All language subtitles for Braxton Family Values - S05E03 - S. Gets Real (1080p YTTV WEB-DL AAC2.0 H.264)-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,813 --> 00:00:16,215 Previously on "Braxton Family Values"... 2 00:00:16,216 --> 00:00:18,149 Can you believe all those men 3 00:00:18,150 --> 00:00:20,452 that Tamar and Toni had at that "Devil's a Lie" party? 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,754 We have to find Mommy a man in Atlanta 5 00:00:22,755 --> 00:00:24,323 so she'll stay there. 6 00:00:24,324 --> 00:00:26,324 Aren't you curious to know who the angels are? 7 00:00:26,325 --> 00:00:28,827 Last night I heard my mama talking about these angels, 8 00:00:28,828 --> 00:00:32,064 and plus these angels being in my house, playing with my baby. 9 00:00:32,065 --> 00:00:33,431 I had to hear more about this. 10 00:00:33,432 --> 00:00:35,734 We should go deeper into it. Like who are the angels? 11 00:00:35,735 --> 00:00:37,535 We can do it. I have no problem. 12 00:00:37,536 --> 00:00:40,672 I thought that maybe this angel whisperer, 13 00:00:40,673 --> 00:00:42,775 - he can come and help us-- - No, thank you. 14 00:00:42,776 --> 00:00:44,510 But listen, sit for five minutes, 15 00:00:44,511 --> 00:00:46,078 and if you feel uncomfortable, then you can go. 16 00:00:46,079 --> 00:00:47,079 - That's all I ask. - No. 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,780 I absolutely believe 18 00:00:48,781 --> 00:00:50,882 that spiritual readings and meeting with mediums 19 00:00:50,883 --> 00:00:53,851 opens doors to other things to be invited into your life, 20 00:00:53,852 --> 00:00:56,154 and that's not something that I'm willing to participate in. 21 00:00:56,155 --> 00:00:59,391 - See y'all later. - Like, it ain't gotta be like that all the damn time. 22 00:00:59,392 --> 00:01:01,493 - All the time! - Wait a minute, wait a minute. 23 00:01:01,494 --> 00:01:04,763 The bad spirit is already here! 24 00:01:04,764 --> 00:01:08,266 ♪ We are the Braxtons and you'll see ♪ 25 00:01:08,267 --> 00:01:12,137 ♪ That we are not like an ordinary family ♪ 26 00:01:12,138 --> 00:01:14,238 ♪ Toni, Traci, Towanda, Trina ♪ 27 00:01:14,239 --> 00:01:16,374 ♪ Tamar and Miss E will ♪ 28 00:01:16,375 --> 00:01:18,543 ♪ Teach you a thing or two ♪ 29 00:01:18,544 --> 00:01:23,416 ♪ On "Braxton Family Values." ♪ 30 00:01:33,926 --> 00:01:36,061 {\an8} Guys, come on, for real. 31 00:01:36,062 --> 00:01:39,297 {\an8}-What? - I can't-- for real? No, not nobody leaving. 32 00:01:39,298 --> 00:01:41,466 {\an8}- I didn't call th meeting. - This is ridiculous. 33 00:01:41,467 --> 00:01:43,735 {\an8}- Mommy-- - Trina left. 34 00:01:43,736 --> 00:01:45,705 {\an8}Just everybody come back. Just... 35 00:01:47,206 --> 00:01:48,907 {\an8}All right. 36 00:01:48,908 --> 00:01:50,342 {\an8}Trina gone. 37 00:01:50,343 --> 00:01:51,844 {\an8}I just feel like ain't nothing chicken won't fix. 38 00:01:51,845 --> 00:01:53,512 {\an8}I had to come here and get me a piece of chicken, 39 00:01:53,513 --> 00:01:55,813 {\an8}you know, like, center, 40 00:01:55,814 --> 00:01:57,315 {\an8}and just walk back into the room 41 00:01:57,316 --> 00:01:59,284 {\an8}and remember why I am here. 42 00:01:59,285 --> 00:02:01,253 {\an8}I'm here to give us all a better understanding 43 00:02:01,254 --> 00:02:03,354 {\an8}about these angels and why they hang around her 44 00:02:03,355 --> 00:02:05,690 {\an8}and my baby in my house. 45 00:02:05,691 --> 00:02:07,292 {\an8}Well, what's the angel boy name? 46 00:02:07,293 --> 00:02:09,160 {\an8}-His name Tyler. -Tyler? 47 00:02:09,161 --> 00:02:10,962 {\an8}- - I think he's here now. Do y'all hear that? 48 00:02:10,963 --> 00:02:14,333 {\an8}-No. - I'm hearing things. I'm ready for today. 49 00:02:14,334 --> 00:02:16,135 - All righty, then. - I'm prepared! 50 00:02:16,136 --> 00:02:17,635 - Ma, sit over here. -Yeah, come on. 51 00:02:17,636 --> 00:02:19,671 Yeah, okay. I'll sit over there. 52 00:02:19,672 --> 00:02:22,240 -Tyler, hi! -Lovely to meet you. 53 00:02:22,241 --> 00:02:23,841 Welcome to our humble abode. 