All language subtitles for Braxton Family Values - S05E07 - Toni Got a Ditty (1080p YTTV WEB-DL AAC2.0 H.264)-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,679 --> 00:00:16,348 Previously on "Braxton Family Values"... 2 00:00:16,349 --> 00:00:19,584 I was always very passive-aggressive 3 00:00:19,585 --> 00:00:21,286 when it came to my sisters. 4 00:00:21,287 --> 00:00:23,989 So you want them to respect your choices? 5 00:00:23,990 --> 00:00:26,658 Yes, and have boundaries with those choices. 6 00:00:26,659 --> 00:00:29,494 So you be comin' to California, you Secret Squirrel. 7 00:00:29,495 --> 00:00:30,662 Well... 8 00:00:30,663 --> 00:00:32,598 You workin' on something, I can tell. 9 00:00:32,599 --> 00:00:35,166 Trina, do not tell your other sisters. 10 00:00:35,167 --> 00:00:36,969 We're going to an acting institute. 11 00:00:36,970 --> 00:00:38,704 'Cause, you know, this has been my passion 12 00:00:38,705 --> 00:00:39,871 - for a very long time. - Mm-hmm. 13 00:00:39,872 --> 00:00:41,540 I would prefer to act than sing. 14 00:00:41,541 --> 00:00:44,143 This is it from the thoracic outlet syndrome? 15 00:00:44,144 --> 00:00:45,644 That's correct. Yeah, yeah, yeah. 16 00:00:45,645 --> 00:00:48,346 - I'm, like, healed. - You are. 17 00:00:48,347 --> 00:00:50,515 - I can sing now, right? - Absolutely. 18 00:00:50,516 --> 00:00:52,851 - Yeah, you can do everything. - I want everything. 19 00:00:52,852 --> 00:00:56,388 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 20 00:00:56,389 --> 00:01:00,225 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 21 00:01:00,226 --> 00:01:02,026 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 22 00:01:02,027 --> 00:01:04,495 ♪ Tamar and Miss E will ♪ 23 00:01:04,496 --> 00:01:06,631 ♪ Teach you a thing or two ♪ 24 00:01:06,632 --> 00:01:11,538 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 25 00:01:23,349 --> 00:01:25,784 {\an8}I like when there's mirrors, like, behind somebody 26 00:01:25,785 --> 00:01:27,786 {\an8}because you can act like you're looking at somebody, 27 00:01:27,787 --> 00:01:29,589 {\an8}but you can really just check out yourself. 28 00:01:31,557 --> 00:01:32,890 {\an8}We're back in Atlanta 29 00:01:32,891 --> 00:01:35,860 {\an8}and I invited all my sisters to dinner, 30 00:01:35,861 --> 00:01:37,863 {\an8}'cause I've been keeping a little secret, 31 00:01:37,864 --> 00:01:39,998 {\an8}and I think it's time to tell 'em. 32 00:01:39,999 --> 00:01:41,900 {\an8}Well, I had an audition 33 00:01:41,901 --> 00:01:44,904 {\an8}for this prestigious acting school in L.A. 34 00:01:46,606 --> 00:01:47,941 {\an8}So what happened? 35 00:01:48,941 --> 00:01:51,777 - I got in! -Yay! 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,645 {\an8}I mean, so this is what she been 37 00:01:53,646 --> 00:01:54,979 {\an8}so secretive about, 38 00:01:54,980 --> 00:01:58,516 {\an8}and that's why she's been to L.A. so often? 39 00:01:58,517 --> 00:02:00,351 'Kay. 40 00:02:00,352 --> 00:02:02,154 It was really, really good. 41 00:02:02,155 --> 00:02:04,455 So you actually have to audition 42 00:02:04,456 --> 00:02:06,257 to get into this school. 43 00:02:06,258 --> 00:02:08,793 I'm just happy that you're finally seeing it 44 00:02:08,794 --> 00:02:10,628 - come together. - Yeah. 45 00:02:10,629 --> 00:02:12,964 - You know what I mean? - Yeah, and I'm finally doing 46 00:02:12,965 --> 00:02:14,532 something that I really wanna do. 47 00:02:14,533 --> 00:02:17,735 - Yeah, that you want to do. - Not the family. 48 00:02:17,736 --> 00:02:19,871 What is wrong with being with the family? 49 00:02:19,872 --> 00:02:22,207 No. That's just a term of "the family"-- 50 00:02:22,208 --> 00:02:24,943 I'm just trying to figure out-- I don't even know where that came from. 51 00:02:24,944 --> 00:02:26,611 - What, "the family wants you to do"? - Yeah. 52 00:02:26,612 --> 00:02:27,979 Because sometimes you just go-- 53 00:02:27,980 --> 00:02:30,114 if you go-- you don't go against the grain, 54 00:02:30,115 --> 00:02:32,350 and you're thinking, okay, this is our family business-- 55 00:02:32,351 --> 00:02:34,286 because singing wasn't my first love. 56 00:02:34,287 --> 00:02:36,955 That has never been my first love. 57 00:02:36,956 --> 00:02:39,891 I've always had a passion for acting. 58 00:02:39,892 --> 00:02:41,893 I just think it's time to get an agent 59 00:02:41,894 --> 00:02:44,930 to really pursue the things that I really wanna pursue. 60 00:02:44,931 --> 00:02:46,565 It's just time. 61 00:02:46,566 --> 00:02:48,567 -Hey, girls. -Hey. 62 00:02:48,568 --> 00:02:50,835 Where am I sitting? Where my seat? 63 00:02:50,836 --> 00:02:52,404 - Wherever you want. - I'ma sit here. 64 00:02:52,405 --> 00:02:56,274 Hey. What is this... 65 00:02:56,275 --> 00:02:59,811 - What's goin' on, divas? -Towanda has some news. 66 00:02:59,812 --> 00:03:01,246 Tell me. 67 00:03:01,247 --> 00:03:04,350 I got into the Lee Strasberg Acting School. 68 00:03:05,918 --> 00:03:07,886 - You did? - I did. 69 00:03:07,887 --> 00:03:09,821 - Congratulations. - Thank you. 70 00:03:09,822 --> 00:03:11,690 {\an8}I think Towanda's a natural at acting. 71 00:03:11,691 --> 00:03:13,491 {\an8}I think that's her thing. 72 00:03:13,492 --> 00:03:15,260 {\an8}I'm really excited about her doing it. 73 00:03:15,261 --> 00:03:17,863 I mean, she didn't have to keep it a secret for so long, though. 74 00:03:17,864 --> 00:03:20,031 She could've just told us "I'm taking acting lessons, 75 00:03:20,032 --> 00:03:21,699 I'm trying to get into this acting school." 76 00:03:21,700 --> 00:03:23,268 We would've been her cheerleaders. 77 00:03:23,269 --> 00:03:25,336 - So you gonna move to L.A.? - No. 78 00:03:25,337 --> 00:03:27,238 Right, Toni. I didn't even think about that. 79 00:03:27,239 --> 00:03:29,308 - Look at God. - I didn't say that. 80 00:03:29,309 --> 00:03:31,509 Why you gonna go to school in L.A. 81 00:03:31,510 --> 00:03:33,011 if-- if you gonna go-- 82 00:03:33,012 --> 00:03:35,013 how are you gonna do that, you're living in Atlanta? 83 00:03:35,014 --> 00:03:37,215 I'm just gonna have to be bi-coastal for a while 84 00:03:37,216 --> 00:03:38,850 until I finish my courses. 85 00:03:38,851 --> 00:03:40,885 So you're moving to L.A. for a while? 86 00:03:40,886 --> 00:03:41,987 Yeah. 87 00:03:41,988 --> 00:03:43,355 You held that back, didn't ya? 88 00:03:43,356 --> 00:03:44,822 I don't like that word "move." 89 00:03:44,823 --> 00:03:46,992 What-- what you wanna-- you relocate. 90 00:03:46,993 --> 00:03:49,461 You know what word I don't like? Denial. 91 00:03:49,462 --> 00:03:51,229 Come on, now. Come on, Jesus. 92 00:03:51,230 --> 00:03:53,732 I mean, to be honest about it, she ain't gotta keep it from me, 93 00:03:53,733 --> 00:03:56,000 because, you know, I ain't the mouth of the South. 94 00:03:56,001 --> 00:03:58,570 That's Toni Braxton, living legend, not me. 95 00:03:58,571 --> 00:04:01,105 So if she's in school, more power to you. 96 00:04:01,106 --> 00:04:02,240 Get your life. 97 00:04:02,241 --> 00:04:03,508 Mm! 98 00:04:03,509 --> 00:04:04,976 I've been really clumsy lately. 99 00:04:04,977 --> 00:04:06,711 No, you've always been clumsy with food. 100 00:04:06,712 --> 00:04:08,380 I think I have been clumsy with food. 101 00:04:08,381 --> 00:04:11,516 I'm working on eating better, so when I go out on dates. 102 00:04:11,517 --> 00:04:13,318 That's a good idea. 103 00:04:13,319 --> 00:04:14,853 I'm trying to go on a date tonight. 104 00:04:14,854 --> 00:04:16,754 We'll let you go on a date. 105 00:04:16,755 --> 00:04:18,823 Well, let's go on that date. 106 00:04:18,824 --> 00:04:20,024 And God is good! 107 00:04:20,025 --> 00:04:21,726 Well, this one guy, he's a really nice guy 108 00:04:21,727 --> 00:04:23,428 I really like him-- maybe. 109 00:04:23,429 --> 00:04:25,363 You really like him?! 110 00:04:25,364 --> 00:04:27,065 Did you hear that? 111 00:04:27,066 --> 00:04:30,101 - I think I might like him. - No, no! You just said! 112 00:04:30,102 --> 00:04:31,269 "I really like him"! 113 00:04:31,270 --> 00:04:32,570 Toni got her daddy. 114 00:04:32,571 --> 00:04:34,772 Daddy, daddy, daddy, daddy! 115 00:04:34,773 --> 00:04:37,575 - Daddy, daddy, daddy. -♪ I like a man ♪ 116 00:04:37,576 --> 00:04:39,110 ♪ I can rely on ♪ 117 00:04:39,111 --> 00:04:41,279 - ♪ Uh-huh, uh-huh... ♪ - ♪ That I rely on ♪ 118 00:04:41,280 --> 00:04:43,548 - ♪ What, what, wha-what? ♪ - ♪ That's what she got ♪ 119 00:04:43,549 --> 00:04:46,551 - ♪ That's what she got! ♪ - ♪ She said, what, daddy, daddy, daddy. ♪ 120 00:04:46,552 --> 00:04:49,120 ♪ What? That song is daddy ♪ 121 00:04:49,121 --> 00:04:51,623 ♪ Yup, that song is daddy. ♪ 122 00:04:51,624 --> 00:04:53,124 ♪ Toni Braxton got a daddy. ♪ 123 00:04:53,125 --> 00:04:55,259 - Hey! - Damn. 124 00:04:55,260 --> 00:04:56,795 - ♪ Da-Daddy, daddy... ♪ - She ain't denying it, neither. Wait. 125 00:04:56,796 --> 00:04:58,062 - ♪ A kiss from Daddy. ♪ - She's dancing to it. 126 00:04:58,063 --> 00:04:59,697 - She's dancing to it! -What is that? 127 00:04:59,698 --> 00:05:01,933 Who? Who you datin'? 