Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,823 --> 00:00:26,425
Previously on
"Braxton Family Values"...
2
00:00:26,426 --> 00:00:29,494
So how's Trina doing?
What's up with her romance?
3
00:00:29,495 --> 00:00:31,129
Towanda, do you like him?
4
00:00:31,130 --> 00:00:32,632
Do I like him? No.
5
00:00:33,700 --> 00:00:34,933
But you know
what I'm afraid of?
6
00:00:34,934 --> 00:00:38,203
No sex whatsoever?
7
00:00:38,204 --> 00:00:39,737
What am I going to do?
8
00:00:39,738 --> 00:00:41,440
You gotta be creative...
9
00:00:41,441 --> 00:00:44,142
Like workin'
on my jaw skills?
10
00:00:44,143 --> 00:00:46,878
You be coming to California,
you Secret Squirrel?
11
00:00:46,879 --> 00:00:49,382
- Well...
- You workin' on somethin',
I can tell.
12
00:00:51,417 --> 00:00:53,752
Now, not showin' up
to a wedding,
I'm sure that was heavy.
13
00:00:53,753 --> 00:00:57,189
I said, "Daddy,
why was it my wedding
that you didn't go to?"
14
00:00:57,190 --> 00:00:58,723
I said, "You went
to Toni's wedding,
15
00:00:58,724 --> 00:01:00,525
you went to Tamar's wedding,
you went to Traci's wedding.
16
00:01:00,526 --> 00:01:03,095
Was I not famous enough?"
17
00:01:03,096 --> 00:01:06,565
♪ We are the Braxtons
and you'll see ♪
18
00:01:06,566 --> 00:01:10,469
♪ That we are not like
an ordinary family ♪
19
00:01:10,470 --> 00:01:12,270
♪ Toni, Traci,
Towanda, Trina ♪
20
00:01:12,271 --> 00:01:14,739
♪ Tamar and Miss E will ♪
21
00:01:14,740 --> 00:01:16,875
♪ Teach you
a thing or two ♪
22
00:01:16,876 --> 00:01:21,781
♪ On "Braxton Family
Values." ♪
23
00:01:34,127 --> 00:01:35,527
Oh, Tay-Tay's here.
24
00:01:35,528 --> 00:01:36,661
Hey, Towanda.
25
00:01:36,662 --> 00:01:38,863
{\an8}Tonight Trina
is having a Braxton night
26
00:01:38,864 --> 00:01:41,032
{\an8}where she has one
or two sisters show up
27
00:01:41,033 --> 00:01:42,634
{\an8}and the fans
could take pictures.
28
00:01:42,635 --> 00:01:45,036
{\an8}And Tamar is supposed
to be on her way to the bar,
29
00:01:45,037 --> 00:01:46,638
{\an8}and she's just so
super-duper late,
30
00:01:46,639 --> 00:01:49,509
{\an8}so we just decided
to start the party
without her.
31
00:01:50,543 --> 00:01:51,576
{\an8}Sorry.
32
00:01:51,577 --> 00:01:53,311
{\an8}I'm excited about
everyone seeing
33
00:01:53,312 --> 00:01:55,413
{\an8}the premiere of
"Unbreak My Heart."
34
00:01:55,414 --> 00:01:57,449
{\an8}Yes, yes, yes, yes.
35
00:01:57,450 --> 00:01:58,984
{\an8}I'm excited about
goin' to L.A.,
36
00:01:58,985 --> 00:02:01,520
{\an8}but I'm really excited about
everybody seeing the premiere.
37
00:02:01,521 --> 00:02:04,589
{\an8}"Unbreak My Heart"
is Toni's made-for-TV movie
38
00:02:04,590 --> 00:02:07,158
{\an8}based off the book
she wrote about her life.
39
00:02:07,159 --> 00:02:09,461
We're all going to L.A.
for the screening,
40
00:02:09,462 --> 00:02:11,629
and I can't wait
to see it.
41
00:02:11,630 --> 00:02:13,298
- I'm nervous.
- About the movie?
42
00:02:13,299 --> 00:02:14,832
Are you? Why?
43
00:02:14,833 --> 00:02:16,834
I'm nervous,
I'm nervous for Toni.
44
00:02:16,835 --> 00:02:18,937
I'm nervous for me.
45
00:02:18,938 --> 00:02:21,206
- Why you nervous for you?
- It's not even about me.
46
00:02:21,207 --> 00:02:23,875
I don't know.
I just wonder what
I'm gonna look like.
47
00:02:23,876 --> 00:02:25,811
Am I gonna look like me?
48
00:02:25,812 --> 00:02:28,547
- No, I'm not
gonna look like me?
- No, but she acts like you.
49
00:02:28,548 --> 00:02:31,216
Wait, but you got
associate producer,
though, right?
50
00:02:31,217 --> 00:02:32,417
I did!
51
00:02:34,086 --> 00:02:36,988
- I did.
- So what did you
have to do in the movie?
52
00:02:36,989 --> 00:02:39,191
I helped with
the choreography.
53
00:02:39,192 --> 00:02:40,859
You know,
just the little stuff,
the intricate things
54
00:02:40,860 --> 00:02:43,094
that people may not
pay attention to,
but we do.
55
00:02:45,231 --> 00:02:47,198
- She's here.
- Finally.
56
00:02:47,199 --> 00:02:48,801
Hey, everybody.
57
00:02:50,002 --> 00:02:52,170
Tamar!
58
00:02:52,171 --> 00:02:53,438
Hi!
59
00:02:53,439 --> 00:02:55,907
{\an8}The crowd was like,
"Tamar, Tamar." Oh, my God.
60
00:02:55,908 --> 00:02:57,809
{\an8}Yes, they've come
to see me.
61
00:02:57,810 --> 00:03:00,112
{\an8}And I don't blame them 'cause
this face is dusted, honey,
62
00:03:00,113 --> 00:03:02,847
{\an8}and this body is snatched.
And I understand them.
63
00:03:02,848 --> 00:03:05,183
I would want to stand
next to me and take
a picture, too.
64
00:03:05,184 --> 00:03:09,387
Tamar, so you know
we're goin' to L.A.
for the premiere.
65
00:03:09,388 --> 00:03:11,455
- Okay.
- For "Unbreak My Heart."
66
00:03:11,456 --> 00:03:13,892
Oh, yippee.
What time is it?
67
00:03:13,893 --> 00:03:15,593
- 7:00.
- Hell. I don't know.
68
00:03:15,594 --> 00:03:17,195
We'll have dinner
afterwards, though.
69
00:03:17,196 --> 00:03:19,130
Tamar, Towanda:
Oh, yeah, for sure.
70
00:03:19,131 --> 00:03:21,533
So, Trina,
how's the boyfriend?
71
00:03:21,534 --> 00:03:23,802
I mean, yeah.
72
00:03:23,803 --> 00:03:25,103
I'm just trying
to figure out,
73
00:03:25,104 --> 00:03:26,738
is this a phase,
do we like him,
what happened?
74
00:03:26,739 --> 00:03:28,506
You gonna go on
with this?
75
00:03:28,507 --> 00:03:31,209
I'm not sure.
Can I take my time?
76
00:03:31,210 --> 00:03:34,212
Tamar is really pushing me
to tell Trina
77
00:03:34,213 --> 00:03:36,714
how I'm feeling about Jacent.
And I have to be honest--
78
00:03:36,715 --> 00:03:38,984
{\an8}I've given Trina
a little sprinkles
here and there,
79
00:03:38,985 --> 00:03:41,553
{\an8}but sometimes people
just can't get that "boom"!
80
00:03:41,554 --> 00:03:42,854
And I can't
do that to Trina.
81
00:03:42,855 --> 00:03:44,356
She's a little more
sensitive.
82
00:03:44,357 --> 00:03:46,424
So you not in love?
Y'all say
"I love you" back?
83
00:03:46,425 --> 00:03:47,993
- "I love you,
I love you, too ."
- Um...
84
00:03:47,994 --> 00:03:49,961
It's like, okay, um,
"Where you at?"
85
00:03:49,962 --> 00:03:52,397
"I'm at the store."
"Okay, can you pick up
some bread?"
86
00:03:52,398 --> 00:03:55,535
"Pick up some bread"?
He got a key?
87
00:03:56,869 --> 00:03:58,569
Bread
is key stat
88
00:03:58,570 --> 00:04:00,238
that's a real
comfortable person.
89
00:04:00,239 --> 00:04:02,207
I was using it
as an example.
90
00:04:02,208 --> 00:04:03,575
- Towanda, they
really together, girl.
- They're together-together.
91
00:04:03,576 --> 00:04:05,276
Like, it's for real.
92
00:04:05,277 --> 00:04:07,579
I just don't want her
to be movin' too fast.
93
00:04:07,580 --> 00:04:10,582
Because, you know, there's
a couple essential things
94
00:04:10,583 --> 00:04:13,585
that will solidify
your relationship--
95
00:04:13,586 --> 00:04:16,521
that is bread,
that is butter,
that is milk. Okay?
96
00:04:16,522 --> 00:04:18,523
And if he's getting
one of those three things,
97
00:04:18,524 --> 00:04:21,526
y'all living together,
and you done told on yourself.
98
00:04:21,527 --> 00:04:26,498
♪ Somebody's getting
her bread... ♪
99
00:04:26,499 --> 00:04:27,532
Shh!
100
00:04:27,533 --> 00:04:29,434
♪ Oh-hh... ♪
Shh!
101
00:04:29,435 --> 00:04:31,269
♪ Oh-hh... ♪
102
00:04:31,270 --> 00:04:34,339
♪ Somebody's getting
her bread ♪
103
00:04:34,340 --> 00:04:36,974
♪ Oh, my Lord... ♪
104
00:04:36,975 --> 00:04:38,609
♪ Oh, my Lord ♪
105
00:04:38,610 --> 00:04:41,146
♪ She done got
a black man ♪
106
00:04:41,147 --> 00:04:45,116
♪ Done got
a black man ♪
107
00:04:45,117 --> 00:04:46,718
♪ Oh, hallelujah. ♪
108
00:04:46,719 --> 00:04:48,419
A-men, Trina.
109
00:04:48,420 --> 00:04:50,655
The thing
about Jacent is
110
00:04:50,656 --> 00:04:53,358
that he just kind of
implemented himself
111
00:04:53,359 --> 00:04:55,093
into the family,
you know?
112
00:04:55,094 --> 00:04:57,195
Taking out the trash
or helping out
113
00:04:57,196 --> 00:04:58,796
with things
that needed to be fixed,
114
00:04:58,797 --> 00:05:01,165
or, you know,
just making himself
115
00:05:01,166 --> 00:05:03,167
a permanent plug-in,
it looked like.
116
00:05:03,168 --> 00:05:05,403
And I wanted to say,
"Wait, hold on."