54 00:02:23,842 --> 00:02:26,011 Thank you for having me. I love this. 55 00:02:26,012 --> 00:02:29,314 -Thank you. - This is gorgeous. Wow. 56 00:02:29,315 --> 00:02:31,182 So, here's the girls. 57 00:02:31,183 --> 00:02:33,151 - Oh, hello, everyone. -Hi. 58 00:02:33,152 --> 00:02:35,019 I mean, for me, like, I haven't experienced 59 00:02:35,020 --> 00:02:36,588 the angel thing like my mother have. 60 00:02:36,589 --> 00:02:39,357 Like, you know, I mean, I experience spirits. 61 00:02:39,358 --> 00:02:41,159 I mean, of course, spirit of the Lord, 62 00:02:41,160 --> 00:02:44,228 the spirit of the ice cream, the spirit of the cheeseburgers, 63 00:02:44,229 --> 00:02:47,499 but not no real spirits. 64 00:02:47,500 --> 00:02:49,735 The spirit of the good cocktail, like, right now. 65 00:02:49,736 --> 00:02:51,703 Won't he do it? 66 00:02:51,704 --> 00:02:53,738 {\an8}The general premise behind what I do-- 67 00:02:53,739 --> 00:02:55,674 {\an8}what I do is that I work as a clairvoyant. 68 00:02:55,675 --> 00:02:57,242 So, I see information. 69 00:02:57,243 --> 00:02:59,177 Basically, since the age of 10, 70 00:02:59,178 --> 00:03:01,413 I've had this gift of being able to basically 71 00:03:01,414 --> 00:03:03,381 interact with people and see information about them. 72 00:03:03,382 --> 00:03:05,717 {\an8}That's just gonna be able to allow you to, in moving forward, 73 00:03:05,718 --> 00:03:07,452 either get a deeper sense of closure 74 00:03:07,453 --> 00:03:09,854 or just a deeper sense of insight into your personal life. 75 00:03:09,855 --> 00:03:12,257 Okay, well, I can't control what comes through, 76 00:03:12,258 --> 00:03:14,259 but I can control what I deliver. 77 00:03:14,260 --> 00:03:16,261 - Got it. - So, I'm just gonna scribble. 78 00:03:16,262 --> 00:03:18,062 That's basically how I connect, 79 00:03:18,063 --> 00:03:19,799 and we'll see what comes through. 80 00:03:20,966 --> 00:03:24,103 Okay. Let's see... 81 00:03:26,238 --> 00:03:27,807 Okay. 82 00:03:29,708 --> 00:03:30,709 Okay. 83 00:03:30,710 --> 00:03:32,912 Yeah. All good. 84 00:03:33,979 --> 00:03:35,714 Thank you. 85 00:03:35,715 --> 00:03:36,881 Oh, okay. 86 00:03:36,882 --> 00:03:39,083 And you, you and you. 87 00:03:39,084 --> 00:03:42,354 Spiritually speaking, I don't believe in all that medium stuff. 88 00:03:42,355 --> 00:03:43,756 I was just there for Mommy. 89 00:03:45,158 --> 00:03:46,858 Well, it's interestingthe way t. 90 00:03:46,859 --> 00:03:49,761 There's a reference to your mom being a big part of this. 91 00:03:49,762 --> 00:03:51,562 And there's a reference to breast cancer. 92 00:03:51,563 --> 00:03:53,932 - And then I feel like-- - That's my daddy's mother. 93 00:03:53,933 --> 00:03:55,266 That's your father's-- okay. 94 00:03:55,267 --> 00:03:57,235 She acknowledges being a big support system. 95 00:03:57,236 --> 00:03:58,603 She's around, she's at peace. 96 00:03:58,604 --> 00:04:00,405 Watches over. I mean, very loving. 97 00:04:00,406 --> 00:04:02,774 There's a reference to the little boy that she's around. 98 00:04:02,775 --> 00:04:04,543 - So, where were we? - Logan. 99 00:04:04,544 --> 00:04:06,777 Okay. She has a very special connection to him 100 00:04:06,778 --> 00:04:08,446 - on a very personal level. - What? 101 00:04:08,447 --> 00:04:10,916 When she comes through, when she's around. Sure, sure. 102 00:04:10,917 --> 00:04:15,753 I would've never thought about my mother-in-law, Mother Eva. 103 00:04:15,754 --> 00:04:17,322 I would've never thought about her. 104 00:04:17,323 --> 00:04:19,557 But she and I was very close, 105 00:04:19,558 --> 00:04:20,792 so it made me feel good. 106 00:04:20,793 --> 00:04:23,294 Okay. That's great. 107 00:04:23,295 --> 00:04:25,298 That's his guardian angel. 108 00:04:26,398 --> 00:04:28,599 I was just surprised and stunned. 