All language subtitles for Braxton Family Values - S05E20 - Back in the Hot Seat (1080p YTTV WEB-DL AAC2.0 H.264)-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,889 --> 00:00:26,358 {\an8} 2 00:00:26,359 --> 00:00:28,060 I don't know how me calling you stubborn 3 00:00:28,061 --> 00:00:29,728 turned into me being a bad mother. 4 00:00:29,729 --> 00:00:31,229 - No, I didn't call you a bad mother. - You did. "Go home 5 00:00:31,230 --> 00:00:33,265 and take care of your child." Come on, let's not-- 6 00:00:33,266 --> 00:00:34,800 We actin'-- We gonna act like that's cool? 7 00:00:34,801 --> 00:00:37,402 I apologized, Tam, with all of my heart. 8 00:00:37,403 --> 00:00:40,640 I humbly accept your apology. 9 00:00:41,707 --> 00:00:43,809 If we can talk to each other 10 00:00:43,810 --> 00:00:47,546 with positive things, we can get positive things back. 11 00:00:47,547 --> 00:00:49,915 Traci blesses my soul and makes me whole. 12 00:00:49,916 --> 00:00:52,285 She always braced it together. 13 00:00:55,955 --> 00:00:57,789 Y'all didn't talk bad 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,091 about each other in front of us. 15 00:00:59,092 --> 00:01:02,394 We still--We felt the tension, though. 16 00:01:02,395 --> 00:01:04,229 And that was a lot. 17 00:01:04,230 --> 00:01:05,564 The Bird's here. 18 00:01:05,565 --> 00:01:06,998 The baby! 19 00:01:06,999 --> 00:01:08,733 The whole family's having dinner tonight, 20 00:01:08,734 --> 00:01:11,636 and I secretly invited B so he can finally meet my dad. 21 00:01:11,637 --> 00:01:13,872 You're a lot shorter than I imagined. 22 00:01:15,708 --> 00:01:19,077 I got call about going to 23 00:01:19,078 --> 00:01:21,913 - Bishop Jakes' talk show. - I'm sorry? 24 00:01:21,914 --> 00:01:24,249 It's no secret when we sat down with Bishop Jakes 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,550 it was very upsetting for all of us. 26 00:01:25,551 --> 00:01:27,552 Tore me a new behind last time. 27 00:01:27,553 --> 00:01:29,254 I really don't need the added stress 28 00:01:29,255 --> 00:01:31,556 of going onto TD Jakes' talk show. 29 00:01:31,557 --> 00:01:33,258 I mean, who knows what could happen when we get there? 30 00:01:33,259 --> 00:01:35,760 - Is he gonna ask us to sing? - I don't know nothin'. 31 00:01:35,761 --> 00:01:38,997 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 32 00:01:38,998 --> 00:01:42,801 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 33 00:01:42,802 --> 00:01:46,505 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina, Tamar, and Miss E ♪ 34 00:01:46,506 --> 00:01:49,407 ♪ Will teach you a thing or two ♪ 35 00:01:49,408 --> 00:01:54,312 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 36 00:02:04,356 --> 00:02:06,491 {\an8} Such a nice day today. 37 00:02:06,492 --> 00:02:07,826 {\an8}Yeah, isn't it beautiful? 38 00:02:07,827 --> 00:02:09,327 {\an8}Yes, that's what I love about LA. 39 00:02:09,328 --> 00:02:10,495 {\an8}- Yeah. - The weather. 40 00:02:10,496 --> 00:02:12,397 {\an8}- So good. - Yeah, you love LA. 41 00:02:12,398 --> 00:02:14,399 {\an8}Hi, how are you? 42 00:02:14,400 --> 00:02:16,067 {\an8}Hi. Two. 43 00:02:16,068 --> 00:02:17,402 {\an8}I'll take you right this way. 44 00:02:17,403 --> 00:02:18,937 {\an8}- Thanks so much. - Thank you so much. 45 00:02:18,938 --> 00:02:21,673 {\an8}Last night Tamar tells us that 46 00:02:21,674 --> 00:02:23,608 {\an8}she told Bishop Jakes 47 00:02:23,609 --> 00:02:25,610 {\an8}that we would all be on the show with her. 48 00:02:25,611 --> 00:02:27,445 {\an8}I mean, I adore Bishop Jakes 49 00:02:27,446 --> 00:02:29,214 {\an8}and I would love to see him again, 50 00:02:29,215 --> 00:02:31,550 {\an8}but I just wish we had more time 51 00:02:31,551 --> 00:02:32,717 {\an8}to consider and think about it. 52 00:02:32,718 --> 00:02:34,386 {\an8}But unfortunately, we don't. 53 00:02:34,387 --> 00:02:37,222 {\an8}It's tomorrow. 54 00:02:37,223 --> 00:02:38,723 {\an8}- Let me get something to-- - Buon giorno. 55 00:02:38,724 --> 00:02:40,559 {\an8}- How are you ladies? - I'll have a... 56 00:02:40,560 --> 00:02:41,726 {\an8}- Can I get you something to drink? - Zero Coke. 57 00:02:41,727 --> 00:02:43,361 {\an8}- Okay. What about you? - Thank you. 58 00:02:43,362 --> 00:02:46,198 I'll have lemonade and tea together. 59 00:02:46,199 --> 00:02:47,966 - You have that? - Yeah, the Arnold Palmer one? 60 00:02:47,967 --> 00:02:49,501 - Yeah. Thank you. - Yeah. Okay. All right. Sure. 61 00:02:49,502 --> 00:02:50,869 Sounds great. 62 00:02:50,870 --> 00:02:53,238 I can't believe we gotta do Bishop Jakes tomorrow. 63 00:02:53,239 --> 00:02:54,739 Can you believe that? 64 00:02:54,740 --> 00:02:56,241 I gotta find something to wear, of course. 65 00:02:56,242 --> 00:02:58,410 I know, I don't want to reveal my hairstyle yet, 66 00:02:58,411 --> 00:03:00,078 - so I gotta put a wig on. - Yeah, just put a wig on. 67 00:03:00,079 --> 00:03:02,547 You look great in wigs, so what can we say? 68 00:03:02,548 --> 00:03:04,683 Yeah, I gotta... Shoot. 69 00:03:04,684 --> 00:03:07,519 I guess you lookin' forward to seeing TD Jakes? 70 00:03:07,520 --> 00:03:10,155 You know, it's gonna be good seeing him. 71 00:03:10,156 --> 00:03:12,490 I think he was helpful the last meeting we had. 72 00:03:12,491 --> 00:03:14,826 I wish we could've had more meetings with him in general. 73 00:03:14,827 --> 00:03:16,528 Like individualized, maybe. 74 00:03:16,529 --> 00:03:18,763 I think you're right because that one meeting, 75 00:03:18,764 --> 00:03:21,266 although it made you think about things, 76 00:03:21,267 --> 00:03:22,767 but it doesn't correct the problem. 77 00:03:22,768 --> 00:03:24,169 No, but it'd be good to see him. 78 00:03:24,170 --> 00:03:26,071 I think he'll see the difference. 79 00:03:26,072 --> 00:03:27,405 Oh, yeah, he'll see the difference. 80 00:03:27,406 --> 00:03:29,007 - Right away. - He's very intuitive. 81 00:03:29,008 --> 00:03:30,742 - Yes, he is. - Yeah. 82 00:03:30,743 --> 00:03:32,244 Although this is at the last minute, 83 00:03:32,245 --> 00:03:33,678 I think it's gonna be okay. 84 00:03:33,679 --> 00:03:35,213 Bishop Jakes can handle anything. 85 00:03:35,214 --> 00:03:38,950 I am a little cautious about Mom and Dad 86 00:03:38,951 --> 00:03:40,118 appearing on the show together. 87 00:03:40,119 --> 00:03:41,786 They still haven't... 88 00:03:41,787 --> 00:03:44,189 fixed their relationship challenges. 89 00:03:44,190 --> 00:03:46,258 {\an8}You goin' to hell for everything. 90 00:03:46,259 --> 00:03:48,893 {\an8}My ex-husband was my first love. 91 00:03:48,894 --> 00:03:50,228 {\an8}I was devastated. 92 00:03:50,229 --> 00:03:53,565 {\an8}He had another woman for nine years 93 00:03:53,566 --> 00:03:55,634 {\an8}of my parents' marriage. 94 00:03:55,635 --> 00:03:58,136 My father married a woman named Wanda 95 00:03:58,137 --> 00:04:01,906 just 30 days after my parents' divorce. 96 00:04:01,907 --> 00:04:03,942 When he got his new wife, he forgot about us. 97 00:04:03,943 --> 00:04:06,278 You lay it low and spread it wide. 98 00:04:06,279 --> 00:04:07,914 You don't care who it is. 99 00:04:09,181 --> 00:04:11,082 It will be two sad days-- 100 00:04:11,083 --> 00:04:13,918 the day they bury him and my trial. 101 00:04:13,919 --> 00:04:15,587 {\an8}The last time we met TD Jakes 102 00:04:15,588 --> 00:04:17,922 {\an8}he broke it down and let us know 103 00:04:17,923 --> 00:04:19,524 {\an8}what the real core of the issue is, 104 00:04:19,525 --> 00:04:21,192 {\an8}and it definitely starts with my parents, 105 00:04:21,193 --> 00:04:23,695 {\an8}especially on the terms of the divorce, how it ended. 106 00:04:23,696 --> 00:04:25,397 {\an8}It wasn't just 107 00:04:25,398 --> 00:04:27,032 {\an8}getting divorced from your mother, 108 00:04:27,033 --> 00:04:28,800 {\an8}you feel like you got divorced too. 109 00:04:28,801 --> 00:04:30,669 Absolutely. I thought how it was handled-- 110 00:04:30,670 --> 00:04:32,070 not between my mom and my dad, 111 00:04:32,071 --> 00:04:34,839 but my dad's relationship with us as girls... 112 00:04:34,840 --> 00:04:36,641 {\an8}And, um, it was challenging 113 00:04:36,642 --> 00:04:38,810 {\an8}having a relationship with my dad because of Miss Wanda. 114 00:04:38,811 --> 00:04:40,812 {\an8}Like, who is this woman? She's not my mother. 115 00:04:40,813 --> 00:04:43,248 {\an8}She's not my step-mom to me. She didn't raise me. 116 00:04:43,249 --> 00:04:44,683 {\an8}So that made it challenging 117 00:04:44,684 --> 00:04:47,018 {\an8}for me to resume our relationship 118 00:04:47,019 --> 00:04:48,687 {\an8}because I was uncomfortable with it. 119 00:04:48,688 --> 00:04:51,189 I think my dad is definitely on his way back. 120 00:04:51,190 --> 00:04:53,792 I think he is remorseful about things that happened 121 00:04:53,793 --> 00:04:55,327 and he wants his family. 122 00:04:55,328 --> 00:04:57,862 {\an8}I would suggest to you, Mr. Braxton, 123 00:04:57,863 --> 00:05:01,866 {\an8}you might need to be even now a little bit sensitive 124 00:05:01,867 --> 00:05:04,336 {\an8}about how you introduce your new family-- 125 00:05:04,337 --> 00:05:07,172 {\an8}- Okay. - Into your old family environment. 126 00:05:07,173 --> 00:05:09,841 {\an8}- Okay. - And maybe let your daughters 127 00:05:09,842 --> 00:05:13,011 {\an8}set the tempo as to when and how 128 00:05:13,012 --> 00:05:15,613 {\an8}and on what terms they can embrace 129 00:05:15,614 --> 00:05:17,782 {\an8}- your other life. - Okay. 130 00:05:17,783 --> 00:05:20,118 I know I miss him all the time. 131 00:05:20,119 --> 00:05:21,986 And even though we still have a great relationship, 132 00:05:21,987 --> 00:05:23,321 it's not the same. 133 00:05:23,322 --> 00:05:24,923 And it will probably never be the same, 134 00:05:24,924 --> 00:05:27,592 but I'm--I am optimistic that it can be better. 135 00:05:27,593 --> 00:05:29,461 It'll be you and Daddy there. 136 00:05:29,462 --> 00:05:31,463 Yeah. I heard. 137 00:05:33,799 --> 00:05:36,468 Thank you so much. 138 00:05:36,469 --> 00:05:39,804 The first time we appeared on "TD Jakes," 139 00:05:39,805 --> 00:05:42,107 I felt criticized. 