117
00:05:05,404 --> 00:05:07,438
It feels like we're delving,
you know, head-first
118
00:05:07,439 --> 00:05:10,241
into this other
out-loud relationship.
119
00:05:10,242 --> 00:05:12,245
I'm not sure if
it's something I wanna do.
120
00:05:13,446 --> 00:05:14,979
Has Gabe
ever gotten you bread?
121
00:05:14,980 --> 00:05:16,148
Tamar, Towanda:
No.
122
00:05:16,149 --> 00:05:18,483
Y'all-- yes, he has
gotten me bread.
123
00:05:18,484 --> 00:05:21,753
Trina, 'cause
he be like sayin',
"How much is it?"
124
00:05:25,124 --> 00:05:27,126
Whoo-hoo hoo-hoo!
125
00:05:36,735 --> 00:05:39,103
Hold on, I gotta find out
where we going. Hold on
126
00:05:39,104 --> 00:05:41,172
- We going to the hotel.
- I know. I gotta find out
how to get there.
127
00:05:41,173 --> 00:05:42,840
Oh, I'll show you.
128
00:05:42,841 --> 00:05:44,609
{\an8}Tamar and I
are in Atlanta still,
129
00:05:44,610 --> 00:05:46,210
{\an8}and we're driving back
to the hotel.
130
00:05:46,211 --> 00:05:49,280
Tamar does have a better
sense of direction than I do,
131
00:05:49,281 --> 00:05:52,016
but she has
so much road rage
that I can't get past it.
132
00:05:52,017 --> 00:05:53,918
- No, thank you.
- Just take Industrial,
Peachtree Industrial.
133
00:05:53,919 --> 00:05:56,588
You can take
State Bridge to 400
all the way down.
134
00:05:56,589 --> 00:05:58,522
- That's okay.
I'm gonna use...
- Which one you want?
135
00:05:58,523 --> 00:06:01,326
I'm going to use
this here...
136
00:06:01,327 --> 00:06:02,893
But I used to
live over here.
137
00:06:02,894 --> 00:06:05,063
...navigation the Lord
has provided us with.
Hallelujah.
138
00:06:05,064 --> 00:06:06,764
Jeez.
139
00:06:06,765 --> 00:06:10,735
Why is Towanda
spending so much time
in L.A., you think?
140
00:06:10,736 --> 00:06:13,238
I'm not really sure.
141
00:06:13,239 --> 00:06:15,039
It ain't like she there,
like, sometimes.
142
00:06:15,040 --> 00:06:16,741
She there
all the time.
143
00:06:16,742 --> 00:06:19,210
- And I don't never see her.
- I don't see her, either.
144
00:06:19,211 --> 00:06:22,780
- She don't stay at your house?
- No, she don't stay
with me at all.
145
00:06:22,781 --> 00:06:25,317
I'm very curious
about why she coming to L.A.
146
00:06:25,318 --> 00:06:28,086
It has to be something--
maybe try to leave her husband,
147
00:06:28,087 --> 00:06:30,955
who she call "Daddy,"
and her kids.
148
00:06:30,956 --> 00:06:33,658
Why everything gotta be
a damn secret?
149
00:06:33,659 --> 00:06:35,126
I'm gonna call Trina.
150
00:06:39,031 --> 00:06:41,232
{\an8}Hey, Trine?
151
00:06:41,233 --> 00:06:44,203
Why is Towanda
always coming out here
to L.A.?
152
00:06:45,504 --> 00:06:46,838
{\an8}Do you know?
153
00:06:46,839 --> 00:06:48,839
- Lies.
- You really don't know?
154
00:06:48,840 --> 00:06:51,377
She won't tell nobody
why she out there.
155
00:06:52,878 --> 00:06:54,179
Mm-hmm.
156
00:06:54,180 --> 00:06:56,247
I don't know. It just sounds
like a little bit of, uh...
157
00:06:56,248 --> 00:06:58,317
A lie.
158
00:07:00,486 --> 00:07:02,488
{\an8}For what?
159
00:07:04,489 --> 00:07:06,324
So she asked you
to come to L.A.,
160
00:07:06,325 --> 00:07:08,292
and you ain't say,
"For what?"
161
00:07:08,293 --> 00:07:09,995
You just say,
"Okay, I'm coming"?
162
00:07:09,996 --> 00:07:11,496
Right. It's your life.
163
00:07:11,497 --> 00:07:13,330
She know why
she goin' to L.A.
164
00:07:13,331 --> 00:07:14,699
Like, somebody
gonna be like,
165
00:07:14,700 --> 00:07:16,668
"Oh, why don't you come
to Timbuktu with me,"
166
00:07:16,669 --> 00:07:18,570
and you ain't gonna be
like, "Why for?"
167
00:07:18,571 --> 00:07:21,507
Like, stop.
She know why.
168
00:07:22,874 --> 00:07:24,477
You don't see her, either?
169
00:07:26,645 --> 00:07:28,947
{\an8}- Okay, bye. Goodbye.
- Okay, bye-bye.
170
00:07:28,948 --> 00:07:30,982
I have no idea
what Towanda is up to,
171
00:07:30,983 --> 00:07:32,884
but Tamar and I need to get
to the bottom of this.
172
00:07:32,885 --> 00:07:35,854
- She know why
Towanda coming.
- She's preoccupied.
173
00:07:35,855 --> 00:07:39,190
- Trina's a little
dingy sometimes.
- You try it.
174
00:07:39,191 --> 00:07:41,025
I mean,
she knows it's true.
She knows it.
175
00:07:41,026 --> 00:07:43,995
She just kinda misses stuff,
background music she misses.
176
00:07:43,996 --> 00:07:47,932
So we'll ask her
and, like, in a week
or so,
177
00:07:47,933 --> 00:07:50,536
she'll probably know
something and tell us.
I'll ask her.
178
00:08:00,079 --> 00:08:01,746
{\an8}
Hey, Trace!
179
00:08:01,747 --> 00:08:04,081
{\an8}- Hey, Tri-bee.
- Hello, baby.
180
00:08:04,082 --> 00:08:06,585
- Mm-wah. How you been?
- Hey, Beano.
181
00:08:06,586 --> 00:08:08,353
Oh, you gave me
reading material.
182
00:08:08,354 --> 00:08:10,521
I did, I did.
183
00:08:10,522 --> 00:08:12,524
Big Kevin and little Kevin
didn't give me reading material.
184
00:08:12,525 --> 00:08:13,725
I just been on the phone.
185
00:08:13,726 --> 00:08:15,960
Why you in this room?
Why in the guest room?
186
00:08:15,961 --> 00:08:18,696
{\an8}Because I'm trying
to separate myself
from Surrat.
187
00:08:18,697 --> 00:08:22,600
I just don't want him
to touch me or rub me,
you know?
188
00:08:22,601 --> 00:08:25,537
- Well, you not supposed
to do the booty thing--
- I can't, I can't.
189
00:08:25,538 --> 00:08:28,573
I'm trying
to make the recovery
as a speedy one.
190
00:08:28,574 --> 00:08:30,742
Yeah. I'm so sorry
I couldn't be there,
Traci.
191
00:08:30,743 --> 00:08:32,310
I-- you know, Trina,
I understand that,
192
00:08:32,311 --> 00:08:34,846
but I'm-- I'm just trying
to make myself feel better.
193
00:08:34,847 --> 00:08:37,114
Traci's nearing the end
of the recovery time
194
00:08:37,115 --> 00:08:38,850
for her hysterectomy
surgery.
195
00:08:38,851 --> 00:08:40,885
And I wanted to come
to Maryland to check on her
196
00:08:40,886 --> 00:08:42,987
because I wasn't able
to visit her in the hospital.
197
00:08:42,988 --> 00:08:45,056
So I just wanted to
show my support now,
198
00:08:45,057 --> 00:08:47,525
even if it was just
for a quick visit.
199
00:08:47,526 --> 00:08:49,427
Are you going to L.A.
200
00:08:49,428 --> 00:08:51,229
for Toni's, um--
movie premiere?
201
00:08:51,230 --> 00:08:53,063
- Of course.
- I'm going.
202
00:08:53,064 --> 00:08:55,767
I'm, uh-- girl,
I'm going, like fierce!
203
00:08:55,768 --> 00:08:58,369
- I know.
Well, you already do.
- I-I can't wait.
204
00:08:58,370 --> 00:09:01,606
It's amazing that they
made a movie about Toni's life.
205
00:09:01,607 --> 00:09:03,474
And I should be cleared
to travel in time
206
00:09:03,475 --> 00:09:05,477
for the screening in L.A.
207
00:09:05,478 --> 00:09:06,977
I can't wait to see
208
00:09:06,978 --> 00:09:10,415
what the actress look like
who playin' me.
209
00:09:10,416 --> 00:09:13,251
How much longer
before the recuperation
process kicks in?
210
00:09:13,252 --> 00:09:16,154
I don't know.
But I'm having another
happy moment right now.
211
00:09:16,155 --> 00:09:19,090
Thank you, Jesus.
212
00:09:19,091 --> 00:09:20,725
Hmm?
213
00:09:20,726 --> 00:09:23,428
Well, if you're still
having your own personal
happy time,
214
00:09:23,429 --> 00:09:26,698
do you think you should see
a specialist about that or...?
215
00:09:26,699 --> 00:09:28,232
I don't want it
to go away yet
216
00:09:28,233 --> 00:09:31,636
until I start getting
the "ugh" first.
217
00:09:31,637 --> 00:09:35,072
Until I, you know, start...
first, and then...
218
00:09:35,073 --> 00:09:36,808
You gotta keep
touchin' it, though?
219
00:09:36,809 --> 00:09:38,976
No. I'm-- I'm not
touching it.
220
00:09:38,977 --> 00:09:40,744
- I got my hands...
- My gosh.
221
00:09:40,745 --> 00:09:42,814
I'm sitting
on my hands.
222
00:09:42,815 --> 00:09:47,152
I know my persistent
genital arousal disorder
223
00:09:47,153 --> 00:09:49,520
is a very serious issue.
224
00:09:49,521 --> 00:09:53,991
But part of me
is enjoying this
just a little bit.
225
00:09:53,992 --> 00:09:56,427
And after having
my hysterectomy
226
00:09:56,428 --> 00:10:00,598
and I'm not able
to have the nookie-nookie
from my honey-cookie,
227
00:10:00,599 --> 00:10:04,535
I want to enjoy some time
with my husband first.
228
00:10:04,536 --> 00:10:06,138
Okay, I'm gonna sit on it.
229
00:10:07,940 --> 00:10:11,942
Anyway, I had lunch
with Mommy and the girls.
230
00:10:11,943 --> 00:10:14,246
- You did?
- We were talking
about Eric.
231
00:10:15,981 --> 00:10:18,282
But you have room
just to put him
in his own spot.
232
00:10:18,283 --> 00:10:20,885
Mm-mm. But he
needs his own space
not in my space.
