All language subtitles for Braxton Family Values - S05E17 - You Run Your Mouth, Ill Run My Business (1080p YTTV WEB-DL AAC2.0 H.264)-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,282 --> 00:00:19,851 Tamar publicly humiliated me on social media. 2 00:00:19,852 --> 00:00:21,186 - We had a talk with Traci. - About what? 3 00:00:21,187 --> 00:00:23,055 We were talking about her song 4 00:00:23,056 --> 00:00:25,223 - and-- no, no... - Oh, the one y'all didn't invite me to. 5 00:00:25,224 --> 00:00:27,025 ...don't say y'all. 6 00:00:27,026 --> 00:00:29,227 We came here to express how hurt Traci was 7 00:00:29,228 --> 00:00:31,463 but hearing Tamar was hurt too, 8 00:00:31,464 --> 00:00:33,432 seems like they definitely need to sit down 9 00:00:33,433 --> 00:00:34,533 and talk about this. 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,234 We want our sister to go amend it. 11 00:00:36,235 --> 00:00:38,904 The biggest issue that we're gonna have in this divorce, 12 00:00:38,905 --> 00:00:41,206 Andre wants primary custody of the children. 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,543 I'm just walking around with no soul. 14 00:00:45,011 --> 00:00:46,378 We've been friends for a long time. 15 00:00:46,379 --> 00:00:47,879 For, like, 14, 15 years. 16 00:00:47,880 --> 00:00:50,949 {\an8}And, we've recently been going out on dates. 17 00:00:50,950 --> 00:00:53,618 Sometimes with friendship, things can develop. 18 00:00:53,619 --> 00:00:57,122 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 19 00:00:57,123 --> 00:01:00,926 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 20 00:01:00,927 --> 00:01:04,396 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina, Tamar, and Miss E ♪ 21 00:01:04,397 --> 00:01:07,232 ♪ Will teach you a thing or two ♪ 22 00:01:07,233 --> 00:01:12,270 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 23 00:01:29,088 --> 00:01:30,355 I'm meeting with Tamar today, 24 00:01:30,356 --> 00:01:32,724 {\an8}and I'm not sure if this has anything 25 00:01:32,725 --> 00:01:34,793 {\an8}to do with the social media thing. 26 00:01:34,794 --> 00:01:37,596 {\an8}I hope it does not, because you never know 27 00:01:37,597 --> 00:01:39,297 {\an8}how the conversation is going to go. 28 00:01:39,298 --> 00:01:42,601 {\an8}It can really go left. 29 00:01:42,602 --> 00:01:44,035 {\an8}It's just not whoever got an issue, 30 00:01:44,036 --> 00:01:46,104 {\an8}to say what their issue is and keep it popping. 31 00:01:46,105 --> 00:01:47,472 {\an8}You know what I'm saying? 32 00:01:52,378 --> 00:01:54,813 {\an8}I am under construction, I am not perfect. 33 00:01:54,814 --> 00:01:58,016 {\an8}Although the skin is, I am not perfect. You know? 34 00:01:58,017 --> 00:01:59,684 Just because I don't have an issue 35 00:01:59,685 --> 00:02:01,019 at somebody else who does not mean 36 00:02:01,020 --> 00:02:03,822 I don't, you know, owe them the right-- 37 00:02:03,823 --> 00:02:06,858 one time, though-- to sit and talk about 38 00:02:06,859 --> 00:02:09,294 what their issue is, and if I hurt your feelings, 39 00:02:09,295 --> 00:02:12,065 I don't have a problem saying I'm sorry for whatever. 40 00:02:13,332 --> 00:02:16,635 I listen to you on the radio every single Tuesday. 41 00:02:16,636 --> 00:02:19,538 You have, like, a natural, like, radio gift. 42 00:02:19,539 --> 00:02:21,039 - Really? - Yeah. 43 00:02:21,040 --> 00:02:22,941 {\an8}For some reason, we leave the back door open 44 00:02:22,942 --> 00:02:24,609 {\an8}- on Tuesdays. - Yes. 45 00:02:24,610 --> 00:02:27,145 {\an8}- And in walks our beloved Traci Braxton. - 46 00:02:27,146 --> 00:02:29,147 {\an8}Who, in another episode of... 47 00:02:29,148 --> 00:02:34,986 -"The Traci Takeover." - Yeah, dog! 48 00:02:34,987 --> 00:02:39,057 -Of course. - You know, just trying put in hard, hard, hard work. 49 00:02:39,058 --> 00:02:41,526 And it's really hard, 50 00:02:41,527 --> 00:02:43,495 but I won't be at the radio anymore. 51 00:02:43,496 --> 00:02:45,430 - You're not there anymore? - No. 52 00:02:45,431 --> 00:02:48,433 They moved it to New York. 53 00:02:48,434 --> 00:02:50,869 So, why didn't they move you? 54 00:02:50,870 --> 00:02:55,240 - Did they ask you? - Not yet. I guess. 55 00:02:55,241 --> 00:02:57,042 Maybe they will ask you because you were really good, 56 00:02:57,043 --> 00:02:58,543 and it was really funny, 57 00:02:58,544 --> 00:03:00,946 and I laughed my ass off for, like, two hours. 58 00:03:00,947 --> 00:03:03,081 - It's hilarious. - Tamar, what about your music? 59 00:03:03,082 --> 00:03:05,183 I know you're excited. 60 00:03:05,184 --> 00:03:06,585 Traci, I cannot lie, 61 00:03:06,586 --> 00:03:09,387 this album for me is, like, my favorite one. 62 00:03:09,388 --> 00:03:10,889 I'm in a better place. 63 00:03:10,890 --> 00:03:13,058 I feel like I'm Tamar, but I'm, like, 64 00:03:13,059 --> 00:03:15,527 Tamar better than ever. 65 00:03:15,528 --> 00:03:18,096 Because I'm, like, Tamar grown up. 66 00:03:18,097 --> 00:03:19,998 I just started working on my third album, 67 00:03:19,999 --> 00:03:21,900 and I know I've grown, 68 00:03:21,901 --> 00:03:24,269 because I can say it's a blessing 69 00:03:24,270 --> 00:03:27,339 to have so many painful experiences 70 00:03:27,340 --> 00:03:30,041 of loss and last year to pull from, 71 00:03:30,042 --> 00:03:32,410 and make it a positive thing in my music. 72 00:03:32,411 --> 00:03:34,346 It's, like, things that used to bother me 73 00:03:34,347 --> 00:03:37,549 or people or whatever... 74 00:03:37,550 --> 00:03:40,785 daggers that used to stick to me before, don't. 75 00:03:40,786 --> 00:03:43,355 Everything just, like, roll off my back. 76 00:03:43,356 --> 00:03:46,091 Sometimes you have to separate yourself to reattach yourself. 77 00:03:46,092 --> 00:03:47,459 You know what I mean? 78 00:03:47,460 --> 00:03:50,228 Why can't we just have fun and laugh at each other 79 00:03:50,229 --> 00:03:51,930 like we did back in the day? 80 00:03:51,931 --> 00:03:55,467 It's like everybody take things to heart now. 81 00:03:55,468 --> 00:03:56,901 Like, I feel like back in the day, 82 00:03:56,902 --> 00:03:58,203 how we used to jone on each other-- 83 00:03:58,204 --> 00:04:00,238 we used to call it jone on each other-- 84 00:04:00,239 --> 00:04:01,973 and nobody ended up fighting. 85 00:04:01,974 --> 00:04:04,409 Everybody is cool. Nobody took it to heart. 86 00:04:04,410 --> 00:04:08,246 Why does everybody take it what everybody say to heart? 87 00:04:08,247 --> 00:04:11,816 That's the dumbest thing on the planet. 88 00:04:11,817 --> 00:04:13,585 I mean, my family's with Tamar. 89 00:04:13,586 --> 00:04:15,587 But I wanna be mature, 90 00:04:15,588 --> 00:04:17,956 and I wanna be very responsible 91 00:04:17,957 --> 00:04:20,392 of the things I say to my sister. 92 00:04:20,393 --> 00:04:23,561 Holding my tongue is kind of hard. 93 00:04:23,562 --> 00:04:26,298 It's 'cause everybody know I can be real petty. 94 00:04:26,299 --> 00:04:29,267 P-E to the T-T-Y, honey. 95 00:04:29,268 --> 00:04:32,771 I think people forget the fact that we not homegirls, we sisters. 96 00:04:32,772 --> 00:04:34,072 - Yeah. - And we're sisters. 97 00:04:34,073 --> 00:04:35,540 You fall in and you fall out. 98 00:04:35,541 --> 00:04:36,875 - Right. - And that's what happened 99 00:04:36,876 --> 00:04:40,645 since we was two, seven, eight, 12, and 13. 100 00:04:40,646 --> 00:04:42,480 And you know what, it's not just about 101 00:04:42,481 --> 00:04:47,654 you, Towanda, Trina, Toni doing a record together... 102 00:04:48,921 --> 00:04:50,422 and me being off of it-- 103 00:04:50,423 --> 00:04:52,991 But you weren't there. You had something to do. 104 00:04:52,992 --> 00:04:55,627 I didn't know about it, but I'm not holding you accountable for that 105 00:04:55,628 --> 00:04:58,763 because guess what, we just haven't collaborated 106 00:04:58,764 --> 00:05:01,199 on your record as a whole sisterhood together, 107 00:05:01,200 --> 00:05:02,500 and guess what, Traci? 108 00:05:02,501 --> 00:05:03,601 I'm okay with that. 109 00:05:03,602 --> 00:05:05,203 I'm not holding that to your heart, 110 00:05:05,204 --> 00:05:06,504 I'm not holding that to your record, 111 00:05:06,505 --> 00:05:08,340 I'm not holding that to the girls. 112 00:05:08,341 --> 00:05:09,874 It was just something I just wasn't a part of. 113 00:05:09,875 --> 00:05:11,810 Okay, fine, whatever, whatever. 114 00:05:11,811 --> 00:05:13,311 You know? 115 00:05:13,312 --> 00:05:16,381 Everybody's not gonna invite you to their party. 116 00:05:16,382 --> 00:05:18,817 If they don't invite you to their party, guess what? 117 00:05:18,818 --> 00:05:20,318 Go somewhere else. 118 00:05:20,319 --> 00:05:22,387 That's not my issue. 119 00:05:22,388 --> 00:05:24,857 That's yours! 120 00:05:26,992 --> 00:05:28,893 I think now is not the appropriate time 121 00:05:28,894 --> 00:05:30,862 to bring up the social media issue. 122 00:05:30,863 --> 00:05:34,232 I don't wanna say things because I'm hurt, 123 00:05:34,233 --> 00:05:35,867 and I think I need a little bit more time 124 00:05:35,868 --> 00:05:37,669 before I need to address my sister. 125 00:05:37,670 --> 00:05:40,905 So, for right now, I'm just gonna put on a big ol' smile 126 00:05:40,906 --> 00:05:42,675 and act like nothing ever happened. 127 00:05:44,477 --> 00:05:47,645 I want my sisters-- all of them-- 128 00:05:47,646 --> 00:05:50,048 to win at whatever that-- you know, they're doing 129 00:05:50,049 --> 00:05:51,483 and, you know, that's including you. 130 00:05:51,484 --> 00:05:53,351 And whatever I can do to help-- 131 00:05:53,352 --> 00:05:54,919 you know what I'm saying? 132 00:05:54,920 --> 00:05:57,255 I have a studio at my house, you know? 133 00:05:57,256 --> 00:05:59,157 This is not a ploy to get you to my house. 134 00:05:59,158 --> 00:06:01,259 Yes, it is. Yes, it is. 135 00:06:01,260 --> 00:06:03,395 All it's gonna cost you is a plane ticket, 136 00:06:03,396 --> 00:06:05,597 and you got so many miles, it's free for you. 137 00:06:05,598 --> 00:06:06,865 Oh, yeah, I do store them. 138 00:06:06,866 --> 00:06:09,367 - Like I'm a gerbil. - You store them. 139 00:06:09,368 --> 00:06:11,436 - What's a gerbil? - You know, gerbils store in-- 140 00:06:11,437 --> 00:06:13,171 squirrels store things in their cheeks. 