140 00:05:42,108 --> 00:05:44,743 {\an8} If I took a mirror 141 00:05:44,744 --> 00:05:46,244 {\an8}and held it up in front of you, 142 00:05:46,245 --> 00:05:47,712 {\an8}it would be your kids. 143 00:05:47,713 --> 00:05:49,714 {\an8}They're reflecting you. 144 00:05:49,715 --> 00:05:51,549 {\an8}The way they communicate with each other, 145 00:05:51,550 --> 00:05:53,885 {\an8}they way they internalize frustration, 146 00:05:53,886 --> 00:05:56,221 {\an8}the way they step over their emotions 147 00:05:56,222 --> 00:05:58,189 {\an8}and prove the poin. 148 00:05:58,190 --> 00:05:59,858 {\an8}They're you. 149 00:05:59,859 --> 00:06:02,895 {\an8}And nobody can help them like you. 150 00:06:04,563 --> 00:06:06,332 {\an8}Not even me. 151 00:06:08,700 --> 00:06:10,468 To say that because Braxton and I 152 00:06:10,469 --> 00:06:12,303 are not getting along is the reason why 153 00:06:12,304 --> 00:06:14,806 the girls not getting along, that's not true. 154 00:06:14,807 --> 00:06:16,508 That's not true. 155 00:06:16,509 --> 00:06:19,577 And, you know, to go back on his show again? 156 00:06:19,578 --> 00:06:22,414 At first I had doubts in my mind. 157 00:06:22,415 --> 00:06:25,517 Like, why? Why? Why bother? 158 00:06:25,518 --> 00:06:27,685 But thinking about it, 159 00:06:27,686 --> 00:06:29,788 praying about it... 160 00:06:29,789 --> 00:06:32,190 okay, let's do it. 161 00:06:32,191 --> 00:06:33,858 Enough about your daddy. 162 00:06:33,859 --> 00:06:36,294 - How are you doing? - I'm actually good. 163 00:06:36,295 --> 00:06:38,797 I didn't realize how much... 164 00:06:38,798 --> 00:06:41,800 how busy new relationships make you. 165 00:06:41,801 --> 00:06:43,768 - I forgot. - You forgot. 166 00:06:43,769 --> 00:06:45,103 I'm happy for you. 167 00:06:45,104 --> 00:06:47,939 I think he's a great guy, for God's sakes. 168 00:06:47,940 --> 00:06:49,774 I just don't want to jump too fast. 169 00:06:49,775 --> 00:06:51,376 Well, you have to follow your mind. 170 00:06:51,377 --> 00:06:53,044 You have to do what's right for you. 171 00:06:53,045 --> 00:06:54,712 But suppose it doesn't work 172 00:06:54,713 --> 00:06:56,681 and then we've messed up the friendship. 173 00:06:56,682 --> 00:06:58,450 Don't be afraid to take chances. 174 00:06:58,451 --> 00:07:01,953 Life's too short. Life is about taking a chance. 175 00:07:01,954 --> 00:07:04,122 That's true. 176 00:07:04,123 --> 00:07:06,291 Okay, you know, I do think Mommy's right. 177 00:07:06,292 --> 00:07:08,626 I think in life you must take chances. 178 00:07:08,627 --> 00:07:10,361 But I don't want to risk our friendship. 179 00:07:10,362 --> 00:07:12,964 He has been a dear friend of mine for 15 years 180 00:07:12,965 --> 00:07:14,332 and suppose it gets all messed up. 181 00:07:14,333 --> 00:07:16,234 I'm gonna miss him being my friend. 182 00:07:16,235 --> 00:07:17,302 Well, all right, little girl. 183 00:07:17,303 --> 00:07:18,703 Mommy, what time is it? 184 00:07:18,704 --> 00:07:20,738 Uh, time for us to get out of here. 185 00:07:20,739 --> 00:07:21,873 All right, Ma. Come on, let's go. 186 00:07:21,874 --> 00:07:23,374 All right, let me put my shoes on. 187 00:07:23,375 --> 00:07:25,009 - I took 'em off. - You took your shoes off? 188 00:07:25,010 --> 00:07:27,745 Girl, we were comfortable. Look at God. Here we go. 189 00:07:27,746 --> 00:07:30,148 - Let me take one more sip. Okay. - Okay, let's get outta here. 190 00:07:30,149 --> 00:07:32,283 All right, come on. 191 00:07:38,190 --> 00:07:39,791 This is a cute little store, huh? 192 00:07:39,792 --> 00:07:41,294 -It is. -Let's go in here. 193 00:07:42,561 --> 00:07:44,896 Ooh. 194 00:07:44,897 --> 00:07:46,130 These are mine. 195 00:07:46,131 --> 00:07:47,799 Okay, I'll take some on the way out. 196 00:07:47,800 --> 00:07:49,834 {\an8}Last night Tamar invited us all 197 00:07:49,835 --> 00:07:51,636 {\an8}to do the "TD Jakes Show" with her. 198 00:07:51,637 --> 00:07:53,638 Considering our last meeting with the bishop, 199 00:07:53,639 --> 00:07:55,740 I'm in need of some retail therapy. 200 00:07:55,741 --> 00:07:57,709 And I really wanna know what Towanda thinks about 201 00:07:57,710 --> 00:07:59,577 this "last-minute invite." 202 00:07:59,578 --> 00:08:02,247 {\an8}- Hi, what's uppers? - Hi! 203 00:08:02,248 --> 00:08:03,915 {\an8}- Nice to meet you. Hello. - How are you? Trina. 204 00:08:03,916 --> 00:08:05,750 - Stefan. Nice to meet you two. - Towanda. Hi, Stefan. 205 00:08:05,751 --> 00:08:07,085 - Welcome to Natural. -Thank you. 206 00:08:07,086 --> 00:08:08,887 How can I help you? 207 00:08:08,888 --> 00:08:11,756 Um, well, we were kind of just browsing. 208 00:08:11,757 --> 00:08:14,225 - But now that I see your products... - She needs some stuff 209 00:08:14,226 --> 00:08:17,697 - for her skin, her hands. - But she can also speak for herself. 210 00:08:19,364 --> 00:08:21,032 I have really dry skin. 211 00:08:21,033 --> 00:08:22,066 You talking about the face, right? 212 00:08:23,769 --> 00:08:26,738 - Uh, no, my face is pretty-- - Her feet, her ankles, 213 00:08:26,739 --> 00:08:28,573 her knees, her elbows, 214 00:08:28,574 --> 00:08:31,409 her fingers, like in between right here, like, sometimes. 215 00:08:31,410 --> 00:08:33,011 All that, yes. 216 00:08:33,012 --> 00:08:35,580 Excuse me? Talk about your own skin. 217 00:08:35,581 --> 00:08:37,048 So embarrassing. 218 00:08:37,049 --> 00:08:39,717 - Let me give you a sample. - Okay, we like samples. 219 00:08:39,718 --> 00:08:41,886 -Fantastic. Thank you, Stefan. - You're welcome. 220 00:08:41,887 --> 00:08:43,221 I have to be honest, 221 00:08:43,222 --> 00:08:44,989 I don't know if I really want to go on the... 222 00:08:44,990 --> 00:08:46,624 Bishop TD Jakes' show. 223 00:08:46,625 --> 00:08:48,226 Girl, it's like so on the spot. 224 00:08:48,227 --> 00:08:49,894 It's just like, "Oh, matter of fact, hey, 225 00:08:49,895 --> 00:08:51,496 let's go and do a television show tomorrow." 226 00:08:51,497 --> 00:08:53,998 - Like, huh? How's that work? - I don't know if I wanna do it. 227 00:08:53,999 --> 00:08:55,333 When we walked in the first time, 228 00:08:55,334 --> 00:08:56,901 I felt blindsided. And this time, 229 00:08:56,902 --> 00:08:58,570 - I definitely see-- - Blindsided. 230 00:08:58,571 --> 00:09:00,572 Feel a little more blindsided. 231 00:09:00,573 --> 00:09:03,241 {\an8}When we first met with Bishop TD Jakes, 232 00:09:03,242 --> 00:09:07,412 {\an8}the state of the Braxton family was a mess. 233 00:09:07,413 --> 00:09:09,881 Bishop TD Jakes could've just balled us all up 234 00:09:09,882 --> 00:09:12,083 and threw us in the trash can where we belong 235 00:09:12,084 --> 00:09:13,518 because we were a mess. 236 00:09:13,519 --> 00:09:15,320 {\an8}Diezel was upset that you weren't there. 237 00:09:15,321 --> 00:09:16,854 {\an8}So now I'm a bad person now, Toni? 238 00:09:16,855 --> 00:09:18,856 {\an8}You said you were a bad person. See, why you add words? 239 00:09:18,857 --> 00:09:20,592 {\an8}- So because you-- - Don't twist words. 240 00:09:20,593 --> 00:09:21,759 {\an8}- Oh, my God. - You know what? 241 00:09:21,760 --> 00:09:23,595 Y'all God darn better get it together. 242 00:09:23,596 --> 00:09:26,531 I don't even wanna eat with ya. How 'bout that? 243 00:09:26,532 --> 00:09:28,700 We're still going through the healing process now. 244 00:09:28,701 --> 00:09:31,736 We're still understanding, recognizing, 245 00:09:31,737 --> 00:09:33,972 appreciating the things that Bishop TD Jakes 246 00:09:33,973 --> 00:09:35,640 told us in the beginning. 247 00:09:35,641 --> 00:09:38,643 I just don't want anything to trigger 248 00:09:38,644 --> 00:09:40,311 more pain. 249 00:09:40,312 --> 00:09:42,013 But we've gotten better. 250 00:09:42,014 --> 00:09:43,881 Lot bit. 251 00:09:43,882 --> 00:09:46,586 - We've gotten better. - We had no choice to go but up at that point. 252 00:09:47,753 --> 00:09:49,120 Recently, our sisterhood 253 00:09:49,121 --> 00:09:51,255 has been through a little rough patch. 254 00:09:51,256 --> 00:09:53,591 {\an8}- Trina, grow up. - You grow up. 255 00:09:53,592 --> 00:09:55,360 {\an8}Raise your child. By yourself. 256 00:09:55,361 --> 00:09:56,661 {\an8}Don't (bleep) play with me. 257 00:09:56,662 --> 00:09:58,162 {\an8}What you want? What? 258 00:09:58,163 --> 00:10:00,331 {\an8}- You think I own Epic Records? - I know the business. 259 00:10:00,332 --> 00:10:03,501 {\an8}You know the business. Really, Tamar? Really? 260 00:10:03,502 --> 00:10:05,370 How did chicken turn into children? 261 00:10:05,371 --> 00:10:07,205 I don't know y'all anymore. 262 00:10:07,206 --> 00:10:09,741 All of us have already made some kind of amends 263 00:10:09,742 --> 00:10:11,409 and we've agreed to move on, 264 00:10:11,410 --> 00:10:13,211 but it only takes one thing 265 00:10:13,212 --> 00:10:15,213 for the emotional floodgates to open, 266 00:10:15,214 --> 00:10:16,981 and that is what makes me nervous. 267 00:10:16,982 --> 00:10:18,783 Did you see Tamar's reaction 268 00:10:18,784 --> 00:10:20,885 when we were talking about are we gonna be able to sing? 269 00:10:20,886 --> 00:10:23,121 - Are we gonna have to sing? - Towanda... 270 00:10:23,122 --> 00:10:25,823 the way Tamar was talking, I feel like... 271 00:10:25,824 --> 00:10:27,860 it was already... 272 00:10:29,895 --> 00:10:31,796 {\an8}- Put together, yeah. - And put together, so. 273 00:10:31,797 --> 00:10:33,564 {\an8} is he gonna ask us to sing? 274 00:10:33,565 --> 00:10:35,733 {\an8}- No, I don't-- - No, I'm just asking. 275 00:10:35,734 --> 00:10:37,068 {\an8}- I didn't-- - Just say "I don't know." 276 00:10:37,069 --> 00:10:38,236 {\an8}I don't know nothin'. 277 00:10:38,237 --> 00:10:40,371 {\an8}I didn't even get the pre-interview, 278 00:10:40,372 --> 00:10:41,873 {\an8}I didn't do none of that. I didn't do anything. 279 00:10:41,874 --> 00:10:44,709 "I-I mean, I have no idea. 280 00:10:44,710 --> 00:10:47,045 I don't know what's going on." 281 00:10:47,046 --> 00:10:49,347 "I didn't have an interview or anything. 