233
00:10:20,886 --> 00:10:22,386
- Oh, yeah.
- He's 21 years old.
234
00:10:22,387 --> 00:10:24,989
People have a right
to want their own space
235
00:10:24,990 --> 00:10:27,024
because-- wait, no,
because I'm in counseling
right now, Traci.
236
00:10:27,025 --> 00:10:29,328
- You're in counseling, Trina?
- Yes, I'm in counseling.
237
00:10:31,062 --> 00:10:33,965
Coming up on
"Braxton Family Values"...
238
00:10:33,966 --> 00:10:36,568
Girl,
you gonna get your life
the entire existence?
239
00:10:36,569 --> 00:10:37,702
Wow.
240
00:10:37,703 --> 00:10:39,871
What are you thinking?
241
00:10:39,872 --> 00:10:41,072
I feel tried.
242
00:10:43,209 --> 00:10:46,043
I can't even
remember the last time
I saw Towanda cry.
243
00:10:53,685 --> 00:10:57,355
- You're in counseling, Trina?
- Yes, I'm in counseling.
244
00:10:57,356 --> 00:10:59,424
{\an8}I wanna have a better
relationship with my sisters.
245
00:10:59,425 --> 00:11:00,725
{\an8}I wanna be
a better mother,
246
00:11:00,726 --> 00:11:02,761
and I want to get
to know myself again.
247
00:11:02,762 --> 00:11:05,763
And I feel like therapy
is gonna be the best way
248
00:11:05,764 --> 00:11:08,566
to get to know me
on that next level.
249
00:11:08,567 --> 00:11:10,368
- I'm gonna let you
get some rest...
- Okay.
250
00:11:10,369 --> 00:11:11,869
...and maybe have
a cup of tea.
251
00:11:11,870 --> 00:11:13,737
{\an8}I feel I could conquer
the world for real,
252
00:11:13,738 --> 00:11:15,306
{\an8}tell you the truth, Trina.
253
00:11:15,307 --> 00:11:17,342
- I'ma see you later.
- Okay.
254
00:11:17,343 --> 00:11:18,910
- I love you.
- Love you.
255
00:11:18,911 --> 00:11:20,611
- I'll see you soon.
- Bye.
256
00:11:20,612 --> 00:11:22,947
- Bye. I love you.
- Bye.
257
00:11:22,948 --> 00:11:26,585
Everybody left me
in the (bleep) damn house.
258
00:11:36,295 --> 00:11:39,196
Is it "to the left"
that I want some macaroni
and cheese right now?
259
00:11:39,197 --> 00:11:40,965
Is that what
you want, Trina?
You hungry?
260
00:11:40,966 --> 00:11:42,433
I think-- I think
I'm just hungry.
261
00:11:42,434 --> 00:11:43,768
I think that's
what's going on.
262
00:11:43,769 --> 00:11:45,202
I think I'm just
a little hungry.
263
00:11:45,203 --> 00:11:47,806
I'm in L.A.
for Toni's movie screening.
264
00:11:47,807 --> 00:11:50,308
But Towanda asked me
to come in a day earlier,
265
00:11:50,309 --> 00:11:54,044
and I have absolutely
no idea what I'm here for.
266
00:11:54,045 --> 00:11:55,914
Okay, so where we going?
267
00:11:55,915 --> 00:11:59,118
{\an8}Well, we're going
to a acting institute,
Trina.
268
00:12:03,322 --> 00:12:06,425
All right.
So this is what
you've been doing in L.A.
269
00:12:07,959 --> 00:12:09,327
- Yeah.
- No.
270
00:12:09,328 --> 00:12:10,995
- Yes.
- You excited
about it?
271
00:12:10,996 --> 00:12:14,166
Trina, do not tell
your other sisters,
please.
272
00:12:15,433 --> 00:12:18,169
I have been coming
back and forth to L.A.
273
00:12:18,170 --> 00:12:19,437
for quite a while.
274
00:12:19,438 --> 00:12:22,006
And I did not want
to tell anybody in my family
275
00:12:22,007 --> 00:12:25,076
because they like to take over
all of your time, okay?
276
00:12:25,077 --> 00:12:27,945
However, I wanted
to share it with somebody.
277
00:12:27,946 --> 00:12:30,281
And Trina's not judgmental,
she'll help me,
278
00:12:30,282 --> 00:12:31,916
she can give me
some encouraging words.
279
00:12:31,917 --> 00:12:33,751
Not that the rest of my sisters
wouldn't do that,
280
00:12:33,752 --> 00:12:35,153
but they're a little
opinion--
281
00:12:35,154 --> 00:12:37,322
a little more opinionated
than Trina, you know?
282
00:12:37,323 --> 00:12:38,422
And I don't need all that.
283
00:12:38,423 --> 00:12:40,425
This--
this school, Trina,
284
00:12:40,426 --> 00:12:44,829
- is like the
crème de la crème...
- De la crème.
285
00:12:44,830 --> 00:12:46,196
of acting.
286
00:12:46,197 --> 00:12:49,400
I am meeting
with David Strasberg,
287
00:12:49,401 --> 00:12:52,437
who is the son
of the legendary Lee Strasberg,
288
00:12:52,438 --> 00:12:55,172
who owns this very
prestigious school
289
00:12:55,173 --> 00:12:57,275
that I want to be
involved in.
290
00:12:57,276 --> 00:12:59,376
I mean,
this man has taught
291
00:12:59,377 --> 00:13:01,512
Angelina Jolie,
Scarlett Johansson.
292
00:13:01,513 --> 00:13:03,948
Anthony Hopkins
come to the school sometimes.
293
00:13:03,949 --> 00:13:05,749
David's legendary.
294
00:13:05,750 --> 00:13:08,853
And I'm gonna be legendary--
soon as I get accepted.
295
00:13:08,854 --> 00:13:11,021
Because, you know,
this has been my passion
for a very long time.
296
00:13:11,022 --> 00:13:12,389
- Mm-hmm.
- Like forever.
297
00:13:12,390 --> 00:13:14,292
I would prefer
to act than sing.
298
00:13:14,293 --> 00:13:16,293
I've always
felt that way.
299
00:13:16,294 --> 00:13:19,530
I was just going along
with the grain of the family,
to be honest.
300
00:13:19,531 --> 00:13:23,000
Remember when Professor Cooper
offered me that scholarship?
301
00:13:23,001 --> 00:13:26,170
Sometimes I wonder
what would've happened
if I said yes.
302
00:13:26,171 --> 00:13:28,739
- Do you regret
not taking it?
- Yep.
303
00:13:28,740 --> 00:13:31,743
About 20 years ago,
I got offered
304
00:13:31,744 --> 00:13:35,212
a scholarship
at Howard University
for acting.
305
00:13:35,213 --> 00:13:39,183
But I didn't go.
I went on the road
with my family.
306
00:13:39,184 --> 00:13:42,620
You know, it's just about
doing what's right for yourself
in your life.
307
00:13:42,621 --> 00:13:44,122
Yeah, and I didn't.
That's what I'm saying.
308
00:13:44,123 --> 00:13:46,090
Because the way
that we were raised.
309
00:13:46,091 --> 00:13:48,493
Born, bread, and buttered
into the entertainment industry.
310
00:13:48,494 --> 00:13:50,928
Right.
That's why I'm sad that
I had to wait all this time
311
00:13:50,929 --> 00:13:52,497
to get like this, though.
312
00:13:52,498 --> 00:13:54,332
Well, it's
never too late.
313
00:13:54,333 --> 00:13:58,368
It took me a very long time
to say to myself,
314
00:13:58,369 --> 00:14:01,839
"Okay, Towanda,
you have to focus on you."
315
00:14:01,840 --> 00:14:03,841
Because for so long
316
00:14:03,842 --> 00:14:06,310
I was focused
on everybody else
317
00:14:06,311 --> 00:14:08,079
and helping everyone else
318
00:14:08,080 --> 00:14:10,781
that I neglected me.
319
00:14:10,782 --> 00:14:12,950
- Is it right here? Yes.
- Yes.
320
00:14:12,951 --> 00:14:15,286
This is gonna be awesome.
321
00:14:15,287 --> 00:14:17,488
I can't wait for Toni
and Tamar to find out
322
00:14:17,489 --> 00:14:19,557
the real reason
Towanda's been in L.A.
323
00:14:19,558 --> 00:14:21,359
But they're gonna have
to hear it from Towanda.
324
00:14:21,360 --> 00:14:24,027
I am not
a secret spiller.
325
00:14:24,028 --> 00:14:26,197
- Are you nervous?
- Yes!
326
00:14:26,198 --> 00:14:28,266
'Cause you're usually pretty,
"I'm Towanda..."
327
00:14:28,267 --> 00:14:29,834
Yes, this is something
I really wanna do.
328
00:14:29,835 --> 00:14:32,436
♪ It's my passion. ♪
Yes.
329
00:14:32,437 --> 00:14:35,973
I have never experienced
this feeling before in my life.
330
00:14:35,974 --> 00:14:38,543
I can't talk,
I'm so jittery,
331
00:14:38,544 --> 00:14:40,378
my mouth is dry--
332
00:14:40,379 --> 00:14:41,879
all these things
was happening to me,
333
00:14:41,880 --> 00:14:43,314
and I just couldn't
control it.
334
00:14:43,315 --> 00:14:44,515
And I'm such
a control freak.
335
00:14:44,516 --> 00:14:46,317
I can't believe
that this is happening!
336
00:14:46,318 --> 00:14:49,320
All this is going on, and I
didn't even meet the man yet.
337
00:14:49,321 --> 00:14:52,122
- Trina!
- Aw, shoot.
338
00:14:52,123 --> 00:14:55,226
{\an8}- Hello. Hi, there.
- Hi. Towanda.
339
00:14:55,227 --> 00:14:57,228
{\an8}- David Strasberg.
- It's a pleasure to meet you.
340
00:14:57,229 --> 00:14:59,096
- Good to meet you.
- That's my sister, Trina.
341
00:14:59,097 --> 00:15:01,064
I'm Trina. I matter,
but I don't matter
right now.
342
00:15:01,065 --> 00:15:02,133
I got you.
343
00:15:02,134 --> 00:15:04,001
It's such an honor
to be here.
344
00:15:04,002 --> 00:15:05,837
- Thank you so much.
- My pleasure. It's great
to have you here.
345
00:15:05,838 --> 00:15:09,273
So tell me a little bit about--
tell me about you as an actor.
346
00:15:09,274 --> 00:15:11,608
Um, I'm so nervous
right now.
347
00:15:11,609 --> 00:15:13,479
I just can't believe
I'm sittin' here.
348
00:15:14,512 --> 00:15:15,614
Um...
349
00:15:17,282 --> 00:15:20,618
I've never seen Towanda
nervous like that.
350
00:15:20,619 --> 00:15:23,821
I think I actually saw
the sweat coming down
from her armpits.
