Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,756 --> 00:00:26,425
Previously on
"Braxton Family Values"...
2
00:00:26,426 --> 00:00:27,893
I'm trying to go
on a date tonight.
3
00:00:27,894 --> 00:00:29,661
- Really?
- I would like
to go on a date.
4
00:00:29,662 --> 00:00:31,396
This one guy,
he's a really nice guy.
I really like him.
5
00:00:31,397 --> 00:00:33,398
You really like him?
6
00:00:33,399 --> 00:00:35,833
Who?
Who you dating?
7
00:00:35,834 --> 00:00:37,936
- Why you being all secretive?
- I'm not being secretive.
8
00:00:37,937 --> 00:00:39,171
Who's the guy,
what is he about?
9
00:00:39,172 --> 00:00:40,740
What does he do,
is he good enough for you?
10
00:00:42,909 --> 00:00:44,042
Hey, what's up?
11
00:00:44,043 --> 00:00:45,644
I'm looking for closure
after our divorce.
12
00:00:45,645 --> 00:00:47,245
And I just think
we need to talk.
13
00:00:47,246 --> 00:00:49,013
Even though
I am moving on,
14
00:00:49,014 --> 00:00:50,248
I can't all
the way move on
15
00:00:50,249 --> 00:00:52,251
because I'm always
wondering, like, why?
16
00:00:52,252 --> 00:00:53,986
Like why certain things
happened.
17
00:00:53,987 --> 00:00:55,955
I tell you what,
I did see Gabe.
18
00:00:57,456 --> 00:01:00,024
He came to the bar,
and we decided we're
gonna go to counseling.
19
00:01:00,025 --> 00:01:02,460
I'm going to rebuild
a civil relationship
with Gabe
20
00:01:02,461 --> 00:01:03,830
whether my sisters
like it or not.
21
00:01:05,898 --> 00:01:06,898
Atlanta...
22
00:01:07,900 --> 00:01:10,535
I'm home!
23
00:01:13,139 --> 00:01:14,739
When Toni called
Birdman to come out,
24
00:01:14,740 --> 00:01:16,741
I was like, yes!
25
00:01:16,742 --> 00:01:20,379
This is gonna be a show that
no one will ever forget now.
26
00:01:22,148 --> 00:01:25,484
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
27
00:01:25,485 --> 00:01:29,221
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
28
00:01:29,222 --> 00:01:31,122
♪ Toni, Traci,
Towanda, Trina ♪
29
00:01:31,123 --> 00:01:33,558
♪ Tamar and Miss E will ♪
30
00:01:33,559 --> 00:01:35,760
♪ Teach you
a thing or two ♪
31
00:01:35,761 --> 00:01:40,166
♪ On "Braxton Family
Values." ♪
32
00:01:58,217 --> 00:02:01,619
{\an8}Like OMG! Birdman
comes out onstage
33
00:02:01,620 --> 00:02:03,822
{\an8}and we are
in total shock.
34
00:02:03,823 --> 00:02:05,557
{\an8}We have a surprise
for Toni tonight,
35
00:02:05,558 --> 00:02:08,826
{\an8}but we had no idea
she had one in store for us.
36
00:02:08,827 --> 00:02:10,796
{\an8}Click, click,
click, click.
37
00:02:10,797 --> 00:02:13,333
{\an8}Click, click,
click, click...
38
00:02:22,441 --> 00:02:24,842
{\an8}
During Toni's concert,
39
00:02:24,843 --> 00:02:26,645
{\an8}the man himself,
Birdman,
40
00:02:26,646 --> 00:02:27,913
{\an8}walked on the stage,
41
00:02:27,914 --> 00:02:29,981
{\an8}and everybody
went crazy!
42
00:02:29,982 --> 00:02:31,482
It was such a big deal,
43
00:02:31,483 --> 00:02:34,353
because it has been rumored
44
00:02:34,354 --> 00:02:35,920
that Toni Braxton
and Birdman
45
00:02:35,921 --> 00:02:37,789
were "dating."
46
00:02:37,790 --> 00:02:39,858
So for him to come onstage
like that
47
00:02:39,859 --> 00:02:41,426
was huge.
48
00:02:41,427 --> 00:02:43,862
Ladies
and gentlemen,
Birdman!
49
00:02:43,863 --> 00:02:45,231
Yeah, yeah.
50
00:02:48,834 --> 00:02:51,236
Toni definitely
surprised the audience,
51
00:02:51,237 --> 00:02:54,739
but Trina and I
have something up our sleeves
52
00:02:54,740 --> 00:02:57,143
for Toni Braxton.
53
00:02:59,312 --> 00:03:01,045
- We have a surprise for you.
- You have a surprise?
54
00:03:01,046 --> 00:03:02,580
The whole family
has a surprise for you.
55
00:03:02,581 --> 00:03:03,748
Everybody got
a surprise for me?
56
00:03:03,749 --> 00:03:05,049
Everybody has
a surprise for you.
57
00:03:05,050 --> 00:03:07,052
Since you're
the first lady
of the LaFace,
58
00:03:07,053 --> 00:03:10,155
you're the first lady
of Atlanta...
59
00:03:12,358 --> 00:03:14,659
Come on. I need
Mommy and Traci
60
00:03:14,660 --> 00:03:16,428
and Tamar
to come onstage.
61
00:03:22,635 --> 00:03:24,770
{\an8}Towanda jumps on the mic
and she's talking,
62
00:03:24,771 --> 00:03:26,337
{\an8}and I'm thinking
she's gonna talk about
63
00:03:26,338 --> 00:03:27,739
me and the girls
and something fun.
64
00:03:27,740 --> 00:03:29,908
And city officials
come up,
65
00:03:29,909 --> 00:03:31,610
the whole family
is coming up,
66
00:03:31,611 --> 00:03:33,445
And I'm going,
"Okay, what's going on?
What's happening."
67
00:03:33,446 --> 00:03:35,147
{\an8}Let's show her some love
68
00:03:35,148 --> 00:03:37,383
{\an8}for her great performance
so far.
69
00:03:40,720 --> 00:03:43,888
{\an8}Today the City of Atlanta
would like to acknowledge
70
00:03:43,889 --> 00:03:47,092
Toni Braxton's many
outstanding accomplishments.
71
00:03:47,093 --> 00:03:49,861
I salute Toni Braxton
for making a difference
72
00:03:49,862 --> 00:03:51,429
in the lives of so many.
73
00:03:51,430 --> 00:03:54,432
Signed,
Kasim Reed,
Mayor of Atlanta.
74
00:03:54,433 --> 00:03:56,902
Congratulations, Toni.
We love you, we love you.
75
00:03:56,903 --> 00:03:58,904
We love you.
You make us so proud.
76
00:03:58,905 --> 00:04:00,673
Thank you.
77
00:04:02,074 --> 00:04:03,942
I didn't realize
that they had given me
78
00:04:03,943 --> 00:04:04,943
the "Phoenix Award."
79
00:04:04,944 --> 00:04:06,111
And that's one
of the highest,
80
00:04:06,112 --> 00:04:07,545
most prestigious awards
81
00:04:07,546 --> 00:04:08,914
that they could
give to anyone.
82
00:04:08,915 --> 00:04:10,615
And they thought
I was worthy of it,
83
00:04:10,616 --> 00:04:11,950
so I was definitely
overwhelmed
84
00:04:11,951 --> 00:04:13,752
and excited
and happy about it.
85
00:04:13,753 --> 00:04:15,820
Toni, Toni!
86
00:04:15,821 --> 00:04:18,458
But, wait,
there's more.
87
00:04:19,759 --> 00:04:20,992
{\an8}I'm Ceasar Mitchell,
88
00:04:20,993 --> 00:04:22,594
{\an8}President of
the Atlanta City Council,
89
00:04:22,595 --> 00:04:26,464
and it's really my honor
to take this proclamation
90
00:04:26,465 --> 00:04:30,001
and give it to you
and declare
91
00:04:30,002 --> 00:04:33,505
today, "Toni Braxton Day"
92
00:04:33,506 --> 00:04:35,640
in the city of Atlanta.
93
00:04:35,641 --> 00:04:37,910
We love you.
Thank you.
94
00:04:39,411 --> 00:04:41,313
The best feeling ever--
Toni Braxton Day.
95
00:04:41,314 --> 00:04:42,647
Who'd have thought?
96
00:04:42,648 --> 00:04:44,048
I can't wait
until next year
97
00:04:44,049 --> 00:04:46,718
so I can drive on 85
doing 85 miles an hour
98
00:04:46,719 --> 00:04:47,718
on Toni Braxton Day,
99
00:04:47,719 --> 00:04:49,187
and when the cop
gives me a ticket,
100
00:04:49,188 --> 00:04:51,289
I'm like,
"No, you can't
give me a ticket.
101
00:04:51,290 --> 00:04:52,657
Today is my day."
102
00:04:52,658 --> 00:04:54,492
But it was--
I'm joking, of course,
103
00:04:54,493 --> 00:04:56,861
but it was just great.
I love Atlanta.
104
00:05:00,366 --> 00:05:02,066
Toni Braxton
doesn't need another something
105
00:05:02,067 --> 00:05:03,901
to make her feel like she's
right about everything.
106
00:05:03,902 --> 00:05:05,303
So this is gonna be
her day.
107
00:05:05,304 --> 00:05:06,971
"Oh, it's my day.
Oh, I'm right.
108
00:05:06,972 --> 00:05:08,573
I can do this
'cause it's my day."
109
00:05:08,574 --> 00:05:10,208
I mean,
it's a big deal,
110
00:05:10,209 --> 00:05:13,144
but now it's a bigger deal
because it's Toni.
111
00:05:13,145 --> 00:05:16,414
I wasn't born here,
but I feel like
this is my hometown.
112
00:05:16,415 --> 00:05:17,415
And when
I first came here--
113
00:05:19,118 --> 00:05:20,785
you guys gave me
so much love.
114
00:05:20,786 --> 00:05:22,754
And when I think
about my life and my career.
115
00:05:22,755 --> 00:05:24,689
And I was like,
"I'm not gonna
do this no more,"
116
00:05:24,690 --> 00:05:26,290
Atlanta was one
of the first places
117
00:05:26,291 --> 00:05:28,093
that said, "No, way,
Toni, we love you."
118
00:05:28,094 --> 00:05:29,928
So thank you.
119
00:05:38,737 --> 00:05:41,839
Thank you, guys.
120
00:05:41,840 --> 00:05:44,476
I never imagined
that I was gonna be awarded
121
00:05:44,477 --> 00:05:46,011
and acknowledged
the way that I was.
122
00:05:46,012 --> 00:05:48,012
It was-- it was
an emotional moment for me,
123
00:05:48,013 --> 00:05:50,549
and I was
a little sentimental
124
00:05:50,550 --> 00:05:51,917
thinking about my sisters.
125
00:05:51,918 --> 00:05:53,885
I had a moment where I
just pondered for a moment,
126
00:05:53,886 --> 00:05:55,853
and I said,
"Oh, my God, this...
127
00:05:55,854 --> 00:05:58,157
I'm gonna miss my girls.
I'm gonna miss them.
128
00:06:13,806 --> 00:06:14,939
Take the heels off.
129
00:06:14,940 --> 00:06:17,876
{\an8}- Hi, how are you? I'm Tamar.
- Art Smith.
130
00:06:17,877 --> 00:06:20,378
{\an8}Hi. Muah.
Such a huge fan.
Muah!
131
00:06:20,379 --> 00:06:22,547
- Hello, Chef Art Smith.
- How are you?
132
00:06:22,548 --> 00:06:23,949
Muah, muah.
133
00:06:23,950 --> 00:06:26,417
Toni wanted to thank us all
for our hard work
134
00:06:26,418 --> 00:06:28,119
and set up
this huge dinner for us
135
00:06:28,120 --> 00:06:29,887
after the concert.
