Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,913 --> 00:00:16,481
Previously on
"Braxton Family Values"...
2
00:00:16,482 --> 00:00:18,717
One of the first things
I wanna say to my "wasband"
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,986
was, "You did some
really (bleep) stuff.
4
00:00:20,987 --> 00:00:23,589
However, it wasn't all you."
5
00:00:23,590 --> 00:00:27,226
It's very important for me
to have closure with Gabe.
6
00:00:27,227 --> 00:00:31,230
It's so stupid for it
to still affect me, but it does.
7
00:00:31,231 --> 00:00:32,897
I'm trying to go
on a date tonight.
8
00:00:32,898 --> 00:00:34,699
Whoo!
9
00:00:34,700 --> 00:00:36,168
Well, this one guy,
he's a really nice guy.
10
00:00:36,169 --> 00:00:38,771
- I really like him.
-You really like him?
11
00:00:38,772 --> 00:00:41,940
I'm gonna have to find out
who this man is, okay?
12
00:00:41,941 --> 00:00:43,675
Hey, Gabe. It's Tray.
13
00:00:43,676 --> 00:00:45,477
Today I'm gonna face my fears
14
00:00:45,478 --> 00:00:48,046
and prepare myself for whatever
fallout is coming next.
15
00:00:48,047 --> 00:00:51,016
We need to talk.
16
00:00:51,017 --> 00:00:54,419
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
17
00:00:54,420 --> 00:00:57,890
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
18
00:00:57,891 --> 00:01:00,058
♪ Toni, Traci,
Towanda, Trina ♪
19
00:01:00,059 --> 00:01:02,460
♪ Tamar and Miss E will ♪
20
00:01:02,461 --> 00:01:04,796
♪ Teach you
a thing or two ♪
21
00:01:04,797 --> 00:01:08,935
♪ On "Braxton Family
Values." ♪
22
00:01:23,583 --> 00:01:25,751
{\an8}
Girl, you got tits
for centuries.
23
00:01:25,752 --> 00:01:28,152
{\an8}You brought
your titties out,
I'm here for it.
24
00:01:28,153 --> 00:01:30,756
{\an8}- Oh, my God.
- This the look
I been waiting on.
25
00:01:30,757 --> 00:01:33,625
{\an8}Now, this is Toni Braxton,
living legend that I know.
26
00:01:33,626 --> 00:01:35,160
{\an8}-Hey, family.
- Hey, Tray.
27
00:01:35,161 --> 00:01:36,595
{\an8}Hey, titties.
28
00:01:36,596 --> 00:01:37,929
{\an8}My name is Toni, okay?
29
00:01:37,930 --> 00:01:39,465
{\an8}Who's making the drinks?
30
00:01:39,466 --> 00:01:43,068
{\an8}Look at the martini girl.
Hey. Wait a minute.
31
00:01:43,069 --> 00:01:45,670
{\an8}- What's up?
- Your boobs are up.
32
00:01:45,671 --> 00:01:47,306
{\an8}I'm gonna change my clothes
because everybody...
33
00:01:47,307 --> 00:01:48,307
{\an8}No, don't change
your clothes.
34
00:01:48,308 --> 00:01:51,009
{\an8}I have a dinner date
late tonight.
35
00:01:51,010 --> 00:01:53,613
{\an8}Boom. There you go.
That's why you glowin'.
36
00:01:55,581 --> 00:01:58,483
{\an8}Toni Braxton, you are dating
a lot, girl, now.
37
00:01:58,484 --> 00:02:01,853
{\an8}I wonder if there's somebody
that we need to know about.
38
00:02:01,854 --> 00:02:03,755
{\an8}Since you out here dating,
do you know how to twerk?
39
00:02:03,756 --> 00:02:04,956
{\an8}Ladies don't have to twerk.
40
00:02:04,957 --> 00:02:07,726
{\an8}Lies.
All ladies have to twerk.
41
00:02:07,727 --> 00:02:09,427
{\an8}Michelle twerks.
Know that.
42
00:02:09,428 --> 00:02:11,796
-Yes, she does.
-Yes, she does.
43
00:02:11,797 --> 00:02:14,599
President Barack Obama's
like, "Oh, Michelle.
44
00:02:14,600 --> 00:02:17,102
you movin' it so good
right there."
45
00:02:17,103 --> 00:02:18,670
-Can I teach you?
- Nope.
46
00:02:18,671 --> 00:02:19,971
- You'll thank me later.
-You sure will.
47
00:02:19,972 --> 00:02:21,506
All right,
go ahead and teach me.
48
00:02:21,507 --> 00:02:22,908
Girl, you can
wash your hands and twerk.
49
00:02:22,909 --> 00:02:24,375
Let me show you.
You ready?
50
00:02:24,376 --> 00:02:25,777
Wash your hands
and twerk?
51
00:02:25,778 --> 00:02:27,379
Wash your hands and twerk,
'cause it's nasty.
52
00:02:27,380 --> 00:02:30,348
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- My turn.
53
00:02:30,349 --> 00:02:32,250
Towanda can hold the cup
on her back.
54
00:02:32,251 --> 00:02:33,719
Look, look, look.
Look at the arch.
55
00:02:33,720 --> 00:02:35,687
- Wait a minute.
Wait a minute.
- What?
56
00:02:35,688 --> 00:02:38,490
No, I know.
Wanda, let me put
the cup on the back.
57
00:02:38,491 --> 00:02:39,991
Don't break her cup.
58
00:02:39,992 --> 00:02:42,294
Now that's skills.
59
00:02:42,295 --> 00:02:44,029
That's skills.
60
00:02:44,030 --> 00:02:46,498
- You know what?
- You understand that?
61
00:02:46,499 --> 00:02:48,633
You understand,
you understand.
62
00:02:48,634 --> 00:02:50,035
I can put a cup
on my back.
63
00:02:50,036 --> 00:02:51,069
Do it, Traci.
Put it on there.
64
00:02:51,070 --> 00:02:52,804
That's that dip.
65
00:02:52,805 --> 00:02:55,540
I don't know. I think
I can put a cup on my back.
66
00:02:55,541 --> 00:02:57,075
- Poke it up. Poke it up.
- Okay.
67
00:02:57,076 --> 00:02:58,743
Poke it--
put that all the way up.
68
00:02:58,744 --> 00:03:00,946
That's as far out
as it's gonna go.
69
00:03:05,885 --> 00:03:07,719
♪ You got that hump, baby ♪
70
00:03:07,720 --> 00:03:09,588
♪ You got that hump, baby. ♪
71
00:03:09,589 --> 00:03:12,491
Girl, you ready
for the world.
72
00:03:12,492 --> 00:03:14,525
- Yes.
- Toni Braxton
back in the world.
73
00:03:14,526 --> 00:03:15,993
- Hallelujah.
-Now she can
go on her date.
74
00:03:15,994 --> 00:03:17,229
Yes, you can.
75
00:03:17,230 --> 00:03:18,696
Toni's a closet twerker.
76
00:03:18,697 --> 00:03:21,266
I am not surprised Toni
wanna put a cup on her butt.
77
00:03:21,267 --> 00:03:22,834
She's done that before.
78
00:03:22,835 --> 00:03:24,569
Guys, guess what?
I want us to do--
79
00:03:24,570 --> 00:03:27,238
I signed us up
to do cooking--
80
00:03:27,239 --> 00:03:31,476
like, real cooking lessons.
Like, French cooking lessons.
81
00:03:31,477 --> 00:03:33,678
Sauces, protein,
the real stuff.
82
00:03:33,679 --> 00:03:36,581
I signed all of y'all up.
Just FYI.
83
00:03:36,582 --> 00:03:38,783
Last year, the girls and I
took a cooking class,
84
00:03:38,784 --> 00:03:41,619
and they had me
make the salad.
85
00:03:41,620 --> 00:03:43,354
{\an8}I'll do--
I'll do the ribs.
86
00:03:43,355 --> 00:03:44,889
{\an8}And all we need
is one volunteer for salad.
87
00:03:44,890 --> 00:03:46,091
{\an8}Toni make a good salad.
88
00:03:46,092 --> 00:03:47,626
{\an8}That's what she do.
She'll make a salad.
89
00:03:47,627 --> 00:03:49,761
Oh, my God.
I mean, in my house,
90
00:03:49,762 --> 00:03:51,530
my 12-year-old son
makes the salad
91
00:03:51,531 --> 00:03:53,900
and I do the real cooking.
92
00:03:57,937 --> 00:03:59,471
- You gonna tell her?
- No, you tell her.
93
00:03:59,472 --> 00:04:03,474
- The salad's not good?
- No!
94
00:04:03,475 --> 00:04:05,443
But now I wanna go
to this professional class
95
00:04:05,444 --> 00:04:07,178
and get the cooking lessons
I deserve
96
00:04:07,179 --> 00:04:08,680
that I didn't
get last time.
97
00:04:08,681 --> 00:04:09,948
So it'll be fine.
98
00:04:09,949 --> 00:04:11,616
What you using
that butter knife for?
99
00:04:11,617 --> 00:04:14,052
- This is a spatula.
- No, it's for peanut butter.
100
00:04:14,053 --> 00:04:16,121
I bought that exclusively
to make peanut butter
and jelly sandwiches.
101
00:04:16,122 --> 00:04:17,656
- Also called a spatula.
- You're gonna ruin the knife!
102
00:04:17,657 --> 00:04:18,890
I'm not gonna
ruin the knife!
103
00:04:18,891 --> 00:04:20,859
She don't know nothin'
about this kitchen life.
104
00:04:20,860 --> 00:04:22,093
I'm telling you.
That's terrible.
105
00:04:22,094 --> 00:04:24,129
I will support you
in teach them how to cook.
106
00:04:24,130 --> 00:04:25,897
How about you teach Tamar
not to use salt?
107
00:04:25,898 --> 00:04:27,432
- Only thing Towanda know
how to make is chicken.
- Lies.
108
00:04:27,433 --> 00:04:28,934
And she don't
make nothing else
besides the chicken.
109
00:04:28,935 --> 00:04:30,435
It's just a chicken dinner.
It's no sides.
110
00:04:30,436 --> 00:04:31,569
That's a lie.
111
00:04:31,570 --> 00:04:32,770
I am so
not excited about
112
00:04:32,771 --> 00:04:34,039
going to this
cooking school,
113
00:04:34,040 --> 00:04:35,807
because whenever
we get together,
114
00:04:35,808 --> 00:04:38,209
especially when
it's Toni and Tamar involved,
115
00:04:38,210 --> 00:04:39,578
it becomes a competition,
116
00:04:39,579 --> 00:04:41,913
and I don't think that cooking
should be a competition.
117
00:04:41,914 --> 00:04:43,949
I just think
that it should be food
118
00:04:43,950 --> 00:04:46,017
just that we eat
that's delicious and that's it.
119
00:04:46,018 --> 00:04:47,151
Why can't we just do that?
120
00:04:47,152 --> 00:04:48,453
Let me call Trina.
121
00:04:48,454 --> 00:04:50,388
How you not gonna
have accoutrements
122
00:04:50,389 --> 00:04:52,323
along with this liquor?
123
00:04:52,324 --> 00:04:54,158
Yeah, what-- you usually
have hors d'oeuvres.
124
00:04:54,159 --> 00:04:55,927
Hey, Trini weenie.
125
00:04:55,928 --> 00:04:57,228
{\an8}Hey, Wham.
126
00:04:57,229 --> 00:05:00,799
{\an8}Hey, so Toni signed us all up
for a cooking class.
127
00:05:00,800 --> 00:05:03,802
- Will you be able to go?
- What day is it?
128
00:05:03,803 --> 00:05:05,405
I think it's tomorrow.
129
00:05:07,039 --> 00:05:08,372
{\an8}Why she can't
come early?
130
00:05:08,373 --> 00:05:10,208
What's she doing
the night before?