351
00:15:23,822 --> 00:15:25,989
It was just like...
352
00:15:25,990 --> 00:15:27,825
You know? One of
those superstar moments.
353
00:15:27,826 --> 00:15:31,095
It was like, what?
This is not normally Towanda!
354
00:15:31,096 --> 00:15:34,165
I, um, was
determined to do
355
00:15:34,166 --> 00:15:37,134
what the family
wanted me to do.
356
00:15:37,135 --> 00:15:40,471
And that was doing
the singing part of
the entertainment business.
357
00:15:40,472 --> 00:15:42,640
That was our whole thing,
our family business.
358
00:15:42,641 --> 00:15:47,044
And even then, um,
that wasn't my passion.
359
00:15:47,045 --> 00:15:49,113
- That was never
my passion.
- And you knew that?
360
00:15:49,114 --> 00:15:50,348
- And I knew it.
- Yeah.
361
00:15:50,349 --> 00:15:52,818
When I'm onstage,
I pretend I'm someone else.
362
00:15:54,887 --> 00:15:57,888
It's just
a big deal for me,
to put me first.
363
00:15:57,889 --> 00:16:00,491
Because I've never
done that before.
364
00:16:00,492 --> 00:16:01,826
But it's time
to be selfish
365
00:16:01,827 --> 00:16:03,728
about me and my career
and my dreams.
366
00:16:03,729 --> 00:16:05,529
Everyone else
has been selfish.
367
00:16:05,530 --> 00:16:07,364
So it's time for Towanda
to be selfish.
368
00:16:07,365 --> 00:16:09,466
-I just wanna know
what you got.
- Okay.
369
00:16:09,467 --> 00:16:11,735
And then we'll figure out
what kind of role
to put it into.
370
00:16:11,736 --> 00:16:13,571
- Okay.
- You know, part of
what I'm looking for--
371
00:16:13,572 --> 00:16:15,973
like, I'm looking
at the mask.
372
00:16:15,974 --> 00:16:19,009
We're not gonna
fall in love with you
by looking at your mask.
373
00:16:19,010 --> 00:16:21,579
Let me tell you right now
that the mask is, like--
374
00:16:21,580 --> 00:16:23,682
like I'm talking
to someone else.
375
00:16:25,851 --> 00:16:28,152
Even though I was
sitting there with
my clothes on,
376
00:16:28,153 --> 00:16:32,056
that was the most naked
I've ever felt in my life
377
00:16:32,057 --> 00:16:34,324
because he called me out.
378
00:16:34,325 --> 00:16:37,395
I have to what?
I have to take off
this mask?
379
00:16:37,396 --> 00:16:39,163
This-- this mask?
380
00:16:39,164 --> 00:16:41,599
That's gonna be
a challenge for me.
381
00:16:41,600 --> 00:16:44,168
- So, this is-- when I
talk about commitment...
- Right.
382
00:16:44,169 --> 00:16:46,570
...it's-- it's actually
a commitment to losing
some stuff.
383
00:16:46,571 --> 00:16:48,740
To losing some control,
losing some composure.
384
00:16:48,741 --> 00:16:50,841
Losing some sense of like,
"I've got this room,
385
00:16:50,842 --> 00:16:52,243
and I know how this
is gonna move,
386
00:16:52,244 --> 00:16:53,711
and I'm gonna make
a good impression."
387
00:16:53,712 --> 00:16:55,846
What if you had no idea
if you could make
a good impression?
388
00:16:55,847 --> 00:16:58,950
- Then who would you be?
- A more vulnerable person.
389
00:16:58,951 --> 00:17:02,220
- Uh-huh.
- A person who
is really willing
390
00:17:02,221 --> 00:17:06,657
to be the best that
I know that I can be
when it comes to this.
391
00:17:06,658 --> 00:17:08,559
I can already see now
as you start to
392
00:17:08,560 --> 00:17:10,360
get into your body
a little bit.
393
00:17:10,361 --> 00:17:13,463
You're actually
a much softer woman.
394
00:17:13,464 --> 00:17:15,233
Like, if I
told you to cry,
could you cry?
395
00:17:15,234 --> 00:17:17,268
- Oh, yeah.
- Yeah, let's see it.
396
00:17:17,269 --> 00:17:21,038
I know you want
Towanda to have feelings
and show emotion,
397
00:17:21,039 --> 00:17:24,443
but Towanda Braxton,
she is not the emotional type.
398
00:17:46,164 --> 00:17:49,300
I can't even
remember the last time
I saw Towanda cry.
399
00:17:49,301 --> 00:17:50,901
I wanted to just get up
and give her a hug
400
00:17:50,902 --> 00:17:54,071
because I felt something real,
I felt a real moment there.
401
00:17:54,072 --> 00:17:55,773
How do you feel
about that?
402
00:17:55,774 --> 00:17:58,309
- Extremely vulnerable.
-
403
00:17:58,310 --> 00:18:00,745
I-- I'm gonna give you
some credit right now
404
00:18:00,746 --> 00:18:02,580
that I-- I don't think
I've ever said this to anyone.
405
00:18:02,581 --> 00:18:04,848
You're the best fake crier
I've ever seen.
406
00:18:08,019 --> 00:18:10,020
- Thank you.
- Yeah.
407
00:18:10,021 --> 00:18:11,457
It still isn't you.
408
00:18:12,757 --> 00:18:14,859
I don't really want
the tears coming from you,
409
00:18:14,860 --> 00:18:16,861
I want them
coming from me.
410
00:18:16,862 --> 00:18:20,064
From here on out,
whenever you and I
are together...
411
00:18:20,065 --> 00:18:23,100
- Mm-hmm.
- ...no faking anything.
412
00:18:23,101 --> 00:18:26,036
So here's what I'm thinking.
I'm gonna wanna see more.
413
00:18:26,037 --> 00:18:28,339
Actually acting
instead of just
a conversation.
414
00:18:28,340 --> 00:18:29,806
Right.
415
00:18:29,807 --> 00:18:32,978
Where we get to see, like,
"Well, do you have it?"
416
00:18:34,312 --> 00:18:35,879
I'm gonna give you
a scene,
417
00:18:35,880 --> 00:18:37,882
I want you
to come back
in 48 hours,
418
00:18:37,883 --> 00:18:40,551
- and we'll do
a real audition.
- Okay.
419
00:18:40,552 --> 00:18:41,985
Break a leg.
420
00:18:43,521 --> 00:18:45,224
- I'll see you Friday.
-
421
00:18:59,804 --> 00:19:01,573
All of our hard work
paid off.
422
00:19:03,241 --> 00:19:06,310
{\an8}Tonight I'm hosting
a very special screening
with Lupus LA
423
00:19:06,311 --> 00:19:08,211
{\an8}of my upcoming movie,
"Unbreak My Heart."
424
00:19:08,212 --> 00:19:09,547
{\an8}It was based on my book.
425
00:19:09,548 --> 00:19:11,115
And I can't wait for
my sisters to come here
426
00:19:11,116 --> 00:19:12,984
and my whole family
to see it.
427
00:19:12,985 --> 00:19:15,619
I'm a little cautious.
It's such a candid account
428
00:19:15,620 --> 00:19:19,023
of my life and my family's
included in it.
429
00:19:19,024 --> 00:19:21,992
So, I-I care about
what they think,
430
00:19:21,993 --> 00:19:23,928
but I want them
to be comfortable with me
431
00:19:23,929 --> 00:19:26,398
telling my story without
telling too much of theirs.
432
00:19:29,968 --> 00:19:31,936
{\an8}
First of all, thanks,
everybody, for coming.
433
00:19:31,937 --> 00:19:34,905
{\an8}This has been
a tremendous adventure.
434
00:19:34,906 --> 00:19:37,341
Uh, we had an awesome
responsibility 'cause
435
00:19:37,342 --> 00:19:39,610
Toni's led an
extraordinary life.
436
00:19:39,611 --> 00:19:41,712
The show's about to start
and I'm looking around,
437
00:19:41,713 --> 00:19:43,681
and I don't see
any of my sisters.
438
00:19:43,682 --> 00:19:45,149
I'm trying not
to become annoyed,
439
00:19:45,150 --> 00:19:47,083
but I'm starting, you know,
"Come on, get in here.
440
00:19:47,084 --> 00:19:49,288
I want you to see it.
I'm anxious to see
what you think."
441
00:19:52,223 --> 00:19:55,059
Coming up on
"Braxton Family Values"...
442
00:19:55,060 --> 00:19:57,194
I sound so much
like Tamar.
443
00:19:57,195 --> 00:19:58,228
What happened?
444
00:19:58,229 --> 00:19:59,463
We had two Tamars.
445
00:19:59,464 --> 00:20:01,732
How the hell
did that happen?
446
00:20:01,733 --> 00:20:04,203
Why you lookin' at me
like that?
447
00:20:05,503 --> 00:20:07,104
And there's something
I'm not so pleased with.
448
00:20:07,105 --> 00:20:09,641
You looked unprepared.
449
00:20:14,513 --> 00:20:16,379
First of all, thanks,
everybody, for coming.
450
00:20:16,380 --> 00:20:18,249
We had a phenomenal cast...
451
00:20:18,250 --> 00:20:19,883
{\an8}
Okay, I'm about
to make this speech
452
00:20:19,884 --> 00:20:21,418
{\an8}for "Unbreak My Heart,"
the movie,
453
00:20:21,419 --> 00:20:22,987
{\an8}and my sisters
aren't here yet.
454
00:20:22,988 --> 00:20:24,755
But I can't let
this moment,
455
00:20:24,756 --> 00:20:26,323
one of the better moments
of my life,
456
00:20:26,324 --> 00:20:28,759
be about my family not being
there and me being frazzled.
457
00:20:28,760 --> 00:20:31,862
Guys, I can't be filmed
coming out of a minivan.
458
00:20:31,863 --> 00:20:33,030
This is
a SUV, Trina.
459
00:20:33,031 --> 00:20:35,566
{\an8}Is it? All the time
I thought it was a minivan.
460
00:20:35,567 --> 00:20:37,869
Y'all ready?
461
00:20:39,170 --> 00:20:41,238
We gotta open
our own doors?
Open our own doors.
462
00:20:41,239 --> 00:20:43,408
Come on, guys.
463
00:20:44,843 --> 00:20:46,543
I'm excited.
464
00:20:46,544 --> 00:20:47,845
Hey, guys.
465
00:20:47,846 --> 00:20:49,180
Hi.
You look pretty.
466
00:20:49,181 --> 00:20:51,450
- We're about to start.
- Okay, come on.
467
00:20:54,719 --> 00:20:56,820
I wanna thank everyone
for coming out.
468
00:20:56,821 --> 00:20:58,356
I know we're starting
a little late.
469
00:20:58,357 --> 00:21:00,423
And I'm a bit wordy,
so I'm gonna keep it quick.
