52,523 --> 00:34:54,190
- Don't hide it, divide it.
- I'll close it like this.
758
00:34:54,191 --> 00:34:55,758
- Open it.
- I'm gonna close it
like this for now.
759
00:34:55,759 --> 00:34:58,463
Why would you do that?
That's a compliment.
760
00:35:00,431 --> 00:35:02,765
Are you excited
about our trip, Towanda?
761
00:35:02,766 --> 00:35:04,701
No, I'm not.
762
00:35:04,702 --> 00:35:06,936
What? You're not excited
a little bit about the trip?
763
00:35:06,937 --> 00:35:11,341
Our family usually have
hidden agendas when it comes
to certain situations.
764
00:35:11,342 --> 00:35:13,009
You talking about
Daddy's wife?
765
00:35:13,010 --> 00:35:14,277
We invited Daddy
to Mexico,
766
00:35:14,278 --> 00:35:16,446
but he hasn't given us
an answer yet.
767
00:35:16,447 --> 00:35:18,715
I don't know if he's coming,
and most importantly,
768
00:35:18,716 --> 00:35:21,551
is he traveling alone,
you know?
769
00:35:21,552 --> 00:35:24,821
I feel like if we tell him
his wife can't come,
770
00:35:24,822 --> 00:35:26,789
then he won't come.
771
00:35:26,790 --> 00:35:28,525
It's really
a lose-lose situation.
772
00:35:28,526 --> 00:35:30,495
Think about how you felt
at your wedding.
773
00:35:33,030 --> 00:35:35,932
My feelings were hurt
at my wedding.
774
00:35:35,933 --> 00:35:37,534
Daddy didn't come
to my wedding,
775
00:35:37,535 --> 00:35:41,838
not because he was, like,
paraplegic or something.
776
00:35:41,839 --> 00:35:45,875
He made a choice,
and I feel like that choice
was based on his spouse.
777
00:35:45,876 --> 00:35:49,078
- Him not being able to bring
Miss Wanda.
- Yes.
778
00:35:49,079 --> 00:35:52,348
I'm not sure if
it was her saying,
779
00:35:52,349 --> 00:35:55,118
"Well, if I can't go,
I don't want you to be there."
780
00:35:55,119 --> 00:35:56,819
It's not necessarily excusable,
781
00:35:56,820 --> 00:35:59,023
but it would be more excusable
if it came from her.
782
00:36:01,158 --> 00:36:03,960
When I married Gabe,
my dad didn't come
to the wedding,
783
00:36:03,961 --> 00:36:06,162
because I didn't invite
his wife.
784
00:36:06,163 --> 00:36:08,932
And Daddy tried to make up
for it at my renewal service
785
00:36:08,933 --> 00:36:11,935
and we talked about it,
but it's still really hurts,
786
00:36:11,936 --> 00:36:14,938
and I don't think
I will ever be able
to fully get over it.
787
00:36:14,939 --> 00:36:17,307
I honestly believe
that my dad's wife
788
00:36:17,308 --> 00:36:19,442
had something to do
with me not getting to have
789
00:36:19,443 --> 00:36:21,878
that special moment
all girls dream about
790
00:36:21,879 --> 00:36:23,880
with their fathers
walking them down the aisle.
791
00:36:23,881 --> 00:36:25,748
Or
the father-daughter dance.
792
00:36:25,749 --> 00:36:28,451
So, sipping margaritas
with her
793
00:36:28,452 --> 00:36:32,055
while we're in Mexico,
yeah, I'm not okay with it.
794
00:36:32,056 --> 00:36:33,256
At all.
795
00:36:33,257 --> 00:36:34,824
I hope she doesn't come,
and if she does,
796
00:36:34,825 --> 00:36:38,027
I would like to ask Daddy why,
797
00:36:38,028 --> 00:36:39,596
and I would like to ask him
in front of her.
798
00:36:39,597 --> 00:36:42,398
- Yeah.
- And I hope
that's not being petty.
799
00:36:42,399 --> 00:36:44,834
Even though
it was so long ago,
I would like to know.
800
00:36:44,835 --> 00:36:48,104
I think that would give me
real, true, honest closure.
801
00:36:48,105 --> 00:36:50,006
Trina doesn't talk about this
that often.
802
00:36:50,007 --> 00:36:52,542
I just think that...
803
00:36:52,543 --> 00:36:55,812
sometimes when you just
think about the stuff,
804
00:36:55,813 --> 00:36:58,448
it brings back
that pain.
805
00:36:58,449 --> 00:37:01,184
But let me tell you,
the blended family thing,
806
00:37:01,185 --> 00:37:03,953
my stance on it would be...