141 00:06:13,172 --> 00:06:14,672 A gerbil, too? Like a squirrel? 142 00:06:14,673 --> 00:06:16,708 - Yes! - True story. 143 00:06:16,709 --> 00:06:18,343 Well, let me be a gerbil's wife 144 00:06:18,344 --> 00:06:21,613 and store something that's in my mouth. 145 00:06:21,614 --> 00:06:23,114 I'm gonna go home and practice. 146 00:06:23,115 --> 00:06:24,749 I love you. 147 00:06:24,750 --> 00:06:27,085 You ever had somebody who talk about you 148 00:06:27,086 --> 00:06:28,686 behind your back, but when you get 149 00:06:28,687 --> 00:06:31,089 in front of their face, they don't have nothing to say? 150 00:06:31,090 --> 00:06:32,590 Do they call it a misunderstanding 151 00:06:32,591 --> 00:06:33,925 because you don't understand, 152 00:06:33,926 --> 00:06:35,693 and you missed it? 153 00:06:35,694 --> 00:06:37,395 I'm just-- I don't. 154 00:06:37,396 --> 00:06:40,031 I don't-- I missed it. 155 00:06:40,032 --> 00:06:43,102 I'll see you later. 156 00:06:52,311 --> 00:06:55,613 Welcome home from L.A., Mommy! 157 00:06:55,614 --> 00:06:57,282 Thanks for coming to the park. 158 00:06:57,283 --> 00:07:00,452 You know what? You're welcome. 159 00:07:00,453 --> 00:07:04,322 - You know, this divorce thing is driving me crazy. - Oh, God. 160 00:07:04,323 --> 00:07:06,658 - I know it is. - Ooh, Lord. 161 00:07:06,659 --> 00:07:08,660 It has always been hard for me 162 00:07:08,661 --> 00:07:10,462 to open up about my stuff. 163 00:07:10,463 --> 00:07:13,498 {\an8}Especially the things that I'm really going through, 164 00:07:13,499 --> 00:07:15,400 {\an8}which is why I haven't been sharing much 165 00:07:15,401 --> 00:07:17,402 with my sisters about my divorce, 166 00:07:17,403 --> 00:07:22,842 but if Andre was granted full custody of my kids... 167 00:07:23,943 --> 00:07:26,277 I wouldn't be able to live. 168 00:07:26,278 --> 00:07:29,182 This is a time when I need my mother the most. 169 00:07:30,349 --> 00:07:32,083 You know, Mom, my thing is 170 00:07:32,084 --> 00:07:33,751 I don't want it to be a situation 171 00:07:33,752 --> 00:07:35,954 where it's tough for the kids. 172 00:07:35,955 --> 00:07:37,655 'Cause I know how we felt 173 00:07:37,656 --> 00:07:39,657 when you and Daddy was going through all that, 174 00:07:39,658 --> 00:07:41,826 and that was a lot! 175 00:07:41,827 --> 00:07:44,796 Yeah, but, you know, it was a little different. 176 00:07:44,797 --> 00:07:48,333 There's no-- or not another woman involved. 177 00:07:48,334 --> 00:07:51,336 The only way the children will know 178 00:07:51,337 --> 00:07:54,539 that this divorce is testy like that, 179 00:07:54,540 --> 00:07:57,375 is that you and he argue like fools. 180 00:07:57,376 --> 00:07:59,310 - Oh, no, I don't do that. - Carry on. 181 00:07:59,311 --> 00:08:03,515 - Mm-mm, I don't do that. - Okay, being disrespectful to each other. 182 00:08:03,516 --> 00:08:07,852 That's the only way that will affect them. 183 00:08:07,853 --> 00:08:09,053 But Mommy, even y'all-- 184 00:08:09,054 --> 00:08:10,655 you and Daddy didn't do that either. 185 00:08:10,656 --> 00:08:12,023 Y'all didn't talk bad 186 00:08:12,024 --> 00:08:13,491 about each other in front of us. 187 00:08:13,492 --> 00:08:16,694 We still-- we felt the tension, though. 188 00:08:16,695 --> 00:08:20,899 Mommy and Daddy never argued in front of us. 189 00:08:20,900 --> 00:08:22,734 Like, ever. 190 00:08:22,735 --> 00:08:25,370 However, we could always tell 191 00:08:25,371 --> 00:08:27,005 when they were having a disagreement, 192 00:08:27,006 --> 00:08:28,907 because you could actually feel the tension 193 00:08:28,908 --> 00:08:31,876 or there will be, like, this dead silence, 194 00:08:31,877 --> 00:08:34,412 this uncomfortable silence. 195 00:08:34,413 --> 00:08:36,381 I don't want that for my children. 196 00:08:36,382 --> 00:08:37,715 I don't ever want them to ever feel 197 00:08:37,716 --> 00:08:40,052 that they're the middle of a tug-of-war, ever. 198 00:08:41,220 --> 00:08:43,421 Well, when your dad and I had conversations, 199 00:08:43,422 --> 00:08:45,089 we would go in the room and close the door. 200 00:08:45,090 --> 00:08:47,258 That's what I'm saying, so y'all didn't do that either. 201 00:08:47,259 --> 00:08:49,227 ...one another, calling each other 202 00:08:49,228 --> 00:08:50,662 this and that and-- 203 00:08:50,663 --> 00:08:51,863 he just started acting a fool 204 00:08:51,864 --> 00:08:54,232 after he got with that, you know, whatever. 205 00:08:54,233 --> 00:08:57,035 I'm just saying. I don't recognize that now. 206 00:08:57,036 --> 00:08:59,237 He say all kind of old nasty stuff now. 207 00:08:59,238 --> 00:09:03,007 {\an8}My divorce was not civil at all. 208 00:09:03,008 --> 00:09:07,679 My divorce was harsh and mean. 209 00:09:07,680 --> 00:09:09,347 It was terrible. 210 00:09:09,348 --> 00:09:11,449 I don't want anybody to go through that. 211 00:09:11,450 --> 00:09:12,850 That's great y'all friends. 212 00:09:12,851 --> 00:09:14,252 Y'all can sit and talk about it. 213 00:09:14,253 --> 00:09:16,554 I didn't say we were friends. 214 00:09:16,555 --> 00:09:18,456 Well, I didn't say buddies. 215 00:09:18,457 --> 00:09:20,558 You don't become friends until it's over. 216 00:09:20,559 --> 00:09:22,594 We're cord-- we're very cordial, though. 217 00:09:22,595 --> 00:09:26,898 - Right. - We have a mutual respect. 218 00:09:26,899 --> 00:09:29,033 And thank God that we ain't at each other, 219 00:09:29,034 --> 00:09:33,738 it's just he's trying to fight for full custody. 220 00:09:33,739 --> 00:09:35,640 He wants to be the primary person with-- 221 00:09:35,641 --> 00:09:38,443 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 222 00:09:38,444 --> 00:09:39,777 No, he cannot. 223 00:09:39,778 --> 00:09:42,014 Uh-uh, uh-uh. 224 00:09:42,982 --> 00:09:45,583 Coming up on... 225 00:09:45,584 --> 00:09:47,986 Oh, my God, I had major ear problems. 226 00:09:47,987 --> 00:09:49,487 - - Hey, Toni. 227 00:09:49,488 --> 00:09:52,090 What's going on? What's going on? 228 00:09:52,091 --> 00:09:53,825 Think about what you said. 229 00:09:53,826 --> 00:09:56,294 I know exactly what I'm saying. It's wrong! 230 00:09:56,295 --> 00:09:58,463 Remember that you asked me to come over here for a taste test? 231 00:09:58,464 --> 00:10:00,865 Like, I'm not trying to be shady. 232 00:10:00,866 --> 00:10:02,600 You back me into a corner, I'll come scratching like-- 233 00:10:02,601 --> 00:10:04,168 Put that (bleep) in your corn cob pipe 234 00:10:04,169 --> 00:10:05,403 and smoke that, mother(bleep). 235 00:10:05,404 --> 00:10:07,340 'Cause ain't nobody got time for this. 236 00:10:09,174 --> 00:10:12,210 {\an8} Andre wants full custody of the kids. 237 00:10:12,211 --> 00:10:14,345 {\an8}- "Full custody." - Yeah. 238 00:10:14,346 --> 00:10:17,882 {\an8}Mm-mm, baby, I'm sorry, I didn't understand 239 00:10:17,883 --> 00:10:20,885 the whole gist of it. 240 00:10:20,886 --> 00:10:24,188 - Mm-hmm. - I just thought, you know, y'all was still talking. 241 00:10:24,189 --> 00:10:27,592 You're friends, you're very civil with each other. 242 00:10:27,593 --> 00:10:29,093 It is, that's what I'm saying. 243 00:10:29,094 --> 00:10:30,995 - That's just, you know-- - Towanda, that's not civil. 244 00:10:30,996 --> 00:10:34,699 - Oh. - I hate to be the one to tell you. 245 00:10:34,700 --> 00:10:36,100 You know, divorce does-- 246 00:10:36,101 --> 00:10:40,071 it brings out the worst in people. 247 00:10:40,072 --> 00:10:42,040 But I am shocked 248 00:10:42,041 --> 00:10:45,677 that he would ask for full custody of the children. 249 00:10:45,678 --> 00:10:48,112 They're not just gonna wanna stay with one parent. 250 00:10:48,113 --> 00:10:52,684 - Mm-mm. - They love their dad, and they love you. 251 00:10:52,685 --> 00:10:54,786 And he wants the property in Maryland, 252 00:10:54,787 --> 00:10:56,587 and he wants the condo in L.A. 253 00:10:56,588 --> 00:10:58,756 - He want all the property, too? - All of it. 254 00:10:58,757 --> 00:11:01,959 I don't care. That's just stuff. 255 00:11:01,960 --> 00:11:04,896 I told him he could have it. 256 00:11:04,897 --> 00:11:06,197 No. 257 00:11:06,198 --> 00:11:08,266 Split it half. 258 00:11:08,267 --> 00:11:12,403 One shouldn't get any more than the other. I'm just keeping it real. 259 00:11:12,404 --> 00:11:17,141 - You worked like a dog to get where you are today. - Yeah, I did. 260 00:11:17,142 --> 00:11:18,443 And he can have it? 261 00:11:18,444 --> 00:11:21,045 Uh-uh. He can't have your children... 262 00:11:21,046 --> 00:11:22,113 Oh, no, he can't have them. 263 00:11:22,114 --> 00:11:23,448 ...and he can't have everything 264 00:11:23,449 --> 00:11:25,750 you worked hard for. 265 00:11:25,751 --> 00:11:28,386 Anytime somebody greedy 266 00:11:28,387 --> 00:11:31,889 and want it all, no way in the world that's civil. 267 00:11:31,890 --> 00:11:35,159 - Let me tell you about a divorce. - Mm-hmm. 268 00:11:35,160 --> 00:11:39,298 A divorce is war, and you better fight. 269 00:11:41,266 --> 00:11:43,434 You better go for his jugular, 270 00:11:43,435 --> 00:11:46,337 'cause he's gonna go for yours. 271 00:11:46,338 --> 00:11:48,973 Can't you tell? 272 00:11:48,974 --> 00:11:51,409 I'm trying to go into this with my gloves on, 273 00:11:51,410 --> 00:11:52,910 but if he wants me to take them off, 274 00:11:52,911 --> 00:11:56,581 I will take them off, and fight dirty if he wants to. 275 00:11:56,582 --> 00:11:58,015 I'm just trying not to go that route. 276 00:11:58,016 --> 00:11:59,450 You gotta do what you gotta do. 277 00:11:59,451 --> 00:12:02,987 I wasn't gonna let that woman have my house. 278 00:12:02,988 --> 00:12:04,689 Absolutely not. 279 00:12:04,690 --> 00:12:07,358 I understand where Mommy's coming from, you know? 280 00:12:07,359 --> 00:12:09,694 But the last thing that I want 281 00:12:09,695 --> 00:12:12,797 is a ugly, drawn-out divorce 282 00:12:12,798 --> 00:12:14,832 like her and Daddy's, you know? 283 00:12:14,833 --> 00:12:16,669 I think I wanna try to go to therapy. 