109 00:04:28,600 --> 00:04:33,305 First of all, the last person I thought that he would ever mention 110 00:04:33,306 --> 00:04:35,806 would be my grandmother, Grandma Eva. 111 00:04:35,807 --> 00:04:38,944 And it's just crazy that she's around in this house 112 00:04:38,945 --> 00:04:42,013 all the time, which is nuts. 113 00:04:42,014 --> 00:04:44,249 And that's who playing with my baby. 114 00:04:44,250 --> 00:04:45,684 I'm cool with that. 115 00:04:45,685 --> 00:04:47,518 Grandma, play on. Get your life. 116 00:04:47,519 --> 00:04:48,920 How you doing? 117 00:04:48,921 --> 00:04:50,989 There might have even been interactions, like, 118 00:04:50,990 --> 00:04:53,191 where you might see him looking behind someone 119 00:04:53,192 --> 00:04:54,992 and babbling or talking to a wall. 120 00:04:54,993 --> 00:04:56,594 But there's this acknowledgment of like, 121 00:04:56,595 --> 00:04:58,698 "This is me, this is me." And she's watching over him. 122 00:04:59,866 --> 00:05:02,567 And he does quite often do like a... 123 00:05:02,568 --> 00:05:04,936 Mm, I thought he was being shady, you know? 124 00:05:04,937 --> 00:05:06,871 He's not. He ain't looking at us. 125 00:05:06,872 --> 00:05:08,573 He looking at my grandmamma. 126 00:05:08,574 --> 00:05:10,442 Huh. It's amazing. 127 00:05:10,443 --> 00:05:12,443 See, nothing heebie-jeebie-ish at all, right? 128 00:05:12,444 --> 00:05:15,046 - No, you're just what I thought. -Amazing. 129 00:05:15,047 --> 00:05:17,516 Mom, can you let him feel the energy 130 00:05:17,517 --> 00:05:19,217 where you saw the angels around the baby? 131 00:05:19,218 --> 00:05:20,452 I can do that. 132 00:05:20,453 --> 00:05:22,721 They both was coming down the hallway. 133 00:05:22,722 --> 00:05:26,824 {\an8}And then there was one that was near the wall... 134 00:05:26,825 --> 00:05:28,593 {\an8}No, you go. Your house. 135 00:05:28,594 --> 00:05:30,695 {\an8}- It's your house. - It's your house. 136 00:05:30,696 --> 00:05:33,064 {\an8}No, no. 137 00:05:33,065 --> 00:05:35,533 Towanda was "scurred." 138 00:05:35,534 --> 00:05:37,535 Ta! Come on. Towanda act like she tough. 139 00:05:37,536 --> 00:05:40,304 Towanda was "scur-red." 140 00:05:40,305 --> 00:05:41,506 Can you-- can you feel them? 141 00:05:41,507 --> 00:05:43,108 I-- I definitely get a strong feeling 142 00:05:43,109 --> 00:05:44,976 - of your family on the other side. - Uh-huh. 143 00:05:44,977 --> 00:05:46,812 And definitely a lot of, like, angelic kind of feelings 144 00:05:46,813 --> 00:05:47,846 - coming through. - Yeah. 145 00:05:47,847 --> 00:05:50,248 Skedaddle. What, you gotta pee? Go. 146 00:05:50,249 --> 00:05:51,416 Go with the Lord, girl. 147 00:05:51,417 --> 00:05:53,418 Go ye, therefore, and teach our people. 148 00:05:53,419 --> 00:05:55,487 - You're wonderful, you know that? -Thank you so much. 149 00:05:55,488 --> 00:05:58,389 - I really respect and love you. - I appreciate it. Thank you. 150 00:05:58,390 --> 00:06:03,228 I think the young man was accurate in some points. 151 00:06:03,229 --> 00:06:05,329 I think he's good in what he's doing. 152 00:06:05,330 --> 00:06:07,499 Ty gotta go, y'all. He's booked. 153 00:06:07,500 --> 00:06:09,801 - All righty, then. We're gonna see you out. - So funny. Thank you, guys. 154 00:06:09,802 --> 00:06:11,636 - Bye. -Trina should've stayed. 155 00:06:11,637 --> 00:06:13,538 But I have to respect her. I gotta respect-- 156 00:06:13,539 --> 00:06:15,339 -Anybody wanna apologize to me? -No. 157 00:06:15,340 --> 00:06:19,578 Well, after, you know, he told us who the angels was 158 00:06:19,579 --> 00:06:22,046 that was kicking it and playing with my baby, 159 00:06:22,047 --> 00:06:23,615 I feel, you know, more comfortable. 160 00:06:23,616 --> 00:06:25,817 Like, my grandmother-- safe person. 161 00:06:25,818 --> 00:06:26,918 I'm here for that. 162 00:06:26,919 --> 00:06:28,553 Oh, tripped me up about Grandma Eva 163 00:06:28,554 --> 00:06:30,521 because she had breast cancer and then it-- 164 00:06:30,522 --> 00:06:32,823 -It did. - I did? I never knew that. 165 00:06:32,824 --> 00:06:35,460 Because she would never get a mastectomy. 