282 00:10:49,348 --> 00:10:51,449 None of you guys have ever done television before, 283 00:10:51,450 --> 00:10:54,285 so you have no idea what it's like." 284 00:10:54,286 --> 00:10:56,120 "And that's all." 285 00:10:56,121 --> 00:10:58,056 Obviously we can sing. 286 00:10:58,057 --> 00:11:01,392 But in this case, we don't know what we're singing. 287 00:11:01,393 --> 00:11:03,127 And honestly, 288 00:11:03,128 --> 00:11:05,229 the last-minute singing thing? 289 00:11:05,230 --> 00:11:06,766 Mm-mmm. Yeah. We don't wanna do that. 290 00:11:08,066 --> 00:11:09,767 Okay, ladies. Just brought you the... 291 00:11:09,768 --> 00:11:11,035 - Yay! - ...a gift. 292 00:11:11,036 --> 00:11:13,371 And it was a pleasure to meet you. 293 00:11:13,372 --> 00:11:14,906 - You have everything inside. - Thank you. 294 00:11:14,907 --> 00:11:17,008 -Bye-bye. -Bye. 295 00:11:25,584 --> 00:11:27,518 - Hi. Tamar. - I'm Pat. I'm the booker on the show. 296 00:11:27,519 --> 00:11:29,554 How are you? Hi. Thank you for having us. 297 00:11:29,555 --> 00:11:31,422 {\an8}So, I just arrived at the "TD Jakes Show"... 298 00:11:31,423 --> 00:11:33,124 Am I the last to arrive? Where are the girls? 299 00:11:33,125 --> 00:11:34,292 Nope. The first. 300 00:11:34,293 --> 00:11:36,627 Oh... 301 00:11:36,628 --> 00:11:39,297 I'm really excited to be on the show. 302 00:11:39,298 --> 00:11:41,099 Last time we was all together, 303 00:11:41,100 --> 00:11:43,668 he challenged us to work on our communication 304 00:11:43,669 --> 00:11:45,203 and stop fighting. 305 00:11:45,204 --> 00:11:47,138 And I recently resolved 306 00:11:47,139 --> 00:11:49,207 two major issues with my sisters, 307 00:11:49,208 --> 00:11:51,042 so that alone 308 00:11:51,043 --> 00:11:53,444 shows growth on my part. 309 00:11:53,445 --> 00:11:55,146 And I just hope that Bishop Jakes 310 00:11:55,147 --> 00:11:57,582 can see the growth in me too. 311 00:11:57,583 --> 00:11:58,916 You excited? 312 00:11:58,917 --> 00:12:00,918 I'm nervous. I don't know why I'm so nervous. 313 00:12:00,919 --> 00:12:04,455 {\an8}Every time you do anything, you're nervous. 314 00:12:04,456 --> 00:12:06,624 {\an8}I'm concerned about 315 00:12:06,625 --> 00:12:10,428 {\an8}making sure that I say what I really wanna say 316 00:12:10,429 --> 00:12:14,098 {\an8}and what I mean, but in the right way. 317 00:12:14,099 --> 00:12:17,368 You know what I'm saying? I don't wanna be misunderstood. 318 00:12:17,369 --> 00:12:21,205 I'm just not here to offend or be a victim 319 00:12:21,206 --> 00:12:23,040 or none of that. 320 00:12:23,041 --> 00:12:25,643 I am here to, you know, 321 00:12:25,644 --> 00:12:27,345 state what I've been through, 322 00:12:27,346 --> 00:12:30,114 where I'm going, and where I'm at, you know? 323 00:12:30,115 --> 00:12:33,451 And that's it. I'm here only for the positive. 324 00:12:33,452 --> 00:12:37,221 And that's where I'm at, like, in my life. That's it. 325 00:12:37,222 --> 00:12:38,689 I haven't gotten briefed yet. 326 00:12:38,690 --> 00:12:40,559 {\an8}So, are they gonna brief us all together or what happened? 327 00:12:44,963 --> 00:12:46,232 {\an8}Oh. 328 00:12:47,966 --> 00:12:50,935 {\an8}Oh. Okay. No worries. 329 00:12:50,936 --> 00:12:52,870 Listen, here is the thing. We grew up in the church 330 00:12:52,871 --> 00:12:54,806 and that's just what happens, do you know what I mean? 331 00:12:54,807 --> 00:12:57,708 Like, the bishop would just put you on the program 332 00:12:57,709 --> 00:12:59,977 just like, you know, out the blue like, 333 00:12:59,978 --> 00:13:03,815 "We gonna have a selection by sister Tamar and her sisters." 334 00:13:03,816 --> 00:13:05,684 I just really hope my sisters gonna be cool with it. 335 00:13:07,686 --> 00:13:10,555 {\an8} 336 00:13:10,556 --> 00:13:11,823 Something is missing. 337 00:13:11,824 --> 00:13:13,024 Toni's not here. 338 00:13:13,025 --> 00:13:14,258 Then don't do it. 339 00:13:14,259 --> 00:13:17,028 I need you to come through, boo. 340 00:13:17,029 --> 00:13:19,163 Unless I'm gonna take my mama out of retirement 341 00:13:19,164 --> 00:13:20,998 to fill your spot. 342 00:13:20,999 --> 00:13:24,402 We want all of us to come to Mexico. 343 00:13:24,403 --> 00:13:27,072 I don't know. 344 00:13:36,781 --> 00:13:40,084 {\an8}Although Bishop TD Jakes was hard on us, 345 00:13:40,085 --> 00:13:41,352 {\an8}we deserved it. 346 00:13:41,353 --> 00:13:43,087 {\an8}Hi, Alex. 347 00:13:43,088 --> 00:13:44,422 {\an8}Okay. 348 00:13:44,423 --> 00:13:47,692 {\an8}The meeting a while back with TD Jakes, 349 00:13:47,693 --> 00:13:50,862 {\an8}you know, it affected our family so much. 350 00:13:50,863 --> 00:13:53,464 It opened up a lot of old wounds 351 00:13:53,465 --> 00:13:54,967 and it healed some wounds. 352 00:13:56,234 --> 00:13:58,803 So, straight? That's-- Thank you very much. 353 00:13:58,804 --> 00:14:00,438 {\an8}I'm not ashamed to ask for help. 354 00:14:00,439 --> 00:14:01,572 {\an8}I believe in therapy. 355 00:14:01,573 --> 00:14:02,773 {\an8}I believe in, you know, 356 00:14:02,774 --> 00:14:05,443 {\an8}someone coming in with an unbiased opinion. 357 00:14:05,444 --> 00:14:08,512 But what I am ashamed for is how our family 358 00:14:08,513 --> 00:14:10,681 allowed ourselves to get to this point 359 00:14:10,682 --> 00:14:13,451 to where we did need someone else to intervene, 360 00:14:13,452 --> 00:14:15,319 to talk for us and try to explain 361 00:14:15,320 --> 00:14:18,489 our feelings better than we can to each other. 362 00:14:18,490 --> 00:14:20,024 Hey, Evelyn. Mwah! 363 00:14:20,025 --> 00:14:21,359 Hi, guys. 364 00:14:21,360 --> 00:14:23,495 Where's Toni Braxton? I have to see her. 365 00:14:26,097 --> 00:14:27,600 Toni-Toni's not here. 366 00:14:30,368 --> 00:14:32,570 {\an8}Toni Braxton, living legend. 367 00:14:32,571 --> 00:14:33,905 I'ma need her to get into this room 368 00:14:33,906 --> 00:14:36,374 so we can rehearse this song, honey. 369 00:14:36,375 --> 00:14:39,078 Well, you know, Bishop Jakes wants us to sing. 370 00:14:43,081 --> 00:14:45,816 He wants us to sing "It Is Well." 371 00:14:45,817 --> 00:14:48,686 Oh, my gosh. 372 00:14:48,687 --> 00:14:50,821 We're already nervous about 373 00:14:50,822 --> 00:14:54,125 what could happen when we walk out on the stage, 374 00:14:54,126 --> 00:14:56,193 and adding in the live performance 375 00:14:56,194 --> 00:14:58,229 just adds some type of anxiety. 376 00:14:58,230 --> 00:15:00,731 You guys wanna run it? 377 00:15:00,732 --> 00:15:01,732 Trina, you got your phone on you? 378 00:15:01,733 --> 00:15:03,901 Can you record it real fast? 379 00:15:03,902 --> 00:15:06,237 I just found out that we're singing a song 380 00:15:06,238 --> 00:15:07,571 on TD Jakes' show, 381 00:15:07,572 --> 00:15:09,974 and I'm feeling a little blindsided. 382 00:15:09,975 --> 00:15:11,842 That just adds another layer of stress 383 00:15:11,843 --> 00:15:14,079 to the entire experience. 384 00:15:15,280 --> 00:15:16,981 ♪ Soul ♪ 385 00:15:16,982 --> 00:15:19,583 ♪ With my soul ♪ 386 00:15:19,584 --> 00:15:23,421 ♪ It is well ♪ 387 00:15:23,422 --> 00:15:27,358 ♪ It is well. ♪ 388 00:15:27,359 --> 00:15:28,993 We should hold that for a second. 389 00:15:28,994 --> 00:15:30,528 How long--We-- We just practicing. 390 00:15:30,529 --> 00:15:32,697 I know, I was just--I know. That's why I'm just saying. 391 00:15:32,698 --> 00:15:34,031 That's what rehearsal's for. 392 00:15:34,032 --> 00:15:35,733 It's been a long time 393 00:15:35,734 --> 00:15:37,168 since we sung that song together. 394 00:15:37,169 --> 00:15:38,970 I mean a real long time. 395 00:15:38,971 --> 00:15:40,104 Yeah, it was kinda scary... 396 00:15:40,105 --> 00:15:43,107 ♪ With... ♪ 397 00:15:43,108 --> 00:15:47,178 ♪ My soul. ♪ 398 00:15:47,179 --> 00:15:49,180 Come on, Braxtons. 399 00:15:49,181 --> 00:15:51,182 Don't throw candy at me. Lord! 400 00:15:51,183 --> 00:15:53,684 Somethin' sweet at you. 401 00:15:53,685 --> 00:15:56,420 The last time we sang this song all together, 402 00:15:56,421 --> 00:15:58,789 we were, like, children in church. 403 00:15:58,790 --> 00:16:00,958 ♪ It is-- ♪ Is that the right note? 404 00:16:00,959 --> 00:16:02,960 No, you took it up another step. 405 00:16:02,961 --> 00:16:04,795 Girl, I can do whatever. I follow. 406 00:16:04,796 --> 00:16:05,963 - Wherever you lead, I'll follow. - Yeah, we'll follow. 407 00:16:05,964 --> 00:16:07,131 Can you give me the note, then? 408 00:16:07,132 --> 00:16:08,299 Just pick one. 409 00:16:08,300 --> 00:16:10,134 We have an hour to get it together 410 00:16:10,135 --> 00:16:11,402 before we have to sing it on television 411 00:16:11,403 --> 00:16:13,237 in front of a live studio audience. 412 00:16:13,238 --> 00:16:15,740 But, you know, I just really like to be prepared 413 00:16:15,741 --> 00:16:17,475 more than an hour. 414 00:16:17,476 --> 00:16:21,012 And where in tarnation is Toni Braxton? 415 00:16:21,013 --> 00:16:22,346 ♪ It is well-- ♪ 416 00:16:22,347 --> 00:16:24,382 "My spirit" is... 417 00:16:24,383 --> 00:16:26,350 Sing--Take it where your spirit leads you. 418 00:16:26,351 --> 00:16:28,352 - So we can follow. - ♪ It is well ♪ 419 00:16:28,353 --> 00:16:29,854 That'll work. Whatever. 420 00:16:29,855 --> 00:16:31,355 I'll lower my spirit. 421 00:16:31,356 --> 00:16:32,857 That's high, but go ahead. 422 00:16:32,858 --> 00:16:34,191 - We gonna lead. -Is it? 423 00:16:34,192 --> 00:16:36,360 - ♪ It is... ♪ - I can hit notes. Go ahead. 424 00:16:36,361 --> 00:16:39,196 I'm like, okay. Am I supposed to sing 425 00:16:39,197 --> 00:16:40,664 a soprano or an alto? 426 00:16:40,665 --> 00:16:42,199 'Cause I don't think my soprano 427 00:16:42,200 --> 00:16:44,969 was nice that time. 428 00:16:44,970 --> 00:16:48,806 ♪ It is well ♪ 429 00:16:48,807 --> 00:16:55,312 ♪ It is well. ♪ 430 00:16:55,313 --> 00:16:57,248 I don't like this song. 431 00:16:57,249 --> 00:17:00,584 I mean, I'm like, is there another song 432 00:17:00,585 --> 00:17:01,619 that we can sing? 433 00:17:01,620 --> 00:17:05,122 ♪ With... ♪ 434 00:17:05,123 --> 00:17:09,693 {\an8}♪ My soul. ♪ 435 00:17:09,694 --> 00:17:10,761 Come on, come on, come on. 436 00:17:10,762 --> 00:17:12,029 How was that, Mom? 437 00:17:12,030 --> 00:17:13,899 Did that sound all right? 