284 00:12:17,636 --> 00:12:19,537 Your dad and I, we tried that. 285 00:12:19,538 --> 00:12:22,373 We couldn't do that, 'cause, you know. 286 00:12:22,374 --> 00:12:24,308 She didn't allow it. 287 00:12:24,309 --> 00:12:28,479 - She was insecure. - She was very insecure, and she still is. 288 00:12:28,480 --> 00:12:32,383 Mommy and Daddy's divorce is totally different from mine. 289 00:12:32,384 --> 00:12:33,951 If I go to counseling, 290 00:12:33,952 --> 00:12:36,354 I might be able to figure out how to strike a balance 291 00:12:36,355 --> 00:12:39,724 between being more aggressive for my property 292 00:12:39,725 --> 00:12:42,693 and still protect my children. 293 00:12:42,694 --> 00:12:44,295 But I have to hope that Andre and I 294 00:12:44,296 --> 00:12:45,797 will be able to work together, 295 00:12:45,798 --> 00:12:47,899 and do what's best for them. 296 00:12:47,900 --> 00:12:50,034 - It'll be all right. - I got the best mom in the world. 297 00:12:50,035 --> 00:12:52,003 Yes, you do. 298 00:13:03,348 --> 00:13:05,149 It looks great, right? 299 00:13:05,150 --> 00:13:07,451 {\an8}-Mm-hmm. - But it's grossly uncomfortable. 300 00:13:07,452 --> 00:13:08,753 {\an8} The tour has been great, 301 00:13:08,754 --> 00:13:11,189 and I'm finally back home in Los Angeles. 302 00:13:11,190 --> 00:13:14,192 Today, I'm performing at this huge, important benefit 303 00:13:14,193 --> 00:13:16,527 for Children's Hospital in Los Angeles. 304 00:13:16,528 --> 00:13:18,062 It's just wonderful and an honor 305 00:13:18,063 --> 00:13:19,664 that they asked me to be included. 306 00:13:19,665 --> 00:13:21,299 - I think it's beautiful. -It is beautiful, 307 00:13:21,300 --> 00:13:23,534 but I'm uncomfortable to sing. 308 00:13:23,535 --> 00:13:25,703 We picked out a perfect dress, 309 00:13:25,704 --> 00:13:28,940 but I'm really not sure that this is going to work. 310 00:13:32,611 --> 00:13:34,512 - It's on the Adam's apple. - Yeah, I was wondering. 311 00:13:34,513 --> 00:13:36,647 I know girls don't have them, but it's, like, that's where I sing. 312 00:13:36,648 --> 00:13:37,748 - Yeah. -You're okay? 313 00:13:37,749 --> 00:13:38,883 I was wondering about that. 314 00:13:38,884 --> 00:13:40,184 It's barely there. 315 00:13:40,185 --> 00:13:41,686 It's having to wear a dress without underwear 316 00:13:41,687 --> 00:13:43,087 - is already a challenge. - Yeah. 317 00:13:43,088 --> 00:13:45,157 Good thing that my basement is unfurnished. 318 00:13:47,292 --> 00:13:48,559 {\an8}I love those flowers. 319 00:13:48,560 --> 00:13:49,961 Who sent them to you? 320 00:13:49,962 --> 00:13:50,962 B sent me those, but he sent me 321 00:13:50,963 --> 00:13:52,663 the big ones at home. 322 00:13:52,664 --> 00:13:54,565 It's just-- I told him I couldn't lift them in the car. 323 00:13:54,566 --> 00:13:55,800 I couldn't lift them in the car, 324 00:13:55,801 --> 00:13:58,736 so he sent these just to make me smile, and... 325 00:13:58,737 --> 00:14:00,338 the big arrangement's at the house. 326 00:14:00,339 --> 00:14:02,139 B and I have decided to take 327 00:14:02,140 --> 00:14:03,741 the little shot at the romance, 328 00:14:03,742 --> 00:14:06,744 and we're dating, lightly, 329 00:14:06,745 --> 00:14:09,180 but I haven't-- we haven't been on a date since I've been on tour. 330 00:14:09,181 --> 00:14:11,249 He's been busy, my schedule's been busy. 331 00:14:11,250 --> 00:14:12,783 Luckily for me, he likes to do things 332 00:14:12,784 --> 00:14:14,185 to let me know that he cares about me. 333 00:14:14,186 --> 00:14:16,153 Like sending me flowers. I'm a flowers girl. 334 00:14:16,154 --> 00:14:17,688 What can I say? 335 00:14:17,689 --> 00:14:22,360 He's an undercover gentleman, and he makes me feel adored. 336 00:14:22,361 --> 00:14:25,763 {\an8}You think you can live in Miami? 337 00:14:25,764 --> 00:14:28,099 I don't know, Craig. Interesting question. 338 00:14:28,100 --> 00:14:30,001 I don't know. No, the boys are out here with school. 339 00:14:30,002 --> 00:14:32,637 He's buying another place in Miami. 340 00:14:32,638 --> 00:14:34,138 Have you seen it? 341 00:14:34,139 --> 00:14:37,108 Just pictures. Video, I should say. 342 00:14:37,109 --> 00:14:40,177 - It's really nice. - So, why is he moving from the castle? 343 00:14:40,178 --> 00:14:43,114 He says he wants to downsize. 344 00:14:43,115 --> 00:14:44,782 How do you feel about that? 345 00:14:44,783 --> 00:14:48,452 - His house is 23,000 square feet. - I know, but? 346 00:14:48,453 --> 00:14:51,722 - The penthouse is 11,000 square feet. - 347 00:14:51,723 --> 00:14:53,891 What if we cut this? 348 00:14:53,892 --> 00:14:55,626 -Cut what? You need to come over here. - Skin it. 349 00:14:55,627 --> 00:14:59,130 But in your robe. The tie to your robe. 350 00:14:59,131 --> 00:15:00,364 What if we cut a piece of this, 351 00:15:00,365 --> 00:15:02,366 and put it between your neck and the beads? 352 00:15:02,367 --> 00:15:04,869 Okay, let's try. 353 00:15:04,870 --> 00:15:06,637 I swear. 354 00:15:06,638 --> 00:15:07,872 Y'all put splits on the top of this? 355 00:15:07,873 --> 00:15:09,173 I might have scissors right here. 356 00:15:09,174 --> 00:15:10,975 How does everybody got good splits in the top of this? 357 00:15:10,976 --> 00:15:13,044 - That might work. - Little splits, can we try that? 358 00:15:13,045 --> 00:15:14,512 Where all the beading did fall off? 359 00:15:14,513 --> 00:15:16,414 Let's just-- careful! 360 00:15:16,415 --> 00:15:18,015 Just little teeny tears. 361 00:15:18,016 --> 00:15:20,017 Little darts, just little teeny-- that's good. 362 00:15:20,018 --> 00:15:22,253 And the beads all around it. 363 00:15:22,254 --> 00:15:24,221 They'll never see it. 364 00:15:24,222 --> 00:15:26,324 -That's it. - That should help, right? 365 00:15:26,325 --> 00:15:27,992 You tell me. 366 00:15:27,993 --> 00:15:29,760 Yes! 367 00:15:29,761 --> 00:15:32,029 Be consistent. Make it look like the dress is supposed to be like that. 368 00:15:32,030 --> 00:15:33,264 Okay, okay. 369 00:15:33,265 --> 00:15:35,199 I can't believe I did that. Oh, my God. 370 00:15:35,200 --> 00:15:37,068 Oh, God, how much is this dress? 371 00:15:37,069 --> 00:15:38,536 Did I borrow this dress? Dang! 372 00:15:38,537 --> 00:15:40,371 Should I just buy this dress? 373 00:15:40,372 --> 00:15:42,406 Should I just buy this $20,000 dress? 374 00:15:42,407 --> 00:15:44,041 I hope not. 375 00:15:44,042 --> 00:15:45,177 I think I did. 376 00:15:54,619 --> 00:15:56,921 Towanda is coming into Bar Chix before it opens, 377 00:15:56,922 --> 00:15:58,889 {\an8}and I have a few ideas about my business 378 00:15:58,890 --> 00:16:00,257 that I want to bounce off of her. 379 00:16:00,258 --> 00:16:02,593 I think I need to open up a second location. 380 00:16:02,594 --> 00:16:04,228 I'm always really apprehensive 381 00:16:04,229 --> 00:16:06,597 to ask my sisters for advice on business ideas, 382 00:16:06,598 --> 00:16:09,100 {\an8}but I trust that Towanda would be respectful. 383 00:16:09,101 --> 00:16:11,168 -Hey, Latrin. - Hey, Wan. 384 00:16:11,169 --> 00:16:12,269 Your legs look nice. 385 00:16:12,270 --> 00:16:13,704 - Don't they look nice? - They look good. 386 00:16:13,705 --> 00:16:15,606 I have lotion on. Did you put lotion on you today? 387 00:16:15,607 --> 00:16:16,874 I didn't put lotion on today. 388 00:16:16,875 --> 00:16:18,209 How are the kids? 389 00:16:18,210 --> 00:16:19,577 - They're good. - How are things at home? 390 00:16:19,578 --> 00:16:22,913 Are things good? 391 00:16:22,914 --> 00:16:25,116 Well, I don't want to talk about that today. 392 00:16:25,117 --> 00:16:27,551 Let's talk about your bar. 393 00:16:27,552 --> 00:16:32,823 I'm thinking about another location. 394 00:16:32,824 --> 00:16:35,292 A little bitty piece of me 395 00:16:35,293 --> 00:16:37,228 is like, "Trina, slow down. 396 00:16:37,229 --> 00:16:40,798 The bar hasn't even been around for a year yet, okay? 397 00:16:40,799 --> 00:16:43,334 Just wait, just a little while. Just a little while." 398 00:16:43,335 --> 00:16:44,635 Where? 399 00:16:44,636 --> 00:16:46,637 If I do things demographically, 400 00:16:46,638 --> 00:16:52,576 I would definitely put it... in Suwanee. 401 00:16:52,577 --> 00:16:53,811 Why Suwanee? 402 00:16:53,812 --> 00:16:55,046 Suwanee has been nominated 403 00:16:55,047 --> 00:16:58,249 one of the 10 best places to live in America. 404 00:16:58,250 --> 00:16:59,750 Sh-- I want to see that. 405 00:16:59,751 --> 00:17:02,686 Suwanee is perfect because everybody is in it-- 406 00:17:02,687 --> 00:17:04,355 that's what I'm saying-- when it comes-- it's-- 407 00:17:04,356 --> 00:17:06,290 - Everybody ain't in Suwanee. - Towanda, guess what? 408 00:17:06,291 --> 00:17:08,259 There are a lot of people coming to visit Suwanee, Towanda. 409 00:17:08,260 --> 00:17:10,294 A lot of people don't even know the word Suwanee. 410 00:17:10,295 --> 00:17:11,629 - Well-- - I'm just saying. 411 00:17:11,630 --> 00:17:12,830 I love Suwanee, Georgia. 412 00:17:12,831 --> 00:17:15,299 I lived in Suwanee for 14 years of my life, 413 00:17:15,300 --> 00:17:18,002 and they have people with disposable income. 414 00:17:18,003 --> 00:17:20,671 So, it's, like, a really great place for me. 415 00:17:20,672 --> 00:17:23,841 The only con about putting another location 416 00:17:23,842 --> 00:17:27,111 in Suwanee would be that it's still really far from Atlanta. 417 00:17:27,112 --> 00:17:30,014 You know, Suwanee's a nice area, okay? 418 00:17:30,015 --> 00:17:32,883 It's a nice area, it's just the area 419 00:17:32,884 --> 00:17:34,218 where Trina got her DUI! 420 00:17:34,219 --> 00:17:35,519 {\an8}Okay, I said it, okay? 421 00:17:35,520 --> 00:17:37,021 {\an8}That's where Trina got her DUI, 422 00:17:37,022 --> 00:17:40,357 {\an8}so I'm not too certain about her having a place there. 423 00:17:40,358 --> 00:17:43,227 - Who's that? - It's Daddy. 424 00:17:43,228 --> 00:17:44,395 - Hey, Dad. - Hey, Daddy. 425 00:17:44,396 --> 00:17:46,197 {\an8} Hey, girls, how y'all doing? 426 00:17:46,198 --> 00:17:48,132 {\an8}- Great. How are you? - Good. How are you doing? 427 00:17:48,133 --> 00:17:51,302 {\an8}Hey, listen, your mother was in a car accident. 428 00:17:51,303 --> 00:17:52,903 A what? 429 00:17:52,904 --> 00:17:55,139 - See, that's how rumors get started. - I-- 430 00:17:55,140 --> 00:17:56,674 It was not a car accident. 