Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,679 --> 00:00:16,047
Previously on
"Braxton Family Values"...
2
00:00:16,048 --> 00:00:17,215
You're not supposed
to do the booty...
3
00:00:17,216 --> 00:00:19,050
I can't, I can't.
4
00:00:19,051 --> 00:00:20,852
After having
my hysterectomy,
5
00:00:20,853 --> 00:00:23,455
I'm not able to have
the nookie-nookie
6
00:00:23,456 --> 00:00:24,890
from my honey cookie.
7
00:00:24,891 --> 00:00:27,158
How much longer before
the recuperation process?
8
00:00:27,159 --> 00:00:29,794
I don't know.
I'm just trying to
make myself feel better.
9
00:00:29,795 --> 00:00:31,496
You girls have done
so much to help me in the shows
10
00:00:31,497 --> 00:00:33,531
and I appreciate it,
but I think it's time
11
00:00:33,532 --> 00:00:35,633
for me to let you guys
do your own thing.
12
00:00:35,634 --> 00:00:37,536
- Oh, thank God!
- Oh, sweet Jesus!
13
00:00:37,537 --> 00:00:40,806
I am so glad we're all
on the same page here
14
00:00:40,807 --> 00:00:43,508
'cause we don't wanna be
her background vocalists
anymore.
15
00:00:43,509 --> 00:00:44,776
What?!
16
00:00:44,777 --> 00:00:46,244
I know it's kinda weird
17
00:00:46,245 --> 00:00:48,146
'cause we haven't spoken
in, like, 11 months.
18
00:00:48,147 --> 00:00:49,881
I really
wanted to talk to you.
19
00:00:49,882 --> 00:00:51,215
I mean, I guess
I could do that.
20
00:00:51,216 --> 00:00:54,252
I got some stuff
I need to tell you, too.
21
00:00:54,253 --> 00:00:57,155
I had a conversation
with my "wusband."
22
00:00:57,156 --> 00:00:59,991
{\an8}I'm going to rebuild
a civil relationship
with Gabe,
23
00:00:59,992 --> 00:01:02,760
{\an8}and I actually plan
on meeting up with him
24
00:01:02,761 --> 00:01:04,329
when I get back
from L.A. next week.
25
00:01:04,330 --> 00:01:06,466
But I am not
telling anyone that yet.
26
00:01:08,234 --> 00:01:11,503
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
27
00:01:11,504 --> 00:01:15,474
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
28
00:01:15,475 --> 00:01:17,275
♪ Toni, Traci,
Towanda, Trina ♪
29
00:01:17,276 --> 00:01:19,544
♪ Tamar and Miss E will ♪
30
00:01:19,545 --> 00:01:21,746
♪ Teach you
a thing or two ♪
31
00:01:21,747 --> 00:01:26,553
♪ On "Braxton Family
Values." ♪
32
00:01:38,531 --> 00:01:39,964
{\an8}Hey!
33
00:01:39,965 --> 00:01:41,600
{\an8}Hey, Traci!
34
00:01:41,601 --> 00:01:44,936
{\an8}My eye's droopin'.
Mm-wah.
35
00:01:44,937 --> 00:01:46,772
{\an8}Is that my baby
cryin' in the background?
36
00:01:46,773 --> 00:01:48,373
{\an8}- Yeah, he upset.
- What's wrong?
37
00:01:48,374 --> 00:01:50,241
{\an8}I kissed him
and everything.
38
00:01:50,242 --> 00:01:52,712
{\an8}I keep
telling everybody,
ask him first.
39
00:01:53,746 --> 00:01:55,414
{\an8}Right.
40
00:01:58,584 --> 00:01:59,818
{\an8}What is that?
41
00:01:59,819 --> 00:02:02,154
{\an8}That's your pressure cooker.
42
00:02:02,155 --> 00:02:03,989
{\an8}- Yours make that noise?
- Yeah.
43
00:02:03,990 --> 00:02:07,158
{\an8}- Why does it do that?
- It's letting you know,
"Okay, I'm stopping."
44
00:02:07,159 --> 00:02:08,994
{\an8}No, I just
turned it back on
for 40 more minutes.
45
00:02:08,995 --> 00:02:11,430
I want these oxtails
to fall off the bone, okay?
46
00:02:11,431 --> 00:02:12,831
They already
fall off the bone.
47
00:02:12,832 --> 00:02:14,532
I want the oxtails
to forget
48
00:02:14,533 --> 00:02:16,434
the tail
that it belonged to.
49
00:02:16,435 --> 00:02:18,436
Well, speaking of
"forgetting the tail,"
50
00:02:18,437 --> 00:02:19,937
and "stuff
falling off the bone..."
51
00:02:19,938 --> 00:02:22,207
What happened?
52
00:02:22,208 --> 00:02:24,209
Me having this dadgone
hysterectomy.
53
00:02:24,210 --> 00:02:26,477
It feel like something--
it's like butterflies.
54
00:02:26,478 --> 00:02:28,580
- In your stomach?
- In my stomach.
55
00:02:28,581 --> 00:02:30,715
- All the time?
- All the time.
56
00:02:30,716 --> 00:02:34,585
And sometimes it feel like
my bottom is dropping.
57
00:02:34,586 --> 00:02:37,455
What you mean,
your "bottom is droppin'"?
58
00:02:37,456 --> 00:02:38,556
It's like a weight.
59
00:02:38,557 --> 00:02:40,959
- Like a pull...
- Like a pulley.
60
00:02:40,960 --> 00:02:44,196
I promise, honey,
nothing gonna fall out.
61
00:02:44,197 --> 00:02:45,997
It's all
sewn up in there.
62
00:02:45,998 --> 00:02:48,333
Maybe because it's the surgery.
You gotta give it some time.
63
00:02:48,334 --> 00:02:50,869
It's only been,
what, four weeks,
five weeks?
64
00:02:50,870 --> 00:02:53,171
{\an8}That's still
not long enough.
65
00:02:53,172 --> 00:02:54,439
When you have
a hysterectomy,
66
00:02:54,440 --> 00:02:56,374
you feel your organs
movin' around.
67
00:02:56,375 --> 00:02:59,344
It's like butterflies
and sometimes you have
that pressure
68
00:02:59,345 --> 00:03:02,780
of where your womb
used to be.
69
00:03:02,781 --> 00:03:05,817
It's, like, when
you stand too much
70
00:03:05,818 --> 00:03:07,852
or when you move things
too much,
71
00:03:07,853 --> 00:03:10,121
it feels heavy,
you know?
72
00:03:10,122 --> 00:03:11,723
Like, you have
to put your feet up.
73
00:03:11,724 --> 00:03:13,391
and like,
"Wait, I did too much."
74
00:03:13,392 --> 00:03:14,960
Now, where's
you going?
75
00:03:14,961 --> 00:03:18,797
Oh, great.
You got some peas
in here.
76
00:03:18,798 --> 00:03:20,498
What's wrong with you?
77
00:03:20,499 --> 00:03:24,137
You know I have that...
"situation" still?
78
00:03:26,339 --> 00:03:28,240
I have a little disorder
79
00:03:28,241 --> 00:03:30,742
'cause I'm having
orgasms back to back.
80
00:03:30,743 --> 00:03:34,914
You know?
And it hurts now.
81
00:03:36,282 --> 00:03:37,749
Are those my peas?
82
00:03:37,750 --> 00:03:39,352
They sweet peas.
83
00:03:41,321 --> 00:03:43,588
- That's nasty.
- No, it's not.
84
00:03:43,589 --> 00:03:46,159
Oh, my God.
85
00:03:50,896 --> 00:03:52,797
Traci, I am not
putting that in a pot
86
00:03:52,798 --> 00:03:55,032
with some salt and pepper
and butter and cooking that.
87
00:03:55,033 --> 00:03:56,902
It's sweet peas.
They gonna be good,
they gonna be good.
88
00:03:56,903 --> 00:03:58,503
They gonna be
mm-mmm-mm-mmm good.
89
00:03:58,504 --> 00:04:00,405
- That's all right.
They already cooked now.
- No, they not.
90
00:04:00,406 --> 00:04:01,908
Traci, you are crazy.
91
00:04:03,609 --> 00:04:05,477
So are you in pain
all the time?
92
00:04:05,478 --> 00:04:07,879
Not in pain,
but I feel menstrual...
93
00:04:07,880 --> 00:04:09,380
What does the doctor
say about it?
94
00:04:09,381 --> 00:04:11,883
That my body has to,
you know, adjust.
95
00:04:11,884 --> 00:04:14,118
So, you know,
I'm really into
Chinese medicine.
96
00:04:14,119 --> 00:04:15,420
I believe
that it works.
97
00:04:15,421 --> 00:04:16,988
I didn't have surgery
on my knees
98
00:04:16,989 --> 00:04:18,189
from "Dancing
With the Stars"
99
00:04:18,190 --> 00:04:19,390
'cause I used
Chinese medicine.
100
00:04:19,391 --> 00:04:20,659
It's a true story.
Nobody believes me.
101
00:04:20,660 --> 00:04:22,660
So during my time with
"Dancing With the Stars,"
102
00:04:22,661 --> 00:04:25,263
I had knee issues,
so instead of seeing
the doctor,
103
00:04:25,264 --> 00:04:28,099
I visited an acupuncturist
named Marin,
104
00:04:28,100 --> 00:04:31,069
who did wonders
for my knees.
105
00:04:31,070 --> 00:04:33,839
You know, I have
the most amazing
acupuncturist
106
00:04:33,840 --> 00:04:35,339
- on the planet.
- Okay.
107
00:04:35,340 --> 00:04:37,609
Maybe you
should go see her
and so she can, like--
108
00:04:37,610 --> 00:04:39,511
I know for heavy
cramping,
109
00:04:39,512 --> 00:04:42,246
she specializes
in things like that.
110
00:04:42,247 --> 00:04:44,182
And if anybody
can cure your
111
00:04:44,183 --> 00:04:46,951
you know, "black-eyed
pea issue," she can.
112
00:04:46,952 --> 00:04:48,520
Yeah, I would love to go.
113
00:04:48,521 --> 00:04:52,557
I think taking her
to my fabulous acupuncturist
114
00:04:52,558 --> 00:04:54,626
will be a better way
of relieving her issues.
115
00:04:54,627 --> 00:04:57,029
I mean, anything
is better
116
00:04:57,030 --> 00:04:59,030
than a frozen bag
of vegetables.
117
00:04:59,031 --> 00:05:01,533
The peas feel good
right now.
118
00:05:01,534 --> 00:05:04,537
I have to go, Traci.
That is so nasty.