131
00:05:10,209 --> 00:05:11,977
I'll take that.
As long as we all there.
132
00:05:11,978 --> 00:05:12,977
Yeah, but why
she can't come early?
133
00:05:12,978 --> 00:05:14,212
I just have some, um,
134
00:05:14,213 --> 00:05:17,282
some stuff to take
care of real quick.
135
00:05:17,283 --> 00:05:20,652
I don't know
where the hell Trina's
gonna be
136
00:05:20,653 --> 00:05:24,155
that she gets to miss
this cooking class.
137
00:05:24,156 --> 00:05:25,423
I don't know
what the mystery is.
138
00:05:25,424 --> 00:05:27,025
What's the mystery, Trina?
139
00:05:27,026 --> 00:05:28,626
I got some hors d'oeuvres.
140
00:05:28,627 --> 00:05:30,829
- Chips?
- Potato chips?
141
00:05:30,830 --> 00:05:32,263
Champagne and chips?
142
00:05:32,264 --> 00:05:34,165
Champagne and chips is,
like, the perfect thing.
143
00:05:34,166 --> 00:05:35,600
You know
what that's called?
144
00:05:35,601 --> 00:05:37,135
- It's called hood rich.
- Yes!
145
00:05:37,136 --> 00:05:40,839
This is elegant right here.
This is elegant.
146
00:05:40,840 --> 00:05:42,507
- I'm gonna make it pretty.
- Bye, Trina.
147
00:05:42,508 --> 00:05:43,842
Love you. Bye.
148
00:05:43,843 --> 00:05:45,877
Toni, you not gonna bring
them smushed-up-ass chips
149
00:05:45,878 --> 00:05:47,645
over here
in a bowl and think--
150
00:05:47,646 --> 00:05:50,182
- They not even whole chips.
- Uh-huh.
151
00:05:50,183 --> 00:05:51,950
Girl, them chips look like
they been in your purse
for a week.
152
00:05:51,951 --> 00:05:53,184
We gonna go
somewhere to eat.
153
00:05:53,185 --> 00:05:54,819
I'm gonna take
your glasses--
154
00:05:54,820 --> 00:05:56,521
I'm gonna go
to the car real quick.
I'll be right back.
155
00:05:56,522 --> 00:05:58,623
- Hold up.
- Yeah. I gotta take this
with me.
156
00:05:58,624 --> 00:06:00,259
Wait a minute.
157
00:06:12,705 --> 00:06:15,273
{\an8}- Hello?
-Hey.
158
00:06:15,274 --> 00:06:18,109
- Hey.
- What's going on?
159
00:06:18,110 --> 00:06:19,911
I got your message.
160
00:06:19,912 --> 00:06:22,880
{\an8}Oh, yeah. Uh, I know
it's kinda weird,
161
00:06:22,881 --> 00:06:25,083
{\an8}because we hadn't spoken
in, like, 11 months,
162
00:06:25,084 --> 00:06:27,652
um, but I really wanted
to talk to you about something.
163
00:06:27,653 --> 00:06:28,987
But I'm still in LA.
164
00:06:28,988 --> 00:06:31,422
So I'm on my way
to see my sisters
165
00:06:31,423 --> 00:06:32,523
for this cooking class today,
166
00:06:32,524 --> 00:06:34,425
and as luck would have it,
167
00:06:34,426 --> 00:06:36,895
this is when Gabe
returns my call.
168
00:06:36,896 --> 00:06:38,863
Ugh.
Not the best time,
169
00:06:38,864 --> 00:06:41,366
but it's a conversation
that needs to happen.
170
00:06:41,367 --> 00:06:43,168
So what
do you wanna talk about?
171
00:06:43,169 --> 00:06:44,635
I was hoping
to do it in person,
172
00:06:44,636 --> 00:06:48,739
but, um, it's just some stuff
about our relationship.
173
00:06:48,740 --> 00:06:50,877
Lack thereof.
I don't know.
174
00:06:52,611 --> 00:06:55,614
Um... okay.
175
00:06:55,615 --> 00:06:56,981
I mean, I guess
I could do that.
176
00:06:56,982 --> 00:06:59,317
I got some stuff
I need to tell you, too.
177
00:06:59,318 --> 00:07:01,486
So, um--
so when you gonna be back?
178
00:07:01,487 --> 00:07:03,788
- In a few days.
- Sounds good.
179
00:07:03,789 --> 00:07:06,124
I'm not sure if I'm ready
to tell my sisters
180
00:07:06,125 --> 00:07:07,659
that I'm talking
to Gabe again.
181
00:07:07,660 --> 00:07:11,495
I know that they're gonna have
some really yucky things to say,
182
00:07:11,496 --> 00:07:12,831
but it's not about them.
183
00:07:12,832 --> 00:07:14,599
All right, thanks.
Talk to you soon.
184
00:07:14,600 --> 00:07:16,702
- Cool.
- All right, bye.
185
00:07:28,447 --> 00:07:30,448
I'm really ready to show
my culinary skills,
186
00:07:30,449 --> 00:07:33,785
and who's really the boss
in the kitchen
187
00:07:33,786 --> 00:07:35,754
once and for all? Me.
188
00:07:35,755 --> 00:07:39,256
Well, besides Mommy,
of course.
189
00:07:39,257 --> 00:07:41,693
-Hey.
-Whatcha doing?
190
00:07:41,694 --> 00:07:44,863
I came to slay. Ha ha.
No one's gonna hold me back...
191
00:07:44,864 --> 00:07:47,365
Tamar, listen,
I don't want you to take
this ass-whipping personally.
192
00:07:47,366 --> 00:07:48,633
- Uh-oh.
- You sure?
193
00:07:48,634 --> 00:07:49,700
I don't want you
to take it personal.
194
00:07:49,701 --> 00:07:51,969
- Okay.
- Okay? Just know that...
195
00:07:51,970 --> 00:07:53,972
some people
have cooking abilities
196
00:07:53,973 --> 00:07:56,307
just a little more keener.
197
00:07:56,308 --> 00:07:58,142
I cook--
"Barefoot Contessa."
198
00:07:58,143 --> 00:07:59,311
She's, like, gourmet.
199
00:07:59,312 --> 00:08:01,178
No, Tamar is--
no.
200
00:08:01,179 --> 00:08:03,181
I mean, she acting like
it's a cooking competition.
201
00:08:03,182 --> 00:08:04,782
This is not
a cooking competition,
202
00:08:04,783 --> 00:08:07,418
because I will whoop your ass
in this kitchen, okay?
203
00:08:07,419 --> 00:08:09,320
She's just putting
too much on it.
204
00:08:09,321 --> 00:08:11,690
And I don't feel like it.
205
00:08:11,691 --> 00:08:13,658
I think you can cook.
I just think--
206
00:08:13,659 --> 00:08:15,026
- Hello, ladies.
- Hey, boo! How you doing?
207
00:08:15,027 --> 00:08:16,694
How you doing?
208
00:08:16,695 --> 00:08:18,996
Welcome to
the Culinary Institute
of Los Angeles.
209
00:08:18,997 --> 00:08:20,231
{\an8}My name is chef Al.
210
00:08:20,232 --> 00:08:22,967
{\an8}We have some fun things
planned for you guys today.
211
00:08:22,968 --> 00:08:25,437
{\an8}So why don't we go ahead
and put our chef's clothes on
212
00:08:25,438 --> 00:08:26,571
{\an8}and we'll get started?
213
00:08:26,572 --> 00:08:27,572
We get jackets?
214
00:08:27,573 --> 00:08:29,240
Yes!
215
00:08:29,241 --> 00:08:32,010
Where's my jacket?
I want my jacket.
216
00:08:32,011 --> 00:08:33,311
Gotta wear
the same thing.
217
00:08:33,312 --> 00:08:35,280
Toni, you are little, girl.
218
00:08:35,281 --> 00:08:37,181
- She needs a kid's jacket.
- Yeah.
219
00:08:38,684 --> 00:08:40,185
The chef
puts us in two groups.
220
00:08:40,186 --> 00:08:42,487
I'm leading one group,
and Tamar's leading the other,
221
00:08:42,488 --> 00:08:45,289
and each group
is making beef and salmon,
222
00:08:45,290 --> 00:08:47,825
two proteins,
and we have to choose a sauce
223
00:08:47,826 --> 00:08:49,260
to go with each protein.
224
00:08:49,261 --> 00:08:52,263
Plus fancy potatoes
and green beans.
225
00:08:52,264 --> 00:08:54,098
This is so up my alley.
I love this.
226
00:08:54,099 --> 00:08:56,300
Let's go and have some fun.
227
00:08:56,301 --> 00:08:58,404
Ha ha.
228
00:08:59,705 --> 00:09:01,172
I got paired with Toni.
229
00:09:01,173 --> 00:09:05,443
Yep. I'm not surprised
that I got paired with Toni.
230
00:09:05,444 --> 00:09:07,445
Yeah,
I'm an assistant again.
231
00:09:07,446 --> 00:09:09,246
This is gonna be fun.
232
00:09:09,247 --> 00:09:12,217
I mean, the lemon caper sauce
is really good with it.
233
00:09:12,218 --> 00:09:13,885
You know, that's,
like, a win-win
with the salmon, right?
234
00:09:13,886 --> 00:09:14,886
Right.
235
00:09:14,887 --> 00:09:15,887
So what do you
wanna make?
236
00:09:15,888 --> 00:09:19,924
Salmon steak
and a lemon caper sauce.
237
00:09:19,925 --> 00:09:21,492
You're not
gonna use the dill?
238
00:09:21,493 --> 00:09:24,596
It might--
ask him if they're--
you don't like dill?
239
00:09:24,597 --> 00:09:25,864
Let me tell you something.
240
00:09:25,865 --> 00:09:28,633
Toni gets a little
overzealous
241
00:09:28,634 --> 00:09:30,569
with the flavor
combinations sometimes,
242
00:09:30,570 --> 00:09:32,604
and I don't know how much
I can reign her in.
243
00:09:32,605 --> 00:09:33,938
I don't know.
244
00:09:33,939 --> 00:09:35,440
Would this mix
with tarragon?
245
00:09:35,441 --> 00:09:37,608
Coriander?
No.
246
00:09:37,609 --> 00:09:38,976
She just grabbin' stuff.
247
00:09:38,977 --> 00:09:41,979
Before Tamar
and them get it.
248
00:09:41,980 --> 00:09:44,082
You know, Toni looks
at cooking class
249
00:09:44,083 --> 00:09:45,316
the way that I look
at acting class.
250
00:09:45,317 --> 00:09:48,052
She takes it so serious.
251
00:09:48,053 --> 00:09:49,487
Oh, I did pretty good, Tay.
252
00:09:49,488 --> 00:09:51,222
Yes, Traci.
You better work it out.
Traci butcher.
253
00:09:51,223 --> 00:09:52,457
Very good job.
254
00:09:52,458 --> 00:09:54,359
But cooking
is supposed to be fun.
255
00:09:54,360 --> 00:09:55,727
I'm not having fun.
256
00:09:55,728 --> 00:09:57,263
You doing good, Tray.
257
00:10:00,566 --> 00:10:02,333
So we have a rule
in the kitchen, Toni,
258
00:10:02,334 --> 00:10:05,403
is that whatever
your station is,
259
00:10:05,404 --> 00:10:06,871
you stay within
that station.
260
00:10:06,872 --> 00:10:09,373
Meaning stay in your lane.
Stay on the 405.
261
00:10:09,374 --> 00:10:10,842
We over here on the 10.
We good.
262
00:10:10,843 --> 00:10:11,943
No looking around.
263
00:10:11,944 --> 00:10:14,646
Although cooking together
is not a battle,
264
00:10:14,647 --> 00:10:16,247
it is a bit competitive.
265
00:10:16,248 --> 00:10:18,883
Everyone raised to have
executive chef position.