166 00:06:35,461 --> 00:06:38,162 I feel Trina missed out on something that she can get comfort in 167 00:06:38,163 --> 00:06:40,832 and, you know, an experience that us girls 168 00:06:40,833 --> 00:06:42,801 will always treasure forever. 169 00:06:42,802 --> 00:06:45,036 - Well, I thought it was great. - You're welcome. 170 00:06:45,037 --> 00:06:47,238 Well, yeah. I'm gonna tell you how I'm gonna thank you. 171 00:06:47,239 --> 00:06:49,174 You're gonna pay for our dinner 'cause I'm ready to eat. 172 00:06:49,175 --> 00:06:50,775 Well, I ain't gonna pay for it. I made it. 173 00:06:50,776 --> 00:06:52,944 No, you gonna-- I don't want your homemade food. 174 00:06:52,945 --> 00:06:54,979 - I don't want that. - I done made some of Mommy's 175 00:06:54,980 --> 00:06:57,381 - mother God's sick biscuits. - Uh-huh, uh-huh. 176 00:06:57,382 --> 00:06:58,816 I don't want that. 177 00:06:58,817 --> 00:07:01,487 I want real food from a restaurant. 178 00:07:24,343 --> 00:07:26,277 Hey, Chef, how's it going? 179 00:07:26,278 --> 00:07:28,214 {\an8}How'd we dlast night? 180 00:07:29,715 --> 00:07:32,416 - What did we sell most of? - We sold a lot of oxtails. 181 00:07:32,417 --> 00:07:34,187 Okay, cool. 182 00:07:36,522 --> 00:07:38,589 Hey, Wham! 183 00:07:38,590 --> 00:07:40,992 {\an8}I haven't seen Towanda since I left Tamar's 184 00:07:40,993 --> 00:07:42,760 {\an8}after our disagreement over the medium. 185 00:07:42,761 --> 00:07:45,296 I want to talk about it, but I have 186 00:07:45,297 --> 00:07:47,632 a very pressing matter that's happened since then, 187 00:07:47,633 --> 00:07:50,502 and I really want to discuss it with Towanda first. 188 00:07:50,503 --> 00:07:52,837 Okay, so, let me tell you what happened to me. 189 00:07:52,838 --> 00:07:53,939 What happened? 190 00:07:53,940 --> 00:07:55,106 - Before opening... - Mm-hmm. 191 00:07:55,107 --> 00:07:58,242 ...a customer comes in 192 00:07:58,243 --> 00:08:00,845 and he was like, "Yeah, I'm Trina's cousin. 193 00:08:00,846 --> 00:08:02,747 She's expecting me." 194 00:08:02,748 --> 00:08:06,251 He sat at the bar and plugged in his phone and was charging his phone 195 00:08:06,252 --> 00:08:08,419 and he was in there talking about how he was waiting for me 196 00:08:08,420 --> 00:08:11,623 and can somebody call me and... 197 00:08:11,624 --> 00:08:13,491 Why didn't somebody call the police? 198 00:08:13,492 --> 00:08:16,328 Well, because they're still trying to figure out if this dude is my cousin. 199 00:08:16,329 --> 00:08:18,329 And so I had Kiki take a picture of him. 200 00:08:18,330 --> 00:08:22,000 She took a picture of him. I said, "He's not our family. We don't know him." 201 00:08:22,001 --> 00:08:24,268 And Kiki's telling him, "Look, I'm sorry, 202 00:08:24,269 --> 00:08:26,137 but you have to leave." 203 00:08:26,138 --> 00:08:27,907 So nobody called the police yet? 204 00:08:29,775 --> 00:08:31,376 She's finishing telling me the story, 205 00:08:31,377 --> 00:08:34,212 and I'm like, "Why didn't anybody call the police?" 206 00:08:34,213 --> 00:08:37,281 I'm not understanding how no one called 911 207 00:08:37,282 --> 00:08:38,549 if there's a stalker. 208 00:08:38,550 --> 00:08:41,453 - So he finally left. - Mm-hmm. 209 00:08:41,454 --> 00:08:43,589 And as soon as we opened, he came right back. 210 00:08:45,724 --> 00:08:48,092 And sat there for hours. 211 00:08:48,093 --> 00:08:49,660 Start talking about am I gonna be here, 212 00:08:49,661 --> 00:08:51,429 am I gonna come in tomorrow? 213 00:08:51,430 --> 00:08:52,797 Blah, blah, blah, blah. 214 00:08:52,798 --> 00:08:54,198 He finally came out with the truth, 215 00:08:54,199 --> 00:08:55,666 - because he told so many lies. - What was the truth? 216 00:08:55,667 --> 00:08:57,435 He's trying to work with his music career. 217 00:08:57,436 --> 00:08:59,003 Let me tell you something, I'm not a producer. 