807
00:37:03,954 --> 00:37:07,123
if Andre remarried,
I wouldn't care.
808
00:37:07,124 --> 00:37:10,026
I would welcome
Andre bringing his new wife
809
00:37:10,027 --> 00:37:12,362
to Braxton's
or Brooke's wedding.
810
00:37:12,363 --> 00:37:15,898
You know what I mean?
That's just how I feel.
I'm just a little different.
811
00:37:15,899 --> 00:37:18,968
- What did Andre say
about counseling?
- I made an appointment.
812
00:37:18,969 --> 00:37:21,337
I just don't know
if he's gonna show up.
813
00:37:21,338 --> 00:37:25,141
I really do hope
that Andre will put his pride,
814
00:37:25,142 --> 00:37:26,909
or whatever it is aside,
815
00:37:26,910 --> 00:37:29,479
and attend
this therapy session with me,
816
00:37:29,480 --> 00:37:31,681
because I don't want
to fight with my future ex.
817
00:37:31,682 --> 00:37:35,218
I don't want that to happen.
It's not healthy.
818
00:37:35,219 --> 00:37:37,887
And I want us to learn
how to co-parent,
819
00:37:37,888 --> 00:37:39,822
and therapy's gonna--
that's the only thing
820
00:37:39,823 --> 00:37:41,591
that's gonna help us,
is therapy.
821
00:37:41,592 --> 00:37:44,294
- You don't think
Andre's gonna come?
- We'll see.
822
00:37:44,295 --> 00:37:46,496
I made the appointment.
That's all that matters.
823
00:37:46,497 --> 00:37:48,331
- I'm going.
- I hope he comes.
824
00:37:48,332 --> 00:37:51,000
Open up your shirt.
825
00:37:51,001 --> 00:37:53,436
Yay! Cheers.
826
00:37:53,437 --> 00:37:54,472
To sisters.
827
00:38:03,113 --> 00:38:06,249
I learned that from you.
828
00:38:06,250 --> 00:38:08,618
- No, you did not.
- Yes, I did.
829
00:38:08,619 --> 00:38:10,386
- Thank you for drinks.
- You're welcome.
830
00:38:10,387 --> 00:38:13,189
Trina, you know,
I've been paying for a lot
of stuff lately.
831
00:38:13,190 --> 00:38:14,925
Good. You got money.
832
00:38:32,810 --> 00:38:34,644
{\an8}Well, hey, Miss Traci.
How are you, darling?
833
00:38:34,645 --> 00:38:36,479
- Hi! How you doing?
- I am good.
834
00:38:36,480 --> 00:38:38,915
- It's so good to see you.
How you feeling? You good?
- Fine.
835
00:38:38,916 --> 00:38:40,216
I'm gonna show you
over to your trailer.
836
00:38:40,217 --> 00:38:42,018
{\an8}Today is a very big day.
837
00:38:42,019 --> 00:38:44,153
{\an8}I'm in Arizona
for my photo shoot
838
00:38:44,154 --> 00:38:46,289
for the Black Cowboy
Whiskey line.
839
00:38:46,290 --> 00:38:49,158
I'm excited
and a little nervous
840
00:38:49,159 --> 00:38:51,262
because I don't know
what's going on.
841
00:38:52,696 --> 00:38:54,931
All right, so, here's where
you'll be set up today.
842
00:38:54,932 --> 00:38:58,668
- Oh! Man.
- Now, we do have some
wardrobe options for you.
843
00:38:58,669 --> 00:39:01,371
We have these boots here.
844
00:39:01,372 --> 00:39:04,540
{\an8}Along with the shirts,
pants, and hat.
845
00:39:04,541 --> 00:39:08,111
{\an8}And then we also have this--
these options down here.
846
00:39:08,112 --> 00:39:11,447
Is there anything that,
like, you're feeling that
847
00:39:11,448 --> 00:39:14,117
you're gravitating towards
a little bit?
848
00:39:14,118 --> 00:39:16,119
Why that face?
849
00:39:16,120 --> 00:39:17,520
What's wrong?
Talk to me.
850
00:39:17,521 --> 00:39:19,724
My mama wouldn't even
gravitate to this.
851
00:39:21,358 --> 00:39:23,693
Whose great-grandmother
did the shopping
852
00:39:23,694 --> 00:39:25,194
for this photo shoot?
853
00:39:25,195 --> 00:39:27,163
I mean, I'm looking
like "Howdy Doody"
854
00:39:27,164 --> 00:39:29,265
up in this mess.
855
00:39:29,266 --> 00:39:30,466
I-- what?