266
00:10:18,884 --> 00:10:22,486
Although I'm the only
executive chef.
267
00:10:22,487 --> 00:10:25,055
What you-- what you making
that's different?
268
00:10:25,056 --> 00:10:26,324
Mine don't look like that.
269
00:10:26,325 --> 00:10:28,227
You can cook it any way
you want, he said.
270
00:10:31,730 --> 00:10:33,098
Okay, you cheatin'.
271
00:10:33,099 --> 00:10:34,098
Let me tell you
why you cheatin'.
272
00:10:34,099 --> 00:10:35,099
Why am I cheatin'?
273
00:10:35,100 --> 00:10:36,634
Because what happens is
274
00:10:36,635 --> 00:10:39,403
is that it gets juicy
and moisture...
275
00:10:39,404 --> 00:10:41,007
- Yes, it does.
- When it's together.
276
00:10:43,008 --> 00:10:44,644
You can cook it
any way you want.
277
00:10:47,846 --> 00:10:49,013
You got
some black pepper?
278
00:10:49,014 --> 00:10:50,448
Toni has the takeover spirit
in the kitchen,
279
00:10:50,449 --> 00:10:53,518
in the bathroom,
on the stage,
280
00:10:53,519 --> 00:10:55,520
uh, backstage.
281
00:10:55,521 --> 00:10:58,990
In the car. She has
the takeover spirit on her.
282
00:10:58,991 --> 00:11:01,093
She needs to be redeemed.
283
00:11:03,695 --> 00:11:06,564
Coming up on
"Braxton Family Values"...
284
00:11:06,565 --> 00:11:07,999
I feel bamboozled.
285
00:11:08,000 --> 00:11:09,667
How you feel bamboozled?
286
00:11:09,668 --> 00:11:13,705
This is not
my zhuzh right now.
287
00:11:13,706 --> 00:11:16,307
I almost dropped the bread.
Okay? Wait. What?
288
00:11:16,308 --> 00:11:19,310
You out here.
You look crazy. I said it.
289
00:11:19,311 --> 00:11:21,112
It's almost like,
"It didn't work. Goodbye."
290
00:11:21,113 --> 00:11:22,381
That's how black girls
handle it.
291
00:11:26,685 --> 00:11:28,486
{\an8}Okay, you cheatin'.
Let me tell you why
you cheatin'.
292
00:11:28,487 --> 00:11:29,521
{\an8}Why am I cheating?
293
00:11:29,522 --> 00:11:30,554
What happens is
294
00:11:30,555 --> 00:11:33,658
is that it gets
juicy and moisture...
295
00:11:33,659 --> 00:11:35,094
- Yes, it does.
- ...when it's together.
296
00:11:37,095 --> 00:11:38,662
You could cook it
any way you want.
297
00:11:38,663 --> 00:11:41,532
♪ Here we go again! ♪
298
00:11:41,533 --> 00:11:42,833
You got
some black pepper?
299
00:11:42,834 --> 00:11:44,602
{\an8}Toni has the takeover spirit
on her.
300
00:11:44,603 --> 00:11:46,905
{\an8}She needs to be redeemed.
301
00:11:46,906 --> 00:11:48,506
All right, Tamar.
You wanna do some grilling?
302
00:11:48,507 --> 00:11:50,376
Sure.
303
00:11:53,479 --> 00:11:55,246
Okay. And all your
sauces are done?
304
00:11:55,247 --> 00:11:57,281
Um, this one
is about done, yeah.
305
00:11:57,282 --> 00:11:59,250
Go ahead and clear
everything off the table
306
00:11:59,251 --> 00:12:00,451
so that way
it's easy to plate.
307
00:12:00,452 --> 00:12:02,219
Okay.
308
00:12:02,220 --> 00:12:06,090
I don't mind cooking.
It's just the cleaning part.
309
00:12:06,091 --> 00:12:08,661
It's a lot of pans
and stuff out here.
310
00:12:17,169 --> 00:12:18,202
Oh, (bleep).
311
00:12:18,203 --> 00:12:19,537
We didn't use it yet.
312
00:12:19,538 --> 00:12:21,941
I put it over there.
I'm sorry.
313
00:12:24,109 --> 00:12:26,812
Oops.
I threw it away.
314
00:12:29,148 --> 00:12:32,283
{\an8}I (bleep) up.
315
00:12:32,284 --> 00:12:34,452
{\an8}I did.
316
00:12:34,453 --> 00:12:36,521
{\an8}
I wasn't able to make it
in time for the cooking class,
317
00:12:36,522 --> 00:12:39,056
{\an8}but Mommy and I
are just in time
318
00:12:39,057 --> 00:12:41,125
{\an8}to judge the food they made.
319
00:12:41,126 --> 00:12:44,162
Hey, girls.
We heard you guys were cooking.
320
00:12:44,163 --> 00:12:45,796
Oh, my goodness!
321
00:12:45,797 --> 00:12:47,732
{\an8}I'm just wondering
where she been.
322
00:12:47,733 --> 00:12:49,000
{\an8}Why you late, Trina?
323
00:12:49,001 --> 00:12:50,401
What's really going on?
324
00:12:50,402 --> 00:12:52,169
We ain't got no sauce
for our steak.
325
00:12:52,170 --> 00:12:55,306
What happened was,
Traci had put it over there
in the sink by mistake,
326
00:12:55,307 --> 00:12:56,507
so we ain't got
no sauce.
327
00:12:58,476 --> 00:13:00,478
I'm not even worried
because, guess what?
328
00:13:00,479 --> 00:13:02,380
We're great chefs.
We're great cooks.
329
00:13:02,381 --> 00:13:04,381
You put a little butter
and everything on it,
330
00:13:04,382 --> 00:13:06,118
you're fine.
331
00:13:08,753 --> 00:13:10,089
{\an8}That's delicious.
332
00:13:12,324 --> 00:13:13,858
Oh, my God.
333
00:13:13,859 --> 00:13:16,095
You girls are chefs.
334
00:13:17,863 --> 00:13:19,964
Mm. I love it.
335
00:13:19,965 --> 00:13:21,432
Thank you.
336
00:13:21,433 --> 00:13:24,201
Oh, we have to go taste
Toni's and Towanda's food.
337
00:13:24,202 --> 00:13:25,703
{\an8}Yeah, come on, Towanda.
338
00:13:25,704 --> 00:13:28,306
Mm, mm, mm, mm, mm.
Let me see.
339
00:13:28,307 --> 00:13:31,776
Oh, my goodness.
This is good also.
340
00:13:31,777 --> 00:13:33,845
Isn't it?
Oh, my goodness.
341
00:13:33,846 --> 00:13:36,647
So I'm gonna take this
little medium part over here,
342
00:13:36,648 --> 00:13:39,383
'cause it's really
medium-well.
343
00:13:39,384 --> 00:13:41,385
How y'all like your
beef jerky and salmon?
344
00:13:41,386 --> 00:13:43,621
My steak
is overcooked?
345
00:13:43,622 --> 00:13:45,456
Just a bit.
But it's good.
346
00:13:45,457 --> 00:13:47,591
- It's overcooked.
- Mm-hmm.
347
00:13:47,592 --> 00:13:49,661
I don't know this oven.
348
00:13:49,662 --> 00:13:52,897
I now realize that cooking
in a professional kitchen
349
00:13:52,898 --> 00:13:55,566
is a lot harder
than I thought.
350
00:13:55,567 --> 00:13:57,568
Had I been making
this meal at home,
351
00:13:57,569 --> 00:13:59,270
it would have come out
perfect.
352
00:13:59,271 --> 00:14:01,305
I feel like I need a do-over
in my kitchen
353
00:14:01,306 --> 00:14:04,742
just to prove to my sisters
how good of a chef I really am.
354
00:14:04,743 --> 00:14:07,478
Y'all steak, delicious.
355
00:14:07,479 --> 00:14:09,113
Incredible.
356
00:14:09,114 --> 00:14:11,915
Your salmon, it's good.
357
00:14:11,916 --> 00:14:15,286
So everybody got
one thing that's great.
358
00:14:15,287 --> 00:14:16,954
- Don't you think, Trina?
- Mm-hmm.
359
00:14:16,955 --> 00:14:18,155
I mean, really, though?
360
00:14:18,156 --> 00:14:19,657
Like, we could have
did this at home.
361
00:14:19,658 --> 00:14:22,360
No shade. Like, ugh.
362
00:14:22,361 --> 00:14:23,995
That's how you know
one of us
363
00:14:23,996 --> 00:14:26,430
is not a real chef,
and it ain't me.
364
00:14:26,431 --> 00:14:29,400
All right, y'all,
now it's time to drink.
365
00:14:29,401 --> 00:14:31,068
Come on, Tamar.
366
00:14:31,069 --> 00:14:32,736
Come on, Tamy.
Let's go.
367
00:14:32,737 --> 00:14:35,241
We put anchovies
in it.
368
00:14:46,652 --> 00:14:48,819
Ooh, Wanda opened up
the door and stuff too.
369
00:14:48,820 --> 00:14:50,354
I did open the door
for you guys.
370
00:14:50,355 --> 00:14:52,623
Oh, now I know
there is a God.
371
00:14:52,624 --> 00:14:54,726
My instructor wanted me
to bring my sisters
372
00:14:54,727 --> 00:14:55,860
to acting class today,
373
00:14:55,861 --> 00:14:58,229
so Traci and Trina
agreed to come,
374
00:14:58,230 --> 00:15:00,464
and I know
this is my thing,
375
00:15:00,465 --> 00:15:03,467
but I really appreciate
my sisters supporting me.
376
00:15:03,468 --> 00:15:04,802
Thanks, y'all,
for coming.
377
00:15:04,803 --> 00:15:06,537
You're welcome.
378
00:15:06,538 --> 00:15:08,439
Whew. I'm tired.
379
00:15:08,440 --> 00:15:09,740
Traci, I just wanna tell ya.
380
00:15:09,741 --> 00:15:11,475
I just wanna pre-warn you
381
00:15:11,476 --> 00:15:14,945
that, uh, David
is a very direct person,
382
00:15:14,946 --> 00:15:18,516
and sometimes he can
be a bit abrasive.
383
00:15:18,517 --> 00:15:20,151
Traci, you have to be
on your best behavior.
384
00:15:20,152 --> 00:15:23,053
Oh, my God.
That's gonna be so hard.
385
00:15:23,054 --> 00:15:25,857
David is a very,
very serious man,
386
00:15:25,858 --> 00:15:27,324
and he means business.
387
00:15:27,325 --> 00:15:30,361
Everybody knows that Traci
is just, you know, Traci,
388
00:15:30,362 --> 00:15:31,662
so you never know
what you're gonna get,
389
00:15:31,663 --> 00:15:34,565
so I just had to warn Traci,
390
00:15:34,566 --> 00:15:36,800
because I don't want him
to kick her out.
391
00:15:36,801 --> 00:15:39,803
- Hi, David.
- Hello. How are you?
392
00:15:39,804 --> 00:15:41,305
- Good.
- It's great to see you.
393
00:15:41,306 --> 00:15:42,573
- You, too.
- Welcome back.
394
00:15:42,574 --> 00:15:43,908
- Thank you, thank you.
- Good to see you again.
395
00:15:43,909 --> 00:15:44,942
Good to see you too.
396
00:15:44,943 --> 00:15:46,545
This is my other
sister, Traci.
397
00:15:48,013 --> 00:15:50,681
Oh, well,
then give me a hug.
398
00:15:50,682 --> 00:15:53,350
- Welcome back.
- Thank you.
399
00:15:53,351 --> 00:15:55,820
{\an8}And today,
I'd love for you guys
to participate, right?
400
00:15:55,821 --> 00:15:57,187
{\an8}For all three of you
to participate, right?
401
00:15:57,188 --> 00:15:59,523
Um, an exercise
called relaxation.