119
00:05:14,847 --> 00:05:16,749
Floor mopped?
120
00:05:17,750 --> 00:05:19,719
No.
121
00:05:21,287 --> 00:05:24,056
It's not clean.
There's not no glasses.
122
00:05:24,057 --> 00:05:25,191
This has to go.
123
00:05:27,160 --> 00:05:29,028
Hey, how are you?
124
00:05:33,799 --> 00:05:35,867
{\an8}- Hey, what's up?
- What's up?
125
00:05:35,868 --> 00:05:38,036
{\an8}- What's going on?
- Uh, nothing.
126
00:05:38,037 --> 00:05:41,106
- I'm gonna come around.
- Okay.
127
00:05:41,107 --> 00:05:44,142
{\an8}I invited Gabe here because
I'm looking for closure
after our divorce.
128
00:05:44,143 --> 00:05:46,177
{\an8}And I just think
we need to talk.
129
00:05:46,178 --> 00:05:47,679
I like what
you've done.
130
00:05:47,680 --> 00:05:49,381
You thought it would
never come to fruition, huh?
131
00:05:49,382 --> 00:05:51,917
- You have some help?
- What do you mean,
did I have help?
132
00:05:51,918 --> 00:05:54,886
I mean, I didn't
construct it by myself.
I had construction people...
133
00:05:54,887 --> 00:05:57,955
Just seems like
somebody...
134
00:05:57,956 --> 00:06:00,025
The concept is mine.
It's all mine.
135
00:06:00,026 --> 00:06:02,160
Just kinda seems like
somebody held your hand
136
00:06:02,161 --> 00:06:03,561
and guided you
in the right place.
137
00:06:03,562 --> 00:06:05,263
No. Why do you always
try to make it seem
138
00:06:05,264 --> 00:06:07,666
like I'm incapable
of doing things by myself
and on my own?
139
00:06:07,667 --> 00:06:09,200
I didn't say you
were incapable.
140
00:06:09,201 --> 00:06:10,568
It's my own vision.
Do you think somebody else
141
00:06:10,569 --> 00:06:12,771
came and picked out the pink,
of my favorite color?
142
00:06:12,772 --> 00:06:15,406
I'm gonna try to be positive.
Yeah, okay, it's good.
143
00:06:15,407 --> 00:06:17,375
- So the whole theme--
- Look who's here.
144
00:06:17,376 --> 00:06:19,612
-Hey.
- Hey, what's up?
145
00:06:20,613 --> 00:06:22,447
- Isn't that crazy?
- Yeah.
146
00:06:22,448 --> 00:06:25,752
- What's going on,
old man?
- What's up?
147
00:06:31,757 --> 00:06:33,725
{\an8}What are you guys
up to?
148
00:06:33,726 --> 00:06:35,260
{\an8}Just havin'
some drinks.
149
00:06:35,261 --> 00:06:36,460
Hear that.
150
00:06:36,461 --> 00:06:37,895
- I don't know.
- Can you give us
151
00:06:37,896 --> 00:06:39,764
- a few minutes, son?
- Absolutely.
152
00:06:39,765 --> 00:06:41,332
Thank you, honey.
153
00:06:41,333 --> 00:06:44,102
Gabe and Eric
haven't seen each other
in at least a year.
154
00:06:44,103 --> 00:06:46,137
And the interaction
between them, it shows.
155
00:06:46,138 --> 00:06:47,505
There was no hug.
156
00:06:47,506 --> 00:06:49,574
There was not even,
like, a pound.
157
00:06:49,575 --> 00:06:51,109
And it's not right
or fair
158
00:06:51,110 --> 00:06:53,344
because Gabe divorced me,
not the boys.
159
00:06:53,345 --> 00:06:56,314
And I'm not happy because
he cut them out of his life.
160
00:06:56,315 --> 00:06:58,015
So I'm-- I'm trying
to figure out, like,
161
00:06:58,016 --> 00:07:00,385
what the theme is
that you're goin' for.
162
00:07:00,386 --> 00:07:02,920
I know you're kinda
doing like grown,
sexy type of--
163
00:07:02,921 --> 00:07:05,723
It's wine and tapas,
but it's Southern food.
164
00:07:05,724 --> 00:07:07,759
- Southern cuisine.
- Okay.
165
00:07:07,760 --> 00:07:10,529
But when I say "tapas,"
it's not because
it's Spanish,
166
00:07:10,530 --> 00:07:12,831
it's because
it's small plates.
167
00:07:12,832 --> 00:07:14,999
Oh. I thought
it was tapas
because of me.
168
00:07:15,000 --> 00:07:16,601
Uh, no.
169
00:07:16,602 --> 00:07:18,170
There were a lot of rumors.
Everybody was like,
170
00:07:18,171 --> 00:07:19,871
"Oh, Trina used
Gabe's money."
171
00:07:19,872 --> 00:07:22,206
I'm like, "No, Trina
did not use Gabe's money.
172
00:07:22,207 --> 00:07:23,608
Trina used
Trina's money."
173
00:07:23,609 --> 00:07:26,010
'Cause I let her keep
some of the money to use.
174
00:07:26,011 --> 00:07:28,179
You let me keep my money?
pyour money.
175
00:07:28,180 --> 00:07:30,481
I'm gonna walk away
and let her keep
some of the money.
176
00:07:30,482 --> 00:07:32,350
- What?!
- So she can put it
in this restaurant.
177
00:07:32,351 --> 00:07:34,119
It was my money.
178
00:07:34,120 --> 00:07:35,987
Okay. Well...
179
00:07:35,988 --> 00:07:38,656
At the end of the day,
I didn't take anything
from you
180
00:07:38,657 --> 00:07:40,157
and you didn't take
anything from me.
181
00:07:40,158 --> 00:07:42,194
And that was
the most fair way
to do things.
182
00:07:42,195 --> 00:07:45,396
As always,
you're right, Trina.
183
00:07:45,397 --> 00:07:46,831
You're right.
184
00:07:46,832 --> 00:07:48,099
Gabe, go somewhere
and sit down.
185
00:07:48,100 --> 00:07:50,101
You know what,
have Madison Square Garden.
186
00:07:50,102 --> 00:07:51,702
Sit in every seat.
187
00:07:51,703 --> 00:07:53,538
You know what?
I don't want this
conversation
188
00:07:53,539 --> 00:07:55,974
to get too heated,
like, in front of
patrons and stuff.
189
00:07:55,975 --> 00:07:58,175
So I can have them
bring the drinks
190
00:07:58,176 --> 00:08:00,044
in the secluded room.
How about that?
191
00:08:00,045 --> 00:08:01,879
All right.
Sounds good.
192
00:08:01,880 --> 00:08:03,615
My conversation
with Gabe
193
00:08:03,616 --> 00:08:05,349
is going
a little to the left,
194
00:08:05,350 --> 00:08:07,954
and there is no telling
what could happen.
195
00:08:20,399 --> 00:08:23,234
- You say what?
- Sit down in your seat.
196
00:08:23,235 --> 00:08:24,969
- What are we
gonna play?
- Spades.
197
00:08:24,970 --> 00:08:26,570
You're partners.
198
00:08:26,571 --> 00:08:28,606
{\an8}Me and Tamar's
partners?
199
00:08:28,607 --> 00:08:30,041
{\an8}Tamar, you know
how to play Spades?
200
00:08:30,042 --> 00:08:31,676
- I do.
- Well, then, we're good.
201
00:08:31,677 --> 00:08:33,845
Are you saying
that you don't know
how to play?
202
00:08:33,846 --> 00:08:36,714
No, just that Traci
is a beast.
203
00:08:36,715 --> 00:08:38,717
Me and Traci
kind of like
the same game.
204
00:08:38,718 --> 00:08:40,418
- No.
- You can be
Traci's partner.
205
00:08:40,419 --> 00:08:41,819
Are we not partners,
me and Traci?
206
00:08:41,820 --> 00:08:43,020
Naw, you're not
like Traci.
207
00:08:43,021 --> 00:08:44,856
Sometimes you
have me with her.
208
00:08:44,857 --> 00:08:46,858
I like when people
don't have faith in me.
209
00:08:46,859 --> 00:08:49,627
- That's when I bust your ass.
- Learned in college, babe.
210
00:08:49,628 --> 00:08:52,596
- That's when I learned it.
- Last time you played
was college?
211
00:08:52,597 --> 00:08:55,066
- Wait, what?
-
212
00:08:55,067 --> 00:08:57,068
We weren't
allowed to play cards
when we were younger
213
00:08:57,069 --> 00:08:58,870
because it was
considered a sin.
214
00:08:58,871 --> 00:09:00,672
It was sinning,
it was gambling.
215
00:09:00,673 --> 00:09:03,041
So in college,
we all went on this,
216
00:09:03,042 --> 00:09:05,710
like, card thing,
and we all learned
how to play Spades.
217
00:09:05,711 --> 00:09:07,679
So Spades is, like,
it rules in our house.
218
00:09:07,680 --> 00:09:10,081
We just take it
really seriously.
219
00:09:10,082 --> 00:09:11,416
{\an8}Toni, how you feelin'
about your last--
220
00:09:11,417 --> 00:09:13,251
{\an8}I mean, your last show
with your sisters?
221
00:09:13,252 --> 00:09:14,886
I don't like to say
"last show."
222
00:09:14,887 --> 00:09:16,520
I like to say
they're moving on.
223
00:09:16,521 --> 00:09:18,556
Is everybody performing--
Tamar, Traci,
224
00:09:18,557 --> 00:09:19,857
and Trina performin'?
225
00:09:19,858 --> 00:09:21,959
That would be nice
if everybody wanted
to perform.
226
00:09:21,960 --> 00:09:23,928
Because it's Atlanta,
227
00:09:23,929 --> 00:09:25,530
we consider it
a hometown show.
228
00:09:25,531 --> 00:09:27,665
And I would love
for it to be extra special
229
00:09:27,666 --> 00:09:30,100
and have all my sisters
perform as well.
230
00:09:30,101 --> 00:09:32,102
Everybody gotta grow up,
do their own thing.
231
00:09:32,103 --> 00:09:34,572
Well, how you gonna be
out there on the road
by yourself?
232
00:09:34,573 --> 00:09:36,540
I'm gonna get
background singers
like I did in the past.
233
00:09:36,541 --> 00:09:37,976
Have you started?
234
00:09:37,977 --> 00:09:40,111
That's simple.
That's easy.
235
00:09:40,112 --> 00:09:41,745
That's not
what I asked, though.
236
00:09:41,746 --> 00:09:43,514
We tried.
Remember we had
you guys
237
00:09:43,515 --> 00:09:44,682
pick the singers
you want?