470
00:21:00,424 --> 00:21:02,126
But as a little kid,
I always had a dream
471
00:21:02,127 --> 00:21:03,660
that I would be
a performer.
472
00:21:03,661 --> 00:21:06,030
I love performing,
but in my wildest dreams,
473
00:21:06,031 --> 00:21:08,732
while I was dreaming,
I never dreamt of
this moment here.
474
00:21:08,733 --> 00:21:10,367
So I wanna thank you guys
475
00:21:10,368 --> 00:21:12,102
and my sister, Towanda,
for helping my dream come true.
476
00:21:12,103 --> 00:21:13,803
Sometimes, you don't think
dreams can happen,
477
00:21:13,804 --> 00:21:16,508
I can tell ya, they can.
478
00:21:19,144 --> 00:21:21,013
Those are my kids,
those are my inspiration.
479
00:21:24,615 --> 00:21:26,884
Aside from Towanda,
no one else has seen the film.
480
00:21:26,885 --> 00:21:28,752
So I'm eager to see
what they're gonna think.
481
00:21:28,753 --> 00:21:30,220
So the whole time
watching the movie,
482
00:21:30,221 --> 00:21:31,855
I'm gonna be watching
over at them as well.
483
00:21:31,856 --> 00:21:35,392
"Like, okay, let's see."
Fingers crossed.
484
00:21:35,393 --> 00:21:36,860
I wanna thank you guys
for coming out,
485
00:21:36,861 --> 00:21:38,762
and I invite you guys
to, uh, let's say,
486
00:21:38,763 --> 00:21:41,198
relive this journey with me.
Thank you so much.
487
00:21:46,971 --> 00:21:49,439
{\an8}It takes strength
for someone
488
00:21:49,440 --> 00:21:51,341
{\an8}to talk about they life.
489
00:21:51,342 --> 00:21:54,211
And sitting down
right beside Toni,
490
00:21:54,212 --> 00:21:56,947
I did not know...
491
00:21:56,948 --> 00:21:58,984
that was the first time
she saw the movie.
492
00:22:00,051 --> 00:22:01,585
Just to see her
taking it all in
493
00:22:01,586 --> 00:22:03,554
and say, "And look what
I accomplished."
494
00:22:03,555 --> 00:22:04,888
It's a beautiful thing,
495
00:22:04,889 --> 00:22:07,559
and I'm very proud
of her on that.
496
00:22:11,863 --> 00:22:13,597
I was really pleased
when I saw it,
497
00:22:13,598 --> 00:22:16,167
when it all came together,
it-- I-I was very proud.
498
00:22:16,168 --> 00:22:18,335
And I look back on my life
and there are some things
499
00:22:18,336 --> 00:22:19,669
I go, I can't believe
I made it through that,
500
00:22:19,670 --> 00:22:21,004
I survived that.
501
00:22:21,005 --> 00:22:23,308
It was a wonderful
moment for me.
502
00:22:31,015 --> 00:22:33,584
What was wonderful for me
while watching the film
503
00:22:33,585 --> 00:22:35,352
was it vindicated me.
504
00:22:35,353 --> 00:22:38,389
In the past, I've
always felt guilty
about my success
505
00:22:38,390 --> 00:22:40,790
and about L.A.
and Babyface choosing me
506
00:22:40,791 --> 00:22:42,792
and leaving
my family behind.
507
00:22:42,793 --> 00:22:47,131
This movie gave me
the courage to accept
508
00:22:47,132 --> 00:22:49,433
that it's okay to be
the one that they picked.
509
00:22:49,434 --> 00:22:52,069
And love my work,
and I'm a mom with
my children,
510
00:22:52,070 --> 00:22:55,439
but happiness
is also finding
something for myself.
511
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
So this film
has been great for me.
512
00:22:57,041 --> 00:22:59,311
It's been
an awakening for me,
so... I'm excited.
513
00:23:16,828 --> 00:23:19,396
After the movie,
we went to dinner.
514
00:23:19,397 --> 00:23:23,467
{\an8}And Toni decided to invite
all of the "Braxton girls"
515
00:23:23,468 --> 00:23:25,435
{\an8}who portrayed
the Braxton girls.
516
00:23:25,436 --> 00:23:27,371
{\an8}I just wanted to
thank everyone.
517
00:23:27,372 --> 00:23:30,207
{\an8}I think you guys
did a wonderful job
of being us.
518
00:23:30,208 --> 00:23:32,542
{\an8}I promise you I never saw this
when I was dreaming,
519
00:23:32,543 --> 00:23:35,713
so thank you, guys,
for dreaming for me.
520
00:23:35,714 --> 00:23:37,648
I really,
really appreciate it.
You did a good job.
521
00:23:37,649 --> 00:23:39,449
And my sisters
and Towanda for all her help.
522
00:23:43,021 --> 00:23:44,756
{\an8}Hey.
523
00:23:47,892 --> 00:23:49,359
- Who's me?
-She's Tamar.
524
00:23:49,360 --> 00:23:52,798
Oh! Oh, hi, how you doing?
Great to meet you.
525
00:23:54,399 --> 00:23:57,067
Well, that was
an introduction.
526
00:23:57,068 --> 00:24:00,537
{\an8}Bitch, no!
This is not you,
this is me. 'Kay?
527
00:24:00,538 --> 00:24:03,640
{\an8}And so, like,
I'm a little confused.
528
00:24:03,641 --> 00:24:06,143
I'm trying to, you know,
hold my meal and bite my tongue,
529
00:24:06,144 --> 00:24:08,112
like, okay, Tay-Tay.
530
00:24:08,113 --> 00:24:09,847
All right. That was
a little cute introduction.
531
00:24:09,848 --> 00:24:11,849
She tried it,
but, you know, that's okay.
532
00:24:11,850 --> 00:24:14,752
Well, Toni,
I'm so sad I missed
the dang premiere tonight.
533
00:24:14,753 --> 00:24:17,888
I can't wait to see it.
I'm so excited.
534
00:24:17,889 --> 00:24:20,156
I know. I wanted
to get your feedback, girl.
535
00:24:20,157 --> 00:24:23,427
I worked real hard and then
you weren't there. You know?
536
00:24:23,428 --> 00:24:26,963
Don't you worry about that note.
You gon' get that note.
537
00:24:26,964 --> 00:24:29,333
I have no doubt.
538
00:24:29,334 --> 00:24:31,367
Traci, what do you
think of you?
539
00:24:31,368 --> 00:24:34,037
{\an8}- I liked Traci.
-You act
nothin' like Traci.
540
00:24:34,038 --> 00:24:37,006
{\an8}- I did in the movie.
-Oh, you did?
541
00:24:37,007 --> 00:24:40,611
Tamar, that is acting.
We don't have to be
the person.
542
00:24:40,612 --> 00:24:42,312
I mean, I don't know
how the hell
543
00:24:42,313 --> 00:24:43,814
she was trying to
school me on some acting.
544
00:24:43,815 --> 00:24:45,449
Like, don't get
your life twisted.
545
00:24:45,450 --> 00:24:48,218
I am 100% Baltimore fish.
546
00:24:48,219 --> 00:24:50,987
Don't do it.
547
00:24:50,988 --> 00:24:53,223
Before I played you,
548
00:24:53,224 --> 00:24:56,794
I spent many hours
watching, first,
549
00:24:56,795 --> 00:24:58,095
the "Braxton Family Values,"
550
00:24:58,096 --> 00:25:00,197
but then I realized
there wasn't enough Tamar.
551
00:25:00,198 --> 00:25:02,532
So then I switched
to "Tamar & Vince."
552
00:25:05,036 --> 00:25:06,670
Wow.
553
00:25:06,671 --> 00:25:09,472
Lord whirly Jesus be golly,
554
00:25:09,473 --> 00:25:11,575
we had two Tamars!
555
00:25:11,576 --> 00:25:14,244
How the hell
did that happen?
556
00:25:14,245 --> 00:25:17,247
Swerve! Okay?
557
00:25:17,248 --> 00:25:18,617
Swerve!
558
00:25:20,185 --> 00:25:23,587
That is crazy.
It's a catastrophic feeling.
559
00:25:23,588 --> 00:25:26,689
Mm-mm. Mm.
It's only one of her.
560
00:25:26,690 --> 00:25:28,926
We don't need two
at all.
561
00:25:28,927 --> 00:25:30,728
I would like to say
that my favorite part
562
00:25:30,729 --> 00:25:32,562
in this movie
563
00:25:32,563 --> 00:25:34,831
was seeing
my name. Ha ha!
564
00:25:34,832 --> 00:25:36,967
What?!
565
00:25:36,968 --> 00:25:39,169
It was such
an awesome feeling
566
00:25:39,170 --> 00:25:40,871
seeing my name
on the screen tonight,
567
00:25:40,872 --> 00:25:43,173
but I really want
an acting credit.
568
00:25:43,174 --> 00:25:45,942
As a matter of fact,
I should be studying right now
569
00:25:45,943 --> 00:25:48,845
for my audition to get into
my acting school tomorrow.
570
00:25:48,846 --> 00:25:50,180
That was so exciting.
571
00:25:50,181 --> 00:25:52,782
I think everybody
heard me jump up
and say, "My name!"
572
00:25:52,783 --> 00:25:54,651
That was amazing.
573
00:25:54,652 --> 00:25:58,222
So, Vince,
I have a question.
574
00:25:58,223 --> 00:26:01,860
What was your favorite Tamar
part of the movie?
575
00:26:08,366 --> 00:26:10,501
What are you thinking?
576
00:26:10,502 --> 00:26:11,801
Now, stop.
You already know me.
577
00:26:11,802 --> 00:26:13,003
Don't play with me
like that.
578
00:26:13,004 --> 00:26:14,772
Like, if I'm you,
579
00:26:14,773 --> 00:26:17,841
then you know not to talk
to my "Teddy Ruxpins"
like that
580
00:26:17,842 --> 00:26:19,309
or you'll get popped
in the forehead.
581
00:26:19,310 --> 00:26:20,777
What you talking 'bout?
582
00:26:20,778 --> 00:26:23,113
"Oh, Vince,
what did you think?"
583
00:26:23,114 --> 00:26:25,648
You better not answer,
Vincent Herbert.
584
00:26:25,649 --> 00:26:29,386
That's for me.
He thought you was I.
585
00:26:29,387 --> 00:26:31,721
I think you did
a good job of Tamar.
586
00:26:31,722 --> 00:26:33,991
- Really?
- Yeah, I think
you did a good job.
587
00:26:33,992 --> 00:26:36,860
Girl,
if you don't get your life,
the entire existence...?
588
00:26:39,330 --> 00:26:41,598
They are battling of
the Tamars. Really?
589
00:26:41,599 --> 00:26:43,600
No, Tamar will not
sing my songs.
590
00:26:43,601 --> 00:26:45,402
I will be singing
her songs.
591
00:26:45,403 --> 00:26:47,438
- Do I do use
all that neck?