136
00:06:29,888 --> 00:06:33,624
Oh, celebration
for the Braxton Family.
137
00:06:33,625 --> 00:06:34,625
Do you know
what's fabulous?
138
00:06:34,626 --> 00:06:36,394
Fried chicken
and champagne.
139
00:06:36,395 --> 00:06:37,562
Yes!
140
00:06:37,563 --> 00:06:39,163
We got our food.
141
00:06:39,164 --> 00:06:40,565
Where's the guest
of honor?
142
00:06:40,566 --> 00:06:41,766
Can the chicken
beat her?
143
00:06:41,767 --> 00:06:43,635
Don't y'all need something
like some refreshments...
144
00:06:43,636 --> 00:06:45,336
- Yes.
- I want some
champagne.
145
00:06:45,337 --> 00:06:47,505
Honey,
we opened a barrel
for y'all tonight.
146
00:06:47,506 --> 00:06:48,940
We've got
a bourbon barrel
that's...
147
00:06:48,941 --> 00:06:50,775
Oh, it's amazing,
it looks amazing.
148
00:06:52,678 --> 00:06:54,179
Oh, my God!
149
00:06:54,180 --> 00:06:55,647
Oh, my God.
150
00:06:55,648 --> 00:06:58,583
It's so beautiful.
How did you do it
this fast?
151
00:06:58,584 --> 00:06:59,917
-Hi.
- Here, darlin'.
152
00:06:59,918 --> 00:07:01,953
Oh, my God.
Hey, hey, y'all.
153
00:07:01,954 --> 00:07:03,989
Hi!
154
00:07:03,990 --> 00:07:06,124
Y'all are not
the first queens
I've ever cooked for.
155
00:07:06,125 --> 00:07:09,127
And I wanna tell you something,
I'm here to serve.
156
00:07:09,128 --> 00:07:11,762
- Oh, great. thank you.
-It's your party.
157
00:07:11,763 --> 00:07:12,764
Party or go home, okay?
158
00:07:12,765 --> 00:07:14,866
- Okay, hello!
- Exactly! Yes!
159
00:07:17,503 --> 00:07:19,570
I met with
Chef Art yesterday
160
00:07:19,571 --> 00:07:21,373
about setting up
a special private dinner
161
00:07:21,374 --> 00:07:23,608
as an appreciation
for the girls.
162
00:07:23,609 --> 00:07:25,443
They do so much for me,
163
00:07:25,444 --> 00:07:28,012
and I just wanted to thank them
with a very special dinner.
164
00:07:28,013 --> 00:07:30,948
{\an8}Thank you guys so much.
Everyone was wonderful.
165
00:07:30,949 --> 00:07:32,550
I'm going to raise
my glass.
166
00:07:32,551 --> 00:07:35,353
This being
Towanda and I's
last show.
167
00:07:35,354 --> 00:07:37,789
Toni, thanks for
everything that
you'd done for us.
168
00:07:37,790 --> 00:07:39,824
Thank you, guys.
You guys are the best.
I couldn't do this...
169
00:07:39,825 --> 00:07:41,325
Let me tell you something else.
I just want to say.
170
00:07:41,326 --> 00:07:43,828
- Tamar has the floor.
- Tamar has the floor.
171
00:07:43,829 --> 00:07:46,131
Today has been
an awesome day.
172
00:07:46,132 --> 00:07:49,634
Toni Braxton performed
in her semi-hometown.
173
00:07:49,635 --> 00:07:51,669
- Yes.
- Our semi-hometown.
174
00:07:51,670 --> 00:07:56,407
And, um...
you know...
175
00:07:56,408 --> 00:07:58,977
I got a new talk show.
Look at God.
176
00:07:58,978 --> 00:08:02,046
Congratulations.
Yay!
177
00:08:02,047 --> 00:08:04,482
Clink, clink, clink,
clink, clink, clink...
178
00:08:04,483 --> 00:08:06,885
- Opa!
- Opa!
179
00:08:06,886 --> 00:08:09,187
Opa!
180
00:08:09,188 --> 00:08:11,155
It's everything
to celebrate.
181
00:08:11,156 --> 00:08:13,191
You know, my sister
just had an amazing
sold-out show
182
00:08:13,192 --> 00:08:14,392
here in Atlanta.
183
00:08:14,393 --> 00:08:16,094
I just got
a talk show.
184
00:08:16,095 --> 00:08:18,162
Partnered up
with Steve Harvey.
185
00:08:18,163 --> 00:08:21,732
Guess it was like
the blessing of a lifetime.
186
00:08:21,733 --> 00:08:23,868
Like, I was so depressed
and so down
187
00:08:23,869 --> 00:08:25,036
about the other show.
188
00:08:25,037 --> 00:08:27,872
I can't even tell you
how I'm excited
189
00:08:27,873 --> 00:08:30,175
about this new show.
190
00:08:30,176 --> 00:08:32,812
- What's this?
- Candied bacon.
191
00:08:34,079 --> 00:08:36,114
Okay.
Enjoy yourself.
Thank you.
192
00:08:36,115 --> 00:08:39,084
Did you miss Trina
twerking onstage?
193
00:08:39,085 --> 00:08:40,618
- Twerking onstage?
- Yes, she did.
194
00:08:40,619 --> 00:08:42,387
{\an8}- She twerked.
- Yes, you did.
195
00:08:42,388 --> 00:08:43,854
You tried it twice.
You didn't think
196
00:08:43,855 --> 00:08:45,390
you got it enough
the first time?
197
00:08:45,391 --> 00:08:47,225
- You went back for more.
- I did it once.
198
00:08:47,226 --> 00:08:49,593
- You twirled twice
with the hair.
- I twirled.
199
00:08:49,594 --> 00:08:52,897
- She did a Diana Ross.
- Diana Ross twerks?
200
00:08:52,898 --> 00:08:56,434
No. She did
the "Wonder Woman" spin
like Diana Ross.
201
00:08:56,435 --> 00:08:58,637
She did it like this.
She sorta...
202
00:08:58,638 --> 00:08:59,904
- Trina came out-- twice.
- Wait a minute. Hold on.
203
00:08:59,905 --> 00:09:02,240
I gotta take this off
so you can see.
204
00:09:02,241 --> 00:09:03,908
I did not do it
like that.
205
00:09:03,909 --> 00:09:06,444
Yes, you did.
You twerked...
206
00:09:07,746 --> 00:09:09,013
She didn't--
She didn't do that.
207
00:09:09,014 --> 00:09:10,915
- Yes, you did.
- No, she didn't.
208
00:09:10,916 --> 00:09:12,917
- No, she didn't.
- She did!
209
00:09:12,918 --> 00:09:14,719
I'll show you
what I did.
210
00:09:14,720 --> 00:09:16,488
- Toni, I'm gonna
show you what I did.
- Let me see.
211
00:09:16,489 --> 00:09:17,656
Hold on to your dignity.
Sit down.
212
00:09:17,657 --> 00:09:19,023
Did you see
what you just did?
213
00:09:19,024 --> 00:09:20,725
Use your dignity.
214
00:09:20,726 --> 00:09:22,827
- Use your dignity.
- Here Trina, here's a biscuit.
215
00:09:22,828 --> 00:09:25,329
I only clapped it.
216
00:09:25,330 --> 00:09:27,165
- You clapped it?
- Yes.
217
00:09:27,166 --> 00:09:28,966
Mama, what she did.
Mama?
218
00:09:28,967 --> 00:09:30,835
- Mama, what she did?
- She turned around
in a circle.
219
00:09:30,836 --> 00:09:33,438
- Thank you, Mommy.
- And she throwin' it--
she throwin' it in a circle.
220
00:09:33,439 --> 00:09:36,674
You did
"Wonder Woman"?
221
00:09:36,675 --> 00:09:38,276
Yes, she did!
222
00:09:38,277 --> 00:09:41,913
Mama, did she throw it up?
Mama, then she throw it up
or not?
223
00:09:41,914 --> 00:09:43,515
I think my liver
wants some water.
224
00:09:43,516 --> 00:09:44,616
You many cocktails
you have...
225
00:09:44,617 --> 00:09:46,419
- None.
- After.
226
00:09:48,254 --> 00:09:49,689
Of what?
227
00:09:50,856 --> 00:09:52,256
Man, hold up.
228
00:09:52,257 --> 00:09:54,192
You're not supposed to
get cups from rappers,
Traci.
229
00:09:54,193 --> 00:09:55,960
- B's all right.
- Mm-hmm.
230
00:09:55,961 --> 00:09:58,963
He's not a rapper.
He's a music mogul.
231
00:09:58,964 --> 00:10:00,764
He's a dream maker.
232
00:10:00,765 --> 00:10:02,600
He's such
a nice man.
233
00:10:02,601 --> 00:10:04,269
I feel like...
234
00:10:04,270 --> 00:10:06,838
All y'all got
something to talk
to me about something?
235
00:10:06,839 --> 00:10:08,339
What's the tee
with you and B...
236
00:10:13,845 --> 00:10:15,647
Birdman?
237
00:10:15,648 --> 00:10:17,549
Y'all know me and B
have been friends
for 14 years.
238
00:10:17,550 --> 00:10:19,617
-Yes, yes.
- For 14, 15 years.
239
00:10:19,618 --> 00:10:21,952
It's hard for me
to call him Birdman,
you know?
240
00:10:21,953 --> 00:10:23,287
His name is Baby.
241
00:10:23,288 --> 00:10:25,457
- I call him "B."
- Mm-hmm.
242
00:10:25,458 --> 00:10:27,759
All I know is
I'm looking on the blogs,
243
00:10:27,760 --> 00:10:29,127
it's all on my timeline.
244
00:10:29,128 --> 00:10:31,096
Like, "Toni and Birdman,
Toni and Birdman."
245
00:10:32,264 --> 00:10:33,998
I'm like, what--
I gotta find--
What's going on?
246
00:10:33,999 --> 00:10:35,567
So what's going on?
247
00:10:35,568 --> 00:10:37,968
Me and B always had
a love for each other.
248
00:10:37,969 --> 00:10:39,637
We've been friends
for a long time.
249
00:10:39,638 --> 00:10:42,673
So, here's the question...
250
00:10:42,674 --> 00:10:44,076
Toni?
251
00:10:47,446 --> 00:10:48,848
Yes?
252
00:10:51,416 --> 00:10:52,785
Yes, Tay?
253
00:10:53,919 --> 00:10:55,252
Uh-oh. What you gotta say?
254
00:10:55,253 --> 00:10:56,656
Is that your man?
255
00:10:57,956 --> 00:10:58,923
Uh-oh.
256
00:11:01,060 --> 00:11:03,129
Valid question.
257
00:11:07,032 --> 00:11:09,635
Coming up on
"Braxton Family Values"...
258
00:11:11,303 --> 00:11:12,905
Wait. I have
questions.
259
00:11:13,906 --> 00:11:15,840
But I did end up
meeting with Gabe.
260
00:11:15,841 --> 00:11:20,277
I just wanna make sure
that Gabe is clear
261
00:11:20,278 --> 00:11:22,415
about his motives.
262
00:11:26,685 --> 00:11:28,686
{\an8}-So what's going on?
-Y'all know me and B
263
00:11:28,687 --> 00:11:29,787
{\an8}always had a love
for each other.
264
00:11:29,788 --> 00:11:31,288
{\an8}But is that your man?
265
00:11:31,289 --> 00:11:32,623
{\an8}I don't-- we don't know.
266
00:11:32,624 --> 00:11:35,026
{\an8}We're just--
we're friends. Maybe.
267
00:11:35,027 --> 00:11:37,295
Sleep-in-the-bed friends,
or tic-tac-toe friends?