431 00:17:56,675 --> 00:18:00,010 Logan ran over Mommy with a golf cart. 432 00:18:00,011 --> 00:18:01,645 It's not funny. 433 00:18:01,646 --> 00:18:03,848 -Did-- wait, what? Is she okay? - Is-- 434 00:18:03,849 --> 00:18:04,882 - Yes. -Yes, sir. 435 00:18:04,883 --> 00:18:06,317 She's okay, Dad. 436 00:18:06,318 --> 00:18:08,319 Oh, God. Thank God. 437 00:18:08,320 --> 00:18:11,255 - Oh, God. - You was worried, huh, about your ex-wife. 438 00:18:11,256 --> 00:18:15,059 ...over now-- oh, my goodness. 439 00:18:15,060 --> 00:18:17,728 Was he dressed up as a pimp, 440 00:18:17,729 --> 00:18:20,030 and he was riding around in the golf cart, 441 00:18:20,031 --> 00:18:23,501 and said, "Evelyn, where's my money? 442 00:18:23,502 --> 00:18:25,503 Woman, better have my money." 443 00:18:25,504 --> 00:18:27,238 And your mother didn't have his money. 444 00:18:27,239 --> 00:18:29,707 You know what, Daddy? You know what? 445 00:18:29,708 --> 00:18:31,909 Uh-uh, that's blasphemy right there, 446 00:18:31,910 --> 00:18:34,044 and I am not gonna be a part of that. 447 00:18:34,045 --> 00:18:35,913 - Mm-mm. - I love you, but I can't-- uh-uh. 448 00:18:35,914 --> 00:18:37,581 You know I always get in trouble. 449 00:18:47,859 --> 00:18:51,562 {\an8}Hello. All right, thank you for joining us 450 00:18:51,563 --> 00:18:54,431 {\an8}for an unforgettable evening, unforgettable. 451 00:18:57,068 --> 00:18:58,702 Today, I have an opportunity to perform 452 00:18:58,703 --> 00:19:01,038 for the Children's Hospital Los Angeles. 453 00:19:01,039 --> 00:19:02,441 So, I'm excited. 454 00:19:03,542 --> 00:19:04,576 {\an8}Stanby. 455 00:19:05,744 --> 00:19:08,947 {\an8}Yeah. Put your ears in, if you would. 456 00:19:12,717 --> 00:19:14,118 Please, whatever you do, 457 00:19:14,119 --> 00:19:15,619 put it on social media. 458 00:19:15,620 --> 00:19:18,556 Tell everybody what a great time you had here tonight, 459 00:19:18,557 --> 00:19:20,958 what great work Children Hospital does. 460 00:19:25,096 --> 00:19:26,363 What did-- y'all hear that? 461 00:19:26,364 --> 00:19:27,731 - Did y'all hear that? - I heard something. 462 00:19:27,732 --> 00:19:29,733 - A beep? - I heard something. 463 00:19:29,734 --> 00:19:32,436 Did y'all hear a beep? 464 00:19:32,437 --> 00:19:34,171 - - Hey, Toni. 465 00:19:34,172 --> 00:19:35,372 I'm-- what's going on? 466 00:19:35,373 --> 00:19:36,507 What's going on? What's going on? 467 00:19:36,508 --> 00:19:38,577 (bleep). 468 00:19:40,412 --> 00:19:41,779 (bleep). 469 00:19:41,780 --> 00:19:43,682 Standby. 470 00:19:45,817 --> 00:19:47,284 She is, by far, 471 00:19:47,285 --> 00:19:49,454 one of my favorites of all time. 472 00:19:52,791 --> 00:19:54,191 Whoa. 473 00:19:54,192 --> 00:19:56,627 Coming up on... 474 00:19:56,628 --> 00:19:59,964 {\an8}For your pop-up shop... 475 00:19:59,965 --> 00:20:01,498 No, you cannot. 476 00:20:01,499 --> 00:20:03,267 Trina's the most stubborn person I've ever met 477 00:20:03,268 --> 00:20:05,337 in my entire existence of life. 478 00:20:06,938 --> 00:20:08,239 Wait a minute, hold on, hold on. 479 00:20:08,240 --> 00:20:10,007 What does that mean? 480 00:20:10,008 --> 00:20:11,109 Tamar. 481 00:20:15,513 --> 00:20:17,648 Did y'all hear a beep? 482 00:20:17,649 --> 00:20:20,384 - - Hey, Toni. 483 00:20:20,385 --> 00:20:22,186 What's going on? What's going on? What's going on? 484 00:20:22,187 --> 00:20:24,223 (bleep). 485 00:20:26,191 --> 00:20:27,691 (bleep). 486 00:20:27,692 --> 00:20:29,760 Standby. Hold on, hold on, 487 00:20:29,761 --> 00:20:31,762 - her ear's-- - We can't do this. 488 00:20:31,763 --> 00:20:32,898 It scared the hell out of me. 489 00:20:36,501 --> 00:20:39,803 Whoa. 490 00:20:39,804 --> 00:20:41,340 You good? 491 00:20:43,041 --> 00:20:46,543 - Whoa. -Unfortunately, I had major ear problems. 492 00:20:46,544 --> 00:20:48,914 My nerves are shot. 493 00:20:50,815 --> 00:20:54,551 {\an8}You are going to have an unbelievable time right now. 494 00:20:54,552 --> 00:20:58,088 {\an8}Please welcome the one and only, the incomparable, 495 00:20:58,089 --> 00:21:00,357 {\an8}she is something special, 496 00:21:00,358 --> 00:21:02,194 Ms. Toni Braxton. 497 00:21:03,161 --> 00:21:05,097 {\an8}Oh, my God. 498 00:21:06,765 --> 00:21:08,600 Whoa. 499 00:21:16,675 --> 00:21:17,843 {\an8}In your ear? 500 00:21:19,644 --> 00:21:24,782 I'm supposed to start, but I don't know if I can get through this. 501 00:21:24,783 --> 00:21:27,918 With over 67 million albums sold, 502 00:21:27,919 --> 00:21:31,055 she's a seven-time Grammy award winning icon. 503 00:21:31,056 --> 00:21:33,023 - Please welcome... - It's vibrating. 504 00:21:33,024 --> 00:21:35,159 ...singer, songwriter, 505 00:21:35,160 --> 00:21:37,661 actress, television personality, 506 00:21:37,662 --> 00:21:39,596 and philanthropist... 507 00:21:40,932 --> 00:21:43,100 ...the voice of a generation, 508 00:21:43,101 --> 00:21:46,371 - Toni Braxton. - 509 00:21:47,672 --> 00:21:49,574 Good evening, ladies and gentlemen. 510 00:21:50,842 --> 00:21:52,311 I'm Toni Braxton. 511 00:21:54,946 --> 00:21:57,549 Whoo! So, y'all ready to have a good time? 512 00:22:03,588 --> 00:22:05,757 Darkchild. 513 00:22:08,960 --> 00:22:10,894 Toni Braxton. 514 00:22:21,773 --> 00:22:24,475 Here we go. Girls! Girls! 515 00:22:24,476 --> 00:22:26,643 ♪ Who do you think I am? ♪ 516 00:22:26,644 --> 00:22:29,380 ♪ Don't you know that he was my man? ♪ 517 00:22:29,381 --> 00:22:31,014 Come on, girls. 518 00:22:31,015 --> 00:22:34,885 ♪ Why do you act like I still care about him? ♪ 519 00:22:34,886 --> 00:22:36,220 I'm a little tense, and I don't want them 520 00:22:36,221 --> 00:22:39,156 to know or read it in my energy or my body. 521 00:22:39,157 --> 00:22:41,725 As a performer, it's important that I always look professional 522 00:22:41,726 --> 00:22:43,427 in order to have a successful show. 523 00:22:43,428 --> 00:22:46,764 You should see the years that I've put into the game-- 524 00:22:46,765 --> 00:22:49,800 of being a professional singer-- it should show on stage. 525 00:22:49,801 --> 00:22:51,568 Come on, girls. Sing with me! 526 00:22:51,569 --> 00:22:54,605 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ What are you thinking? ♪ 527 00:22:54,606 --> 00:22:57,207 ♪ Did you know about us back then? ♪ 528 00:22:57,208 --> 00:23:01,445 ♪ Do you know I dumped your husband, girlfriend? ♪ 529 00:23:01,446 --> 00:23:05,516 ♪ I'm not thinking 'bout him, but you married him ♪ 530 00:23:05,517 --> 00:23:08,218 ♪ Do you know I made him leave? ♪ 531 00:23:08,219 --> 00:23:12,189 ♪ Do you know he begged to stay with me? ♪ 532 00:23:12,190 --> 00:23:14,591 ♪ But he wasn't man enough for me. ♪ 533 00:23:14,592 --> 00:23:16,927 Whoo! 534 00:23:16,928 --> 00:23:19,129 Good night, ladies and gentlemen! 535 00:23:19,130 --> 00:23:20,898 We got through it and it was a lot of fun. 536 00:23:20,899 --> 00:23:24,601 It brought awareness to Children's Hospital Los Angeles, 537 00:23:24,602 --> 00:23:26,537 and I did a lot of audience participation, 538 00:23:26,538 --> 00:23:27,838 which is perfect for me. 539 00:23:27,839 --> 00:23:29,072 That's right up my alley. 540 00:23:29,073 --> 00:23:30,974 Thank you guys so much! 541 00:23:30,975 --> 00:23:33,478 I love you! Good night! 542 00:23:43,955 --> 00:23:46,356 -Caleb! Hey, Kay-Kay! -Hey, Auntie. 543 00:23:46,357 --> 00:23:49,626 {\an8}You at the door! That's an upgrade. 544 00:23:49,627 --> 00:23:52,162 {\an8}- Uh, uh! - Is that necessary? 545 00:23:52,163 --> 00:23:53,430 {\an8}Yes, it's very necessary. 546 00:23:53,431 --> 00:23:55,199 You at the door. That's an upgrade. 547 00:23:55,200 --> 00:23:57,201 There's a lot of sinful things going on around here. 548 00:23:57,202 --> 00:23:58,802 - Hey, girl! - Hey, baby! 549 00:23:58,803 --> 00:24:00,437 - Hi! - Hey, Trina-bean. 550 00:24:00,438 --> 00:24:02,072 - Hey. -Trina asked Traci and I 551 00:24:02,073 --> 00:24:03,574 to stop by the bar tonight. 552 00:24:03,575 --> 00:24:06,043 {\an8}And I love Bar Chix, so I'm here for it, 553 00:24:06,044 --> 00:24:10,881 {\an8}and I'm just super here for Traci and I hanging out 554 00:24:10,882 --> 00:24:12,616 because we done talked the other day 555 00:24:12,617 --> 00:24:14,818 and now we can just hang out with each other 556 00:24:14,819 --> 00:24:17,254 and have fun, not thinking about nothing else. 557 00:24:17,255 --> 00:24:18,522 Let's come have a seat over here. 558 00:24:18,523 --> 00:24:20,090 Do you guys want something to drink or anything? 559 00:24:20,091 --> 00:24:21,658 I want some french fries. You got fries? 560 00:24:21,659 --> 00:24:23,093 I don't have french fries, Tamar. 561 00:24:23,094 --> 00:24:25,362 Come sit right here. Y'all want a cocktail? 562 00:24:25,363 --> 00:24:27,631 I want some fries and chicken. 563 00:24:27,632 --> 00:24:29,933 - Well, we have chicken. - You ain't got chicken and french fries. 564 00:24:29,934 --> 00:24:32,637 People like to dip they french fries in the chicken sauce. 565 00:24:34,305 --> 00:24:37,774 - That is true. - I'm sorry, I'm not doing that. 566 00:24:37,775 --> 00:24:39,910 I would eat it all day. 567 00:24:39,911 --> 00:24:43,313 You get some fries on this menu, I bet you you're business start booming. 568 00:24:43,314 --> 00:24:46,149 Well, but that-- but that's why I even got you guys over here. 569 00:24:46,150 --> 00:24:47,851 I talked with my financial planner, 570 00:24:47,852 --> 00:24:49,887 and he said that I should wait another two or three years 571 00:24:49,888 --> 00:24:52,189 to open up another location, which I'm not gonna do. 572 00:24:52,190 --> 00:24:54,658 {\an8}I was thinking about opening up another location. 573 00:24:54,659 --> 00:24:58,328 {\an8}To start another endeavor at this point 574 00:24:58,329 --> 00:25:00,664 would be a very bad idea. 575 00:25:00,665 --> 00:25:05,269 - Tell me why. - There are costs that we cannot anticipate. 576 00:25:05,270 --> 00:25:07,571 - Right. - You need to have a contingency. 577 00:25:07,572 --> 00:25:09,039 Mm-hmm. 578 00:25:09,040 --> 00:25:10,374 What, I'm sorry, say that again. 579 00:25:10,375 --> 00:25:12,042 My financial advisor. 