238
00:09:44,683 --> 00:09:46,350
You picked
those singers.
239
00:09:46,351 --> 00:09:48,452
No. Y'all picked 'em.
240
00:09:48,453 --> 00:09:50,655
{\an8}If I ask you on stage
to sing something,
241
00:09:50,656 --> 00:09:52,323
{\an8}and you go against me,
you're gone.
242
00:09:52,324 --> 00:09:53,924
{\an8}I will send you home.
243
00:09:53,925 --> 00:09:55,760
I hope these girls
are ready
244
00:09:55,761 --> 00:09:58,429
because I'm a perfectionist.
I don't joke around.
245
00:09:58,430 --> 00:10:00,298
That wasn't good.
246
00:10:00,299 --> 00:10:03,603
Some of them girls--
I look better than they did.
247
00:10:05,871 --> 00:10:08,806
{\an8}- Which spades?
- Traci.
248
00:10:08,807 --> 00:10:11,010
Big joker, little joker.
249
00:10:12,444 --> 00:10:14,412
- Toni.
- Ace-deuce.
250
00:10:14,413 --> 00:10:16,448
Ace-deuce?
When is it ever
ace-deuce?
251
00:10:16,449 --> 00:10:19,517
The deuce is always
higher than the ace.
252
00:10:19,518 --> 00:10:21,519
- I'm confused.
- I know.
253
00:10:21,520 --> 00:10:23,923
Drink your malt liquor.
254
00:10:25,457 --> 00:10:28,092
Coming up on
"Braxton Family Values"...
255
00:10:28,093 --> 00:10:30,495
We weren't even divorced,
and you were already movin' on.
256
00:10:30,496 --> 00:10:31,662
That's not true.
257
00:10:31,663 --> 00:10:33,832
This conversation
has taken a nosedive.
258
00:10:33,833 --> 00:10:36,869
I didn't go through
the "hump everybody"
phase.
259
00:10:38,204 --> 00:10:40,471
- I'm home!
-
260
00:10:40,472 --> 00:10:42,807
Towanda and I
have something up
our sleeves.
261
00:10:42,808 --> 00:10:44,475
Click-click,
click-click...
262
00:10:44,476 --> 00:10:48,013
This is going to
be a show that no one
will ever forget, now.
263
00:10:53,252 --> 00:10:55,687
{\an8}Even though
I am moving on,
I can't all the way move on
264
00:10:55,688 --> 00:10:57,254
{\an8}because I'm always
wondering, "Why?"
265
00:10:57,255 --> 00:11:00,558
{\an8}Like why certain
things happened--
266
00:11:00,559 --> 00:11:02,527
{\an8}Like-- like what?
Like, why did I cheat?
267
00:11:02,528 --> 00:11:04,630
{\an8}Why did you cheat?
268
00:11:06,165 --> 00:11:08,599
See, we don't have
to do it like that,
by the way.
269
00:11:08,600 --> 00:11:10,668
See how we're having
this little banter
back and forth?
270
00:11:10,669 --> 00:11:12,670
I think if we had
someone to mediate,
271
00:11:12,671 --> 00:11:14,639
you know,
the questions
that we have,
272
00:11:14,640 --> 00:11:16,608
we won't have to go
through this whole
back and forth.
273
00:11:16,609 --> 00:11:18,943
- We can actually
talk to each other.
- Okay.
274
00:11:18,944 --> 00:11:21,378
You know,
in a better way.
275
00:11:21,379 --> 00:11:23,047
I can go with that.
276
00:11:23,048 --> 00:11:24,816
'Cause I would like to,
like, answer some things
277
00:11:24,817 --> 00:11:28,086
that happened
in our marriage,
like, you know,
278
00:11:28,087 --> 00:11:30,356
why you cheated?
279
00:11:31,590 --> 00:11:32,790
I'm trying to talk about
280
00:11:32,791 --> 00:11:34,592
some questions
that are necessary.
281
00:11:34,593 --> 00:11:36,761
And Gabe keeps
bringing up the cheating.
282
00:11:36,762 --> 00:11:38,763
Now, if I'm not
bringin' up yours,
283
00:11:38,764 --> 00:11:40,497
which would take
all night,
284
00:11:40,498 --> 00:11:43,234
don't bring up mine.
That takes one minute.
285
00:11:43,235 --> 00:11:46,905
So you feel like
this is your opportunity
for closure?
286
00:11:46,906 --> 00:11:48,639
Closure and growth.
287
00:11:48,640 --> 00:11:50,474
Okay.
That's understandable.
288
00:11:50,475 --> 00:11:52,209
I can't go through life
still having questions,
289
00:11:52,210 --> 00:11:54,278
and it's just, like,
it shouldn't matter
290
00:11:54,279 --> 00:11:56,680
and it shouldn't
bother me, but it does.
291
00:11:56,681 --> 00:11:59,484
And you can't
spend so much time
with somebody.
292
00:11:59,485 --> 00:12:03,555
It took me
a good 11 months
293
00:12:03,556 --> 00:12:05,422
to not be mad
at you anymore.
294
00:12:05,423 --> 00:12:09,228
- Eleven months.
- It's only-- it's been
13 months now.
295
00:12:12,564 --> 00:12:13,797
It has.
It's been 13.
296
00:12:13,798 --> 00:12:15,566
So for two months now,
you haven't been--
297
00:12:15,567 --> 00:12:17,035
For two months.
I'm like, "Oh, wow,
298
00:12:17,036 --> 00:12:18,770
okay, I'm not mad
at her anymore."
299
00:12:18,771 --> 00:12:20,237
Well, can we focus
on the fact that
300
00:12:20,238 --> 00:12:22,473
I've been mad at you
for a long time, too?
301
00:12:22,474 --> 00:12:25,276
You can't say
the same thing, though.
302
00:12:25,277 --> 00:12:26,544
- I can, I can.
- No, you can't.
303
00:12:26,545 --> 00:12:27,845
Why can't I?
304
00:12:27,846 --> 00:12:29,580
We weren't even divorced
305
00:12:29,581 --> 00:12:30,982
and you were
already moving on.
306
00:12:30,983 --> 00:12:32,417
That's not true.
307
00:12:32,418 --> 00:12:35,186
That is absolutely--
that is an untruth.
308
00:12:35,187 --> 00:12:37,855
That is an untruth.
309
00:12:37,856 --> 00:12:41,225
Okay. All right.
So, tell me the truth.
310
00:12:41,226 --> 00:12:43,428
Jacent and I,
we didn't start dating
311
00:12:43,429 --> 00:12:45,863
until after
we were divorced.
312
00:12:45,864 --> 00:12:47,598
I can't believe Gabe
is bringing up Jacent.
313
00:12:47,599 --> 00:12:49,100
He was my contractor.
314
00:12:49,101 --> 00:12:50,801
{\an8}And since we spent
so much time together
315
00:12:50,802 --> 00:12:52,202
{\an8}working on Bar Chix,
316
00:12:52,203 --> 00:12:54,371
our friendship evolved
into a relationship.
317
00:12:54,372 --> 00:12:57,709
But that didn't happen
till after Gabe and I
were divorced.
318
00:12:57,710 --> 00:13:01,379
So why did you do it,
'cause you were lonely?
319
00:13:01,380 --> 00:13:03,648
- No, I didn't think
it had anything to do--
- I think so.
320
00:13:03,649 --> 00:13:06,417
No, it did not.
He was a nice guy.
321
00:13:06,418 --> 00:13:09,220
- You were lonely.
- We spent a lot
of time togeth--
322
00:13:09,221 --> 00:13:10,988
You know what,
let me tell you
something...
323
00:13:10,989 --> 00:13:12,990
- Trina, how old are you?
- Forty-one.
324
00:13:12,991 --> 00:13:16,327
For 40 years
of your life,
for 40 years...
325
00:13:16,328 --> 00:13:19,063
- Mm-hmm.
- ...you never dated
African-American.
326
00:13:19,064 --> 00:13:21,399
All of a sudden,
40 years later,
327
00:13:21,400 --> 00:13:23,067
you're gonna start
dating African-American.
328
00:13:23,068 --> 00:13:25,136
I think that's part
of the growth as well,
329
00:13:25,137 --> 00:13:27,138
- because it's not
about somebody's color.
- Yes, I agree, I agree.
330
00:13:27,139 --> 00:13:29,374
But don't say it was
because of loneliness
331
00:13:29,375 --> 00:13:32,209
because you having sex
with everybody
332
00:13:32,210 --> 00:13:34,045
on the left side
of the Huntsman Trail
333
00:13:34,046 --> 00:13:36,514
didn't make me a fleeting,
passing thought for you.
334
00:13:36,515 --> 00:13:37,982
'Cause you
still have issues.
335
00:13:37,983 --> 00:13:39,850
You still
wouldn't be angry.
Think about it.
336
00:13:39,851 --> 00:13:42,587
I didn't say I was angry now.
I said I was angry then.
337
00:13:42,588 --> 00:13:43,888
- Up until two months ago?
- Yeah.
338
00:13:43,889 --> 00:13:46,390
And there were different phases
I went through in my life
339
00:13:46,391 --> 00:13:48,226
and in my divorce.
340
00:13:48,227 --> 00:13:50,561
I didn't go through
the "hump everybody" phase.
341
00:13:50,562 --> 00:13:53,197
I will never go
through that phase.
342
00:13:53,198 --> 00:13:55,132
Okay, well,
that's you.
343
00:13:55,133 --> 00:13:57,001
People deal with divorce
differently.
344
00:13:57,002 --> 00:13:58,269
Exactamundo.
345
00:13:58,270 --> 00:14:00,004
And that's the way
I went through it.
346
00:14:00,005 --> 00:14:02,006
You decided, hey,
you know what,
347
00:14:02,007 --> 00:14:03,507
I think it's better
I'm gonna rush
348
00:14:03,508 --> 00:14:05,476
into this relationship.
349
00:14:05,477 --> 00:14:10,581
No-- "Hey, I think
I'm gonna rush into
everybody's bed."
350
00:14:10,582 --> 00:14:12,184
Fine.
351
00:14:13,385 --> 00:14:16,121
I was in the market
for a mattress.
352
00:14:17,923 --> 00:14:20,091
This conversation
has taken a nosedive.
353
00:14:20,092 --> 00:14:21,425
And I need to
keep it together
354
00:14:21,426 --> 00:14:23,594
and ignore Gabe's
petty comments.
355
00:14:23,595 --> 00:14:26,130
We can discuss all this
when we get into therapy.
356
00:14:26,131 --> 00:14:28,032
But, for now, we
will never get there
357
00:14:28,033 --> 00:14:30,067
if I engage anymore
with him.