856
00:39:30,467 --> 00:39:33,069
This is my first time
representing a brand,
857
00:39:33,070 --> 00:39:36,806
and I don't want
to look crazy, y'all,
I just can't.
858
00:39:36,807 --> 00:39:39,976
- We do have these down here.
- No, I think we need
to think this through.
859
00:39:39,977 --> 00:39:42,311
Okay, let's think it through,
because I want
860
00:39:42,312 --> 00:39:43,579
to make sure
that you feel comfortable
861
00:39:43,580 --> 00:39:44,781
so that we get
a good shot today.
862
00:39:44,782 --> 00:39:46,682
Well, I don't feel comfortable
with that.
863
00:39:46,683 --> 00:39:48,184
- With any of this?
- No.
864
00:39:48,185 --> 00:39:49,886
- Okay.
- I mean, I like
this hat right here.
865
00:39:49,887 --> 00:39:52,221
Okay, we can start with that.
We got the hat.
866
00:39:52,222 --> 00:39:54,290
Just give me a second,
I'm gonna put you in glam
867
00:39:54,291 --> 00:39:57,960
so that you can
get your zhuzh together,
and I'm gonna fix this.
868
00:39:57,961 --> 00:39:59,162
- Good luck.
- Okay?
869
00:39:59,163 --> 00:40:00,897
I don't know what in the hell
870
00:40:00,898 --> 00:40:02,398
this guy is gonna do
871
00:40:02,399 --> 00:40:05,301
to fix this damn
fashion disaster!
872
00:40:05,302 --> 00:40:07,036
That's what it is,
it's a disaster!
873
00:40:07,037 --> 00:40:09,639
I'll look whack.
874
00:40:09,640 --> 00:40:11,574
And crack is whack.
875
00:40:11,575 --> 00:40:13,576
- What about these?
- I could wear these.
876
00:40:13,577 --> 00:40:15,578
- I could wear these.
- Okay, so this is a start.
877
00:40:15,579 --> 00:40:18,181
- I could wear them.
- And you said that
you liked the black hat.
878
00:40:18,182 --> 00:40:20,550
- Right?
- Yeah.
879
00:40:20,551 --> 00:40:22,118
We were feeling--
okay, okay.
880
00:40:22,119 --> 00:40:24,420
See, look at God.
We're getting somewhere.
881
00:40:24,421 --> 00:40:25,922
- So, we got this.
- I'd do the tan.
882
00:40:25,923 --> 00:40:27,857
- And the black--
and this tan shirt?
- Yeah.
883
00:40:27,858 --> 00:40:29,358
You good?
You happy?
884
00:40:29,359 --> 00:40:31,527
Well, we're gonna--
we'll try something.
885
00:40:31,528 --> 00:40:33,696
We're gonna have
a good time, okay?
886
00:40:33,697 --> 00:40:35,097
- Okay.
- You feeling it.
887
00:40:35,098 --> 00:40:37,735
We gonna do this. Yee-haw!
888
00:40:43,207 --> 00:40:44,841
Why are you trying to take
the kids away from me?
889
00:40:44,842 --> 00:40:47,244
Why won't you tell me
that you're sleeping
with somebody else?
890
00:40:56,553 --> 00:40:58,421
Oh, here she is.
891
00:40:58,422 --> 00:41:01,157
- Okay, thank you, sir.
- Traci!
892
00:41:01,158 --> 00:41:02,726
Oh, look!
That looks cute.
893
00:41:03,694 --> 00:41:05,094
It does!
894
00:41:05,095 --> 00:41:07,864
{\an8}Fortunately, we are able
to pull something together
895
00:41:07,865 --> 00:41:11,334
{\an8}with this stuff they had
for me at this shoot.
896
00:41:11,335 --> 00:41:15,238
And because I am
a professional,
897
00:41:15,239 --> 00:41:19,175
I will turn this shoot out
and work with what
I got now, honey.
898
00:41:19,176 --> 00:41:22,778
Now, excuse me, where's
my Black Cowboy Whiskey?
899
00:41:22,779 --> 00:41:24,180
{\an8}Traci, we're gonna have you
900
00:41:24,181 --> 00:41:27,985
on Yara, with the bottles
right there in the satchel.
901
00:41:31,555 --> 00:41:34,457
Yeah! We gonna do that.
You'll be all right.
902
00:41:34,458 --> 00:41:37,460
- It's not your first time--
- It's been a while
since I got on a horse.
903
00:41:37,461 --> 00:41:39,495
Don't act like this
your first time at the rodeo.
904
00:41:39,496 --> 00:41:41,297
I mean, on that kind of horse!