128 00:05:01,934 --> 00:05:05,103 I'm gonna have to find out who this man is, okay? 129 00:05:05,104 --> 00:05:08,306 - You kiss him yet? - I'm not telling. 130 00:05:08,307 --> 00:05:10,441 She ain't got to answer. She said she really like him. 131 00:05:10,442 --> 00:05:12,410 - She know she did. - Did you let him smell it? 132 00:05:12,411 --> 00:05:15,413 - What? No! - She-- she kissed him. 133 00:05:15,414 --> 00:05:16,748 I'm just, like, it's about time 134 00:05:16,749 --> 00:05:18,650 that Toni Braxton is datin' right now. 135 00:05:18,651 --> 00:05:20,985 She needs to get it on. 136 00:05:20,986 --> 00:05:23,354 I don't think Toni been on a date since Desert Storm. 137 00:05:23,355 --> 00:05:25,857 I don't know. I'm not really sure. 138 00:05:25,858 --> 00:05:27,492 So it's been dry. 139 00:05:27,493 --> 00:05:30,628 It's time to get those cobwebs swept out, Tone. 140 00:05:30,629 --> 00:05:32,764 I have something I want all of us 141 00:05:32,765 --> 00:05:34,532 to go to with me, please? 142 00:05:34,533 --> 00:05:36,401 - I'm-- I have an appointment... - About what? 143 00:05:36,402 --> 00:05:37,969 ...and I want all you guys to go with me. 144 00:05:37,970 --> 00:05:40,138 - I wanna go. -You wanna go? 145 00:05:40,139 --> 00:05:42,473 Wait, hold-hold-hold it. What kind of appointment? 146 00:05:42,474 --> 00:05:44,709 - I'll go. I don't care where it is. -I care. 147 00:05:44,710 --> 00:05:45,977 - Thank you, Toni. - Where? 148 00:05:45,978 --> 00:05:47,579 - Will you go? - I don't know what it is. 149 00:05:47,580 --> 00:05:49,080 Why you gotta know what it is? 150 00:05:49,081 --> 00:05:50,715 Towanda, I ain't here for your surprises. 151 00:05:50,716 --> 00:05:53,084 Last time we was talkin' about the birds and the bees. 152 00:05:53,085 --> 00:05:54,519 That was for Brooke. 153 00:05:54,520 --> 00:05:57,190 Did it hurt when you had sex? 154 00:05:58,458 --> 00:05:59,924 Yes, it did. 155 00:05:59,925 --> 00:06:02,094 It was not enjoyable. Matter of fact, I want it back. 156 00:06:02,095 --> 00:06:04,162 I just feel like Towanda 157 00:06:04,163 --> 00:06:06,331 set us up and tried my life 158 00:06:06,332 --> 00:06:09,601 by, you know, giving us the "birds and the bees" jeopardy. 159 00:06:09,602 --> 00:06:11,202 I'm not here for that. 160 00:06:11,203 --> 00:06:13,171 Where you going, Towanda? 161 00:06:13,172 --> 00:06:15,840 - To the doctor's. -Which one? OBGYN? 162 00:06:15,841 --> 00:06:17,809 - To get what? - Yeah. 163 00:06:17,810 --> 00:06:19,777 -I will tentatively go. - Okay. 164 00:06:19,778 --> 00:06:21,813 - I will go. -I will go. 165 00:06:21,814 --> 00:06:23,381 I think you should tell us something. 166 00:06:23,382 --> 00:06:24,782 Yeah, that's so damn stupid. 167 00:06:24,783 --> 00:06:26,818 Just tell us. Just tell us what it is. 168 00:06:26,819 --> 00:06:29,887 What's wrong with-- what's wrong with just goin' and supportin' me? 169 00:06:29,888 --> 00:06:33,259 Such a Secret Squirrel all the time. Jeez. 170 00:06:40,233 --> 00:06:41,966 Why are you driving? 171 00:06:41,967 --> 00:06:43,868 'Cause you are not driving me. 172 00:06:43,869 --> 00:06:46,338 Wait a minute. Hold up. I was driving. 173 00:06:46,339 --> 00:06:49,173 Traci and I decided that, you know, we love our life 174 00:06:49,174 --> 00:06:51,643 and... we're not willing 175 00:06:51,644 --> 00:06:54,979 - to put our lives in jeopardy. - No. That's Trina. 176 00:06:54,980 --> 00:06:57,081 'Cause your phone is ringin' or you had a text message. 177 00:06:57,082 --> 00:06:58,783 I don't text and drive. I don't play that. 178 00:06:58,784 --> 00:07:00,051 I do not play text and driving. That's dangerous. 179 00:07:00,052 --> 00:07:01,986 And you want to put music on and-- oh, God. 180 00:07:01,987 --> 00:07:04,889 We're on the way to Towanda's mystery appointment. 181 00:07:04,890 --> 00:07:06,824 Towanda's been keeping secrets 182 00:07:06,825 --> 00:07:08,660 since she came out of my mama's womb. 183 00:07:08,661 --> 00:07:11,596 So what's goin' on? What's really goin' on? 184 00:07:11,597 --> 00:07:13,531 - I should be driving. - The lies of life. 185 00:07:13,532 --> 00:07:15,934 - You have your seat belt on? - Oh, yeah. 186 00:07:15,935 --> 00:07:18,069 - I'm the driver. - Lies. 187 00:07:18,070 --> 00:07:19,503 What? I am Jeff Gordon, baby. 188 00:07:19,504 --> 00:07:21,139 - No. -Really? 189 00:07:21,140 --> 00:07:23,507 - I'm Miss Patrick. - You're "Miss Don't Drive." 190 00:07:23,508 --> 00:07:25,343 Hey, hon, but we on our way. 191 00:07:25,344 --> 00:07:27,278 I'll see you guys soon. Bye. 192 00:07:27,279 --> 00:07:29,580 Where-- where do I go now? 193 00:07:29,581 --> 00:07:31,449 In 950 feet, please exit 194 00:07:31,450 --> 00:07:33,084 Peachtree Industrial Boulevard. 195 00:07:33,085 --> 00:07:34,552 Which one, north or south? 196 00:07:34,553 --> 00:07:37,924 31-A 141. 197 00:07:39,024 --> 00:07:40,658 You sure it's south? 198 00:07:40,659 --> 00:07:42,494 That's what it says. Look. 199 00:07:42,495 --> 00:07:45,763 "North." Sorry. 200 00:07:45,764 --> 00:07:46,864 North. 201 00:07:46,865 --> 00:07:48,233 Now, where the hell we going to? 202 00:07:48,234 --> 00:07:49,934 - That's the question. - North. 203 00:07:49,935 --> 00:07:51,636 - North. - Oh (bleep)! He's in front of me! 204 00:07:51,637 --> 00:07:53,337 Oh, help! 205 00:07:53,338 --> 00:07:54,939 Help! 206 00:07:54,940 --> 00:07:58,709 Sorry. 207 00:07:58,710 --> 00:08:00,511 Oh, my God! 208 00:08:00,512 --> 00:08:02,513 - Wait a minute here. - What...? 209 00:08:02,514 --> 00:08:05,317 Tamar can't drive. She scared the hell out of me. 210 00:08:05,318 --> 00:08:07,285 I mean, how do you just get over like that 211 00:08:07,286 --> 00:08:08,987 at the last minute? You're on the exit 212 00:08:08,988 --> 00:08:11,790 and you decide to get back on the highway? It was so dangerous. 213 00:08:11,791 --> 00:08:14,826 - I made it happen. - You was on the grass, you was on the grass. 214 00:08:14,827 --> 00:08:16,361 It's okay, you did that before. 215 00:08:16,362 --> 00:08:17,428 I never did that. 216 00:08:17,429 --> 00:08:19,264 - Traci did that before. - Yes, I have. 217 00:08:19,265 --> 00:08:21,432 My nerves are shot. 218 00:08:21,433 --> 00:08:23,768 What was I supposed to say? 219 00:08:23,769 --> 00:08:26,071 Turn right here. 220 00:08:26,072 --> 00:08:29,107 You're getting off on the wrong exit. 221 00:08:29,108 --> 00:08:31,008 Hell, I ain't gonna tell you no mo'! 222 00:08:31,009 --> 00:08:32,645 Oh, my God. 223 00:08:39,284 --> 00:08:40,752 - Hi! - How are you? 224 00:08:40,753 --> 00:08:43,053 - Good. - You ladies excited? 225 00:08:43,054 --> 00:08:45,323 - I'm excited. - I don't know what it is. 226 00:08:45,324 --> 00:08:47,258 I didn't tell them exactly. 227 00:08:47,259 --> 00:08:50,261 We're gonna sit for a second. Thank you. 228 00:08:50,262 --> 00:08:52,130 What is this, Towanda? 229 00:08:52,131 --> 00:08:53,632 I've got this appointment, 230 00:08:53,633 --> 00:08:55,600 and I didn't tell my sisters what it was. 231 00:08:55,601 --> 00:08:57,669 I just asked for them to come and support me. 232 00:08:57,670 --> 00:09:00,038 - Is it a facial place? - She does everything. 233 00:09:00,039 --> 00:09:02,006 She does dermo and all that stuff. 234 00:09:02,007 --> 00:09:04,609 She does tummy tucks, too. And she does this procedure 235 00:09:04,610 --> 00:09:06,378 that makes your va-jay-jay look really small. 236 00:09:06,379 --> 00:09:08,179 You're having something to do with your vagina? 237 00:09:08,180 --> 00:09:09,414 - Yes! - No! 238 00:09:09,415 --> 00:09:10,515 Ding ding ding ding ding ding! 239 00:09:10,516 --> 00:09:12,050 Wait a minute, hold on. We drove a whole hour 240 00:09:12,051 --> 00:09:13,284 to come sit here 241 00:09:13,285 --> 00:09:15,153 and play with your vagina? This is crazy. 242 00:09:15,154 --> 00:09:17,657 Don't play with your coochie. You only got one. 243 00:09:18,657 --> 00:09:19,691 Hi. 244 00:09:19,692 --> 00:09:21,025 - This is Dr. Myla. - Hi. 245 00:09:21,026 --> 00:09:22,393 So you the "coochie doctor"? 246 00:09:22,394 --> 00:09:24,328 {\an8}Uh, sort of. 247 00:09:24,329 --> 00:09:26,798 So can you explain to us what in the world 248 00:09:26,799 --> 00:09:28,499 is she gonna have done? 249 00:09:28,500 --> 00:09:30,701 It is vaginal laser tightening. 250 00:09:30,702 --> 00:09:34,340 You wanna put a laser to your vagina?! 251 00:09:36,008 --> 00:09:38,476 Towanda, you're gonna get laser 252 00:09:38,477 --> 00:09:41,145 vaginal rejuvenation? 253 00:09:41,146 --> 00:09:44,816 Ooh, I didn't know my sister was a freak. 254 00:09:44,817 --> 00:09:46,651 You nasty. 