438 00:17:17,402 --> 00:17:19,271 I don't think the harmony is tight enough. 439 00:17:20,605 --> 00:17:21,906 - Really? - Really. 440 00:17:21,907 --> 00:17:23,841 What are you thinking needs to be done? 441 00:17:23,842 --> 00:17:26,377 It's not tight enough. Something is missing. 442 00:17:26,378 --> 00:17:27,711 Toni. We haven't set-- 443 00:17:27,712 --> 00:17:29,814 We-we--She's not-- Her voice is not in it. 444 00:17:29,815 --> 00:17:31,882 It's not tight enough. 445 00:17:31,883 --> 00:17:33,717 Toni. Toni's not here. 446 00:17:33,718 --> 00:17:35,287 Then don't do it. 447 00:17:36,454 --> 00:17:38,255 You guys wanna run it again? 448 00:17:38,256 --> 00:17:39,924 I would like for Toni to be here 449 00:17:39,925 --> 00:17:42,159 so we can all be on the same page. 450 00:17:42,160 --> 00:17:45,796 I need you to come through, boo, okay? 451 00:17:45,797 --> 00:17:47,798 Unless I'ma take my mama out of retirement 452 00:17:47,799 --> 00:17:49,401 to fill your spot of the song. 453 00:17:52,070 --> 00:17:54,071 Toni Braxton is still not here 454 00:17:54,072 --> 00:17:56,073 and it's getting close to showtime, 455 00:17:56,074 --> 00:17:58,944 and I'm starting to wonder if she's really gonna show up. 456 00:18:01,079 --> 00:18:02,915 You're doing good. 457 00:18:05,016 --> 00:18:07,852 ♪ It is well... ♪ 458 00:18:14,392 --> 00:18:16,127 {\an8}Considering that this was sprung on us 459 00:18:16,128 --> 00:18:17,294 {\an8}at the last minute, 460 00:18:17,295 --> 00:18:18,796 {\an8}I'm not sure how it's gonna turn out. 461 00:18:18,797 --> 00:18:21,132 But I'm excited that 462 00:18:21,133 --> 00:18:22,800 my sisters and I have grown 463 00:18:22,801 --> 00:18:24,436 since the last time we met TD Jakes. 464 00:18:25,803 --> 00:18:27,106 {\an8}You're flat-out spoiled. 465 00:18:28,439 --> 00:18:31,075 {\an8}Do you know how unthankful you are? 466 00:18:31,076 --> 00:18:32,810 {\an8}How ungrateful you are? 467 00:18:32,811 --> 00:18:36,447 To see you in these fancy shoes and these nice clothes 468 00:18:36,448 --> 00:18:38,983 and act like this. 469 00:18:38,984 --> 00:18:42,319 How can we teach our children to respect black women 470 00:18:42,320 --> 00:18:44,690 if black women don't respect black women? 471 00:18:46,024 --> 00:18:47,324 You never know what could happen, 472 00:18:47,325 --> 00:18:49,827 especially if he starts to ask us... 473 00:18:49,828 --> 00:18:52,131 about the cracks in our relationship. 474 00:18:59,337 --> 00:19:00,439 Hey-lo. 475 00:19:02,340 --> 00:19:04,074 I was looking for you, living legend. 476 00:19:04,075 --> 00:19:05,676 You look amazing. 477 00:19:05,677 --> 00:19:07,778 Cute dress. 478 00:19:07,779 --> 00:19:09,680 I decided to go for "news anchor." 479 00:19:09,681 --> 00:19:11,015 You look beautiful. 480 00:19:12,083 --> 00:19:14,552 Bishop wants us to sing a song. 481 00:19:14,553 --> 00:19:17,454 {\an8}Oh, I don't know no-- I don't know the song. 482 00:19:17,455 --> 00:19:19,791 {\an8}Oh. What's the song? 483 00:19:21,492 --> 00:19:24,728 I'm not excited about learning a song at the last minute. 484 00:19:24,729 --> 00:19:28,232 But if Tamar says it's one I already know, 485 00:19:28,233 --> 00:19:30,000 I guess I should try it. 486 00:19:30,001 --> 00:19:32,236 Oh, my God. 487 00:19:32,237 --> 00:19:33,571 What's-what's the... 488 00:19:33,572 --> 00:19:35,673 "Better than a friend indeed." 489 00:19:35,674 --> 00:19:37,675 Do you want to hear us sing it first? 490 00:19:37,676 --> 00:19:39,211 - Yeah, let me hear it. -Tamar, start. 491 00:19:40,411 --> 00:19:41,745 I'm scared, Jesus. 492 00:19:41,746 --> 00:19:47,885 ♪ It is well ♪ 493 00:19:47,886 --> 00:19:52,157 - ♪ With my soul ♪ - ♪ With-- ♪ 494 00:19:55,827 --> 00:19:58,295 It is a hymn. ♪ It is well ♪ 495 00:19:58,296 --> 00:19:59,630 ♪ It is well ♪ 496 00:19:59,631 --> 00:20:01,166 ♪ With my soul... ♪ 497 00:20:02,700 --> 00:20:04,768 {\an8}♪ It is well, it is well... ♪ 498 00:20:04,769 --> 00:20:06,003 But that don't go with the harmony. 499 00:20:06,004 --> 00:20:07,773 It don't sound good like that. 500 00:20:09,107 --> 00:20:11,442 Toni is so... 501 00:20:11,443 --> 00:20:13,077 ooh... 502 00:20:13,078 --> 00:20:16,614 critical of everything-- leading and singing. 503 00:20:16,615 --> 00:20:18,916 So why don't you hop--why don't you run over the top of it? 504 00:20:18,917 --> 00:20:19,917 It's too high. 505 00:20:19,918 --> 00:20:23,287 ♪ It is well... ♪ 506 00:20:25,457 --> 00:20:28,792 - I'm just sayin'. Okay, try-- - Okay, how about you look through here, Toni. 507 00:20:28,793 --> 00:20:29,827 No, but try what you already got. 508 00:20:29,828 --> 00:20:31,295 Try it. I'm just sayin'. 509 00:20:31,296 --> 00:20:33,163 We start practicing the song, 510 00:20:33,164 --> 00:20:35,032 and right away I'm noticing that it needs 511 00:20:35,033 --> 00:20:36,467 to come down a key or two. 512 00:20:36,468 --> 00:20:38,335 But since they've already started practicing it 513 00:20:38,336 --> 00:20:40,671 in this key and it's the last hour, 514 00:20:40,672 --> 00:20:42,640 I'm just gonna adapt to what they're singing. 515 00:20:42,641 --> 00:20:46,143 ♪ With my soul-- ♪ 516 00:20:48,747 --> 00:20:51,448 I'll do another note. ♪ It is well... ♪ 517 00:20:51,449 --> 00:20:54,985 {\an8}♪ It is well ♪ 518 00:20:54,986 --> 00:21:00,124 {\an8}♪ With my soul ♪ 519 00:21:00,125 --> 00:21:03,627 {\an8}♪ It is well ♪ 520 00:21:03,628 --> 00:21:10,000 ♪ It is well ♪ 521 00:21:10,001 --> 00:21:13,304 ♪ With... ♪ 522 00:21:13,305 --> 00:21:18,409 ♪ My soul. ♪ 523 00:21:18,410 --> 00:21:21,345 It's too high for me. I can't sing that high. 524 00:21:21,346 --> 00:21:23,013 - Well, take it down, then. - You just did it. 525 00:21:23,014 --> 00:21:25,282 This is being taped live in front of a studio audience, 526 00:21:25,283 --> 00:21:27,451 so it has to be good or else 527 00:21:27,452 --> 00:21:29,620 you'll have people immediately going to social media saying, 528 00:21:29,621 --> 00:21:30,788 "Ooh, they suck." 529 00:21:30,789 --> 00:21:32,122 And then it airs, it's gonna be 530 00:21:32,123 --> 00:21:33,692 a bad look for all of us. 531 00:21:39,097 --> 00:21:41,332 You got it. You sound great. 532 00:21:41,333 --> 00:21:43,133 We're ready for you, ladies. 533 00:21:43,134 --> 00:21:44,234 Yay. 534 00:21:44,235 --> 00:21:46,170 So, it's time for me to go on stage, 535 00:21:46,171 --> 00:21:50,507 and I know that we don't have it all together yet. 536 00:21:50,508 --> 00:21:52,876 And I wanna be at peace when I step on stage 537 00:21:52,877 --> 00:21:54,178 so I can focus on the things 538 00:21:54,179 --> 00:21:56,380 that, you know, I wanna say to the bishop 539 00:21:56,381 --> 00:21:59,750 and not worry about, you know, the song going right 540 00:21:59,751 --> 00:22:01,618 because it's changed. 541 00:22:01,619 --> 00:22:03,954 So I'm just like, "Oh, my God. 542 00:22:03,955 --> 00:22:05,789 Don't let us look like a bunch of fools. 543 00:22:05,790 --> 00:22:08,659 Please let Toni Braxton remember her part." 544 00:22:08,660 --> 00:22:11,328 {\an8}Talking about "family values," 545 00:22:11,329 --> 00:22:12,830 {\an8}I mean Braxton style. 546 00:22:12,831 --> 00:22:14,698 {\an8}All five of the Braxton sisters. 547 00:22:14,699 --> 00:22:18,369 {\an8}Mom and Dad, Toni, Towanda, Traci, Trina, so much more. 548 00:22:18,370 --> 00:22:20,170 {\an8}I'm about to be outnumbered! 549 00:22:21,673 --> 00:22:23,340 And if we don't pull this off, 550 00:22:23,341 --> 00:22:24,942 I mean... 551 00:22:24,943 --> 00:22:27,111 I-I don't know what's gonna happen. 552 00:22:27,112 --> 00:22:30,247 - -Right now, I'm feeling 553 00:22:30,248 --> 00:22:35,052 like my bra's a little tight and I'm uncomfortable. 554 00:22:36,821 --> 00:22:39,590 {\an8} 555 00:22:39,591 --> 00:22:42,459 {\an8}Was that difficult for you to, like, come out front 556 00:22:42,460 --> 00:22:45,129 {\an8}and just be open about your relationship? 557 00:22:45,130 --> 00:22:47,332 The tension, you can cut it with a knife. 558 00:22:49,867 --> 00:22:51,602 It's really embarrassing, if you want to know the truth. 559 00:22:51,603 --> 00:22:53,837 She forgot to do her part. 560 00:22:53,838 --> 00:22:55,240 So awkward. 561 00:23:01,012 --> 00:23:02,513 It's nice to have y'all on my show. 562 00:23:02,514 --> 00:23:05,182 - Oh, thank you. - 563 00:23:05,183 --> 00:23:08,018 {\an8}This is something. I feel like somebody. 564 00:23:08,019 --> 00:23:10,454 {\an8}Let's go back to last time and take a look. 565 00:23:10,455 --> 00:23:12,956 {\an8}Uh-oh, here it comes. 566 00:23:12,957 --> 00:23:15,092 {\an8}We have to sit through this again. 567 00:23:15,093 --> 00:23:17,127 {\an8}This is a disgrace 568 00:23:17,128 --> 00:23:20,798 {\an8}to all the millions of people of color 569 00:23:20,799 --> 00:23:22,633 {\an8}who idolize you. 570 00:23:22,634 --> 00:23:24,735 {\an8} It's really embarrassing, if you want to know the truth. 571 00:23:24,736 --> 00:23:26,904 {\an8}Right now the thing that's going through my head 572 00:23:26,905 --> 00:23:30,240 {\an8}is I hope we don't sound like 573 00:23:30,241 --> 00:23:34,478 {\an8}the same buttholes we sounded like last time. 574 00:23:34,479 --> 00:23:36,780 {\an8}You're spoiled. 575 00:23:36,781 --> 00:23:39,583 {\an8}This is so awkward. 576 00:23:39,584 --> 00:23:43,754 {\an8}When Bishop TD Jakes replays the little clip 577 00:23:43,755 --> 00:23:45,923 {\an8}of him telling us that we were spoiled, 578 00:23:45,924 --> 00:23:48,125 {\an8}I was looking at myself in there like, 579 00:23:48,126 --> 00:23:49,760 {\an8}"Oh, Towanda, you look good. 580 00:23:49,761 --> 00:23:51,663 {\an8}You should do your hair like that again, girl." 581 00:23:55,266 --> 00:23:57,434 {\an8}That was a tough conversation. 582 00:23:57,435 --> 00:23:59,436 {\an8}Y'all were on warpaths with me. 583 00:23:59,437 --> 00:24:01,805 {\an8}And you looked like you was gonna beat me up. 584 00:24:03,208 --> 00:24:04,875 {\an8}Do you get in each others' business? 585 00:24:04,876 --> 00:24:07,044 {\an8}Do you get a pass to get in each others' business? 