Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,015 --> 00:00:18,850
- Andre wants full custody.
- Full custody?
2
00:00:18,851 --> 00:00:20,852
And he wants a condo in LA?
3
00:00:20,853 --> 00:00:22,454
I think I want
to try to go to therapy.
4
00:00:22,455 --> 00:00:24,689
I might be able to strike
a balance between
5
00:00:24,690 --> 00:00:26,691
being more aggressive
for my property
6
00:00:26,692 --> 00:00:28,460
and still protect
my children.
7
00:00:28,461 --> 00:00:31,797
A divorce is war.
8
00:00:31,798 --> 00:00:35,133
There's an opportunity
that I wanna talk to you about.
9
00:00:35,134 --> 00:00:38,437
Gonna have to sit down
face-to-face.
10
00:00:38,438 --> 00:00:40,072
So I gotta wait to find out?
11
00:00:40,073 --> 00:00:41,907
Why would you do stuff
like that to me?
12
00:00:41,908 --> 00:00:44,443
You know, I'm trying to do
a pop-up location for Bar Chix.
13
00:00:44,444 --> 00:00:46,111
My financial advisor
was saying
14
00:00:46,112 --> 00:00:47,979
that I should
wait two or three years.
15
00:00:47,980 --> 00:00:49,414
Oh, no.
16
00:00:49,415 --> 00:00:51,049
I know I need
to be smart about my money,
17
00:00:51,050 --> 00:00:53,518
but I also feel
I need to be bold
18
00:00:53,519 --> 00:00:55,187
and confident
about Bar Chix.
19
00:00:55,188 --> 00:00:57,289
Your daughters
wanted to propose
20
00:00:57,290 --> 00:00:58,790
a family vacation.
21
00:00:58,791 --> 00:01:00,625
We want all of us to come
22
00:01:00,626 --> 00:01:03,061
with you and Mommy.
23
00:01:03,062 --> 00:01:05,363
I wanna spend
some more time with y'all.
24
00:01:05,364 --> 00:01:06,765
Well is your wife
gonna let you go?
25
00:01:06,766 --> 00:01:09,134
He might have
to bring his wife.
26
00:01:09,135 --> 00:01:11,303
I just got a hot flash
just thinking about
27
00:01:11,304 --> 00:01:14,072
Mommy and Daddy's wife being
in the same room together.
28
00:01:14,073 --> 00:01:16,074
Mm-mmm.
29
00:01:16,075 --> 00:01:19,711
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
30
00:01:19,712 --> 00:01:22,781
♪ We are not like
an ordinary family ♪
31
00:01:22,782 --> 00:01:26,718
♪ Toni, Traci, Towanda,
Trina, Tamar, and Miss E ♪
32
00:01:26,719 --> 00:01:29,488
♪ Will teach you
a thing or two ♪
33
00:01:29,489 --> 00:01:32,192
♪ On
"Braxton Family Values." ♪
34
00:01:48,474 --> 00:01:50,375
{\an8}
Took me--I never been
to this place before.
35
00:01:50,376 --> 00:01:52,244
{\an8}- I'm not usually
a cake person.
-Neither have I.
36
00:01:52,245 --> 00:01:54,079
{\an8}- But I really wanted
to try it.
- Ooh!
37
00:01:54,080 --> 00:01:56,815
{\an8}Ooh, it's really
super-cute in here.
38
00:01:56,816 --> 00:01:57,983
{\an8}Hi, welcome to Georgetown.
39
00:01:57,984 --> 00:01:59,317
{\an8}- Hello.
- Hi.
40
00:01:59,318 --> 00:02:02,554
{\an8}I'm so glad that
I'm finally back from LA
41
00:02:02,555 --> 00:02:05,524
{\an8}because the Bar Chix pop-up
is only four days away
42
00:02:05,525 --> 00:02:08,193
{\an8}and I still have
a lotta work to do.
43
00:02:08,194 --> 00:02:10,896
{\an8}And all of my sisters are
coming to town for the pop-up.
44
00:02:10,897 --> 00:02:13,632
{\an8}So I'm excited to have
some alone time with Mommy
45
00:02:13,633 --> 00:02:14,833
{\an8}before they all arrive.
46
00:02:14,834 --> 00:02:16,835
{\an8}Do you have anything
that's cheesecake flavored?
47
00:02:16,836 --> 00:02:18,837
{\an8}Yes, ma'am, we have two.
We have strawberry cheesecake
48
00:02:18,838 --> 00:02:20,505
{\an8}- and red velvet swirl chees--
- Oh, my God.
49
00:02:20,506 --> 00:02:23,708
Ooh, the strawberry sounds
like a plan to me.
50
00:02:23,709 --> 00:02:25,177
I'll have a cup of coffee.
51
00:02:25,178 --> 00:02:27,512
Do you have ceramic mugs
or, like, to-go muggies?
52
00:02:27,513 --> 00:02:28,847
- Yes, ma'am.
- Yeah, I'll have
53
00:02:28,848 --> 00:02:30,682
my own mug, please.
54
00:02:30,683 --> 00:02:32,717
To buy and take with me,
blah, blah, blah.
55
00:02:32,718 --> 00:02:34,419
- You want one as well, Mom?
- Yeah.
56
00:02:34,420 --> 00:02:35,887
We're, like, real
real neat freaks.
57
00:02:35,888 --> 00:02:37,556
So do me a favor?
Can you not put your hand,
58
00:02:37,557 --> 00:02:39,524
like, on or inside
of my cup?
59
00:02:39,525 --> 00:02:41,693
- Gotcha.
- And just make sure
it's rinsed.
60
00:02:41,694 --> 00:02:44,029
- Yeah.
- Please. Thank you so much.
61
00:02:44,030 --> 00:02:46,164
I've become even more
of a neat freak
62
00:02:46,165 --> 00:02:47,566
in owning a bar,
as everything
63
00:02:47,567 --> 00:02:49,334
has to be just so.
64
00:02:49,335 --> 00:02:51,269
But I mean, there's nothing
wrong with being clean.
65
00:02:51,270 --> 00:02:52,704
Wouldn't you rather have
a clean woman
66
00:02:52,705 --> 00:02:54,372
than a dirty woman?
67
00:02:54,373 --> 00:02:56,208
That way you know
everything's clean.
68
00:02:56,209 --> 00:02:57,542
That's all I'm saying.
69
00:02:57,543 --> 00:02:59,044
- What's going on, girl?
- You know,
70
00:02:59,045 --> 00:03:02,047
sometimes I don't know
if I'm winding my head
71
00:03:02,048 --> 00:03:03,715
- or scratching my butt.
- You know why?
72
00:03:03,716 --> 00:03:06,184
'Cause you have
so much going on.
73
00:03:06,185 --> 00:03:07,852
You're trying to deal
with the business,
74
00:03:07,853 --> 00:03:09,588
you're trying to deal
with the pop-up.
75
00:03:09,589 --> 00:03:11,756
- It's a lot.
- Yeah.
76
00:03:11,757 --> 00:03:16,027
This Bar Chix pop-up
has me really stressed.
77
00:03:16,028 --> 00:03:18,463
And I need this event
to go off without a hitch
78
00:03:18,464 --> 00:03:21,266
so I can really figure out
if a second Bar Chix location
79
00:03:21,267 --> 00:03:22,567
is in my future.
80
00:03:22,568 --> 00:03:23,768
It's a lot of pressure
81
00:03:23,769 --> 00:03:25,770
because it's costing me
a lot of money,
82
00:03:25,771 --> 00:03:28,940
and my reputation
as a restauranteur is at stake.
83
00:03:28,941 --> 00:03:30,542
I'm proud of you.
84
00:03:30,543 --> 00:03:32,477
I have to be honest,
I'm super-nervous.
85
00:03:32,478 --> 00:03:35,647
But I think being nervous
is a good thing
86
00:03:35,648 --> 00:03:37,549
because if you're too cocky
about a situation,
87
00:03:37,550 --> 00:03:40,919
then-then you're susceptible
to making many more mistakes.
88
00:03:40,920 --> 00:03:42,721
- Yeah.
- So cautious is good.
89
00:03:42,722 --> 00:03:44,389
And then especially
after the blowup...
90
00:03:44,390 --> 00:03:47,058
And these are
black and blue sliders.
91
00:03:47,059 --> 00:03:49,995
Love them cheese sliders
when it's vegetarian.
92
00:03:49,996 --> 00:03:54,966
You know, why this chicken
have so many feathers on it?
93
00:03:54,967 --> 00:03:56,568
Say everything
you need to say.
94
00:03:56,569 --> 00:03:57,869
I don't feel like
that's anything bad.
95
00:03:57,870 --> 00:03:59,170
I'm not (bleep)
on nobody.
96
00:03:59,171 --> 00:04:00,739
Tamar, you know exactly
what you're saying--
97
00:04:00,740 --> 00:04:02,507
- Trina, grow up.
- I'm not the one
who needs to grow up.
98
00:04:02,508 --> 00:04:04,342
You grow up.
99
00:04:04,343 --> 00:04:06,144
Thank God everything
is fine now.
100
00:04:06,145 --> 00:04:07,646
Thank you, Lord.
101
00:04:07,647 --> 00:04:09,314
You know, I decided
especially because of that,
102
00:04:09,315 --> 00:04:11,149
I think it's better
for me to just go ahead
103
00:04:11,150 --> 00:04:14,286
and do it by myself
and not include the girls.
104
00:04:14,287 --> 00:04:16,354
I just want them to be there
and enjoy themselves.
105
00:04:16,355 --> 00:04:18,156
And just do it on my own.
106
00:04:18,157 --> 00:04:20,325
Nothing wrong with having
your sisters come in
107
00:04:20,326 --> 00:04:24,663
and eat and sit back
and enjoy what you're doing.
108
00:04:24,664 --> 00:04:26,164
- That's a wonderful thing.
- Yeah.
109
00:04:26,165 --> 00:04:28,933
I've invited all my sisters
to Atlanta this week
110
00:04:28,934 --> 00:04:30,335
to attend my pop-up.
111
00:04:30,336 --> 00:04:32,537
However, I'm gonna be
so busy this week
112
00:04:32,538 --> 00:04:34,439
getting things prepared,
that I probably
113
00:04:34,440 --> 00:04:36,541
won't even see them
until the big day.
114
00:04:36,542 --> 00:04:38,043
But it's all just as well,
115
00:04:38,044 --> 00:04:40,011
because I think
we get along much better
116
00:04:40,012 --> 00:04:43,048
when I don't consult them
on my business endeavors.
117
00:04:43,049 --> 00:04:45,884
So I wanted to ask you
about something.
118
00:04:45,885 --> 00:04:47,385
- Okay.
- Have to be honest,
119
00:04:47,386 --> 00:04:49,688
I had a conversation
with Daddy about it too.
120
00:04:49,689 --> 00:04:51,623
We had dinner
with Daddy last week,
121
00:04:51,624 --> 00:04:53,658
and Toni volunteered
to ask Mommy
122
00:04:53,659 --> 00:04:55,760
if she would be all right
with Daddy to bring
123
00:04:55,761 --> 00:04:58,363
his current wife, Miss Wanda,
along on our trip.
124
00:04:58,364 --> 00:05:00,732
I'm in support of whoever
wants to tell Mommy.
125
00:05:00,733 --> 00:05:03,568
- It's just not me.
- I'll do it. I'll do it.
126
00:05:03,569 --> 00:05:05,236
No, we'll ask Mommy.