402
00:15:59,524 --> 00:16:01,525
Body awareness,
starting to learn
403
00:16:01,526 --> 00:16:04,395
where energy sits
in you, right?
404
00:16:04,396 --> 00:16:07,231
And also unblocking, right?
405
00:16:07,232 --> 00:16:11,068
Literally, like, pathways
that the impulses flow.
Sound good?
406
00:16:11,069 --> 00:16:14,505
{\an8}Sound good?
Traci!
407
00:16:14,506 --> 00:16:18,543
Traci didn't know
what she was signing up
for when she came in.
408
00:16:18,544 --> 00:16:21,378
Excuse me, Mr. instructor,
Mr. David.
409
00:16:21,379 --> 00:16:22,946
I didn't sign up for this.
410
00:16:22,947 --> 00:16:25,082
I want to enjoy watching her.
411
00:16:25,083 --> 00:16:27,017
Not being in it.
412
00:16:27,018 --> 00:16:28,418
The great thing
about being an actor
413
00:16:28,419 --> 00:16:30,288
is you get to have
any impulse you want.
414
00:16:30,289 --> 00:16:31,856
Like, whatever you've got,
I want it.
415
00:16:31,857 --> 00:16:35,359
Traci, quiet, not sure
she wants to be here, right?
416
00:16:35,360 --> 00:16:37,295
Put it into the roles
you're given.
417
00:16:37,296 --> 00:16:39,630
You put it into
the situations
that you create.
418
00:16:39,631 --> 00:16:41,232
Now, we're gonna give
some of that energy
419
00:16:41,233 --> 00:16:42,600
a place to go here
in a second, right?
420
00:16:42,601 --> 00:16:44,067
Close your eyes.
421
00:16:44,068 --> 00:16:46,771
See if you can lean
against the chair
422
00:16:46,772 --> 00:16:48,206
as much as possible.
423
00:16:48,207 --> 00:16:50,074
Now we're looking
for energy.
424
00:16:50,075 --> 00:16:52,276
Unnecessary energy.
425
00:16:52,277 --> 00:16:53,844
Which I will call tension.
426
00:16:53,845 --> 00:16:54,979
Try to let it go.
427
00:16:54,980 --> 00:16:57,349
That's right, Towanda.
428
00:16:59,451 --> 00:17:02,085
What I want you to do,
this is not a meditation
exercise.
429
00:17:02,086 --> 00:17:05,122
If you're sitting still,
thinking,
430
00:17:05,123 --> 00:17:06,757
you're not building
the skill--
431
00:17:06,758 --> 00:17:09,762
the awareness skill that
we're trying to create here.
432
00:17:11,630 --> 00:17:13,064
Come on, Traci.
433
00:17:13,065 --> 00:17:14,799
Mm?
434
00:17:14,800 --> 00:17:16,801
- You gotta move.
- Traci probably went to sleep.
435
00:17:16,802 --> 00:17:20,738
Yeah, I know, she did.
We're looking for engagement
in here.
436
00:17:20,739 --> 00:17:23,207
Oh, my God.
I can't believe Traci
just fell asleep.
437
00:17:23,208 --> 00:17:25,142
I mean, you could really
get kicked out.
438
00:17:25,143 --> 00:17:28,012
Why would you fall asleep?
439
00:17:28,013 --> 00:17:29,813
That was a good nap.
440
00:17:29,814 --> 00:17:32,583
I enjoyed my nap very much,
441
00:17:32,584 --> 00:17:35,786
but the teacher woke me up
like I did something wrong.
442
00:17:35,787 --> 00:17:37,255
I don't understand it!
443
00:17:37,256 --> 00:17:39,156
I am not your student!
444
00:17:39,157 --> 00:17:40,424
And then
I have an assignment
445
00:17:40,425 --> 00:17:43,661
for some of you guys
to come back with.
446
00:17:43,662 --> 00:17:46,797
So there
are three characters.
447
00:17:46,798 --> 00:17:49,166
I didn't audition
for this school.
448
00:17:49,167 --> 00:17:51,602
I am here to be supportive,
449
00:17:51,603 --> 00:17:54,338
not "supporting" actress.
450
00:17:54,339 --> 00:17:55,806
There's a difference.
451
00:17:55,807 --> 00:17:58,576
I'm interested
in your childhood, right?
452
00:17:58,577 --> 00:18:00,278
And I think actually having
you work with your sisters--
453
00:18:00,279 --> 00:18:03,180
they helped you sort of
to access that a little bit.
454
00:18:03,181 --> 00:18:04,848
So you understand
what's expected, right?
455
00:18:04,849 --> 00:18:05,883
- Yes.
- Right.
456
00:18:05,884 --> 00:18:07,351
You got 48 hours.
457
00:18:07,352 --> 00:18:09,453
And in 48 hours,
I'll see you back here
in this room.
458
00:18:09,454 --> 00:18:12,156
- Good work. Good luck.
- Thanks, David.
459
00:18:12,157 --> 00:18:13,724
Ain't nobody ask
for all of that.
460
00:18:13,725 --> 00:18:14,758
I feel bamboozled.
461
00:18:14,759 --> 00:18:16,960
How you feel bamboozled?
462
00:18:16,961 --> 00:18:18,662
Towanda bamboozled us twice.
463
00:18:18,663 --> 00:18:20,031
I didn't know!
464
00:18:20,032 --> 00:18:22,333
I'm feeling just
a little bamboozled here.
465
00:18:22,334 --> 00:18:25,536
And I'm-- I'm gonna do it to
support Towanda and her dream,
466
00:18:25,537 --> 00:18:29,775
but this is not...
my zhuzh right now.
467
00:18:42,086 --> 00:18:44,088
Trina can chop up
those chives.
468
00:18:44,089 --> 00:18:46,123
{\an8}What should I do?
I just washed my hands.
469
00:18:46,124 --> 00:18:47,624
{\an8}I keep telling you
what to do.
470
00:18:47,625 --> 00:18:50,394
Okay, I got the pot on.
Need you to put butter
on that.
471
00:18:50,395 --> 00:18:52,029
Here. No, Tony.
472
00:18:52,030 --> 00:18:54,531
I'm frustrated because
my pasta machine's
not working.
473
00:18:54,532 --> 00:18:56,166
Don't be frustrated,
girl.
474
00:18:56,167 --> 00:18:58,535
So I've planned
a five-course meal
with my sisters,
475
00:18:58,536 --> 00:19:02,205
and I'm gonna start
with soup, salad, pasta,
476
00:19:02,206 --> 00:19:05,309
intermezzo, protein, dessert.
477
00:19:05,310 --> 00:19:07,411
I know I'm the best chef
in the Braxtons.
478
00:19:07,412 --> 00:19:09,246
I'm gonna prove it tonight.
479
00:19:09,247 --> 00:19:11,015
All right, I'm here.
Now we can cook.
480
00:19:11,016 --> 00:19:13,183
Okay, good. Here.
Take these. Here.
481
00:19:13,184 --> 00:19:15,585
Oh, you want
my bruschetta recipe?
482
00:19:15,586 --> 00:19:16,754
No, I don't want
the recipe.
483
00:19:16,755 --> 00:19:17,788
I just
want you to make it.
484
00:19:17,789 --> 00:19:18,922
I knew you'd be back.
485
00:19:18,923 --> 00:19:20,924
They all come back.
They all come back.
486
00:19:20,925 --> 00:19:23,727
Is this what this is?
487
00:19:23,728 --> 00:19:25,629
I'm hungry.
I came over here to eat.
488
00:19:25,630 --> 00:19:28,532
I ain't come over here
to cook. Again.
489
00:19:28,533 --> 00:19:31,736
Okay, here we go. I'm gonna
use this little center thing.
490
00:19:31,737 --> 00:19:33,103
Get me some shaping here.
491
00:19:33,104 --> 00:19:35,539
Little ravioli.
492
00:19:35,540 --> 00:19:38,242
Y'all know I been going
through counseling, right?
493
00:19:38,243 --> 00:19:40,445
Amen.
494
00:19:44,682 --> 00:19:47,119
I had a conversation
with my "wasband."
495
00:19:50,955 --> 00:19:52,255
I almost
dropped the bread.
496
00:19:52,256 --> 00:19:53,624
Okay. Wait. What?
497
00:19:53,625 --> 00:19:55,860
There were certain
questions that I had
498
00:19:55,861 --> 00:19:58,729
that were unanswered that
I needed to have answered
499
00:19:58,730 --> 00:20:00,430
to move on with my future.
500
00:20:00,431 --> 00:20:02,032
It's almost like,
"It didn't work. Goodbye."
501
00:20:02,033 --> 00:20:03,400
That's how black girls
handle it.
502
00:20:03,401 --> 00:20:05,035
I've been a black girl
all my life.
503
00:20:05,036 --> 00:20:07,171
- That's not always
what it is.
- Are you sure?
504
00:20:07,172 --> 00:20:08,672
That's not always
what it is.
505
00:20:08,673 --> 00:20:11,842
{\an8}I'm going to rebuild
a civil relationship with Gabe,
506
00:20:11,843 --> 00:20:13,477
{\an8}whether my sisters
like it or not.
507
00:20:13,478 --> 00:20:15,946
And I actually plan
on meeting up with him
508
00:20:15,947 --> 00:20:17,548
when I get back
from L.A. next week,
509
00:20:17,549 --> 00:20:19,917
but I am not telling
anyone that yet.
510
00:20:19,918 --> 00:20:22,486
I learned, as a part
of my therapy,
511
00:20:22,487 --> 00:20:25,522
that even though he was wrong
with a whole lot of stuff--
512
00:20:25,523 --> 00:20:28,292
that it wasn't all his fault.
513
00:20:28,293 --> 00:20:30,861
-Okay, that's fair.
- That's human.
514
00:20:30,862 --> 00:20:35,031
That does not absolve him
from the stuff and the crap.
515
00:20:35,032 --> 00:20:37,134
You think y'all gonna
get back together?
516
00:20:37,135 --> 00:20:38,970
No. No.
That's not where we are.
517
00:20:38,971 --> 00:20:40,371
You want that old
thing back?
518
00:20:40,372 --> 00:20:41,371
That's not where we are.
519
00:20:41,372 --> 00:20:43,207
We're at a point to where it's--
520
00:20:43,208 --> 00:20:45,843
the anger is dissipating.
521
00:20:45,844 --> 00:20:47,611
But maybe
it's a love connection.
522
00:20:47,612 --> 00:20:50,614
Maybe you guys
are gonna get together.
523
00:20:50,615 --> 00:20:53,550
I'm not ready
for that yet, either.
524
00:20:53,551 --> 00:20:55,819
I'm still at a point
where I'm still trying to--
525
00:20:55,820 --> 00:20:57,756
Yeah, don't push her
out the window, Toni.
526
00:21:00,992 --> 00:21:03,861
Coming up on
Braxton Family Values"...
527
00:21:03,862 --> 00:21:06,230
So the question is,
"Are you happy where you are?"
528
00:21:06,231 --> 00:21:08,699
I am freaking out,
because I don't wanna
be kicked out of school.
529
00:21:08,700 --> 00:21:11,669
I am not 80% present.
530
00:21:11,670 --> 00:21:14,171
20% off is off.
531
00:21:14,172 --> 00:21:16,573
Y'all getting back together?
532
00:21:16,574 --> 00:21:18,242
If Trina and Gabe
get back together,
533
00:21:18,243 --> 00:21:19,776
I think
it will be World War III.
534
00:21:19,777 --> 00:21:21,478
I'm not gonna lie.
I don't support that.
535
00:21:21,479 --> 00:21:23,548
Not here for that.
536
00:21:25,884 --> 00:21:29,820
{\an8}Yeah, don't push her
out the window, Toni.
537
00:21:29,821 --> 00:21:31,322
{\an8}No, I'm just asking her.
538
00:21:31,323 --> 00:21:32,956
You know,
I'm a hopeless romantic.