268
00:11:37,296 --> 00:11:39,129
Now you know
I would never
tell that.
269
00:11:39,130 --> 00:11:41,465
{\an8}I got questions.
It ain't for you.
270
00:11:41,466 --> 00:11:45,336
- And this...
-This fried
chicken is amazing!
271
00:11:45,337 --> 00:11:48,506
{\an8}- It really is.
- It's amazing.
272
00:11:48,507 --> 00:11:50,708
I just wanna know
if that's her man.
273
00:11:50,709 --> 00:11:53,745
All I wanna know-- can we
get some hot sauce on it?
274
00:11:53,746 --> 00:11:56,347
Me and B
are peas and carrots.
275
00:11:56,348 --> 00:11:57,748
I'm just gonna
give you a little advice.
276
00:11:57,749 --> 00:11:59,550
Ain't nobody else
at this table besides me
277
00:11:59,551 --> 00:12:01,219
has dated a rapper,
so listen.
278
00:12:01,220 --> 00:12:02,787
I ain't necessarily
dated a rapper,
279
00:12:02,788 --> 00:12:04,889
but I liked one
so that counts. So listen.
280
00:12:07,526 --> 00:12:10,661
You don't let him
whip that thing.
You whip that thing.
281
00:12:10,662 --> 00:12:13,330
I don't know what you're talk--
Ma, what's Tamar talking about?
282
00:12:13,331 --> 00:12:15,399
Okay, I don't know why Tamar
keeps saying he's a rapper.
283
00:12:15,400 --> 00:12:17,402
Okay, he's a rapper.
We know that's how he started,
284
00:12:17,403 --> 00:12:19,070
but he's much more
than a rapper. Come on now.
285
00:12:19,071 --> 00:12:20,771
You can't call her
a background singer.
286
00:12:20,772 --> 00:12:22,006
You can't say that anymore
287
00:12:22,007 --> 00:12:24,275
because she's not
a background singer anymore.
288
00:12:24,276 --> 00:12:26,477
She's Tamar Estine
Braxton-Herbert.
289
00:12:26,478 --> 00:12:28,312
Come on, pay the man
his respects.
290
00:12:28,313 --> 00:12:29,480
It's perfect.
It's perfect.
291
00:12:29,481 --> 00:12:32,750
{\an8}- Red velvet cake.
- Oh, my gosh.
292
00:12:32,751 --> 00:12:37,588
Twelve layers
with cream cheese
and chocolate dipped
293
00:12:37,589 --> 00:12:40,090
white strawberries
with chocolate streusel.
294
00:12:40,091 --> 00:12:41,925
- And a little...
- Give the white
strawberries to her.
295
00:12:41,926 --> 00:12:43,127
- And me.
- Yes...
296
00:12:43,128 --> 00:12:44,762
I'm outta here.
I'm tired.
297
00:12:44,763 --> 00:12:47,698
- Okay, good night, Mommy.
- See ya later,
298
00:12:47,699 --> 00:12:50,134
with your blue
and white colors on.
299
00:12:50,135 --> 00:12:51,302
I know.
Don't I look great?
300
00:12:51,303 --> 00:12:52,570
Cute bag, Mama.
301
00:12:52,571 --> 00:12:54,371
{\an8}Call me tomorrow morning.
Don't call me tonight.
302
00:12:54,372 --> 00:12:57,074
Okay, guys, love you.
Muah, muah, muah.
303
00:12:57,075 --> 00:12:58,276
Woo-hoo!
304
00:12:58,277 --> 00:13:01,646
{\an8}I enjoyed it.
Thank you so much.
305
00:13:01,647 --> 00:13:05,850
- Well, Toni,
how do you feel about--
-This new man, honey?
306
00:13:05,851 --> 00:13:08,085
I totally get why
Toni isn't wanting
307
00:13:08,086 --> 00:13:11,022
to talk about her relationship
with the whole family.
308
00:13:11,023 --> 00:13:14,258
I know how judgmental
they can be or we can be.
309
00:13:14,259 --> 00:13:16,260
And I have my own things
with Gabe right now.
310
00:13:16,261 --> 00:13:20,064
And we have
a counseling session
with Dr. Amie tomorrow.
311
00:13:20,065 --> 00:13:22,400
You need to explain what--
312
00:13:22,401 --> 00:13:24,269
give me his number.
I'm finna call him.
313
00:13:24,270 --> 00:13:26,604
- What's his number,
what's his number?
- I'm finna call him.
314
00:13:26,605 --> 00:13:29,239
He'll take my call.
Give me his number.
315
00:13:29,240 --> 00:13:30,876
You don't need to call him.
He's here.
316
00:13:31,877 --> 00:13:32,943
- Toni.
- Hey, B.
317
00:13:35,580 --> 00:13:37,481
{\an8}
Surprise!
318
00:13:37,482 --> 00:13:39,818
Again, Birdman
shows up at dinner.
319
00:13:39,819 --> 00:13:42,120
And I don't know
if Toni and he had plans,
320
00:13:42,121 --> 00:13:43,721
but he seems
pretty comfortable
321
00:13:43,722 --> 00:13:45,856
crashing our dinner.
322
00:13:45,857 --> 00:13:47,558
- How you doing,
sweetheart?
- Muah!!
323
00:13:47,559 --> 00:13:49,360
- Good?
- Okay, so listen.
324
00:13:49,361 --> 00:13:50,395
So-- I wanna
ask you questions.
325
00:13:50,396 --> 00:13:51,462
Why you foulin'
your place up?
326
00:13:51,463 --> 00:13:53,530
So, wait.
I have questions.
327
00:13:53,531 --> 00:13:55,432
Tamar, do not
antagonize the man.
328
00:13:55,433 --> 00:13:58,135
I'm not sure why Tamar
is hassling Birdman.
329
00:13:58,136 --> 00:13:59,837
I think she's
just being nosy.
330
00:13:59,838 --> 00:14:02,173
I saw you up there.
You sounded great,
all y'all.
331
00:14:02,174 --> 00:14:03,174
- Thank you, friend.
- All right.
332
00:14:03,175 --> 00:14:04,241
You wanna
have the recording...
333
00:14:04,242 --> 00:14:06,144
So, B. has to go.
He just came to say hi.
334
00:14:06,145 --> 00:14:07,845
- Well, hi.
- Yeah, I'm going.
335
00:14:07,846 --> 00:14:10,482
What's tea, Toni?
336
00:14:13,818 --> 00:14:15,619
So we'll see
you guys later.
337
00:14:15,620 --> 00:14:17,088
See-- wait a minute,
hold up.
338
00:14:17,089 --> 00:14:18,224
Wait a minute!
339
00:14:20,759 --> 00:14:22,328
You left your phone.
340
00:14:38,276 --> 00:14:42,213
The concert was amazing
last night.
341
00:14:42,214 --> 00:14:46,183
- Oh!
- That's cute,
that skirt right there.
342
00:14:46,184 --> 00:14:48,285
- And I see "sale" signs.
- Tamar's paying today, Mommy.
343
00:14:48,286 --> 00:14:49,086
No, hmm-mm.
344
00:14:49,087 --> 00:14:50,421
That's the truth.
345
00:14:50,422 --> 00:14:53,357
This is nice, too.
I like that.
346
00:14:53,358 --> 00:14:54,692
That's MuMu,
all right.
347
00:14:54,693 --> 00:14:56,060
- Not for me.
- Oh, I ain't think so.
348
00:14:56,061 --> 00:14:57,661
I wouldn't wear that.
349
00:14:57,662 --> 00:14:59,530
I don't have anything
to wear all these
fabulous clothes to.
350
00:14:59,531 --> 00:15:00,698
I'm not going anywhere.
351
00:15:00,699 --> 00:15:01,899
- Yes, you are.
- Where?
352
00:15:01,900 --> 00:15:05,069
Because Mommy is walking
for a fashion show.
353
00:15:05,070 --> 00:15:07,771
I'm hosting it,
and Mommy's walking
in a fashion show.
354
00:15:07,772 --> 00:15:08,873
It's on her bucket list.
355
00:15:08,874 --> 00:15:11,008
To be a model?
A runway model?
356
00:15:11,009 --> 00:15:12,042
- No.
- No.
357
00:15:12,043 --> 00:15:14,211
- Mom, Mom, Mom.
- No, no.
358
00:15:14,212 --> 00:15:17,515
- Mom, Mom...
- No, no, no.
359
00:15:17,516 --> 00:15:18,983
You look like you
had something to drink.
360
00:15:18,984 --> 00:15:19,984
How do you wanna
tell Mommy, "No!"
361
00:15:19,985 --> 00:15:21,285
When they asked me
362
00:15:21,286 --> 00:15:24,288
to be part of
Georgia Peach Fashion Week,
363
00:15:24,289 --> 00:15:27,891
I was so proud.
My chest was sticking out.
364
00:15:27,892 --> 00:15:30,761
I've always
wanted to do that.
365
00:15:30,762 --> 00:15:32,096
I'm like,
"You go, girl.
366
00:15:32,097 --> 00:15:34,165
You still got it
like that."
367
00:15:34,166 --> 00:15:35,966
I'm out to have fun.
368
00:15:35,967 --> 00:15:37,902
- Fashion is fun, but you
gotta take it seriously.
- You show me.
369
00:15:37,903 --> 00:15:41,205
- You gotta stand like
straight as you can.
- Just like that.
370
00:15:41,206 --> 00:15:43,474
They're not looking at you,
they're looking at the clothes.
371
00:15:43,475 --> 00:15:45,610
- Okay, show her.
- They'll be watching
me, baby.
372
00:15:45,611 --> 00:15:47,978
Naomi don't walk like that,
Naomi don't walk like that.
373
00:15:47,979 --> 00:15:50,314
Yes. But Naomi's not
on the runway no more, okay?
374
00:15:50,315 --> 00:15:52,549
Okay, everybody
I know ain't gonna
sit back and let Mommy
375
00:15:52,550 --> 00:15:54,485
look crazy out here, okay?
376
00:15:54,486 --> 00:15:56,387
- Bend and snap.
- No.
377
00:15:56,388 --> 00:15:58,155
Bend and-- take--
378
00:16:00,058 --> 00:16:02,092
Mommy, you look like
you gonna fall, boo.
379
00:16:02,093 --> 00:16:03,527
I just need
to give her some tips
380
00:16:03,528 --> 00:16:06,798
so she can, you know,
beyond slay that thing.
381
00:16:06,799 --> 00:16:08,033
Go.
382
00:16:09,868 --> 00:16:11,003
No.
383
00:16:12,003 --> 00:16:14,004
Those are flip-flops.
Take 'em off.
384
00:16:14,005 --> 00:16:15,806
We want you
to strut your stuff,
385
00:16:15,807 --> 00:16:17,909
not fall on your face
386
00:16:17,910 --> 00:16:20,410
or stumble
or trip...
387
00:16:20,411 --> 00:16:22,679
or walk
pigeon-toed.
388
00:16:22,680 --> 00:16:24,582
Let me see, 'Wanda.
'Wanda, do it.
389
00:16:24,583 --> 00:16:28,118
Oh. One, two, three.
That's it. 'Wanda, that's it.
390
00:16:28,119 --> 00:16:31,255
That's it,
that's it. Okay.
391
00:16:31,256 --> 00:16:32,757
No, no.
392
00:16:32,758 --> 00:16:34,425
Oh, 'Wanda, that's good.
Yes, it is.
393
00:16:34,426 --> 00:16:36,026
You look like
you're frying a piece
of chicken. No.
394
00:16:36,027 --> 00:16:37,561
- Oh, I dig that.
- That chicken is bomb--
395
00:16:37,562 --> 00:16:39,029
I wanna look like
a fried piece of chicken.