Not tell her anything.
127
00:05:05,237 --> 00:05:06,504
We're gonna ask Mommy
how would she feel
128
00:05:06,505 --> 00:05:08,640
about the possibility of us
being a blended family
129
00:05:08,641 --> 00:05:10,475
while on holiday.
130
00:05:10,476 --> 00:05:13,378
I'm gonna leave that awkward
conversation to Toni
131
00:05:13,379 --> 00:05:14,846
since she volunteered.
132
00:05:14,847 --> 00:05:16,681
But first,
I think it's important
133
00:05:16,682 --> 00:05:17,982
that I invite Mommy
on the trip
134
00:05:17,983 --> 00:05:20,318
since she hasn't even
heard about it yet.
135
00:05:20,319 --> 00:05:22,487
The girls and I were
thinking about
136
00:05:22,488 --> 00:05:24,857
taking another trip
with you and Daddy.
137
00:05:27,259 --> 00:05:29,427
We feel like
we need healing right now.
138
00:05:29,428 --> 00:05:32,097
Especially given
all that's happened.
139
00:05:32,098 --> 00:05:33,832
He thinks that
it's a really good idea
140
00:05:33,833 --> 00:05:36,167
'cause we need
to spend some time together.
141
00:05:36,168 --> 00:05:37,502
Right.
142
00:05:37,503 --> 00:05:40,171
The first time Braxton
and the kids and I
143
00:05:40,172 --> 00:05:44,909
have gone on vacation was
Braxton driving the Winnebago.
144
00:05:44,910 --> 00:05:48,113
{\an8}Welcome to
the Braxton family vacation!
145
00:05:48,114 --> 00:05:50,915
{\an8}Wait a minute.
We riding in a Winnebago?
146
00:05:50,916 --> 00:05:53,284
- We read' to go?
- Uh, no.
147
00:05:53,285 --> 00:05:55,920
I really did not want to go.
148
00:05:55,921 --> 00:05:58,089
No TV allowed,
no radio allowed
149
00:05:58,090 --> 00:06:01,059
because this is family time.
150
00:06:01,060 --> 00:06:02,360
Who lives like this?
151
00:06:02,361 --> 00:06:03,528
It's like old times.
152
00:06:03,529 --> 00:06:05,563
Dad's driving,
my mom's up front.
153
00:06:05,564 --> 00:06:06,898
I mean, they're not
speaking to each other.
154
00:06:06,899 --> 00:06:08,299
How long have we been riding?
155
00:06:08,300 --> 00:06:10,368
This thing is far away.
156
00:06:10,369 --> 00:06:13,405
The Winnebago experience
wasn't good for me.
157
00:06:13,406 --> 00:06:15,140
Matter of fact,
I was miserable.
158
00:06:15,141 --> 00:06:17,776
But they want to go
on vacation
159
00:06:17,777 --> 00:06:20,747
and so I'm willing
to make a sacrifice.
160
00:06:24,250 --> 00:06:27,485
That's fine.
Let's take a vacation.
161
00:06:27,486 --> 00:06:30,722
I want you guys
to get together and be sisters.
162
00:06:30,723 --> 00:06:33,191
- Me too.
- And friends, you know?
163
00:06:33,192 --> 00:06:34,659
That's all I care about.
164
00:06:34,660 --> 00:06:37,629
I'm glad Mommy is cool with
Daddy coming along on the trip,
165
00:06:37,630 --> 00:06:41,299
but I am not gonna ask Mommy
about Daddy's wife coming.
166
00:06:41,300 --> 00:06:43,568
I did my part,
now it's up to Toni
167
00:06:43,569 --> 00:06:44,836
to handle hers.
168
00:06:44,837 --> 00:06:47,906
I don't want any part
of that conversation.
169
00:06:47,907 --> 00:06:50,575
- I gotta go, baby.
- I'm taking my coffee with me.
170
00:06:50,576 --> 00:06:53,244
Me too.
Love you much.
171
00:06:53,245 --> 00:06:54,813
You not gonna kiss me
or nothing?
172
00:06:54,814 --> 00:06:57,849
Ooh, Lord.
You know I'mma kiss you.
173
00:06:57,850 --> 00:06:59,184
You know, I haven't been
kissing anybody
174
00:06:59,185 --> 00:07:02,620
- so my lips are clean.
- Thank God for Jesus.
175
00:07:10,796 --> 00:07:12,864
- Hey.
- Hey.
176
00:07:12,865 --> 00:07:14,165
- What's going on?
- Hey.
177
00:07:14,166 --> 00:07:16,801
{\an8}I'm in Atlanta for Trina
Bar Chix pop-up.
178
00:07:16,802 --> 00:07:18,470
Cliff meets me here because
179
00:07:18,471 --> 00:07:22,207
of some mysterious business
opportunity he has for me.
180
00:07:22,208 --> 00:07:24,309
I'm dying to know what it is
181
00:07:24,310 --> 00:07:27,612
and why he had me come
all the way to Georgia
182
00:07:27,613 --> 00:07:28,713
to tell me.
183
00:07:28,714 --> 00:07:31,216
- How was LA?
- Great.
184
00:07:31,217 --> 00:07:32,851
- Was it?
- It was.
185
00:07:32,852 --> 00:07:35,453
That's good, though.
I'm glad LA was a success.
186
00:07:35,454 --> 00:07:38,189
{\an8}Well, you know,
my phone conversation to you
187
00:07:38,190 --> 00:07:40,859
- about the business idea...
- Yeah.
188
00:07:40,860 --> 00:07:44,462
These guys came to me and
I think it's just so awesome.
189
00:07:44,463 --> 00:07:49,068
Um, you will be endorsing
a liquor brand.
190
00:07:50,369 --> 00:07:52,704
We want you to be
an ambassador
191
00:07:52,705 --> 00:07:57,542
and help brand the liquor
and become a spokesperson.
192
00:07:57,543 --> 00:07:59,878
- What kinda liquor is it?
- It's a whiskey.
193
00:07:59,879 --> 00:08:01,546
Um...
194
00:08:01,547 --> 00:08:04,983
I love whiskey,
but my biggest concern
195
00:08:04,984 --> 00:08:07,986
about being the spokesperson
for this whiskey line
196
00:08:07,987 --> 00:08:11,656
is that it might not be
a good look for me in my career.
197
00:08:11,657 --> 00:08:14,759
Well, then can we test
the liquor at least?
198
00:08:14,760 --> 00:08:17,762
Well, we're going
to visit their company.
199
00:08:17,763 --> 00:08:19,998
- We gonna visit the distill--
- There's a distillery?
200
00:08:19,999 --> 00:08:22,500
- We gonna visit it.
- Is it here in Georgia?
201
00:08:22,501 --> 00:08:24,536
- Yeah.
- So can I bring a big cup?
202
00:08:24,537 --> 00:08:25,670
Oh, Jesus.
203
00:08:25,671 --> 00:08:27,005
I need to taste it first
204
00:08:27,006 --> 00:08:28,673
and I need to see
the distillery
205
00:08:28,674 --> 00:08:32,043
and see the process because
I wanna be behind a product
206
00:08:32,044 --> 00:08:35,680
that I can brag about,
and not a product
207
00:08:35,681 --> 00:08:37,916
that I won't be able
to drink myself.
208
00:08:37,917 --> 00:08:40,785
If it's good, it's good.
If it ain't, it ain't.
209
00:08:40,786 --> 00:08:42,787
I just want you
to understand
210
00:08:42,788 --> 00:08:45,523
the business opportunity
at hand.
211
00:08:45,524 --> 00:08:48,726
This is a right-now
situation
212
00:08:48,727 --> 00:08:52,530
for us to do business
with a reputable company.
213
00:08:52,531 --> 00:08:55,033
For us to coincide
the album with it.
214
00:08:55,034 --> 00:08:56,634
You go on in the clubs
215
00:08:56,635 --> 00:08:58,937
promoting the liquor,
promoting the album.
216
00:08:58,938 --> 00:09:03,107
I believe that this
is a great opportunity for you.
217
00:09:03,108 --> 00:09:05,143
- I wouldn't have
pursued this...
- Right.
218
00:09:05,144 --> 00:09:09,314
If I knew for sure that
it wasn't positive for you.
219
00:09:09,315 --> 00:09:10,782
I think this will help you
220
00:09:10,783 --> 00:09:13,718
because you got Trina
who has her liquor line
221
00:09:13,719 --> 00:09:15,553
and she has her restaurant.
222
00:09:15,554 --> 00:09:17,889
Of course you got Toni
that can support it,
223
00:09:17,890 --> 00:09:21,759
Tamar that can support it,
Towanda that can support it.
224
00:09:21,760 --> 00:09:24,228
You know, all the sisters'll
be in place.
225
00:09:24,229 --> 00:09:27,265
All of my sisters
have projects going on.
226
00:09:27,266 --> 00:09:28,600
I mean, if I'm gonna
be a big girl
227
00:09:28,601 --> 00:09:30,568
and try to do, you know,
be an entrepreneur
228
00:09:30,569 --> 00:09:33,338
and have other businesses,
I have to think about it.
229
00:09:33,339 --> 00:09:36,007
I know you.
I already know you
230
00:09:36,008 --> 00:09:38,176
and that's why-that's why
I took on this deal.
231
00:09:38,177 --> 00:09:41,112
That's why I entertained it.
Because of you.
232
00:09:41,113 --> 00:09:44,082
When the public sees
Traci Braxton,
233
00:09:44,083 --> 00:09:47,285
I want them to think,
"Oh, that girl can sing
234
00:09:47,286 --> 00:09:49,153
and, you know,
she's an entrepreneur."
235
00:09:49,154 --> 00:09:51,322
So I'm going to check out
the distillery
236
00:09:51,323 --> 00:09:53,157
and learn more
about this brand.
237
00:09:53,158 --> 00:09:54,792
It could be fun.
238
00:09:54,793 --> 00:09:57,462
If this blows up,
239
00:09:57,463 --> 00:09:59,631
our future is in our hands.
240
00:09:59,632 --> 00:10:01,167
Okay.
241
00:10:12,544 --> 00:10:14,545
- Come on in, right this way.
- Thanks, doc.
242
00:10:14,546 --> 00:10:19,517
{\an8}
I filed for divorce from Andre
about six weeks ago.
243
00:10:19,518 --> 00:10:21,686
{\an8}And today I'm going
to therapy
244
00:10:21,687 --> 00:10:23,988
{\an8}because I think it will
help me figure out
245
00:10:23,989 --> 00:10:26,557
{\an8}how to navigate this divorce
246
00:10:26,558 --> 00:10:29,961
{\an8}and hopefully gain insight
on sparing my kids.
247
00:10:29,962 --> 00:10:32,964
Put yourself at ease.
I'm here for you.
248
00:10:32,965 --> 00:10:34,165
- Okay.
- Okay?
249
00:10:34,166 --> 00:10:38,369
I have never been one
to really express
250
00:10:38,370 --> 00:10:40,838
the way that I'm feeling
at all whatsoever.
251
00:10:40,839 --> 00:10:43,708
So this is even
a growing process for me
252
00:10:43,709 --> 00:10:45,209
to open up to the doctor.
253
00:10:45,210 --> 00:10:47,045
{\an8}Today's an intake session.
254
00:10:47,046 --> 00:10:49,080
{\an8}Just wanna get to know you
a little bit better.
255
00:10:49,081 --> 00:10:51,516
So let me get into a little bit
about your backstory.