586 00:24:07,045 --> 00:24:08,812 {\an8}- Yes. - We are always in each others' business. 587 00:24:08,813 --> 00:24:10,080 {\an8}Ye. 588 00:24:10,081 --> 00:24:11,582 {\an8}To the ones of you that have 589 00:24:11,583 --> 00:24:13,417 {\an8}kids and husbands, 590 00:24:13,418 --> 00:24:15,252 {\an8}does your family get swallowed up 591 00:24:15,253 --> 00:24:17,921 {\an8}- by the Braxton family? - Absolutely. 592 00:24:17,922 --> 00:24:20,390 {\an8}-All the time. - Wow. And do you mind it? 593 00:24:20,391 --> 00:24:21,892 {\an8}Tamar minds it all the time. 594 00:24:21,893 --> 00:24:24,161 {\an8}She wants us always to be together. 595 00:24:24,162 --> 00:24:25,729 {\an8}- One melting pot. - Really? 596 00:24:25,730 --> 00:24:26,830 {\an8}She wants us all to live in one house. 597 00:24:26,831 --> 00:24:28,165 {\an8}Like, "Why can't we just buy one house?" 598 00:24:28,166 --> 00:24:30,167 {\an8}- And that doesn't make sense. - I just believe 599 00:24:30,168 --> 00:24:31,502 {\an8}in the blended family. 600 00:24:31,503 --> 00:24:33,337 {\an8}I just, really, at the end of the day, like, 601 00:24:33,338 --> 00:24:35,806 {\an8}I just feel like we can overcome anything. 602 00:24:35,807 --> 00:24:38,475 {\an8}Like you said that time when, you know, 603 00:24:38,476 --> 00:24:40,811 {\an8}gave us--our faces... 604 00:24:40,812 --> 00:24:43,914 {\an8}You know, to be honest, like, everybody is above ground, 605 00:24:43,915 --> 00:24:45,082 {\an8}so it can be worked out. 606 00:24:45,083 --> 00:24:47,050 {\an8}So why not have a conversation? 607 00:24:47,051 --> 00:24:49,052 {\an8}Let's just move on and be a family. 608 00:24:49,053 --> 00:24:50,888 Blended families are great, 609 00:24:50,889 --> 00:24:53,457 but there's been so much hurt in the Braxtons family 610 00:24:53,458 --> 00:24:55,058 ever since my parents divorced. 611 00:24:55,059 --> 00:24:57,194 It's easier said than done. 612 00:24:57,195 --> 00:24:59,530 {\an8}One of the things you took on sharing-- 613 00:24:59,531 --> 00:25:02,234 {\an8}what happened that tore your marriage apart in the show. 614 00:25:05,436 --> 00:25:08,338 {\an8}Was that difficult for you to, like, come out front 615 00:25:08,339 --> 00:25:10,675 {\an8}and just be open about your relationship? 616 00:25:12,009 --> 00:25:15,212 {\an8}The tension, you can cut it with a knife. 617 00:25:15,213 --> 00:25:17,648 I felt that I let myself down. 618 00:25:17,649 --> 00:25:21,051 I let God down, I let the church down, I let the family down. 619 00:25:21,052 --> 00:25:23,520 I was beating up on myself all that time. 620 00:25:23,521 --> 00:25:26,423 - And where do you go from there? -Right, right. 621 00:25:26,424 --> 00:25:28,759 There's other people who were affected with it also. 622 00:25:28,760 --> 00:25:30,260 So I had to get past that. 623 00:25:30,261 --> 00:25:32,863 You know, affected because our mom was affected. 624 00:25:32,864 --> 00:25:35,166 You know? And so we took on a lot of that as well. 625 00:25:37,068 --> 00:25:38,435 It's a little tough 626 00:25:38,436 --> 00:25:40,804 because my dad hurt my mom, and I'm a woman. 627 00:25:40,805 --> 00:25:43,640 And as a woman, I feel the need to protect my mom 628 00:25:43,641 --> 00:25:46,310 at all costs, at all times. 629 00:25:46,311 --> 00:25:49,179 How did you get them back? 630 00:25:49,180 --> 00:25:51,848 {\an8}Continue talking because 631 00:25:51,849 --> 00:25:54,017 {\an8}one thing that I felt I had to do 632 00:25:54,018 --> 00:25:56,186 {\an8}was isolate myself, get away from them. 633 00:25:56,187 --> 00:25:57,854 They don't wanna be with you, 634 00:25:57,855 --> 00:26:00,257 and they were always trying to reach out to me. 635 00:26:00,258 --> 00:26:01,925 "Daddy, come on. Come visit me." 636 00:26:01,926 --> 00:26:03,760 And I can't visit, I can't face you. 637 00:26:03,761 --> 00:26:06,863 And, uh, they slowly got me back in and... 638 00:26:06,864 --> 00:26:09,833 I've been visiting them more often now. 639 00:26:09,834 --> 00:26:11,368 It's definitely gonna take some time 640 00:26:11,369 --> 00:26:12,502 to really fully heal. 641 00:26:12,503 --> 00:26:14,004 I think it's just a process 642 00:26:14,005 --> 00:26:16,006 and we're still going through it. 643 00:26:16,007 --> 00:26:18,609 I-I believe that we've all forgiven Daddy 644 00:26:18,610 --> 00:26:20,010 for what has happened. 645 00:26:20,011 --> 00:26:21,445 I don't think that Mommy's forgiven Daddy, 646 00:26:21,446 --> 00:26:23,513 but I don't know if it ever could happen. 647 00:26:23,514 --> 00:26:25,215 Ever since, you know, what happened between 648 00:26:25,216 --> 00:26:28,418 my parents, my mother would say, 649 00:26:28,419 --> 00:26:30,754 "All men cheat except for Obama." 650 00:26:30,755 --> 00:26:32,956 Years ago, when this happened, 651 00:26:32,957 --> 00:26:35,258 I couldn't believe it, as though I was living 652 00:26:35,259 --> 00:26:38,195 in a bad nightmare. 653 00:26:38,196 --> 00:26:40,931 I lost my self-esteem. 654 00:26:40,932 --> 00:26:43,600 And I had to rebuild myself 655 00:26:43,601 --> 00:26:46,436 to know that there's nothing wrong with me. 656 00:26:46,437 --> 00:26:48,271 But the girls, 657 00:26:48,272 --> 00:26:53,176 I don't think they really got closure in this. 658 00:26:53,177 --> 00:26:55,946 I think they feel betrayed. I think. 659 00:26:55,947 --> 00:26:58,148 {\an8} We cannot let you leave 660 00:26:58,149 --> 00:27:00,117 {\an8}without singing something for us today. 661 00:27:03,287 --> 00:27:05,322 {\an8}- Am I right? - 662 00:27:05,323 --> 00:27:06,957 Sorry. 663 00:27:06,958 --> 00:27:08,925 My stomach just does flips 664 00:27:08,926 --> 00:27:11,028 when Bishop Jakes says, "It's time to sing." 665 00:27:11,029 --> 00:27:12,996 I'm not sure if we practiced enough 666 00:27:12,997 --> 00:27:14,831 to make this is as great as it should be. 667 00:27:14,832 --> 00:27:16,533 - Come on, get up. - We gotta stand up and get together like-- 668 00:27:16,534 --> 00:27:18,101 Yeah, can y'all stand up and get together? 669 00:27:18,102 --> 00:27:20,103 - Can y'all move real fast? - Yeah, we can. 670 00:27:20,104 --> 00:27:22,773 So, so far, our appearance on the Bishop TD Jakes' show 671 00:27:22,774 --> 00:27:24,808 has gone really, really well. 672 00:27:24,809 --> 00:27:28,345 But now we're about 90 seconds away 673 00:27:28,346 --> 00:27:30,113 from performing the song. 674 00:27:30,114 --> 00:27:32,282 And I hope 675 00:27:32,283 --> 00:27:35,852 Toni Braxton can remember 676 00:27:35,853 --> 00:27:37,220 her part. 677 00:27:37,221 --> 00:27:39,890 So high. 678 00:27:39,891 --> 00:27:42,092 -That was it, though. -Oh, it's so high. 679 00:27:42,093 --> 00:27:44,995 You're Toni Braxton, living legend. You can do anything. 680 00:27:44,996 --> 00:27:47,497 It's gonna be the longest 30 seconds ever. 681 00:27:47,498 --> 00:27:50,300 -Let me know when you're ready. - Ready. 682 00:27:50,301 --> 00:27:52,402 Here we go. We better be on point. 683 00:27:52,403 --> 00:27:54,838 I hope everyone knows their note 'cause, 684 00:27:54,839 --> 00:27:57,342 uh, we only get one take. 685 00:27:58,843 --> 00:28:00,412 It better be good. 686 00:28:11,155 --> 00:28:13,224 I'm looking at Toni. I was like, "Wait a minute. 687 00:28:14,391 --> 00:28:16,461 Tramp, you better sing something." 688 00:28:18,796 --> 00:28:22,033 Toni, hello? We need your voice. 689 00:28:24,969 --> 00:28:27,304 It's like starting to get real awkward up in here, 690 00:28:27,305 --> 00:28:29,372 {\an8}so I'm like, if she ain't finna sing, 691 00:28:29,373 --> 00:28:32,375 {\an8}only thing I can do is start singing. 692 00:28:32,376 --> 00:28:39,216 {\an8}♪ It is well ♪ 693 00:28:39,217 --> 00:28:41,218 {\an8} I'm looking over at Toni 694 00:28:41,219 --> 00:28:43,320 {\an8}and she's not singing the part that she was supposed to sing. 695 00:28:43,321 --> 00:28:44,721 {\an8}And I'm like, "What happened?" 696 00:28:44,722 --> 00:28:48,058 {\an8}♪ It is well ♪ 697 00:28:48,059 --> 00:28:50,894 {\an8}♪ It is well... ♪ 698 00:28:50,895 --> 00:28:52,229 {\an8} This is not the same 699 00:28:52,230 --> 00:28:54,164 {\an8}as we rehearsed in the dressing room. 700 00:28:54,165 --> 00:29:00,337 {\an8}♪ My soul. ♪ 701 00:29:00,338 --> 00:29:02,506 {\an8}Wow, give it up. 702 00:29:02,507 --> 00:29:05,175 {\an8}Give it up. Give it up, everybody, 703 00:29:05,176 --> 00:29:07,010 {\an8}for the Braxtons. 704 00:29:07,011 --> 00:29:09,246 {\an8}There's nobody like them. 705 00:29:09,247 --> 00:29:10,747 {\an8}Next time I'm singin' with y'all. 706 00:29:10,748 --> 00:29:12,749 {\an8}I don't care what nobody say. 707 00:29:12,750 --> 00:29:15,253 Fantastic. Thank you so much. 708 00:29:18,656 --> 00:29:20,957 Being on Bishop Jakes' show was great. 709 00:29:20,958 --> 00:29:22,959 And even though everybody was nervous about 710 00:29:22,960 --> 00:29:24,561 how this appearance would turn out, 711 00:29:24,562 --> 00:29:26,830 it actually went really, really well. 712 00:29:26,831 --> 00:29:30,000 I mean, the song could've gone a little better. 