905
00:41:41,298 --> 00:41:44,267
The animal horse! Ew!
906
00:41:44,268 --> 00:41:47,203
I didn't know
I had to get on the horse.
907
00:41:47,204 --> 00:41:52,208
He said the horse
will be in the picture.
That's a difference.
908
00:41:52,209 --> 00:41:56,178
But I thought he meant
in the background.
909
00:41:56,179 --> 00:41:57,813
Let's bring Yara around.
910
00:41:57,814 --> 00:41:59,315
- Be careful of that,
because Yara...
- Done.
911
00:41:59,316 --> 00:42:00,983
...had-- yeah, she let it go.
912
00:42:00,984 --> 00:42:03,386
So, Traci, first,
so that, you know,
Yara knows you're good,
913
00:42:03,387 --> 00:42:05,021
give her some sugar.
914
00:42:05,022 --> 00:42:07,924
Hey, Yara.
915
00:42:07,925 --> 00:42:10,526
Oh, I gotta wash my hands!
916
00:42:10,527 --> 00:42:13,631
Left foot in first,
and then swing on around.
917
00:42:16,066 --> 00:42:18,200
- It's like a motorcycle. Ooh.
- Yeah.
918
00:42:18,201 --> 00:42:22,139
- Well, somebody who knows
what they're doing--
- Yes, 'cause I ride.
919
00:42:26,176 --> 00:42:28,177
And give me one
where you're just like--
920
00:42:28,178 --> 00:42:30,313
just up. Yeah.
921
00:42:30,314 --> 00:42:34,083
Hold it.
922
00:42:34,084 --> 00:42:36,018
-
- Okay, who got
their phone on?
923
00:42:36,019 --> 00:42:38,155
Because in the Western time,
we ain't have phones.
924
00:42:45,996 --> 00:42:47,563
All right,
I think we got it.
925
00:42:47,564 --> 00:42:49,865
All right, that's it.
That's a wrap, y'all.
926
00:42:49,866 --> 00:42:51,735
Yay! Woo-hoo!
927
00:42:54,237 --> 00:42:57,340
The shoot went great.
I didn't fall off the horse.
928
00:42:57,341 --> 00:43:00,943
I made the old lady clothes
look fresh.
929
00:43:00,944 --> 00:43:04,246
I had some fine,
fine Black Cowboy Whiskey.
930
00:43:04,247 --> 00:43:06,849
But this might be
the last time
931
00:43:06,850 --> 00:43:10,886
I let Cliff handle details
of a photo shoot without me,
932
00:43:10,887 --> 00:43:12,388
and then
he ain't even there.
933
00:43:12,389 --> 00:43:14,758
Told you I knew how to ride.
934
00:43:38,415 --> 00:43:40,549
I wish it was as warm
as it looks.
935
00:43:40,550 --> 00:43:42,385
-
It's freezing out here.
- It's freezing.
936
00:43:42,386 --> 00:43:43,819
So, I've been traveling
to Atlanta
937
00:43:43,820 --> 00:43:45,621
{\an8}for this pop-up shop
that didn't happen.
938
00:43:45,622 --> 00:43:48,124
{\an8}I'm just uber glad
to be back in L.A.
939
00:43:48,125 --> 00:43:49,959
And I know Vince
is super busy,
940
00:43:49,960 --> 00:43:51,193
but I wanted to see
941
00:43:51,194 --> 00:43:54,130
if he could shed some light
on whether or not
942
00:43:54,131 --> 00:43:58,734
my dad's wife should come
to Mexico or not.
943
00:43:58,735 --> 00:44:00,603
But I'm leaning
towards no.
944
00:44:00,604 --> 00:44:03,706
{\an8}-
- Okay, first of all,
I'm in my feelings
945
00:44:03,707 --> 00:44:05,174
about this house
not working out in Atlanta.
946
00:44:05,175 --> 00:44:06,742
You know how bad I wanted it.
947
00:44:06,743 --> 00:44:09,912
{\an8}It wasn't the right house.
The attic, you didn't like
the attic.
948
00:44:09,913 --> 00:44:12,515
- What's up there?
- This is attic space.
949
00:44:12,516 --> 00:44:14,350
- Oh, I don't go in attics.
- You don't go in attics?
950
00:44:14,351 --> 00:44:16,018
- Let me see it. Yeah.
- You wanna peek in the attic?
951
00:44:16,019 --> 00:44:17,853
Everything that's bad
lives in the attic.
952
00:44:17,854 --> 00:44:20,089
No, really, I feel like
all attics have clowns
living in them.
953
00:44:20,090 --> 00:44:21,757
- I don't do that.
-Oh, my God.