358
00:14:30,068 --> 00:14:34,271
So, do you
wanna go to my next
counseling session?
359
00:14:34,272 --> 00:14:35,606
Did you talk
about me already
360
00:14:35,607 --> 00:14:37,942
so she's gonna have,
like, a negative way
361
00:14:37,943 --> 00:14:39,944
of thinking about me
or something?
362
00:14:39,945 --> 00:14:42,947
As a matter of fact,
she was very instrumental
363
00:14:42,948 --> 00:14:45,182
in helping me realize--
you know what,
364
00:14:45,183 --> 00:14:46,751
it doesn't matter
what you've done
365
00:14:46,752 --> 00:14:48,252
it doesn't matter
what you did to me.
366
00:14:48,253 --> 00:14:51,088
What I did was
in retaliation.
367
00:14:51,089 --> 00:14:53,124
It still wasn't
a part of my character
368
00:14:53,125 --> 00:14:54,659
or good for me
or my character
369
00:14:54,660 --> 00:14:56,260
to step outside
of our marriage.
370
00:14:56,261 --> 00:14:58,329
- Okay.
- You know, it's like
she's fair.
371
00:14:58,330 --> 00:15:00,764
And a lot of times
you don't want to hear
that you're wrong.
372
00:15:00,765 --> 00:15:03,534
You don't wanna hear
that, you know,
373
00:15:03,535 --> 00:15:05,803
you played the part
that you played
374
00:15:05,804 --> 00:15:07,505
in the demise
of any situation.
375
00:15:07,506 --> 00:15:09,873
But, you know, it--
it's important to realize
376
00:15:09,874 --> 00:15:11,642
because that's
a part of the growth
377
00:15:11,643 --> 00:15:14,312
that I'm having
right now, so...
378
00:15:14,313 --> 00:15:15,947
Despite the back and forth
379
00:15:15,948 --> 00:15:18,615
and the fiery darts
and the naysays,
380
00:15:18,616 --> 00:15:21,118
it still feels good
to be able to sit down
381
00:15:21,119 --> 00:15:23,354
and talk to Gabe
and have an amicable
382
00:15:23,355 --> 00:15:26,190
and semi-civilized
conversation with him.
383
00:15:26,191 --> 00:15:29,228
Because, you know what,
it shows that we're
both maturing.
384
00:15:30,495 --> 00:15:33,197
To growth.
385
00:15:33,198 --> 00:15:35,200
Yes, to growth.
386
00:15:46,912 --> 00:15:49,379
-Hi.
- Hi-ii!
387
00:15:49,380 --> 00:15:51,315
{\an8}Welcome.
388
00:15:51,316 --> 00:15:52,950
- Come on in.
- Can I come?
389
00:15:52,951 --> 00:15:55,554
You can come.
Come on.
390
00:15:56,688 --> 00:15:58,823
{\an8}I hope acupuncture
will provide
391
00:15:58,824 --> 00:16:01,592
{\an8}some relief to
the symptoms I have
392
00:16:01,593 --> 00:16:04,328
so that I can get back
of being
393
00:16:04,329 --> 00:16:07,965
my "normal" self.
394
00:16:07,966 --> 00:16:10,668
It's "normal"?
Am I normal?
395
00:16:10,669 --> 00:16:12,403
Yeah, my normal self.
396
00:16:12,404 --> 00:16:14,272
What brings you in?
397
00:16:14,273 --> 00:16:16,941
Well, I have
a series of problems.
First, I'm crazy.
398
00:16:16,942 --> 00:16:18,676
{\an8}- No, you're not.
- I'm deranged.
399
00:16:18,677 --> 00:16:21,245
{\an8}- No, you're not.
- I'm just sayin'.
400
00:16:21,246 --> 00:16:23,347
Okay, I had
a hysterectomy,
401
00:16:23,348 --> 00:16:25,115
And it feels like,
um, that pressure,
402
00:16:25,116 --> 00:16:27,451
and I'm having,
like, period syndrome.
403
00:16:27,452 --> 00:16:29,419
Like cramping, bloating?
404
00:16:29,420 --> 00:16:31,288
- Discomfort?
- I wanna eat salt.
405
00:16:31,289 --> 00:16:32,789
- Cravings?
- Oh, my God.
406
00:16:32,790 --> 00:16:35,393
- Mood swings?
- Oh, yeah.
"E-- all the above."
407
00:16:35,394 --> 00:16:38,062
And what have you done
to treat any of this before?
408
00:16:38,063 --> 00:16:41,098
Besides drinking alcohol?
Nothing.
409
00:16:43,435 --> 00:16:45,169
- So nothing helped?
- No.
410
00:16:45,170 --> 00:16:47,871
Acupuncture will help
really relieve your pain,
411
00:16:47,872 --> 00:16:50,908
but not only that,
it'll help relieve the stress
412
00:16:50,909 --> 00:16:53,277
that you're having
that's being caused
by all this pain
413
00:16:53,278 --> 00:16:55,079
- and all
the inflammation.
- Okay.
414
00:16:55,080 --> 00:16:58,183
Them hands is special.
They're ordained.
415
00:16:59,183 --> 00:17:00,584
I'm just praying
416
00:17:00,585 --> 00:17:04,455
because all these pins
and things like that.
417
00:17:04,456 --> 00:17:05,990
Mm-mm.
418
00:17:05,991 --> 00:17:07,458
- Okay, are you ready?
- Yes.
419
00:17:07,459 --> 00:17:09,560
So, we're gonna start
with the relaxation points.
420
00:17:09,561 --> 00:17:11,495
- Mm-kay.
- If anything hurts,
421
00:17:11,496 --> 00:17:12,896
or pinchy,
let me know, okay?
422
00:17:12,897 --> 00:17:14,465
- Okay.
- Okay.
423
00:17:14,466 --> 00:17:16,000
It's gonna make you
feel like you had
half a martini.
424
00:17:16,001 --> 00:17:18,437
It's amazing.
425
00:17:21,373 --> 00:17:23,474
Tamar, this don't taste
like an apple martini.
426
00:17:23,475 --> 00:17:27,244
I didn't say "taste" nothin'.
I said "feel."
427
00:17:27,245 --> 00:17:29,980
Stay with it.
Be, like, relaxed.
428
00:17:29,981 --> 00:17:33,284
It's gonna relax you.
It's like, the best ever.
429
00:17:33,285 --> 00:17:34,785
Did she just say "relax"?
430
00:17:34,786 --> 00:17:36,486
How in the hell
am I supposed to do that?
431
00:17:36,487 --> 00:17:40,458
I got all these
damn needles in me.
Really?
432
00:17:40,459 --> 00:17:43,994
Oh, you're not supposed
to squeeze like that.
433
00:17:43,995 --> 00:17:46,597
Not the tummy area.
You're not supposed to
squeeze the tummy area.
434
00:17:46,598 --> 00:17:47,698
She does it so
it doesn't hurt.
435
00:17:47,699 --> 00:17:49,299
It's my special technique
436
00:17:49,300 --> 00:17:51,669
so that you
don't scream out loud.
437
00:17:53,105 --> 00:17:55,673
Breathe, breathe,
breathe. Good job.
438
00:17:55,674 --> 00:17:58,442
Have a good rest,
and I'll be back
in about 30 minutes.
439
00:17:58,443 --> 00:18:00,845
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
440
00:18:00,846 --> 00:18:04,648
30 minutes?
With some pins stickin'
outta my body?
441
00:18:04,649 --> 00:18:07,117
Uh-- oh, hell, no.
I don't...
442
00:18:07,118 --> 00:18:08,585
I don't... mm-mm.
443
00:18:08,586 --> 00:18:11,155
I don't think this is really
gonna help now. Mm. No.
444
00:18:11,156 --> 00:18:12,925
Nope, nope, nope,
nope, nope.
445
00:18:14,425 --> 00:18:17,128
She should have a TV
up on the ceiling.
446
00:18:17,129 --> 00:18:18,529
No, Traci,
this is acupuncture.
447
00:18:18,530 --> 00:18:20,264
You're supposed to be zen.
You're not supposed to be--
448
00:18:20,265 --> 00:18:22,466
At least have clouds,
like they're moving,
449
00:18:22,467 --> 00:18:23,867
or something like that,
or ocean.
450
00:18:23,868 --> 00:18:27,171
This is a long-ass process.
451
00:18:27,172 --> 00:18:29,006
Traci, let it work.
452
00:18:29,007 --> 00:18:31,243
Be quiet.
Close your eyes.
453
00:18:36,514 --> 00:18:39,083
Tamar, I'm having
uncontrollably--
454
00:18:39,084 --> 00:18:43,187
or uncontrollable orgasms.
455
00:18:43,188 --> 00:18:44,922
But I've been
with you all day.
456
00:18:44,923 --> 00:18:47,258
You used to, now
you just don't say nothin'.
457
00:18:47,259 --> 00:18:50,160
I don't say anything.
I'm not-- you know...
"Uh-uh-uh-uh."
458
00:18:50,161 --> 00:18:51,896
That's stupid.
Why would I do that?
459
00:18:51,897 --> 00:18:54,398
- Is it that intense?
- Why am I gonna
let everybody know
460
00:18:54,399 --> 00:18:57,801
when I have it?
That's... not good.
461
00:18:57,802 --> 00:18:59,837
You gotta breathe
through it, you know?
462
00:18:59,838 --> 00:19:02,241
Just... whoosh out.
463
00:19:03,408 --> 00:19:04,942
Sometimes it's
really, really good.
464
00:19:04,943 --> 00:19:07,177
Wait.
465
00:19:07,178 --> 00:19:10,181
That's really too much
information.
466
00:19:10,182 --> 00:19:12,117
Like, right now
I have a teeny one.
467
00:19:15,687 --> 00:19:17,087
That one didn't count.
468
00:19:17,088 --> 00:19:19,224
Yeah. Yep.
469
00:19:20,425 --> 00:19:21,593
Mm, pretty much.
470
00:19:22,593 --> 00:19:24,396
Another one,
yeah.
471
00:19:27,132 --> 00:19:29,300
-Did you relax?
- I did.
472
00:19:29,301 --> 00:19:30,701
Yeah, I almost
fell asleep.
473
00:19:30,702 --> 00:19:33,104
I was tellin' Traci
she should stop talkin'
so much.
474
00:19:33,105 --> 00:19:35,140
- How are you doing?
- Mm-kay.
475
00:19:36,474 --> 00:19:38,241
After Marin
takes out the needles,
476
00:19:38,242 --> 00:19:39,910
I felt so good.