580 00:25:12,043 --> 00:25:14,511 - The one that looks over your books? - Yes. 581 00:25:14,512 --> 00:25:17,347 - But don't you think you should listen to him? - I do listen to him. 582 00:25:17,348 --> 00:25:19,383 However, semicolon, 583 00:25:19,384 --> 00:25:20,651 three years? 584 00:25:20,652 --> 00:25:24,121 You don't wait three years while the momentum is hot. 585 00:25:24,122 --> 00:25:25,789 So, I've already told Towanda this, 586 00:25:25,790 --> 00:25:28,926 but I'm opening up a pop-up location. 587 00:25:28,927 --> 00:25:31,295 {\an8}Since my financial advisor said 588 00:25:31,296 --> 00:25:35,566 it would be too risky to open up a second Bar Chix location right now, 589 00:25:35,567 --> 00:25:36,934 I've decided to do a pop-up, 590 00:25:36,935 --> 00:25:39,369 and it will be a special one-night event 591 00:25:39,370 --> 00:25:42,506 to research options for a future second Bar Chix location. 592 00:25:42,507 --> 00:25:44,141 It's the perfect compromise. 593 00:25:44,142 --> 00:25:46,209 Well, have one in DC. 594 00:25:46,210 --> 00:25:48,412 Not doing DC yet. 595 00:25:48,413 --> 00:25:50,080 - Like, what city here? - Baltimore? 596 00:25:50,081 --> 00:25:51,848 Either Suwanee or Atlanta. 597 00:25:51,849 --> 00:25:53,483 Girl. 598 00:25:53,484 --> 00:25:55,719 Suwanee is very diverse. 599 00:25:55,720 --> 00:25:57,854 Trina, Suwanee is "Yawnee." 600 00:25:57,855 --> 00:26:00,057 - No, it is not. - Yes, it is. 601 00:26:00,058 --> 00:26:01,625 - I'm asleep. - No, that is not true. 602 00:26:01,626 --> 00:26:02,826 Suwanee stays packed. 603 00:26:02,827 --> 00:26:04,494 Man, nobody coming all the way down to Suwanee. 604 00:26:04,495 --> 00:26:06,263 I ain't coming to Suwanee. I'm tired. 605 00:26:06,264 --> 00:26:07,331 I will not be making it. 606 00:26:07,332 --> 00:26:08,799 I can't make-- I missed my flight. 607 00:26:08,800 --> 00:26:10,500 I can't do it. My Uber don't go that far. 608 00:26:10,501 --> 00:26:12,736 - Like, that would be that for me. - Uber goes everywhere. 609 00:26:12,737 --> 00:26:15,939 I'm just being honest. Lyft left. 610 00:26:15,940 --> 00:26:17,941 Trina's the most stubborn person I've ever met 611 00:26:17,942 --> 00:26:20,210 in my entire existence of life. 612 00:26:20,211 --> 00:26:22,379 Like, she doesn't listen to nobody. 613 00:26:22,380 --> 00:26:25,916 Like, not her sisters, not me, which she should. 614 00:26:25,917 --> 00:26:29,353 I mean, and then, really, her coin advisor? 615 00:26:29,354 --> 00:26:31,688 That's his job. 616 00:26:31,689 --> 00:26:33,790 He keep your coin. You're trippin'. 617 00:26:33,791 --> 00:26:35,660 For your pop-up shop... 618 00:26:38,129 --> 00:26:39,663 I can go in half at another location. 619 00:26:39,664 --> 00:26:41,398 Let's just see what happens. Let's just see what it do. 620 00:26:41,399 --> 00:26:44,001 Tamar's saying that she'd like to invest in Bar Chix. 621 00:26:44,002 --> 00:26:47,871 However, I think that our sisterhood 622 00:26:47,872 --> 00:26:49,606 would be better if she doesn't. 623 00:26:49,607 --> 00:26:52,409 Trust me, been through it. 624 00:26:52,410 --> 00:26:53,977 Why can't I go in half with you? 625 00:26:53,978 --> 00:26:55,779 No, you cannot. 626 00:26:55,780 --> 00:26:58,015 Your business manager said you shouldn't do it for two, three years. 627 00:26:58,016 --> 00:27:00,217 - I cut the whole year and a half down. - We're not doing that. 628 00:27:00,218 --> 00:27:01,618 And-- why? 629 00:27:01,619 --> 00:27:03,922 I don't-- I don't-- that's not what I want. 630 00:27:06,491 --> 00:27:09,893 I am very opinionated when it comes to my business, 631 00:27:09,894 --> 00:27:12,129 and I am not a big welcomer 632 00:27:12,130 --> 00:27:14,297 of people who aren't in an industry 633 00:27:14,298 --> 00:27:15,899 to come and try to tell me what to do. 634 00:27:15,900 --> 00:27:18,101 You run your mouth and I run my business. 635 00:27:18,102 --> 00:27:21,338 Trina, you have all these marketing geniuses in front of you. 636 00:27:21,339 --> 00:27:22,572 You need to utilize me. 637 00:27:22,573 --> 00:27:23,573 I'm just telling you 'cause, 638 00:27:23,574 --> 00:27:25,710 I mean, I usually charge for this. 639 00:27:27,145 --> 00:27:29,581 I'm taking everything into consideration for this new pop-up. 640 00:27:31,616 --> 00:27:33,884 How about I invite you guys over 641 00:27:33,885 --> 00:27:36,153 to do a menu tasting for the pop-up? 642 00:27:36,154 --> 00:27:37,888 Okay. 643 00:27:37,889 --> 00:27:41,425 I want to use my sisters as taste testers for my new menu items 644 00:27:41,426 --> 00:27:44,261 because if the Braxton girls know about anything, 645 00:27:44,262 --> 00:27:46,763 it's singing and food. 646 00:27:46,764 --> 00:27:48,799 You know, I was thinking about it the other night in bed, 647 00:27:48,800 --> 00:27:51,501 and I'm glad you mentioned it because it's not my idea, this is all yours. 648 00:27:51,502 --> 00:27:54,438 Let me help you with the menu. 649 00:27:54,439 --> 00:27:57,541 And I'm telling you, if you trust me with this menu, 650 00:27:57,542 --> 00:28:00,510 you got you a gold mine in your face. 651 00:28:00,511 --> 00:28:02,414 Okay, sweetheart. 652 00:28:09,721 --> 00:28:11,254 Logan, are you gonna listen today? 653 00:28:11,255 --> 00:28:12,622 - Yeah. - You promise? 654 00:28:12,623 --> 00:28:14,791 - Yes. - Okay. 655 00:28:14,792 --> 00:28:16,460 So, the whole family's getting together today 656 00:28:16,461 --> 00:28:19,129 to go to Dr. Barbara King's church Hillside, 657 00:28:19,130 --> 00:28:21,698 and she's an old friend of my mom's, 658 00:28:21,699 --> 00:28:25,035 and we just love coming to her church and hearing her preach. 659 00:28:25,036 --> 00:28:26,169 Won't He do it? 660 00:28:27,805 --> 00:28:30,207 - Dr. King: Good morning, church. -Good morning. 661 00:28:30,208 --> 00:28:32,843 {\an8}It's an exciting day because it's a new day. 662 00:28:32,844 --> 00:28:36,680 - Come on. - You know, when people say, "You know, I'm only human," 663 00:28:36,681 --> 00:28:40,917 {\an8}that's just an excuse for their mess. 664 00:28:40,918 --> 00:28:43,253 Come on, tell 'em. 665 00:28:43,254 --> 00:28:44,821 Tell. 666 00:28:44,822 --> 00:28:47,224 Okay. 667 00:28:47,225 --> 00:28:49,659 - That blessed me. - Dr. King: Thank you. 668 00:28:49,660 --> 00:28:53,196 And when you learn to go to your spiritual self for your answers, 669 00:28:53,197 --> 00:28:58,602 - and stop looking outside yourself... - Come on! 670 00:28:58,603 --> 00:28:59,970 Amen! 671 00:28:59,971 --> 00:29:03,273 - Dr. King: Greed, hatred... - Shh! 672 00:29:03,274 --> 00:29:04,908 - ...anxiety, worry, depression... - Shh! 673 00:29:04,909 --> 00:29:10,313 all just because we have kept outside of who we really are on the inside. 674 00:29:10,314 --> 00:29:12,015 Right! 675 00:29:12,016 --> 00:29:13,917 Well, first of all, I'm a church girl at heart 676 00:29:13,918 --> 00:29:16,787 and, you know, I like to go to church to hear the word. 677 00:29:16,788 --> 00:29:19,055 You know, all that other stuff is great for everybody else, 678 00:29:19,056 --> 00:29:21,291 but I like to go to church 'cause I like to speak in tongues. 679 00:29:21,292 --> 00:29:24,027 Take it, just take it. Take it, take it, take it. Exactly. 680 00:29:24,028 --> 00:29:25,762 - I like to shout. - I'm here for that. 681 00:29:25,763 --> 00:29:28,265 - Come on, Trina. - I'm here for it. 682 00:29:28,266 --> 00:29:29,900 I like to hear the word for the week. 683 00:29:29,901 --> 00:29:32,435 Dr. King: And believe in the power in you 684 00:29:32,436 --> 00:29:34,137 to do what you have to do. 685 00:29:34,138 --> 00:29:37,073 - You have it. -And being encouraged 686 00:29:37,074 --> 00:29:39,876 to fight off all these demons and liars 687 00:29:39,877 --> 00:29:41,745 and witchcraft out here, honey. 688 00:29:41,746 --> 00:29:44,215 Y'all better listen now. I'm telling you, that's a word. 689 00:29:46,951 --> 00:29:48,686 There's a lot of witchcraft out here. 690 00:29:50,955 --> 00:29:53,089 You can't heckle in church. 691 00:29:53,090 --> 00:29:55,458 You can't really receive what God has for you 692 00:29:55,459 --> 00:29:57,594 if somebody's like, "Yes! Yeah! 693 00:29:57,595 --> 00:30:00,465 That's for you! Uh! Preach it!" 694 00:30:03,100 --> 00:30:05,268 Let the shift occur 'cause when the shift occurs, 695 00:30:05,269 --> 00:30:07,070 you know you're gonna make it through the shift, 696 00:30:07,071 --> 00:30:08,638 - the shift's not gonna bother you... - Come on! 697 00:30:08,639 --> 00:30:10,240 ...the shift's not gonna tackle you, 698 00:30:10,241 --> 00:30:11,842 the shift's not gonna keep you. 699 00:30:15,112 --> 00:30:17,549 - Are you serious? - Sit down! 700 00:30:20,651 --> 00:30:22,587 Ain't nobody there saved. Come on now. 701 00:30:24,121 --> 00:30:26,957 Love, forgive, and keep walking. 702 00:30:30,027 --> 00:30:32,662 I'm gonna say something, we have a lovely family with us here. 703 00:30:32,663 --> 00:30:36,266 They're my extended family and we love them here at Hillside. 704 00:30:36,267 --> 00:30:38,535 Now, you all gonna sing a number for us? 705 00:30:38,536 --> 00:30:42,539 Church is where all of my sisters and I first started singing, 706 00:30:42,540 --> 00:30:45,408 so when Auntie Dr. Barbara King 707 00:30:45,409 --> 00:30:47,143 asked us to go up to perform, 708 00:30:47,144 --> 00:30:49,079 {\an8}of course we are excited 709 00:30:49,080 --> 00:30:51,683 {\an8}because it feels like we're going back to our roots. 710 00:30:53,084 --> 00:30:55,385 Yeah, if that's what you wanna sing, yes. 711 00:30:55,386 --> 00:30:57,420 {\an8} One, two, three. 712 00:30:57,421 --> 00:31:00,657 {\an8}♪ Our Father ♪ 713 00:31:00,658 --> 00:31:04,527 ♪ Which art in heaven ♪ 714 00:31:04,528 --> 00:31:09,934 ♪ Hallowed will be... ♪ 715 00:31:13,704 --> 00:31:18,508 - ♪ Thy name... ♪ -Singing has always been our go-to. 716 00:31:18,509 --> 00:31:20,410 It's like we put everything aside 717 00:31:20,411 --> 00:31:22,712 for those brief three or four minutes. 718 00:31:22,713 --> 00:31:25,817 ♪ Amen. ♪ 719 00:31:30,721 --> 00:31:33,123 Hallelujah, hallelujah. 720 00:31:33,124 --> 00:31:35,526 Hallelujah. 721 00:31:38,829 --> 00:31:41,364 {\an8} Hallelujah. Thank you, Jesus. 