256
00:10:51,517 --> 00:10:53,651
Just tell me a little bit
about your past,
257
00:10:53,652 --> 00:10:55,353
where you grew up,
what it was like for you
growing up.
258
00:10:55,354 --> 00:10:57,522
My parents
were both ministers.
259
00:10:57,523 --> 00:10:59,524
Um, we were very,
very close-knit.
260
00:10:59,525 --> 00:11:01,893
Extremely close-knit, and then
my parents got a divorce.
261
00:11:01,894 --> 00:11:03,695
They were married for 38 years
and then got a divorce.
262
00:11:03,696 --> 00:11:05,697
I was right out high school,
I do believe,
263
00:11:05,698 --> 00:11:06,998
when it started happening.
264
00:11:06,999 --> 00:11:09,834
At the time,
Mommy and Daddy's relationship
265
00:11:09,835 --> 00:11:12,837
was so "perfect"
in our eyes.
266
00:11:12,838 --> 00:11:14,539
You know, they were
the pillar of the community.
267
00:11:14,540 --> 00:11:18,342
And when that happened,
I think we were all devastated
268
00:11:18,343 --> 00:11:20,678
and it affected us
in a different way.
269
00:11:20,679 --> 00:11:22,680
So tell me about how
you and Andre met.
270
00:11:22,681 --> 00:11:24,682
I met him...
271
00:11:24,683 --> 00:11:25,950
I met him at a club.
272
00:11:25,951 --> 00:11:27,251
- Okay.
- Here in Atlanta.
273
00:11:27,252 --> 00:11:29,420
We were friends
for a couple of years.
274
00:11:29,421 --> 00:11:32,957
And then, you know,
we just started dating.
275
00:11:32,958 --> 00:11:35,460
I didn't think that
we would ever get married.
276
00:11:35,461 --> 00:11:37,462
- Hmm.
- And then one day
277
00:11:37,463 --> 00:11:40,031
he just said, "Let's just go
to the courthouse."
278
00:11:40,032 --> 00:11:41,733
And we went to the courthouse
and got married.
279
00:11:41,734 --> 00:11:43,701
At the time,
I really felt
280
00:11:43,702 --> 00:11:46,637
that Andre and I were
just gonna date
281
00:11:46,638 --> 00:11:48,072
and never get married.
282
00:11:48,073 --> 00:11:50,708
Honestly, I never thought
that I would ever get married
283
00:11:50,709 --> 00:11:54,579
because of what happened
between Mommy and Daddy,
284
00:11:54,580 --> 00:11:56,380
because I was scarred.
285
00:11:56,381 --> 00:11:59,484
That affected me in believing
that there's never
286
00:11:59,485 --> 00:12:00,752
gonna be a perfect marriage.
287
00:12:00,753 --> 00:12:03,087
So I just got married
to Andre.
288
00:12:03,088 --> 00:12:05,389
So tell me what
the current situation,
289
00:12:05,390 --> 00:12:07,760
current status is
of your relationship.
290
00:12:09,228 --> 00:12:10,962
Um, I filed for divorce.
291
00:12:10,963 --> 00:12:13,297
Complete divorce,
and I'm sure
292
00:12:13,298 --> 00:12:14,899
that this is what I want now.
293
00:12:14,900 --> 00:12:16,334
Okay. All right.
294
00:12:16,335 --> 00:12:19,403
So the main thing that I'd
be able to help you all with
295
00:12:19,404 --> 00:12:21,739
is communicating more
effectively with each other.
296
00:12:21,740 --> 00:12:23,141
And there's gonna be
some give-and-take
297
00:12:23,142 --> 00:12:24,909
and compromise
on both your parts
298
00:12:24,910 --> 00:12:26,744
because you're gonna
at least know ho--
299
00:12:26,745 --> 00:12:28,079
Have to know how to do that
300
00:12:28,080 --> 00:12:29,480
as you co-parent
with each other.
301
00:12:29,481 --> 00:12:30,948
And as you go
through this process,
302
00:12:30,949 --> 00:12:33,284
you might have
some disagreements about...
303
00:12:33,285 --> 00:12:36,754
- uh, custody and all--
- That's the main...
304
00:12:36,755 --> 00:12:39,423
- That's the main issue?
- He wants full custody,
305
00:12:39,424 --> 00:12:41,492
and I'm not willing
to give him full custody.
306
00:12:41,493 --> 00:12:43,494
He cannot take
my children away from me.
307
00:12:43,495 --> 00:12:46,330
That's like ripping my spirit,
my soul right out of me.
308
00:12:46,331 --> 00:12:50,368
- No.
- Yeah. Yeah. Okay.
309
00:12:50,369 --> 00:12:51,769
The prime directive is
310
00:12:51,770 --> 00:12:54,038
what's in the best interest
of the kids.
311
00:12:54,039 --> 00:12:56,474
That's the prime directive
when you're going through this.
312
00:12:56,475 --> 00:12:58,209
You get to the point where
you just start battling
313
00:12:58,210 --> 00:13:01,212
and just trying to stick it
to the other person just because
314
00:13:01,213 --> 00:13:04,048
or to keep the kids away from
the other person just because,
315
00:13:04,049 --> 00:13:06,684
'cause you're mad,
that gets nasty.
316
00:13:06,685 --> 00:13:09,053
So...
317
00:13:09,054 --> 00:13:13,491
what I recommend is having
your husband join us.
318
00:13:13,492 --> 00:13:16,195
Bringing him in here and
talking about it might help.
319
00:13:18,497 --> 00:13:20,531
I doubt Andre
would be open
320
00:13:20,532 --> 00:13:22,133
to joining me in therapy.
321
00:13:22,134 --> 00:13:27,038
Andre is really angry
right now.
322
00:13:27,039 --> 00:13:29,574
Um... okay.
323
00:13:29,575 --> 00:13:32,210
I'mma try to get
Andre in here to talk.
324
00:13:32,211 --> 00:13:33,678
Okay. You're willing
to do that?
325
00:13:33,679 --> 00:13:34,812
Mm-hmm.
326
00:13:36,181 --> 00:13:37,882
You know,
I-I...
327
00:13:37,883 --> 00:13:40,786
I guess I really need
to be prepared for a fight.
328
00:13:45,357 --> 00:13:48,492
The cops came
to your sister house.
329
00:13:48,493 --> 00:13:49,994
The police?
330
00:13:49,995 --> 00:13:52,763
She said, "Did Trina
go to jail?"
331
00:13:52,764 --> 00:13:55,434
I'm worried because
she may be in trouble.
332
00:14:13,552 --> 00:14:15,453
- Hello! Hi.
- man: Hello, hello.
333
00:14:15,454 --> 00:14:19,123
- I'm Skip Mason.
- Traci.
334
00:14:19,124 --> 00:14:22,894
I'm at Lazy Guy Distillery
with Cliff and Towanda.
335
00:14:22,895 --> 00:14:24,629
{\an8}I'm looking forward
to learning more
336
00:14:24,630 --> 00:14:27,398
{\an8}about this brand ambassador
opportunity today.
337
00:14:27,399 --> 00:14:29,300
I would've brought
Trina because
338
00:14:29,301 --> 00:14:33,137
as a bar owner,
this is right up her alley.
339
00:14:33,138 --> 00:14:35,606
But Trina's probably
working her butt off
340
00:14:35,607 --> 00:14:36,974
trying to do this pop-up.
341
00:14:36,975 --> 00:14:39,644
{\an8}I want to give you
a little background
342
00:14:39,645 --> 00:14:41,979
{\an8}on the history
of blacks in the West.
343
00:14:41,980 --> 00:14:44,248
When I was growing up
as a little boy,
344
00:14:44,249 --> 00:14:46,651
I never knew
of any black cowboy.
345
00:14:46,652 --> 00:14:48,920
I grew up watching
TV and movies
346
00:14:48,921 --> 00:14:51,188
and so I became very intrigued
about learning
347
00:14:51,189 --> 00:14:53,157
about the history
of blacks in the West.
348
00:14:53,158 --> 00:14:55,559
The Buffalo soldiers,
the cavalry.
349
00:14:55,560 --> 00:14:57,662
I remember
an African-American man
350
00:14:57,663 --> 00:14:59,397
by the name
of Bass Reeves
351
00:14:59,398 --> 00:15:03,267
who was the first black
US Marshall out of Texas.
352
00:15:03,268 --> 00:15:06,270
Arrested over 3,000 felons.
353
00:15:06,271 --> 00:15:10,107
And so black cowboys,
it's about unsung heroes
354
00:15:10,108 --> 00:15:11,275
of blacks in the West.
355
00:15:11,276 --> 00:15:12,843
I found it interesting.
356
00:15:12,844 --> 00:15:14,345
And with this history,
357
00:15:14,346 --> 00:15:16,414
it's a brand that
I can brag about.
358
00:15:16,415 --> 00:15:18,649
I think it's
a wonderful opportunity
359
00:15:18,650 --> 00:15:22,620
to take that rich history
of blacks in the West,
360
00:15:22,621 --> 00:15:25,957
and to share the history
with a new generation
361
00:15:25,958 --> 00:15:27,825
of people who don't know
very much about it.
362
00:15:27,826 --> 00:15:30,461
I'm liking the idea
of this brand ambassador
363
00:15:30,462 --> 00:15:32,930
more and more,
and I know the pressure
364
00:15:32,931 --> 00:15:34,198
is going to be on me now.
365
00:15:34,199 --> 00:15:35,766
It's freaking me out
a little bit.
366
00:15:35,767 --> 00:15:37,635
But I mean,
I have to be a professional.
367
00:15:37,636 --> 00:15:39,804
-We gotta sample
this one.
-Yes, we do.
368
00:15:39,805 --> 00:15:41,507
Here, sample this one.
369
00:15:43,275 --> 00:15:45,276
Oh, that is so good.
370
00:15:45,277 --> 00:15:46,677
I'm not sure
371
00:15:46,678 --> 00:15:51,015
{\an8}if this spokeswoman gig
is such a good idea for Traci.
372
00:15:51,016 --> 00:15:54,185
Okay? She have to be around
alcohol all the time
373
00:15:54,186 --> 00:15:56,053
and this ain't good
for nobody.
374
00:15:56,054 --> 00:15:58,889
They communion cups. I normally
take two during church--
375
00:15:58,890 --> 00:16:00,491
You steal from God, Traci?
376
00:16:00,492 --> 00:16:02,326
- You not 'sposed to take two.
- I'm not stealing from God,
377
00:16:02,327 --> 00:16:03,794
God said, "Come as you are.
378
00:16:03,795 --> 00:16:05,663
Right, and you came
as a thief...
379
00:16:05,664 --> 00:16:07,566
because you only
supposed to get one.
380
00:16:10,202 --> 00:16:12,636
Towanda, you not being
a good participator.
381
00:16:12,637 --> 00:16:14,805
My name is Towanda,
I can't drink brown right now
382
00:16:14,806 --> 00:16:15,840
unless I'm at home.
383
00:16:15,841 --> 00:16:17,508
I would be stuffed
in a barrel, Traci.
384
00:16:17,509 --> 00:16:18,909
I can't.
385
00:16:18,910 --> 00:16:20,411
I'm meeting
with Andre tonight
386
00:16:20,412 --> 00:16:22,713
so I need a clear head.
387
00:16:22,714 --> 00:16:25,216
And I can't get
all liquored up, you know...