477
00:19:39,911 --> 00:19:41,479
My abdomen feels lighter,
478
00:19:41,480 --> 00:19:44,615
and I didn't have
them butterfly feelings.
479
00:19:44,616 --> 00:19:47,718
So maybe this
is gonna work after all.
480
00:19:47,719 --> 00:19:50,354
- How are you doing?
- I feel good.
481
00:19:50,355 --> 00:19:52,757
- You relaxed?
- Yes. I felt like
482
00:19:52,758 --> 00:19:55,559
a dream-like feel,
like, laying down.
483
00:19:55,560 --> 00:19:58,929
A little relaxed,
kind of mellow.
484
00:19:58,930 --> 00:20:00,264
I did, I felt that.
485
00:20:00,265 --> 00:20:01,966
That's the apple martini
I was telling you about.
486
00:20:01,967 --> 00:20:03,634
That is not
an apple martini.
487
00:20:03,635 --> 00:20:05,636
{\an8}
You need to come back
and get your life.
488
00:20:05,637 --> 00:20:07,806
{\an8}I'm coming back
to get mine.
489
00:20:22,987 --> 00:20:24,722
Look, now,
if I get attacked
by a duck...
490
00:20:24,723 --> 00:20:26,323
I thought you wanted
to be in the middle.
491
00:20:26,324 --> 00:20:28,659
You get in the middle
is what she's saying,
Trina Braxton.
492
00:20:28,660 --> 00:20:30,194
Oh, that's
a big one.
493
00:20:30,195 --> 00:20:33,130
Trina, they're not gonna
get you, I promise.
494
00:20:33,131 --> 00:20:35,232
Trina, I ain't never
known you were such
a scaredy-cat.
495
00:20:35,233 --> 00:20:37,101
I'm not a scaredy-cat.
I don't like birds.
496
00:20:37,102 --> 00:20:39,169
And you know
that movie, "Birds"?
497
00:20:39,170 --> 00:20:41,171
- She can't even watch that.
- Oh, my gosh. I really
can't watch that.
498
00:20:41,172 --> 00:20:42,506
When did you
become scared
of birds?
499
00:20:42,507 --> 00:20:43,774
-
-Trina!
500
00:20:43,775 --> 00:20:45,375
- 'Cause I can't--
- Trina, what happened?
501
00:20:45,376 --> 00:20:47,912
- Why are you
afraid of birds?
- I've never liked birds.
502
00:20:47,913 --> 00:20:50,280
All my life. Did we grow up
in the same household, Tamar?
503
00:20:50,281 --> 00:20:52,351
You know,
he's spittin'.
504
00:20:53,985 --> 00:20:55,519
{\an8}We're passing them, Trina.
We're done.
505
00:20:55,520 --> 00:20:57,187
{\an8}- Trina, we're done.
- Okay.
506
00:20:57,188 --> 00:21:00,457
{\an8}Okay. I can't feel
my circulation
in my wrist.
507
00:21:00,458 --> 00:21:03,195
Oh. Whew!
508
00:21:04,529 --> 00:21:05,696
- Trina?
- Hmm?
509
00:21:05,697 --> 00:21:07,865
How the bar?
510
00:21:07,866 --> 00:21:09,499
Oh, the bar
is great.
511
00:21:09,500 --> 00:21:10,835
How my Tamartians
doing?
512
00:21:10,836 --> 00:21:12,836
The Tamartians
sell really well.
513
00:21:12,837 --> 00:21:14,505
You know, we got
that effect on people.
514
00:21:14,506 --> 00:21:16,406
No, Towanda's drink
is my highest seller.
515
00:21:16,407 --> 00:21:18,575
That's 'cause
she had a hand in
picking her drink.
516
00:21:18,576 --> 00:21:20,043
Well, I asked you,
but I'm not gonna put
517
00:21:20,044 --> 00:21:21,745
"Yes, God," on there
'cause people don't
518
00:21:21,746 --> 00:21:23,581
wanna think about God
when they're getting drunk.
519
00:21:23,582 --> 00:21:25,582
That's not true.
You don't thank God
for all things?
520
00:21:25,583 --> 00:21:27,150
I do thank God
for all things.
521
00:21:27,151 --> 00:21:29,286
Okay, so when you have
a really good drink,
you can go...
522
00:21:29,287 --> 00:21:30,887
- "Thank You, Jesus"?
- No, Lord.
523
00:21:30,888 --> 00:21:34,224
I do! I thank Him when
I get a good filet of fish.
524
00:21:34,225 --> 00:21:35,459
But that's you.
525
00:21:35,460 --> 00:21:37,594
Back get cracked,
we're like, "Thank Ya!"
526
00:21:37,595 --> 00:21:39,563
But you're married.
You can do that.
527
00:21:39,564 --> 00:21:40,831
- See?
- That's amazing grace.
528
00:21:40,832 --> 00:21:42,199
Thank you.
529
00:21:42,200 --> 00:21:44,601
I haven't had
back crack-erization
in a while,
530
00:21:44,602 --> 00:21:46,536
so y'all gotta
work with me.
531
00:21:46,537 --> 00:21:48,372
I don't care
if you poke
your lips up.
532
00:21:48,373 --> 00:21:51,175
You and "Black Nasty"
st broke up two weeks ago.
533
00:21:51,176 --> 00:21:52,743
That's not a nice thing
to say about people.
534
00:21:52,744 --> 00:21:55,078
You called him
"Black Nasty"?
You stupid!
535
00:21:55,079 --> 00:21:57,581
I only called him that
because he's black.
536
00:21:57,582 --> 00:21:59,350
And she told me
"It's different.
537
00:21:59,351 --> 00:22:00,752
He nasty."
538
00:22:03,522 --> 00:22:05,289
"Black Nasty."
That's a good one.
539
00:22:05,290 --> 00:22:07,257
- I can't...
- You taking a break
from dating?
540
00:22:07,258 --> 00:22:10,762
Definitely.
But I tell you what,
I did see Gabe.
541
00:22:12,263 --> 00:22:14,931
- He came to the bar.
- Oh.
542
00:22:14,932 --> 00:22:16,301
Mm-hmm.
543
00:22:18,169 --> 00:22:21,037
Coming up on
"Braxton Family Values"...
544
00:22:21,038 --> 00:22:22,906
- Is you tryin'
to work somethin' out?
- I am.
545
00:22:22,907 --> 00:22:25,576
That's what happens
when you mess with that
ding-a-ling of gold.
546
00:22:25,577 --> 00:22:27,446
You goin' back
to the same thing.
547
00:22:31,416 --> 00:22:34,285
Trina, can you put
some stank in it, please?
548
00:22:34,286 --> 00:22:35,886
They're gonna have
to figure out
549
00:22:35,887 --> 00:22:37,955
some way to pretty it up
and make it look a little
more elegant.
550
00:22:37,956 --> 00:22:40,292
Are you serious?
551
00:22:43,328 --> 00:22:45,297
{\an8}But I tell you what,
I did see Gabe.
552
00:22:47,165 --> 00:22:48,600
{\an8}- He came to the bar.
- Oh.
553
00:22:51,202 --> 00:22:53,103
- Tamar.
- I'm not picking
on her.
554
00:22:53,104 --> 00:22:55,005
I just wanna know,
are you just telling
me this
555
00:22:55,006 --> 00:22:56,473
for me to be
a listening ear,
556
00:22:56,474 --> 00:22:58,342
or would you like
for me to respond?
557
00:22:58,343 --> 00:23:00,010
{\an8}I'll let you know
when I want you
to respond.
558
00:23:00,011 --> 00:23:01,946
{\an8}Right now, I need you
to be a listening ear.
559
00:23:01,947 --> 00:23:03,847
Tamar, you can respond.
Tamar, what do you think?
560
00:23:03,848 --> 00:23:05,616
Trina, what you doing?
561
00:23:05,617 --> 00:23:07,751
We had, um,
a real deep
conversation.
562
00:23:07,752 --> 00:23:09,553
We talked about
the past a lot.
563
00:23:09,554 --> 00:23:11,021
We decided we're
gonna go to counseling.
564
00:23:11,022 --> 00:23:13,924
So that we can have someone
who is intermediary
565
00:23:13,925 --> 00:23:15,960
so it doesn't turn
into a blowout.
566
00:23:15,961 --> 00:23:17,193
Is you tryin' to
work somethin' out?
567
00:23:17,194 --> 00:23:18,962
I am--
with myself.
568
00:23:18,963 --> 00:23:21,899
Right now the reason
for bringing Gabe
back into my life
569
00:23:21,900 --> 00:23:25,102
is to fix myself
and work on me.
570
00:23:25,103 --> 00:23:27,938
This is not about him
or my sisters
571
00:23:27,939 --> 00:23:30,440
or anyone else,
except for my sons.
572
00:23:30,441 --> 00:23:32,709
It's what I need
in order to move on
573
00:23:32,710 --> 00:23:35,279
and have
a healthy relationship
in the future
574
00:23:35,280 --> 00:23:37,648
with myself
and other people.
575
00:23:37,649 --> 00:23:38,849
After you go
to counseling,
576
00:23:38,850 --> 00:23:40,484
what do you hope
to gain from this?
577
00:23:40,485 --> 00:23:43,720
Like you want y'all
to be best friends,
bosom buddies?
578
00:23:43,721 --> 00:23:45,589
You say you're not trying
to get back together--
579
00:23:45,590 --> 00:23:47,591
what you trying
to get out of this?
580
00:23:47,592 --> 00:23:50,293
He and I started off
as friends, and it'd be
nice to be amicable.
581
00:23:50,294 --> 00:23:52,729
I never got back
with one of my exes,
582
00:23:52,730 --> 00:23:55,265
you know,
to work on myself.
583
00:23:55,266 --> 00:23:58,569
You know, and things
to be "amicable."
584
00:23:58,570 --> 00:24:00,938
Get your life.
That's what happens
585
00:24:00,939 --> 00:24:02,606
when you mess with
that ding-a-ling of gold.
586
00:24:02,607 --> 00:24:07,277
{\an8}Trina has inspired me
to write my own song.
587
00:24:07,278 --> 00:24:10,547
{\an8}♪ He must have ♪
588
00:24:10,548 --> 00:24:18,422
♪ A ding-a-ling of gold ♪
589
00:24:18,423 --> 00:24:23,059
♪ Of gold, of gold
of gold ♪
590
00:24:23,060 --> 00:24:27,631
♪ Yes, he must ♪
591
00:24:27,632 --> 00:24:29,233
♪ Have ♪
592
00:24:29,234 --> 00:24:36,039
- ♪ A ding-a-ling of gold ♪
- ♪ Of gold ♪
593
00:24:36,040 --> 00:24:39,876
♪ A ding-a-ling
of gold. ♪
594
00:24:39,877 --> 00:24:43,180
Listen...
everybody been there,
595
00:24:43,181 --> 00:24:45,816
but I thought she
went through it already.