722 00:31:43,501 --> 00:31:45,735 Tamar, why are you looking at me like that? 723 00:31:45,736 --> 00:31:48,638 I had to change my shoes because... 724 00:31:48,639 --> 00:31:50,907 - Why are you wearing those boots? - I had to! 725 00:31:50,908 --> 00:31:52,676 Why do you look like Bollywood, though? 726 00:31:52,677 --> 00:31:56,012 - Don't you love it? -Logan and Vince decided to go home. 727 00:31:56,013 --> 00:31:57,981 But just like good black church people do, 728 00:31:57,982 --> 00:31:59,317 you go to eat after church. 729 00:32:00,618 --> 00:32:02,285 Usually, you know, chitlins and hog maw, 730 00:32:02,286 --> 00:32:03,720 but this time, you know, we got a little coin, 731 00:32:03,721 --> 00:32:05,290 we eating a little lamb chops. 732 00:32:07,291 --> 00:32:10,160 Well, thank you for inviting me to be with you. 733 00:32:10,161 --> 00:32:12,395 - This is wonderful. -You preached today, didn't you? 734 00:32:12,396 --> 00:32:14,230 -Yes. - Hi, Dr. Barbara. 735 00:32:14,231 --> 00:32:15,966 I don't want you to feel like I'm fitting to grill you, 736 00:32:15,967 --> 00:32:16,967 but I'm about to grill you. 737 00:32:16,968 --> 00:32:18,702 I have a couple questions. 738 00:32:18,703 --> 00:32:21,037 Well, you know, how so many people say that they forgive 739 00:32:21,038 --> 00:32:24,574 people, but how do you know when you truly forgive? 740 00:32:24,575 --> 00:32:28,078 Where you have peace of mind. 741 00:32:28,079 --> 00:32:30,780 What you don't forgive, you keep it. 742 00:32:30,781 --> 00:32:31,781 The person who did it 743 00:32:31,782 --> 00:32:33,116 is going about their business. 744 00:32:33,117 --> 00:32:34,951 So, you have to let the forgiveness 745 00:32:34,952 --> 00:32:37,053 come through you, so you can be free. 746 00:32:37,054 --> 00:32:38,655 I'm sorry, Auntie Barbara, 747 00:32:38,656 --> 00:32:40,657 I'm trying to forgive. 748 00:32:40,658 --> 00:32:44,561 Lord knows I am trying. 749 00:32:44,562 --> 00:32:46,096 So, Aunt Barbara, I have a question. 750 00:32:46,097 --> 00:32:47,464 I was just wanting to know 751 00:32:47,465 --> 00:32:49,299 what your take on divorce was? 752 00:32:49,300 --> 00:32:51,701 - What do you mean by "take"? - Because some people believe 753 00:32:51,702 --> 00:32:53,870 - that you're supposed to stay in-- -In the marriage? 754 00:32:53,871 --> 00:32:56,272 You're asking me that, and I've been divorced three times? 755 00:33:00,077 --> 00:33:01,544 Dr. King: Let me tell you something. 756 00:33:01,545 --> 00:33:03,947 Nobody knows what you're going through in your house but you. 757 00:33:03,948 --> 00:33:04,948 Ain't that the truth? 758 00:33:04,949 --> 00:33:06,516 Sometimes we all find that 759 00:33:06,517 --> 00:33:08,585 we can't just make it together. 760 00:33:08,586 --> 00:33:10,587 -Hmm. - Absolutely. 761 00:33:10,588 --> 00:33:14,924 {\an8}I'm imagining you're getting pushback. 762 00:33:14,925 --> 00:33:15,959 Wait a minute, hold up, hold up. 763 00:33:17,461 --> 00:33:19,664 What did you just tell me? 764 00:33:23,334 --> 00:33:25,869 Coming up on... 765 00:33:25,870 --> 00:33:27,437 - Books don't lie. - You're a liar. 766 00:33:27,438 --> 00:33:30,940 Enough is a freaking enough. 767 00:33:30,941 --> 00:33:32,110 Tamar. 768 00:33:37,615 --> 00:33:39,783 {\an8}That word right there, baby? 769 00:33:39,784 --> 00:33:41,818 {\an8}Spoke to my spirit. 770 00:33:41,819 --> 00:33:44,087 {\an8}I could barely hear the sermon today 771 00:33:44,088 --> 00:33:45,755 because with the whole time, 772 00:33:45,756 --> 00:33:50,193 - Tamar's hand was in my face. - She was like this. 773 00:33:50,194 --> 00:33:51,861 I was making sure you were paying attention. 774 00:33:51,862 --> 00:33:54,297 {\an8}"Trina, she's talking to you." 775 00:33:54,298 --> 00:33:59,269 I was like, "Tamar, shut up! Let me hear!" 776 00:33:59,270 --> 00:34:01,839 I got God in my heart. You know? 777 00:34:02,907 --> 00:34:04,240 He right here. "What up, God?" 778 00:34:04,241 --> 00:34:05,575 You know, we're here. 779 00:34:05,576 --> 00:34:07,177 We're here again. All the time. 780 00:34:07,178 --> 00:34:09,712 - I was right there. - On the cusp. 781 00:34:09,713 --> 00:34:12,315 - Miss E: On the cusp of what? - Of catching a ghost. 782 00:34:12,316 --> 00:34:14,217 What ghost? 783 00:34:14,218 --> 00:34:16,553 - The Holy Ghost. - Well, you gotta let me know what ghost. 784 00:34:16,554 --> 00:34:17,987 Tamar says some different spirits, 785 00:34:17,988 --> 00:34:19,989 you gotta let me know what the ghost is. 786 00:34:19,990 --> 00:34:22,158 What ghost? 787 00:34:22,159 --> 00:34:24,527 Traci, yes, it's called-- 788 00:34:24,528 --> 00:34:26,629 - These ghosts, shady ghosts. - You're right, Traci. 789 00:34:26,630 --> 00:34:28,465 You know, it's the Louboutin shouting ghost. 790 00:34:28,466 --> 00:34:30,300 - Hallelujah. - You know? 791 00:34:30,301 --> 00:34:32,435 {\an8}Drinking ghost. I mean, get up the ghost. 792 00:34:32,436 --> 00:34:34,305 {\an8}There's a lot of ghosts. 793 00:34:38,642 --> 00:34:39,676 Wait a minute, hold up, hold up. 794 00:34:41,112 --> 00:34:42,579 {\an8}What did you just tell me? 795 00:34:42,580 --> 00:34:47,117 {\an8}- He wants full custody. - This is all new to me. 796 00:34:47,118 --> 00:34:48,485 - I did not know any of this. - You and I both. 797 00:34:48,486 --> 00:34:49,986 You and I are in the same boat. 798 00:34:49,987 --> 00:34:53,156 No, that's what I'm saying. I'm in complete utter shock. 799 00:34:53,157 --> 00:34:54,959 That's her kids. 800 00:34:56,293 --> 00:34:57,994 That's just not going to happen. 801 00:34:57,995 --> 00:34:59,896 {\an8}You know? 802 00:34:59,897 --> 00:35:01,564 - He wants full custody? -Yes, I said it. 803 00:35:01,565 --> 00:35:03,133 What does that mean? 804 00:35:03,134 --> 00:35:05,101 Let's not talk about this right now today. 805 00:35:05,102 --> 00:35:06,703 Let's talk about this another day. 806 00:35:06,704 --> 00:35:09,405 Well, Towanda. Towanda. 807 00:35:09,406 --> 00:35:10,907 I'm sorry, you can't hit me with a mack truck, 808 00:35:10,908 --> 00:35:12,008 and then go say, "Let's go back 809 00:35:12,009 --> 00:35:13,309 and let's act like that didn't happen." 810 00:35:13,310 --> 00:35:15,111 - What had happened was? - Dr. King: Tamar. 811 00:35:15,112 --> 00:35:18,748 {\an8}- Ma'am? - Allow her to tell you what she want to tell you. 812 00:35:18,749 --> 00:35:20,150 I wanna know, that's why I need to be-- 813 00:35:20,151 --> 00:35:21,484 You don't need to know everything. 814 00:35:21,485 --> 00:35:23,386 Just allow her to tell you what she want to tell you. 815 00:35:23,387 --> 00:35:24,587 I'm just saying I didn't know. 816 00:35:24,588 --> 00:35:27,090 Tamar, don't let me have to spank you now. 817 00:35:29,827 --> 00:35:31,561 {\an8}I'm so glad we have Dr. King here 818 00:35:31,562 --> 00:35:33,163 {\an8}to speak the truth to Tamar. 819 00:35:33,164 --> 00:35:34,864 And maybe she'll finally get it. 820 00:35:34,865 --> 00:35:37,100 Thank you, Aunt Barbara! I love you for that. 821 00:35:37,101 --> 00:35:39,137 - I love you! - 822 00:35:48,679 --> 00:35:51,614 You know what, Trina would have a table set for liquor already. 823 00:35:51,615 --> 00:35:54,017 - I do. - Trina has invited 824 00:35:54,018 --> 00:35:57,187 me, Traci, and Tamar to her house, 825 00:35:57,188 --> 00:35:58,488 and I have to be honest. 826 00:35:58,489 --> 00:35:59,856 This is something that I really need. 827 00:35:59,857 --> 00:36:02,458 I really need to be around my sisters right now, 828 00:36:02,459 --> 00:36:03,459 and I'm looking forward 829 00:36:03,460 --> 00:36:05,395 to have some quality sister time, 830 00:36:05,396 --> 00:36:06,763 'cause everybody knows I like a cocktail 831 00:36:06,764 --> 00:36:08,131 hanging out with Trina. 832 00:36:08,132 --> 00:36:13,536 Can you please bring me up to speed on what's happening? 833 00:36:13,537 --> 00:36:15,138 So, what happened? 834 00:36:15,139 --> 00:36:16,506 Nothing happened, I just was like, 835 00:36:16,507 --> 00:36:18,208 "I don't like living like this." 836 00:36:18,209 --> 00:36:20,276 - I don't like-- - So, you woke up one day and said... 837 00:36:20,277 --> 00:36:21,544 It wasn't just one day. 838 00:36:21,545 --> 00:36:24,347 It was gradual situation, like wanting to grow. 839 00:36:24,348 --> 00:36:26,216 I just felt like I was just being complacent. 840 00:36:26,217 --> 00:36:28,051 I felt like I was stuck. 841 00:36:28,052 --> 00:36:29,986 It's toxic when you're not growing. 842 00:36:29,987 --> 00:36:33,489 It's toxic. That's a toxic area when you're not growing. 843 00:36:33,490 --> 00:36:35,525 I have never been one 844 00:36:35,526 --> 00:36:38,661 to openly talk about my relationships. 845 00:36:38,662 --> 00:36:42,165 But it's just time to break those barriers. 846 00:36:42,166 --> 00:36:44,234 There's no bitterness, there's no malice. 847 00:36:44,235 --> 00:36:47,337 I just think that we both deserve 848 00:36:47,338 --> 00:36:49,606 to have someone who can take us to another level, 849 00:36:49,607 --> 00:36:53,309 and obviously, it's not the both of us together. 850 00:36:54,878 --> 00:36:56,479 Oh, that's Daddy. Hold on. Sorry, guys. 851 00:36:56,480 --> 00:36:59,549 {\an8}-Hi, Dad. -Hey, family. 852 00:36:59,550 --> 00:37:03,253 {\an8}We're sitting here talking about Towanda's divorce. Can I ask you a question? 853 00:37:03,254 --> 00:37:05,154 {\an8}Is there any advice you wanna offer your daughter 854 00:37:05,155 --> 00:37:07,692 in regards to her divorce? What? 855 00:37:14,732 --> 00:37:16,933 - It's ended. - Well, are you saying that's what you wish 856 00:37:16,934 --> 00:37:17,969 you would've done? 857 00:37:20,337 --> 00:37:23,740 {\an8}Mm-hmm. 858 00:37:23,741 --> 00:37:26,909 -Mm-hmm. - That's the realest thing you ever said. 859 00:37:26,910 --> 00:37:28,911 I think my dad would've closed that chapter 860 00:37:28,912 --> 00:37:30,046 {\an8}with my mom first 861 00:37:30,047 --> 00:37:32,582 {\an8}before he started a new relationship. 862 00:37:32,583 --> 00:37:33,850 And I think that's why my father 863 00:37:33,851 --> 00:37:35,251 can speak about it. 864 00:37:35,252 --> 00:37:36,686 - I'll call you back. - Bye, Pop-Pop. 865 00:37:36,687 --> 00:37:38,221 -Love you, Pop-Pop. - Love you. Bye. 866 00:37:39,390 --> 00:37:41,324 Look, at least I'm bringing my purse. 