396
00:16:39,030 --> 00:16:40,832
- Yes, chicken.
- That's what you look like.
397
00:16:40,833 --> 00:16:42,466
And I am a fried piece
of chicken.
398
00:16:42,467 --> 00:16:44,935
- And I'm delicious.
- My turn. I'm the model
over here.
399
00:16:44,936 --> 00:16:47,339
- A role model.
- Go ahead.
400
00:16:48,407 --> 00:16:49,541
No.
401
00:16:51,676 --> 00:16:53,511
Hold up.
I know what it is.
402
00:16:53,512 --> 00:16:54,679
I know the problem.
I know the problem.
403
00:16:54,680 --> 00:16:56,147
- Let me hold your purse.
- It's my purse.
404
00:16:56,148 --> 00:16:57,515
Go ahead.
Now, let's start over.
405
00:16:57,516 --> 00:16:59,116
Okay, it's my purse.
The purse heavy.
406
00:16:59,117 --> 00:17:00,984
Go ahead, Mama.
Go ahead.
407
00:17:00,985 --> 00:17:03,988
No. So she's
still wobbling.
408
00:17:03,989 --> 00:17:07,257
It's not
the flip-flops.
409
00:17:07,258 --> 00:17:08,659
Now she really
'bout to fall.
410
00:17:08,660 --> 00:17:10,694
Put the flip-flops on,
Mom, before you fall now.
411
00:17:10,695 --> 00:17:13,030
- Here. Put the flip--
- Oh, oh, oh, oh!
412
00:17:13,031 --> 00:17:15,299
That's what
I'm gonna do.
413
00:17:15,300 --> 00:17:17,134
I mean, I understand
that walking the runway
414
00:17:17,135 --> 00:17:20,003
is, like,
a bucket list thing
for my mom.
415
00:17:20,004 --> 00:17:22,506
But she's not supposed to
look like she kicking buckets
416
00:17:22,507 --> 00:17:23,841
walking down the runway.
417
00:17:23,842 --> 00:17:26,544
I mean, this is an art.
418
00:17:26,545 --> 00:17:29,146
You gotta practice
this thing.
419
00:17:29,147 --> 00:17:31,882
- You can't tell Mommy...
- She was about to stumble.
420
00:17:31,883 --> 00:17:35,419
Well, that's okay.
Just clap your hands
and get over it.
421
00:17:35,420 --> 00:17:36,821
I'm gonna look
at the shoes now.
422
00:17:36,822 --> 00:17:39,757
- Walk, walk, walk...
-Flats, I hope.
423
00:17:39,758 --> 00:17:42,060
I know how to walk,
for God's sakes.
424
00:17:42,061 --> 00:17:44,428
I've been walking longer
than both of them.
425
00:17:44,429 --> 00:17:47,398
And Tamar thinks
she's looking out for me,
426
00:17:47,399 --> 00:17:49,734
but I'm just going
to be me.
427
00:17:49,735 --> 00:17:51,435
How about that?
428
00:17:51,436 --> 00:17:53,870
- Oh, God, I like these!
-Can you walk in those?
429
00:17:53,871 --> 00:17:55,873
Walk that way
and I'll show you
how to-- go ahead.
430
00:17:55,874 --> 00:17:57,207
Oh, my God.
431
00:17:58,543 --> 00:18:00,778
-Go.
-No.
432
00:18:01,846 --> 00:18:03,213
- Towanda,
stop laughing.
- Okay.
433
00:18:03,214 --> 00:18:05,082
Oh! Oh.
434
00:18:05,083 --> 00:18:07,251
- Just walk straight.
- You're doing so good.
Ready, go.
435
00:18:07,252 --> 00:18:09,121
Act like you're doing
a sobriety test.
436
00:18:10,823 --> 00:18:12,990
I'm a little nervous
for her.
437
00:18:12,991 --> 00:18:14,491
I don't want Mom
to get up there
438
00:18:14,492 --> 00:18:16,026
and not know
what she's doing.
439
00:18:16,027 --> 00:18:17,761
She's a Braxton.
You're supposed to know
440
00:18:17,762 --> 00:18:20,231
what you're doing
at all times... Mommy.
441
00:18:20,232 --> 00:18:23,300
I just peed myself.
442
00:18:23,301 --> 00:18:25,803
I gotta go-- bye.
I gotta go.
443
00:18:25,804 --> 00:18:27,871
- I gotta go
to the restroom.
-There it is.
444
00:18:27,872 --> 00:18:30,574
Yeah, just like that.
You're doing fine, Ma.
That looks amazing.
445
00:18:30,575 --> 00:18:33,878
How do you pee yourself?
446
00:18:33,879 --> 00:18:35,746
Stay with it, Towanda.
447
00:18:43,455 --> 00:18:45,055
Hey, Dr. Amie.
448
00:18:45,056 --> 00:18:46,957
Hello.
449
00:18:46,958 --> 00:18:48,459
This is my
"wasband," Gabe.
450
00:18:48,460 --> 00:18:49,827
Oh, no there you go
with the "wasband."
451
00:18:49,828 --> 00:18:51,495
- Hi. Gabe, nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you.
452
00:18:51,496 --> 00:18:53,664
Thanks for coming in.
You can take a seat.
453
00:18:53,665 --> 00:18:55,600
So thanks for
coming in today.
454
00:18:55,601 --> 00:18:57,334
{\an8}
Gabe's in L.A.
for work this week,
455
00:18:57,335 --> 00:18:59,637
{\an8}so I scheduled a meeting
with the therapist
456
00:18:59,638 --> 00:19:02,072
so we can try to get
some closure on our divorce.
457
00:19:02,073 --> 00:19:04,808
I just really hope that
if he and I can be civil,
458
00:19:04,809 --> 00:19:07,278
then he can rebuild
his relationship with the boys.
459
00:19:07,279 --> 00:19:09,113
{\an8}Trina, you know,
I think we can start
with you,
460
00:19:09,114 --> 00:19:12,149
{\an8}and just-- what--
what are you hoping for
for today.
461
00:19:12,150 --> 00:19:14,185
I spoke to Dr. Amie,
462
00:19:14,186 --> 00:19:17,321
and I was telling her
about how it seemed like
463
00:19:17,322 --> 00:19:20,057
we both had some
unresolved questions
464
00:19:20,058 --> 00:19:22,459
and some things
we wanted to get off--
465
00:19:22,460 --> 00:19:23,627
off of our chest,
466
00:19:23,628 --> 00:19:26,464
as it has to do
with our marriage.
467
00:19:26,465 --> 00:19:28,932
One of the things
that Dr. Amie and I
have been discussing
468
00:19:28,933 --> 00:19:31,335
you know, is why,
after our divorce,
469
00:19:31,336 --> 00:19:33,670
did you also divorce
the boys?
470
00:19:33,671 --> 00:19:36,072
There were times
when I felt like I did
reach out to the boys.
471
00:19:36,073 --> 00:19:37,240
But I don't feel
like they--
472
00:19:37,241 --> 00:19:38,642
I don't feel like
I was reciprocated.
473
00:19:38,643 --> 00:19:40,277
And I know you'll be like,
"Well, they're just kids."
474
00:19:40,278 --> 00:19:41,512
But, no,
they were not kids.
475
00:19:41,513 --> 00:19:43,447
At that time,
they were 20 and 17.
476
00:19:43,448 --> 00:19:45,716
So, I mean, to me
it was kind of
477
00:19:45,717 --> 00:19:48,652
easier for me to heal.
478
00:19:48,653 --> 00:19:51,722
I think that's a cop-out,
and you're the adult.
479
00:19:51,723 --> 00:19:53,524
And even though
now they're grown up,
480
00:19:53,525 --> 00:19:56,193
you are still the adult
and you are the dad
in this situation.
481
00:19:56,194 --> 00:19:58,628
So, you know what?
Man up, Gabe.
482
00:19:58,629 --> 00:20:01,565
What was your relationship
with them before the breakup?
483
00:20:01,566 --> 00:20:03,567
I mean, I'm not saying
I was the only one there,
484
00:20:03,568 --> 00:20:05,803
but I was--
due to your career,
485
00:20:05,804 --> 00:20:08,572
though-- I know
you're about to go on.
Just hold on.
486
00:20:08,573 --> 00:20:10,374
- I'm not gonna go on.
- Just hold on.
487
00:20:10,375 --> 00:20:11,575
Due to Trina's career,
488
00:20:11,576 --> 00:20:14,111
I felt like I was
a single parent at times.
489
00:20:14,112 --> 00:20:15,479
At the same time,
I felt like
490
00:20:15,480 --> 00:20:18,682
I was able to raise
another man's kids
491
00:20:18,683 --> 00:20:21,986
but yet her and I
were never really, uh,
492
00:20:21,987 --> 00:20:24,354
willing or able
to have kids.
493
00:20:24,355 --> 00:20:25,923
That's not
a fair statement.
494
00:20:25,924 --> 00:20:27,958
Gabe, if you're gonna bring
that part of it up,
495
00:20:27,959 --> 00:20:29,726
- we have to bring
all of it up.
- Okay.
496
00:20:29,727 --> 00:20:33,063
I always commended you
in being that dad
497
00:20:33,064 --> 00:20:34,732
and being that person
in their lives.
498
00:20:34,733 --> 00:20:37,234
I have never said--
I talked negatively
about you, I did.
499
00:20:37,235 --> 00:20:39,770
- But not in regard
to that... not ever.
- Oh, you did.
500
00:20:39,771 --> 00:20:41,171
Gabe can't act
like a child
501
00:20:41,172 --> 00:20:43,174
when it comes
to his relationship
with the boys.
502
00:20:43,175 --> 00:20:45,509
What happened between us
should be between us,
503
00:20:45,510 --> 00:20:47,311
and it shouldn't have
affected his relationship
504
00:20:47,312 --> 00:20:49,012
with the boys
in any way.
505
00:20:49,013 --> 00:20:51,048
It's like he had a tantrum
about our divorce
506
00:20:51,049 --> 00:20:52,549
and took it out
on the boys.
507
00:20:52,550 --> 00:20:55,519
So let's talk about
how you feel criticized
508
00:20:55,520 --> 00:20:58,622
by some of the words
that Gabe chooses to use
509
00:20:58,623 --> 00:21:01,124
or the things
that he chooses
to say to you.
510
00:21:01,125 --> 00:21:03,427
Yeah, even at the bar--
when you came to the bar--
511
00:21:03,428 --> 00:21:07,197
he tried to
make it seem like
I'm incapable
512
00:21:07,198 --> 00:21:10,301
of doing things by myself
and on my own.
513
00:21:10,302 --> 00:21:11,902
He's like,
"Who helped you
with it?"
514
00:21:11,903 --> 00:21:14,505
Uh, I'm no carpenter--
don't misunderstand me,
515
00:21:14,506 --> 00:21:16,773
but it was my idea
that was conveyed
516
00:21:16,774 --> 00:21:19,077
to make it come
to fruition.
517
00:21:20,178 --> 00:21:21,645
I'm not sure
because you always
518
00:21:21,646 --> 00:21:23,613
give it out.
519
00:21:23,614 --> 00:21:25,483
But you can't just
anticipate negativity.
520
00:21:25,484 --> 00:21:27,485
Sometimes I feel like
I'm negative,
521
00:21:27,486 --> 00:21:29,653
but I'm just negative
towards Trina.
522
00:21:29,654 --> 00:21:31,321
I don't know why.
I don't know if because
523
00:21:31,322 --> 00:21:33,390
there's maybe
some bitterness in me,
524
00:21:33,391 --> 00:21:35,225
maybe some envy or jealousy...
525
00:21:35,226 --> 00:21:37,027
What do you think
you'd be jealous of?