539
00:21:32,957 --> 00:21:34,658
- I'm still trying to--
- And so is Trina.
540
00:21:34,659 --> 00:21:36,160
Yeah, but don't be
no hopeless fool.
There's a difference.
541
00:21:36,161 --> 00:21:37,462
I'm done.
542
00:21:39,030 --> 00:21:40,964
{\an8}
Trina says that she
and Gabe are not dating,
543
00:21:40,965 --> 00:21:42,767
{\an8}but they've reconnected,
544
00:21:42,768 --> 00:21:44,968
{\an8}and we all know
what that means.
545
00:21:44,969 --> 00:21:47,638
If she wants to get past it,
it's between her and him.
546
00:21:47,639 --> 00:21:51,174
I initially thought...
547
00:21:51,175 --> 00:21:52,377
really?
548
00:21:53,578 --> 00:21:54,980
But if she's happy,
I'm happy.
549
00:21:56,848 --> 00:22:00,284
All right, Traci,
so I'm gonna talk to you,
550
00:22:00,285 --> 00:22:02,953
because I can't really
talk to the rest of the girls.
551
00:22:02,954 --> 00:22:05,489
{\an8}- Mm-hmm.
- I'm sure you
can understand
552
00:22:05,490 --> 00:22:09,426
{\an8}that I would need
conversation for closure.
553
00:22:09,427 --> 00:22:12,263
{\an8}- You don't?
- No, I don't.
554
00:22:12,264 --> 00:22:14,031
{\an8}- Tell me why?
- Trina, first of all,
555
00:22:14,032 --> 00:22:15,432
{\an8}I'm an Aries,
and I don't care.
556
00:22:15,433 --> 00:22:18,001
{\an8}Go on ahead
with your life.
557
00:22:18,002 --> 00:22:19,203
It's not like that
for me.
558
00:22:19,204 --> 00:22:22,206
I know it's not
like that for you.
559
00:22:22,207 --> 00:22:26,143
But, I mean,
if you feel as though
you need closure, that's you.
560
00:22:26,144 --> 00:22:29,513
I can't tell you
how you should feel.
561
00:22:29,514 --> 00:22:31,881
Trina, I will support you
no matter what.
562
00:22:31,882 --> 00:22:34,517
'Cause I love you,
mm-kay?
563
00:22:34,518 --> 00:22:37,022
And I don't want you
to get hurt at all.
564
00:22:38,456 --> 00:22:42,793
But, Trina,
I don't think I can
565
00:22:42,794 --> 00:22:44,528
go through that
all over again.
566
00:22:44,529 --> 00:22:46,029
I don't think I can.
567
00:22:46,030 --> 00:22:48,665
I don't think I have
that strength for you.
568
00:22:48,666 --> 00:22:51,168
I know they're in
the kitchen talking about it.
569
00:22:51,169 --> 00:22:53,703
But you can't go back
with somebody
570
00:22:53,704 --> 00:22:55,739
{\an8}you know who's dogged
the hell out you.
571
00:22:55,740 --> 00:22:57,341
{\an8}- Now, don't let me--
-If you love them.
572
00:22:57,342 --> 00:22:58,742
{\an8}No, no, no, no.
573
00:22:58,743 --> 00:23:00,944
Sometimes people
love each other,
and they don't care.
574
00:23:00,945 --> 00:23:04,014
And if they're willing
to get past it, it's
none of our business.
575
00:23:04,015 --> 00:23:05,482
- No, no, no.
-I'm just sayin'.
576
00:23:05,483 --> 00:23:06,783
I love my sister too much
577
00:23:06,784 --> 00:23:08,586
to have her out there
in these streets like that.
578
00:23:08,587 --> 00:23:10,521
She's beautiful,
she's young,
she deserves more.
579
00:23:10,522 --> 00:23:12,055
She already done
got out of that.
580
00:23:12,056 --> 00:23:14,158
We can't be supportive
for her gettin' back
with the fool.
581
00:23:14,159 --> 00:23:16,527
Nobody changes--
gets that saved.
582
00:23:16,528 --> 00:23:19,296
{\an8}Sometimes you forgive
because sometimes
583
00:23:19,297 --> 00:23:22,733
{\an8}you have a stronger bond
and love for that person.
584
00:23:22,734 --> 00:23:25,101
Are we supposed to
turn a blind eye, too?
585
00:23:25,102 --> 00:23:27,337
Yep. That's
her relationship,
not yours.
586
00:23:27,338 --> 00:23:29,339
We all had to
pick up the pieces,
587
00:23:29,340 --> 00:23:31,842
for God's sakes,
including Trina.
588
00:23:31,843 --> 00:23:35,712
But, as I said,
she's trying to work
something through,
589
00:23:35,713 --> 00:23:40,083
and people will do
and say a lot of things
590
00:23:40,084 --> 00:23:41,919
to get through it.
591
00:23:41,920 --> 00:23:43,553
I think there's things
592
00:23:43,554 --> 00:23:45,289
to be put
into perspective.
593
00:23:45,290 --> 00:23:47,391
Like, when they
were going through
the divorce...
594
00:23:47,392 --> 00:23:49,359
{\an8}We have to leave
our house.
595
00:23:49,360 --> 00:23:52,028
{\an8}We have to leave our home
from 11 years.
596
00:23:52,029 --> 00:23:54,098
{\an8}Caleb is still
in school.
597
00:23:54,099 --> 00:23:56,367
{\an8}You understand
what I'm saying?
598
00:23:56,368 --> 00:23:59,937
{\an8}I have to uproot my kids
and my family and my life
599
00:23:59,938 --> 00:24:04,341
because he wants to be
selfish and ignorant
and angry,
600
00:24:04,342 --> 00:24:07,010
and I just feel stupid.
601
00:24:07,011 --> 00:24:11,248
That means you
don't care a flip
about me or my children.
602
00:24:11,249 --> 00:24:12,616
- See, I--
- And our welfare.
603
00:24:12,617 --> 00:24:15,320
I understand that,
but people are different.
604
00:24:17,022 --> 00:24:19,323
{\an8}I have no idea
what will happen
605
00:24:19,324 --> 00:24:20,991
{\an8}if Trina and Gabe
get back together,
606
00:24:20,992 --> 00:24:22,859
{\an8}but I think it
would be World War III
607
00:24:22,860 --> 00:24:25,028
in the family, yep.
I think so.
608
00:24:25,029 --> 00:24:28,832
I think there will be
a lot of questions.
609
00:24:28,833 --> 00:24:31,402
Now, come on,
let's talk about
the public humiliation.
610
00:24:31,403 --> 00:24:32,970
Let's talk about that.
611
00:24:32,971 --> 00:24:35,005
Some people
don't have humiliation.
612
00:24:35,006 --> 00:24:37,173
Mama, she was humiliated.
We were there, Mommy.
613
00:24:37,174 --> 00:24:40,744
{\an8}He's like, "Oh, I'm not gonna
hurt you no more, Trina."
614
00:24:40,745 --> 00:24:42,513
{\an8}With this random girl?
615
00:24:42,514 --> 00:24:46,517
{\an8}Gabe and some girl that he
found on a social network,
616
00:24:46,518 --> 00:24:51,621
{\an8}they had cybersex,
and she filmed it
617
00:24:51,622 --> 00:24:53,657
and put it all over
the internet.
618
00:24:55,660 --> 00:24:58,662
I'm so humiliated.
619
00:24:58,663 --> 00:25:00,764
And we were there
to pick up the pieces.
620
00:25:00,765 --> 00:25:02,733
So-- oh, I'm sorry--
we supposed to stand by him
621
00:25:02,734 --> 00:25:05,235
like, she's seeing Gabe,
and everybody stand by?
622
00:25:05,236 --> 00:25:06,570
Don't hit
that panic button
623
00:25:06,571 --> 00:25:08,606
but make sure
that panic button
dusted off.
624
00:25:08,607 --> 00:25:10,273
You kickin' it
with your ex-husband.
625
00:25:10,274 --> 00:25:13,376
You out here.
You look crazy. I said it.
626
00:25:13,377 --> 00:25:15,378
But that ain't
my life.
627
00:25:15,379 --> 00:25:16,880
I'm over here in my bubble.
628
00:25:16,881 --> 00:25:19,149
God bless you.
I shouldn't say you look crazy.
629
00:25:19,150 --> 00:25:21,451
You don't look the best.
630
00:25:21,452 --> 00:25:23,486
Y'all getting
back together?
631
00:25:23,487 --> 00:25:24,555
- No.
- Okay.
632
00:25:24,556 --> 00:25:25,555
That's not what
this is about.
633
00:25:25,556 --> 00:25:26,890
I'm not gonna lie.
634
00:25:26,891 --> 00:25:28,959
I-- that is not--
I don't support that.
635
00:25:28,960 --> 00:25:30,193
I'm not here
for that.
636
00:25:30,194 --> 00:25:32,329
I don't want him
to be with my sister.
637
00:25:32,330 --> 00:25:33,997
I'm just here
to let you guys know
638
00:25:33,998 --> 00:25:35,365
what's going on
in my life.
639
00:25:35,366 --> 00:25:37,967
Because I wanna
be able to come
to you guys
640
00:25:37,968 --> 00:25:39,636
and have
a listening ear
641
00:25:39,637 --> 00:25:41,872
and not necessarily
an open mouth.
642
00:25:41,873 --> 00:25:44,841
We're always gonna
be there, period.
643
00:25:44,842 --> 00:25:46,743
I think that
the bottom line is
644
00:25:46,744 --> 00:25:50,747
we just don't like
seeing each other hurt.
645
00:25:50,748 --> 00:25:52,849
Gabe and I,
we've do-si-do'd
646
00:25:52,850 --> 00:25:54,585
and played hopscotch
so many times
647
00:25:54,586 --> 00:25:56,253
throughout the course
of our marriage
648
00:25:56,254 --> 00:25:57,922
in the years
that we've been together.
649
00:25:57,923 --> 00:25:59,956
I can understand
why my sisters would think
650
00:25:59,957 --> 00:26:01,825
that we would
get back together.
651
00:26:01,826 --> 00:26:03,660
However, it's
none of their business,
652
00:26:03,661 --> 00:26:05,429
or anyone else's
for that matter.
653
00:26:05,430 --> 00:26:07,764
I understand
wanting peace.
654
00:26:07,765 --> 00:26:09,766
And sometimes
forgiveness is not
for the other person,
655
00:26:09,767 --> 00:26:11,234
- it's for yourself.
-Absolutely.
656
00:26:11,235 --> 00:26:13,103
And I get that,
657
00:26:13,104 --> 00:26:14,905
but I just want you
to tread lightly
658
00:26:14,906 --> 00:26:16,239
and be careful
659
00:26:16,240 --> 00:26:18,041
'cause it was
real jacked-up.
660
00:26:18,042 --> 00:26:20,543
I'll always love Gabe.
He was my first love.
661
00:26:20,544 --> 00:26:23,347
And being with someone
for 14 years of your life
662
00:26:23,348 --> 00:26:25,482
and then being away
for only a year,
663
00:26:25,483 --> 00:26:28,418
nothing's gonna be like,
"Oh, okay, everything is gone
664
00:26:28,419 --> 00:26:29,953
in spite of all the hurt."
665
00:26:29,954 --> 00:26:31,588
It just doesn't work
that way.
666
00:26:31,589 --> 00:26:34,124
But I'm trying
to move on.
667
00:26:34,125 --> 00:26:35,525
Oh, Lord.
668
00:26:35,526 --> 00:26:37,360
- Clean your palate.
- Palate cleanser.
669
00:26:37,361 --> 00:26:39,462
We ain't ate nothing.
670
00:26:39,463 --> 00:26:40,630
I did.
671
00:26:40,631 --> 00:26:42,632
Just saying.
672
00:26:42,633 --> 00:26:44,634
What happened
to the spoon?