954
00:44:21,758 --> 00:44:25,161
You know, I didn't like
the spirit of the price point, okay?
955
00:44:25,162 --> 00:44:28,564
- I ain't got time for that.
- That house is not worth
no two-nothing.
956
00:44:28,565 --> 00:44:31,500
So, you know,
I was talking to my sisters,
957
00:44:31,501 --> 00:44:34,570
and, you know,
we like to take a vacation
every year, you know.
958
00:44:34,571 --> 00:44:36,839
But this year, we want
to, like, include our parents.
959
00:44:36,840 --> 00:44:39,208
That'll be fun.
Your parents want to go?
960
00:44:39,209 --> 00:44:41,577
I think they want to go.
I mean, so here is the thing.
961
00:44:41,578 --> 00:44:44,547
What do you think about
Dad and his wife
962
00:44:44,548 --> 00:44:46,282
on the family vacation?
963
00:44:46,283 --> 00:44:47,817
I don't know.
964
00:44:47,818 --> 00:44:51,454
As a woman,
I know I would not
965
00:44:51,455 --> 00:44:54,757
want to be on vacation
with, you know,
966
00:44:54,758 --> 00:45:00,029
my ex-husband's...
you know, side piece.
967
00:45:00,030 --> 00:45:02,164
- You can't say that
about that man's wife.
- But I'm just saying--
968
00:45:02,165 --> 00:45:03,766
I'm just being honest.
What do you call her?
969
00:45:03,767 --> 00:45:05,901
I don't know.
Your father's wife.
Your father's second wife.
970
00:45:05,902 --> 00:45:08,237
She-- that wasn't
his wife then, though.
971
00:45:08,238 --> 00:45:10,573
I'm not trying to diss nobody
or shame nobody
972
00:45:10,574 --> 00:45:13,109
or make my daddy feel bad
about his decisions,
973
00:45:13,110 --> 00:45:14,910
but you have to understand,
it ain't my place
974
00:45:14,911 --> 00:45:17,413
to be disrespectful
to my father's wife,
you know?
975
00:45:17,414 --> 00:45:19,081
Because that's not
my relationship.
976
00:45:19,082 --> 00:45:20,449
Whatever happened,
it's between
977
00:45:20,450 --> 00:45:23,319
him and my mother,
but my alliance
978
00:45:23,320 --> 00:45:26,989
is with my mother,
and it always will be.
979
00:45:26,990 --> 00:45:29,859
Because that's my mother
and I am a woman.
980
00:45:29,860 --> 00:45:32,661
That is my mother,
and that's how that go.
981
00:45:32,662 --> 00:45:34,597
I ain't write the rules.
982
00:45:34,598 --> 00:45:37,433
You know, I mean,
really, on, like, one hand,
983
00:45:37,434 --> 00:45:40,970
I get where, you know,
Mommy would feel uncomfortable,
984
00:45:40,971 --> 00:45:42,772
as she should feel
uncomfortable.
985
00:45:42,773 --> 00:45:46,509
That's why,
you know, like,
I decided to write the song,
986
00:45:46,510 --> 00:45:49,311
you know, "My Man,"
because I felt like,
at that time,
987
00:45:49,312 --> 00:45:51,580
Mommy was just so hurt,
as she should have been.
988
00:45:51,581 --> 00:45:54,016
But, like, on the other hand,
it's just, like,
989
00:45:54,017 --> 00:45:56,452
so much time has gone by,
990
00:45:56,453 --> 00:45:58,554
and we have,
you know, Logan now,
991
00:45:58,555 --> 00:46:00,556
and Logan loves his granddad
992
00:46:00,557 --> 00:46:02,792
and his grandmother,
and it's just, like,
993
00:46:02,793 --> 00:46:05,427
it's not really fair
for him to choose.
994
00:46:05,428 --> 00:46:07,196
You got to be sensitive
to both sides.
995
00:46:07,197 --> 00:46:09,598
Logan hasn't met
my dad's wife,
996
00:46:09,599 --> 00:46:12,935
but I'm getting ready
to break that down
and explain to him
997
00:46:12,936 --> 00:46:16,105
who that is,
but he just knows
something ain't right.
998
00:46:16,106 --> 00:46:17,740
You know what I mean?
999
00:46:17,741 --> 00:46:20,709
Well, I hope everybody
can work it out, so everybody
can have a good time.
1000
00:46:20,710 --> 00:46:23,045
While we're all still here
and the grandkids are here,
1001
00:46:23,046 --> 00:46:26,482
you know, no one be selfish
in the situation.
1002
00:46:26,483 --> 00:46:30,119
It's all selfish,
'cause there's no right way.