596
00:24:45,817 --> 00:24:47,751
That's why you need
that mediocre.
597
00:24:47,752 --> 00:24:50,888
Huh! You can function.
598
00:24:50,889 --> 00:24:52,889
Trina, I'm not against you.
I'm just asking a question,
599
00:24:52,890 --> 00:24:55,893
I don't know
who your friends are
or who you talkin' to,
600
00:24:55,894 --> 00:24:57,995
but at the end
of the day,
in my opinion,
601
00:24:57,996 --> 00:25:00,430
when it comes
to true friendship
or sisterhood,
602
00:25:00,431 --> 00:25:02,932
like, if somebody
don't ask you
these questions,
603
00:25:02,933 --> 00:25:05,936
it-- to me,
it's just, like,
604
00:25:05,937 --> 00:25:07,972
they just going along
with what you wanna do
605
00:25:07,973 --> 00:25:10,040
and that's not always
the right thing for you.
606
00:25:10,041 --> 00:25:11,908
And nobody wanna see
they loved ones
607
00:25:11,909 --> 00:25:14,077
always hurt and down
and depressed
608
00:25:14,078 --> 00:25:17,881
because, you know--
you goin' back to
the same thing!
609
00:25:17,882 --> 00:25:20,184
That's a true statement,
but I'm not going back.
610
00:25:20,185 --> 00:25:22,186
Yeah, but I'm just
askin' why you goin'
to counselin'
611
00:25:22,187 --> 00:25:25,389
with somebody who--
who did this much to you.
Why--
612
00:25:25,390 --> 00:25:27,191
Because it's not--
it's not about him,
613
00:25:27,192 --> 00:25:28,492
It's about--
it's about me.
614
00:25:28,493 --> 00:25:29,859
What do you want
to get from it
is the question.
615
00:25:29,860 --> 00:25:31,861
Because I have
questions
616
00:25:31,862 --> 00:25:34,398
that I need
answers for me for
"move on-erization."
617
00:25:34,399 --> 00:25:36,566
Tamar is getting
very hyped up
618
00:25:36,567 --> 00:25:39,203
about me having
a counseling session
with Gabe.
619
00:25:39,204 --> 00:25:42,106
And on one hand,
I know she's just trying
to be protective
620
00:25:42,107 --> 00:25:43,673
and she's
looking out for me,
621
00:25:43,674 --> 00:25:46,376
but, on the other hand,
she needs to respect
my feelings
622
00:25:46,377 --> 00:25:48,211
and be a better
listener.
623
00:25:48,212 --> 00:25:50,247
- How 'bout you let me
be your life coach--
- Absolutely not!
624
00:25:50,248 --> 00:25:51,881
- My life coach?
- What?
625
00:25:51,882 --> 00:25:53,283
- Child, you have--
- I'm really good.
626
00:25:53,284 --> 00:25:55,552
I can get my
certificate online
in 24 hours.
627
00:25:55,553 --> 00:25:58,589
I'm really, really good.
I got your best interests
at heart.
628
00:25:58,590 --> 00:26:00,958
I really care about you,
and I don't want to see you
629
00:26:00,959 --> 00:26:03,761
fall on your face.
I just want the best
for you.
630
00:26:03,762 --> 00:26:06,630
As much as
"Tamar Braxton, life coach,"
631
00:26:06,631 --> 00:26:08,232
sounds like
a good idea to her,
632
00:26:08,233 --> 00:26:09,966
I don't know how
that would work out,
633
00:26:09,967 --> 00:26:12,902
considering she has
the least life experience
of all of us.
634
00:26:12,903 --> 00:26:16,106
And we tend to
butt heads these days
for some reason,
635
00:26:16,107 --> 00:26:18,542
and it probably wouldn't
be the best idea.
636
00:26:18,543 --> 00:26:20,277
So, you know,
I'm about to go pray,
637
00:26:20,278 --> 00:26:22,579
'cause I
have to make sure
this prayer service
638
00:26:22,580 --> 00:26:24,281
for the Church of
Tamar Ministries
639
00:26:24,282 --> 00:26:25,548
is together for later.
640
00:26:25,549 --> 00:26:26,617
You have a congregation?
641
00:26:26,618 --> 00:26:28,418
I do, a congregation
of my ministry.
642
00:26:28,419 --> 00:26:30,421
- So I'm gonna go...
- Who go to your church?
643
00:26:30,422 --> 00:26:31,755
- Me, myself and I.
- She's the only one that goes.
644
00:26:31,756 --> 00:26:33,923
Yeah, girl, I gotta make sure
I got these snacks together.
645
00:26:33,924 --> 00:26:35,793
You have snacks
in your church?
646
00:26:35,794 --> 00:26:38,295
I do. You get those
little butter cookies
in the little jugs.
647
00:26:38,296 --> 00:26:39,796
Yeah, I gotta go
make sure that's right.
648
00:26:39,797 --> 00:26:41,498
But you don't have
two or more gathered.
649
00:26:41,499 --> 00:26:43,467
- Oh, yeah, I do.
- That's just you.
650
00:26:43,468 --> 00:26:45,101
Me, myself and I,
there's three of us.
651
00:26:45,102 --> 00:26:49,573
- You're schizophrenic.
- That's the 12 faces
of Eve.
652
00:26:49,574 --> 00:26:52,309
It looks like a lot
of schizophrenia
going around here.
653
00:26:52,310 --> 00:26:55,178
Coming up on
"Braxton Family Values"...
654
00:26:55,179 --> 00:26:56,980
I need my mic on.
Is it not on?
655
00:26:56,981 --> 00:26:58,282
We have no sound
in the house?
656
00:26:58,283 --> 00:27:00,650
Can we focus?
Damn!
657
00:27:00,651 --> 00:27:02,454
I just wanna be
the artist today.
658
00:27:04,022 --> 00:27:06,925
Oh, my God.
659
00:27:09,026 --> 00:27:11,628
All I know is the fat girl
that lives inside of me...
660
00:27:11,629 --> 00:27:13,029
Wants a pizza.
661
00:27:13,030 --> 00:27:15,132
{\an8}I have to
let her-- her go.
662
00:27:15,133 --> 00:27:16,967
{\an8}Like, I have to tame
the smoky.
663
00:27:16,968 --> 00:27:19,703
{\an8}Me, too. The fat girl
that lives inside of me
664
00:27:19,704 --> 00:27:21,972
{\an8}would like
a pizza and a beer.
665
00:27:21,973 --> 00:27:24,441
{\an8}That duck had
a low voice.
666
00:27:24,442 --> 00:27:26,076
I hate birds.
667
00:27:26,077 --> 00:27:29,145
- Do you eat birds?
- Yes.
668
00:27:29,146 --> 00:27:30,914
You ain't
that scared
of it.
669
00:27:30,915 --> 00:27:32,382
They're dead.
670
00:27:32,383 --> 00:27:33,584
But I haven't been
eating meat, though.
671
00:27:33,585 --> 00:27:36,086
- I've been eating fish.
- Me, too, all seafood.
672
00:27:36,087 --> 00:27:37,854
'Cause, yeah, meat
makes me feel heavy.
673
00:27:37,855 --> 00:27:40,724
Seafood make your--
make your poo-poo
stink.
674
00:27:40,725 --> 00:27:43,727
- It really doesn't.
- A lot of it, you gotta
break down--
675
00:27:43,728 --> 00:27:46,096
No, Mommy said,
Mommy said
676
00:27:46,097 --> 00:27:49,366
you can-- don't eat it
when your menstrual
come on--
677
00:27:49,367 --> 00:27:51,168
No, baby, you can't
have it all the time.
678
00:27:51,169 --> 00:27:53,169
That'd be foul.
679
00:27:53,170 --> 00:27:54,771
But you told me
to do salmon
and water.
680
00:27:54,772 --> 00:27:55,939
For, like,
10 days.
681
00:27:55,940 --> 00:27:58,241
That's an extended
period of time.
682
00:27:58,242 --> 00:28:00,443
No, but then you
go back to eating meat.
683
00:28:00,444 --> 00:28:02,245
Oh, ducks really do
dip upside down.
684
00:28:02,246 --> 00:28:04,147
I thought that was
just on the cartoons.
685
00:28:04,148 --> 00:28:05,482
Ugh!
686
00:28:20,331 --> 00:28:23,033
Are you going
this way around?
687
00:28:23,034 --> 00:28:25,702
I wait till the last show
to ask you which way you--
688
00:28:25,703 --> 00:28:27,070
- which direction
you go.
- Yes.
689
00:28:27,071 --> 00:28:28,539
- Okay.
- Hi, handsome.
690
00:28:28,540 --> 00:28:29,706
- Hi, how are you?
- I'm Alex.
691
00:28:29,707 --> 00:28:31,174
- Trina.
- Nice to meet you.
692
00:28:31,175 --> 00:28:32,642
Can I have more
of Trina? She talks--
693
00:28:32,643 --> 00:28:34,244
- she sings really low.
- I do not.
694
00:28:34,245 --> 00:28:36,179
- Please?
- Yeah, no problem.
695
00:28:36,180 --> 00:28:38,782
{\an8}We're at the Fox Theatre
for our final sound check
696
00:28:38,783 --> 00:28:40,116
{\an8}and our final rehearsal
697
00:28:40,117 --> 00:28:42,252
for our final performance
tomorrow
698
00:28:42,253 --> 00:28:45,155
as one of Toni's
background singers!
699
00:28:45,156 --> 00:28:48,258
Yes. Oh, am I excited?
I'm not excited.
700
00:28:48,259 --> 00:28:50,928
- Are these our stools?
- Sure.
701
00:28:50,929 --> 00:28:52,829
{\an8}You're lying.
702
00:28:52,830 --> 00:28:54,831
{\an8}Are you serious?
703
00:28:54,832 --> 00:28:56,800
{\an8}No! It's
the "Tin Man."
704
00:28:56,801 --> 00:28:58,335
{\an8}Yeah.
705
00:28:58,336 --> 00:28:59,535
{\an8}Really?
706
00:28:59,536 --> 00:29:02,572
{\an8}This is
what we get?
707
00:29:02,573 --> 00:29:04,409
{\an8}I mean,
a little bit.
708
00:29:06,510 --> 00:29:09,413
{\an8}I'll just--
I'll do this.
709
00:29:09,414 --> 00:29:11,715
{\an8}No, it's fine.