867 00:37:41,325 --> 00:37:43,159 Well, can you bring your glass? 868 00:37:43,160 --> 00:37:45,395 - Can you bring your glass? - Didn't you say you got a maid? 869 00:37:45,396 --> 00:37:47,664 They're housekeepers. They're not called maids anymore. 870 00:37:47,665 --> 00:37:49,065 Yes, they are. 871 00:38:02,546 --> 00:38:03,980 -Hey, chef! -Hey, hey. 872 00:38:03,981 --> 00:38:05,048 -Hey. -Hey. 873 00:38:05,049 --> 00:38:06,215 -How are you? -Come-- 874 00:38:06,216 --> 00:38:08,017 I don't want you guys to look. Just go sit. 875 00:38:08,018 --> 00:38:09,919 - Just go and sit. - I hope you already got food. I'm hungry. 876 00:38:09,920 --> 00:38:11,654 There's food. There's food already set on the table. 877 00:38:11,655 --> 00:38:13,289 - Go, go, go, go. -Hey. 878 00:38:13,290 --> 00:38:15,091 I'mma sit by the chicken. 879 00:38:15,092 --> 00:38:17,160 So, Trina's invited us over to her house 880 00:38:17,161 --> 00:38:19,295 {\an8}to taste some new dishes that she's creating 881 00:38:19,296 --> 00:38:21,597 {\an8}for her pop-up, Bar Chix. 882 00:38:21,598 --> 00:38:22,932 {\an8}And if she really wants 883 00:38:22,933 --> 00:38:26,069 an honest, no-nonsense opinion, 884 00:38:26,070 --> 00:38:29,105 then this is what I'm here to do. 885 00:38:29,106 --> 00:38:31,474 -Hey. - What is that right there? 886 00:38:31,475 --> 00:38:34,210 - Arsenic? - It is buffalo cauliflower. 887 00:38:34,211 --> 00:38:35,912 Just one little bit of cauliflower 888 00:38:35,913 --> 00:38:37,080 is not gonna give you arsenic. 889 00:38:37,081 --> 00:38:40,917 Isn't it arsenic explosives? 890 00:38:40,918 --> 00:38:43,152 Doing this pop-up is a big risk for me. 891 00:38:43,153 --> 00:38:45,355 It's not really about making money, 892 00:38:45,356 --> 00:38:48,191 it's just to get research for a second location. 893 00:38:48,192 --> 00:38:50,059 So, having my sisters taste the food 894 00:38:50,060 --> 00:38:51,661 helps me cut down on cost, 895 00:38:51,662 --> 00:38:54,997 but they're already calling my cauliflower arsenic. 896 00:38:54,998 --> 00:38:56,632 So, I'm afraid I might be making 897 00:38:56,633 --> 00:38:58,835 a huge mistake by involving them. 898 00:38:58,836 --> 00:39:02,271 - What we here for? - So, these are Bourbon Wings made with my bourbon. 899 00:39:02,272 --> 00:39:03,806 Buffalo Cauliflower, 900 00:39:03,807 --> 00:39:07,243 and these are Black and Blue Sliders. 901 00:39:07,244 --> 00:39:12,081 Love Blue Cheese Sliders when it's vegetarian. 902 00:39:12,082 --> 00:39:15,251 You know, why does chicken... 903 00:39:15,252 --> 00:39:17,820 have so many feathers on it? 904 00:39:17,821 --> 00:39:18,988 It's, like, sometimes 905 00:39:18,989 --> 00:39:21,459 the chicken got a weave on it. 906 00:39:29,166 --> 00:39:31,501 The chicken good. It tastes like pecan pie. 907 00:39:31,502 --> 00:39:33,336 Because it's my vanilla pecan bourbon on it. 908 00:39:33,337 --> 00:39:35,271 - It's sweet. - But why does it taste like Pecan Pie Chicken? 909 00:39:35,272 --> 00:39:37,673 Because it's vanilla pecan bourbon on it. 910 00:39:37,674 --> 00:39:39,108 Can we get some salt for the chicken? 911 00:39:39,109 --> 00:39:40,977 If you put a little bit more salt on her, she'll be good. 912 00:39:40,978 --> 00:39:42,512 No, mm, no. 913 00:39:42,513 --> 00:39:44,814 It need a little bit more salt. 914 00:39:44,815 --> 00:39:47,116 In sitting down for the pop-up taste test, 915 00:39:47,117 --> 00:39:49,886 I was really hoping to get my sisters' feedback, 916 00:39:49,887 --> 00:39:51,421 and tell me what they like about it 917 00:39:51,422 --> 00:39:53,389 and what they don't like about it as well. 918 00:39:53,390 --> 00:39:54,957 It's supposed to be sweet, though, monster. 919 00:39:54,958 --> 00:39:56,058 It's good to me. 920 00:39:56,059 --> 00:39:57,860 I'm not saying it's not good, 921 00:39:57,861 --> 00:40:00,096 I'm saying it needs a little salt to... 922 00:40:00,097 --> 00:40:01,631 throw off some of the sugar. 923 00:40:01,632 --> 00:40:02,999 Yeah, you do need salt. 924 00:40:03,000 --> 00:40:04,667 You know what you need, too? 925 00:40:04,668 --> 00:40:07,203 Some kind of other sauce, like bleu cheese or ranch 926 00:40:07,204 --> 00:40:09,105 or something like that. 927 00:40:09,106 --> 00:40:11,407 I don't want the mayonnaise. 928 00:40:11,408 --> 00:40:12,875 If you have something to say, 929 00:40:12,876 --> 00:40:16,145 even if it's something negative, make it constructive. 930 00:40:16,146 --> 00:40:19,882 Don't make it so that you're pulling a digging on somebody. 931 00:40:19,883 --> 00:40:20,883 That's not cool, 932 00:40:20,884 --> 00:40:22,485 no matter what the situation is. 933 00:40:22,486 --> 00:40:24,387 Where the french fries, though, with the chicken? 934 00:40:24,388 --> 00:40:26,789 I don't have french fries with the chicken, Tamar! 935 00:40:26,790 --> 00:40:30,226 Why are you so against french fries? 936 00:40:30,227 --> 00:40:31,262 I want to know. 937 00:40:32,496 --> 00:40:34,063 Before Bar Chix opened, 938 00:40:34,064 --> 00:40:35,832 all of the sisters went to check 939 00:40:35,833 --> 00:40:39,036 on the construction, and Trina started showing us the menu. 940 00:40:40,871 --> 00:40:43,072 {\an8}Where the french fries? 941 00:40:43,073 --> 00:40:47,009 {\an8}There are no french fries. 942 00:40:47,010 --> 00:40:49,412 {\an8}- You really don't have-- I thought you were-- - There are no french fries. 943 00:40:49,413 --> 00:40:50,780 {\an8}- You should-- - There are no french fries. 944 00:40:50,781 --> 00:40:53,182 {\an8}- Polynesian sauce. - There are no french fries! 945 00:40:53,183 --> 00:40:54,452 Why? 946 00:40:55,419 --> 00:40:57,487 I'm tasting Trina's food, 947 00:40:57,488 --> 00:41:01,091 and my goal is to be completely honest with Trina. 948 00:41:02,059 --> 00:41:04,760 I would like french fries. 949 00:41:04,761 --> 00:41:06,562 Why don't you want french fries at your restaurant? 950 00:41:06,563 --> 00:41:08,965 Hey, chef, chef, do you think we should have french fries at the menu-- 951 00:41:08,966 --> 00:41:10,032 at the bar? 952 00:41:10,033 --> 00:41:14,370 It has been asked a lot. 953 00:41:14,371 --> 00:41:16,939 - But, I mean-- - I'm trying to tell her. 954 00:41:16,940 --> 00:41:20,243 - Wait, let him finish. - I think it'd be a seller. 955 00:41:20,244 --> 00:41:23,513 - It'd be a seller, but-- - I don't want it to be a seller. 956 00:41:23,514 --> 00:41:25,848 You know, you-- do you not remember 957 00:41:25,849 --> 00:41:27,517 that you asked me to come over here for a taste test? 958 00:41:27,518 --> 00:41:30,921 Like... I'm not trying to be shady. 959 00:41:33,023 --> 00:41:35,525 Coming up on... 960 00:41:35,526 --> 00:41:36,926 There's always going to be that customer 961 00:41:36,927 --> 00:41:39,095 that just can't be satisfied. 962 00:41:39,096 --> 00:41:40,530 I don't want to blow smoke up your ass. 963 00:41:40,531 --> 00:41:42,532 I'm gonna tell you what I feel. 964 00:41:42,533 --> 00:41:44,467 - You have the worst energy in the world. - Your baby father. 965 00:41:44,468 --> 00:41:45,569 In the world. 966 00:41:50,374 --> 00:41:51,908 {\an8}Trin, you gotta give the people what they want. 967 00:41:51,909 --> 00:41:53,709 {\an8}Not what you want. 968 00:41:53,710 --> 00:41:54,777 {\an8}I give people what they want. 969 00:41:54,778 --> 00:41:56,212 {\an8}- No. - And chicken. 970 00:41:56,213 --> 00:41:58,014 -I know what it is. - Trina, you just got chicken. 971 00:41:58,015 --> 00:42:00,616 - They only get four pieces. - It's tapas. 972 00:42:00,617 --> 00:42:03,052 {\an8}But you still get a big-ass oxtail 973 00:42:03,053 --> 00:42:05,454 {\an8}and a big-ass greek cake. 974 00:42:05,455 --> 00:42:08,124 - Which one? Is it too big or is it too small? - They were? 975 00:42:08,125 --> 00:42:09,759 - I think those oxtails are too big. - Yes. 976 00:42:09,760 --> 00:42:12,395 Oxtails you guys are serving are for Sunday dinner. 977 00:42:12,396 --> 00:42:13,829 Your portions are huge. 978 00:42:13,830 --> 00:42:14,830 Well, then why complain about 979 00:42:14,831 --> 00:42:16,132 the four wings, then, Tamar? 980 00:42:16,133 --> 00:42:18,834 Pick one. 981 00:42:18,835 --> 00:42:20,236 {\an8}You know, like I told Trina before. 982 00:42:20,237 --> 00:42:21,337 {\an8}Opinions are like ass(bleep). 983 00:42:21,338 --> 00:42:22,672 {\an8}Everybody have them. 984 00:42:22,673 --> 00:42:24,740 {\an8}Sometimes they wipe good, sometimes they don't, 985 00:42:24,741 --> 00:42:27,243 and they leave their (bleep) around. 986 00:42:27,244 --> 00:42:29,245 I-- I swear to God, I did not know 987 00:42:29,246 --> 00:42:31,080 Trina was this stubborn until, like, recently. 988 00:42:31,081 --> 00:42:32,815 - I had no idea. -You didn't know Trina was? 989 00:42:32,816 --> 00:42:34,784 - Nope. I had no idea she was stubborn. -What? 990 00:42:34,785 --> 00:42:37,920 But here's the thing. - Okay, Stub. 991 00:42:37,921 --> 00:42:39,589 {\an8}- What you call her, "Stub"? - Stub. 992 00:42:39,590 --> 00:42:40,824 - Like stubborn. - 993 00:42:42,125 --> 00:42:43,659 At the end of the day, 994 00:42:43,660 --> 00:42:45,094 there's always gonna be that customer 995 00:42:45,095 --> 00:42:47,430 that just can't be satisfied. 996 00:42:47,431 --> 00:42:48,664 - But I'm not. - You're that customer. 997 00:42:48,665 --> 00:42:50,099 - "Yous" a lie. - And that's okay. 998 00:42:50,100 --> 00:42:52,068 You're a liar. I am not that customer. 999 00:42:52,069 --> 00:42:54,136 I'm that customer who keeps coming back. 1000 00:42:54,137 --> 00:42:56,272 I've been going to the same neighborhood grill 1001 00:42:56,273 --> 00:42:57,740 since I moved to Calabasas. 1002 00:42:57,741 --> 00:43:00,843 I am the customer you want. 1003 00:43:00,844 --> 00:43:02,945 Vince and I-- although he don't eat-- 1004 00:43:02,946 --> 00:43:06,749 we still go out to eat four to five times a week, 1005 00:43:06,750 --> 00:43:09,919 and, like, I just feel like I'm one of those people 1006 00:43:09,920 --> 00:43:11,687 who put my money where my mouth is. 1007 00:43:11,688 --> 00:43:12,955 Literally. 