1003
00:46:30,120 --> 00:46:33,289
There just isn't.
Somebody's always going
to be in their feelings.
1004
00:46:33,290 --> 00:46:35,424
But it's really about
who's feelings matters
the most.
1005
00:46:35,425 --> 00:46:37,126
Is it the grandkids
1006
00:46:37,127 --> 00:46:39,228
or is it my mother
and my father's feelings?
1007
00:46:39,229 --> 00:46:42,598
Yeah, I think everybody
got their own point of view
in that department.
1008
00:46:42,599 --> 00:46:43,634
Yeah.
1009
00:46:45,435 --> 00:46:47,236
Yeah, I'm so hungry.
1010
00:46:47,237 --> 00:46:49,071
Didn't I make you
a grilled cheese sandwich
last night?
1011
00:46:49,072 --> 00:46:50,606
That's 'cause you couldn't find
my leftovers.
1012
00:46:50,607 --> 00:46:52,208
You wouldn't tell me
last night.
1013
00:46:52,209 --> 00:46:55,444
I'm not the leftover police.
I'm not gonna be searching
for food.
1014
00:46:55,445 --> 00:46:57,646
- I'm sorry.
- I feel like if you love me,
1015
00:46:57,647 --> 00:46:59,849
you would make me a margarita,
like, a frozen one.
1016
00:46:59,850 --> 00:47:03,018
- I want a margarita.
- Well, let's go get one.
1017
00:47:03,019 --> 00:47:05,421
Where? You gonna make me one?
1018
00:47:05,422 --> 00:47:08,290
- Yeah, I'll make you one.
- Skinny Daddy gonna have
one too?
1019
00:47:08,291 --> 00:47:10,125
I don't know
if I'm gonna have one,
but I'll make you one.
1020
00:47:10,126 --> 00:47:14,797
Get a margarita
and some tacos...
and nachos.
1021
00:47:27,944 --> 00:47:29,612
Hey!
1022
00:47:29,613 --> 00:47:31,513
Hey! How you doing?
All right, good to see you, lady.
1023
00:47:31,514 --> 00:47:33,115
Good, how are you?
1024
00:47:33,116 --> 00:47:34,817
- All right,
how about yourself?
- Good, good.
1025
00:47:34,818 --> 00:47:37,720
{\an8}I really hope Andre comes
to the therapy session today.
1026
00:47:37,721 --> 00:47:39,521
It would just be good
for him.
1027
00:47:39,522 --> 00:47:41,557
And if he can calm down,
1028
00:47:41,558 --> 00:47:44,426
so we can actually have
a constructive conversation,
1029
00:47:44,427 --> 00:47:47,196
then we can finally solve
the custody issue
1030
00:47:47,197 --> 00:47:49,798
and get on with
this divorce.
1031
00:47:49,799 --> 00:47:52,835
I know he's mad,
but skipping therapy
1032
00:47:52,836 --> 00:47:55,371
isn't gonna help anybody.
1033
00:47:55,372 --> 00:47:59,441
{\an8}So, catch me up.
What's been going on
since we talked last?
1034
00:47:59,442 --> 00:48:02,511
{\an8}I had a conversation
with Andre, and I asked him
to come to therapy.
1035
00:48:02,512 --> 00:48:05,681
And he told me that
he doesn't need therapy,
he just needs his children.
1036
00:48:05,682 --> 00:48:07,349
- Mm.
- So, I don't know
1037
00:48:07,350 --> 00:48:08,651
if he's gonna come today
or not.
1038
00:48:08,652 --> 00:48:09,885
- We'll see.
- Mm-hmm.
1039
00:48:09,886 --> 00:48:12,087
I was really trying to, um...
1040
00:48:12,088 --> 00:48:13,422
rationalize with him.
1041
00:48:13,423 --> 00:48:16,558
"Hey, look, we need to do
this joint custody thing,"
1042
00:48:16,559 --> 00:48:19,328
and he was really hitting me
below the belt.
1043
00:48:19,329 --> 00:48:21,630
I think my main concern
is for us to be able
1044
00:48:21,631 --> 00:48:23,098
to get along
for the children to see.
1045
00:48:23,099 --> 00:48:25,701
- Yeah.
- That's just important to me.
1046
00:48:25,702 --> 00:48:28,537
- Can I come in?
- You showed up.
1047
00:48:28,538 --> 00:48:30,839
I decided to show up
to therapy because
my lawyer said
1048
00:48:30,840 --> 00:48:32,675
{\an8}it would be
in my best interest
1049
00:48:32,676 --> 00:48:34,243
{\an8}if I want full custody
of the kids.