We feel good.
Let me see.
710
00:29:11,716 --> 00:29:13,650
{\an8}I remember
the very first time
711
00:29:13,651 --> 00:29:15,919
{\an8}that we were Toni's
doo-wop pop-pop chicks.
712
00:29:15,920 --> 00:29:18,689
We went on tour
with Toni Braxton
713
00:29:18,690 --> 00:29:21,224
and Frankie Beverly
and the Maze.
714
00:29:21,225 --> 00:29:23,226
And it was so much fun.
715
00:29:23,227 --> 00:29:25,462
But it's time
for us to retire.
716
00:29:25,463 --> 00:29:27,397
The bad part of it is
that I'm not gonna be
717
00:29:27,398 --> 00:29:28,699
onstage with her
anymore.
718
00:29:28,700 --> 00:29:30,533
The good part of it is
is that I'm not gonna be
719
00:29:30,534 --> 00:29:31,868
onstage with her
anymore.
720
00:29:31,869 --> 00:29:34,037
Yes!
721
00:29:34,038 --> 00:29:37,507
Trina, I need you
to hit it like Towanda's
hittin' it.
722
00:29:37,508 --> 00:29:41,778
{\an8}Trina, can you
put some stank
in it, please?
723
00:29:41,779 --> 00:29:44,247
Can you act like
a have little bit
like me
724
00:29:44,248 --> 00:29:46,249
so you can do it
like Towanda?
725
00:29:46,250 --> 00:29:48,652
I tell ya,
I have to save it
for the show.
726
00:29:48,653 --> 00:29:51,555
It's the last one,
so you know,
I gotta uh, uh--
727
00:29:51,556 --> 00:29:54,090
-Really?
- I gotta--
728
00:29:54,091 --> 00:29:56,059
Wait, wait,
wait a minute.
729
00:29:56,060 --> 00:29:58,628
Why can't you do it
like that up on
the stage?
730
00:29:58,629 --> 00:30:01,164
I am. It's the last one.
I gotta give it, give it...
731
00:30:01,165 --> 00:30:03,433
You've gotta put
a lot of stank on it.
732
00:30:03,434 --> 00:30:05,335
Check, check...
733
00:30:05,336 --> 00:30:08,371
Yeah. Like this is
what your ice cream
is made of.
734
00:30:16,447 --> 00:30:19,216
Boys.
How are ya?
735
00:30:19,217 --> 00:30:21,084
- Good to see you.
-You, too.
736
00:30:21,085 --> 00:30:23,052
- How you been?
- I'm good, I'm good,
I'm good.
737
00:30:23,053 --> 00:30:24,522
Oh, can...?
738
00:30:25,889 --> 00:30:27,559
Um...
739
00:30:30,161 --> 00:30:31,327
Hey, guys.
740
00:30:31,328 --> 00:30:33,298
Hey, Niece-Niece.
Hey, boys.
741
00:30:34,732 --> 00:30:37,601
- Hey, how are you?
-Better.
742
00:30:37,602 --> 00:30:39,903
Can I ask you
a question, Ray-ray?
743
00:30:39,904 --> 00:30:41,404
Why is it so ugly?
744
00:30:41,405 --> 00:30:43,240
- Which part?
- Everything.
745
00:30:43,241 --> 00:30:44,541
Why does it look
so ugly?
746
00:30:44,542 --> 00:30:46,609
We're just literally
getting started.
747
00:30:46,610 --> 00:30:48,578
Once you see it
actually together.
748
00:30:48,579 --> 00:30:50,514
I've seen it.
I've done
a thousand shows.
749
00:30:50,515 --> 00:30:52,115
- I know that.
- Since 1992.
750
00:30:52,116 --> 00:30:54,250
So I know how
the song look...
751
00:30:54,251 --> 00:30:57,387
What about-- remember
we had used to have tall
trellises on the side?
752
00:30:57,388 --> 00:30:59,256
Do you remember
the trellises
we used to have?
753
00:30:59,257 --> 00:31:00,357
Yeah, they're...
754
00:31:00,358 --> 00:31:02,292
Nothing like that?
Nothing pretty?
755
00:31:02,293 --> 00:31:05,562
It's just gonna look like
I'm performing at home.
756
00:31:05,563 --> 00:31:07,063
Let me turn to Carl.
757
00:31:07,064 --> 00:31:09,666
Oh, my God,
it's really bare.
758
00:31:09,667 --> 00:31:11,134
{\an8}I think for me,
as an artist,
759
00:31:11,135 --> 00:31:12,935
{\an8}It's important that I
always look professional
760
00:31:12,936 --> 00:31:15,772
{\an8}but you should see
the years that I've
put into the game
761
00:31:15,773 --> 00:31:18,274
{\an8}of being a professional singer.
It should show onstage.
762
00:31:18,275 --> 00:31:21,078
And everything
doesn't have to be big
and over the top,
763
00:31:21,079 --> 00:31:22,779
but it's important
that it's elegant
764
00:31:22,780 --> 00:31:25,081
and still classy
and it's still sexy
at the same time.
765
00:31:25,082 --> 00:31:27,851
And I thought the stage
was lookin' a little sparse.
766
00:31:27,852 --> 00:31:29,519
They're gonna have to
figure out some way
767
00:31:29,520 --> 00:31:30,987
to pretty it up
and make it look
768
00:31:30,988 --> 00:31:32,956
a little more elegant
than it is right now.
769
00:31:32,957 --> 00:31:35,191
{\an8}- I need my mic on.
Is it not on?
-Yeah!
770
00:31:35,192 --> 00:31:36,759
{\an8}First of all, guys,
I couldn't--
771
00:31:36,760 --> 00:31:39,863
I couldn't hear Trina
singing in the house.
772
00:31:39,864 --> 00:31:42,132
- Could y'all hear back there?
- No, I couldn't hear.
773
00:31:42,133 --> 00:31:44,234
We couldn't hear nothin',
and I'm right here
in the front.
774
00:31:44,235 --> 00:31:46,836
{\an8}All right.
775
00:31:46,837 --> 00:31:48,337
{\an8}We have no sound
in the house?
776
00:31:48,338 --> 00:31:49,605
Okay, nobody--
okay.
777
00:31:49,606 --> 00:31:51,107
So no house sound.
Okay.
778
00:31:51,108 --> 00:31:54,077
We just loadin' in, boys.
We tryin' to figure it out.
779
00:31:54,078 --> 00:31:55,145
Okay.
780
00:31:55,146 --> 00:31:57,547
This show,
the final show in Atlanta
781
00:31:57,548 --> 00:31:59,482
is probably
one of the hardest shows
782
00:31:59,483 --> 00:32:01,217
I've ever done
in my career.
783
00:32:01,218 --> 00:32:03,052
I have
a new piano player
784
00:32:03,053 --> 00:32:04,788
and all the other
band members
785
00:32:04,789 --> 00:32:06,589
have only been
with me one time,
786
00:32:06,590 --> 00:32:09,225
and that was the show
in Brooklyn.
That's it.
787
00:32:09,226 --> 00:32:12,663
I have no light.
My lighting guy
is not there.
788
00:32:12,664 --> 00:32:14,864
My musical MD's
not there.
789
00:32:14,865 --> 00:32:16,799
I just wanna be
the artist today.
790
00:32:16,800 --> 00:32:18,067
And I can't be
the artist,
791
00:32:18,068 --> 00:32:19,736
I have to be everything
to everyone.
792
00:32:19,737 --> 00:32:21,805
And it may sound like,
ooh, blowing my horn,
793
00:32:21,806 --> 00:32:24,640
and it's not that.
I just-- I love performing
so much,
794
00:32:24,641 --> 00:32:26,945
and I want to be happy
when I'm doing my job.
795
00:32:30,581 --> 00:32:31,681
I can't tell.
All I hear is
796
00:32:31,682 --> 00:32:33,283
everything's
feeding back.
797
00:32:33,284 --> 00:32:36,586
- The whole feeding back
so I'm echoing myself.
- Okay.
798
00:32:36,587 --> 00:32:39,556
Can we focus?
Damn!
799
00:32:39,557 --> 00:32:41,792
You don't think
about anybody else when
you're performing
800
00:32:41,793 --> 00:32:44,193
except for you, your sound,
and your audience.
801
00:32:44,194 --> 00:32:45,695
And that's the most
important thing
802
00:32:45,696 --> 00:32:47,163
is the audience.
803
00:32:47,164 --> 00:32:48,899
They've spent their money
to come see you.
804
00:32:48,900 --> 00:32:50,300
So it's important for me
as an artist
805
00:32:50,301 --> 00:32:51,868
to give them
what they paid for.
806
00:32:51,869 --> 00:32:53,637
Plus, I wanted people
to come to this show
807
00:32:53,638 --> 00:32:55,438
thinking they paid
$500 for a ticket.
808
00:33:12,089 --> 00:33:14,891
Coming up on
"Braxton Family Values"...
809
00:33:14,892 --> 00:33:16,592
Did you hear them?
810
00:33:16,593 --> 00:33:18,228
We have a surprise
for Toni,
811
00:33:18,229 --> 00:33:21,765
but we had no idea
she had a surprise for us.
812
00:33:21,766 --> 00:33:23,668
-
- Come here.
813
00:33:39,683 --> 00:33:42,218
- All right.
- Whoo! Trina,
do you want the Caymans,
814
00:33:42,219 --> 00:33:43,787
or do you want
the champagne?
815
00:33:43,788 --> 00:33:45,154
I'd rather have
the champagne, actually.
816
00:33:45,155 --> 00:33:46,823
I'll take
the Caymans.
817
00:33:46,824 --> 00:33:48,593
Towanda, I love Toni.
818
00:33:49,627 --> 00:33:51,995
So glad this is
our last show.
819
00:33:51,996 --> 00:33:53,563
{\an8}Tonight is the last show,
820
00:33:53,564 --> 00:33:55,665
{\an8}so, in true Braxton form,
821
00:33:55,666 --> 00:33:58,301
Towanda and I have
something up our sleeves
822
00:33:58,302 --> 00:34:00,370
to commemorate
the occasion.
823
00:34:00,371 --> 00:34:01,937
Ooh, look who callin'.
824
00:34:01,938 --> 00:34:03,406
Oh, is it
my son again?
825
00:34:03,407 --> 00:34:04,909
Hello?
826
00:34:06,176 --> 00:34:08,010
Yeah, everything's good,
everything's perfect.
827
00:34:08,011 --> 00:34:09,812
This has a crotch.
828
00:34:09,813 --> 00:34:11,381
Mm-hmm.
829
00:34:11,382 --> 00:34:13,849
Yeah.