255 00:09:46,652 --> 00:09:48,253 She wants to show you guys. 256 00:09:48,254 --> 00:09:49,753 Yeah, I can show you. You guys can come back. 257 00:09:49,754 --> 00:09:50,888 I gotta see that. 258 00:09:50,889 --> 00:09:53,190 Wait a minute. Laser puss. 259 00:09:53,191 --> 00:09:55,894 - I'm gonna sit right here. - This a big ol' examining room. 260 00:09:55,895 --> 00:09:57,895 Sit back, we'll get your legs in the stirrups, 261 00:09:57,896 --> 00:09:59,897 and then I put the laser in 262 00:09:59,898 --> 00:10:03,134 - and just fire it-- - Fire it?! 263 00:10:03,135 --> 00:10:05,070 It doesn't really feel like much. 264 00:10:05,071 --> 00:10:08,139 I'm sorry. You about to really do it right now? 265 00:10:08,140 --> 00:10:11,443 - That's big! -No, it's not. 266 00:10:11,444 --> 00:10:14,879 For a procedure. You just stickin' something in there 267 00:10:14,880 --> 00:10:16,547 just to-- that's big! 268 00:10:16,548 --> 00:10:18,416 - Towanda; That's not. - That's bigger than a tampon. 269 00:10:18,417 --> 00:10:20,552 - Dr. Myla: It's bigger than a tampon. -Thank you. 270 00:10:20,553 --> 00:10:22,153 - What are the glasses for? - For us? 271 00:10:22,154 --> 00:10:24,021 That's for you. Yes, to protect your eyes. 272 00:10:24,022 --> 00:10:25,256 - Okay. - Wait. 273 00:10:25,257 --> 00:10:27,091 If we need something to protect our eyes, 274 00:10:27,092 --> 00:10:28,459 what is gonna protect your vagina? 275 00:10:28,460 --> 00:10:30,428 - All right. - How long does the process take? 276 00:10:30,429 --> 00:10:31,963 It's quick. Once she's all set up, 277 00:10:31,964 --> 00:10:33,331 it takes about five minutes. 278 00:10:33,332 --> 00:10:35,566 I just know that I'm gonna smell vagina, 279 00:10:35,567 --> 00:10:37,068 and I don't know how I feel about it. 280 00:10:37,069 --> 00:10:38,903 You are not gonna smell vagina. 281 00:10:38,904 --> 00:10:42,106 I'm talking about burnt up, laser vagina. 282 00:10:42,107 --> 00:10:44,242 It's not-- it's not bad at all. Seriously. 283 00:10:44,243 --> 00:10:47,145 - Does it take layer away? - It's like laser hair removal? 284 00:10:47,146 --> 00:10:50,047 It resurfaces the layer so it makes your body 285 00:10:50,048 --> 00:10:51,583 make more collagen in those areas. 286 00:10:51,584 --> 00:10:53,284 The good cells are rejuvenated. 287 00:10:53,285 --> 00:10:55,219 It's really a pretty set procedure. 288 00:10:55,220 --> 00:10:56,487 Oh, I have a quick question. 289 00:10:56,488 --> 00:10:58,189 How soon after can you...? 290 00:10:58,190 --> 00:10:59,890 - 72 hours. - Okay. 291 00:10:59,891 --> 00:11:02,559 Is she-- she's really gonna get it done, like, right now? 292 00:11:02,560 --> 00:11:04,363 Mm-hmm. 293 00:11:07,299 --> 00:11:09,567 I'ma watch. 294 00:11:09,568 --> 00:11:12,336 Coming up on "Braxton Family Values"... 295 00:11:12,337 --> 00:11:14,739 - Why you bein' all secretive? - I'm not being secretive. 296 00:11:14,740 --> 00:11:17,675 I can't tell them. They'll tease me about it and make me uncomfortable. 297 00:11:17,676 --> 00:11:19,243 I don't know how to do that. 298 00:11:19,244 --> 00:11:20,511 You don't know how to do nothin'. 299 00:11:20,512 --> 00:11:22,680 We have to have a "Traci and Trina" conversation. 300 00:11:22,681 --> 00:11:24,115 - Okay. - But I don't want 301 00:11:24,116 --> 00:11:25,683 that opinionated portion of it. 302 00:11:25,684 --> 00:11:28,352 Opinions is like (bleep). Either you like it or you don't. 303 00:11:28,353 --> 00:11:29,388 Yes, uh-huh! 304 00:11:31,890 --> 00:11:34,792 {\an8}Dr. Myla: It's really a pretty safe fast procedure. 305 00:11:34,793 --> 00:11:36,560 Is she-- she's really gonna get it done, like, right now? 306 00:11:36,561 --> 00:11:37,662 - Mm-hmm. -I'ma watch. 307 00:11:37,663 --> 00:11:40,832 {\an8}Girl, come on and fry your-- your puss. 308 00:11:40,833 --> 00:11:42,435 {\an8}In boots. 309 00:11:47,139 --> 00:11:48,572 {\an8}So, you'll feel me touch. 310 00:11:48,573 --> 00:11:50,475 {\an8} Oh! She just stuck it in there, like, whoa. 311 00:11:50,476 --> 00:11:53,211 I'm in the wrong seat. Scoot over, Trina. 312 00:11:53,212 --> 00:11:54,412 Mine is pretty. 313 00:11:54,413 --> 00:11:56,080 Why you wanna mess with it? It is pretty! 314 00:11:56,081 --> 00:11:57,548 I told you it was pretty! 315 00:11:57,549 --> 00:11:59,216 I thought it looked like "Monsters Inc." 316 00:11:59,217 --> 00:12:00,852 No, I told you, it's very pretty! 317 00:12:00,853 --> 00:12:03,087 You can model your vagina. 318 00:12:03,088 --> 00:12:05,222 I can. 319 00:12:05,223 --> 00:12:07,592 Tamar, stop looking at it. Now, that's enough! 320 00:12:07,593 --> 00:12:09,493 Your butt cute, too. 321 00:12:09,494 --> 00:12:11,662 - Stop it! - No, you invited us. 322 00:12:11,663 --> 00:12:13,231 You wanted us to come. 323 00:12:13,232 --> 00:12:16,434 Now, open your legs and lay back. 324 00:12:16,435 --> 00:12:18,402 {\an8}I cannot believe my sisters 325 00:12:18,403 --> 00:12:20,238 {\an8}are sticking their heads down there 326 00:12:20,239 --> 00:12:21,839 {\an8}looking at my "pocketbook." 327 00:12:21,840 --> 00:12:24,775 Come on. Give me some sort of privacy. 328 00:12:24,776 --> 00:12:27,778 Maybe I shouldn't have asked them to come. 329 00:12:27,779 --> 00:12:30,816 - Move the cloth. -I wanna see it. 330 00:12:32,150 --> 00:12:34,284 - - Ooh. 331 00:12:34,285 --> 00:12:35,954 It's like a semi-truck. 332 00:12:35,955 --> 00:12:38,122 I just wanted to see 333 00:12:38,123 --> 00:12:40,090 how the doctor was fixin' to, you know, 334 00:12:40,091 --> 00:12:42,259 burn up her vagina, you know? 335 00:12:42,260 --> 00:12:43,995 'Cause I expected it to smell like 336 00:12:43,996 --> 00:12:46,163 some synthetic hair burning on a curling iron. 337 00:12:46,164 --> 00:12:48,432 I wanted to see firsthand what was goin' on. 338 00:12:48,433 --> 00:12:50,568 All right, love, you're-- you're done. 339 00:12:50,569 --> 00:12:52,269 Ooh. 340 00:12:52,270 --> 00:12:54,439 - Trina, really? -Can I smell it? 341 00:12:54,440 --> 00:12:57,275 {\an8}- See if it smells like woman? - You're gonna smell your sister's va-jay-jay? 342 00:12:57,276 --> 00:12:59,643 Smell it so you can tell me what it smell like. 343 00:12:59,644 --> 00:13:01,045 It smells awesome! 344 00:13:01,046 --> 00:13:03,080 I can't believe we have the same parents. 345 00:13:03,081 --> 00:13:04,849 It smells like nothing. 346 00:13:04,850 --> 00:13:07,618 {\an8}Towanda will try things. She's the adventurous one of all of us. 347 00:13:07,619 --> 00:13:08,953 I personally don't need it 348 00:13:08,954 --> 00:13:10,522 because my vagina hasn't been used 349 00:13:10,523 --> 00:13:12,289 in a very, very long time. 350 00:13:12,290 --> 00:13:14,458 That's probably way too much information. 351 00:13:14,459 --> 00:13:16,427 Well, thanks, girls, for coming with me! 352 00:13:16,428 --> 00:13:18,262 You need help up or anything like that? 353 00:13:18,263 --> 00:13:20,098 You don't feel anything? 354 00:13:20,099 --> 00:13:23,067 Just a lot of breeze 'cause I don't have anything on. 355 00:13:23,068 --> 00:13:25,703 - You shouldn't wear those panties. - I have 'em in my hand. 356 00:13:25,704 --> 00:13:27,372 - I'll take them. - I got 'em. 357 00:13:27,373 --> 00:13:28,906 I don't want you to hold my panties. 358 00:13:28,907 --> 00:13:30,574 I'm your sister. I don't care. 359 00:13:30,575 --> 00:13:32,410 Thank you, Toni. Trina smelled it. 360 00:13:32,411 --> 00:13:33,911 You smelled her underwear? 361 00:13:33,912 --> 00:13:36,682 No, I smelled her cooter. And it smells amazing. 362 00:13:48,961 --> 00:13:52,230 - More sustenance. - Ooh, cupcakes. 363 00:13:52,231 --> 00:13:54,699 Mm-wah, mm-wah. You look pretty. 364 00:13:54,700 --> 00:13:57,368 The charity organization, MusiCares, is hosting a concert 365 00:13:57,369 --> 00:14:01,005 to honor the legendary Grammy-winning singer-songwriter 366 00:14:01,006 --> 00:14:03,608 my idol, Smokey Robinson. 367 00:14:03,609 --> 00:14:05,676 And I feel so humble to be asked to be 368 00:14:05,677 --> 00:14:07,511 a part of this amazing event. 369 00:14:07,512 --> 00:14:08,745 I couldn't ask for a better way 370 00:14:08,746 --> 00:14:10,180 to give back and singing. 371 00:14:10,181 --> 00:14:12,449 - What you been up to? - Girl, layin' up 372 00:14:12,450 --> 00:14:13,918 from rehearsing so much. 373 00:14:13,919 --> 00:14:15,453 I'm sorry you're not feeling good, Tay. 374 00:14:15,454 --> 00:14:16,955 I look like I don't feel good, huh? 375 00:14:16,956 --> 00:14:18,289 I can tell you don't feel well. 376 00:14:18,290 --> 00:14:20,691 So the Music Heritage event is the first time 377 00:14:20,692 --> 00:14:24,528 that I'm gonna be singing since all of my hospitalizations 378 00:14:24,529 --> 00:14:26,630 and all of the surgeries. 379 00:14:26,631 --> 00:14:30,735 And I'm just feeling overwhelmed, a little nervous. 380 00:14:30,736 --> 00:14:34,071 Oh, child, I was comfortable. Uh! 381 00:14:34,072 --> 00:14:35,973 - Both feet? - If you keep massaging my feet, 382 00:14:35,974 --> 00:14:37,241 I'm gonna be sleep. 383 00:14:37,242 --> 00:14:40,044 I did have to put down, you know, music for a while 384 00:14:40,045 --> 00:14:41,312 because really, to be honest, 385 00:14:41,313 --> 00:14:43,047 I couldn't sing for a while. 