1050
00:48:34,244 --> 00:48:36,245
I don't expect anything
to be resolved.
1051
00:48:36,246 --> 00:48:37,680
It's just part
of the process.
1052
00:48:37,681 --> 00:48:40,616
You do it, just get it
over with, move on.
1053
00:48:40,617 --> 00:48:42,484
All right, so, hello, sir.
How are you?
1054
00:48:42,485 --> 00:48:45,220
- I'm all right.
- Okay, good.
Glad to see that you came.
1055
00:48:45,221 --> 00:48:46,588
Tell me a little bit more
about you.
1056
00:48:46,589 --> 00:48:48,257
I want to hear
about your story.
1057
00:48:48,258 --> 00:48:51,961
I don't see the point.
It's really a waste of time.
1058
00:48:51,962 --> 00:48:53,595
- Okay.
- I mean, I told Towanda
what I wanted.
1059
00:48:53,596 --> 00:48:55,299
I want my kids.
1060
00:48:56,800 --> 00:48:58,400
But I need to know
a little bit about
who you are.
1061
00:48:58,401 --> 00:49:00,502
What does that
have to do with helping me
get my kids, though?
1062
00:49:00,503 --> 00:49:03,772
I'm trying to create
a win for you, and a win
for her both.
1063
00:49:03,773 --> 00:49:07,876
So, do you want to have
a better relationship
with her?
1064
00:49:07,877 --> 00:49:11,947
I don't even care about that.
I just want my kids.
1065
00:49:11,948 --> 00:49:13,749
Why are you trying to take
the kids away from me?
1066
00:49:13,750 --> 00:49:15,951
Why won't you tell me
that you're sleeping
with somebody else?
1067
00:49:15,952 --> 00:49:18,220
{\an8}You ain't touched me
in three years.
1068
00:49:18,221 --> 00:49:19,822
All right, cut.
1069
00:49:19,823 --> 00:49:22,091
I'm glad Andre decided
to come to therapy today,
1070
00:49:22,092 --> 00:49:24,159
but I can already sense
his tension.
1071
00:49:24,160 --> 00:49:26,562
We need
to start communicating,
1072
00:49:26,563 --> 00:49:30,065
so that we can have
joint custody.
1073
00:49:30,066 --> 00:49:32,001
That's why we're here,
to work stuff out.
1074
00:49:32,002 --> 00:49:34,370
We're gonna have to work out
some type of compromise.
1075
00:49:34,371 --> 00:49:36,106
Because I'm here
for both of you.
1076
00:49:38,508 --> 00:49:40,876
Do you trust this process?
1077
00:49:40,877 --> 00:49:44,413
Man, all I want
is my kids, man.
That's all I want.
1078
00:49:44,414 --> 00:49:46,849
I mean,
I've done everything, man.
1079
00:49:46,850 --> 00:49:49,718
I quit my job.
I don't get no credit
for that.
1080
00:49:49,719 --> 00:49:51,220
I've never felt like
I've been a part
1081
00:49:51,221 --> 00:49:54,356
of this relationship,
ever since day one.
1082
00:49:54,357 --> 00:49:55,958
Like I'm just nobody, man.
1083
00:49:55,959 --> 00:49:58,761
When I broke down and cried
in front of a brother,
1084
00:49:58,762 --> 00:50:00,095
I've never done that.
1085
00:50:00,096 --> 00:50:01,330
So, that really showed me
1086
00:50:01,331 --> 00:50:02,998
that I really need
to talk to somebody
1087
00:50:02,999 --> 00:50:06,168
to get some of these issues
off of my shoulders.
1088
00:50:06,169 --> 00:50:08,504
- I'm sorry, man. I'm sorry.
-Okay, no,
that's fine.
1089
00:50:08,505 --> 00:50:10,539
That's understandable.
You're going through
a lot right now.
1090
00:50:10,540 --> 00:50:13,609
A lot of emotional
ups and downs.
1091
00:50:13,610 --> 00:50:17,112
This is a place where you can
have those types of feelings
and emotions.
1092
00:50:17,113 --> 00:50:19,782
I didn't expect Andre
to get so emotional.
1093
00:50:19,783 --> 00:50:22,651
I mean, especially because
he didn't even want
to go to therapy.
1094
00:50:22,652 --> 00:50:24,486
We both tend
to put up a wall
1095
00:50:24,487 --> 00:50:26,121
when it comes
to our feelings,
1096
00:50:26,122 --> 00:50:29,024
but I know our kids
are very important
to the both of us,
1097
00:50:29,025 --> 00:50:31,460
and I'm just
getting nervous that
1098
00:50:31,461 --> 00:50:32,995
if we get
in front of a judge,
1099
00:50:32,996 --> 00:50:36,698
Andre is going
to really show
1100
00:50:36,699 --> 00:50:38,467
his emotions
in front of him too,
1101
00:50:38,468 --> 00:50:40,837
and he just might get
full custody.