526
00:21:37,028 --> 00:21:38,929
Maybe the fact that
11 years of my life
527
00:21:38,930 --> 00:21:41,531
I was supporting her
and I was supporting
her career.
528
00:21:41,532 --> 00:21:44,435
And I feel like her career
was able to take off.
529
00:21:44,436 --> 00:21:45,803
I'm not saying
my career didn't,
530
00:21:45,804 --> 00:21:49,173
but my career was just,
uh, you know, a gradual...
531
00:21:49,174 --> 00:21:50,774
But the thing is
we've been divorced
532
00:21:50,775 --> 00:21:52,576
for-- for over
14 months now.
533
00:21:52,577 --> 00:21:55,612
and I don't see any change
in your status in your life.
534
00:21:55,613 --> 00:21:58,482
But for me it's not--
it hadn't been 14 months.
535
00:21:58,483 --> 00:22:01,118
Because it took me a year
to get over my divorce.
536
00:22:01,119 --> 00:22:03,353
- But that's not my fault.
- So it's two months to me.
537
00:22:03,354 --> 00:22:05,488
- Nope.
- I didn't run off
after my divorce,
538
00:22:05,489 --> 00:22:08,859
and find somebody else
to fill the-- to fill
some sort of void.
539
00:22:08,860 --> 00:22:11,328
But sleeping
with every woman
in Atlanta,
540
00:22:11,329 --> 00:22:13,999
didn't make me a passing
and fainting memory for you.
541
00:22:17,735 --> 00:22:19,204
All right,
next subject.
542
00:22:20,671 --> 00:22:23,440
Coming up on
"Braxton Family Values"...
543
00:22:23,441 --> 00:22:25,342
Gabe did not want
a divorce. He didn't.
544
00:22:25,343 --> 00:22:26,811
I have to be honest
about something, Towanda.
545
00:22:26,812 --> 00:22:28,712
When you actually
love a person,
546
00:22:28,713 --> 00:22:30,448
you don't just wake up
the next day and say,
547
00:22:30,449 --> 00:22:32,984
"Mm, I don't love you anymore."
That's not really love.
548
00:22:34,953 --> 00:22:35,986
I feel bad.
549
00:22:35,987 --> 00:22:37,756
It was just wrong.
I was wrong.
550
00:22:38,890 --> 00:22:40,659
I mean, Toni don't
know know everything.
551
00:22:43,995 --> 00:22:46,063
{\an8}I didn't run off
after my divorce,
552
00:22:46,064 --> 00:22:47,664
{\an8}and find somebody else
to fill the--
553
00:22:47,665 --> 00:22:50,166
{\an8}to fill some sort
of void.
554
00:22:50,167 --> 00:22:52,202
{\an8}But sleeping with
every woman in Atlanta
555
00:22:52,203 --> 00:22:55,506
{\an8}didn't make me a passing
and fainting memory for you.
556
00:22:55,507 --> 00:22:56,907
{\an8}All right,
next subject.
557
00:22:56,908 --> 00:22:59,309
{\an8}I'm seeing a situation here
558
00:22:59,310 --> 00:23:02,646
{\an8}where you're the person
that feels de-masculated...
559
00:23:02,647 --> 00:23:05,015
- Yeah.
- ...doesn't feel
that his voice
560
00:23:05,016 --> 00:23:06,650
is being heard
in the relationship.
561
00:23:06,651 --> 00:23:09,186
And then you're going out
and having multiple affairs.
562
00:23:09,187 --> 00:23:12,524
And I'm wondering what
those affairs gave to you.
563
00:23:13,658 --> 00:23:15,158
Uh, those affairs
564
00:23:15,159 --> 00:23:16,795
gave me a sense
of control.
565
00:23:18,296 --> 00:23:19,798
How do you feel
hearing that?
566
00:23:21,933 --> 00:23:24,167
- Uh--
- You better not--
567
00:23:24,168 --> 00:23:26,336
You better not cry,
I'm just telling you
right now.
568
00:23:26,337 --> 00:23:29,707
You can't--
you can't control people's
emotions and feelings.
569
00:23:29,708 --> 00:23:31,542
Okay, but it's
been a year.
Go ahead.
570
00:23:31,543 --> 00:23:33,344
Well, yes, it
has been a year.
571
00:23:33,345 --> 00:23:36,279
But even in this year,
why are we still arguing
about the same things?
572
00:23:36,280 --> 00:23:38,415
After our divorce,
I wasn't reaching out to you.
573
00:23:38,416 --> 00:23:39,683
I wasn't calling.
I want--
574
00:23:39,684 --> 00:23:42,219
I didn't want to hear
anything about Trina.
575
00:23:42,220 --> 00:23:44,554
If I heard Toni Braxton,
I'd turn off the radio.
576
00:23:44,555 --> 00:23:46,389
That's so petty.
577
00:23:46,390 --> 00:23:48,592
So... I'm serious.
578
00:23:48,593 --> 00:23:50,460
I was so mad--
and she doesn't
believe me,
579
00:23:50,461 --> 00:23:52,429
but I was just so mad
and upset about it.
580
00:23:52,430 --> 00:23:54,064
I don't think
I'm really ever
gonna reconnect
581
00:23:54,065 --> 00:23:55,765
and be friends again.
582
00:23:55,766 --> 00:23:58,101
And I don't know if we
are friends right now.
583
00:23:58,102 --> 00:24:00,671
I feel like it's just...
I don't know.
584
00:24:00,672 --> 00:24:02,272
- It's just what?
- It's confusing.
585
00:24:02,273 --> 00:24:03,473
That it is.
586
00:24:03,474 --> 00:24:05,643
It's confusing
to be friends
with an ex.
587
00:24:05,644 --> 00:24:07,377
It's difficult.
It's not easy.
588
00:24:07,378 --> 00:24:08,645
A lot of people
can't do it.
589
00:24:08,646 --> 00:24:10,313
Everything can't be
solved in an hour.
590
00:24:10,314 --> 00:24:12,415
- Yeah, that's true.
- But I think you're
at a place
591
00:24:12,416 --> 00:24:14,618
where you're
able to be civil
with each other.
592
00:24:14,619 --> 00:24:16,987
And you put yourself in
a vulnerable position today
593
00:24:16,988 --> 00:24:18,422
and we're able to have
this conversation.
594
00:24:18,423 --> 00:24:19,823
So I think that's progress
595
00:24:19,824 --> 00:24:21,927
just for your
own personal selves.
596
00:24:24,028 --> 00:24:25,963
As things seem
to be flowing,
597
00:24:25,964 --> 00:24:29,099
we probably need
to talk about things
just a little bit more.
598
00:24:29,100 --> 00:24:31,568
Especially his relationship
with the boys.
599
00:24:31,569 --> 00:24:33,770
Well, I appreciate it,
Dr. Amie.
600
00:24:33,771 --> 00:24:36,573
-Thank you.
It was nice meeting you.
- It was nice meeting you, too.
601
00:24:36,574 --> 00:24:37,843
- Great.
- Thanks for coming, Gabe.
602
00:24:52,189 --> 00:24:54,158
{\an8}Okay. What was
that deep sigh
about?
603
00:24:54,159 --> 00:24:56,226
Well, 'cause, you know,
last time I talked to you,
604
00:24:56,227 --> 00:24:58,896
and I was with you and Tamar,
and we were at the park.
605
00:24:58,897 --> 00:25:01,064
And I don't wanna have
this conversation
in front of Tamar
606
00:25:01,065 --> 00:25:03,033
because Tamar
can sometimes be
a little judgmental.
607
00:25:04,001 --> 00:25:05,569
I mean, I get it.
Don't misunderstand.
608
00:25:05,570 --> 00:25:07,304
You, as my sisters,
you guys saw
609
00:25:07,305 --> 00:25:09,039
- everything that
I've been through.
- Yeah.
610
00:25:09,040 --> 00:25:10,273
And so I did get defensive,
611
00:25:10,274 --> 00:25:12,275
- but at the same token,
I get it.
- Okay.
612
00:25:12,276 --> 00:25:14,144
- You understand
what I'm saying?
- That's fair.
613
00:25:14,145 --> 00:25:16,379
But I did end up
meeting with Gabe
and the counselor.
614
00:25:16,380 --> 00:25:17,381
Oh, good.
615
00:25:17,382 --> 00:25:19,516
I speak to Towanda
mostly because
616
00:25:19,517 --> 00:25:22,186
Towanda
is usually unbiased.
617
00:25:22,187 --> 00:25:26,957
However, she gives a pretty
no-holds-barred approach
618
00:25:26,958 --> 00:25:28,658
to what she thinks
about the situation.
619
00:25:28,659 --> 00:25:31,028
We talked about
the boys, Towanda.
620
00:25:31,029 --> 00:25:33,464
Good. Cutting the boys out
621
00:25:33,465 --> 00:25:36,666
after you guys' divorce,
he wanted to hurt you
622
00:25:36,667 --> 00:25:38,168
as much as he
possibly could
623
00:25:38,169 --> 00:25:39,669
because he was hurting
624
00:25:39,670 --> 00:25:41,604
because he didn't
want a divorce.
625
00:25:41,605 --> 00:25:43,574
Gabe did not want
a divorce. He didn't.
626
00:25:43,575 --> 00:25:46,176
Trina can make up
her own decisions
627
00:25:46,177 --> 00:25:47,511
when it comes
to her love life.
628
00:25:47,512 --> 00:25:49,846
However, when it comes
to my nephews,
629
00:25:49,847 --> 00:25:54,251
I just wanna make sure
that Gabe is clear
630
00:25:54,252 --> 00:25:57,220
about his motives
with Eric and Caleb.
631
00:25:57,221 --> 00:25:58,221
I have to be honest
with myself, Towanda.
632
00:25:58,222 --> 00:25:59,522
Please.
633
00:25:59,523 --> 00:26:01,391
- Can I be no-holds-barred?
- Oh, that'd be great.
634
00:26:01,392 --> 00:26:03,993
Our family can be
so frickin' judgmental.
635
00:26:03,994 --> 00:26:05,428
We are.
We can be.
636
00:26:05,429 --> 00:26:07,030
And that's why I get
so defensive sometimes.
637
00:26:07,031 --> 00:26:09,733
Because I'm like, "Jeez,
I don't want this right now."
638
00:26:09,734 --> 00:26:11,301
I just want you guys
to listen to me.
639
00:26:11,302 --> 00:26:13,337
I want you guys to hear me,
I want you to be my sisters.
640
00:26:13,338 --> 00:26:14,671
Okay, let me
just tell you this.
641
00:26:14,672 --> 00:26:16,740
There are moments
where I'm not--
642
00:26:16,741 --> 00:26:19,342
- I can't even speak on behalf
of anyone else but me.
- But you. I get it.
643
00:26:19,343 --> 00:26:22,345
And I can say that
there are a lot of times--
644
00:26:22,346 --> 00:26:24,815
I've sat
by the sidelines
645
00:26:24,816 --> 00:26:27,417
and watched a lot
of things happen.
646
00:26:27,418 --> 00:26:29,153
- Yes.
- And I've said nothing.
647
00:26:29,154 --> 00:26:30,620
- Mm-hmm.
- I've said nothing.
648
00:26:30,621 --> 00:26:32,689
I didn't judge it
because love is love.
649
00:26:32,690 --> 00:26:35,158
But I can tell you
that facts are facts.
650
00:26:35,159 --> 00:26:37,461
- Words can't change that.
- That's true.
651
00:26:37,462 --> 00:26:41,098
And the fact still remains
that if Gabe was over you,
652
00:26:41,099 --> 00:26:45,235
he would not be
sitting with you
with that counselor.
653
00:26:45,236 --> 00:26:48,171
That's it.
And put a period
on the end of that.