- What?
592
00:26:47,439 --> 00:26:49,373
"Do I do that?"
593
00:26:49,374 --> 00:26:51,174
Yes, Tamar,
you do that, too.
594
00:26:51,175 --> 00:26:53,777
I sound so much
like Tamar.
595
00:26:53,778 --> 00:26:56,580
I feel tried
at this table
this evening.
596
00:26:56,581 --> 00:27:00,049
"What?
You trying me tonight?"
597
00:27:00,050 --> 00:27:03,520
I might be trying it.
I might be.
598
00:27:03,521 --> 00:27:06,556
Why you looking
at me like that?
599
00:27:06,557 --> 00:27:07,858
What happened?
600
00:27:07,859 --> 00:27:11,295
Remember me? Hello?
601
00:27:11,296 --> 00:27:13,097
I'm so used to it
being my night
602
00:27:13,098 --> 00:27:14,631
and having to share
my moment,
603
00:27:14,632 --> 00:27:17,100
so as the older sister,
it comes with the territory.
604
00:27:17,101 --> 00:27:20,704
So I'm gonna
have to take myself
out of this equation
605
00:27:20,705 --> 00:27:24,107
and have another martini.
606
00:27:24,108 --> 00:27:27,610
- Hear, hear.
- Clink, clink,
clink, clink...
607
00:27:27,611 --> 00:27:29,112
clink, clink,
clink, clink.
608
00:27:29,113 --> 00:27:30,649
I will try.
609
00:27:43,060 --> 00:27:44,394
- Hi, how are you?
- Hey, Trina.
610
00:27:44,395 --> 00:27:46,329
Thanks for coming in.
You can take a seat.
611
00:27:46,330 --> 00:27:48,065
Thank you
for having me.
612
00:27:48,066 --> 00:27:49,632
I spend
so much time in L.A.
613
00:27:49,633 --> 00:27:51,568
so that it made sense
for me to have a counselor
614
00:27:51,569 --> 00:27:53,269
in Los Angeles.
615
00:27:53,270 --> 00:27:55,939
And Dr. Amie Harwick
came highly recommended,
616
00:27:55,940 --> 00:27:58,308
so I decided
to give her a try.
617
00:27:58,309 --> 00:28:00,310
Thank you
for squeezing me in
on such short notice.
618
00:28:00,311 --> 00:28:02,145
{\an8}- I appreciate it.
- So, I know there
are some things
619
00:28:02,146 --> 00:28:04,848
{\an8}that you wanted
to talk about today.
What's goin' on?
620
00:28:04,849 --> 00:28:07,851
I'm just starting to feel
a certain kind of way
621
00:28:07,852 --> 00:28:12,423
about not just my sisters,
622
00:28:12,424 --> 00:28:14,824
but my family as a whole,
I guess I can say...
623
00:28:14,825 --> 00:28:15,825
Mm-hmm.
624
00:28:15,826 --> 00:28:18,228
making me feel
insignificant.
625
00:28:18,229 --> 00:28:22,098
And they always inundate me
with the word "can't."
626
00:28:22,099 --> 00:28:24,267
I think I need
to have my own firearm.
627
00:28:24,268 --> 00:28:26,503
I don't know
about you, Trina,
having no gun.
628
00:28:26,504 --> 00:28:28,038
I'm a grown woman,
Towanda.
629
00:28:28,039 --> 00:28:30,073
- I am not five.
- She pushing her chest out.
630
00:28:30,074 --> 00:28:32,109
I am fully capable
of doing things--
631
00:28:32,110 --> 00:28:34,245
- I can cook.
- Well, gold star
for Trina.
632
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
Trina, you are not
the best driver.
633
00:28:37,481 --> 00:28:39,682
I can't cook,
I can't drive.
634
00:28:39,683 --> 00:28:41,851
What can I do,
Toni Braxton?
635
00:28:41,852 --> 00:28:43,820
Like, they almost want me
to feel like
636
00:28:43,821 --> 00:28:46,156
I need their validation.
637
00:28:46,157 --> 00:28:48,392
When's the last time
you've heard something
positive?
638
00:28:48,393 --> 00:28:50,161
Mmm...
639
00:28:51,295 --> 00:28:53,463
Mm-mm. Mm-mm.
640
00:28:53,464 --> 00:28:56,299
Coming up on
"Braxton Family Values"...
641
00:28:56,300 --> 00:28:59,102
There is a respect issue
for yourself and your talent.
642
00:28:59,103 --> 00:29:02,071
I blew it.
I'm not gonna get
into this school.
643
00:29:02,072 --> 00:29:04,875
There's no excuse
for that.
644
00:29:04,876 --> 00:29:07,243
- What's wrong wit'chu?
- Turns out, a whole bunch
of stuff.
645
00:29:07,244 --> 00:29:09,080
Well...
646
00:29:11,082 --> 00:29:13,583
{\an8}- Come on, let me introduce you
to your scene partner.
- Thank you.
647
00:29:13,584 --> 00:29:15,652
{\an8}So the script
that David gave me
648
00:29:15,653 --> 00:29:17,587
{\an8}was actually
with an acting partner,
649
00:29:17,588 --> 00:29:19,622
and I'm meeting him
for the very first time
650
00:29:19,623 --> 00:29:20,957
to rehearse
before our performance.
651
00:29:20,958 --> 00:29:24,161
Now, here in the Method,
we talk a lot about sensory.
652
00:29:24,162 --> 00:29:26,263
- Mm.
- And sensory means
in our bodies
653
00:29:26,264 --> 00:29:28,264
that we have
memories of things
654
00:29:28,265 --> 00:29:30,834
- because our body
records everything.
- Mm-hmm.
655
00:29:30,835 --> 00:29:33,136
I want to know
about this Method,
656
00:29:33,137 --> 00:29:35,605
and I want to know
how to keep my light on
all the time.
657
00:29:35,606 --> 00:29:37,207
I wanna go
to this school.
658
00:29:37,208 --> 00:29:38,875
You know?
659
00:29:38,876 --> 00:29:40,944
- Just something so that
we have to play with.
- Mm-kay.
660
00:29:40,945 --> 00:29:42,380
- Does that make sense?
- Mm-hmm.
661
00:29:45,349 --> 00:29:47,784
{\an8}You know, you gotta
talk about it first.
662
00:29:47,785 --> 00:29:50,054
Can we have foreplay?
663
00:29:53,758 --> 00:29:56,160
{\an8}When's the last time
you've heard something
positive?
664
00:29:56,161 --> 00:29:58,962
{\an8}Mm-mm. Mm-mm.
665
00:29:58,963 --> 00:30:01,031
{\an8}- Yeah.
- Mm-mm.
666
00:30:01,032 --> 00:30:04,801
I was always very,
very passive-aggressive
667
00:30:04,802 --> 00:30:06,869
- when it came
to my sisters.
- Mm-hmm.
668
00:30:06,870 --> 00:30:08,705
And I don't want that
to happen anymore.
669
00:30:08,706 --> 00:30:12,475
I want it to be, you know,
"Sometimes when I talk to you,
670
00:30:12,476 --> 00:30:14,978
you make me feel bad
about myself."
671
00:30:14,979 --> 00:30:18,915
And I want them to know
that I am fully capable
672
00:30:18,916 --> 00:30:21,517
of any relationship
that I decide to have
673
00:30:21,518 --> 00:30:23,387
with a significant other.
674
00:30:23,388 --> 00:30:25,922
So you want them
to respect your choices?
675
00:30:25,923 --> 00:30:28,559
Yes. And have boundaries
with those choices.
676
00:30:28,560 --> 00:30:31,127
My sisters and I,
as you know,
677
00:30:31,128 --> 00:30:33,830
we went through this
"sister therapy."
678
00:30:33,831 --> 00:30:36,733
And they were trying
to explain to me that
679
00:30:36,734 --> 00:30:39,736
what they're saying to me
is coming from a loving place.
680
00:30:39,737 --> 00:30:43,372
But I am 41 years old.
I'm as grown as they come.
681
00:30:43,373 --> 00:30:44,841
- Mm-hmm.
- You know?
682
00:30:44,842 --> 00:30:47,276
So I would like to
find out what I can do
683
00:30:47,277 --> 00:30:49,279
as a solution, you know,
684
00:30:49,280 --> 00:30:52,249
so that I can relate
how I feel
685
00:30:52,250 --> 00:30:55,552
but not, number one,
feel bad about how I feel
686
00:30:55,553 --> 00:31:00,123
and not lose myself
in the interim.
687
00:31:00,124 --> 00:31:02,559
So I'd like you
to be able to meet
with your family
688
00:31:02,560 --> 00:31:05,628
and try to acknowledge
what they've done right
for you.
689
00:31:05,629 --> 00:31:07,931
- Which was a lot.
- And then I want you
to say,
690
00:31:07,932 --> 00:31:11,401
"However, this is
where I'm at right now.
691
00:31:11,402 --> 00:31:14,604
Sometimes the criticisms
are upsetting to me,
692
00:31:14,605 --> 00:31:17,274
and this is what I'd
like things to be like."
693
00:31:17,275 --> 00:31:19,109
Just like me,
no one wants to hear,
694
00:31:19,110 --> 00:31:21,011
you know, a person
makes them feel bad.
695
00:31:21,012 --> 00:31:23,613
No one wants to hear
when it seems like someone's
696
00:31:23,614 --> 00:31:26,215
giving them
a negative connotation
about themselves.
697
00:31:26,216 --> 00:31:28,118
So we're just gonna
have to feel it out
698
00:31:28,119 --> 00:31:29,252
and see how it goes.
699
00:31:29,253 --> 00:31:31,521
How are you
feeling right now?
700
00:31:31,522 --> 00:31:34,057
- Sad.
- Mm-hmm.
701
00:31:34,058 --> 00:31:37,660
What's the thought?
702
00:31:37,661 --> 00:31:40,431
Because I still
don't want to hurt
their feelings.
703
00:31:42,233 --> 00:31:45,135
'cause you know
your feelings
have been hurt, too.
704
00:31:45,136 --> 00:31:46,504
Yeah.
705
00:31:48,038 --> 00:31:50,406
Yeah.
706
00:31:50,407 --> 00:31:52,075
And it's okay
to think about that,
707
00:31:52,076 --> 00:31:53,945
and it's okay
to feel that.
708
00:31:55,846 --> 00:31:57,714
So...
709
00:31:57,715 --> 00:32:00,216
It sounds like
you really love
your sisters,
710
00:32:00,217 --> 00:32:03,086
and you want them
to feel good.
711
00:32:03,087 --> 00:32:04,821
And you want
to feel good.
712
00:32:04,822 --> 00:32:06,656
- Yeah.
- Yeah.
713
00:32:06,657 --> 00:32:08,158
One of the things
that makes me nervous
714
00:32:08,159 --> 00:32:09,926
about speaking
with my sisters
715
00:32:09,927 --> 00:32:12,529
about the things
that really bother me
in our relationship
716
00:32:12,530 --> 00:32:14,631
is that someone
will get angry.