388
00:16:25,217 --> 00:16:28,819
And plus, this is Traci's thing.
389
00:16:28,820 --> 00:16:30,187
I'm here to support Traci.
390
00:16:30,188 --> 00:16:31,188
Taste it.
391
00:16:31,189 --> 00:16:32,558
- Ready?
- Mm-hmm.
392
00:16:36,028 --> 00:16:38,564
You make me so sick
right now.
393
00:16:41,733 --> 00:16:44,735
- Mm-hmm. Mm-hmm.
-That's good.
394
00:16:44,736 --> 00:16:46,237
- I like that.
- Amazing.
395
00:16:46,238 --> 00:16:49,373
I wasn't too sure about
this brand ambassador for Traci.
396
00:16:49,374 --> 00:16:53,044
But seeing the way
she handled this tasting,
397
00:16:53,045 --> 00:16:55,079
I am just so impressed.
398
00:16:55,080 --> 00:16:57,248
She was still a little wacky
because, you know,
399
00:16:57,249 --> 00:16:59,417
that's-that's Traci
but she held it all together.
400
00:16:59,418 --> 00:17:01,786
Traci, you should
be a brand ambassador.
401
00:17:01,787 --> 00:17:03,154
It's gonna be
a good idea.
402
00:17:03,155 --> 00:17:04,655
- Okay. Yes.
- I think so.
403
00:17:04,656 --> 00:17:06,257
- It's gonna be a good idea.
- I like it, though.
404
00:17:06,258 --> 00:17:07,925
- I think that's awesome.
- Yes.
405
00:17:07,926 --> 00:17:10,061
It is a great opportunity.
406
00:17:19,905 --> 00:17:21,639
{\an8}-So, Vince...
-What up?
407
00:17:21,640 --> 00:17:24,508
{\an8}I'm making us
a celebratory cocktail.
408
00:17:24,509 --> 00:17:25,943
{\an8}Why?
409
00:17:25,944 --> 00:17:30,247
{\an8}I think it's time to play
the record for my mama.
410
00:17:30,248 --> 00:17:33,017
{\an8}I'm ready to hear
what she gotta say about it,
411
00:17:33,018 --> 00:17:34,452
{\an8}you know what I mean?
412
00:17:34,453 --> 00:17:35,920
{\an8}So before I fly to Atlanta
413
00:17:35,921 --> 00:17:39,256
{\an8}to enjoy some delicious food
at Trina's pop-up shop,
414
00:17:39,257 --> 00:17:41,525
Vince and I are gonna enjoy
some of my delicious,
415
00:17:41,526 --> 00:17:43,360
famous margaritas,
honey,
416
00:17:43,361 --> 00:17:46,764
because I just recorded
the most amazing track
417
00:17:46,765 --> 00:17:48,432
for my next album
418
00:17:48,433 --> 00:17:51,669
and it's a special song
that I wrote.
419
00:17:51,670 --> 00:17:54,605
And it's real real close
to home.
420
00:17:54,606 --> 00:17:56,173
So you nervous about
playing it for your mother?
421
00:17:56,174 --> 00:17:57,374
I'm very nervous
about playing it.
422
00:17:57,375 --> 00:17:59,143
- Why?
- Because I ain't ever been
423
00:17:59,144 --> 00:18:01,479
in a situation where
I wrote a song about my mama
424
00:18:01,480 --> 00:18:03,214
and my daddy
and their situation.
425
00:18:03,215 --> 00:18:05,950
But music is supposed to be
inspired by something like...
426
00:18:05,951 --> 00:18:07,685
"Oh, I'm sorry, Mama.
427
00:18:07,686 --> 00:18:09,887
"Your divorce inspired me.
428
00:18:09,888 --> 00:18:13,057
I'm sorry, Daddy, you cheatin'
on my mama inspired me."
429
00:18:13,058 --> 00:18:14,391
Like wait a minute,
what happened?
430
00:18:14,392 --> 00:18:18,028
I'm super nervous
to play the song for my mom
431
00:18:18,029 --> 00:18:21,499
because it's gonna bring up
a lot of old feelings about
432
00:18:21,500 --> 00:18:24,201
infidelity because she ain't
never wanna talk about it.
433
00:18:24,202 --> 00:18:27,538
But the only way to heal is
to talk about it and move on.
434
00:18:27,539 --> 00:18:28,873
So when you gonna play
the song for her?
435
00:18:28,874 --> 00:18:30,708
I can play the song
for Mommy and the girls
436
00:18:30,709 --> 00:18:32,543
probably in Atlanta
for Trina's pop-up.
437
00:18:32,544 --> 00:18:35,012
- What do you think?
- I think the sooner
the better.
438
00:18:35,013 --> 00:18:36,480
- You know what I think?
- What?
439
00:18:36,481 --> 00:18:38,315
I think after this drink
you're gonna have
440
00:18:38,316 --> 00:18:39,717
to go lay down somewhere
441
00:18:39,718 --> 00:18:41,218
'cause there's a lot
of alcohol in here
442
00:18:41,219 --> 00:18:42,686
and you ain't no Braxton.
you ain't got our kind of liver.
443
00:18:42,687 --> 00:18:44,021
You know what I mean?
444
00:18:44,022 --> 00:18:46,757
- Cheers for y'all liver.
- Cheers to my liver.
445
00:18:46,758 --> 00:18:50,629
And my mama
not pulsating me.
446
00:19:05,110 --> 00:19:07,411
My therapist
suggested for me
447
00:19:07,412 --> 00:19:09,079
to bring Andre
to counseling.
448
00:19:09,080 --> 00:19:13,384
But I doubt Andre will be open
to joining me in therapy.
449
00:19:13,385 --> 00:19:15,386
I need to give Andre a call.
450
00:19:15,387 --> 00:19:17,021
I hope he's willing to talk.
451
00:19:20,859 --> 00:19:22,193
{\an8}
452
00:19:22,194 --> 00:19:24,528
{\an8}Hey.
453
00:19:24,529 --> 00:19:26,297
{\an8}Oh, nothing.
I was just calling
454
00:19:26,298 --> 00:19:27,731
{\an8}because I was
sitting here thinking
455
00:19:27,732 --> 00:19:31,235
{\an8}that maybe we should,
um,
456
00:19:31,236 --> 00:19:32,937
{\an8}meet and talk
about some things.
457
00:19:32,938 --> 00:19:35,706
Even though Andre and I
live in the same house,
458
00:19:35,707 --> 00:19:38,542
we haven't been talking much
since I saw my attorney.
459
00:19:38,543 --> 00:19:41,745
We have both been avoiding
any conversations
460
00:19:41,746 --> 00:19:43,147
that are difficult.
461
00:19:43,148 --> 00:19:45,783
And I think it's time
we put our feelings aside
462
00:19:45,784 --> 00:19:47,551
and start
a mature conversation
463
00:19:47,552 --> 00:19:49,253
to help settle
this custody battle
464
00:19:49,254 --> 00:19:52,890
because I am not willing to let
this divorce impact the way
465
00:19:52,891 --> 00:19:55,559
that my parents' divorce
impacted me.
466
00:19:55,560 --> 00:19:57,728
I mean, I don't know
what we can say at this point.
467
00:19:57,729 --> 00:19:59,563
You've already made your case
468
00:19:59,564 --> 00:20:01,632
by filing
for this divorce.
469
00:20:01,633 --> 00:20:03,334
So I just don't understand
470
00:20:03,335 --> 00:20:05,336
the point of having
a conversation.
471
00:20:05,337 --> 00:20:10,107
The point is is for us
to amicably handle the situation
472
00:20:10,108 --> 00:20:11,942
and talk and hear each other.
473
00:20:11,943 --> 00:20:13,644
And I just think
that sometimes, you know...
474
00:20:13,645 --> 00:20:15,579
We--I'm owning
what I'm owning,
475
00:20:15,580 --> 00:20:17,181
and I'm owning the fact
that there are times
476
00:20:17,182 --> 00:20:18,983
where we're having
a conversation
477
00:20:18,984 --> 00:20:21,018
and I'm not really
hearing you.
478
00:20:21,019 --> 00:20:23,153
I-I just think that we just
need to sit
479
00:20:23,154 --> 00:20:24,355
and talk about some stuff.
480
00:20:25,857 --> 00:20:29,159
I don't know, it just sounds
like a set-up to me.
481
00:20:29,160 --> 00:20:30,294
What do you mean,
a set-up?
482
00:20:30,295 --> 00:20:31,862
Usually with a situation
483
00:20:31,863 --> 00:20:33,530
like that,
there's more to it.
484
00:20:33,531 --> 00:20:35,866
I don't know what
your alternative motive is.
485
00:20:35,867 --> 00:20:38,435
Andre is already salty.
486
00:20:38,436 --> 00:20:41,974
So I'm not sure how
this conversation is gonna go.
487
00:20:47,145 --> 00:20:48,646
Why would you say that?
Seriously?
488
00:20:48,647 --> 00:20:50,681
That is terrible
for you to say.
489
00:20:50,682 --> 00:20:52,516
He's doing any
and everything--
490
00:20:52,517 --> 00:20:54,285
- Nope.
- Just to get at me.
491
00:20:54,286 --> 00:20:55,853
I'm not gonna do
joint custody.
492
00:20:55,854 --> 00:20:57,621
I want the kids.
493
00:20:57,622 --> 00:20:59,556
I'm glad we're in
a public place.
494
00:20:59,557 --> 00:21:01,827
Right now I'm just getting
a little pissed off and upset.
495
00:21:06,197 --> 00:21:07,564
{\an8}
I just don't understand
496
00:21:07,565 --> 00:21:09,366
{\an8}the point of having
a conversation.
497
00:21:10,835 --> 00:21:13,137
{\an8}I don't know, it just sounds
like a set-up to me.
498
00:21:13,138 --> 00:21:15,072
I--Hey, what do you mean,
a set-up?
499
00:21:15,073 --> 00:21:16,740
Usually with a situation
500
00:21:16,741 --> 00:21:18,309
like that,
there's more to it.
501
00:21:18,310 --> 00:21:21,745
I don't know what
your alternative motive is.
502
00:21:21,746 --> 00:21:24,214
Okay, I've never had
any ulterior motive.
503
00:21:24,215 --> 00:21:26,517
I've always been
up front and honest about--
504
00:21:26,518 --> 00:21:28,018
Especially when it comes
to that type of stuff.
505
00:21:28,019 --> 00:21:29,386
Okay, but you
gotta understand.
506
00:21:29,387 --> 00:21:31,422
I mean,
this whole thing is, uh...
507
00:21:31,423 --> 00:21:33,157
Is-is pretty devastating.
508
00:21:33,158 --> 00:21:35,594
And I've never
felt like your husband.
509
00:21:37,495 --> 00:21:40,597
{\an8}I know that Andre
is hurting.
510
00:21:40,598 --> 00:21:42,666
{\an8}And I know that he's angry
511
00:21:42,667 --> 00:21:45,903
{\an8}and I know I'm responsible
for some of that.
512
00:21:45,904 --> 00:21:50,574
But we need to learn
to be respectful of each other.
513
00:21:50,575 --> 00:21:54,545
And at this point,
we can't get there ourselves.
514
00:21:54,546 --> 00:21:57,081
It's important for me for us
to move forward
515
00:21:57,082 --> 00:21:59,183
in a positive way.
516
00:21:59,184 --> 00:22:02,219
- I just wanna make sure--
- There's nothing positive
about divorce.