386 00:14:43,048 --> 00:14:45,582 {\an8}You're gonna feel bad for about three to six months. 387 00:14:45,583 --> 00:14:48,052 {\an8}You've had the surgery, and you're a singer, 388 00:14:48,053 --> 00:14:50,154 and there's a rib removed. How can you sing? 389 00:14:50,155 --> 00:14:53,491 We use our rib cage to expand our lungs to sing. 390 00:14:53,492 --> 00:14:55,560 You won't be able to do that. 391 00:14:55,561 --> 00:14:58,696 - I won't be able to sing? - You can't do no concerts. I'm sorry. 392 00:14:58,697 --> 00:15:00,331 I'm trying to get you to relax. 393 00:15:00,332 --> 00:15:03,534 I can't relax until I find my sister a husband. 394 00:15:03,535 --> 00:15:05,569 I am not a charity case. 395 00:15:05,570 --> 00:15:06,670 Well, why you being all secretive? 396 00:15:06,671 --> 00:15:08,172 I'm not being secretive. 397 00:15:08,173 --> 00:15:11,141 I'm not-- I mean, I'm getting out there again. 398 00:15:11,142 --> 00:15:13,310 I can't tell them. They'll tease me about it, 399 00:15:13,311 --> 00:15:14,779 make me uncomfortable. "Who's the guy? 400 00:15:14,780 --> 00:15:16,113 What he's about, what does he do? 401 00:15:16,114 --> 00:15:17,781 Is he good enough for you?" Which is great, 402 00:15:17,782 --> 00:15:19,383 that's what family's supposed to do, 403 00:15:19,384 --> 00:15:21,952 but for someone like me who's trying to get back out there, 404 00:15:21,953 --> 00:15:24,021 it can be jarring. 405 00:15:24,022 --> 00:15:25,823 I think you need an Anglo. 406 00:15:25,824 --> 00:15:27,758 It can be any color for me. I don't care. 407 00:15:27,759 --> 00:15:29,593 Don't have to be light-skinned, he can be chocolate. 408 00:15:29,594 --> 00:15:31,929 They could be Caucasian. 409 00:15:31,930 --> 00:15:35,733 I've dated lots of beautiful, gorgeous men in my life. 410 00:15:35,734 --> 00:15:37,935 Why do you like gorgeous men? 411 00:15:37,936 --> 00:15:41,138 Oh, my God, it's so much work. 412 00:15:41,139 --> 00:15:42,540 - Yeah. - I'm not gonna-- 413 00:15:42,541 --> 00:15:44,475 You need you a nice, little ugly dude 414 00:15:44,476 --> 00:15:46,810 who's not gonna take a long time getting ready. 415 00:15:46,811 --> 00:15:50,915 You got to stop with these fine, little lollipops, honey. 416 00:15:50,916 --> 00:15:52,983 Toni, listen, you gotta find you a guy 417 00:15:52,984 --> 00:15:54,585 whose self-esteem ain't too high. 418 00:15:54,586 --> 00:15:57,354 Because if he got a little low self-esteem, right? 419 00:15:57,355 --> 00:15:59,656 he gonna always be on his toes to keep 420 00:15:59,657 --> 00:16:02,593 Toni Braxton, living legend. Take it from me. 421 00:16:02,594 --> 00:16:04,928 First of all I'm a alpha woman. 422 00:16:04,929 --> 00:16:06,730 What's that mean, alphabet? 423 00:16:06,731 --> 00:16:08,633 I'm like a "dude" girl. 424 00:16:08,634 --> 00:16:11,735 I don't know how to do the soft stuff to make a guy... 425 00:16:11,736 --> 00:16:13,737 Toni, you're supposed to be a little damsel in distress. 426 00:16:13,738 --> 00:16:14,972 Okay. You have to show me how to do that 427 00:16:14,973 --> 00:16:16,941 because I don't know how to do that. 428 00:16:16,942 --> 00:16:18,242 You don't know how to do nothing. 429 00:16:18,243 --> 00:16:19,576 I mean, look, it's very important 430 00:16:19,577 --> 00:16:21,378 for you to be "damsel in distress" on a date. 431 00:16:21,379 --> 00:16:23,681 You can't act like you have it all the way together, right? 432 00:16:23,682 --> 00:16:25,549 Because men like to fix things. 433 00:16:25,550 --> 00:16:29,319 And so if they feel like they can't fix you up a little bit 434 00:16:29,320 --> 00:16:32,022 or fix you up till they like it, they don't want no part. 435 00:16:32,023 --> 00:16:34,792 You can't be like, "I'm a strong black wo--" 436 00:16:34,793 --> 00:16:36,794 no, they don't want that, mm-kay? 437 00:16:36,795 --> 00:16:39,630 They act like they want that, but they really don't want that. 438 00:16:39,631 --> 00:16:41,865 - Then you help me. Just help me. - Yes. 439 00:16:41,866 --> 00:16:43,133 So I'm you and you the guy. 440 00:16:43,134 --> 00:16:46,036 "Oh, my God, I can't get my TV to work. 441 00:16:46,037 --> 00:16:48,873 Can you help me fix my TV?" 442 00:16:48,874 --> 00:16:50,608 Guys like that? 443 00:16:50,609 --> 00:16:52,510 "Sure, baby, I'll fix your TV." 444 00:16:52,511 --> 00:16:54,445 And then you make the man some pork skins, 445 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 and y'all live happily ever after. It's amazing. 446 00:17:07,892 --> 00:17:09,660 - Hi, Tray-ray. - Hi, Tri-tri. 447 00:17:09,661 --> 00:17:11,128 Mm-wah. 448 00:17:11,129 --> 00:17:13,798 I've decided to meet with each of my sisters, one-on-one, 449 00:17:13,799 --> 00:17:16,734 to discuss how they've all been making me feel recently. 450 00:17:16,735 --> 00:17:18,536 {\an8}Dr. Harwick: When you meet with them together, 451 00:17:18,537 --> 00:17:20,638 {\an8}it's more difficult to get your message across. 452 00:17:20,639 --> 00:17:22,706 {\an8}What about one-on-one? 453 00:17:22,707 --> 00:17:25,243 Just one-on-one with each of them? 454 00:17:25,244 --> 00:17:27,077 Do I have this four different times? 455 00:17:27,078 --> 00:17:28,679 That can be difficult. 456 00:17:28,680 --> 00:17:30,548 And it's gonna take time. 457 00:17:30,549 --> 00:17:31,949 I'm hoping they can learn 458 00:17:31,950 --> 00:17:33,884 that I don't want them to be critical of me. 459 00:17:33,885 --> 00:17:35,687 Instead, be more supportive. 460 00:17:37,122 --> 00:17:38,656 And if they can do that, 461 00:17:38,657 --> 00:17:40,391 then maybe I'll feel more comfortable 462 00:17:40,392 --> 00:17:42,793 talking to them about another recent decision I've made. 463 00:17:42,794 --> 00:17:44,361 I'm sure they may not agree, 464 00:17:44,362 --> 00:17:46,263 but they should accept my choices. 465 00:17:46,264 --> 00:17:49,701 - But you look fantastic-ola. - Thank you. 466 00:17:50,769 --> 00:17:52,302 What's goin' on with you? 467 00:17:52,303 --> 00:17:53,738 - Girl... - Y-O-U. 468 00:17:53,739 --> 00:17:55,908 - I have to talk to you. - What? 469 00:17:57,843 --> 00:17:59,877 We have to have a "Traci and Trina" conversation. 470 00:17:59,878 --> 00:18:01,545 Okay. 471 00:18:01,546 --> 00:18:05,216 Traci has always been the most nonjudgmental 472 00:18:05,217 --> 00:18:06,951 and the most willing to listen. 473 00:18:06,952 --> 00:18:09,753 So I'm very at ease starting with her. 474 00:18:09,754 --> 00:18:13,390 I feel like my sisters, as a whole-- 475 00:18:13,391 --> 00:18:15,026 they're like a "can't" brigade, 476 00:18:15,027 --> 00:18:16,526 telling me everything that I "can't" do-- 477 00:18:16,527 --> 00:18:19,363 "Trina can't dance, Trina can't cook, 478 00:18:19,364 --> 00:18:21,699 Trina can't drive. Trina can't, can't, can't." 479 00:18:21,700 --> 00:18:24,068 - You can't drive. - Yes, uh-huh. Yes, uh-huh. 480 00:18:24,069 --> 00:18:26,237 Guess what, you know what? According to the DMV, yes, I can, 481 00:18:26,238 --> 00:18:28,472 because if I couldn't drive, I wouldn't have been an administrative driver. 482 00:18:28,473 --> 00:18:31,208 Trina, but your sense of direction. 483 00:18:31,209 --> 00:18:33,610 Can I talk to you seriously for just one second, though? 484 00:18:33,611 --> 00:18:35,312 Yeah, but that was serious, though. 485 00:18:35,313 --> 00:18:37,915 "Trina can't shoot a firearm, Trina can't do this." 486 00:18:37,916 --> 00:18:39,817 I mean, it's like so many can'ts in my life. 487 00:18:39,818 --> 00:18:43,286 I'm like, you know what? I need to be able to 488 00:18:43,287 --> 00:18:44,622 accentuate the positives. 489 00:18:44,623 --> 00:18:46,690 You know, I'm-- I'm behind you. 490 00:18:46,691 --> 00:18:48,358 I appreciate it more than you know 491 00:18:48,359 --> 00:18:50,894 because no matter what my life decisions are 492 00:18:50,895 --> 00:18:53,097 with a significant other, 493 00:18:53,098 --> 00:18:55,299 or anybody, if you really wanna know the truth. 494 00:18:55,300 --> 00:18:57,735 You're that go with the flow person, 495 00:18:57,736 --> 00:18:59,136 and I appreciate that about you. 496 00:18:59,137 --> 00:19:01,672 Traci is always a great person to talk to. 497 00:19:01,673 --> 00:19:03,508 I feel like she's understanding 498 00:19:03,509 --> 00:19:06,043 what I need from her and what I want from her, 499 00:19:06,044 --> 00:19:09,146 especially when it comes to our sisterhood. 500 00:19:09,147 --> 00:19:11,482 So I'm asking you what do you think 501 00:19:11,483 --> 00:19:13,383 is the best approach for me to talk to the girls? 502 00:19:13,384 --> 00:19:15,886 I don't think they need to know what's going on with your life, anyway, 503 00:19:15,887 --> 00:19:17,688 until you get your life settled. 504 00:19:17,689 --> 00:19:20,825 Because it's your life, it's your decisions. 505 00:19:20,826 --> 00:19:24,394 Why you need somebody to validate what's goin' on with you? 506 00:19:24,395 --> 00:19:26,330 You're right. And that's what I was telling my counselor 507 00:19:26,331 --> 00:19:29,466 that sometimes I feel like 508 00:19:29,467 --> 00:19:32,135 they want me to want their validation. 