717
00:32:14,632 --> 00:32:18,401
And I don't want it
to, uh, damper
718
00:32:18,402 --> 00:32:20,436
all the progress
that we've already made
719
00:32:20,437 --> 00:32:22,271
in our sistership
and our sisterhood.
720
00:32:22,272 --> 00:32:23,973
You're doing
the right thing
721
00:32:23,974 --> 00:32:25,741
and you're
acknowledging
your feelings.
722
00:32:25,742 --> 00:32:27,610
And you're being
up front with yourself.
723
00:32:27,611 --> 00:32:29,579
And you're not saying
that you don't want
them around,
724
00:32:29,580 --> 00:32:31,581
you're saying
you want them
in your life.
725
00:32:31,582 --> 00:32:33,816
And here's how to make
that relationship better.
726
00:32:33,817 --> 00:32:35,852
You're coming
from a place
of love.
727
00:32:35,853 --> 00:32:38,321
What it does
for yourself and
for your family.
728
00:32:38,322 --> 00:32:39,958
And I think
that's good.
729
00:32:40,991 --> 00:32:43,293
Yeah.
730
00:32:43,294 --> 00:32:46,296
I am feeling
very empowered right now.
731
00:32:46,297 --> 00:32:47,931
And I'm gonna talk
to my sisters
732
00:32:47,932 --> 00:32:49,833
about all the issues
that I'm feeling
733
00:32:49,834 --> 00:32:52,169
while they're still
in L.A.
734
00:32:52,170 --> 00:32:53,937
I feel like it's
a bit of a risk
735
00:32:53,938 --> 00:32:57,273
in talking to my sisters about
the things that I'm feeling.
736
00:32:57,274 --> 00:32:59,242
However, it's a risk
that I'm going to take
737
00:32:59,243 --> 00:33:02,779
because I want
our sisterhood to get
better and not get worse.
738
00:33:02,780 --> 00:33:05,782
Yeah, I think that's why
I need some time for me.
739
00:33:05,783 --> 00:33:08,818
So I can kinda relax
and release a little bit.
740
00:33:08,819 --> 00:33:10,054
Mm-hmm.
741
00:33:21,365 --> 00:33:22,999
- Hello.
- Hi.
742
00:33:23,000 --> 00:33:24,467
Hello, Gerald.
Hello, Towanda.
743
00:33:24,468 --> 00:33:25,468
- Hello.
- David.
744
00:33:25,469 --> 00:33:27,971
- You guys ready?
- Yes.
745
00:33:27,972 --> 00:33:29,673
{\an8}
David Strasberg said,
746
00:33:29,674 --> 00:33:31,774
{\an8}"Here's the script
and you need to audition
747
00:33:31,775 --> 00:33:34,044
{\an8}in order for you to be
accepted in the school."
748
00:33:34,045 --> 00:33:37,647
He gave me two days.
Two days. And I said okay.
749
00:33:37,648 --> 00:33:41,218
At that moment, I said
I am going to give my all.
750
00:33:41,219 --> 00:33:42,719
Gotta impress him
751
00:33:42,720 --> 00:33:44,121
'cause I gotta get
into this school.
752
00:33:44,122 --> 00:33:47,323
I have come this far,
I cannot stop right now.
753
00:33:47,324 --> 00:33:50,093
I have to make sure
that I get it done.
754
00:33:50,094 --> 00:33:53,530
- So you know this is
audition format, right?
- Yes.
755
00:33:53,531 --> 00:33:55,165
And I'm not
looking at you here
as a student.
756
00:33:55,166 --> 00:33:56,933
{\an8}- I'm looking at you here
as an actor.
- Right.
757
00:33:56,934 --> 00:33:59,835
{\an8}- So I'm gonna judge you
as an actor.
- Got it.
758
00:33:59,836 --> 00:34:02,406
So based on this,
we'll figure out,
like, what our future is.
759
00:34:02,407 --> 00:34:03,873
- Like, what we're gonna do.
- Absolutely.
760
00:34:03,874 --> 00:34:05,274
- Right on. Great.
- Yes.
761
00:34:05,275 --> 00:34:07,510
I am so nervous
because this is, like,
762
00:34:07,511 --> 00:34:09,912
a "make it or break it"
type of situation.
763
00:34:09,913 --> 00:34:12,515
Either I'm gonna
knock his socks off
or I'm not.
764
00:34:12,516 --> 00:34:13,750
There's no in between.
765
00:34:14,852 --> 00:34:16,152
Just start
whenever you're ready.
766
00:34:16,153 --> 00:34:17,455
Okay.
767
00:34:19,490 --> 00:34:23,026
I'm just trying
to find a way to
768
00:34:23,027 --> 00:34:24,461
{\an8}snap us out
of this funk.
769
00:34:24,462 --> 00:34:26,796
It just--
it shouldn't be work.
770
00:34:26,797 --> 00:34:28,531
Everything is an argument
771
00:34:28,532 --> 00:34:30,533
or everything
needs to be discussed.
772
00:34:30,534 --> 00:34:34,305
- That's not true.
- It is true. It's true.
773
00:34:35,372 --> 00:34:38,608
This isn't working.
It's not.
774
00:34:38,609 --> 00:34:42,078
And I'm not sure what it is
that you're looking for,
775
00:34:42,079 --> 00:34:43,480
but it's not me.
776
00:34:43,481 --> 00:34:45,216
I need a change.
777
00:34:46,884 --> 00:34:48,252
Mina!
778
00:34:53,758 --> 00:34:56,092
All right.
779
00:34:56,093 --> 00:34:58,728
See? See how you
feel now, you're like, ah.
780
00:34:58,729 --> 00:35:02,065
- Yeah.
- Channeling energy
like that is exhausting.
781
00:35:02,066 --> 00:35:05,769
But this is what we do.
The work is personal.
782
00:35:05,770 --> 00:35:07,337
- Mm.
- All right?
783
00:35:07,338 --> 00:35:08,938
They gotta draw from you.
784
00:35:08,939 --> 00:35:12,408
And using André, all right?
Using your sisters.
785
00:35:12,409 --> 00:35:14,777
This is how
we create truth.
786
00:35:14,778 --> 00:35:16,913
Now, I was pleased
with that step.
787
00:35:16,914 --> 00:35:19,984
Now, there's something
I'm not so pleased with.
788
00:35:22,854 --> 00:35:25,087
You looked unprepared.
All right?
789
00:35:25,088 --> 00:35:27,590
Like, you knew your lines.
That's a good start, right?
790
00:35:27,591 --> 00:35:29,793
You knew your lines.
791
00:35:29,794 --> 00:35:33,296
They hadn't really
thought through this woman.
792
00:35:33,297 --> 00:35:36,466
There is a respect issue
for yourself and your talent.
793
00:35:36,467 --> 00:35:40,837
- What time did you
get here today?
- Uh, 2:10?
794
00:35:40,838 --> 00:35:42,938
Gerald, what time was she
supposed to be here?
795
00:35:42,939 --> 00:35:44,774
- 1:45.
- 1:45.
796
00:35:44,775 --> 00:35:47,176
All right?
It's a respect issue.
797
00:35:47,177 --> 00:35:49,946
It's respect for Gerald,
it's respect for me.
798
00:35:49,947 --> 00:35:51,748
But it actually starts
with respect for you
799
00:35:51,749 --> 00:35:53,683
and your own talent.
800
00:35:53,684 --> 00:35:56,220
So there's no excuse
for that.
801
00:35:57,521 --> 00:35:59,322
It'll never happen again.
802
00:35:59,323 --> 00:36:00,823
- Great.
- Because this
is important.
803
00:36:00,824 --> 00:36:02,626
- Yeah, that's right.
- Yeah.
804
00:36:02,627 --> 00:36:04,561
Oh, God, I blew it.
805
00:36:04,562 --> 00:36:06,796
I'm not gonna
get into this school.
806
00:36:06,797 --> 00:36:08,031
He's not gonna accept me.
807
00:36:08,032 --> 00:36:09,834
He's gonna tell me
I'm not ready yet.
808
00:36:12,302 --> 00:36:15,071
Coming up on
"Braxton Family Values"...
809
00:36:15,072 --> 00:36:17,373
I'm working on
my communication skills.
810
00:36:17,374 --> 00:36:18,875
What else you
wanna communicate?
811
00:36:18,876 --> 00:36:20,845
Oh...
812
00:36:25,649 --> 00:36:27,449
{\an8}
It'll never
happen again.
813
00:36:27,450 --> 00:36:29,319
{\an8}Great. So what
do you think?
814
00:36:29,320 --> 00:36:30,987
{\an8}About coming?
I would love
to come here.
815
00:36:30,988 --> 00:36:32,622
I would love
for you to receive me,
816
00:36:32,623 --> 00:36:34,957
to be a part
of your institution.
817
00:36:34,958 --> 00:36:38,863
- I would love
to be here.
- Uh-huh.
818
00:36:40,597 --> 00:36:43,733
- And I'm willing
to take you on.
- Oh!
819
00:36:43,734 --> 00:36:47,903
Oh, I'm so excited!
820
00:36:47,904 --> 00:36:51,540
Thank you so much!
821
00:36:51,541 --> 00:36:52,809
{\an8}Oh, I'm so happy.
822
00:36:52,810 --> 00:36:56,413
{\an8}David is saying,
"You're in the school,"
823
00:36:56,414 --> 00:36:58,848
and those are
the best words ever.
824
00:36:58,849 --> 00:37:01,517
This is one step
toward fulfilling my dream
825
00:37:01,518 --> 00:37:03,620
of becoming an actress.
826
00:37:03,621 --> 00:37:06,256
And putting myself first--
ahead of my family.
827
00:37:06,257 --> 00:37:08,091
- Here's an assignment
for you.
- Okay.
828
00:37:08,092 --> 00:37:10,960
- Between now
and our next meeting.
- Okay.
829
00:37:10,961 --> 00:37:13,629
- I wanna work
on the mask.
- Okay.
830
00:37:13,630 --> 00:37:15,965
The hair, the clothing--
831
00:37:15,966 --> 00:37:18,234
I mean the mask.
Right? The amount of energy
832
00:37:18,235 --> 00:37:20,169
you put in to try
to look like something
833
00:37:20,170 --> 00:37:22,072
instead of being something.
834
00:37:22,073 --> 00:37:23,539
That's what
I'm interested in.
835
00:37:23,540 --> 00:37:24,641
- Okay.
- All right?
836
00:37:24,642 --> 00:37:26,108
So loose blue jeans,
837
00:37:26,109 --> 00:37:27,943
baggy sweatshirts,
838
00:37:27,944 --> 00:37:30,713
hair in a bun--
simple.