517
00:22:02,220 --> 00:22:03,887
- I didn't say-I didn't--
- So I don't see how
518
00:22:03,888 --> 00:22:05,689
we're gonna be moving forward
in a positive way
519
00:22:05,690 --> 00:22:07,024
while we're getting
a divorce.
520
00:22:07,025 --> 00:22:08,726
Because it doesn't have
to be anger.
521
00:22:08,727 --> 00:22:11,261
I need Andre to meet me,
and I think it's best
522
00:22:11,262 --> 00:22:13,731
to do this where we won't
run into the risk
523
00:22:13,732 --> 00:22:16,700
of the kids overhearing
the conversation.
524
00:22:16,701 --> 00:22:18,502
All I'm asking
is just be willing
525
00:22:18,503 --> 00:22:20,537
to come and meet with me
just to see, you know,
526
00:22:20,538 --> 00:22:22,840
what I have to say
or what we need to talk about.
527
00:22:22,841 --> 00:22:24,742
All right, all right.
528
00:22:24,743 --> 00:22:26,043
I'm really hesitant
about it.
529
00:22:26,044 --> 00:22:27,778
I just don't see any point,
but okay.
530
00:22:27,779 --> 00:22:30,215
- Thank you.
- Bye.
531
00:22:46,631 --> 00:22:48,966
- This is huge.
-Isn't it cute?
532
00:22:48,967 --> 00:22:51,702
- Oh, this is so cute.
- Look at this chair.
533
00:22:51,703 --> 00:22:53,771
- I don't like the chair.
- I love the chair.
534
00:22:53,772 --> 00:22:55,205
Like in the glam room,
it's dope.
535
00:22:55,206 --> 00:22:57,374
Oh, glam room is dope.
I thought you meant living room.
536
00:22:57,375 --> 00:22:59,042
- Girl, come on now.
- I know, I just--
537
00:22:59,043 --> 00:23:01,311
What's next?
The black leather couch?
538
00:23:01,312 --> 00:23:03,313
{\an8}So since we're both
in Atlanta anyway
539
00:23:03,314 --> 00:23:06,049
{\an8}for Trina's pop-up,
Toni is coming with me
540
00:23:06,050 --> 00:23:08,252
{\an8}as I look for furniture
for my second home.
541
00:23:08,253 --> 00:23:10,654
Now I haven't found
the perfect house yet,
542
00:23:10,655 --> 00:23:13,824
but it gives us a chance to
actually start planning
543
00:23:13,825 --> 00:23:15,926
the trip we all talked
about over dinner
544
00:23:15,927 --> 00:23:17,161
with Daddy last week.
545
00:23:17,162 --> 00:23:19,430
This would be cute
in the glam room.
546
00:23:19,431 --> 00:23:21,098
{\an8}I like pretty much
everything in here.
547
00:23:21,099 --> 00:23:23,333
{\an8}- There's great pieces.
- They have great pieces.
548
00:23:23,334 --> 00:23:26,270
So how do people
be a blended family?
549
00:23:26,271 --> 00:23:29,673
How do we have our parents
together on holidays?
550
00:23:29,674 --> 00:23:31,074
Which I'm here for.
551
00:23:31,075 --> 00:23:34,945
It's like... when is when?
552
00:23:34,946 --> 00:23:37,948
Well, Daddy's gonna want
to bring his wife.
553
00:23:37,949 --> 00:23:39,783
- She can't come.
- No, she can't come.
554
00:23:39,784 --> 00:23:42,085
Everybody ain't
invited to the party.
555
00:23:42,086 --> 00:23:43,954
Sometimes there ain't
a plus-one.
556
00:23:43,955 --> 00:23:46,623
I understand that,
but he's gonna try that
557
00:23:46,624 --> 00:23:48,459
'cause it's probably
causing problems in his home.
558
00:23:48,460 --> 00:23:49,626
Like, you know what I mean?
559
00:23:49,627 --> 00:23:51,361
"I can't--I'm your wife.
560
00:23:51,362 --> 00:23:53,263
Why can't I be a part
of your family?"
561
00:23:53,264 --> 00:23:57,334
- I mean, she is Daddy's wife.
- That's not your family.
562
00:23:57,335 --> 00:23:58,602
- But she's not Ma's mother.
- That's not my family, though.
563
00:23:58,603 --> 00:23:59,770
She's not my family.
564
00:23:59,771 --> 00:24:02,139
I know I told my sisters
I would talk to Mommy
565
00:24:02,140 --> 00:24:03,807
and see how she feels
about possibly
566
00:24:03,808 --> 00:24:06,310
taking a trip with
my father and his current wife.
567
00:24:06,311 --> 00:24:08,846
But after being honest
with myself,
568
00:24:08,847 --> 00:24:11,348
I decided I would never,
ever put my mom through that.
569
00:24:11,349 --> 00:24:14,384
And I know my dad's
gonna be disappointed.
570
00:24:14,385 --> 00:24:15,953
We just don't want him
to bring his wife.
571
00:24:15,954 --> 00:24:20,057
But I know that this is better
for all of us involved.
572
00:24:20,058 --> 00:24:21,425
When I really thought
about it, when we had
573
00:24:21,426 --> 00:24:22,793
that conversation with
"Maybe, you know,
574
00:24:22,794 --> 00:24:24,161
we need to be blended families
and stuff."
575
00:24:24,162 --> 00:24:25,362
- Yeah.
- I said, "Well, maybe"...
576
00:24:25,363 --> 00:24:27,865
But adding the ex-wife that
we thought
577
00:24:27,866 --> 00:24:30,200
we talked about before,
that's not gonna be an option.
578
00:24:30,201 --> 00:24:31,401
As a woman,
I thought about that.
579
00:24:31,402 --> 00:24:33,737
Like, she can't do that.
I couldn't do it.
580
00:24:33,738 --> 00:24:36,240
If my divorce was
because of infidelity
581
00:24:36,241 --> 00:24:37,808
and another woman
was involved?
582
00:24:37,809 --> 00:24:40,946
Nah. I don't want
that chick around.
583
00:24:42,347 --> 00:24:43,814
Toni is right,
you know what I mean?
584
00:24:43,815 --> 00:24:46,483
You don't ask your mama
can your daddy's wife
585
00:24:46,484 --> 00:24:47,751
come on the trip.
Like, get yo--
586
00:24:47,752 --> 00:24:49,486
Like, Toni ain't stupid.
She Toni Braxton,
587
00:24:49,487 --> 00:24:51,188
"Living Legend" for a reason.
She ain't no dumbass.
588
00:24:51,189 --> 00:24:53,390
- Oh, that's cute.
- Isn't that cute?
589
00:24:53,391 --> 00:24:54,391
Let's see how much that is.
590
00:24:54,392 --> 00:24:55,826
These things...
591
00:24:55,827 --> 00:24:58,195
This a cute furniture store.
592
00:24:58,196 --> 00:25:01,732
Yes. It's so cute.
Like, if I had a daughter
593
00:25:01,733 --> 00:25:04,067
and she just graduated
from college,
594
00:25:04,068 --> 00:25:07,105
I would, like,
decorate her place like this.
595
00:25:09,007 --> 00:25:10,140
Have you seen Trina yet?
596
00:25:10,141 --> 00:25:12,109
You know, did you talk to her?
597
00:25:12,110 --> 00:25:15,078
I haven't heard from her
since we been here in Atlanta.
598
00:25:15,079 --> 00:25:17,514
Come sit yo ass down 'cause
my feet hurt a little bit.
599
00:25:17,515 --> 00:25:18,916
How we gonna be
sitting in the store?
600
00:25:18,917 --> 00:25:20,050
Girl, we supposed
to be shopping.
601
00:25:20,051 --> 00:25:21,618
People gonna look at us
like we crazy.
602
00:25:21,619 --> 00:25:23,754
I gotta tell Toni
something important
603
00:25:23,755 --> 00:25:27,891
because I'm super afraid
one of my sisters
604
00:25:27,892 --> 00:25:29,126
could be in trouble.
605
00:25:29,127 --> 00:25:31,628
So, um, I was getting
my hair done
606
00:25:31,629 --> 00:25:33,864
- and I heard some news.
- Okay, what? Tell me.
607
00:25:33,865 --> 00:25:35,532
I can't tell you 'cause
then you
608
00:25:35,533 --> 00:25:36,767
gonna tell everybody I know.
609
00:25:36,768 --> 00:25:38,902
It was so juicy.
610
00:25:38,903 --> 00:25:42,105
Tell me! Tell me! Tell me!
611
00:25:44,976 --> 00:25:46,877
- You know what
the real deal is.
- That's not true.
612
00:25:46,878 --> 00:25:48,346
Tell the mother(bleep)
to stop calling me.
613
00:25:49,380 --> 00:25:51,548
What's-what's wrong?
Are you hurt?
614
00:25:51,549 --> 00:25:53,550
If someone
hurt my sister Trina,
615
00:25:53,551 --> 00:25:55,787
there will be hell to pay.
616
00:25:59,090 --> 00:26:01,758
T-T-T-T-TC!
617
00:26:01,759 --> 00:26:02,926
What up, Tay?
618
00:26:02,927 --> 00:26:04,928
- Hi.
- Good to see you.
619
00:26:04,929 --> 00:26:06,229
I'm at the studio.
620
00:26:06,230 --> 00:26:09,967
{\an8}I'm almost done recording
the most amazing album.
621
00:26:09,968 --> 00:26:13,737
{\an8}Guess what?
622
00:26:13,738 --> 00:26:15,672
{\an8}Logey, you look
so fresh today.
623
00:26:15,673 --> 00:26:18,609
{\an8}You know, I saw you
on the internet, right?
624
00:26:18,610 --> 00:26:22,079
{\an8}I did. In school.
So let me ask you a question.
625
00:26:22,080 --> 00:26:26,249
{\an8}Who you was
holding hands with?
626
00:26:26,250 --> 00:26:28,185
Why you was holding
Stella's hands for?
627
00:26:28,186 --> 00:26:29,353
She ain't try
to do nothin' else?
628
00:26:29,354 --> 00:26:30,622
She try to get a kiss
or something?
629
00:26:32,256 --> 00:26:34,992
{\an8}Not yet?
630
00:26:34,993 --> 00:26:36,493
Let me tell you something.
She try to kiss you,
631
00:26:36,494 --> 00:26:38,128
this is what you do--
you go
632
00:26:38,129 --> 00:26:39,696
That's right.
633
00:26:39,697 --> 00:26:42,499
You don't kiss girls,
you kiss Mommy, right?
634
00:26:42,500 --> 00:26:43,834
- Yeah.
- Mommy only.
635
00:26:45,470 --> 00:26:46,937
Let me show you what to do.
Come on.
636
00:26:48,139 --> 00:26:49,840
That's what you do.
637
00:26:49,841 --> 00:26:51,543
That's what you do.
638
00:26:55,113 --> 00:26:56,813
Okay, what? Tell me. doned
639
00:26:56,814 --> 00:26:58,482
{\an8}I can't tell you 'cause
then you
640
00:26:58,483 --> 00:26:59,816
{\an8}gonna tell everybody I know.
641
00:26:59,817 --> 00:27:01,852
{\an8}It was so juicy.
642
00:27:01,853 --> 00:27:05,188
{\an8}Tell me! Tell me! Tell me!
643
00:27:05,189 --> 00:27:06,890
{\an8}- Tell me! What?