218 00:08:59,004 --> 00:09:00,772 I can't help you. 219 00:09:00,773 --> 00:09:03,241 That potential stalking moment was scary, 220 00:09:03,242 --> 00:09:06,311 'cause I'm like, what is this person here to do? 221 00:09:06,312 --> 00:09:08,513 Why are they there, and why are they waiting for me? 222 00:09:08,514 --> 00:09:11,216 It's one of those moments just like, "Wait..." 223 00:09:11,217 --> 00:09:13,084 So that made me really feel like 224 00:09:13,085 --> 00:09:15,520 I need to do something to protect myself. 225 00:09:15,521 --> 00:09:17,688 I think I need to have my own firearm. 226 00:09:17,689 --> 00:09:19,924 So I can protect myself. You never know who's gonna 227 00:09:19,925 --> 00:09:22,694 follow me home or anything like that. 228 00:09:22,695 --> 00:09:24,529 Trina, you're in a gated community. 229 00:09:24,530 --> 00:09:26,064 I understand that, but you just never know 230 00:09:26,065 --> 00:09:28,065 what might happen between here and there. 231 00:09:28,066 --> 00:09:30,368 I don't know about you, Trina, having no gun. 232 00:09:30,369 --> 00:09:32,436 Why-- why you try to make it like 233 00:09:32,437 --> 00:09:34,438 I am unable to do certain things? 234 00:09:34,439 --> 00:09:36,374 I'm-- I'm a grown woman, Towanda. 235 00:09:36,375 --> 00:09:37,709 I don't need other people 236 00:09:37,710 --> 00:09:39,243 to put restrictions and limitations on me. 237 00:09:39,244 --> 00:09:40,845 - That is not about a restriction. - Yes, it is. 238 00:09:40,846 --> 00:09:43,681 - That's about safety. Safety first. - Exactl 239 00:09:43,682 --> 00:09:45,483 I love the confidence in Trina, 240 00:09:45,484 --> 00:09:48,353 but I'm not confident in Trina having a gun. 241 00:09:48,354 --> 00:09:50,055 I'm just not. 242 00:09:52,525 --> 00:09:55,359 - I can do a lot of things. - Yes, you can. Yes, you can. 243 00:09:55,360 --> 00:09:57,495 - But you can't do that. - Yes, I can. 244 00:09:57,496 --> 00:10:00,064 It angers me and it frustrates me 245 00:10:00,065 --> 00:10:03,601 because I can never really talk to my sisters about things sometimes 246 00:10:03,602 --> 00:10:06,037 because it always turns into, 247 00:10:06,038 --> 00:10:08,473 "Well, why don't you do this? Because you can't do this. 248 00:10:08,474 --> 00:10:10,375 You can't drive. You can't cook. 249 00:10:10,376 --> 00:10:12,977 You can't, you know, not put wings on your menu." 250 00:10:12,978 --> 00:10:14,578 It's like there's always something. 251 00:10:14,579 --> 00:10:17,882 I'm not gonna just go into it and not take a class 252 00:10:17,883 --> 00:10:19,951 - or go to a range. - I wanna see this. I wanna see it. 253 00:10:19,952 --> 00:10:22,153 I don't need your approval. 254 00:10:22,154 --> 00:10:25,389 I don't need you to see if I'm ready for it or something like that. 255 00:10:25,390 --> 00:10:28,226 - I hate when you guys try to treat me... - What are you talking about? 256 00:10:28,227 --> 00:10:31,930 ...like I'm some child, like I'm incapable of doing things on my own and by myself. 257 00:10:31,931 --> 00:10:33,698 What are you talking about? 258 00:10:33,699 --> 00:10:35,266 Trina has been getting into 259 00:10:35,267 --> 00:10:39,003 a lot of heated debates recently, 260 00:10:39,004 --> 00:10:43,107 and I'm not sure where this is stemming from, you know? 261 00:10:43,108 --> 00:10:44,910 No. 262 00:10:46,312 --> 00:10:47,311 No way. 263 00:10:47,312 --> 00:10:49,413 Hello?! You know what? 264 00:10:49,414 --> 00:10:51,549 I can do anything I set my mind to do. 265 00:10:51,550 --> 00:10:54,785 I'm not 12. I'm going to do what I need to do 266 00:10:54,786 --> 00:10:56,320 and no one's gonna stop me. 267 00:10:56,321 --> 00:10:57,757 No, Trina. 268 00:11:13,438 --> 00:11:14,872 Today I'm giving a speech 269 00:11:14,873 --> 00:11:16,974 for the National Kidney Foundation event 270 00:11:16,975 --> 00:11:18,576 about their charity. 271 00:11:18,577 --> 00:11:22,947 {\an8}Knowing that my mom two sisters suffered from kidney disease, 272 00:11:22,948 --> 00:11:25,382 it's like, okay, I'm giving right back 273 00:11:25,383 --> 00:11:27,752 to my mom's sisters, to my family. 