654
00:26:48,172 --> 00:26:49,439
Period.
655
00:26:49,440 --> 00:26:52,176
Gabe really,
really loves Trina.
656
00:26:52,177 --> 00:26:54,411
And I don't think
that when you love a person
657
00:26:54,412 --> 00:26:56,379
the way that Gabe
loved Trina,
658
00:26:56,380 --> 00:26:58,282
that it's easy
to get over.
659
00:26:58,283 --> 00:26:59,883
When you actually
love a person,
660
00:26:59,884 --> 00:27:01,518
you don't just wake up
the next day,
661
00:27:01,519 --> 00:27:03,320
and say, "Mmm,
I don't love you anymore."
662
00:27:03,321 --> 00:27:04,654
That's not really love.
663
00:27:04,655 --> 00:27:06,456
You will always
and forever love a person
664
00:27:06,457 --> 00:27:08,391
that you say
that you love. Always.
665
00:27:08,392 --> 00:27:11,628
I still have unresolved
issues with Gabe
666
00:27:11,629 --> 00:27:13,229
in his relationship
with the boys.
667
00:27:13,230 --> 00:27:14,764
So I asked him
to meet again,
668
00:27:14,765 --> 00:27:16,466
but Towanda doesn't
need to know about it.
669
00:27:16,467 --> 00:27:17,934
I'm afraid
if I told her
670
00:27:17,935 --> 00:27:19,569
she might try to
talk me out of it
671
00:27:19,570 --> 00:27:21,070
or tell
my other sisters,
672
00:27:21,071 --> 00:27:22,639
who may then take
a position on it
673
00:27:22,640 --> 00:27:24,140
before finding out
the end result.
674
00:27:24,141 --> 00:27:25,408
At the end of the day,
I like me
675
00:27:25,409 --> 00:27:28,811
for whatever stage of life
I am in right now.
676
00:27:28,812 --> 00:27:30,880
That's awesome, Trina,
and I support it.
677
00:27:30,881 --> 00:27:33,616
But let me tell you
something else
that I support.
678
00:27:33,617 --> 00:27:35,018
The fact that I'm
gonna hurry up
679
00:27:35,019 --> 00:27:36,986
and get you
out of this car
since you have gas.
680
00:27:36,987 --> 00:27:38,121
Towanda, it's
not my fault.
681
00:27:38,122 --> 00:27:40,290
Gas-erization
is a part of life.
682
00:27:40,291 --> 00:27:43,593
You have flatulence and...
683
00:27:43,594 --> 00:27:45,829
Yeah.
Get out of my car.
684
00:27:45,830 --> 00:27:48,732
- I'm gonna take
a nap, anyway.
- You are?
685
00:27:48,733 --> 00:27:49,900
I need a nap.
686
00:27:49,901 --> 00:27:51,601
♪ I need a nap ♪
687
00:27:51,602 --> 00:27:53,370
♪ I need you
to get out ♪
688
00:27:53,371 --> 00:27:56,041
- What?
- Yeah.
689
00:28:00,812 --> 00:28:03,146
Ladies and gentlemen,
we have Towanda Braxton,
690
00:28:03,147 --> 00:28:05,014
who will be
hosting this evening.
691
00:28:05,015 --> 00:28:06,983
We have Miss E, as well.
692
00:28:06,984 --> 00:28:09,553
She will be walking
in tonight's fashion show.
693
00:28:09,554 --> 00:28:12,823
I am really
excited to host
694
00:28:12,824 --> 00:28:16,059
tonight's fashion show
for Georgia Peach Fashion Week.
695
00:28:16,060 --> 00:28:17,794
Mommy's actually
walking on the runway.
696
00:28:17,795 --> 00:28:19,696
I hope Mommy practiced
in her heels
697
00:28:19,697 --> 00:28:22,199
because Mommy can't
really walk in heels.
698
00:28:22,200 --> 00:28:25,134
{\an8}I just got my
script just now.
699
00:28:25,135 --> 00:28:28,205
{\an8}Ugh. If I need
to do things like that,
700
00:28:28,206 --> 00:28:30,040
I like it a day
ahead of time.
701
00:28:30,041 --> 00:28:32,308
That way it's
already in your head.
702
00:28:32,309 --> 00:28:34,278
Yeah,
I would've been able
to memorize this.
703
00:28:34,279 --> 00:28:37,414
I can't memorize
all this right now.
704
00:28:37,415 --> 00:28:38,750
There's a lot.
705
00:28:40,284 --> 00:28:42,152
- There's a lot of stuff--
- It is a lot.
706
00:28:42,153 --> 00:28:44,521
I can't believe
my mama is walking
the runway.
707
00:28:44,522 --> 00:28:46,689
- Yeah, I'm walking.
- Are you excited?
708
00:28:46,690 --> 00:28:49,459
Oh, girl, I'm so excited.
I'm gonna tear that runway up.
709
00:28:50,595 --> 00:28:52,596
I can't even worry
about Mommy right now.
710
00:28:52,597 --> 00:28:54,164
I can't even focus
on Mommy right now
711
00:28:54,165 --> 00:28:56,233
because right now
my main focus
712
00:28:56,234 --> 00:28:59,103
is memorizing
this entire script
713
00:29:01,873 --> 00:29:03,673
If you need any help,
just holler.
714
00:29:03,674 --> 00:29:05,175
Mm-hmm.
715
00:29:12,650 --> 00:29:14,384
Toni, why
you running?
716
00:29:14,385 --> 00:29:16,086
I didn't see
you guys behind me.
717
00:29:16,087 --> 00:29:18,054
{\an8}You didn't see--
you didn't see this?
718
00:29:18,055 --> 00:29:19,956
{\an8}- I didn't see all that.
- You see this.
719
00:29:19,957 --> 00:29:21,391
{\an8}No, I did not.
I missed all that.
720
00:29:21,392 --> 00:29:23,527
- You seen it.
- Oh, my God.
721
00:29:23,528 --> 00:29:24,928
You try not to look,
722
00:29:24,929 --> 00:29:26,830
but you can't help
yourself.
723
00:29:26,831 --> 00:29:28,564
Understand, honey.
724
00:29:28,565 --> 00:29:30,333
Now, I really hope
Mommy's been practicing
725
00:29:30,334 --> 00:29:31,969
because the last time
I saw her,
726
00:29:31,970 --> 00:29:35,038
she was having
a lot of trouble
with these heels.
727
00:29:35,039 --> 00:29:37,040
-Hey, Mama.
- Hey, girl.
728
00:29:37,041 --> 00:29:39,576
- You guys look fabulous.
- Muah! Uh-huh.
729
00:29:39,577 --> 00:29:41,445
Look at Evelyn!
730
00:29:41,446 --> 00:29:43,013
- Muah!
- I was worried
731
00:29:43,014 --> 00:29:44,447
about how you
was gonna look.
732
00:29:44,448 --> 00:29:46,483
You don't even look like
mother-of-the-church vibe.
733
00:29:46,484 --> 00:29:48,185
- You look good.
- You know, I can't
stand you.
734
00:29:48,186 --> 00:29:49,419
Nobody even--
Muah!
735
00:29:49,420 --> 00:29:51,054
Nobody thought about
no mother of the church.
736
00:29:51,055 --> 00:29:52,088
Here you come in with that.
737
00:29:52,089 --> 00:29:53,089
- You look cute, Mama.
- Thank you.
738
00:29:53,090 --> 00:29:55,258
You look cute.
739
00:29:55,259 --> 00:29:57,127
{\an8}So, Ma, are you
really excited?
740
00:29:57,128 --> 00:29:59,229
I'm very excited.
I can't wait.
741
00:29:59,230 --> 00:30:01,098
I can't wait
to walk the runway.
742
00:30:01,099 --> 00:30:02,432
You always wanted
to do this?
743
00:30:02,433 --> 00:30:04,200
Well, not always,
744
00:30:04,201 --> 00:30:05,802
but in the later years.
745
00:30:05,803 --> 00:30:07,170
Ah.
746
00:30:07,171 --> 00:30:08,438
I know I got it
like that,
747
00:30:08,439 --> 00:30:10,774
so I'm like,
why not show it off
for God's sakes.
748
00:30:10,775 --> 00:30:12,975
Towanda,
so you hosting
the whole event?
749
00:30:12,976 --> 00:30:15,612
- Are you coming ...
- Yeah. And I just got
this today.
750
00:30:15,613 --> 00:30:17,714
- Yeah, you get the script--
- Twenty minutes ago--
and no cards.
751
00:30:17,715 --> 00:30:20,050
So I have--
I'm memorizing
the whole thing.
752
00:30:20,051 --> 00:30:21,451
There's no
teleprompter?
753
00:30:21,452 --> 00:30:22,820
- No.
- Well, you better
get on out there.
754
00:30:22,821 --> 00:30:24,687
- Yeah, let's go.
-Tyra in the house.
755
00:30:24,688 --> 00:30:27,356
Yes, Mama,
you better kill
that runway, child.
756
00:30:27,357 --> 00:30:29,726
Now us Braxtons
have a reputation to keep,
757
00:30:29,727 --> 00:30:31,961
you know, bringing it
and stuff like that.
758
00:30:31,962 --> 00:30:34,766
And you are the leader,
so you better come through.
759
00:30:36,233 --> 00:30:38,701
Coming up on
"Braxton Family Values"...
760
00:30:38,702 --> 00:30:41,371
We have a very
special person
761
00:30:41,372 --> 00:30:44,574
walking on this runway,
ladies and gentlemen.
762
00:30:44,575 --> 00:30:45,909
Anything can go wrong.
763
00:30:45,910 --> 00:30:48,046
She could trip,
she could fall.
764
00:30:49,380 --> 00:30:51,748
If you can bring up,
like, my infidelity,
765
00:30:51,749 --> 00:30:53,549
why can't I bring up
your infidelity?
766
00:30:53,550 --> 00:30:56,119
What you did
was a lot worse
than what I did.
767
00:30:56,120 --> 00:30:57,521
Do you know why
I feel that way?
768
00:30:57,522 --> 00:30:59,524
I have to know.
769
00:31:02,927 --> 00:31:04,527
- I don't care.
I need a drink.
- Y'all go have fun.
770
00:31:04,528 --> 00:31:06,029
- We'll be cheering.
Mama, guess what?
- You look amazing.
771
00:31:06,030 --> 00:31:07,430
And at the end
of the day,
772
00:31:07,431 --> 00:31:08,431
- I do.
- if you don't know
nothing else,
773
00:31:08,432 --> 00:31:09,866
{\an8}- guess what Tyra said?
- What?
774
00:31:09,867 --> 00:31:12,235
{\an8}Purr like a kitten.
775
00:31:13,971 --> 00:31:15,672
- Like Tyra said.
- Thank God for her.
776
00:31:15,673 --> 00:31:17,107
{\an8}- That's what she did.
- I'm gonna purr, too.
777
00:31:17,108 --> 00:31:18,775
{\an8}Or you can do
what Tamar does.
778
00:31:18,776 --> 00:31:21,244
Get...
your... life!
779
00:31:21,245 --> 00:31:22,813
I know.
That's right.
780
00:31:22,814 --> 00:31:24,147
Oh, my goodness.
Mommy, go.
781
00:31:24,148 --> 00:31:25,381
Let the wind blow
in your hair.
782
00:31:25,382 --> 00:31:27,651
You're late, go, go, go.
'Wanda, you're late.
783
00:31:27,652 --> 00:31:28,919
Come on, praise dancers.
Come on, Towanda!
784
00:31:28,920 --> 00:31:29,988
Let's go on
and get that life.
785
00:31:34,926 --> 00:31:37,561
Mad I can't sneak
my Chick-fil-A in my purse.