You understand,
you understand.
830
00:34:13,850 --> 00:34:17,355
Got it. Yep, yep.
I gotcha. You're good.
831
00:34:18,922 --> 00:34:20,723
All right.
Okay, bye.
832
00:34:20,724 --> 00:34:23,059
{\an8}I've got all
the final details in place
833
00:34:23,060 --> 00:34:26,129
{\an8}for Toni's big surprise,
and I hope,
834
00:34:26,130 --> 00:34:28,631
I really hope
we can pull it off
without her finding out
835
00:34:28,632 --> 00:34:30,466
'cause she's so nosy!
836
00:34:30,467 --> 00:34:33,003
We have to get dressed.
We have, like, 15 minutes.
837
00:34:33,004 --> 00:34:35,406
- Let's go.
- Okay.
838
00:34:42,280 --> 00:34:43,446
{\an8}
I have the best team ever.
839
00:34:43,447 --> 00:34:45,615
{\an8}When you get
real professional musicians
840
00:34:45,616 --> 00:34:47,050
{\an8}that's when it can happen.
841
00:34:47,051 --> 00:34:49,719
Although I wasn't happy
with the staging at first,
842
00:34:49,720 --> 00:34:52,421
I think the crew
did a really good job
of switching everything around
843
00:34:52,422 --> 00:34:54,125
and making it look
pretty good.
844
00:34:57,194 --> 00:34:59,929
This is a good way
to go out with a bang.
845
00:34:59,930 --> 00:35:01,898
- Last show.
- The legendary
Fox Theatre, honey.
846
00:35:01,899 --> 00:35:03,700
Boom.
847
00:35:03,701 --> 00:35:05,201
You promise
to have energy tonight?
848
00:35:05,202 --> 00:35:07,170
Towanda, I'm gonna
give 130%.
849
00:35:07,171 --> 00:35:10,474
- Cheers. To the last show!
- To the last show!
850
00:35:10,475 --> 00:35:12,475
Praise Jesus.
851
00:35:12,476 --> 00:35:16,513
I'm excited to dance hard,
really hard
852
00:35:16,514 --> 00:35:19,851
for the last time
as a doo-wop pop-pop chick.
853
00:35:26,690 --> 00:35:28,925
{\an8}
Atlanta...
854
00:35:31,128 --> 00:35:32,629
I'm home!
855
00:35:35,899 --> 00:35:37,635
Whoo!
856
00:35:39,437 --> 00:35:42,172
You know, guys, I want to
thank you so much for my job,
857
00:35:42,173 --> 00:35:44,774
for putting me
on the stage.
858
00:35:44,775 --> 00:35:46,142
I don't know what
I was thinking
859
00:35:46,143 --> 00:35:49,112
with the retirement, right?
But I'm here.
860
00:35:49,113 --> 00:35:50,680
We've been through
all these ups and downs,
861
00:35:50,681 --> 00:35:53,482
and you guys
have been there with me,
and I wanna let you know
862
00:35:53,483 --> 00:35:56,853
that I love you so much.
863
00:35:56,854 --> 00:35:59,189
{\an8}♪ Who do you think I am? ♪
864
00:35:59,190 --> 00:36:01,724
{\an8}♪ Don't you know
he was my man? ♪
865
00:36:01,725 --> 00:36:03,926
{\an8}♪ But I chose
to let him go ♪
866
00:36:03,927 --> 00:36:07,029
♪ Why do you act
like I care about him? ♪
867
00:36:07,030 --> 00:36:10,032
♪ Lookin' at me
like I'm hurt... ♪
868
00:36:10,033 --> 00:36:13,670
Performing as Toni's
background singers onstage
869
00:36:13,671 --> 00:36:15,238
for the final time,
870
00:36:15,239 --> 00:36:18,174
I am just so excited
for Toni,
871
00:36:18,175 --> 00:36:21,011
but yet I'm excited for me
to close this chapter
872
00:36:21,012 --> 00:36:23,045
and open up my own.
I'm just--
873
00:36:23,046 --> 00:36:25,348
I don't know.
It's almost surreal.
874
00:36:25,349 --> 00:36:27,851
♪ I've already
had your man ♪
875
00:36:27,852 --> 00:36:30,786
♪ Do you wonder
just where he's been? ♪
876
00:36:30,787 --> 00:36:34,224
♪ And I'd be worried
about him, yeah ♪
877
00:36:34,225 --> 00:36:37,159
♪ Now it's time
you know the truth... ♪
878
00:36:37,160 --> 00:36:39,862
We've been Toni's
doo-wop pop-pop chicks
879
00:36:39,863 --> 00:36:41,197
for a very long time.
880
00:36:41,198 --> 00:36:42,933
I mean, we've supported
each other
881
00:36:42,934 --> 00:36:44,800
when it comes
to stage things.
882
00:36:44,801 --> 00:36:46,536
And I have to say
that this one
883
00:36:46,537 --> 00:36:48,904
is a little more bittersweet
than anyone else
884
00:36:48,905 --> 00:36:51,875
because Toni has always
had our backs.
885
00:36:51,876 --> 00:36:53,876
She's always
supported us.
886
00:36:53,877 --> 00:36:55,511
And every time
she performed,
887
00:36:55,512 --> 00:36:57,447
she made sure that
we were onstage with her.
888
00:36:57,448 --> 00:37:00,149
So thank you so much,
Toni Braxton.
889
00:37:00,150 --> 00:37:02,418
Thank you very much.
890
00:37:02,419 --> 00:37:03,554
Whoo!
891
00:37:07,491 --> 00:37:10,360
Yeah!
892
00:37:10,361 --> 00:37:12,628
♪ He wasn't man enough
for me... ♪
893
00:37:12,629 --> 00:37:15,631
Going into the show,
I had a couple feelings
894
00:37:15,632 --> 00:37:17,433
and emotions.
I wanted it to be
895
00:37:17,434 --> 00:37:20,637
so much fun for Towanda
and Trina.
896
00:37:20,638 --> 00:37:22,705
And I just said,
"We're just gonna get out here
897
00:37:22,706 --> 00:37:24,841
and laugh and giggle
and clown,"
898
00:37:24,842 --> 00:37:27,276
and we did all that.
We were sisters again
899
00:37:27,277 --> 00:37:29,445
like when we
were 10 years old.
It was great.
900
00:37:29,446 --> 00:37:32,382
♪ Man enough for me ♪
901
00:37:32,383 --> 00:37:34,650
♪ Are you man enough
for me? ♪
902
00:37:34,651 --> 00:37:35,918
Whoo!
903
00:37:38,289 --> 00:37:40,657
- Guys, can you
sing something?
- Yeah.
904
00:37:40,658 --> 00:37:42,958
- Trina, can you sing?
- Sure. Yeah.
905
00:37:42,959 --> 00:37:47,964
Traci, can you sing?
Tamar, can you sing?
906
00:37:47,965 --> 00:37:49,766
They gonna sing
for y'all.
907
00:37:49,767 --> 00:37:51,567
{\an8}♪ Last call ♪
908
00:37:51,568 --> 00:37:55,371
{\an8}♪ Hey, Cupid,
why you lookin' stupid? ♪
909
00:37:55,372 --> 00:37:57,573
♪ You got an arrow,
don't you? ♪
910
00:37:57,574 --> 00:37:59,509
♪ Won't you use it? ♪
911
00:37:59,510 --> 00:38:01,444
♪ Pick through
the bag of love ♪
912
00:38:01,445 --> 00:38:03,413
{\an8}♪ Paint
my perfect picture ♪
913
00:38:03,414 --> 00:38:05,648
{\an8}♪ And make me lovesick ♪
914
00:38:05,649 --> 00:38:07,250
{\an8}
♪ I need a strong
prescription ♪
915
00:38:07,251 --> 00:38:11,054
♪ Why is it so different
when it comes to me? ♪
916
00:38:11,055 --> 00:38:14,691
♪ How many more times
can I believe... ♪
917
00:38:14,692 --> 00:38:17,059
{\an8}♪ It's gonna be
one-two-three o'clock ♪
918
00:38:17,060 --> 00:38:18,594
{\an8}♪ Four o'clock-rock ♪
919
00:38:18,595 --> 00:38:20,129
♪ DJ playin'
all the jams ♪
920
00:38:20,130 --> 00:38:22,298
♪ So this party
don't stop ♪
921
00:38:22,299 --> 00:38:24,000
♪ Got some drink
in my cup ♪
922
00:38:24,001 --> 00:38:26,035
♪ Taking me
to my zone ♪
923
00:38:26,036 --> 00:38:27,837
♪ If you didn't come
to party ♪
924
00:38:27,838 --> 00:38:29,672
♪ Then you better
go home ♪
925
00:38:29,673 --> 00:38:31,508
Whoo!
926
00:38:31,509 --> 00:38:33,342
♪ Then you
better go home ♪
927
00:38:33,343 --> 00:38:35,211
♪ If you didn't come
to party ♪
928
00:38:35,212 --> 00:38:37,046
♪ Then you
better go home. ♪
929
00:38:37,047 --> 00:38:38,114
Whoo!
930
00:38:38,115 --> 00:38:41,918
{\an8}♪ After the bomb,
the bomb drops ♪
931
00:38:41,919 --> 00:38:45,888
{\an8}♪ We go so hard
we lose control ♪
932
00:38:45,889 --> 00:38:51,227
♪ The fire starts
then we explode, baby ♪
933
00:38:51,228 --> 00:38:53,796
♪ When the smoke clears ♪
934
00:38:53,797 --> 00:38:56,332
♪ We dry our tears ♪
935
00:38:56,333 --> 00:39:02,806
♪ Only in love and war. ♪
936
00:39:05,075 --> 00:39:07,343
Hey B, did you
hear them?
937
00:39:07,344 --> 00:39:09,112
-Come on.
- B, did you hear them?
938
00:39:09,113 --> 00:39:11,148
Come here.
939
00:39:24,194 --> 00:39:25,995
We have a surprise
for Toni.
940
00:39:25,996 --> 00:39:28,398
But we had no idea
she had a surprise for us.
941
00:39:28,399 --> 00:39:30,165
I know that she's friends
with Birdman,
942
00:39:30,166 --> 00:39:33,938
but is he the guy
she's been coy about
dating lately?
943
00:39:36,840 --> 00:39:40,076
Click-click, click-click
click-click, click-click!
944
00:39:40,077 --> 00:39:42,845
Yes! This is
going to be a show
945
00:39:42,846 --> 00:39:45,114
that no one
will ever forget now.
946
00:39:45,115 --> 00:39:47,385
Click-click, click-click!
73879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.