673
00:26:44,635 --> 00:26:46,636
Wait a minute.
Wine don't go with that.
674
00:26:46,637 --> 00:26:48,906
This is for the--
675
00:26:48,907 --> 00:26:50,674
for the sorbet?
676
00:26:51,910 --> 00:26:54,111
This is an intermezzo
to cleanse your palate
677
00:26:54,112 --> 00:26:56,413
while you
prepare for dinner.
678
00:26:56,414 --> 00:26:58,748
Acting like it's
a little ice cream cone.
679
00:26:58,749 --> 00:27:00,350
You know what?
680
00:27:02,353 --> 00:27:03,653
Traci,
that is so good.
681
00:27:03,654 --> 00:27:06,356
Okay, now I'm
really overwhelmed.
682
00:27:06,357 --> 00:27:07,758
I feel like
I've bitten off
683
00:27:07,759 --> 00:27:09,392
much more
than I can chew.
684
00:27:09,393 --> 00:27:10,961
I'm getting frazzled.
685
00:27:10,962 --> 00:27:12,929
- The kitchen's a mess.
-Incredible.
686
00:27:12,930 --> 00:27:14,665
I don't know
what I'm doing, Mom.
687
00:27:16,267 --> 00:27:19,269
Oh, shoot,
look what I'm doing.
I'm just making a mess.
688
00:27:19,270 --> 00:27:20,770
Look how sloppy
this is, Mom.
689
00:27:20,771 --> 00:27:21,771
I'm so embarrassed.
690
00:27:21,772 --> 00:27:23,707
Jeez, it's
been in there--
691
00:27:25,410 --> 00:27:27,444
Is it salad first
or soup?
692
00:27:27,445 --> 00:27:29,145
It's so unprofessional.
693
00:27:29,146 --> 00:27:30,280
Is that right?
694
00:27:30,281 --> 00:27:31,648
I'm exhausted.
695
00:27:31,649 --> 00:27:33,283
The plates
are getting bigger
696
00:27:33,284 --> 00:27:34,784
and the food
is smaller.
697
00:27:34,785 --> 00:27:36,620
Oh, my God, these
are serving plates.
698
00:27:36,621 --> 00:27:39,956
It's all I had.
You got a little plate
for you.
699
00:27:39,957 --> 00:27:42,792
Do you serve from
the left or the right?
I don't really know.
700
00:27:42,793 --> 00:27:44,795
Who cares, Toni.
Just give me the serving dish.
701
00:27:44,796 --> 00:27:46,496
What's this stuff
in the corner?
702
00:27:46,497 --> 00:27:48,731
Why don't you
just taste it?
703
00:27:48,732 --> 00:27:50,934
My-- my--
uh-uh, that's not
done enough.
704
00:27:50,935 --> 00:27:52,736
{\an8}-Is it terrible?
- No.
705
00:27:52,737 --> 00:27:54,971
{\an8}- It's good.
- A little terrible?
706
00:27:54,972 --> 00:27:56,940
Who wanna go half
on a pizza?
707
00:27:56,941 --> 00:27:58,708
I feel my sisters
could've been
708
00:27:58,709 --> 00:28:00,711
a little bit
more positive.
709
00:28:00,712 --> 00:28:02,312
Tamar could just say,
"Oh, this is good."
710
00:28:02,313 --> 00:28:05,515
Could I get
one handshake,
just one?
711
00:28:05,516 --> 00:28:06,683
I got nothing.
712
00:28:06,684 --> 00:28:10,187
Hey.
It was delicious.
713
00:28:10,188 --> 00:28:11,921
You did
a good job,
girl.
714
00:28:11,922 --> 00:28:13,356
I need a cocktail.
715
00:28:13,357 --> 00:28:14,691
I really needed
a drink.
716
00:28:14,692 --> 00:28:16,960
I get why chefs
have a little cocktail
717
00:28:16,961 --> 00:28:18,463
on the side.
718
00:28:19,897 --> 00:28:22,032
- I'ma sit right here.
- Enjoy your meal.
719
00:28:22,033 --> 00:28:24,601
Thank you
so much!
720
00:28:24,602 --> 00:28:25,869
It was great.
721
00:28:25,870 --> 00:28:27,204
Y'all not gonna
sit out here with me?
722
00:28:27,205 --> 00:28:29,906
No, we taking this in.
We cleaning up the table.
723
00:28:29,907 --> 00:28:31,474
I'm gonna be honest.
724
00:28:31,475 --> 00:28:34,144
I was very ambitious
about my food tonight.
725
00:28:34,145 --> 00:28:36,613
I may have taken on
a little too much.
726
00:28:36,614 --> 00:28:38,282
Maybe too complicated
of a menu
727
00:28:38,283 --> 00:28:40,250
for the time
I had to prepare for it.
728
00:28:40,251 --> 00:28:43,153
I'm gonna accept that.
729
00:28:43,154 --> 00:28:45,555
But I am still
the best chef
730
00:28:45,556 --> 00:28:47,924
of the Braxton sisters.
731
00:28:47,925 --> 00:28:50,827
You did a great job.
732
00:28:50,828 --> 00:28:52,597
Who cleaning up?
733
00:29:03,207 --> 00:29:05,075
You ready?
734
00:29:05,076 --> 00:29:07,845
Uh, I am so distracted
735
00:29:07,846 --> 00:29:10,613
over all this family drama
that's going on
736
00:29:10,614 --> 00:29:13,116
that I am not 100%
into my class.
737
00:29:13,117 --> 00:29:15,585
And I wanna be
beyond prepared
738
00:29:15,586 --> 00:29:17,287
every time I go
to the school.
739
00:29:17,288 --> 00:29:21,224
Now, you know,
usually I'm able to
do things like that!
740
00:29:21,225 --> 00:29:23,460
- Yes.
- But I have
to be honest,
741
00:29:23,461 --> 00:29:25,228
these past couple
of days,
742
00:29:25,229 --> 00:29:27,397
have been extremely
challenging to focus.
743
00:29:27,398 --> 00:29:30,600
I need to prove
that it's not too late
744
00:29:30,601 --> 00:29:33,838
for me to restart everything
that I want to do in my life.
745
00:29:39,143 --> 00:29:41,611
Coming up on
"Braxton Family Values"...
746
00:29:41,612 --> 00:29:44,081
How do you reconcile
with somebody like that?
747
00:29:44,082 --> 00:29:45,949
Maybe that's just me.
I don't know.
748
00:29:45,950 --> 00:29:47,750
But that's not
my ministry, child.
749
00:29:47,751 --> 00:29:49,586
You wanna get
your feelings hurt again?
750
00:29:49,587 --> 00:29:51,187
I will wait to tell her
751
00:29:51,188 --> 00:29:53,490
how much of a fool
I think she is.
752
00:29:56,494 --> 00:29:59,730
{\an8}Now, you know,
usually I'm able to
do things like that!
753
00:29:59,731 --> 00:30:01,998
{\an8}- Yes.
- But I have
to be honest,
754
00:30:01,999 --> 00:30:03,500
these past couple
of days,
755
00:30:03,501 --> 00:30:05,902
have been extremely
challenging to focus.
756
00:30:05,903 --> 00:30:07,904
- I like being on task...
- Yes.
757
00:30:07,905 --> 00:30:09,339
...and I don't--
that doesn't make me--
758
00:30:09,340 --> 00:30:12,209
I don't have warm and fuzzies
right now, you know what I mean?
759
00:30:12,210 --> 00:30:14,544
You want me to hug you?
Will that make you
warm and fuzzy?
760
00:30:14,545 --> 00:30:16,045
No.
Sorry, guys.
761
00:30:16,046 --> 00:30:18,415
{\an8}No, we sorry with you
'cause we know how
762
00:30:18,416 --> 00:30:21,452
{\an8}you're so--
you're such
a "professionist."
763
00:30:24,688 --> 00:30:26,556
Did you say
a "professionist"?
764
00:30:26,557 --> 00:30:30,160
- I'm taking that...
- A perfectionist.
765
00:30:30,161 --> 00:30:32,562
It's a professional
and a perfectionist
all in one.
766
00:30:32,563 --> 00:30:33,930
A "professionist."
767
00:30:33,931 --> 00:30:35,599
I'm taking it,
I'm taking it.
768
00:30:35,600 --> 00:30:37,400
Towanda, you're
such a "professionist."
769
00:30:37,401 --> 00:30:39,603
I am a professionist,
and you're a professionist.
770
00:30:39,604 --> 00:30:41,371
Traci, you're
a professionist.
771
00:30:41,372 --> 00:30:43,940
You're a professionist.
Hi, David!
772
00:30:43,941 --> 00:30:45,709
{\an8}Hi, y'all.
Am I interrupting?
773
00:30:45,710 --> 00:30:46,876
{\an8}No!
774
00:30:46,877 --> 00:30:48,912
I said something
weird again.
775
00:30:48,913 --> 00:30:50,782
Got it, got it.
776
00:30:52,617 --> 00:30:54,685
{\an8}
Well, here we are again.
777
00:30:54,686 --> 00:30:56,152
- How you feel, Towanda?
- Not good today.
778
00:30:56,153 --> 00:30:57,487
- Not good.
- Not today.
779
00:30:57,488 --> 00:30:59,589
- What's going on?
- Um...
780
00:30:59,590 --> 00:31:01,591
{\an8}I don't want secrets.
Just tell me--
781
00:31:01,592 --> 00:31:03,192
{\an8}- Just tell me
where you're at.
- It's not a secret.
782
00:31:03,193 --> 00:31:06,631
{\an8}Where I am.
I am not 80% present.
783
00:31:08,366 --> 00:31:09,666
And I don't like
that feeling.
784
00:31:09,667 --> 00:31:12,402
I think you're on
or you're off.
785
00:31:12,403 --> 00:31:14,038
So 20% off is off.
786
00:31:15,473 --> 00:31:17,073
The job is to get on.
787
00:31:17,074 --> 00:31:19,342
It's to turn on, right?
Like, that's the job.
788
00:31:19,343 --> 00:31:21,344
So the question is,
are you happy where you are?
789
00:31:21,345 --> 00:31:24,080
Right? Yeah,
that's why you're here.
790
00:31:24,081 --> 00:31:26,683
Right? It's cause you
want something here.
791
00:31:26,684 --> 00:31:29,419
Okay, I'm gonna step down,
give you a little space.
792
00:31:29,420 --> 00:31:30,753
You know what?
793
00:31:30,754 --> 00:31:33,423
I can tell that
I'm just overthinking it.
794
00:31:33,424 --> 00:31:35,091
You know? I know
that I just have to
795
00:31:35,092 --> 00:31:36,259
get out of
my own head.
796
00:31:36,260 --> 00:31:37,727
Would it help
if I said, "Action"?
797
00:31:37,728 --> 00:31:39,797
What?
798
00:31:42,967 --> 00:31:44,601
Concentration, right?
799
00:31:44,602 --> 00:31:47,537
Your ability
for your concentration
to obey your will.
800
00:31:47,538 --> 00:31:50,173
And one of the things
to practice, placing
your concentration
801
00:31:50,174 --> 00:31:52,475
on something.
Okay.
802
00:31:52,476 --> 00:31:54,411
I'm sorry,
Miss Walters, but...
803
00:31:54,412 --> 00:31:56,946
Julia.
Julia, please.
804
00:31:56,947 --> 00:31:59,916
Miss Walters,
we do not see
any reason
805
00:31:59,917 --> 00:32:02,452
to accept
your appeal.
806
00:32:02,453 --> 00:32:04,721
David is so serious,
807
00:32:04,722 --> 00:32:07,023
and I know that he
kicks people out
808
00:32:07,024 --> 00:32:08,591
if he feels
that they're not
809
00:32:08,592 --> 00:32:10,427
bringing their A game.
810
00:32:10,428 --> 00:32:11,695
And I am freaking out
811
00:32:11,696 --> 00:32:13,897
because I don't wanna be
kicked out of school.