786
00:31:37,562 --> 00:31:39,162
You don't wanna
smell like food.
787
00:31:39,163 --> 00:31:41,164
I do wanna eat
my Chick-fil-A
while I'm watching models
788
00:31:41,165 --> 00:31:42,933
walking down the runway.
I have no shame.
789
00:31:42,934 --> 00:31:44,202
This is Atlanta.
790
00:31:47,071 --> 00:31:50,640
Bring me my-- damn luggage.
I'm starving.
791
00:31:50,641 --> 00:31:53,376
- I'm gonna bring it
as soon as it comes.
- Yes!
792
00:31:53,377 --> 00:31:55,712
{\an8}Mommy does not model
as a professional,
793
00:31:55,713 --> 00:31:57,848
{\an8}and I would like to see
her walk as well as one.
794
00:31:57,849 --> 00:31:59,515
I just hope
she can pull it off.
795
00:31:59,516 --> 00:32:00,684
I mean, it's
the runway.
796
00:32:00,685 --> 00:32:02,185
Anything can go wrong.
797
00:32:02,186 --> 00:32:03,520
She could trip,
she could fall.
798
00:32:03,521 --> 00:32:04,855
Could be a
wardrobe malfunction.
799
00:32:04,856 --> 00:32:06,223
You just never know.
800
00:32:06,224 --> 00:32:07,757
Oh!
801
00:32:07,758 --> 00:32:11,527
Can we have everybody
take their seats?
802
00:32:11,528 --> 00:32:13,029
Okay, y'all in
for a treat tonight.
803
00:32:13,030 --> 00:32:14,997
{\an8}Well, let's get
this show started.
804
00:32:14,998 --> 00:32:16,433
{\an8}First we wanna introduce
805
00:32:16,434 --> 00:32:18,601
{\an8}- our host for tonight.
- Yes!
806
00:32:18,602 --> 00:32:22,872
{\an8}Welcome to the stage,
Miss Towanda Braxton!
807
00:32:27,078 --> 00:32:28,845
{\an8}First of all,
I would like to thank you
808
00:32:28,846 --> 00:32:31,514
{\an8}for coming here for
the 2nd Annual
809
00:32:31,515 --> 00:32:33,051
{\an8}Georgia Peach Fashion Show.
810
00:32:34,585 --> 00:32:38,888
{\an8}To the 2nd annual Georgia Peach
Fashion Week, 2016...
811
00:32:38,889 --> 00:32:41,458
{\an8}Tamar's eating
her Chick-fil-A
in a Chanel bag.
812
00:32:41,459 --> 00:32:42,793
{\an8}And she has a milkshake
813
00:32:42,794 --> 00:32:44,895
{\an8}right here,
right by my feet,
814
00:32:44,896 --> 00:32:46,229
so when we stand up
to applaud,
815
00:32:46,230 --> 00:32:48,800
the milkshake spills
all over my shoes.
816
00:32:50,000 --> 00:32:52,769
{\an8}
Georgia Peach Fashion Week...
817
00:32:52,770 --> 00:32:55,038
Ladies and gentlemen,
this next collection
818
00:32:55,039 --> 00:32:56,506
is a wonderful collection.
819
00:32:56,507 --> 00:32:58,776
I'm actually wearing her
right now.
820
00:33:02,847 --> 00:33:04,681
We have
a very special person
821
00:33:04,682 --> 00:33:06,783
walking on this runway,
ladies and gentlemen,
822
00:33:06,784 --> 00:33:09,052
and I wanna hear all the noise
when y'all see her run.
823
00:33:09,053 --> 00:33:10,855
Whoo!
824
00:33:13,691 --> 00:33:14,993
{\an8}
825
00:33:19,463 --> 00:33:20,631
I'm feel bad.
826
00:33:42,687 --> 00:33:44,855
{\an8}I mean,
Toni don't know everything,
you know what I mean?
827
00:33:44,856 --> 00:33:47,657
{\an8}I've got a fashion--
I've had numerous of
fashion shows, honey.
828
00:33:47,658 --> 00:33:49,959
I know when it's time to eat
and when it's not time to eat.
829
00:33:49,960 --> 00:33:51,127
This one you can eat at.
830
00:33:51,128 --> 00:33:53,629
You know, this was like
all sizes and stuff.
831
00:33:53,630 --> 00:33:55,298
People had stomachs
and legs and thighs.
832
00:33:55,299 --> 00:33:57,500
It was different. It was
like the whole eight-piece
833
00:33:57,501 --> 00:33:58,802
on the runway.
834
00:33:58,803 --> 00:33:59,836
Oh!
835
00:33:59,837 --> 00:34:01,037
Ladies and gentlemen,
836
00:34:01,038 --> 00:34:04,007
stand up for
Ms. Evelyn Braxton!
837
00:34:04,008 --> 00:34:05,441
Whoo!
838
00:34:05,442 --> 00:34:08,611
Yes, God, please
let her do good.
839
00:34:16,821 --> 00:34:18,654
Oh, oh, oh!
840
00:34:24,361 --> 00:34:27,831
Mommy is enjoying herself
way too much on the runway.
841
00:34:27,832 --> 00:34:29,566
She's strutting
up and down.
842
00:34:29,567 --> 00:34:31,401
She's just got
her little switch on.
843
00:34:31,402 --> 00:34:33,069
I was, like, well, she
might catch herself one
844
00:34:33,070 --> 00:34:34,371
walking like this.
845
00:34:34,372 --> 00:34:35,705
Yes.
846
00:34:35,706 --> 00:34:38,542
I've always wanted
to do that.
847
00:34:38,543 --> 00:34:40,443
{\an8}And so I had
a chance to do it,
848
00:34:40,444 --> 00:34:42,579
{\an8}and I did it,
for God's sakes.
849
00:34:42,580 --> 00:34:44,247
And it was wonderful.
850
00:34:50,688 --> 00:34:53,656
Walk, walk, walk, walk.
Lick those lips.
851
00:34:53,657 --> 00:34:56,993
The camera was flashing,
people was yelling,
852
00:34:56,994 --> 00:34:59,129
and the crowd
was going crazy.
853
00:34:59,130 --> 00:35:01,230
I felt like
I was in New York...
854
00:35:01,231 --> 00:35:03,999
Oh! Uh-uh!
Uh-uh! Uh-uh!
855
00:35:04,000 --> 00:35:05,902
...walking
their runway.
856
00:35:05,903 --> 00:35:09,439
One day I will.
You'll see.
857
00:35:09,440 --> 00:35:10,874
Ladies and gentlemen,
858
00:35:10,875 --> 00:35:12,542
this is our wonderful
collection.
859
00:35:12,543 --> 00:35:14,377
Now we gotta
stand up.
860
00:35:14,378 --> 00:35:16,579
Distinctive Hand Design
by Norahs Khan.
861
00:35:16,580 --> 00:35:19,249
Yes, you turned the hour,
and good for my mama.
862
00:35:19,250 --> 00:35:22,220
She did it her own way,
and I'm so here for that.
863
00:35:31,462 --> 00:35:33,929
Give one hug, mommy.
Walk, walk,
864
00:35:33,930 --> 00:35:36,666
walk, walk,
walk, walk,
865
00:35:36,667 --> 00:35:41,872
walk, walk,
down the runway,
Evelyn. Walk.
866
00:35:41,873 --> 00:35:44,740
The fashion show
was great.
867
00:35:44,741 --> 00:35:46,509
We're all so proud
of Mommy.
868
00:35:46,510 --> 00:35:48,311
And she was up
on that catwalk
869
00:35:48,312 --> 00:35:50,180
and working it
like a supermodel.
870
00:35:50,181 --> 00:35:52,650
Naomi Campbell,
you better watch out, girl.
871
00:35:53,984 --> 00:35:56,286
And put some stank
on it.
872
00:35:56,287 --> 00:35:57,954
Sachet walk
and sit.
873
00:35:57,955 --> 00:36:00,423
Come on, Mommy,
you better come dress
for your fashion show
874
00:36:00,424 --> 00:36:02,792
like a model in
jeans and a T-shirt.
875
00:36:02,793 --> 00:36:04,493
Oh, yes,
it was good!
876
00:36:04,494 --> 00:36:06,128
- You did a great job!
-It was really good.
877
00:36:06,129 --> 00:36:07,129
How did you feel?
878
00:36:07,130 --> 00:36:09,499
Tamar had
Chick-fil-A.
879
00:36:09,500 --> 00:36:11,267
- Toni spilled--
- For the fashion show--
880
00:36:11,268 --> 00:36:13,803
- She spilled my milkshake.
- It shouldn't have been there.
881
00:36:13,804 --> 00:36:16,272
You spilled the milkshake?
You shouldn't have had
that milkshake.
882
00:36:16,273 --> 00:36:18,207
Ma, she had a whole bag
of Chick-fil-A,
883
00:36:18,208 --> 00:36:21,211
- sitting there eating it.
It was so embarrassing.
-Why?
884
00:36:21,212 --> 00:36:22,412
She's eating the chicken.
885
00:36:22,413 --> 00:36:25,448
- Did you eat?
- No, but-- no.
886
00:36:25,449 --> 00:36:27,917
We all love Chick-fil-A,
887
00:36:27,918 --> 00:36:29,486
but who brings it
into a fashion show.
888
00:36:29,487 --> 00:36:31,288
And you're hiding
the drink under the seat
889
00:36:31,289 --> 00:36:32,888
and eating
the chicken fingers
890
00:36:32,889 --> 00:36:34,958
and your waffle fries
in between.
891
00:36:34,959 --> 00:36:37,060
Like, yeah, Mommy,
do your thing.
892
00:36:37,061 --> 00:36:39,163
It was just wrong.
It was wrong.
893
00:36:40,664 --> 00:36:43,332
Just because you had
Chick-fil-A in a Chanel bag
894
00:36:43,333 --> 00:36:45,268
doesn't make it
glamorous,
895
00:36:45,269 --> 00:36:46,869
mm-kay, Tamar?
896
00:36:46,870 --> 00:36:48,638
Mm-kay, pumpkin?
897
00:36:48,639 --> 00:36:50,273
I don't feel bad
about my Chick-fil-A.
898
00:36:50,274 --> 00:36:51,809
It's one for all
and all for one.
899
00:37:10,761 --> 00:37:12,195
What's going on?
900
00:37:12,196 --> 00:37:14,931
Coming up on
"Braxton Family Values"...
901
00:37:14,932 --> 00:37:16,232
You dating somebody?
902
00:37:16,233 --> 00:37:17,967
Why does that matter?
It's none of your business.
903
00:37:17,968 --> 00:37:19,669
Just don't even introduce
him to your family.
904
00:37:19,670 --> 00:37:21,537
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
905
00:37:21,538 --> 00:37:24,240
He better not be saying
anything about my family,
906
00:37:24,241 --> 00:37:26,410
because those
are fighting words.
907
00:37:34,018 --> 00:37:35,886
- Hey.
- What's going on?
908
00:37:38,189 --> 00:37:39,288
Hi, how are you guys?
909
00:37:39,289 --> 00:37:40,289
- Great.
- Pretty good.
910
00:37:40,290 --> 00:37:41,458
{\an8}
Would you like to start
911
00:37:41,459 --> 00:37:42,458
{\an8}with a drink?
912
00:37:42,459 --> 00:37:43,993
{\an8}What are you thinking about?
913
00:37:43,994 --> 00:37:46,228
I think I'm gonna have
a Cadillac on the rocks
with salt.
914
00:37:46,229 --> 00:37:47,229
- Uh, I'll take
the same thing.
-That's really good.
915
00:37:47,230 --> 00:37:48,664
Okay.
916
00:37:48,665 --> 00:37:51,767
{\an8}I'm back in L.A.,
and Gabe is still here
for work.