509 00:19:32,136 --> 00:19:34,505 It's like it's not-- it's not viable 510 00:19:34,506 --> 00:19:37,375 until I have that validation, and I don't like that feeling. 511 00:19:37,376 --> 00:19:39,142 It's like a double-edged sword, though, Tray, 512 00:19:39,143 --> 00:19:41,645 because sometimes I'm gonna wanna be able to talk to you. 513 00:19:41,646 --> 00:19:43,547 Sometimes I wanna be able to get your opinion. 514 00:19:43,548 --> 00:19:45,149 It doesn't mean that I am asking, 515 00:19:45,150 --> 00:19:47,951 so I'm gonna do it-- whatever it is that you suggest. 516 00:19:47,952 --> 00:19:50,488 It's just like sometimes I just wanna vent and I wanna talk, 517 00:19:50,489 --> 00:19:52,490 and I don't wanna talk to the outside world about it. 518 00:19:52,491 --> 00:19:54,291 I wanna talk to my sisters about it. 519 00:19:54,292 --> 00:19:56,360 But I don't want that opinionated portion of it. 520 00:19:56,361 --> 00:19:57,828 Do you understand what I'm saying? 521 00:19:57,829 --> 00:19:59,162 Mm-hmm. I hate to say this. 522 00:19:59,163 --> 00:20:01,532 They our sisters, I love them to death, 523 00:20:01,533 --> 00:20:03,334 but opinions is like (bleep), 524 00:20:03,335 --> 00:20:05,035 either you like it or you don't. 525 00:20:05,036 --> 00:20:06,971 We are all very opinionated 526 00:20:06,972 --> 00:20:08,638 because we got it from our mama. 527 00:20:08,639 --> 00:20:11,809 Holding our tongues is a very hard thing to do. 528 00:20:11,810 --> 00:20:14,878 But I will take that into account from now on, okay? 529 00:20:14,879 --> 00:20:17,114 But I don't think that you need to 530 00:20:17,115 --> 00:20:19,082 tell your sisters everything. 531 00:20:19,083 --> 00:20:21,552 Well, I-I don't feel like I need to tell them 532 00:20:21,553 --> 00:20:23,154 everything that's going on in my life, 533 00:20:23,155 --> 00:20:24,921 but I would just like to talk to them 534 00:20:24,922 --> 00:20:27,090 about the things-- individually, first-- 535 00:20:27,091 --> 00:20:29,226 that I would like to address 536 00:20:29,227 --> 00:20:30,861 that affect me and make me feel bad. 537 00:20:30,862 --> 00:20:32,463 Go ahead. 538 00:20:32,464 --> 00:20:34,665 The conversation with Traci went really well. 539 00:20:34,666 --> 00:20:37,100 Up next, I think I'm gonna talk to Towanda 540 00:20:37,101 --> 00:20:38,936 as I work my way up to talking to 541 00:20:38,937 --> 00:20:40,938 the most critical of the sisters. 542 00:20:40,939 --> 00:20:42,372 But I appreciate it, I appreciate you 543 00:20:42,373 --> 00:20:44,107 listening to me and talking to me. 544 00:20:44,108 --> 00:20:45,442 All right. Clink-clink on it. 545 00:20:45,443 --> 00:20:47,980 Clink, clink, clink, clink... 546 00:21:00,826 --> 00:21:02,426 Ms. Evelyn: Tay, what's the face? 547 00:21:02,427 --> 00:21:04,061 What is that, the mask? 548 00:21:04,062 --> 00:21:05,730 It is, um-- it's called 549 00:21:05,731 --> 00:21:08,098 a "Call to Worship" for your skin. 550 00:21:08,099 --> 00:21:10,267 {\an8}Oh, God... 551 00:21:10,268 --> 00:21:11,935 {\an8}And what does that do? 552 00:21:11,936 --> 00:21:13,603 You know, you go before God, 553 00:21:13,604 --> 00:21:16,806 and, you know, get your skin together. 554 00:21:16,807 --> 00:21:18,842 Thank you, Jesus. 555 00:21:18,843 --> 00:21:20,644 {\an8}And it hydrates, right? 556 00:21:20,645 --> 00:21:23,581 {\an8}It hydrates, make your makeup stay on. 557 00:21:23,582 --> 00:21:26,183 It's just, you know, makes everything... 558 00:21:26,184 --> 00:21:27,317 - Okay. - Yeah. 559 00:21:27,318 --> 00:21:28,485 Okay. 560 00:21:28,486 --> 00:21:31,488 I was asked to perform at the MusiCares concert 561 00:21:31,489 --> 00:21:33,457 honoring Smokey Robinson. 562 00:21:33,458 --> 00:21:35,425 Of course, she had to come, honey. 563 00:21:35,426 --> 00:21:37,162 He asked her! 564 00:21:40,165 --> 00:21:43,934 - I don't know if this is mine. - That was mine, Mama. 565 00:21:43,935 --> 00:21:46,104 - Oh, my God! - What? 566 00:21:47,638 --> 00:21:49,006 Don't say stuff like that. 567 00:21:49,007 --> 00:21:50,407 Ugh-hh! 568 00:21:50,408 --> 00:21:52,309 'Cause you drank after me? 569 00:21:52,310 --> 00:21:54,344 - You tryin' it. - Well, that's how you tried it today. 570 00:21:54,345 --> 00:21:57,114 'Cause you didn't wanna-- you thought you were drinking after me. 571 00:21:57,115 --> 00:21:58,916 No, but I asked everybody in the room. 572 00:21:58,917 --> 00:22:00,484 - At least four of us. - It'll kill you, it'll kill me. 573 00:22:00,485 --> 00:22:02,621 - How 'bout that? - Okay, Mommy. 574 00:22:05,957 --> 00:22:08,959 I wanna change my outfit, this is how I'm looking at it. 575 00:22:08,960 --> 00:22:10,527 As excited as I am, 576 00:22:10,528 --> 00:22:14,498 as "nervouscited" as I am to perform, 577 00:22:14,499 --> 00:22:17,100 because I haven't in, like, such a long time-- 578 00:22:17,101 --> 00:22:18,702 it's been like six months-- 579 00:22:18,703 --> 00:22:23,274 this is not like a typical Tamartian concert, you know? 580 00:22:23,275 --> 00:22:26,376 This is to honor Smokey. 581 00:22:26,377 --> 00:22:29,379 I just think if I'm gonna "dress up" dress up like that, 582 00:22:29,380 --> 00:22:31,615 like, it takes away from the funkiness 583 00:22:31,616 --> 00:22:34,618 and the edge and the "jeuje" that I'm putting on. 584 00:22:34,619 --> 00:22:37,521 And so I don't feel like I have to put too much on, 585 00:22:37,522 --> 00:22:39,390 I don't have to be dressed up like that. 586 00:22:39,391 --> 00:22:41,725 Why can't I get on the stage and just be me 587 00:22:41,726 --> 00:22:44,829 and sing my throat off? 588 00:22:44,830 --> 00:22:46,163 I'm so nervous. 589 00:22:46,164 --> 00:22:47,831 I can't get my mind together, 590 00:22:47,832 --> 00:22:49,333 I can't get my thoughts together. 591 00:22:49,334 --> 00:22:50,500 This is my first performance 592 00:22:50,501 --> 00:22:52,135 since given a clean bill of health 593 00:22:52,136 --> 00:22:54,104 from all of the surgeries and all of the issues 594 00:22:54,105 --> 00:22:55,739 that I've been going through medically. 595 00:22:55,740 --> 00:22:58,541 And, for me, this performance, 596 00:22:58,542 --> 00:23:02,312 it kinda means whether or not 597 00:23:02,313 --> 00:23:04,314 am I ready to perform again? 598 00:23:04,315 --> 00:23:05,782 Can I go on tour? 599 00:23:05,783 --> 00:23:07,484 Is singing even an option for me 600 00:23:07,485 --> 00:23:09,053 at this point in my life? 601 00:23:09,054 --> 00:23:11,089 So we'll see. 602 00:23:13,958 --> 00:23:16,827 Coming up on "Braxton Family Values"... 603 00:23:16,828 --> 00:23:19,497 I just thought you should've dressed a little more formal. 604 00:23:19,498 --> 00:23:21,097 I mean, Toni Braxton tried it... 605 00:23:21,098 --> 00:23:24,167 - That's like rehearsal. - Who goes to rehearsal like this? 606 00:23:24,168 --> 00:23:25,335 Get up! 607 00:23:25,336 --> 00:23:27,070 I feel like you pick on me on purpose. 608 00:23:27,071 --> 00:23:28,772 I think it's ridiculous. 609 00:23:28,773 --> 00:23:30,407 I don't know if I would define it 610 00:23:30,408 --> 00:23:31,608 as "pick on Trina," 611 00:23:31,609 --> 00:23:33,710 I probably do, though, maybe. 612 00:23:33,711 --> 00:23:35,045 And while we're on the subject, 613 00:23:35,046 --> 00:23:36,648 there's another thing that I don't like. 614 00:23:50,629 --> 00:23:52,763 {\an8}This is like the first time I've been on stage 615 00:23:52,764 --> 00:23:54,765 in, like, six months. How do I say this 616 00:23:54,766 --> 00:23:58,469 without it coming across the way that I don't want it to come across? 617 00:23:58,470 --> 00:24:01,137 Okay. "It's an honor 618 00:24:01,138 --> 00:24:02,873 to sing for Smokey 619 00:24:02,874 --> 00:24:05,275 and definitely sing his records. 620 00:24:05,276 --> 00:24:07,277 {\an8}But, for me, it's about 621 00:24:07,278 --> 00:24:10,881 not really is it still there, but "is it really still there?" 622 00:24:10,882 --> 00:24:13,316 - Yeah. - Does that make sense? 623 00:24:13,317 --> 00:24:16,019 Listen, I have an uber amount of anxiety. 624 00:24:16,020 --> 00:24:18,889 And I just feel like everything has to work out, 625 00:24:18,890 --> 00:24:20,724 like, the outfit gotta be right. 626 00:24:20,725 --> 00:24:23,093 You know, I just kinda wanna be dressed down. 627 00:24:23,094 --> 00:24:26,797 didn't want the outfit to overpower the performance. 628 00:24:26,798 --> 00:24:29,332 I have a denim trench coat coming. 629 00:24:29,333 --> 00:24:32,736 {\an8}So, I'm starting with... 630 00:24:32,737 --> 00:24:34,204 {\an8}These'll work. I can hold your hand. 631 00:24:34,205 --> 00:24:36,039 You want me to walk like Whoopi? 632 00:24:36,040 --> 00:24:37,908 - Whoopi? - Yeah. 633 00:24:37,909 --> 00:24:39,910 - Okay, well, Whoopi-- - On "Jumping Jack Flash." 634 00:24:39,911 --> 00:24:42,579 - It's a mean tip. - I can't walk in those. 