812
00:32:13,898 --> 00:32:16,566
When it's not coming,
don't just pretend.
813
00:32:16,567 --> 00:32:18,601
I want you
to experience
814
00:32:18,602 --> 00:32:20,603
a particular moment
a ways back.
815
00:32:20,604 --> 00:32:22,105
I'm looking for you,
like, to tap into
816
00:32:22,106 --> 00:32:23,506
the experience there,
817
00:32:23,507 --> 00:32:25,575
and bring that energy
into this moment.
818
00:32:25,576 --> 00:32:28,511
I remember a moment
when we were in high school,
819
00:32:28,512 --> 00:32:31,014
and Trina and I
tried out for the Pom Squad.
820
00:32:31,015 --> 00:32:32,849
We knew all the steps,
821
00:32:32,850 --> 00:32:34,750
we knew
all the moves,
822
00:32:34,751 --> 00:32:36,219
but we didn't
make the team.
823
00:32:36,220 --> 00:32:38,321
And I was like,
"How did we not
make this team?"
824
00:32:38,322 --> 00:32:39,456
Are you serious?
No.
825
00:32:39,457 --> 00:32:41,491
So that's where
I-- I'm taking that.
826
00:32:41,492 --> 00:32:43,459
So, good.
That's enough
to work with.
827
00:32:43,460 --> 00:32:45,895
- Okay.
- I want you
to go out there,
828
00:32:45,896 --> 00:32:47,497
and I want you to,
like, do the steps.
829
00:32:47,498 --> 00:32:51,001
How do you believe
in that reality?
830
00:32:51,002 --> 00:32:52,769
How do you create it?
831
00:32:52,770 --> 00:32:54,637
And when I yell "enter,"
I want you to come in.
832
00:32:54,638 --> 00:32:55,805
And do not stop it.
833
00:32:55,806 --> 00:32:56,873
- Okay.
- Right?
834
00:32:56,874 --> 00:32:58,841
Okay, great.
835
00:32:58,842 --> 00:33:00,510
This is extremely challenging
836
00:33:00,511 --> 00:33:03,813
because I have to channel
my teenage rejection
837
00:33:03,814 --> 00:33:06,382
while saying my lines
and memorize my lines,
838
00:33:06,383 --> 00:33:09,119
and try not to laugh
at Traci and Trina.
839
00:33:09,120 --> 00:33:11,888
Now, that's work.
That's hard work.
840
00:33:11,889 --> 00:33:13,356
Towanda, are you ready?
841
00:33:13,357 --> 00:33:14,791
♪ Yes! ♪
842
00:33:18,262 --> 00:33:19,396
Start talking now.
843
00:33:19,397 --> 00:33:20,765
Hi.
844
00:33:23,234 --> 00:33:26,202
I'm sorry,
Miss Walters,
but...
845
00:33:26,203 --> 00:33:28,338
Oh, Julie.
Julie, please.
846
00:33:28,339 --> 00:33:30,373
You failed
your admissions test,
847
00:33:30,374 --> 00:33:32,075
and there's nothing
we can do.
848
00:33:32,076 --> 00:33:35,379
Listen, I know I got
all the answers right.
849
00:33:35,380 --> 00:33:36,513
I know I did.
850
00:33:36,514 --> 00:33:38,247
Can you feel the cheer
in your body?
851
00:33:38,248 --> 00:33:39,449
- Yes?
- Go, keep on.
852
00:33:39,450 --> 00:33:41,484
I did. I got
my answers right.
I did good.
853
00:33:41,485 --> 00:33:44,620
{\an8}- Miss Walters...
- If you want to
reapply next year...
854
00:33:44,621 --> 00:33:47,624
{\an8}No, please, please, please.
No more Mrs. Walters.
855
00:33:47,625 --> 00:33:49,926
Just call me Julia.
Okay?
856
00:33:49,927 --> 00:33:52,763
As painful as it is
for me to know
857
00:33:52,764 --> 00:33:54,664
that I have failed
my test,
858
00:33:54,665 --> 00:33:57,367
I just know that I
am gonna keep going
859
00:33:57,368 --> 00:34:00,036
with or without you.
860
00:34:00,037 --> 00:34:02,239
Fair enough, Miss Walters.
861
00:34:02,240 --> 00:34:05,408
We are going to accept
your application.
862
00:34:05,409 --> 00:34:06,710
Oh, you will not regret it!
863
00:34:06,711 --> 00:34:08,378
I promise you
won't regret it.
864
00:34:08,379 --> 00:34:10,280
I promise!
865
00:34:10,281 --> 00:34:12,582
- Thank you so much!
- Oh! Okay.
866
00:34:12,583 --> 00:34:14,451
Thank you,
thank you, thank you!
867
00:34:14,452 --> 00:34:16,386
Okay. Very well,
very well.
868
00:34:16,387 --> 00:34:18,822
- You best be going then.
- Thank you so much.
869
00:34:18,823 --> 00:34:20,058
{\an8}Thank you!
870
00:34:23,160 --> 00:34:25,928
{\an8}- Her name turned to Judith?
- Yes, it did.
Meredith to Judith.
871
00:34:27,364 --> 00:34:29,131
- Judith.
- Oh, my God.
That was so good!
872
00:34:29,132 --> 00:34:31,901
I felt that spirit!
I'm so tired!
873
00:34:31,902 --> 00:34:33,537
Ooh!
874
00:34:33,538 --> 00:34:36,372
I did a better job
after David
875
00:34:36,373 --> 00:34:38,007
gave me
some instructions.
876
00:34:38,008 --> 00:34:40,076
And I know I have
a long way to go
877
00:34:40,077 --> 00:34:42,645
because there's always
room for improvement.
878
00:34:42,646 --> 00:34:44,214
But I'm excited.
879
00:34:44,215 --> 00:34:45,982
Keep doing the work.
Keep doing it.
880
00:34:45,983 --> 00:34:48,585
Nothing stops you
except you,
881
00:34:48,586 --> 00:34:50,086
except excuses
and parents.
882
00:34:50,087 --> 00:34:51,687
Right? And you're
building something new,
883
00:34:51,688 --> 00:34:53,356
so congratulations.
Keep it up.
884
00:34:53,357 --> 00:34:55,393
Thanks, David.
Whoo!
885
00:34:56,627 --> 00:34:57,960
I need a cocktail.
886
00:35:09,774 --> 00:35:11,240
Do you know what
I found out
887
00:35:11,241 --> 00:35:12,809
- about this place, guys?
- What?
888
00:35:12,810 --> 00:35:14,978
That Marilyn Monroe
used to come here.
889
00:35:14,979 --> 00:35:17,113
Yeah, Marilyn used
to come over here
and mack, honey.
890
00:35:17,114 --> 00:35:20,517
Yes, with JFK, secretly.
891
00:35:20,518 --> 00:35:21,851
This used to be their spot.
892
00:35:21,852 --> 00:35:23,119
Yeah.
893
00:35:23,120 --> 00:35:24,687
Look how beautiful
it is here.
894
00:35:24,688 --> 00:35:26,789
-Absolutely.
-It's gorgeous.
895
00:35:26,790 --> 00:35:28,691
Oh, come on, now.
Yeah!
896
00:35:28,692 --> 00:35:31,360
Thank you.
897
00:35:31,361 --> 00:35:33,463
That looks amazing.
That's mine.
898
00:35:33,464 --> 00:35:34,997
Thank you.
899
00:35:34,998 --> 00:35:36,966
This restaurant
where Marilyn Monroe
used to be?
900
00:35:36,967 --> 00:35:38,701
Traci, you can't
even get a cup?
901
00:35:38,702 --> 00:35:40,670
I'm pretty sure she
didn't have to drink
out of a bottle.
902
00:35:40,671 --> 00:35:42,872
Yes, she did
behind closed doors.
903
00:35:44,541 --> 00:35:47,143
But this isn't
a closed door,
this is a open door.
904
00:35:47,144 --> 00:35:48,678
I'm just puttin' it real.
905
00:35:48,679 --> 00:35:50,680
{\an8}Traci, you need
a cup, though, Traci.
That's not ladylike.
906
00:35:50,681 --> 00:35:53,382
- Enjoying the drinks
so far, ladies?
- Yes.
907
00:35:53,383 --> 00:35:55,518
Yes, especially
from the glass.
908
00:35:55,519 --> 00:35:57,287
- Taste better,
doesn't it?
- No. Here.
909
00:35:57,288 --> 00:35:58,854
No? All right.
We'll get this
outta here.
910
00:35:58,855 --> 00:35:59,889
- Thank you, Peter.
- My pleasure.
911
00:35:59,890 --> 00:36:02,358
That's some
bull-crap, man.
912
00:36:02,359 --> 00:36:04,894
Uh, Towanda and Tamar,
like y'all ain't never
913
00:36:04,895 --> 00:36:06,463
drank out
of a bottle before?
914
00:36:06,464 --> 00:36:07,863
Oh, my bad.
915
00:36:07,864 --> 00:36:09,198
I think it's sexy.
916
00:36:09,199 --> 00:36:11,536
It show my boy side.
917
00:36:13,704 --> 00:36:15,171
Tamar,
what do you think
about Trina
918
00:36:15,172 --> 00:36:17,006
discussing
the Gabe situation
with us?
919
00:36:17,007 --> 00:36:18,775
I don't.
What do you
think about it?
920
00:36:18,776 --> 00:36:20,410
Wait a minute.
Hold up.
921
00:36:20,411 --> 00:36:21,911
- What you mean you don't?
- I don't.
922
00:36:21,912 --> 00:36:24,614
I haven't thought about it.
923
00:36:24,615 --> 00:36:28,518
Well, she said
that she's never
getting back with him.
924
00:36:28,519 --> 00:36:32,290
I mean, how do you reconcile
with somebody like that?
925
00:36:33,490 --> 00:36:35,158
Maybe that's just me.
I don't know.
926
00:36:35,159 --> 00:36:36,759
But that's not
my ministry, child.
927
00:36:36,760 --> 00:36:38,828
I'm telling you,
I'm sticking to the church
928
00:36:38,829 --> 00:36:42,233
of Tamar "instinct" Braxton
and her business.
929
00:36:43,567 --> 00:36:44,867
Mm-hmm.
930
00:36:44,868 --> 00:36:46,168
You got a church now?
931
00:36:46,169 --> 00:36:47,770
Founder.
932
00:36:47,771 --> 00:36:49,806
I'm just-- I'm just
trying to figure it out.
933
00:36:49,807 --> 00:36:52,175
Like, you wanna get
your feelings hurt again?
934
00:36:52,176 --> 00:36:55,378
After you done got
out of it? Girl, please.
935
00:36:55,379 --> 00:36:57,613
That's not my ministry,
you know?
936
00:36:57,614 --> 00:36:59,282
But the doors
of the church is open.
937
00:36:59,283 --> 00:37:00,950
When you get
your feelings hurt,
come on.
938
00:37:00,951 --> 00:37:02,052
Come on back,
come on home.
939
00:37:02,053 --> 00:37:03,285
See, here's the thing.
940
00:37:03,286 --> 00:37:05,321
- I'm growing up
a little bit.
- Amen.
941
00:37:05,322 --> 00:37:09,025
And I don't want Trina
to think I'm being shady.
942
00:37:09,026 --> 00:37:11,795
I don't want Trina
to think that
943
00:37:11,796 --> 00:37:14,163
I'm talking about her
944
00:37:14,164 --> 00:37:15,833
behind her back.
945
00:37:19,669 --> 00:37:22,472
Coming up on
"Braxton Family Values"...
946
00:37:22,473 --> 00:37:24,774
When do we draw
the line between
947
00:37:24,775 --> 00:37:27,443
family and disrespect?
948
00:37:27,444 --> 00:37:29,078
All hell's gonna
break loose.