274 00:11:27,753 --> 00:11:29,754 {\an8} So how are you feeling, little girl? 275 00:11:29,755 --> 00:11:31,723 {\an8}-Um, just a little nervous. - Uh-huh. 276 00:11:31,724 --> 00:11:33,891 - But I know I have it. - You got this. 277 00:11:33,892 --> 00:11:35,460 I know I have it. I know I got this. 278 00:11:35,461 --> 00:11:37,997 But there' no teleprompters. 279 00:11:39,098 --> 00:11:41,699 So, everybody know if I "ab lib," 280 00:11:41,700 --> 00:11:44,168 - just bear with me. - Yeah. 281 00:11:44,169 --> 00:11:46,504 'Cause I know not what I sayeth or doeth. 282 00:11:46,505 --> 00:11:48,873 When you have to really sit up 283 00:11:48,874 --> 00:11:51,876 and speak and talk and be an MC, 284 00:11:51,877 --> 00:11:53,744 you really have to be precise 285 00:11:53,745 --> 00:11:57,147 and try to be yourself, but be funny, but not funny, 286 00:11:57,148 --> 00:11:59,417 but, you know, all at the same time. 287 00:11:59,418 --> 00:12:01,485 I'm really concerned 288 00:12:01,486 --> 00:12:05,056 because I don't want to embarrass myself. 289 00:12:05,057 --> 00:12:08,559 Knowing that a lot of people that end up being on dialysis 290 00:12:08,560 --> 00:12:10,428 and things like that and looking for a kidney 291 00:12:10,429 --> 00:12:13,264 in our families, even friends, 292 00:12:13,265 --> 00:12:16,567 I need to be aware of what's going on with my body. 293 00:12:16,568 --> 00:12:19,303 So, you know, I didn't wear orange 294 00:12:19,304 --> 00:12:21,372 - even though they wanted me to wear orange. - Okay. 295 00:12:21,373 --> 00:12:23,174 But since I'm going through, 296 00:12:23,175 --> 00:12:25,709 you know, that female thing, 297 00:12:25,710 --> 00:12:28,245 sometimes it unexpectedly-- 298 00:12:28,246 --> 00:12:29,680 - Things happen. - Right. 299 00:12:29,681 --> 00:12:31,682 And I like wearing black 'cause you can't see... 300 00:12:31,683 --> 00:12:33,150 You can't see anything. 301 00:12:33,151 --> 00:12:34,985 ...what's going on, you know, with me 302 00:12:34,986 --> 00:12:38,223 and my inside parts of my body. 303 00:12:38,224 --> 00:12:40,758 I'm having a hysterectomy in a few days 304 00:12:40,759 --> 00:12:42,693 to solve some women issues. 305 00:12:42,694 --> 00:12:46,430 I cannot wait until this hysterectomy is over with, you know, 306 00:12:46,431 --> 00:12:49,567 'cause I'm really concerned. 307 00:12:49,568 --> 00:12:53,339 I might have an accident tonight on the stage. 308 00:12:54,806 --> 00:12:57,609 Coming up on "Braxton Family Values"... 309 00:12:57,610 --> 00:12:59,476 Your husband penis don't get up in there. 310 00:13:01,446 --> 00:13:03,516 - I... - It ain't that long. 311 00:13:05,284 --> 00:13:07,284 You should come over as soon as possible. 312 00:13:07,285 --> 00:13:09,854 - It's very important. -I'm on my way. I'll be there in two minutes. 313 00:13:09,855 --> 00:13:11,556 I've just received the most devastating news, 314 00:13:11,557 --> 00:13:14,692 like, in my whole career. 315 00:13:14,693 --> 00:13:16,595 What's wrong? 316 00:13:21,700 --> 00:13:23,501 {\an8}And I like wearing black 'cause you can't see... 317 00:13:23,502 --> 00:13:25,069 You can't see anything. 318 00:13:25,070 --> 00:13:26,937 ...what's going on, you know, with me 319 00:13:26,938 --> 00:13:29,940 and my inside parts ofy bo. 320 00:13:29,941 --> 00:13:31,743 {\an8}You know you have this condition, 321 00:13:31,744 --> 00:13:34,745 {\an8}but it's going to be cleared up in a few days. 322 00:13:34,746 --> 00:13:38,016 But you know what, I-I-- knowing-- knowing that, 323 00:13:38,017 --> 00:13:39,950 don't you know how sometimes it goes in your mind? 324 00:13:39,951 --> 00:13:42,687 It's like, ooh, I'm not even gonna be a real woman anymore. 325 00:13:42,688 --> 00:13:45,056 But I had Kevin, so, you know? 326 00:13:45,057 --> 00:13:47,091 Whoa, whoa, whoa, now. 327 00:13:47,092 --> 00:13:50,094 See, now, I have to straighten you out on that. 328 00:13:50,095 --> 00:13:51,595 Please do. 329 00:13:51,596 --> 00:13:56,334 Just because you have, what, hysterectomy-- 330 00:13:56,335 --> 00:13:59,638 has nothing to do with whether you are a woman or not. 331 00:14:00,806 --> 00:14:02,440 You are a woman. 