- Oh, my God, this
644
00:27:06,891 --> 00:27:08,458
The saliva takin' over.
645
00:27:08,459 --> 00:27:11,628
- Tell me! What happened?
- Oh, girl, it's T for Jesus.
646
00:27:11,629 --> 00:27:13,864
- What happened?
- Okay, if I bump this titty,
647
00:27:13,865 --> 00:27:16,033
- Toni, you better not--
- I promise I'm not gonna say--
648
00:27:16,034 --> 00:27:17,834
I never tell anything.
I told one time!
649
00:27:17,835 --> 00:27:20,837
Put your right hand up.
Put your right hand up.
650
00:27:20,838 --> 00:27:22,539
- Right here.
- Okay, I got--
651
00:27:22,540 --> 00:27:25,375
Do you solemnly swear
Wait, why am I doing it?
652
00:27:25,376 --> 00:27:26,777
I'm not about
to say anything.
653
00:27:26,778 --> 00:27:27,878
Wait a minute.
Put your hand up.
654
00:27:27,879 --> 00:27:29,012
No, I'm not
about to tell nothing.
655
00:27:29,013 --> 00:27:30,414
- Put your hand up.
- Why, I--
656
00:27:30,415 --> 00:27:32,349
Say, "I'm Toni Braxton.
'Living Legend.'"
657
00:27:32,350 --> 00:27:33,550
My name is Toni Braxton.
658
00:27:33,551 --> 00:27:34,951
"Living Legend."
659
00:27:34,952 --> 00:27:36,553
- My name is Toni Braxton.
- "Living Legend."
660
00:27:36,554 --> 00:27:39,222
- My name is Toni Braxton.
- Could be another Toni Braxton.
661
00:27:39,223 --> 00:27:40,290
Toni Braxton,
"Living Legend."
662
00:27:40,291 --> 00:27:41,925
Toni The Braxton.
663
00:27:41,926 --> 00:27:43,560
"Living Legend."
664
00:27:43,561 --> 00:27:45,429
Toni Braxton,
"Living Legend."
665
00:27:45,430 --> 00:27:46,563
- And...
- And...
666
00:27:46,564 --> 00:27:47,998
- The information...
- The information...
667
00:27:47,999 --> 00:27:49,266
- That I receive...
- That I receive...
668
00:27:49,267 --> 00:27:50,701
From my beautiful...
669
00:27:50,702 --> 00:27:52,235
From my beautiful.
670
00:27:52,236 --> 00:27:54,237
From my loudmouth,
youngest...
671
00:27:54,238 --> 00:27:56,239
- Baby sister.
- Amazing sister.
672
00:27:56,240 --> 00:27:57,407
Sister, Tamar Braxton.
673
00:27:57,408 --> 00:27:59,910
- Did not tell me...
- Did not tell me...
674
00:27:59,911 --> 00:28:01,411
- Anything...
- Anything...
675
00:28:01,412 --> 00:28:03,080
- That pertains...
- That pertains...
676
00:28:03,081 --> 00:28:04,481
- To Trina.
- To Trina.
677
00:28:04,482 --> 00:28:06,583
- And... and...
-
678
00:28:06,584 --> 00:28:08,919
- And...
- Her jailbird.
679
00:28:08,920 --> 00:28:10,153
Her jailbird?
680
00:28:10,154 --> 00:28:12,322
- Girl...
- Her jailbird?
681
00:28:12,323 --> 00:28:13,990
- Gabe's in jail?
- I promise.
682
00:28:13,991 --> 00:28:16,126
This is really under--
how it happened.
683
00:28:16,127 --> 00:28:18,261
I'm getting my hair done.
684
00:28:18,262 --> 00:28:22,766
And you know how people
bump T at the hair place, right?
685
00:28:22,767 --> 00:28:25,969
- Right, right.
- I had heard they said that,
686
00:28:25,970 --> 00:28:28,173
{\an8}"Did you hear about"...
687
00:28:31,442 --> 00:28:32,909
- No lie.
- What? What? Who?
688
00:28:32,910 --> 00:28:35,280
- Just the hand to the man.
- Who's the boyfriend? Gabe?
689
00:28:37,081 --> 00:28:39,449
{\an8}"Black Nasty."
690
00:28:39,450 --> 00:28:41,284
Wait a minute, hold up.
Jacent?
691
00:28:41,285 --> 00:28:43,453
Girl, they said the po-po
had came for him.
692
00:28:43,454 --> 00:28:46,656
The police?
Where, at the bar?
693
00:28:49,827 --> 00:28:51,862
At Trina's house?
694
00:28:51,863 --> 00:28:55,031
- Federal?
- The cops came
695
00:28:55,032 --> 00:28:56,366
to your sister house.
696
00:28:56,367 --> 00:28:58,702
- White collars.
- Is his name really Jacent?
697
00:28:58,703 --> 00:29:00,170
Who knows?
698
00:29:04,342 --> 00:29:06,510
I'm starting to get
concerned about Trina.
699
00:29:06,511 --> 00:29:08,812
We haven't heard from her
since I've been here in Atlanta.
700
00:29:08,813 --> 00:29:10,046
And I thought
I would've by now
701
00:29:10,047 --> 00:29:11,782
because she's working
on her pop-up store.
702
00:29:11,783 --> 00:29:12,983
But she's doing it alone.
703
00:29:12,984 --> 00:29:15,652
But now I'm worried
because I think now
704
00:29:15,653 --> 00:29:17,354
she may be in trouble.
705
00:29:17,355 --> 00:29:19,990
I'm really sad for her.
Like, "for real" for real.
706
00:29:19,991 --> 00:29:22,159
Towanda know everything.
707
00:29:22,160 --> 00:29:23,994
Trina can't handle
stuff like that.
708
00:29:23,995 --> 00:29:25,462
She's not built that way.
709
00:29:25,463 --> 00:29:26,463
Hello?
710
00:29:26,464 --> 00:29:27,999
{\an8}Now...
711
00:29:29,967 --> 00:29:32,302
{\an8}why you ain't tell me
about Jacent?
712
00:29:32,303 --> 00:29:35,405
{\an8}
That he got arrested?
Girl, yeah, he got arrested.
713
00:29:35,406 --> 00:29:37,674
I knew he was shady.
714
00:29:37,675 --> 00:29:39,142
Something's wrong.
715
00:29:39,143 --> 00:29:42,846
I told Toni
Towanda know everything.
716
00:29:42,847 --> 00:29:44,848
I-I found out
at the hair salon.
717
00:29:44,849 --> 00:29:46,850
- Wow...
- I'm serious.
718
00:29:46,851 --> 00:29:48,685
This some real (bleep).
I'm not lyin', makin' this up.
719
00:29:48,686 --> 00:29:51,188
- I'm serious.
- I told y'all he
wasn't (bleep).
720
00:29:51,189 --> 00:29:52,689
- I told y'all.
- Okay.
721
00:29:52,690 --> 00:29:54,324
{\an8}You don't like him?
722
00:29:54,325 --> 00:29:56,226
{\an8}Listen, she was just supposed
to hang out with him
723
00:29:56,227 --> 00:29:58,728
{\an8}and, you know, getting her
over her ex-husband.
724
00:29:58,729 --> 00:30:01,665
{\an8}- Not... all that.
- Why you don't like him for?
725
00:30:01,666 --> 00:30:03,533
'Cause I think
he's a liar.
726
00:30:03,534 --> 00:30:05,702
- A who?
- Liar.
727
00:30:05,703 --> 00:30:07,537
Well, don't they all lie?
728
00:30:07,538 --> 00:30:09,039
No, it's a different
type of liar.
729
00:30:09,040 --> 00:30:11,374
He's like
"The Talented Mr. Ripley."
730
00:30:11,375 --> 00:30:13,276
They came to her house.
731
00:30:13,277 --> 00:30:15,446
{\an8}Real question is
how is Trina?
732
00:30:16,514 --> 00:30:18,248
{\an8}- No she's not.
- Please meet us.
733
00:30:18,249 --> 00:30:19,382
Please meet us.
Please meet us.
734
00:30:19,383 --> 00:30:20,517
'Cause I got to know.
I got to know.
735
00:30:20,518 --> 00:30:21,651
I gotta look you
in your face.
736
00:30:21,652 --> 00:30:23,119
- I just feel for Trina.
- I want Traci to come,
737
00:30:23,120 --> 00:30:24,554
but I don't want Trina
to think we're talking
738
00:30:24,555 --> 00:30:25,689
about her behind her back.
739
00:30:25,690 --> 00:30:27,123
Although we are--
Although I'm not talking
740
00:30:27,124 --> 00:30:28,692
behind her back 'cause
I found out differently.
741
00:30:28,693 --> 00:30:30,527
- You know what I'm saying?
- It's an intervention
742
00:30:30,528 --> 00:30:32,729
- how to help her 'cause I--
-Intervention? Why?
743
00:30:32,730 --> 00:30:34,631
So you gonna do
a Trina-vention?
744
00:30:34,632 --> 00:30:37,200
I feel terrible
for Trina right now.
745
00:30:37,201 --> 00:30:38,535
With the pop-up stuff
happening,
746
00:30:38,536 --> 00:30:41,471
she must be completely
stressed enough.
747
00:30:41,472 --> 00:30:44,307
But with all this drama
on top of it with Jacent,
748
00:30:44,308 --> 00:30:46,276
I think she's probably
losing her mind.
749
00:30:46,277 --> 00:30:48,144
And I don't care
what Towanda says,
750
00:30:48,145 --> 00:30:49,779
we just need to try
and get ahold of Trina
751
00:30:49,780 --> 00:30:52,916
and just meet her
and make sure she's okay.
752
00:30:52,917 --> 00:30:54,284
I'm busy tonight.
753
00:30:54,285 --> 00:30:55,719
I'm meeting up with Andre,
but I'll see
754
00:30:55,720 --> 00:30:56,920
if Trina can meet tomorrow.
755
00:30:56,921 --> 00:30:58,588
But let me get
something clear first.
756
00:30:58,589 --> 00:31:00,223
When we go, who's paying?
757
00:31:00,224 --> 00:31:02,392
Well, Toni live in style now.
She got all her (bleep).
758
00:31:02,393 --> 00:31:04,294
Her boyfriend--Yeah,
her boyfriend signed...
759
00:31:04,295 --> 00:31:05,962
Go this way. Go that way.
760
00:31:05,963 --> 00:31:07,998
You right, you right.
Toni can pay this time.
761
00:31:07,999 --> 00:31:09,566
She can pay all the time.
762
00:31:09,567 --> 00:31:11,536
You know,
all this shade...
763
00:31:26,984 --> 00:31:30,220
{\an8}My therapist wants me
to meet with Andre and I
764
00:31:30,221 --> 00:31:33,657
{\an8}to help us talk through
the custody issue
in our divorce.
765
00:31:33,658 --> 00:31:37,560
So I asked Andre to meet me
here away from home
766
00:31:37,561 --> 00:31:39,229
because I don't think
it's healthy
767
00:31:39,230 --> 00:31:40,964
to have this discussion
in front of our children.
768
00:31:40,965 --> 00:31:43,733
Plus, I'm not sure
how he's gonna react
769
00:31:43,734 --> 00:31:45,302
when I ask him to come
to counseling with me.
770
00:31:45,303 --> 00:31:48,338
So I'm glad we're in
a public place.
771
00:31:48,339 --> 00:31:50,974
- Hey, Carter.
- Hey, what's going on?