713 00:29:30,001 --> 00:29:33,003 Yes, it could have. But overall, I'm super proud 714 00:29:33,004 --> 00:29:34,971 of how far me and my sisters have come, 715 00:29:34,972 --> 00:29:38,475 even though there's a lot more work to be done. 716 00:29:38,476 --> 00:29:40,744 - She forgot to do her part. - Who did? 717 00:29:40,745 --> 00:29:42,145 - You! - Yeah. 718 00:29:42,146 --> 00:29:44,147 No, Tamar. "It is well--" I couldn't sing up that-- 719 00:29:44,148 --> 00:29:46,316 - Oh, my God! Actually-- - ♪ It is well... ♪ 720 00:29:46,317 --> 00:29:48,151 You can't--I don't know where to come in in that. 721 00:29:48,152 --> 00:29:49,986 I thought you said it was too high. You just did it! 722 00:29:49,987 --> 00:29:52,689 - Thank you! - ♪ With my soul... ♪ 723 00:29:52,690 --> 00:29:55,125 - It was not like that. - It was not like that, though, Toni. 724 00:29:56,694 --> 00:29:59,129 Okay, let me just say this-- 725 00:29:59,130 --> 00:30:01,031 You did the same thing on "Family Feud." 726 00:30:01,032 --> 00:30:02,632 - I did not. - Yes, you did. 727 00:30:02,633 --> 00:30:04,734 -You were supposed to lead. -Thank you. 728 00:30:04,735 --> 00:30:06,670 And then Tamar was gonna do the top note. 729 00:30:06,671 --> 00:30:08,305 She said, "I'ma sing the note, 730 00:30:08,306 --> 00:30:10,207 and you sing your note in between it." 731 00:30:10,208 --> 00:30:11,842 - I'm sorry, didn't you say that? - I wasn't there for that. 732 00:30:11,843 --> 00:30:12,909 That's what she said. 733 00:30:12,910 --> 00:30:14,311 I was trying to figure out the note. 734 00:30:14,312 --> 00:30:17,180 I was like, "What's the note?" Remember I said that? 735 00:30:17,181 --> 00:30:19,050 - She was supposed to start. -Start. Yep. 736 00:30:20,885 --> 00:30:22,352 I was supposed to start, 737 00:30:22,353 --> 00:30:25,021 but Tamar, she told me to sing my note in between hers. 738 00:30:25,022 --> 00:30:27,357 How you gonna sing your note in between hers, Toni, 739 00:30:27,358 --> 00:30:29,693 when you was supposed to be doing the whole lead part? 740 00:30:29,694 --> 00:30:31,695 When you standing live, "I'ma sing the note. 741 00:30:31,696 --> 00:30:32,696 I'ma sing it and start singing. 742 00:30:32,697 --> 00:30:33,830 You sing the note in between it." 743 00:30:33,831 --> 00:30:36,166 That's right. 744 00:30:36,167 --> 00:30:37,934 Thank you. That has not changed 745 00:30:37,935 --> 00:30:39,502 what we stood here and did, Toni. 746 00:30:39,503 --> 00:30:41,338 Toni don't ever remember her notes 747 00:30:41,339 --> 00:30:42,906 when she singin' with the group. 748 00:30:42,907 --> 00:30:45,675 That's why she's Toni Braxton, living legend by herself. 749 00:30:45,676 --> 00:30:47,844 Do you think maybe you forgot-- 750 00:30:47,845 --> 00:30:50,847 - Nope. Nope. Nope. Nope. - When we were standing here... 751 00:30:50,848 --> 00:30:52,282 Never happened. That's not what happened. 752 00:30:52,283 --> 00:30:53,617 Toni, what's wrong with being wrong? 753 00:30:53,618 --> 00:30:54,951 I wasn't wrong. Tamar, yeah. 754 00:30:54,952 --> 00:30:56,754 What's wrong being wrong, Tamar? 755 00:30:58,055 --> 00:31:00,490 Toni, I hate to be the bearer of bad news, 756 00:31:00,491 --> 00:31:01,725 but you were wrong, girl. 757 00:31:01,726 --> 00:31:04,895 Ooh, Toni Braxton, you know you're wrong. 758 00:31:04,896 --> 00:31:07,097 Ooh, that's so wrong. 759 00:31:07,098 --> 00:31:10,433 'Cause we all in agreeance whose fault it is, right? 760 00:31:10,434 --> 00:31:11,902 -Somebody. - Okay. 761 00:31:11,903 --> 00:31:13,937 If I was supposed to sing it, how come I didn't? 762 00:31:13,938 --> 00:31:15,405 - I don't know! - I don't know! 763 00:31:15,406 --> 00:31:16,907 My sisters are blaming me 764 00:31:16,908 --> 00:31:18,575 for the song starting in a higher key. 765 00:31:18,576 --> 00:31:20,610 I didn't start singing. Tamar started singing. 766 00:31:20,611 --> 00:31:23,079 It's just like what happened on "Family Feud." 767 00:31:23,080 --> 00:31:25,248 They said I didn't say the answer, 768 00:31:25,249 --> 00:31:26,616 and I said the right answer. 769 00:31:26,617 --> 00:31:28,285 Unfortunately, the buzzer went off, 770 00:31:28,286 --> 00:31:30,553 but the point is I said the answer. 771 00:31:30,554 --> 00:31:32,555 We all turned around and said, "What's the name of the song?" 772 00:31:32,556 --> 00:31:33,790 Towanda says, "Okay, 'It Is Well.'" 773 00:31:33,791 --> 00:31:35,225 I asked Towanda what song it was too. 774 00:31:35,226 --> 00:31:37,060 That's what happened. That's why we had that whole... 775 00:31:37,061 --> 00:31:39,229 Well, it is well for me to take these shoes off, 776 00:31:39,230 --> 00:31:42,399 'cause it's all for you. 777 00:31:42,400 --> 00:31:44,768 That's okay, Toni. We forgive you, we love you. 778 00:31:44,769 --> 00:31:45,936 You don't have to high-five me on it, 779 00:31:45,937 --> 00:31:47,637 'cause that's not what happened. 780 00:31:47,638 --> 00:31:49,906 Overall, I think the appearance went well. 781 00:31:49,907 --> 00:31:52,409 Okay, we made it through unscathed, 782 00:31:52,410 --> 00:31:53,910 and I think we were really able to show 783 00:31:53,911 --> 00:31:55,545 we've grown as a family 784 00:31:55,546 --> 00:31:57,180 and we've learned from our mistakes. 785 00:31:57,181 --> 00:31:59,182 And the song? 786 00:31:59,183 --> 00:32:00,350 It didn't go off without a hitch, 787 00:32:00,351 --> 00:32:03,119 but it went off, all right, so... 788 00:32:05,589 --> 00:32:06,791 I'm done. Bye. 789 00:32:09,259 --> 00:32:11,494 {\an8} 790 00:32:11,495 --> 00:32:12,862 I just think that it's just time for us 791 00:32:12,863 --> 00:32:15,500 to have a family vacation. 792 00:32:17,768 --> 00:32:19,469 He might have to bring his wife. 793 00:32:21,072 --> 00:32:23,006 No. Mm-mmm. 794 00:32:23,007 --> 00:32:25,276 That sounds like a disaster. 795 00:32:26,978 --> 00:32:28,678 How much fun did we have today, though? 796 00:32:28,679 --> 00:32:30,013 So much fun. 797 00:32:30,014 --> 00:32:32,115 {\an8}So, we're all having dinner to celebrate 798 00:32:32,116 --> 00:32:36,119 {\an8}the fact that we had a ball at Bishop TD Jakes' show. 799 00:32:36,120 --> 00:32:40,090 {\an8}I wanted to bring up Toni's (bird sound)-friend. 800 00:32:40,091 --> 00:32:42,959 {\an8}I don't have a (bird sound)-friend. 801 00:32:42,960 --> 00:32:45,028 But, Toni, you were goo-goo eyed yesterday. 802 00:32:46,263 --> 00:32:48,431 - I was not. -You were! 803 00:32:48,432 --> 00:32:50,266 He came to see Mommy. 804 00:32:50,267 --> 00:32:51,935 Lies! He came-- He ain't comin' to see Mommy 805 00:32:51,936 --> 00:32:53,236 with his titties out like that. 806 00:32:53,237 --> 00:32:55,372 {\an8}No, he did not. 807 00:32:55,373 --> 00:32:57,040 {\an8}No, he didn't. 808 00:32:57,041 --> 00:32:58,208 {\an8}This is him. "Come on, Tay. Come on. 809 00:32:58,209 --> 00:32:59,542 {\an8}- Come on, baby." - You want me to leave? 810 00:32:59,543 --> 00:33:02,045 - "Yeah, ready? Come on, baby." - I'll be right back. 811 00:33:02,046 --> 00:33:03,847 Come on. 812 00:33:03,848 --> 00:33:07,384 Uh-huh. 813 00:33:07,385 --> 00:33:08,718 Yeah. Yes, you did. 814 00:33:08,719 --> 00:33:11,121 I did not kick my leg up. You know what? 815 00:33:12,790 --> 00:33:15,625 - I didn't see that. - Jokes. 816 00:33:15,626 --> 00:33:17,127 Watch the wine, watch the wine. 817 00:33:17,128 --> 00:33:19,162 - That's expensive. - Yeah, right. 818 00:33:19,163 --> 00:33:21,164 No. 819 00:33:21,165 --> 00:33:23,266 She did it. All day. All day. 820 00:33:23,267 --> 00:33:25,268 - That's not true. -All day... 821 00:33:25,269 --> 00:33:26,838 I saw that. 822 00:33:38,749 --> 00:33:41,184 - Hey, girls. - Hi! 823 00:33:41,185 --> 00:33:44,454 -Really, Tamar? - It's cold out there. 824 00:33:44,455 --> 00:33:46,122 How are you? Welcome, ladies. 825 00:33:46,123 --> 00:33:48,958 My name is Franco. Will you have something to drink to start? 826 00:33:48,959 --> 00:33:51,294 Can I have the bottomless mimosa? 827 00:33:51,295 --> 00:33:53,029 Bottomless mimosa? Wow, good choice. 828 00:33:53,030 --> 00:33:55,865 - And keep it bottomless. - All right. 829 00:33:55,866 --> 00:33:57,567 You know what? 830 00:33:57,568 --> 00:33:59,702 {\an8}After all of that concern, 831 00:33:59,703 --> 00:34:03,373 {\an8}the "TD Jakes Show" was a wonderful success. 832 00:34:03,374 --> 00:34:08,945 And I was just happy to show him how our family has grown 833 00:34:08,946 --> 00:34:11,014 from the last time he's seen us. 834 00:34:11,015 --> 00:34:14,317 I would like to say that although we had our reservations 835 00:34:14,318 --> 00:34:16,486 about doing the "TD Jakes Show," 836 00:34:16,487 --> 00:34:19,489 I'm glad we did it because it ended up wonderful. 837 00:34:19,490 --> 00:34:21,458 - Everybody had fun. -Yes. 838 00:34:21,459 --> 00:34:24,594 {\an8}It turned out way better than I thought it was going to. 839 00:34:24,595 --> 00:34:26,362 What did you guys think? Why'd you have reservations? 840 00:34:26,363 --> 00:34:27,530 - Okay, okay, okay. - A lot... 841 00:34:27,531 --> 00:34:29,299 I'm gonna start with A, 842 00:34:29,300 --> 00:34:32,103 had no idea that we were gonna be asked to sing. 843 00:34:33,937 --> 00:34:36,539 And some of those songs are really old for us now 844 00:34:36,540 --> 00:34:38,074 and we don't really remember how they go. 845 00:34:38,075 --> 00:34:39,609 - Right? - You understand what I'm saying? 846 00:34:39,610 --> 00:34:40,910 I didn't even know we was gonna be asked to sing. 847 00:34:40,911 --> 00:34:42,412 I didn't know that neither till I got there. 848 00:34:42,413 --> 00:34:44,380 But it turned out so much better 849 00:34:44,381 --> 00:34:45,715 than I anticipated, and I'm glad 850 00:34:45,716 --> 00:34:47,183 it turned out the way that it did. 851 00:34:47,184 --> 00:34:49,652 And it was actually fun. It was a good time. 852 00:34:49,653 --> 00:34:51,588 You know, now that we're all getting along 853 00:34:51,589 --> 00:34:53,957 and we're in a good space, I think now's the time 854 00:34:53,958 --> 00:34:56,893 for us to go on a family trip. 855 00:34:56,894 --> 00:34:58,461 You know, it was just really good to see everybody 856 00:34:58,462 --> 00:35:00,997 getting along and having fun. 857 00:35:00,998 --> 00:35:02,899 You know, like Mommy and Daddy 858 00:35:02,900 --> 00:35:05,301 was getting along and having fun. 859 00:35:05,302 --> 00:35:06,469 I just think that it's just time 860 00:35:06,470 --> 00:35:09,373 for us to have a family vacation. 861 00:35:11,341 --> 00:35:12,609 I concur. 862 00:35:12,610 --> 00:35:14,277 - I'm for it. - I know you for it. 863 00:35:14,278 --> 00:35:15,879 Yes, I am. I concur. 864 00:35:15,880 --> 00:35:18,648 {\an8}I mean, I really love taking, you know, family vacations 865 00:35:18,649 --> 00:35:21,284 {\an8}because it just reminds me of the times when I was, 866 00:35:21,285 --> 00:35:22,952 {\an8}you know, a young girl. 867 00:35:22,953 --> 00:35:26,523 And havin' all your entire family around 868 00:35:26,524 --> 00:35:27,690 and, you know, I'm 40. 869 00:35:27,691 --> 00:35:29,692 Ooh, can you believe it? Look at that. 870 00:35:29,693 --> 00:35:31,027 40. 