332 00:14:02,441 --> 00:14:07,879 Your uterus is just for the baby to grow in it. 333 00:14:07,880 --> 00:14:10,180 Your husband penis don't get up in there. 334 00:14:12,384 --> 00:14:14,353 - I... - It ain't that long. 335 00:14:20,059 --> 00:14:22,194 Okay, Mommy, yeah, you right. 336 00:14:29,701 --> 00:14:31,569 No, Mommy, you not right at all. 337 00:14:31,570 --> 00:14:33,237 It's not... 338 00:14:33,238 --> 00:14:34,805 I... 339 00:14:34,806 --> 00:14:38,176 Same thing with me. I had to get rid of the uterus. 340 00:14:38,177 --> 00:14:39,377 Am I a woman? 341 00:14:39,378 --> 00:14:41,447 Huh, absolutely. 342 00:14:43,081 --> 00:14:45,716 I'm still kinda skeptical of it, you know? 343 00:14:45,717 --> 00:14:48,852 Like, wow, will I have the same emotions? 344 00:14:48,853 --> 00:14:50,988 Will I be saddened all the time? 345 00:14:50,989 --> 00:14:52,490 Will I be the same woman? 346 00:14:52,491 --> 00:14:55,193 Will I have a mustache like Aunt Bunny? 347 00:14:55,194 --> 00:14:57,428 Will I have hair coming out my face? 348 00:14:57,429 --> 00:14:59,597 Do you know what I'm saying? Or-- it's almost like 349 00:14:59,598 --> 00:15:01,532 I'm wondering what would happen with me 350 00:15:01,533 --> 00:15:04,668 and my body after this happens. 351 00:15:04,669 --> 00:15:07,070 Well, all right, y'all. It's showtime. 352 00:15:07,071 --> 00:15:09,074 -It's showtime! - Let's go. 353 00:15:17,850 --> 00:15:20,184 Of course I need the script! 354 00:15:20,185 --> 00:15:23,021 How you gonna ask me some old bogus question like that? 355 00:15:23,022 --> 00:15:24,822 Yes, I practiced, I practiced, 356 00:15:24,823 --> 00:15:27,058 and I read out loud and everything else, 357 00:15:27,059 --> 00:15:30,328 but everybody know Traci. 358 00:15:30,329 --> 00:15:33,998 Ladies and gentlemen, please welcome Traci Braxton. 359 00:15:33,999 --> 00:15:36,133 - -My legs shaking. 360 00:15:36,134 --> 00:15:39,336 I can't do-- what did I get myself into? 361 00:15:41,706 --> 00:15:45,444 What a great-looking crowd we have today. 362 00:15:50,582 --> 00:15:52,550 All right. 363 00:15:52,551 --> 00:15:53,617 Sorry, y'all. 364 00:15:55,620 --> 00:15:58,122 I'm looking at the script 365 00:15:58,123 --> 00:16:01,559 and I'm like, holy crap water. 366 00:16:01,560 --> 00:16:03,895 Because it's like, here we go. 367 00:16:03,896 --> 00:16:06,231 What will come out of Traci's mouth? 368 00:16:07,466 --> 00:16:10,434 "I am thrilled to be with you on this evening 369 00:16:10,435 --> 00:16:13,537 and to support the National Kidney Fund." 370 00:16:13,538 --> 00:16:15,975 Fund-- 371 00:16:17,176 --> 00:16:19,143 The foundation, the Kidney Foundation. 372 00:16:19,144 --> 00:16:20,980 I'm so sorry, y'all. I'm so nervous still. 373 00:16:24,849 --> 00:16:27,418 Okay. 374 00:16:27,419 --> 00:16:29,453 I can't read this (bleep) damn paper. 375 00:16:29,454 --> 00:16:31,055 I mean, what is going on here? 376 00:16:31,056 --> 00:16:32,890 Everything is jumbled up. 377 00:16:32,891 --> 00:16:34,859 Let's just crash and burn this thing 378 00:16:34,860 --> 00:16:36,493 right on out the box. 379 00:16:36,494 --> 00:16:39,630 "Without being-- without it being you, 380 00:16:39,631 --> 00:16:43,801 there is not-- oh-- there is no event. 381 00:16:43,802 --> 00:16:46,771 We want to give special "recognization" 382 00:16:46,772 --> 00:16:49,507 to our angels and venue host"... 383 00:16:51,343 --> 00:16:56,380 I know it's not easy just getting the script, 384 00:16:56,381 --> 00:16:59,316 but, Traci, you got this. 385 00:16:59,317 --> 00:17:02,386 ..."and helping us to lead that movement 386 00:17:02,387 --> 00:17:04,088 in the national level 387 00:17:04,089 --> 00:17:07,257 is the National Kidney Foundation C.E.O., 388 00:17:07,258 --> 00:17:09,727 Mr. Kevin... 389 00:17:09,728 --> 00:17:11,995 Longino"? 390 00:17:11,996 --> 00:17:14,531 I'ma get this. 391 00:17:14,532 --> 00:17:17,469 I'm just gonna relax and be Traci. 392 00:17:18,703 --> 00:17:21,839 Not too much of her, but I'm gonna be Traci. 