772
00:31:50,975 --> 00:31:52,309
Nothin'.
773
00:31:52,310 --> 00:31:53,643
Can I sit down?
774
00:31:53,644 --> 00:31:55,512
Please, have a seat.
775
00:31:55,513 --> 00:31:56,813
I don't know,
you might have it reserved
776
00:31:56,814 --> 00:31:58,114
- for somebody else.
- Why would I have it
777
00:31:58,115 --> 00:31:59,950
reserved for somebody else?
Like, seriously?
778
00:31:59,951 --> 00:32:00,951
Some (bleep)
might show up.
779
00:32:00,952 --> 00:32:02,419
For real?
Why would you say that?
780
00:32:02,420 --> 00:32:04,921
Seriously?
781
00:32:04,922 --> 00:32:06,089
So what's up?
782
00:32:06,090 --> 00:32:08,091
That is terrible
for you to say.
783
00:32:08,092 --> 00:32:10,493
{\an8}After all this time,
in my mind,
784
00:32:10,494 --> 00:32:12,362
{\an8}I don't think it's time
to get divorced.
785
00:32:12,363 --> 00:32:14,097
{\an8}But in her mind it is.
786
00:32:14,098 --> 00:32:16,666
I don't know the real reason
why we're getting a divorce.
787
00:32:16,667 --> 00:32:19,402
So I'm still fickled
and puzzled
788
00:32:19,403 --> 00:32:21,304
right now
as I'm speaking.
789
00:32:21,305 --> 00:32:22,973
I know you don't
feel like talking.
790
00:32:22,974 --> 00:32:25,475
Nah, 'cause it's gonna be
the same old (bleep).
791
00:32:25,476 --> 00:32:28,011
What-what do you
wanna talk about?
792
00:32:28,012 --> 00:32:30,513
I talked to my lawyer
Antavius--
793
00:32:30,514 --> 00:32:31,848
Yeah, and?
794
00:32:31,849 --> 00:32:34,684
He told me that you wanted
an LA property
795
00:32:34,685 --> 00:32:36,386
and the Maryland property.
796
00:32:36,387 --> 00:32:39,990
Yes. I do.
797
00:32:39,991 --> 00:32:41,359
And I want the kids.
798
00:32:43,995 --> 00:32:47,163
- Now, we can do joint custody.
- I'm not doing joi--
799
00:32:47,164 --> 00:32:48,865
I believe that joint custody
would be better.
800
00:32:48,866 --> 00:32:50,533
I'm not gonna do
joint custody.
801
00:32:50,534 --> 00:32:52,535
- Those are my kids too.
- I know they your kids too.
802
00:32:52,536 --> 00:32:54,371
I just don't think
that it should be full cust--
803
00:32:54,372 --> 00:32:55,805
Who was home
to raise the kids
804
00:32:55,806 --> 00:32:57,040
while you were
out there working?
805
00:32:57,041 --> 00:32:59,476
I've been there
since day one.
806
00:32:59,477 --> 00:33:02,212
I gave up my career
for them.
807
00:33:02,213 --> 00:33:04,381
All right? And I know
that you're doing
808
00:33:04,382 --> 00:33:06,683
what you're doing
to support them financially,
809
00:33:06,684 --> 00:33:08,451
but I was there emotionally.
810
00:33:08,452 --> 00:33:11,154
I was there, first ballet,
first football practice--
811
00:33:11,155 --> 00:33:12,322
I was there for that too.
812
00:33:12,323 --> 00:33:13,990
No, you flew in
at the last minute.
813
00:33:13,991 --> 00:33:15,158
So, but I was there.
814
00:33:15,159 --> 00:33:16,893
That's the whole point,
is that I was there.
815
00:33:16,894 --> 00:33:19,062
So during the times
that you have to get up
816
00:33:19,063 --> 00:33:21,631
in the middle of the night
and fly to LA for your family--
817
00:33:21,632 --> 00:33:23,633
- What you mean for my family?
- Whenever you have--
818
00:33:23,634 --> 00:33:25,535
- The kids are my family.
- No, whenever you have
819
00:33:25,536 --> 00:33:26,970
family emergencies,
you get up
820
00:33:26,971 --> 00:33:28,873
in the middle of the night
and you just leave town.
821
00:33:30,875 --> 00:33:32,142
I wanna have full custody
822
00:33:32,143 --> 00:33:34,911
because I'm gonna be there
most of the time.
823
00:33:34,912 --> 00:33:37,414
Towanda's not there
most of the time.
824
00:33:37,415 --> 00:33:39,082
Also,
I did it out of anger.
825
00:33:39,083 --> 00:33:41,351
I'm gonna say that, yeah.
I was angry.
826
00:33:41,352 --> 00:33:43,586
A little spite. So yeah,
I'm gonna take her
827
00:33:43,587 --> 00:33:45,722
to her threshold to see
how much
828
00:33:45,723 --> 00:33:47,924
she's gonna fight
for her kids, as well.
829
00:33:47,925 --> 00:33:49,292
She didn't seem
to fight for them
830
00:33:49,293 --> 00:33:50,693
while we were
in the marriage,
831
00:33:50,694 --> 00:33:52,495
so maybe she'll fight for 'em
while we're not.
832
00:33:52,496 --> 00:33:54,164
While we're going through
a divorce process.
833
00:33:54,165 --> 00:33:55,698
You give us second thought.
834
00:33:55,699 --> 00:33:57,167
We don't become
first thoughts to you,
835
00:33:57,168 --> 00:33:58,535
we're second thoughts.
836
00:33:58,536 --> 00:34:00,537
You can sit there and shake
your head all you want to,
837
00:34:00,538 --> 00:34:01,771
but you know what
the real deal is.
838
00:34:01,772 --> 00:34:02,872
You know what
the true issue is--
839
00:34:02,873 --> 00:34:05,275
- That's not true.
- It is true.
840
00:34:05,276 --> 00:34:07,777
Okay, when the kids
are asking me "Where Mommy is?
841
00:34:07,778 --> 00:34:09,279
"Mommy's gone,
Mommy's not here,
842
00:34:09,280 --> 00:34:10,814
Mommy's never here,"
how am I supposed
843
00:34:10,815 --> 00:34:12,382
to answer those questions?
844
00:34:12,383 --> 00:34:14,884
"Mommy ain't here for this"
and "Mommy ain't here for that."
845
00:34:14,885 --> 00:34:17,187
Or, "Why Mommy always gotta
jump on a plane for her family
846
00:34:17,188 --> 00:34:18,521
but she's not thinking
about us?"
847
00:34:18,522 --> 00:34:20,023
How am I supposed
to answer those questions?
848
00:34:20,024 --> 00:34:21,558
- You tell me how I'm suppo--
- What do you mean,
849
00:34:21,559 --> 00:34:23,193
not thinking about them?
850
00:34:23,194 --> 00:34:25,862
Andre making
that statement about how
851
00:34:25,863 --> 00:34:29,065
I didn't fight for our children
while we were married.
852
00:34:29,066 --> 00:34:31,501
I mean, it's absurd.
He's hurt.
853
00:34:31,502 --> 00:34:34,571
He's doing any and everything
just to get at me.
854
00:34:34,572 --> 00:34:37,006
Listen, when he goes low,
I go high.
855
00:34:37,007 --> 00:34:38,341
That's all I could say.
856
00:34:38,342 --> 00:34:40,110
What do you mean not thi--
Are you serious?
857
00:34:40,111 --> 00:34:41,544
- Not thinking about the kids?
- I want full--
858
00:34:41,545 --> 00:34:42,879
I want full custody
of the kids.
859
00:34:42,880 --> 00:34:44,547
- That's the bottom line.
- That's not--No.
860
00:34:44,548 --> 00:34:45,715
After all that I've done--
861
00:34:45,716 --> 00:34:47,517
What about all the stuff
that I've done?
862
00:34:47,518 --> 00:34:49,519
I-I-I've given you
credit on that.
863
00:34:49,520 --> 00:34:52,355
Oh, and I've given you credit
on the things that you've done.
864
00:34:52,356 --> 00:34:55,325
The kids deserve a little more
attention right about now.
865
00:34:55,326 --> 00:34:57,193
There's not a day that goes by
that I don't talk to my kids--
866
00:34:57,194 --> 00:34:59,195
But FaceTime and talking
to 'em on the phone is
867
00:34:59,196 --> 00:35:01,631
- different from being there--
- When it comes to them,
I will figure it out.
868
00:35:01,632 --> 00:35:03,133
When they got a scraped knee
and a broken elbow
869
00:35:03,134 --> 00:35:04,567
or broken arm, do you think
they're getting
870
00:35:04,568 --> 00:35:06,202
- the attention they need?
- I absolutely give my--
871
00:35:06,203 --> 00:35:07,537
You really believe that?
872
00:35:07,538 --> 00:35:09,739
Right now I'm just getting
a little pissed off and upset.
873
00:35:09,740 --> 00:35:11,441
And that's not
why I invited you here
874
00:35:11,442 --> 00:35:13,910
to have this conversation.
875
00:35:13,911 --> 00:35:16,713
See, this is why
Andre and I
876
00:35:16,714 --> 00:35:18,114
never talk about
our problems, okay?
877
00:35:18,115 --> 00:35:19,382
Because whenever we do,
878
00:35:19,383 --> 00:35:21,551
it always ends up
in an argument.
879
00:35:21,552 --> 00:35:23,286
A deep, heated argument.
880
00:35:23,287 --> 00:35:24,821
And obviously we need
a professional
881
00:35:24,822 --> 00:35:26,389
to teach us how to communicate
more effectively
882
00:35:26,390 --> 00:35:27,891
'cause I don't want to put
my kids in the middle
883
00:35:27,892 --> 00:35:29,159
like my parents put us
in the middle.
884
00:35:29,160 --> 00:35:31,494
But the way
this conversation is going,
885
00:35:31,495 --> 00:35:33,463
I'm even more hesitant
to bring up the idea
886
00:35:33,464 --> 00:35:34,497
of a counselor.
887
00:35:34,498 --> 00:35:36,232
I have to try, though.
888
00:35:36,233 --> 00:35:38,668
I, um, I went
and talked to somebody.
889
00:35:38,669 --> 00:35:39,936
I talked to a counselor.
890
00:35:39,937 --> 00:35:42,805
And I really think
that it's important
891
00:35:42,806 --> 00:35:45,009
for both of us to go talk
to the counselor.
892
00:35:46,977 --> 00:35:48,411
I really do. I really do.
893
00:35:48,412 --> 00:35:50,013
- I don't need therapy.
- It's not about therapy.
894
00:35:50,014 --> 00:35:51,581
- I don't need no therapy.
- It's--Oh, my God.
895
00:35:51,582 --> 00:35:53,049
All I need is my kids.
896
00:35:53,050 --> 00:35:54,684
- I don't need therapy...
- You're not hearing me--
897
00:35:54,685 --> 00:35:56,319
We're not here
listening to each other.
898
00:35:56,320 --> 00:35:58,521
And tell your attorney
don't call me no more.
899
00:35:58,522 --> 00:35:59,989
I'm just saying,
why can't we talk
900
00:35:59,990 --> 00:36:01,157
to somebody, though?
901
00:36:01,158 --> 00:36:02,860
Tell the mother(bleep)
to stop calling me.
902
00:36:14,004 --> 00:36:15,305
Talk about it, Trina.
903
00:36:15,306 --> 00:36:16,506
I didn't do anything.