635 00:24:42,580 --> 00:24:43,814 That's why they sittin' up in there. 636 00:24:43,815 --> 00:24:47,884 All the rest of them are, like, sparkly and... 637 00:24:47,885 --> 00:24:49,086 Is that how you're feelin'? 638 00:24:49,087 --> 00:24:51,254 Sparkly shoes is different than 639 00:24:51,255 --> 00:24:54,090 a sparkle from head to toe. 640 00:24:54,091 --> 00:24:56,460 Well, here's the thing-- I don't wanna get onstage, 641 00:24:56,461 --> 00:24:58,595 you know, singing Smokey Robinson songs, 642 00:24:58,596 --> 00:25:03,666 looking like, you know... an old lady. 643 00:25:03,667 --> 00:25:05,769 Okay, I said it. And the reason why I don't wanna do that 644 00:25:05,770 --> 00:25:07,537 is because I've been gone for so long 645 00:25:07,538 --> 00:25:10,674 and I just don't want to remind people 646 00:25:10,675 --> 00:25:14,111 that I've been sick. And being sick is kinda being associated 647 00:25:14,112 --> 00:25:16,380 with, like, being a little old. 648 00:25:16,381 --> 00:25:18,047 And I won't put that out there. 649 00:25:18,048 --> 00:25:20,217 {\an8}Well, don't you think it'd be kinda cool 650 00:25:20,218 --> 00:25:22,118 {\an8}if I dressed down a little bit onstage 651 00:25:22,119 --> 00:25:26,157 since I'm singing these "auntie" songs? 652 00:25:27,559 --> 00:25:30,261 What you think about, like, jeans and, like, 653 00:25:30,262 --> 00:25:31,563 a trench coat? 654 00:25:34,632 --> 00:25:35,734 {\an8}I don't know. 655 00:25:49,747 --> 00:25:51,748 If I take off slow, you can't hear it. 656 00:25:51,749 --> 00:25:54,318 But if I try to, you know, press accelerate 657 00:25:54,319 --> 00:25:56,421 really hard, you hear 658 00:25:59,457 --> 00:26:02,426 {\an8}I already talked to Traci one-on-one, and that went well, 659 00:26:02,427 --> 00:26:04,595 {\an8}so now I want to sit down with Towanda 660 00:26:04,596 --> 00:26:06,429 and talk about some of my issues. 661 00:26:06,430 --> 00:26:09,334 I hope this time she's more receptive to what I have to say. 662 00:26:10,869 --> 00:26:12,602 Okay, thank you. Okay. 663 00:26:12,603 --> 00:26:14,171 {\an8}Hey, Trini. 664 00:26:14,172 --> 00:26:17,108 - You ordered me some wine? - I did! 665 00:26:19,043 --> 00:26:21,111 What's going on, Trini-wini? 666 00:26:21,112 --> 00:26:23,815 Girl, not a bunch of anything. 667 00:26:25,516 --> 00:26:28,353 What is it? It has to be something, Trina. 668 00:26:29,687 --> 00:26:31,989 Well, do you remember I attempted a conversation 669 00:26:31,990 --> 00:26:34,025 - with you and Monster? - Which one? 670 00:26:35,259 --> 00:26:37,361 When I said that I've been seeing a therapist? 671 00:26:37,362 --> 00:26:38,962 Yes. 672 00:26:38,963 --> 00:26:40,497 It makes me feel really bad 673 00:26:40,498 --> 00:26:42,365 when you guys keep telling me what I can't do. 674 00:26:42,366 --> 00:26:44,535 "Trina can't dance, Trina can't drive." 675 00:26:44,536 --> 00:26:45,836 Can you drive? 676 00:26:45,837 --> 00:26:47,203 Nothing got accomplished 677 00:26:47,204 --> 00:26:49,072 except for me telling them how feel. 678 00:26:49,073 --> 00:26:51,441 And it's like, "Oh. Oh, okay. I hear you." 679 00:26:51,442 --> 00:26:53,576 But you're not hearing me. 680 00:26:53,577 --> 00:26:56,179 And I feel like my conversation 681 00:26:56,180 --> 00:26:57,847 wasn't being taken seriously. 682 00:26:57,848 --> 00:26:59,417 - Really? - Yes! 683 00:27:02,253 --> 00:27:03,987 I don't like it when sometimes 684 00:27:03,988 --> 00:27:05,689 when I talk to you, I'm ganged on. 685 00:27:05,690 --> 00:27:06,990 - I gang on you? - Yes. 686 00:27:06,991 --> 00:27:08,424 Okay. 687 00:27:08,425 --> 00:27:10,194 And then sometimes I feel like, with you, 688 00:27:10,195 --> 00:27:12,931 I'm like Charlie Brown. I feel like you pick on me on purpose. 689 00:27:16,734 --> 00:27:18,502 I don't know if I would define it as 690 00:27:18,503 --> 00:27:21,005 "pick on" Trina. I probably do, though. 691 00:27:21,006 --> 00:27:23,674 Maybe. Maybe. 692 00:27:23,675 --> 00:27:25,242 You treat me like I'm slow. 693 00:27:25,243 --> 00:27:28,645 - That's the best situation. - We do not... 694 00:27:28,646 --> 00:27:32,416 - Everybody treats me like I'm a little bit slow. - treat you like you're slow. 695 00:27:32,417 --> 00:27:34,785 - Who treats you like you're slow? - All of y'all. 696 00:27:34,786 --> 00:27:36,253 - Treats you like you're slow? - Yes. 697 00:27:38,189 --> 00:27:41,391 I'm a very capable person. 698 00:27:41,392 --> 00:27:45,562 Okay. You know how, like, when you're so used to stuff, 699 00:27:45,563 --> 00:27:49,099 and we just laugh and joke and pick on each other... 700 00:27:49,100 --> 00:27:51,268 we have. That's just what we've done. 701 00:27:51,269 --> 00:27:55,040 That's not fun for me to feel picked on. That's not fun for me. 702 00:27:56,707 --> 00:27:59,110 Okay. 703 00:28:00,211 --> 00:28:01,511 And while we're on the subject, 704 00:28:01,512 --> 00:28:04,582 there is another thing that I don't like. 705 00:28:07,284 --> 00:28:09,253 You give justificational laughs, 706 00:28:09,254 --> 00:28:10,788 'cause you laugh at everything. 707 00:28:10,789 --> 00:28:13,523 I do laugh at everything. I do. 708 00:28:13,524 --> 00:28:15,825 But it's not always funny. 709 00:28:15,826 --> 00:28:17,594 Especially when things make people feel bad. 710 00:28:17,595 --> 00:28:19,963 It's not funny when people feel bad. 711 00:28:19,964 --> 00:28:22,766 Now, we all know that I've been "thinners" 712 00:28:22,767 --> 00:28:25,035 - for 98% of my life. - Yes. 713 00:28:25,036 --> 00:28:27,337 When I was going through stressful problems 714 00:28:27,338 --> 00:28:28,538 - in my life-- - Mm-hmm. 715 00:28:28,539 --> 00:28:30,774 Do you remember our sister called Jenny Craig on me? 716 00:28:30,775 --> 00:28:33,545 - Yes, I remember. - And you laughed. 717 00:28:34,879 --> 00:28:37,013 Because I think it's ridiculous 718 00:28:37,014 --> 00:28:40,350 'cause even at that time, I didn't think-- you were not big. 719 00:28:40,351 --> 00:28:41,551 No, I wasn't. I wasn't. 720 00:28:41,552 --> 00:28:43,186 And then after that, it just catapulted 721 00:28:43,187 --> 00:28:44,788 and made it worse-- it made it worse. 722 00:28:44,789 --> 00:28:48,225 When you laugh, it makes other people laugh. 723 00:28:48,226 --> 00:28:50,994 Lifts up that heavy stuff. 724 00:28:50,995 --> 00:28:52,662 But it doesn't always feel that way. 725 00:28:52,663 --> 00:28:54,264 - I understand what you're trying to do. - Yeah. 726 00:28:54,265 --> 00:28:56,266 - But I'm sorry. - And I understand the place 727 00:28:56,267 --> 00:28:58,101 that it's coming from that you're telling me, 728 00:28:58,102 --> 00:29:01,571 but sometimes it's just an inopportune time. 729 00:29:01,572 --> 00:29:05,842 I'm sorry, Trina, and I'm gonna really work on it. 730 00:29:05,843 --> 00:29:08,078 Honestly, I'ma work on it. 731 00:29:08,079 --> 00:29:09,513 Okay. 732 00:29:09,514 --> 00:29:12,082 Towanda is seemingly sincere 733 00:29:12,083 --> 00:29:14,451 about changing her attitude and her behavior 734 00:29:14,452 --> 00:29:16,219 when it comes to laughing at me. 735 00:29:16,220 --> 00:29:17,854 And I really think 736 00:29:17,855 --> 00:29:19,957 that it's gonna take a little bit of time, 737 00:29:19,958 --> 00:29:22,291 but I really do believe that she's gonna work on the laughing part. 738 00:29:22,292 --> 00:29:23,960 I can't promise you anything 739 00:29:23,961 --> 00:29:25,629 because some of that stuff is funny, 740 00:29:25,630 --> 00:29:27,264 but I'm gonna work on it. 741 00:29:27,265 --> 00:29:29,499 You're not the "bunt" of everybody's joke, 742 00:29:29,500 --> 00:29:30,701 just to let you know that. 743 00:29:30,702 --> 00:29:32,635 - You're not. - I receive that. 744 00:29:32,636 --> 00:29:34,804 And I know sometimes you feel that way, and it's so not true. 745 00:29:34,805 --> 00:29:35,972 Yeah, I do. 746 00:29:35,973 --> 00:29:37,841 Thank you for sharing and letting me know 747 00:29:37,842 --> 00:29:39,375 how I was making you feel 748 00:29:39,376 --> 00:29:42,178 because had you not told me, I would've never known. 749 00:29:42,179 --> 00:29:45,482 And now that we can grow from it, because you told me. 750 00:29:45,483 --> 00:29:47,851 Traci and Towanda seemed open to my feelings, 751 00:29:47,852 --> 00:29:50,653 and I'm hopeful that they really wanna take 752 00:29:50,654 --> 00:29:51,854 everything I said to heart. 753 00:29:51,855 --> 00:29:53,390 - Oh, Trini-wini-wini. - Thank you. 754 00:29:53,391 --> 00:29:55,827 - I love you. - I love you, too. 755 00:29:57,494 --> 00:29:58,962 Stop treating me like Charlie Brown. 756 00:29:58,963 --> 00:30:02,267 I'm not gonna do that anymore. 757 00:30:06,771 --> 00:30:09,339 -How are you today? -Good. Hi. 758 00:30:09,340 --> 00:30:11,408 -How are you doing today? - Oh, amazing. 759 00:30:11,409 --> 00:30:13,743 - Hi. -Can we get a still shot? 760 00:30:13,744 --> 00:30:15,578 Yes, yes, yes. For sure, for sure. 761 00:30:15,579 --> 00:30:18,316 - And then with me and Mommy. - Yeah, absolutely. 