949
00:37:29,079 --> 00:37:33,449
I mean, wide open
with kerosene drawers.
950
00:37:33,450 --> 00:37:35,785
The issue ain't with
you, you or me.
951
00:37:35,786 --> 00:37:37,154
Lie.
952
00:37:40,391 --> 00:37:42,025
{\an8}
I don't want
Trina to think
953
00:37:42,026 --> 00:37:43,526
{\an8}I'm being shady.
954
00:37:43,527 --> 00:37:46,329
{\an8}I don't want Trina
to think
955
00:37:46,330 --> 00:37:48,698
{\an8}that I'm talking about her.
956
00:37:48,699 --> 00:37:50,368
{\an8}behind her back.
957
00:37:51,701 --> 00:37:53,836
{\an8}Now, if Trina
was sitting here,
958
00:37:53,837 --> 00:37:55,671
I'd feel very uncomfortable...
959
00:37:55,672 --> 00:37:56,939
Here. Pretend
this is Trina.
960
00:37:56,940 --> 00:37:59,208
...to say my piece,
but what I don't want
961
00:37:59,209 --> 00:38:01,711
is to say something
and it get back as if--
962
00:38:01,712 --> 00:38:04,415
as if I'm saying
something crazy.
963
00:38:05,649 --> 00:38:08,217
I will wait to tell her
how much of a fool
964
00:38:08,218 --> 00:38:10,419
I think she is.
965
00:38:12,256 --> 00:38:14,657
I can see how hard
it is for Tamar
966
00:38:14,658 --> 00:38:17,059
not to say
something negative
967
00:38:17,060 --> 00:38:18,694
about Trina and Gabe.
968
00:38:18,695 --> 00:38:23,232
Because Tamar has disliked
Gabe for years.
969
00:38:23,233 --> 00:38:25,000
So for her
to be silent,
970
00:38:25,001 --> 00:38:28,704
let's just say it's very
uncharacteristic for her.
971
00:38:28,705 --> 00:38:30,340
So, we gonna talk
to Trina?
972
00:38:30,341 --> 00:38:32,076
{\an8}Are y'all gonna
talk to Trina?
973
00:38:33,109 --> 00:38:34,677
{\an8}- No, Towanda.
- What?
974
00:38:34,678 --> 00:38:36,312
- Let me just
tell you--
- God.
975
00:38:36,313 --> 00:38:37,446
Why is it always me?
976
00:38:37,447 --> 00:38:39,282
You need to talk to her
and we will support you.
977
00:38:39,283 --> 00:38:41,250
- What do you mean...
- Because...
978
00:38:41,251 --> 00:38:42,785
...me talk to her?
979
00:38:42,786 --> 00:38:44,587
We will support you
because I feel like
980
00:38:44,588 --> 00:38:49,392
she should
hear from somebody
who she feels like
981
00:38:49,393 --> 00:38:52,296
that's not gonna
judge her or something.
982
00:38:54,798 --> 00:38:56,433
You know?
Because I'm not judging,
983
00:38:56,434 --> 00:38:57,633
I'm just gonna tell it
like it is.
984
00:38:57,634 --> 00:38:59,035
This is not a judge,
you know?
985
00:38:59,036 --> 00:39:00,770
I ain't Jesus.
986
00:39:00,771 --> 00:39:03,006
Maybe she's just giving
forgiveness for herself.
987
00:39:03,007 --> 00:39:04,841
No, Traci.
988
00:39:04,842 --> 00:39:06,542
When she was
talking about it,
989
00:39:06,543 --> 00:39:08,746
the response she got was...
990
00:39:10,347 --> 00:39:12,181
- support.
- No, it wasn't. Lie.
991
00:39:12,182 --> 00:39:14,016
Well, maybe she needed closure.
992
00:39:14,017 --> 00:39:16,019
Maybe, you know, that's love.
993
00:39:16,020 --> 00:39:17,754
Or love, love, love.
994
00:39:17,755 --> 00:39:20,223
And I-- that's just
something that I don't get.
995
00:39:20,224 --> 00:39:22,358
I'm not saying that
you're not supposed
to live your life.
996
00:39:22,359 --> 00:39:23,826
If you love somebody,
997
00:39:23,827 --> 00:39:25,661
you know, who's to tell you
to be in love with
998
00:39:25,662 --> 00:39:26,896
and who to be with?
999
00:39:26,897 --> 00:39:28,531
That's really not my call.
1000
00:39:28,532 --> 00:39:30,299
But at the end
of the day, it's, like,
1001
00:39:30,300 --> 00:39:32,102
when do we draw the line
1002
00:39:32,103 --> 00:39:36,006
between family
and disrespect?
1003
00:39:37,975 --> 00:39:40,476
I think that it's important
for us to be honest with her,
1004
00:39:40,477 --> 00:39:42,812
as I was, as you were.
1005
00:39:42,813 --> 00:39:44,347
But, Traci, you were
just saying sometimes
1006
00:39:44,348 --> 00:39:46,849
you need closure, like,
so what is your take?
1007
00:39:46,850 --> 00:39:48,384
I'm trying to play
devil's advocate.
1008
00:39:48,385 --> 00:39:50,052
And, you know, I--
don't think that
1009
00:39:50,053 --> 00:39:52,855
I'm not pissed
about certain things.
1010
00:39:52,856 --> 00:39:54,423
Don't think that.
1011
00:39:54,424 --> 00:39:59,529
I'm just saying
maybe she needs it.
1012
00:39:59,530 --> 00:40:01,297
May-- maybe, I--
1013
00:40:01,298 --> 00:40:03,099
I don't know!
1014
00:40:03,100 --> 00:40:05,101
We have to give Trina
the benefit of the doubt.
1015
00:40:05,102 --> 00:40:08,504
Okay? Because if Trina
does get back with Gabe,
1016
00:40:08,505 --> 00:40:10,172
all hell's
gonna break loose.
1017
00:40:10,173 --> 00:40:14,745
I mean, wide open
with kerosene drawers.
1018
00:40:16,046 --> 00:40:17,946
Why have all
these sidebars
1019
00:40:17,947 --> 00:40:20,850
when we're a family?
That's really dumb.
1020
00:40:20,851 --> 00:40:23,252
Like, it's not like
we're strangers, you know?
1021
00:40:23,253 --> 00:40:26,255
And it's not like
we have not talked about
1022
00:40:26,256 --> 00:40:28,524
Trina and Gabe
as a family
1023
00:40:28,525 --> 00:40:30,326
- when they were together.
- Yeah. I think--
1024
00:40:30,327 --> 00:40:32,495
That would be different,
you know what I'm saying?
1025
00:40:32,496 --> 00:40:36,866
But, you know,
to be honest about it,
1026
00:40:36,867 --> 00:40:38,434
don't bring him
around me like that,
1027
00:40:38,435 --> 00:40:41,205
'cause I don't--
I don't forgive that easy.
1028
00:40:43,073 --> 00:40:44,840
Mistreated my sister,
mistreated my nephews.
1029
00:40:44,841 --> 00:40:46,809
Get your ass on somewhere.
1030
00:40:46,810 --> 00:40:49,511
Go ahead. If that's
what you wanna put up with,
1031
00:40:49,512 --> 00:40:50,914
that's what you
wanna put up with,
1032
00:40:50,915 --> 00:40:53,349
but I'm not gonna make you
feel comfortable around me
1033
00:40:53,350 --> 00:40:55,551
like that's (bleep) okay.
It is not okay.
1034
00:40:55,552 --> 00:40:57,220
And that's just
my stance on it.
1035
00:40:57,221 --> 00:40:59,055
- And that's--
- I'm not judging nobody.
1036
00:40:59,056 --> 00:41:00,256
I'm not saying
she can't do what
1037
00:41:00,257 --> 00:41:01,991
she wanna do
with her life.
1038
00:41:01,992 --> 00:41:04,293
- I'm just saying
around me.
- Tamar, I don't--
1039
00:41:04,294 --> 00:41:06,161
listen, I don't believe
that that's a judgment.
1040
00:41:06,162 --> 00:41:07,863
That is absolutely
not a judgment.
1041
00:41:07,864 --> 00:41:10,199
What that is for you
is a boundary.
1042
00:41:10,200 --> 00:41:12,268
- Yeah.
- Not a judgment.
1043
00:41:12,269 --> 00:41:13,769
I mean, look,
Trina's obviously
1044
00:41:13,770 --> 00:41:15,571
going through
some things,
1045
00:41:15,572 --> 00:41:17,707
and I don't
really feel like
1046
00:41:17,708 --> 00:41:19,842
our relationship,
at this point,
1047
00:41:19,843 --> 00:41:23,212
is to the point where
she is ready for my honesty.
1048
00:41:23,213 --> 00:41:25,114
Because if you
don't tell me something
1049
00:41:25,115 --> 00:41:27,149
and you ask me
how I feel about it,
1050
00:41:27,150 --> 00:41:29,718
you already know
what you fittin' to get.
1051
00:41:29,719 --> 00:41:32,488
You know, while she's
having all these one-on-ones
with everybody,
1052
00:41:32,489 --> 00:41:33,689
we need to remind her...
1053
00:41:33,690 --> 00:41:35,124
...how 'bout you stop
focusing on this
1054
00:41:35,125 --> 00:41:36,459
and focusing on that?
1055
00:41:36,460 --> 00:41:39,528
How 'bout that?
1056
00:41:39,529 --> 00:41:41,463
So what'd she talk
to you about?
1057
00:41:41,464 --> 00:41:43,633
About me
saying what she can't do.
1058
00:41:43,634 --> 00:41:46,068
{\an8}Trina can't dance,
Trina can't drive,
1059
00:41:46,069 --> 00:41:47,636
{\an8}- Trina can't--
- You can't drive.
1060
00:41:47,637 --> 00:41:49,205
{\an8}Yes, uh-huh!
Yes, uh-huh!
1061
00:41:49,206 --> 00:41:50,806
What was your
conversation about?
1062
00:41:50,807 --> 00:41:52,241
It was the same thing
1063
00:41:52,242 --> 00:41:55,811
and the fact that
I laugh too much.
1064
00:41:55,812 --> 00:41:57,880
{\an8}You give
justificational laughs
1065
00:41:57,881 --> 00:41:59,215
{\an8}'cause you laugh
at everything.
1066
00:41:59,216 --> 00:42:00,949
{\an8}I do laugh at everything.
1067
00:42:00,950 --> 00:42:03,020
{\an8}It's not funny
when people feel bad.
1068
00:42:06,023 --> 00:42:09,124
How you gonna have
a issue with your sisters
1069
00:42:09,125 --> 00:42:11,627
and you ain't got
no problem
1070
00:42:11,628 --> 00:42:15,064
with that old boy
coming around like that.
1071
00:42:15,065 --> 00:42:19,101
Like, help me understand.
You want somebody to put
some respect on your know?
1072
00:42:19,102 --> 00:42:21,303
You need to ask them
(bleep) to put some
respect on your know.
1073
00:42:21,304 --> 00:42:23,105
That's who you got
the issue with.
1074
00:42:23,106 --> 00:42:26,010
The issue ain't
with you, you, or me.
1075
00:42:28,144 --> 00:42:29,611
I can't put no respect
on your know
1076
00:42:29,612 --> 00:42:30,981
until that happen.
1077
00:42:36,686 --> 00:42:38,754
How 'bout to starting
your own church?
1078
00:42:38,755 --> 00:42:39,755
- Boom.
- Hallelujah.
1079
00:42:39,756 --> 00:42:41,591
- Amen.
- Amen.
1080
00:42:41,592 --> 00:42:42,624
- The church...
- Amen.
1081
00:42:42,625 --> 00:42:43,626
...of me,
myself, and I.
1082
00:42:43,627 --> 00:42:45,428
- Amen.
- Methodist, Inc.
1083
00:42:45,429 --> 00:42:47,598
Mm-mm. Nondenominational.
82700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.