1102
00:50:43,073 --> 00:50:45,207
I didn't mean
to make you feel
1103
00:50:45,208 --> 00:50:47,142
that the things
that you've done
1104
00:50:47,143 --> 00:50:48,911
and the sacrifices
that you've made
1105
00:50:48,912 --> 00:50:52,648
wasn't good enough.
1106
00:50:52,649 --> 00:50:56,518
I'm sad that you feel
that I never treated you
like a husband.
1107
00:50:56,519 --> 00:50:59,521
And I'm sad that you
had to make a sacrifice
1108
00:50:59,522 --> 00:51:01,990
in quitting your job
to watch the children.
1109
00:51:01,991 --> 00:51:05,561
I'm afraid that
if you get full custody
1110
00:51:05,562 --> 00:51:07,296
that I won't be able
to see the kids,
1111
00:51:07,297 --> 00:51:10,700
that you're gonna hold
the kids against me.
1112
00:51:13,036 --> 00:51:15,338
And that's devastating.
1113
00:51:17,707 --> 00:51:21,443
Every time I try
to express myself,
my feelings just don't matter.
1114
00:51:21,444 --> 00:51:25,447
And when you tell me
that you want to have
full custody over the kids,
1115
00:51:25,448 --> 00:51:30,018
that hurts me so bad,
because that's my life
just like it's your life.
1116
00:51:30,019 --> 00:51:33,355
The children are your life.
The children are my life, too.
1117
00:51:33,356 --> 00:51:35,457
I am so uncomfortable,
1118
00:51:35,458 --> 00:51:38,093
because I'm not used
to expressing myself.
1119
00:51:38,094 --> 00:51:42,931
I'm not used to actually
telling a person explicitly
how I'm feeling.
1120
00:51:42,932 --> 00:51:44,700
I'm not used to that.
1121
00:51:44,701 --> 00:51:46,201
Fortunately,
Braxton and Brooke,
1122
00:51:46,202 --> 00:51:48,036
they have two parents
that really love them.
1123
00:51:48,037 --> 00:51:49,905
It takes courage
to be intimate.
1124
00:51:49,906 --> 00:51:51,440
That's when progress is made,
1125
00:51:51,441 --> 00:51:52,875
so we can get
to that agreement,
1126
00:51:52,876 --> 00:51:55,144
a win-win
for the two of you.
1127
00:51:55,145 --> 00:51:58,113
So, it seems like you seem
a little bit more comfortable
1128
00:51:58,114 --> 00:51:59,882
than you were
when you first came in.
1129
00:51:59,883 --> 00:52:02,451
Nah, man, I still feel--
I still don't feel good
about this.
1130
00:52:02,452 --> 00:52:05,554
- But you did something to me,
you know what I'm saying?
- You're gonna be fine.
1131
00:52:05,555 --> 00:52:07,923
I just think about my kids.
It's all about my kids.
1132
00:52:07,924 --> 00:52:10,425
All I want is my kids,
so if you can help me
1133
00:52:10,426 --> 00:52:12,828
get full custody
of my kids, I'm good.
1134
00:52:12,829 --> 00:52:15,998
Hopefully we'll get what
you want and get her what
she wants.
1135
00:52:15,999 --> 00:52:17,733
Now, in order to do that,
we're gonna have to work out
1136
00:52:17,734 --> 00:52:20,335
- some type of win-win.
- No.
1137
00:52:20,336 --> 00:52:22,971
This did not go
how I had hoped.
1138
00:52:22,972 --> 00:52:25,807
Andre seems more determined
than ever to get the kids,
1139
00:52:25,808 --> 00:52:28,243
and that would be
the worst thing
1140
00:52:28,244 --> 00:52:30,345
that could ever happen
at this point, okay?
1141
00:52:30,346 --> 00:52:32,915
I feel like I've done
everything that I can,
1142
00:52:32,916 --> 00:52:35,184
and now I have to leave it up
to my attorney.
1143
00:52:35,185 --> 00:52:37,653
But I'm gonna keep thinking
and figuring out
1144
00:52:37,654 --> 00:52:39,755
how to keep my kids.
1145
00:52:39,756 --> 00:52:41,790
They're the most
important thing to me.
1146
00:52:41,791 --> 00:52:43,894
I can't lose my kids.
94195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.