762 00:30:19,884 --> 00:30:21,684 You look beautiful. What are you wearing tonight? 763 00:30:21,685 --> 00:30:23,786 Oh, my God. Of course you asked me 'cause I just forgot. 764 00:30:23,787 --> 00:30:25,755 - Okay. - Yeah. I know she's an Indian designer. 765 00:30:25,756 --> 00:30:27,490 This is my first time singing in six months 766 00:30:27,491 --> 00:30:29,259 since I got sick on "Dancing With the Stars." 767 00:30:29,260 --> 00:30:31,227 How is your health? How are you doing? 768 00:30:31,228 --> 00:30:33,163 I'm doing amazing. I feel amazing. 769 00:30:33,164 --> 00:30:34,566 I feel like the old Tamar. 770 00:30:35,666 --> 00:30:37,434 - Thank you, guys. -Thank you. 771 00:30:37,435 --> 00:30:38,901 -Have a good night. Take care. -Thank you. 772 00:30:38,902 --> 00:30:40,369 Why does it smell like ham? 773 00:30:40,370 --> 00:30:42,640 I must be really hungry. All I smell is ham. 774 00:30:45,543 --> 00:30:46,743 Hey, Tay. 775 00:30:46,744 --> 00:30:48,945 It's Toni Braxton, living-- 776 00:30:48,946 --> 00:30:50,347 girl, you better work. 777 00:30:50,348 --> 00:30:52,449 Well, my hair's so fuzzy. I had to do it myself. 778 00:30:52,450 --> 00:30:54,117 Look at your outfit. 779 00:30:54,118 --> 00:30:55,719 - Oh, don't you look-- - Mm-wah! 780 00:30:55,720 --> 00:30:58,188 - Hey, everybody. - Makeup man: I got you. 781 00:30:58,189 --> 00:31:00,656 We're about to leave right now. 782 00:31:00,657 --> 00:31:02,793 So, listen, Toni, do you like my outfit? 783 00:31:02,794 --> 00:31:05,195 So everybody's dressed kinda casual? 784 00:31:05,196 --> 00:31:06,863 Casually cute. 785 00:31:06,864 --> 00:31:08,398 {\an8}So I'm gonna be dressed I'm going to the Golden Globes. 786 00:31:08,399 --> 00:31:09,800 {\an8}No, no. You good, you good. 787 00:31:09,801 --> 00:31:12,235 What I just wore on the red carpet was a dress. 788 00:31:12,236 --> 00:31:14,004 Okay. So now you can do performance clothes? 789 00:31:14,005 --> 00:31:15,405 - Yes. - Okay. 790 00:31:15,406 --> 00:31:17,640 I have to go so you have to do this one curl. 791 00:31:17,641 --> 00:31:20,109 - You look cute, Mama. - Thank you. 792 00:31:20,110 --> 00:31:22,812 {\an8}I think so. 793 00:31:22,813 --> 00:31:26,082 Tamar, do you mind? I'm just gonna be 20 seconds. 794 00:31:26,083 --> 00:31:27,651 Do I mind if you beat? Get your life. 795 00:31:27,652 --> 00:31:30,053 I gotta run some powder. Let me see. 796 00:31:30,054 --> 00:31:32,355 Turn around. Let me see the back. Turn around. 797 00:31:32,356 --> 00:31:34,024 Okay. Let me see the jacket. 798 00:31:34,025 --> 00:31:36,426 - That's kinda fabulous, Toni. - It is, definitely. 799 00:31:36,427 --> 00:31:38,161 See, I can't wear stuff like that. 800 00:31:38,162 --> 00:31:40,197 I'm too short. No, it's too heavy for me. 801 00:31:40,198 --> 00:31:43,299 I look like mini people. 802 00:31:43,300 --> 00:31:45,268 Do I love it, though? Now you gave me doubt, Toni. 803 00:31:45,269 --> 00:31:46,336 Why don't she have a belt? 804 00:31:46,337 --> 00:31:47,904 No, no, no, no, no, no, no. no. 805 00:31:47,905 --> 00:31:49,640 You don't want no belt with no one-piece. 806 00:31:49,641 --> 00:31:51,774 - That's a one-piece? - Yeah. 807 00:31:51,775 --> 00:31:54,244 - What do you think, Mama? - Let me see. Stand up. 808 00:31:54,245 --> 00:31:56,646 I just thought you should've dressed a little more formal. 809 00:31:56,647 --> 00:31:58,248 That's like rehearsal. 810 00:31:58,249 --> 00:31:59,916 Who goes to rehearsal like this? 811 00:31:59,917 --> 00:32:02,954 - Livin' people. - Get up! 812 00:32:04,421 --> 00:32:06,991 Coming up on "Braxton Family Values"... 813 00:32:07,992 --> 00:32:11,128 Some of Grammy's biggest artists 814 00:32:11,129 --> 00:32:13,062 is in the audience staring at me. 815 00:32:13,063 --> 00:32:14,263 And I'm just like, 816 00:32:14,264 --> 00:32:16,332 "You better make this here count, child." 817 00:32:16,333 --> 00:32:19,102 Coming up to the stage, Tamar Braxton. 818 00:32:19,103 --> 00:32:22,638 I am really wondering 819 00:32:22,639 --> 00:32:25,642 why my relationships always turn so sour. 820 00:32:25,643 --> 00:32:28,711 I don't wanna say, oh, they all stem from daddy issues. 821 00:32:28,712 --> 00:32:32,016 It still hurts you, and it's okay to say it hurts. 822 00:32:35,920 --> 00:32:38,421 {\an8}Come on, superstar. You wanna taste Mommy's tea? 823 00:32:38,422 --> 00:32:40,290 {\an8}- This is what happens. - Yuck! 824 00:32:40,291 --> 00:32:42,258 {\an8}Yuck? Okay. 825 00:32:42,259 --> 00:32:44,627 {\an8}Vince, how your son come to me talkin' about he wanna come see me sing, 826 00:32:44,628 --> 00:32:47,230 but "psycho boy" just wanna lay on the bed and watch TV 827 00:32:47,231 --> 00:32:49,099 - and order room service? - That sounds about right. 828 00:32:49,100 --> 00:32:50,967 {\an8}- Do I hear Logan? -Yep. 829 00:32:50,968 --> 00:32:52,535 {\an8}Logie! 830 00:32:52,536 --> 00:32:53,737 Let me see your new pajamas. 831 00:32:53,738 --> 00:32:56,239 - He got a blueberry. - You got a blueberry? 832 00:32:56,240 --> 00:32:58,575 'Kay, put it right here for T, 'cause I'm gonna eat it later. 833 00:32:58,576 --> 00:33:00,409 Put it right there. Thank you, nephew. 834 00:33:00,410 --> 00:33:03,380 Such a good nephew. I love your pajamas. 835 00:33:03,381 --> 00:33:05,381 - Toni! - 836 00:33:05,382 --> 00:33:07,218 "Auntie Toni." 837 00:33:13,124 --> 00:33:14,858 Who goes to rehearsal like this? 838 00:33:14,859 --> 00:33:16,492 {\an8}Livin' people. 839 00:33:16,493 --> 00:33:17,894 {\an8}Get up! 840 00:33:17,895 --> 00:33:19,596 {\an8}Talking 'bout I'm going to rehearsal! 841 00:33:19,597 --> 00:33:21,431 I mean... 842 00:33:21,432 --> 00:33:23,400 - Patti LaBelle go to rehearsal like that. - No, she don't. 843 00:33:23,401 --> 00:33:25,435 I performed with Patti. She did not dress like that. 844 00:33:25,436 --> 00:33:28,037 She had on some Loubotin flats. 845 00:33:28,038 --> 00:33:29,906 Some-- she didn't even have on jeans. 846 00:33:29,907 --> 00:33:32,609 {\an8}She had on "slacks," is what Mommy and them call it. 847 00:33:32,610 --> 00:33:34,845 {\an8}I never said "slacks." 848 00:33:34,846 --> 00:33:36,512 You know Mommy age group-- they call 'em "slacks." 849 00:33:36,513 --> 00:33:38,949 Like, I wish you had, like, Mommy's jacket on with that. 850 00:33:38,950 --> 00:33:41,518 You want this jacket? 851 00:33:41,519 --> 00:33:43,052 - You wanna wear this? - I can't fit in that. 852 00:33:43,053 --> 00:33:44,687 - You could probably fit this. - I can't fit that shirt. 853 00:33:44,688 --> 00:33:46,823 I bet you you can. First of all, I got-- 854 00:33:46,824 --> 00:33:48,191 I'm 5' 7" right now, 855 00:33:48,192 --> 00:33:50,894 with my dated Christian Louboutins. 856 00:33:50,895 --> 00:33:52,895 You gotta be an artist, you gotta look like a star 857 00:33:52,896 --> 00:33:55,232 whenever you're onstage. I don't think Tamar 858 00:33:55,233 --> 00:33:58,101 should make it so... "take me out to the ballgame." 859 00:33:58,102 --> 00:34:00,636 Wear this. This will fit you. 860 00:34:00,637 --> 00:34:02,672 I mean, Toni Braxton tried it and told me 861 00:34:02,673 --> 00:34:04,307 that my outfit look like I'm fixin' to go to rehearsal, 862 00:34:04,308 --> 00:34:06,676 but she is Toni Braxton, living legend. 863 00:34:06,677 --> 00:34:09,246 So I have to listen to her, and be like, 864 00:34:09,247 --> 00:34:13,015 "Ooh, girl, that ain't right. Thanks for telling me, boo." 865 00:34:13,016 --> 00:34:16,152 It's a little too long in the crotch, anyway. 866 00:34:16,153 --> 00:34:17,420 I was faking it. 867 00:34:17,421 --> 00:34:18,655 Try this on. Let's switch. 868 00:34:18,656 --> 00:34:20,390 Let's switch right now. Let's switch. 869 00:34:20,391 --> 00:34:23,326 Okay, let's see. 870 00:34:23,327 --> 00:34:26,128 Okay, Toni decides she don't like my outfit. 871 00:34:26,129 --> 00:34:28,733 She liked hers better, and we need to swap. 872 00:34:35,672 --> 00:34:38,675 And she's right. Her outfit do look better on me. 873 00:34:40,077 --> 00:34:42,678 {\an8}- - I did. 874 00:34:42,679 --> 00:34:45,314 - That's what sisters do, huh? - Yeah. 875 00:34:45,315 --> 00:34:48,151 I look like I work at Nordstrom's. 876 00:34:49,787 --> 00:34:52,355 No, you look like you my sister. You killin' it. 877 00:34:52,356 --> 00:34:54,357 Perfect. That's perfect. 878 00:34:54,358 --> 00:34:55,992 Thank you. Thank you much. 879 00:34:55,993 --> 00:34:57,760 -All right, girl. Love you. - Love you. 880 00:34:57,761 --> 00:34:59,529 You got my "ears"? 881 00:34:59,530 --> 00:35:00,897 They're right here. 882 00:35:00,898 --> 00:35:03,468 Coming up to the stage, Tamar Braxton. 883 00:35:05,236 --> 00:35:07,203 It's such an honor for me to be here tonight. 