1008 00:43:12,956 --> 00:43:14,323 Tamar, you've been to the bar three times. 1009 00:43:14,324 --> 00:43:16,525 You are not my consistent customer. 1010 00:43:16,526 --> 00:43:18,527 ...who sells things successfully... 1011 00:43:18,528 --> 00:43:20,930 - In a different way. It's a different realm. - ...and what I know is-- 1012 00:43:20,931 --> 00:43:23,032 - No, not as a customer. - It's totally different. 1013 00:43:23,033 --> 00:43:25,001 - If I'm going to a-- lie. - It's not. 1014 00:43:25,002 --> 00:43:27,003 Guess what, if I'm in the market for a pair of shoes, 1015 00:43:27,004 --> 00:43:29,372 - I want my size, I want what fits me. - Can I tell you something? 1016 00:43:29,373 --> 00:43:31,440 Your customers have been asking for french fries 1017 00:43:31,441 --> 00:43:34,110 - for two years, right? - Tamar, at the end of the day, 1018 00:43:34,111 --> 00:43:36,912 french fries is not gonna make or break my business. 1019 00:43:36,913 --> 00:43:38,581 - That's where you're wrong. - And no, I'm not wrong. 1020 00:43:38,582 --> 00:43:40,249 We've been successful. 1021 00:43:40,250 --> 00:43:41,917 We've been in the black all this time. 1022 00:43:41,918 --> 00:43:44,053 And I understand that you might want some french fries. 1023 00:43:44,054 --> 00:43:48,924 - I'm the consumer. - My books don't lie. 1024 00:43:48,925 --> 00:43:51,627 Tamar's my baby sister, and I love her more than life itself. 1025 00:43:51,628 --> 00:43:53,396 But when you're henpecked so many times, 1026 00:43:53,397 --> 00:43:54,764 I'm telling you, 1027 00:43:54,765 --> 00:43:56,399 back me into a corner, I'll come scratching like-- 1028 00:43:56,400 --> 00:43:57,933 Say everything you need to say. 1029 00:43:57,934 --> 00:44:00,836 Trina, grow up. 1030 00:44:00,837 --> 00:44:02,405 And there you have it. 1031 00:44:02,406 --> 00:44:03,773 Don't tell Trina how you feel. 1032 00:44:03,774 --> 00:44:05,775 She gonna jump down your throat like she did me. 1033 00:44:05,776 --> 00:44:07,009 - No. - I don't know why she got us here 1034 00:44:07,010 --> 00:44:08,244 if she don't want us to tell the truth. 1035 00:44:08,245 --> 00:44:09,445 Why are you in your feelings? 1036 00:44:09,446 --> 00:44:11,047 Because I'm gonna agree with everything you say. 1037 00:44:11,048 --> 00:44:12,682 You're one of those people, and that's why-- 1038 00:44:12,683 --> 00:44:14,750 - That's a part of the problem. - No, that's you, Tamar. 1039 00:44:14,751 --> 00:44:17,286 - You're in your feelings. - No, it's not about me being in my feelings-- 1040 00:44:17,287 --> 00:44:18,287 okay, then I'm not gonna talk 1041 00:44:18,288 --> 00:44:19,622 because I just wanna get my point across. 1042 00:44:19,623 --> 00:44:20,690 I know that's not gonna happen. 1043 00:44:20,691 --> 00:44:22,191 No, it's important that you do. 1044 00:44:22,192 --> 00:44:25,394 Okay, you think it's important that I do, thanks. 1045 00:44:25,395 --> 00:44:27,363 What I'm saying is-- especially when you invite people over 1046 00:44:27,364 --> 00:44:29,198 to taste your menu, you're supposed to tell them 1047 00:44:29,199 --> 00:44:30,966 how you really feel about it. 1048 00:44:30,967 --> 00:44:34,905 Not blowing smoke up your ass. 1049 00:44:36,373 --> 00:44:37,540 I'm not here for that. 1050 00:44:37,541 --> 00:44:38,774 I don't want to blow smoke up your ass. 1051 00:44:38,775 --> 00:44:40,776 I'm gonna tell you what I feel 1052 00:44:40,777 --> 00:44:43,446 as a customer who almost spent $400 the other day 1053 00:44:43,447 --> 00:44:45,614 at your bar-- what I feel 1054 00:44:45,615 --> 00:44:48,017 as a customer-- not eating for free, 1055 00:44:48,018 --> 00:44:49,852 not eating on a family discount-- 1056 00:44:49,853 --> 00:44:52,388 what I think is missing because you asked. 1057 00:44:52,389 --> 00:44:54,990 Not because I wanna give you some unsolicited advice. 1058 00:44:54,991 --> 00:44:57,159 - You asked. - All this over french fries? 1059 00:44:57,160 --> 00:44:59,628 - Tamar, you feel about this over french fries? - It's not about french fries! 1060 00:44:59,629 --> 00:45:02,665 Oh, Trina, grow the (bleep), man. 1061 00:45:02,666 --> 00:45:05,601 Oh, I would love to tell you the same thing. 1062 00:45:05,602 --> 00:45:07,770 - Did I mention french fries? I did. - What did you mention, Tamar? 1063 00:45:07,771 --> 00:45:09,371 I mentioned do what you wanna do, 1064 00:45:09,372 --> 00:45:11,073 and stay where you are. 1065 00:45:11,074 --> 00:45:12,575 Well, how about-- you know what? 1066 00:45:12,576 --> 00:45:13,809 Thank you for that encouragement. 1067 00:45:13,810 --> 00:45:15,411 - You're welcome. - I appreciate that. 1068 00:45:15,412 --> 00:45:17,246 I think that Tamar is doing too much, 1069 00:45:17,247 --> 00:45:19,582 and I think that Trina is being oversensitive. 1070 00:45:19,583 --> 00:45:22,551 And this is not the time 1071 00:45:22,552 --> 00:45:25,020 for my sisters to be arguing with each other 1072 00:45:25,021 --> 00:45:27,957 because, selfishly, I need my sisters right now. 1073 00:45:27,958 --> 00:45:30,893 I need for them to grow up, 1074 00:45:30,894 --> 00:45:33,562 put their big thongs on, 1075 00:45:33,563 --> 00:45:36,632 have a cocktail, and relax. 1076 00:45:36,633 --> 00:45:38,501 Okay, why is everybody in their feelings today? 1077 00:45:38,502 --> 00:45:40,603 I'm not in my feelings, but, you know, like, 1078 00:45:40,604 --> 00:45:43,839 as sisters, I do feel like we do have a certain responsibility. 1079 00:45:43,840 --> 00:45:44,940 Like, I really wanna tell her 1080 00:45:44,941 --> 00:45:46,075 that her wings taste like syrup, 1081 00:45:46,076 --> 00:45:47,877 but I'm not trying to hurt her feelings. 1082 00:45:47,878 --> 00:45:48,944 Like, I'm not trying to, 1083 00:45:48,945 --> 00:45:50,880 you know, (bleep) on nobody. 1084 00:45:50,881 --> 00:45:52,681 It's my sister's restaurant, and I want her 1085 00:45:52,682 --> 00:45:54,116 to be successful, so I feel like 1086 00:45:54,117 --> 00:45:56,786 it's my responsibility not to walk out this house 1087 00:45:56,787 --> 00:45:59,421 knowingly, that her wings taste like syrup 1088 00:45:59,422 --> 00:46:01,290 or-- I'm not gonna do that. 1089 00:46:01,291 --> 00:46:03,359 If she's not ready to-- you have to be ready to receive-- 1090 00:46:03,360 --> 00:46:05,294 - But you did just do that. - Because, like, if I told Traci-- 1091 00:46:05,295 --> 00:46:06,662 we talking about her record, and I'm like, 1092 00:46:06,663 --> 00:46:08,330 "Traci, them vocals don't sound good." 1093 00:46:08,331 --> 00:46:10,299 We sing that song, she's not supposed to get in her feelings, 1094 00:46:10,300 --> 00:46:13,736 she's supposed to take our advice and do that. 1095 00:46:13,737 --> 00:46:17,039 Enough is a freaking enough. 1096 00:46:17,040 --> 00:46:18,874 And this, it's not-- you're not gonna (bleep) on nobody 1097 00:46:18,875 --> 00:46:20,776 - 'cause you're telling them the truth. - Mm-mm. 1098 00:46:20,777 --> 00:46:22,912 - I don't agree with that. - You-- oh, what, you're gonna lie? 1099 00:46:22,913 --> 00:46:24,814 - I don't agree with that, Tamar. - You're supposed to lie? 1100 00:46:24,815 --> 00:46:27,483 Tamar, think about what you're saying, Tamar. 1101 00:46:27,484 --> 00:46:29,585 - I know exactly what I'm saying, it's wrong. - No, Tamar, Tamar. 1102 00:46:29,586 --> 00:46:31,787 - Think about what you're saying. - I know exactly 1103 00:46:31,788 --> 00:46:34,056 - what I'm saying. - Think about the things that's come out your mouth. 1104 00:46:34,057 --> 00:46:35,658 - I know what the (bleep) I'm saying. - Tamar. 1105 00:46:35,659 --> 00:46:37,459 - Ta-- I ain't cuss at you. - She knows what she's saying. 1106 00:46:37,460 --> 00:46:39,395 - These are not on her menu. -I understand that. 1107 00:46:39,396 --> 00:46:41,297 Tamar. 1108 00:46:41,298 --> 00:46:43,365 - Tamar. - What am I saying wrong? These are not on her menu. 1109 00:46:43,366 --> 00:46:45,134 - She said come taste the food so I could talk. - Tamar. 1110 00:46:45,135 --> 00:46:48,704 Okay, she said taste the food. She said taste the food. 1111 00:46:48,705 --> 00:46:51,273 - And she-- okay, and she-- I didn't say that. - So, lie. 1112 00:46:51,274 --> 00:46:54,343 - So, tell me what you say. - And then, taste the food. 1113 00:46:54,344 --> 00:46:57,713 - Suggest to her, Tamar-- no, Tamar. - I did! 1114 00:46:57,714 --> 00:47:00,916 - Tamar. Tamar. - I said, "Can I get some salt?" 1115 00:47:00,917 --> 00:47:02,852 - She knows what she's saying, Traci. - Did I not say that? 1116 00:47:02,853 --> 00:47:04,053 Traci, she knows what she's saying. 1117 00:47:04,054 --> 00:47:06,155 I don't feel like that's anything bad. 1118 00:47:06,156 --> 00:47:08,557 - I'm not (bleep) on nobody. - Tamar, you know exactly what you're saying, 1119 00:47:08,558 --> 00:47:10,559 - know exactly what you're doing. - Trina, grow up. 1120 00:47:10,560 --> 00:47:12,661 - I'm not trying to (bleep) on nobody. - I'm not the one who needs 1121 00:47:12,662 --> 00:47:14,763 - to grow up, you grow up. - Hold on, wait a minute, guys. 1122 00:47:14,764 --> 00:47:16,599 - Wait a minute. - I'm not gonna do a transference energy 1123 00:47:16,600 --> 00:47:18,400 - with this right here. - I have great energy. 1124 00:47:18,401 --> 00:47:20,336 -Listen to what I'm saying. - No, you-- actually, 1125 00:47:20,337 --> 00:47:22,238 {\an8}- you have the worst energy in the world. - Listen, listen. 1126 00:47:22,239 --> 00:47:23,439 {\an8}In the world. 1127 00:47:23,440 --> 00:47:24,807 - Yeah, he does too. -Oh, I know. 1128 00:47:24,808 --> 00:47:27,544 So does yours. 1129 00:47:29,112 --> 00:47:31,046 Now put that (bleep) in your corn cob pipe 1130 00:47:31,047 --> 00:47:33,382 and smoke that, mother(bleep), 'cause ain't anybody got time for this. 1131 00:47:33,383 --> 00:47:36,518 - Don't (bleep) play with me. - What you-- what? What? 1132 00:47:36,519 --> 00:47:37,720 You're pathetic. 1133 00:47:37,721 --> 00:47:40,756 - Yes, you are. - Trina, grow up. 1134 00:47:40,757 --> 00:47:45,060 You grow up. Raise your child by yourself. 1135 00:47:45,061 --> 00:47:46,763 Who the (bleep) you think you're talking to? 90383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.