871 00:35:31,028 --> 00:35:34,063 And I still get a chance to vacation with my family, 872 00:35:34,064 --> 00:35:37,800 and that's a blessing, so we should do it as long as we can do it. 873 00:35:37,801 --> 00:35:39,402 It really doesn't matter to me, you know. 874 00:35:39,403 --> 00:35:42,939 - I mean, Mexico's amazing. - Ask Trina. She's a veteran. 875 00:35:42,940 --> 00:35:44,874 Great food, always eat great, 876 00:35:44,875 --> 00:35:47,810 and you can always get an amazing margarita. 877 00:35:47,811 --> 00:35:50,146 So we definitely want to go to Mexico? 878 00:35:50,147 --> 00:35:53,850 - Yeah. - Well, then let's go to Puerto Vallarta. 879 00:35:53,851 --> 00:35:55,418 -Yeah, Puerto Vallarta. -You know what? 880 00:35:55,419 --> 00:35:57,086 And Toni would love that. 881 00:35:57,087 --> 00:35:59,289 Toni's not here for lunch right now, 882 00:35:59,290 --> 00:36:02,125 but I really think that she's all-in 883 00:36:02,126 --> 00:36:05,228 when it comes to Mommy and Daddy doing a family trip with us. 884 00:36:05,229 --> 00:36:07,697 I think this trip will be really nice 885 00:36:07,698 --> 00:36:10,133 for us to get away from the kids and the work 886 00:36:10,134 --> 00:36:12,135 and spend time with just us. 887 00:36:12,136 --> 00:36:15,139 Mommy and Daddy too, but no one else. 888 00:36:16,139 --> 00:36:17,807 {\an8} 889 00:36:17,808 --> 00:36:19,309 {\an8}I don't even have a boyfriend. 890 00:36:19,310 --> 00:36:21,445 I'm hoping I might meet a little somebody out there. 891 00:36:23,180 --> 00:36:26,182 - So Puerto Vallarta-- - So Puerto Vallarta it is. 892 00:36:26,183 --> 00:36:27,283 Yes! 893 00:36:27,284 --> 00:36:28,685 Okay, so we made a decision. 894 00:36:28,686 --> 00:36:30,520 We should have dinner with Daddy and ask Daddy. 895 00:36:30,521 --> 00:36:31,955 If we havin' a family vacation-- 896 00:36:31,956 --> 00:36:33,523 I can't wait. 897 00:36:33,524 --> 00:36:35,525 What about you, Traci? 898 00:36:35,526 --> 00:36:38,361 {\an8}I have limitations on where I'm gonna eat at. 899 00:36:38,362 --> 00:36:39,529 - What you mean? - Why? 900 00:36:39,530 --> 00:36:41,831 'Cause I'm allergic to cilantro. 901 00:36:44,201 --> 00:36:46,170 That is hilarious! 902 00:37:01,351 --> 00:37:03,052 I mean, it was cool hangin' around 903 00:37:03,053 --> 00:37:04,887 with my sisters and my mom and dad, 904 00:37:04,888 --> 00:37:06,923 but, you know, it's time for me to be by myself. 905 00:37:06,924 --> 00:37:08,925 So I snuck out to get a little shoppin', 906 00:37:08,926 --> 00:37:10,526 to do some little me time. 907 00:37:14,298 --> 00:37:16,699 - Hello? - Yes. 908 00:37:16,700 --> 00:37:17,900 Where you at? 909 00:37:17,901 --> 00:37:20,570 {\an8}I'm, uh, at a function tonight with Tank. 910 00:37:20,571 --> 00:37:21,938 You got dressed like that? 911 00:37:21,939 --> 00:37:24,207 Yes, it's very political. 912 00:37:24,208 --> 00:37:25,842 - So, listen. - What? 913 00:37:25,843 --> 00:37:29,779 There's another opportunity that I wanna talk to you about. 914 00:37:29,780 --> 00:37:32,448 I don't wanna get too much into it, 915 00:37:32,449 --> 00:37:36,119 but, you know, we gonna have to sit down 916 00:37:36,120 --> 00:37:38,921 face-to-face and go over some things. 917 00:37:38,922 --> 00:37:42,392 If I have to fly to LA or come into Atlanta, 918 00:37:42,393 --> 00:37:44,227 - I will do that. - Okay. 919 00:37:44,228 --> 00:37:46,062 I have to sit down with you face-to-face 920 00:37:46,063 --> 00:37:49,399 'cause I think this will be an amazing situation for you. 921 00:37:49,400 --> 00:37:51,401 Why would you do stuff like that to me? 922 00:37:51,402 --> 00:37:54,070 Calling me up and sayin' that you have good news for me 923 00:37:54,071 --> 00:37:55,305 and you got something to say to me. 924 00:37:55,306 --> 00:37:56,939 It's like havin' a... 925 00:37:56,940 --> 00:37:58,374 a false nut. 926 00:37:58,375 --> 00:37:59,909 It's almost like, "Okay, I'm gettin' ready, 927 00:37:59,910 --> 00:38:01,244 I'm gettin' ready-- Wait, wait, wait..." 928 00:38:01,245 --> 00:38:02,679 Nothin'. 929 00:38:02,680 --> 00:38:04,380 Well, thank you, Mr. Boss Man. 930 00:38:04,381 --> 00:38:05,548 Tell the sisters I love 'em. 931 00:38:05,549 --> 00:38:07,417 - Peace. Okay. - Peace out. 932 00:38:07,418 --> 00:38:10,119 So, I gotta wait to find out? 933 00:38:12,323 --> 00:38:13,723 Okay... 934 00:38:13,724 --> 00:38:15,591 This is gonna drive me crazy. 935 00:38:15,592 --> 00:38:17,393 Whew! 936 00:38:27,705 --> 00:38:30,074 - Yay. - Yay. 937 00:38:32,843 --> 00:38:36,813 My daddy, he's been in Los Angeles for a few days now. 938 00:38:36,814 --> 00:38:38,981 And before Daddy heads out of town, 939 00:38:38,982 --> 00:38:40,750 we organized this dinner with him 940 00:38:40,751 --> 00:38:43,653 so we can possibly plan a family trip. 941 00:38:43,654 --> 00:38:47,990 {\an8}I am so glad that y'all are maturing to the point 942 00:38:47,991 --> 00:38:49,792 {\an8}that y'all put on your big-girl panties 943 00:38:49,793 --> 00:38:52,128 {\an8}and y'all worked things out together. 944 00:38:52,129 --> 00:38:53,796 - That really makes me happy. - Yes, we did. 945 00:38:53,797 --> 00:38:55,331 I'm happy to see that. 946 00:38:55,332 --> 00:38:56,999 And that's what I want y'all really 947 00:38:57,000 --> 00:38:59,635 to continue to do without the intervention 948 00:38:59,636 --> 00:39:01,304 of me and your mother. 949 00:39:01,305 --> 00:39:03,706 And when we come out here, we want to come out here 950 00:39:03,707 --> 00:39:05,508 to see y'all accomplishment. 951 00:39:05,509 --> 00:39:08,177 I like hearing that. 952 00:39:08,178 --> 00:39:10,246 I'm really glad that my dad is proud of us girls 953 00:39:10,247 --> 00:39:13,416 for getting along and squashing all the beef and all. 954 00:39:13,417 --> 00:39:16,419 But what I want to know is 955 00:39:16,420 --> 00:39:18,621 can it squash they beef? 956 00:39:18,622 --> 00:39:20,356 Daddy, so how you and Mommy getting along? 957 00:39:20,357 --> 00:39:22,825 - Are y'all cool like... - Like what? 958 00:39:22,826 --> 00:39:25,161 How is the relationship? 959 00:39:25,162 --> 00:39:28,865 I think we're a little more than cordial to one another. 960 00:39:28,866 --> 00:39:32,235 Mmm. I just wanted to know how y'all was getting along 961 00:39:32,236 --> 00:39:35,405 because we want all of us to come 962 00:39:35,406 --> 00:39:39,375 with you and Mommy to Mexico. 963 00:39:39,376 --> 00:39:41,545 Um... 964 00:39:43,046 --> 00:39:44,514 {\an8}I think we need a family trip. 965 00:39:44,515 --> 00:39:46,682 {\an8}I think that's the problem. We need to all get together 966 00:39:46,683 --> 00:39:48,317 {\an8}and have fun and bathe in the sun, 967 00:39:48,318 --> 00:39:50,486 {\an8}and eat and drink and giggle, 968 00:39:50,487 --> 00:39:52,256 {\an8}and that's gonna unite us again. 969 00:39:53,423 --> 00:39:55,025 I don't know. 970 00:39:56,860 --> 00:39:58,027 But I got another question, though. 971 00:39:58,028 --> 00:40:00,329 It's very important. It's very important. 972 00:40:00,330 --> 00:40:02,665 And I feel like, you know, let me just go-- 973 00:40:02,666 --> 00:40:05,803 Elephant! Elephant? Elephant? 974 00:40:08,672 --> 00:40:10,374 Well, is your wife gonna let you go? 975 00:40:12,042 --> 00:40:14,078 Well... 976 00:40:15,846 --> 00:40:18,080 I wanna spend some more time with y'all. 977 00:40:18,081 --> 00:40:20,351 And I'm thinkin' that... 978 00:40:22,452 --> 00:40:26,589 your mother and Miss Wanda 979 00:40:26,590 --> 00:40:28,658 should get together in Mexico. 980 00:40:31,661 --> 00:40:33,629 Huh? 981 00:40:33,630 --> 00:40:35,466 He might have to bring his wife. 982 00:40:38,101 --> 00:40:40,002 Elephant, go back! 983 00:40:40,003 --> 00:40:41,103 Go back! 984 00:40:41,104 --> 00:40:43,606 That sounds like a disaster. 985 00:40:43,607 --> 00:40:45,208 I mean, I'm just sayin'. 986 00:40:45,209 --> 00:40:47,343 My mama... 987 00:40:47,344 --> 00:40:49,946 my daddy, his new wife, 988 00:40:49,947 --> 00:40:52,014 I mean, I'm-- I don't know, 989 00:40:52,015 --> 00:40:54,484 maybe I'm just different, but I'ma punch her on her face on sight 990 00:40:54,485 --> 00:40:56,085 if I was my mother just because. 991 00:40:56,086 --> 00:40:57,720 You know what I mean? Like, punch. 992 00:40:57,721 --> 00:40:59,188 "How you doin', girl? What's going on? 993 00:40:59,189 --> 00:41:01,023 Let's have a drink." I don't know. 994 00:41:01,024 --> 00:41:02,792 Go back and hide. 995 00:41:02,793 --> 00:41:06,596 - I don't want nothin' to do with this. - Go back to the safari! 996 00:41:06,597 --> 00:41:09,165 No way. That's just making me nervous 997 00:41:09,166 --> 00:41:10,166 just thinkin' about it. 998 00:41:10,167 --> 00:41:11,534 Jeez, I just got a hot flash 999 00:41:11,535 --> 00:41:13,269 just thinkin' about Mommy and Daddy's wife 1000 00:41:13,270 --> 00:41:16,372 being in the same room together. Mm-mmm. 1001 00:41:16,373 --> 00:41:19,842 I'm looking for times that we all can get together. 1002 00:41:19,843 --> 00:41:21,245 Blended families. 1003 00:41:22,512 --> 00:41:24,614 What? Wait a minute. 1004 00:41:24,615 --> 00:41:27,583 You cannot always look at the negative 1005 00:41:27,584 --> 00:41:29,552 and thinkin' that if that happens, 1006 00:41:29,553 --> 00:41:31,721 it's gonna be a bad situation. 1007 00:41:31,722 --> 00:41:32,955 If my husband went and cheated on me 1008 00:41:32,956 --> 00:41:33,956 and married her and everything, 1009 00:41:33,957 --> 00:41:35,358 I would poke him in the eye. 1010 00:41:35,359 --> 00:41:37,860 Matter of fact, I would put a firecracker in his butt 1011 00:41:37,861 --> 00:41:39,428 and watch it blow up. 1012 00:41:39,429 --> 00:41:42,532 But I'm looking for times because I... 1013 00:41:42,533 --> 00:41:44,100 I ain't lookin' for this, 1014 00:41:44,101 --> 00:41:46,335 but if something ever happened to your father, 1015 00:41:46,336 --> 00:41:49,105 do you think they all would come together? 1016 00:41:49,106 --> 00:41:51,342 To a funeral? 