884 00:35:07,204 --> 00:35:09,673 So tonight I'm performing my Mom's favorite song, 885 00:35:09,674 --> 00:35:10,740 "Who's Loving You." 886 00:35:10,741 --> 00:35:12,708 And I just hope I do it justice 887 00:35:12,709 --> 00:35:14,444 because she used to sing the life 888 00:35:14,445 --> 00:35:16,245 out of that record growing up. 889 00:35:16,246 --> 00:35:22,153 ♪ I treated you bad ♪ 890 00:35:23,588 --> 00:35:25,488 ♪ Ooh... ♪ 891 00:35:25,489 --> 00:35:28,592 ♪ And wrong, my dear... ♪ 892 00:35:28,593 --> 00:35:31,995 Some of Grammy's biggest artists 893 00:35:31,996 --> 00:35:33,996 is in the audience staring at me, 894 00:35:33,997 --> 00:35:35,164 and I'm just like, 895 00:35:35,165 --> 00:35:37,099 "You better make this here count, child. 896 00:35:37,100 --> 00:35:38,901 All right? You better remind these folks 897 00:35:38,902 --> 00:35:40,303 why you are here." 898 00:35:40,304 --> 00:35:42,071 ♪ Gotta know ♪ 899 00:35:42,072 --> 00:35:44,707 ♪ Who's loving you? ♪ 900 00:35:44,708 --> 00:35:48,778 ♪ You ♪ 901 00:35:48,779 --> 00:35:52,615 So I do! 902 00:35:52,616 --> 00:35:54,717 She killed it. 903 00:35:54,718 --> 00:35:56,586 Thank you so much. Good night, everybody. 904 00:36:11,602 --> 00:36:13,137 Hello! 905 00:36:17,174 --> 00:36:19,209 So thanks for coming back in. 906 00:36:19,210 --> 00:36:24,080 {\an8}I know last time we talked about family dynamics. 907 00:36:24,081 --> 00:36:25,381 How has that been for you? 908 00:36:25,382 --> 00:36:29,719 {\an8}Um, it's still a bit of a struggle. 909 00:36:29,720 --> 00:36:32,855 You know, um-- when you're working on boundaries 910 00:36:32,856 --> 00:36:34,824 it's never an easy thing. 911 00:36:34,825 --> 00:36:39,095 But as I am rediscovering things about myself, 912 00:36:39,096 --> 00:36:41,097 I am really wondering 913 00:36:41,098 --> 00:36:44,433 why my relationships always turn so sour. 914 00:36:44,434 --> 00:36:46,068 Mm-hmm. 915 00:36:46,069 --> 00:36:48,004 And I honestly really feel like 916 00:36:48,005 --> 00:36:50,607 I need some type of closure 917 00:36:50,608 --> 00:36:53,943 for my last relationship. 918 00:36:53,944 --> 00:36:57,613 It was so angry on both sides 919 00:36:57,614 --> 00:37:01,217 to where we both didn't make great decisions. 920 00:37:01,218 --> 00:37:03,920 I have to really sit and think about 921 00:37:03,921 --> 00:37:06,055 - the role that I played... - Mm-hmm. 922 00:37:06,056 --> 00:37:10,226 ...in, you know, the demise of my relationships. 923 00:37:10,227 --> 00:37:13,329 I don't wanna say, oh, they all stemmed from daddy issues. 924 00:37:13,330 --> 00:37:16,099 My dad was always there. He was always a good provider. 925 00:37:16,100 --> 00:37:18,301 And like up until, you know, their divorce, 926 00:37:18,302 --> 00:37:22,372 he was always a very instrumental part of our lives. 927 00:37:22,373 --> 00:37:24,640 How do you think that influenced 928 00:37:24,641 --> 00:37:26,876 how you view other men in your life? 929 00:37:26,877 --> 00:37:30,179 Um, I think the relationship 930 00:37:30,180 --> 00:37:32,015 that I struggle with the most 931 00:37:32,016 --> 00:37:35,386 is the one with my "was-band." 932 00:37:39,456 --> 00:37:42,893 I still have some unanswered questions. 933 00:37:45,829 --> 00:37:48,631 Coming up on "Braxton Family Values"... 934 00:37:48,632 --> 00:37:50,166 What do you want? 935 00:37:51,268 --> 00:37:53,003 There is a little part of me 936 00:37:53,004 --> 00:37:57,308 that still misses the relationship with Gabe. 937 00:37:58,742 --> 00:38:01,212 Hey, Gabe. It's Trini. 938 00:38:08,318 --> 00:38:09,785 {\an8}Um... I think the relationship 939 00:38:09,786 --> 00:38:11,221 {\an8}that I struggle with the most 940 00:38:11,222 --> 00:38:15,258 {\an8}is the one with my "was-band." 941 00:38:15,259 --> 00:38:16,726 Gabe and I are divorced 942 00:38:16,727 --> 00:38:18,127 and the last thing I wanna do 943 00:38:18,128 --> 00:38:20,162 is drudge up old feelings. 944 00:38:20,163 --> 00:38:22,431 But a lot of those things don't affect just me. 945 00:38:22,432 --> 00:38:23,800 They affect the boys. 946 00:38:23,801 --> 00:38:26,202 So there are some questions that I have even with Gabe 947 00:38:26,203 --> 00:38:27,803 as to "Why don't you come around?" 948 00:38:27,804 --> 00:38:30,039 Because they didn't do anything wrong. 949 00:38:30,040 --> 00:38:32,942 I wanted to make sure that my kids 950 00:38:32,943 --> 00:38:35,611 didn't suffer the same fate I did. 951 00:38:35,612 --> 00:38:37,279 {\an8}You put a lot of pressure on yourself. 952 00:38:37,280 --> 00:38:40,283 {\an8}I just cared more about our family unit 953 00:38:40,284 --> 00:38:41,951 than I did the situation. 954 00:38:41,952 --> 00:38:43,953 Even though they're not his biological children, 955 00:38:43,954 --> 00:38:46,122 he raised them for 14 years. 956 00:38:46,123 --> 00:38:48,591 So he was-- he was Dad for 14 years. 957 00:38:48,592 --> 00:38:50,393 and now all of a sudden that's obsolete 958 00:38:50,394 --> 00:38:52,462 and I don't want that for them. 959 00:38:52,463 --> 00:38:55,132 What do you want to say to him? 960 00:38:56,600 --> 00:38:59,969 Wow. One of the first things I wanna say to him was 961 00:38:59,970 --> 00:39:03,172 "You did some really (bleep) stuff. 962 00:39:03,173 --> 00:39:04,874 - Mm. - However, 963 00:39:04,875 --> 00:39:06,809 it wasn't all you. 964 00:39:06,810 --> 00:39:08,544 A lot of things happened. 965 00:39:08,545 --> 00:39:09,979 There was some infidelity that went on. 966 00:39:09,980 --> 00:39:11,747 {\an8}Let me see, we've been married for eight years 967 00:39:11,748 --> 00:39:13,549 {\an8}and you admittedly cheated on me 968 00:39:13,550 --> 00:39:15,217 {\an8}for five out of eight years. 969 00:39:15,218 --> 00:39:17,387 And then you follow me around, 970 00:39:17,388 --> 00:39:19,755 then you put a phone tracker on my phone. 971 00:39:19,756 --> 00:39:22,727 You can kiss my entire black behind. 972 00:39:24,561 --> 00:39:27,563 And you want me to sleep with you and do all kinds of all regular stuff 973 00:39:27,564 --> 00:39:31,734 like we're just regular married people with your diseased rhinoceros pizzle? 974 00:39:31,735 --> 00:39:33,536 I don't want that. 975 00:39:33,537 --> 00:39:36,339 That went on, and it wasn't on-- 976 00:39:36,340 --> 00:39:38,374 - it wasn't just one-sided. - Mm-hmm. 977 00:39:38,375 --> 00:39:40,443 It was two-sided. 978 00:39:40,444 --> 00:39:43,279 And I could always go and make that excuse 979 00:39:43,280 --> 00:39:45,714 like, "Oh, well, he drew first blood, so..." 980 00:39:45,715 --> 00:39:47,249 Wrong is wrong, and right is right. 981 00:39:47,250 --> 00:39:49,184 {\an8}Remember that guy in the band that I kept flirtin' with 982 00:39:49,185 --> 00:39:51,222 {\an8}- all the time I told you guys about? -Yeah. 983 00:39:54,624 --> 00:39:56,259 We had an "oral transaction." 984 00:39:56,260 --> 00:39:59,228 - What'd you say? - We had an "oral transaction." 985 00:39:59,229 --> 00:40:02,799 I'm learning to have accountability 986 00:40:02,800 --> 00:40:04,667 for my portion. 987 00:40:04,668 --> 00:40:07,270 And I think if he and I have a conversation-- 988 00:40:07,271 --> 00:40:10,172 a real, adult conversation now-- 989 00:40:10,173 --> 00:40:13,475 I think it'll bring closure to not just us, 990 00:40:13,476 --> 00:40:15,611 but it might open a door to where 991 00:40:15,612 --> 00:40:18,748 open lines of communication can begin again with the boys. 992 00:40:18,749 --> 00:40:21,784 What do you want... 993 00:40:21,785 --> 00:40:23,821 ...with his involvement in your life? 994 00:40:30,060 --> 00:40:33,063 Um... 995 00:40:35,098 --> 00:40:37,366 it's so stupid for it to still affect me, 996 00:40:37,367 --> 00:40:39,401 but it does. 997 00:40:39,402 --> 00:40:41,403 It's not stupid that it affects you. 998 00:40:41,404 --> 00:40:43,005 It affects you. 999 00:40:43,006 --> 00:40:44,740 There is a little part of me 1000 00:40:44,741 --> 00:40:47,410 that still misses the relationship with Gabe 1001 00:40:47,411 --> 00:40:50,581 since I was with him for 14 of my life. 1002 00:40:51,715 --> 00:40:53,951 This is still very emotional for me. 1003 00:40:55,119 --> 00:40:56,853 I forgive the situation now, 1004 00:40:56,854 --> 00:41:00,190 but I mean, it's still... internally hurtful. 1005 00:41:00,191 --> 00:41:03,394 - It still hurts you. - Yeah. 1006 00:41:05,061 --> 00:41:07,863 It still hurts you, and it's okay to say, 1007 00:41:07,864 --> 00:41:09,933 "It hurts." 1008 00:41:09,934 --> 00:41:12,035 I think if you're ready to have that conversation, 1009 00:41:12,036 --> 00:41:14,104 you can do it. 1010 00:41:24,715 --> 00:41:27,983 I have a lot of deep-seated issues on my heart. 1011 00:41:27,984 --> 00:41:30,853 Things that I have needed to say for a really long time, 1012 00:41:30,854 --> 00:41:34,425 but I haven't felt emotionally strong enough to do that. 1013 00:41:36,193 --> 00:41:38,527 Toady I'm gonna face my fears and prepare myself 1014 00:41:38,528 --> 00:41:40,931 for whatever fallout is coming next. 1015 00:41:42,232 --> 00:41:44,702 Hey, Gabe. It's Trini. We need to talk. 79330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.