904
00:36:16,507 --> 00:36:18,174
I'm not gonna let nobody
screw you over.
905
00:36:18,175 --> 00:36:19,977
So you have
to vindicate yourself.
906
00:36:36,060 --> 00:36:38,895
{\an8}Even though I have
a lot of crap going on
907
00:36:38,896 --> 00:36:41,731
{\an8}with the divorce
and Andre,
908
00:36:41,732 --> 00:36:44,067
{\an8}we're all focused on
what's going on with Trina.
909
00:36:44,068 --> 00:36:47,270
And I invited her
to come here to meet with us
910
00:36:47,271 --> 00:36:48,738
and she's on her way here.
911
00:36:48,739 --> 00:36:51,107
And while I talked
to her briefly,
912
00:36:51,108 --> 00:36:52,342
I know she's safe.
913
00:36:52,343 --> 00:36:54,277
And as her sisters,
we need to check on her
914
00:36:54,278 --> 00:36:57,013
and, you know, just be here
for her if she needs us.
915
00:37:01,585 --> 00:37:04,621
{\an8}We are sitting at
our favorite place in Atlanta
916
00:37:04,622 --> 00:37:06,589
{\an8}to find out what's
really going on with Trina
917
00:37:06,590 --> 00:37:08,691
{\an8}because the only thing
that we've heard
918
00:37:08,692 --> 00:37:10,860
{\an8}is what we heard
on the streets.
919
00:37:10,861 --> 00:37:12,695
So now we ain't calling it
a "Tamar-vention,"
920
00:37:12,696 --> 00:37:14,197
it's a "Trina-vention,"
921
00:37:14,198 --> 00:37:16,499
which is past due.
922
00:37:16,500 --> 00:37:18,135
Late.
923
00:37:20,604 --> 00:37:22,138
{\an8}I'm really worried
about Trina.
924
00:37:22,139 --> 00:37:24,307
And I don't know why
she hasn't mentioned
925
00:37:24,308 --> 00:37:25,875
the Jacent rumors
to us directly.
926
00:37:25,876 --> 00:37:27,310
But this is something
she's gonna have
927
00:37:27,311 --> 00:37:29,347
to tell us about,
she's gonna have to talk now.
928
00:37:34,985 --> 00:37:37,854
{\an8}Usually when we all
get together,
929
00:37:37,855 --> 00:37:39,355
{\an8}we're talking and laughing.
930
00:37:39,356 --> 00:37:42,392
But today,
the mood is pretty tense.
931
00:37:42,393 --> 00:37:46,296
Bottom line is,
if someone hurt my sister Trina
932
00:37:46,297 --> 00:37:49,000
there will be hell to pay.
933
00:37:49,967 --> 00:37:52,135
- Hey, Trina.
- Hey, La-trine.
934
00:37:52,136 --> 00:37:54,437
Hi! Oui, oui!
935
00:37:54,438 --> 00:37:55,473
Oui, oui, monsieur.
936
00:37:56,573 --> 00:37:58,041
{\an8}
I'm glad all of us sisters
937
00:37:58,042 --> 00:37:59,375
{\an8}are getting together
for lunch today
938
00:37:59,376 --> 00:38:02,512
{\an8}because there is a pretty big
bomb I need to drop
939
00:38:02,513 --> 00:38:04,681
{\an8}and nothing goes better
with bad news
940
00:38:04,682 --> 00:38:07,383
{\an8}than Mexican food
and margaritas.
941
00:38:07,384 --> 00:38:09,387
I just hope they're not
gonna be too upset with me.
942
00:38:11,255 --> 00:38:13,291
Ooh, thank you.
It looks so scrumptious.
943
00:38:18,762 --> 00:38:21,132
Hey, guys, there's something
I have to tell you.
944
00:38:26,270 --> 00:38:29,373
Well, guys, I'm not
doing the pop-up.
945
00:38:34,178 --> 00:38:36,846
Okay, forget a pop-up shop.
946
00:38:36,847 --> 00:38:38,514
I'm more concerned about
947
00:38:38,515 --> 00:38:40,683
Trina's other news,
this new news.
948
00:38:40,684 --> 00:38:42,185
Y'all know
I was fully invested.
949
00:38:42,186 --> 00:38:43,453
Especially when
my money's involved,
950
00:38:43,454 --> 00:38:44,954
you know I don't play
with my money.
951
00:38:44,955 --> 00:38:47,623
But it just...
It's not the right time
952
00:38:47,624 --> 00:38:48,791
and it has
to be done right.
953
00:38:48,792 --> 00:38:51,294
The pop-up situation
wasn't right.
954
00:38:51,295 --> 00:38:52,929
Can't happen.
955
00:38:52,930 --> 00:38:56,432
Sometimes when you don't
talk about stuff,
956
00:38:56,433 --> 00:38:59,202
it's almost like you got
something to do
957
00:38:59,203 --> 00:39:00,470
with the shenanigans.
958
00:39:00,471 --> 00:39:02,372
So you about to rectify
and clear your name
959
00:39:02,373 --> 00:39:04,407
because if somebody's
in trouble,
960
00:39:04,408 --> 00:39:07,043
you don't know what the hell
they throwing around in jail.
961
00:39:07,044 --> 00:39:08,412
Clear your name!
962
00:39:13,250 --> 00:39:16,320
Why is it suddenly quiet?
What's happening?
963
00:39:20,157 --> 00:39:21,958
I can't do this.
964
00:39:21,959 --> 00:39:23,926
You know, if we're gonna
discuss something
965
00:39:23,927 --> 00:39:26,129
we're gonna be discussing,
you know, the fact
966
00:39:26,130 --> 00:39:28,631
that Trina's boyfriend
got picked up by the cops.
967
00:39:28,632 --> 00:39:30,768
We need to get into that.
968
00:39:32,770 --> 00:39:34,837
- No, I'm just saying.
- Why don't you say something?
969
00:39:34,838 --> 00:39:36,807
- What happened?
-Trina,
so what happened?
970
00:39:40,110 --> 00:39:43,112
- Are you hurt?
- Not even a little bit.
971
00:39:43,113 --> 00:39:46,115
- So what happened?
- I just-I just don't think
972
00:39:46,116 --> 00:39:47,750
- that this is the forum--
- It's the forum.
973
00:39:47,751 --> 00:39:50,353
It's not. It's not.
974
00:39:50,354 --> 00:39:52,255
Now, I know we done been
through some rough times
975
00:39:52,256 --> 00:39:54,524
as sisters over
the past few weeks,
976
00:39:54,525 --> 00:39:56,526
but Trina needs
to understand
977
00:39:56,527 --> 00:40:00,163
that the only people
who can help her
978
00:40:00,164 --> 00:40:02,865
are in this room right now.
979
00:40:02,866 --> 00:40:05,201
She needs to stop
being afraid
980
00:40:05,202 --> 00:40:09,138
and tell us what's
really going on.
981
00:40:09,139 --> 00:40:11,207
I don't want you lookin'
crazy in the streets.
982
00:40:11,208 --> 00:40:14,610
- I didn't do anything.
- I don't understand...
983
00:40:14,611 --> 00:40:17,780
what-what-what's wrong?
Why are you so hesitant to--
984
00:40:17,781 --> 00:40:19,849
You should talk about it,
Trina.
985
00:40:19,850 --> 00:40:22,985
- Before people start talking...
- People are so quick to think
986
00:40:22,986 --> 00:40:25,988
and judgmental, so you have
to vindicate yourself
987
00:40:25,989 --> 00:40:28,724
and trust your sisters
so we can have your back.
988
00:40:28,725 --> 00:40:31,160
Because I couldn't--
I couldn't have your back
989
00:40:31,161 --> 00:40:33,496
when homegirl
mention it to me.
990
00:40:33,497 --> 00:40:35,131
You wanna know why?
'Cause I didn't know
991
00:40:35,132 --> 00:40:36,833
nothing about it.
992
00:40:36,834 --> 00:40:38,868
I didn't know.
993
00:40:38,869 --> 00:40:42,004
At some point,
you have to start
994
00:40:42,005 --> 00:40:43,908
trusting your sisters.
995
00:40:45,676 --> 00:40:49,078
I'm trying super hard
not to be defensive
996
00:40:49,079 --> 00:40:51,714
but I don't understand why
I have to open up
997
00:40:51,715 --> 00:40:53,483
about everything in my life,
998
00:40:53,484 --> 00:40:56,319
when Towanda really doesn't
want to talk about her divorce,
999
00:40:56,320 --> 00:40:59,088
Toni never wants to discuss
her relationship with Birdman,
1000
00:40:59,089 --> 00:41:01,891
Tamar didn't tell anyone
about her fertility issues
1001
00:41:01,892 --> 00:41:03,559
or her mess
with her husband,
1002
00:41:03,560 --> 00:41:06,596
and Traci's always keeping
her feelings bottled up.
1003
00:41:06,597 --> 00:41:08,431
Golly jeepers.
1004
00:41:08,432 --> 00:41:09,599
Who told you?
1005
00:41:09,600 --> 00:41:11,635
My hairdresser told me.
1006
00:41:13,270 --> 00:41:15,271
She said,
"Is your sister okay?
1007
00:41:15,272 --> 00:41:16,606
Did she go to jail?"
1008
00:41:16,607 --> 00:41:17,773
She said,
"Did she go to jail?"
1009
00:41:17,774 --> 00:41:18,876
Yeah.
1010
00:41:21,245 --> 00:41:23,746
I'm not lying.
1011
00:41:23,747 --> 00:41:25,948
You know Atlanta
is this small.
1012
00:41:25,949 --> 00:41:27,283
You don't want
people thinking
1013
00:41:27,284 --> 00:41:29,852
you had anything to do
with this ridiculous frog.
1014
00:41:29,853 --> 00:41:31,787
I'm not gonna let nobody
screw you over,
1015
00:41:31,788 --> 00:41:33,856
make you look
like you a damn criminal
when you are not.
1016
00:41:33,857 --> 00:41:36,726
You're a hardworking,
African-American citizen.
1017
00:41:36,727 --> 00:41:39,129
Educated one.
No, I'm just saying.
1018
00:41:40,264 --> 00:41:41,797
Now Trina done said
a few weeks ago
1019
00:41:41,798 --> 00:41:43,933
that she feel
like she don't know us
1020
00:41:43,934 --> 00:41:47,270
because we all don't talk
like we used to.
1021
00:41:47,271 --> 00:41:50,706
Now none of us want to feel
that way.
1022
00:41:50,707 --> 00:41:52,909
But if we're going to change,
1023
00:41:52,910 --> 00:41:55,811
we need to reach out
and communicate.
1024
00:41:55,812 --> 00:41:58,381
And that's the only way
1025
00:41:58,382 --> 00:42:00,718
that everything's gonna
come together.
1026
00:42:04,354 --> 00:42:05,756
So...
1027
00:42:07,524 --> 00:42:09,592
Jacent came over
to my house
1028
00:42:09,593 --> 00:42:11,093
to get some of his things.
1029
00:42:11,094 --> 00:42:13,563
There was a knock at the door.
Bang-bang-bang-bang-bang.
1030
00:42:13,564 --> 00:42:17,199
Go upstairs.
I went to the door,
1031
00:42:17,200 --> 00:42:19,201
and he's in handcuffs.
1032
00:42:19,202 --> 00:42:21,404
-He's in what?
- Handcuffs.
1033
00:42:21,405 --> 00:42:22,473
What?
81271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.