917
00:37:51,768 --> 00:37:53,936
And I really wanna finish
this conversation we've started.
918
00:37:53,937 --> 00:37:56,205
- Thank you for
coming out today.
- No problem.
919
00:37:56,206 --> 00:37:58,107
- Like, I was thanking you
for coming out.
- You should.
920
00:37:58,108 --> 00:38:02,111
Um, I thought
the counseling session
went pretty good.
921
00:38:02,112 --> 00:38:04,315
Yeah. I wanna be honest
when we talk here.
922
00:38:06,383 --> 00:38:09,618
I think I might wait
until my cocktail comes.
923
00:38:09,619 --> 00:38:13,322
Oh, thank you.
That was a necessity
in my life right now.
924
00:38:13,323 --> 00:38:15,658
- Thank you.
-Cheers, folks.
925
00:38:15,659 --> 00:38:16,825
So what do ya got?
926
00:38:16,826 --> 00:38:18,628
I'm not here to be
tit for tat with you.
927
00:38:18,629 --> 00:38:19,962
I'm not here
to argue with you.
928
00:38:19,963 --> 00:38:21,564
I'm not here
to make you look bad,
929
00:38:21,565 --> 00:38:24,066
to make me look bad,
or to have a bad situation.
930
00:38:24,067 --> 00:38:25,067
Okay.
931
00:38:25,068 --> 00:38:26,903
I'm here to talk about
932
00:38:26,904 --> 00:38:29,674
the importance of a role model
in the boys' lives even still.
933
00:38:30,841 --> 00:38:32,375
The boys are older
934
00:38:32,376 --> 00:38:34,710
but they still need
a man in their lives.
935
00:38:34,711 --> 00:38:37,080
They still need a man
to still teach them
how to be men.
936
00:38:37,081 --> 00:38:40,683
Before we got divorced,
you met some other guy
937
00:38:40,684 --> 00:38:42,718
and got into a relationship,
and I'm like, okay, well,
938
00:38:42,719 --> 00:38:46,356
she found another
role model figure
to fill my place--
939
00:38:46,357 --> 00:38:48,591
- He'll be there for the boys.
- But that was-- but that's
940
00:38:48,592 --> 00:38:50,993
I'm telling you I made--
I'm telling you I made
excuses for it.
941
00:38:50,994 --> 00:38:53,896
My relationship with Jacent,
942
00:38:53,897 --> 00:38:56,599
{\an8}that-- that was for me.
That had nothing to do
with the children.
943
00:38:56,600 --> 00:38:58,768
But I understand how
you're saying that you needed
944
00:38:58,769 --> 00:39:00,570
to find an excuse,
you know,
945
00:39:00,571 --> 00:39:03,105
to make yourself,
I guess, feel better
about the situation
946
00:39:03,106 --> 00:39:05,175
about you not being there,
about being an absent person.
947
00:39:05,176 --> 00:39:07,677
It shocked me.
It-- it shocked me.
948
00:39:07,678 --> 00:39:10,379
- Cause you were--
you were there.
- Yeah.
949
00:39:10,380 --> 00:39:12,215
You were Pops.
950
00:39:12,216 --> 00:39:13,416
At Bar Chix
the other day
951
00:39:13,417 --> 00:39:15,217
when Gabe saw Eric
for the first time
952
00:39:15,218 --> 00:39:16,819
in almost a year,
953
00:39:16,820 --> 00:39:18,821
it was so awkward
that he didn't hug him
954
00:39:18,822 --> 00:39:20,757
or even seem happy
to see him after so long.
955
00:39:20,758 --> 00:39:23,994
- What's going on, old man.
- What's up? What's up?
956
00:39:27,931 --> 00:39:29,064
What are you guys
up to?
957
00:39:29,065 --> 00:39:32,803
- Just having some drinks.
- I hear that.
958
00:39:37,107 --> 00:39:38,707
He needs to fix
the relationship
959
00:39:38,708 --> 00:39:40,409
and act like
a dad again.
960
00:39:40,410 --> 00:39:42,545
How long do they
need a role model-- 30?
Till they're 30 years old?
961
00:39:42,546 --> 00:39:43,747
For the rest of
their lives.
For the rest--
962
00:39:43,748 --> 00:39:45,548
No, they don't. I don't
have a role model anymore.
963
00:39:45,549 --> 00:39:47,116
You have your dad.
Your dad is there.
964
00:39:47,117 --> 00:39:48,584
Your dad is alive
and well and kicking.
965
00:39:48,585 --> 00:39:49,819
I don't pick up the phone
966
00:39:49,820 --> 00:39:51,821
and call my dad,
"Hey, what should I...?"
967
00:39:51,822 --> 00:39:54,258
And that's fine.
But your dad picks up
the phone and calls you.
968
00:39:55,259 --> 00:39:57,927
Okay. All right.
969
00:39:57,928 --> 00:39:59,163
Okay.
970
00:40:03,466 --> 00:40:06,669
I probl-- I should've played
a bigger role, you know,
after the divorce.
971
00:40:06,670 --> 00:40:08,671
And I don't know.
It would've been
harder for me
972
00:40:08,672 --> 00:40:11,106
to get over our divorce
if I would've stuck around
973
00:40:11,107 --> 00:40:14,644
and still been around you
and still have to be
around the boys.
974
00:40:14,645 --> 00:40:16,279
Maybe it was selfish on me.
975
00:40:16,280 --> 00:40:18,915
But to me,
I look at Eric,
and I see you.
976
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
I don't care who you saw
when you looked at him.
977
00:40:20,917 --> 00:40:23,186
You should've saw yourself
in his life.
978
00:40:23,187 --> 00:40:24,987
When we were talking
to Dr. Amie,
979
00:40:24,988 --> 00:40:27,724
you were like, "You cheated,
you cheated, you cheated."
980
00:40:27,725 --> 00:40:32,328
Why is that such an important
thing for you to harbor on?
981
00:40:32,329 --> 00:40:34,863
If you can bring up,
like, my infidelity
982
00:40:34,864 --> 00:40:36,565
and things that I did
in my marriage,
983
00:40:36,566 --> 00:40:38,567
then why can't I
bring up your infidelity,
984
00:40:38,568 --> 00:40:40,303
stuff you did as well?
You know?
985
00:40:40,304 --> 00:40:42,772
- And I did and I owned it.
- I don't know.
986
00:40:42,773 --> 00:40:44,240
It's my ace in the hole.
If you're gonna bring up yours,
987
00:40:44,241 --> 00:40:46,008
then I mean, I had this one
to bring up as well.
988
00:40:46,009 --> 00:40:48,377
No. But at the end of the day,
you have, like, one thing.
989
00:40:48,378 --> 00:40:51,013
What you did
was a lot worse
than what I did.
990
00:40:51,014 --> 00:40:53,382
- You know why
I feel that way?
- I have to know.
991
00:40:53,383 --> 00:40:55,050
Because I felt like
you fell in love.
992
00:40:55,051 --> 00:40:58,020
You expressed--
like, you gave somebody
your love.
993
00:40:58,021 --> 00:41:02,858
And you had a hard time,
like, letting go of him.
994
00:41:02,859 --> 00:41:05,862
I allowed myself
to do things that
I don't usually do.
995
00:41:05,863 --> 00:41:08,531
I'm not a cheater.
And just because he
cheated on me,
996
00:41:08,532 --> 00:41:10,633
that doesn't mean
that I should go out--
997
00:41:10,634 --> 00:41:12,802
and whether it makes me
feel better about myself,
998
00:41:12,803 --> 00:41:14,570
whether it makes me
feel good about myself--
999
00:41:14,571 --> 00:41:15,838
I should've
divorced him first.
1000
00:41:15,839 --> 00:41:17,873
Two wrongs definitely
do not make a right.
1001
00:41:17,874 --> 00:41:20,309
And I'm regretful,
because it's not
1002
00:41:20,310 --> 00:41:22,812
something indicative
of my behavior.
1003
00:41:22,813 --> 00:41:25,481
It felt good just to be able
to have a conversation
1004
00:41:25,482 --> 00:41:27,517
with no-holds-barred
kind of thing?
1005
00:41:27,518 --> 00:41:30,419
Mm-hmm. When I enter into
my next relationship or--
1006
00:41:30,420 --> 00:41:32,588
I would never
get married again,
but, you know--
1007
00:41:32,589 --> 00:41:33,756
But you're dating
somebody?
1008
00:41:33,757 --> 00:41:35,524
Why does that matter?
It's none of your business.
1009
00:41:35,525 --> 00:41:37,526
Just don't ever introduce
him to your family
1010
00:41:37,527 --> 00:41:39,829
- if you want to be successful.
- My family is a part of me
1011
00:41:39,830 --> 00:41:41,864
and a part of my life
and a part of who I am.
1012
00:41:41,865 --> 00:41:44,167
- I'm never gonna
disinclude them.
- Okay.
1013
00:41:44,168 --> 00:41:46,369
Anything
as important to me
1014
00:41:46,370 --> 00:41:48,070
as someone that
I would consider
1015
00:41:48,071 --> 00:41:51,006
- you know, my second half
or something like that.
- Yeah.
1016
00:41:51,007 --> 00:41:52,741
Your tacos.
Please be careful,
is hot plate.
1017
00:41:52,742 --> 00:41:54,109
- Thank you.
- Oh, that looks good.
1018
00:41:54,110 --> 00:41:55,578
Is very hot plate.
1019
00:41:55,579 --> 00:41:57,546
Oh, that looks
yumi-docious,
Gabe Solis.
1020
00:41:57,547 --> 00:41:59,515
I feel like some
of your family members
1021
00:41:59,516 --> 00:42:01,117
feel like they walk
on water.
1022
00:42:01,118 --> 00:42:03,253
Mm-kay. That's all
you can say.
1023
00:42:03,254 --> 00:42:05,255
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
1024
00:42:05,256 --> 00:42:07,690
He better not be saying
anything about my family
1025
00:42:07,691 --> 00:42:09,525
because those
are fighting words.
1026
00:42:09,526 --> 00:42:12,161
- I'm gonna tell you something
I was really shocked about.
- What?
1027
00:42:12,162 --> 00:42:14,163
I was super shocked
that you brought up
1028
00:42:14,164 --> 00:42:16,032
the whole biological
children thing.
1029
00:42:16,033 --> 00:42:18,767
That was something
I always regretted
that we never...
1030
00:42:18,768 --> 00:42:20,203
- Procreated.
- Yeah.
1031
00:42:20,204 --> 00:42:22,304
I remember you telling me
that you didn't want any kids.
1032
00:42:22,305 --> 00:42:23,706
So it wasn't a shock to you?
1033
00:42:23,707 --> 00:42:25,775
But I should've have
just accepted it.
1034
00:42:25,776 --> 00:42:28,244
I should've been like,
"Okay. Well, she didn't
want any kids.
1035
00:42:28,245 --> 00:42:30,880
Let me move on
and find somebody else
that does."
1036
00:42:30,881 --> 00:42:32,848
No. It's about having
a comprehensive conversation
1037
00:42:32,849 --> 00:42:36,619
about who that you really
honestly want for your life
and not want for your life.
1038
00:42:36,620 --> 00:42:38,253
'Cause I was young enough.
1039
00:42:38,254 --> 00:42:39,922
We definitely could've
had conversations
1040
00:42:39,923 --> 00:42:41,757
about what to do
and what not to do--
1041
00:42:41,758 --> 00:42:43,225
you know, to make it
a viable situation.
1042
00:42:43,226 --> 00:42:45,428
It's not too late.
1043
00:42:45,429 --> 00:42:46,529
Huh?
1044
00:42:52,001 --> 00:42:53,270
Wait.
1045
00:42:56,472 --> 00:42:57,474
What?
81354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.