839
00:37:30,714 --> 00:37:33,049
You walk into a room
with your sisters,
840
00:37:33,050 --> 00:37:34,217
and they're done up,
841
00:37:34,218 --> 00:37:35,885
do you feel anything
in your body
842
00:37:35,886 --> 00:37:38,321
not having
that armor on?
843
00:37:38,322 --> 00:37:41,057
I'm not sure how
my sisters are going to react
844
00:37:41,058 --> 00:37:42,726
when they see me dressed
down like that
845
00:37:42,727 --> 00:37:44,260
with baggy situations.
846
00:37:44,261 --> 00:37:46,462
I-I don't know
about this assignment.
847
00:37:46,463 --> 00:37:49,632
But now that the audition
is off of my shoulders,
848
00:37:49,633 --> 00:37:52,735
I can finally tell Trina
how I really feel about Jacent.
849
00:37:52,736 --> 00:37:56,040
Good thing I'm going to lunch
with her and Tamar later.
850
00:37:57,074 --> 00:37:58,274
Congratulations.
851
00:37:58,275 --> 00:38:00,142
Thank you so much.
852
00:38:00,143 --> 00:38:02,380
You're welcome.
Good luck.
853
00:38:12,689 --> 00:38:15,191
- Um.
- Hi, guys.
854
00:38:15,192 --> 00:38:18,127
Hi.
855
00:38:18,128 --> 00:38:21,030
Hey, Tamy.
Hey, LaTrine.
856
00:38:21,031 --> 00:38:24,300
{\an8}I've decided
to talk to my sisters
about my therapy
857
00:38:24,301 --> 00:38:26,435
{\an8}and I just don't know
what to expect.
858
00:38:26,436 --> 00:38:28,304
I'll just drink it
out of the bottle
with a straw.
859
00:38:28,305 --> 00:38:29,605
Oh, okay.
860
00:38:29,606 --> 00:38:31,340
Thank you.
861
00:38:31,341 --> 00:38:34,712
So what y'all got
goin' on?
862
00:38:36,580 --> 00:38:39,150
Oh...
863
00:38:44,755 --> 00:38:47,024
I'm in counseling.
864
00:38:50,393 --> 00:38:52,027
What's wrong wit'chu?
865
00:38:52,028 --> 00:38:54,531
Uh, you know, it turns out
a whole bunch of stuff.
866
00:38:54,532 --> 00:38:57,667
Like,
I haven't been meeting
my full potential
867
00:38:57,668 --> 00:38:59,535
because I never
gave myself a chance
868
00:38:59,536 --> 00:39:01,236
- to get to know myself.
- Okay.
869
00:39:01,237 --> 00:39:03,072
- Because I've always been
in a relationship.
- Right.
870
00:39:03,073 --> 00:39:04,707
Or I've always
had someone else
to take care of.
871
00:39:04,708 --> 00:39:07,009
That's enlightening,
that's important.
872
00:39:07,010 --> 00:39:09,379
{\an8}I think that
anybody would need counseling
873
00:39:09,380 --> 00:39:12,782
{\an8}after Gabe, you know, like,
he's a basket case.
874
00:39:12,783 --> 00:39:15,051
{\an8}And, you know, when you with
a basket case for a while,
875
00:39:15,052 --> 00:39:17,086
{\an8}you know,
you become a basket case.
876
00:39:17,087 --> 00:39:18,754
It's just, like, you know,
877
00:39:18,755 --> 00:39:20,857
when you with a thick person,
you become thick.
878
00:39:20,858 --> 00:39:22,558
When you're
with a skinny person,
you become skinny.
879
00:39:22,559 --> 00:39:24,994
You're like--
that's what happens.
880
00:39:24,995 --> 00:39:28,598
I'm thick.
Hint... my man.
881
00:39:28,599 --> 00:39:30,066
No shade.
882
00:39:30,067 --> 00:39:31,234
You don't need
no counseling.
883
00:39:31,235 --> 00:39:32,268
All you had to do
was call me.
884
00:39:32,269 --> 00:39:34,438
- No--
- I'm available.
885
00:39:35,539 --> 00:39:36,739
{\an8}There's nothing wrong
with therapy.
886
00:39:36,740 --> 00:39:38,007
{\an8}I think we should all go
887
00:39:38,008 --> 00:39:39,676
{\an8}to work on our
communication skills.
888
00:39:39,677 --> 00:39:42,411
Tamar feels like
she doesn't need therapy.
889
00:39:42,412 --> 00:39:44,447
However, I think
we could all
890
00:39:44,448 --> 00:39:46,549
individually go to therapy
891
00:39:46,550 --> 00:39:47,917
because we have
unresolved issues--
892
00:39:47,918 --> 00:39:49,752
whether it's
with each other
as sisters,
893
00:39:49,753 --> 00:39:50,886
whether it's
with our dad.
894
00:39:50,887 --> 00:39:52,922
Therapy is
a fantastic thing.
895
00:39:52,923 --> 00:39:55,091
It makes me
feel really bad
896
00:39:55,092 --> 00:39:57,395
when you guys
keep telling me
what I can't do.
897
00:40:01,198 --> 00:40:04,500
Now is probably not
the right time to tell Trina
898
00:40:04,501 --> 00:40:06,402
how I feel about Jacent.
899
00:40:06,403 --> 00:40:07,870
Like what?
900
00:40:07,871 --> 00:40:09,974
"Trina can't dance,"
"Trina can't cook."
901
00:40:11,041 --> 00:40:12,708
"Trina can't drive."
902
00:40:12,709 --> 00:40:14,544
I don't--
I don't like it.
903
00:40:14,545 --> 00:40:17,580
- Can you drive?
- Yes, I can drive.
904
00:40:17,581 --> 00:40:19,248
I drive much better
than I did when
I was younger.
905
00:40:19,249 --> 00:40:21,786
Okay.
906
00:40:23,186 --> 00:40:25,988
- And, yes, I can cook.
- All right.
907
00:40:25,989 --> 00:40:27,590
I'm glad she's in
counseling,
908
00:40:27,591 --> 00:40:30,527
but, you know,
like, don't make
that counseling about me.
909
00:40:30,528 --> 00:40:32,528
I ain't did nothing to you.
I'm here for you.
910
00:40:32,529 --> 00:40:37,133
No shade again.
This is just my opinion.
911
00:40:37,134 --> 00:40:39,502
But I don't--
I'm sorry that I
make you feel bad.
912
00:40:39,503 --> 00:40:41,304
- I don't wanna
make you feel bad.
- Right.
913
00:40:41,305 --> 00:40:44,707
- It's just friendly
sister banter.
- That's all it is.
914
00:40:44,708 --> 00:40:46,575
-The Braxton way.
- It is not.
915
00:40:46,576 --> 00:40:48,811
It is!
916
00:40:48,812 --> 00:40:51,480
I just say let's
accentuate the positive,
that's all.
917
00:40:51,481 --> 00:40:53,984
Now, we gonna have to
revisit this cooking
and driving.
918
00:40:55,052 --> 00:40:57,720
It's time for you
to redeem yourself.
919
00:40:57,721 --> 00:41:00,957
You should come over
and cook us a spread,
920
00:41:00,958 --> 00:41:02,993
- and we won't
say that ever again.
- Ever.
921
00:41:05,695 --> 00:41:09,599
I don't necessarily need
a huge apology.
922
00:41:09,600 --> 00:41:12,601
I need for you guys
to show me
923
00:41:12,602 --> 00:41:16,105
that you really have empathy
towards what I'm saying.
924
00:41:16,106 --> 00:41:17,840
And I'm not getting
that right now.
925
00:41:17,841 --> 00:41:19,442
It's just you
still want me to prove,
926
00:41:19,443 --> 00:41:20,843
and I'm tired
of proving.
927
00:41:20,844 --> 00:41:24,080
Working on my
communication skills.
928
00:41:24,081 --> 00:41:27,151
What else you
wanna communicate?
929
00:41:28,818 --> 00:41:30,654
That I like
being single.
930
00:41:33,991 --> 00:41:35,359
Yes, Tamar?
931
00:41:39,629 --> 00:41:42,498
I wasn't ready, and I
should never have entered
932
00:41:42,499 --> 00:41:46,135
into such a relationship
without taking some time
933
00:41:46,136 --> 00:41:47,302
to get to know Trina.
934
00:41:47,303 --> 00:41:50,039
- Oh, ooh!
- Amen!
935
00:41:50,040 --> 00:41:51,107
- Okay.
- Oh.
936
00:41:51,108 --> 00:41:52,708
Yes, God.
937
00:41:52,709 --> 00:41:54,343
Thank God!
938
00:41:54,344 --> 00:41:56,879
Oh, I'm sorry.
I'm-- I'm sorry.
939
00:41:56,880 --> 00:41:59,115
"Oh, Trina,
you broke up with Jacent?
940
00:41:59,116 --> 00:42:00,484
Damn."
941
00:42:04,121 --> 00:42:05,788
You still like
the black boy?
942
00:42:05,789 --> 00:42:07,690
Right now I like
a black girl named Trina.
943
00:42:07,691 --> 00:42:09,024
Okay, that's wonderful.
944
00:42:09,025 --> 00:42:11,394
Telling my sisters
that Jacent and I broke up
945
00:42:11,395 --> 00:42:14,129
really made the situation
real for me.
946
00:42:14,130 --> 00:42:15,732
It was kinda like,
947
00:42:15,733 --> 00:42:18,167
"Oh, okay, we broke up."
948
00:42:18,168 --> 00:42:21,404
So back to
the drawing board.
949
00:42:21,405 --> 00:42:23,806
You just dating.
Good. You need
to kick it.
950
00:42:23,807 --> 00:42:25,976
- No, I'm not dating yet.
-What? Okay.
951
00:42:27,110 --> 00:42:28,377
At least kick it
with a bunch of people.
952
00:42:28,378 --> 00:42:30,046
- You should do that.
- Uh, yeah.
953
00:42:30,047 --> 00:42:32,381
That's how you
kinda get to know
yourself, too.
954
00:42:32,382 --> 00:42:34,584
I'm-- I'm still
working on this first.
955
00:42:34,585 --> 00:42:36,986
'Cause I-I won't be
any good for anybody else--
956
00:42:36,987 --> 00:42:38,755
I didn't say get into
a relationship.
957
00:42:38,756 --> 00:42:40,556
I'm not trying--
no, I'm not trying
to get into a relationship.
958
00:42:40,557 --> 00:42:41,724
At the end
of this conversation,
959
00:42:41,725 --> 00:42:43,659
I am really feeling
frustrated
960
00:42:43,660 --> 00:42:45,094
and nothing
got accomplished
961
00:42:45,095 --> 00:42:46,995
except for me
telling them how I feel.
962
00:42:46,996 --> 00:42:50,365
And it's like,
"Oh. Oh, okay, I hear you."
963
00:42:50,366 --> 00:42:52,069
But you're not
hearing me.
76360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.