1017 00:41:52,776 --> 00:41:55,411 {\an8} 1018 00:41:55,412 --> 00:41:56,746 I wanna know why you won't. 1019 00:41:56,747 --> 00:41:57,780 Okay, Dad, well, you tell her. 1020 00:42:00,850 --> 00:42:03,152 I wish we could do more blended family stuff 1021 00:42:03,153 --> 00:42:05,888 - without the wife. - I ain't ready. 1022 00:42:05,889 --> 00:42:07,625 That's why we gotta be clever. 1023 00:42:11,929 --> 00:42:13,496 I ain't looking for this, 1024 00:42:13,497 --> 00:42:15,765 but if something ever happened to your father, 1025 00:42:15,766 --> 00:42:18,501 you think they all would come together? 1026 00:42:18,502 --> 00:42:20,371 To a funeral? 1027 00:42:22,439 --> 00:42:24,373 {\an8}So why we gotta wait till a funeral 1028 00:42:24,374 --> 00:42:27,176 {\an8}before they're able to do things like that? 1029 00:42:27,177 --> 00:42:28,945 {\an8}Dang, why you put it like that? 1030 00:42:28,946 --> 00:42:30,846 {\an8}- I still would like to see it. -No, I think the way 1031 00:42:30,847 --> 00:42:33,849 {\an8}that you put it, Dad, like, kinda really does, like... 1032 00:42:33,850 --> 00:42:36,519 {\an8}- It's profound. - ...sums it up for me. 1033 00:42:36,520 --> 00:42:39,822 Like, you're absolutely right. 1034 00:42:39,823 --> 00:42:43,326 I'm the only sister hung around Miss Wanda the most. 1035 00:42:43,327 --> 00:42:45,494 {\an8}And it would not be good at all 1036 00:42:45,495 --> 00:42:46,829 {\an8}if we ever go on a vacation 1037 00:42:46,830 --> 00:42:49,332 {\an8}with my mom and dad's new wife. 1038 00:42:49,333 --> 00:42:50,866 I do not agree with it. 1039 00:42:50,867 --> 00:42:53,336 What Daddy said is definitely profound, 1040 00:42:53,337 --> 00:42:56,872 and I don't--I'm in support of whoever wants to tell Mommy. 1041 00:42:56,873 --> 00:42:58,341 It's just not me. 1042 00:42:58,342 --> 00:43:00,176 {\an8}Me neither! I said it second. 1043 00:43:00,177 --> 00:43:01,811 {\an8}- I said it second. -I said it third. 1044 00:43:01,812 --> 00:43:03,446 Why y'all saying that y'all won't do it? 1045 00:43:03,447 --> 00:43:04,481 Why, y'all afraid? 1046 00:43:05,849 --> 00:43:08,317 No, I just wanna know. I wanna know why you won't. 1047 00:43:08,318 --> 00:43:09,386 Okay, Daddy. Well, you tell her. 1048 00:43:13,390 --> 00:43:15,191 - I'll tell her. - No, I'll do it. 1049 00:43:15,192 --> 00:43:17,059 -Tell Mommy what? - You know what? Ask her. 1050 00:43:17,060 --> 00:43:18,928 Not tell her anything. We're gonna ask Mommy 1051 00:43:18,929 --> 00:43:20,529 how would she feel about the possibility of us 1052 00:43:20,530 --> 00:43:23,265 being a blended family while on holiday. 1053 00:43:25,035 --> 00:43:27,036 That--Wish me luck. 1054 00:43:27,037 --> 00:43:28,371 I don't think Mommy's sitting there 1055 00:43:28,372 --> 00:43:30,272 stressing about Miss Wanda. It's nothing like that. 1056 00:43:30,273 --> 00:43:32,108 - It's not about her. - It's the situation. 1057 00:43:32,109 --> 00:43:34,377 The situation they got. The situation here. 1058 00:43:34,378 --> 00:43:37,279 For myself, I don't know if I could ever be that mature. 1059 00:43:37,280 --> 00:43:38,447 I'm Molly whoppin'. 1060 00:43:38,448 --> 00:43:39,650 What's--Who that? 1061 00:43:41,651 --> 00:43:43,452 - I'm Molly--. - Who is Molly? 1062 00:43:43,453 --> 00:43:45,287 You ain't never Molly whopped? 1063 00:43:45,288 --> 00:43:47,857 Say you see your guy out with another girl, 1064 00:43:47,858 --> 00:43:50,259 Molly whop is your first reaction 1065 00:43:50,260 --> 00:43:51,927 when you grab her by the hair 1066 00:43:51,928 --> 00:43:55,064 and pull the bitch back and say, "What are you doin'?" 1067 00:43:55,065 --> 00:43:56,332 I would like for someone to explain 1068 00:43:56,333 --> 00:43:58,167 who Molly Doo-Whopper is. 1069 00:43:58,168 --> 00:44:00,169 - "Molly..." - You datin' a rapper, 1070 00:44:00,170 --> 00:44:01,871 you are an abomination. 1071 00:44:01,872 --> 00:44:03,539 She's a rapper? 1072 00:44:03,540 --> 00:44:04,974 Molly Doo-Whopper is a rapper? 1073 00:44:04,975 --> 00:44:07,143 - Oh, my God. - Oh, my God. 1074 00:44:07,144 --> 00:44:08,511 {\an8}Hey, B, can I ask you a question? 1075 00:44:08,512 --> 00:44:09,879 {\an8}What is Molly Doo-Whopper? 1076 00:44:09,880 --> 00:44:11,447 No, I didn't say "Molly Doo-Wop." 1077 00:44:11,448 --> 00:44:13,849 - Give me the phone. - Molly whopper. A Molly whopper. 1078 00:44:13,850 --> 00:44:16,352 Can you tell her what Molly whoppi-- What's Molly whoppin'? 1079 00:44:16,353 --> 00:44:19,388 It says, "Someone who takes his penis out during oral sex 1080 00:44:19,389 --> 00:44:20,923 and hits his girl in the face with it." 1081 00:44:22,592 --> 00:44:23,893 That's what it says! 1082 00:44:23,894 --> 00:44:25,494 Oh, my God! 1083 00:44:25,495 --> 00:44:27,897 My family is crazy! 1084 00:44:27,898 --> 00:44:32,802 Molly whoppin' is a (bleep) being slapped in a woman's face. 1085 00:44:32,803 --> 00:44:34,637 Oh, the fight Molly whop. 1086 00:44:34,638 --> 00:44:36,138 You know, people say it different. 1087 00:44:36,139 --> 00:44:37,573 You know what I'm sayin'. 1088 00:44:37,574 --> 00:44:40,242 Wait a minute. I ain't heard about no Molly whoppin' 1089 00:44:40,243 --> 00:44:41,911 or fighting or something like that. 1090 00:44:41,912 --> 00:44:44,413 Here's a toast to a family vacation. 1091 00:44:44,414 --> 00:44:46,515 - And growth. -And growth. 1092 00:44:46,516 --> 00:44:49,618 And us all being together without no crazy tragedy. 1093 00:44:49,619 --> 00:44:51,954 -Blended families. -Good fun. 1094 00:44:51,955 --> 00:44:54,590 Clink, clink, clink. 1095 00:45:04,968 --> 00:45:07,304 Hey, Tay. Hi, you look cute. 1096 00:45:08,872 --> 00:45:11,841 After dinner last night with my dad and my sisters, 1097 00:45:11,842 --> 00:45:15,644 I still don't feel open to incorporating my dad's wife 1098 00:45:15,645 --> 00:45:17,379 into our life yet. 1099 00:45:17,380 --> 00:45:19,682 Today I invited Tamar over to talk about it more 1100 00:45:19,683 --> 00:45:22,118 because I wanna be open to some possibility 1101 00:45:22,119 --> 00:45:23,285 of something blended. 1102 00:45:23,286 --> 00:45:25,121 I just don't know how to do it. 1103 00:45:25,122 --> 00:45:27,857 We gotta do family stuff, more family stuff. 1104 00:45:27,858 --> 00:45:30,559 - You don't think we do enou-- - We do a lot of family stuff, 1105 00:45:30,560 --> 00:45:33,095 but I wish we could do more blended family stuff 1106 00:45:33,096 --> 00:45:35,664 without the wife. 1107 00:45:35,665 --> 00:45:37,266 No, no, no hate. 1108 00:45:37,267 --> 00:45:39,401 - I'm just sayin' like-- - Then that won't be blended. 1109 00:45:39,402 --> 00:45:41,737 Well, blended ideas. 1110 00:45:41,738 --> 00:45:44,640 Okay, we know we can't do Christmas and Thanksgiving yet. 1111 00:45:44,641 --> 00:45:46,742 - No, we not ready. - With Daddy's wife yet. 1112 00:45:46,743 --> 00:45:48,677 - Not quite light enough. - He has his choice. 1113 00:45:48,678 --> 00:45:51,313 It's just, you know, we gotta start blending the families, 1114 00:45:51,314 --> 00:45:53,315 but maybe we can do baby steps. 1115 00:45:53,316 --> 00:45:55,317 'Cause think about-- like, I'm divorced. 1116 00:45:55,318 --> 00:45:57,820 If I get remarried, I don't want my kids 1117 00:45:57,821 --> 00:45:59,789 - to, like... - Not wanna come. 1118 00:45:59,790 --> 00:46:02,958 Not wanna come 'cause I brought my spouse. 1119 00:46:02,959 --> 00:46:04,794 I think about that part of it. 1120 00:46:04,795 --> 00:46:06,962 Well, Traci can do it. I wonder how she do it. 1121 00:46:06,963 --> 00:46:09,832 - Traci do what? - Hang out with Daddy 1122 00:46:09,833 --> 00:46:12,168 and, you know, Miss Wanda. 1123 00:46:12,169 --> 00:46:13,335 Now I don't know how I feel about 1124 00:46:13,336 --> 00:46:14,503 this whole blended family thing, 1125 00:46:14,504 --> 00:46:16,906 but now that the opportunity is here 1126 00:46:16,907 --> 00:46:18,908 and it includes my dad's wife, 1127 00:46:18,909 --> 00:46:23,412 I am "scurred" of what could happen. 1128 00:46:23,413 --> 00:46:27,017 So maybe Traci has some words of wisdom. 1129 00:46:28,785 --> 00:46:31,153 {\an8}- Hey, Trace, it's me and Tay. - Hey. 1130 00:46:31,154 --> 00:46:34,390 Tamar had mentioned that Traci would probably know 1131 00:46:34,391 --> 00:46:36,725 how did you get comfortable with Miss Wanda? 1132 00:46:36,726 --> 00:46:38,093 How'd you get to that point? 1133 00:46:38,094 --> 00:46:40,063 Oh, you know what? 1134 00:46:48,638 --> 00:46:50,774 {\an8}What do you do with Mommy's feelings? 1135 00:46:57,780 --> 00:47:00,783 I understand everything Traci is saying, 1136 00:47:00,784 --> 00:47:02,284 but I'm worried that this issue 1137 00:47:02,285 --> 00:47:05,087 will drive a bigger wedge between Mommy and Daddy, 1138 00:47:05,088 --> 00:47:07,590 and we've made such progress over the recent years. 1139 00:47:07,591 --> 00:47:09,859 And I don't wanna ruffle any feathers 1140 00:47:09,860 --> 00:47:12,261 by incorporating Miss Wanda. 1141 00:47:12,262 --> 00:47:14,230 So I have to figure something out. 1142 00:47:14,231 --> 00:47:16,967 {\an8}I'm tellin' you, Traci-- Okay, love you, bye. 1143 00:47:18,301 --> 00:47:20,002 Knowledge. Daddy's married, 1144 00:47:20,003 --> 00:47:21,904 and we have to respect this is his wife. 1145 00:47:21,905 --> 00:47:24,673 - Mmm, I-I--Not me. - Blended families. 1146 00:47:24,674 --> 00:47:26,809 - Nope. - So if you and Vince were divorced, 1147 00:47:26,810 --> 00:47:29,812 and he was remarried, he couldn't bring his wife 1148 00:47:29,813 --> 00:47:31,780 to Thanksgiving dinner for Logan? 1149 00:47:31,781 --> 00:47:33,649 Not unless she wants to be the turkey. 1150 00:47:33,650 --> 00:47:35,085 Like, what you mean? 1151 00:47:36,653 --> 00:47:39,054 What is there not to understand? 1152 00:47:39,055 --> 00:47:41,290 - I love my dad... - Uh-huh. 1153 00:47:41,291 --> 00:47:44,126 ...but I ain't ready neither. 1154 00:47:44,127 --> 00:47:46,328 What? What? 1155 00:47:46,329 --> 00:47:48,831 I ain't ready! 1156 00:47:48,832 --> 00:47:51,367 - You're not ready? - Not at--Are you? 1157 00:47:51,368 --> 00:47:54,036 No, I'm not, but that's why we gotta be clever. 1158 00:47:54,037 --> 00:47:56,240 What we supposed to do? 89266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.