393 00:17:21,840 --> 00:17:24,876 "Every one of us seen someone 394 00:17:24,877 --> 00:17:28,379 or knows someone that's fighting kidney disease. 395 00:17:28,380 --> 00:17:30,948 An alarming 90% of them 396 00:17:30,949 --> 00:17:34,218 don't even know that they have this disease at all." 397 00:17:34,219 --> 00:17:35,285 I mean, wow. 398 00:17:35,286 --> 00:17:36,987 At the end of the night, 399 00:17:36,988 --> 00:17:39,490 I had a blast, you know? 400 00:17:39,491 --> 00:17:42,559 I just needed to let go to be true to myself, 401 00:17:42,560 --> 00:17:44,628 so I enjoyed it. 402 00:17:44,629 --> 00:17:47,197 "Thank you to everyone here tonight 403 00:17:47,198 --> 00:17:48,966 for your generosity." 404 00:18:00,945 --> 00:18:03,247 {\an8}Oh! It's-- what's that in the chair? 405 00:18:03,248 --> 00:18:05,550 {\an8}Trina, you're not the best driver. 406 00:18:05,551 --> 00:18:08,419 {\an8}Talk. Talk and say that-- you have no room to talk. 407 00:18:08,420 --> 00:18:10,588 Just put it in "drive." Just drive. 408 00:18:10,589 --> 00:18:11,855 I don't see where "drive" is. 409 00:18:11,856 --> 00:18:14,258 What?! Should I drive? 410 00:18:14,259 --> 00:18:17,261 No, but I'm just saying you don't see it on the-- you don't see it. 411 00:18:17,262 --> 00:18:19,163 See that light? See right there, "park"? 412 00:18:19,164 --> 00:18:20,664 Oh, there we go. 413 00:18:20,665 --> 00:18:22,633 Toni's coming into town to check on Mommy, 414 00:18:22,634 --> 00:18:24,535 so I'm picking her up at the hotel. 415 00:18:24,536 --> 00:18:26,970 And I'm glad that she and Tamar are choosing to come and visit 416 00:18:26,971 --> 00:18:29,774 instead of insisting that Mommy go to LA. 417 00:18:29,775 --> 00:18:31,175 Wait. Is the parking brake on? 418 00:18:31,176 --> 00:18:33,177 - Oh, my God. Oh, my God. - Where is it? 419 00:18:33,178 --> 00:18:35,012 Oh, my God! 420 00:18:35,013 --> 00:18:38,216 Trina's a horrible driver. Ask anyone. 421 00:18:38,217 --> 00:18:40,117 She's hit our house a couple times when we were younger. 422 00:18:40,118 --> 00:18:42,386 When she had driving lessons, she literally hit the house. 423 00:18:42,387 --> 00:18:43,754 I never let Trina drive. 424 00:18:43,755 --> 00:18:45,423 I just happened to let her drive that day, 425 00:18:45,424 --> 00:18:48,392 but it was a poor choice. 426 00:18:48,393 --> 00:18:50,160 Is this the geriatrics' lane? 427 00:18:50,161 --> 00:18:51,996 You're a geriatric lane. Let me tell you why, 428 00:18:51,997 --> 00:18:53,531 - because, guess what. - Is this the geriatric-- 429 00:18:53,532 --> 00:18:56,433 you are doing 40 in a 65. 430 00:18:56,434 --> 00:18:58,969 Slow and steady wins the race. And I'm surprised you can actually see... 431 00:18:58,970 --> 00:19:00,437 What was that, what was that, what was that? 432 00:19:00,438 --> 00:19:03,174 A train, Toni. It's the train. 433 00:19:03,175 --> 00:19:04,475 Wait, wait, hold up. 434 00:19:04,476 --> 00:19:05,943 Towanda told me, okay, 435 00:19:05,944 --> 00:19:08,813 that Trina says she wants a gun. 436 00:19:08,814 --> 00:19:10,547 I'm Trina. 437 00:19:10,548 --> 00:19:14,185 - You want a gun? - A firearm. Yes, I do. 438 00:19:14,186 --> 00:19:15,820 I do. 439 00:19:15,821 --> 00:19:18,222 I would prefer no one had a gun. 440 00:19:18,223 --> 00:19:21,492 I think it's-- I have mixed feelings on it. 441 00:19:21,493 --> 00:19:23,327 Maybe she can get a Taser 442 00:19:23,328 --> 00:19:25,396 as opposed to a gun or something. 443 00:19:25,397 --> 00:19:27,731 Why do you want a gun? 444 00:19:27,732 --> 00:19:29,066 - Well, because-- - It's so dangerous. 445 00:19:29,067 --> 00:19:30,568 It is dangerous. 446 00:19:30,569 --> 00:19:33,738 It really bothers me that my sisters all think 447 00:19:33,739 --> 00:19:35,606 that I can't handle a firearm. 448 00:19:35,607 --> 00:19:37,675 I not only know I can do this, 449 00:19:37,676 --> 00:19:39,176 but I had a potential stalker 450 00:19:39,177 --> 00:19:40,945 threatening my business and my life, 451 00:19:40,946 --> 00:19:44,148 so I can't just sit around and do nothing. 452 00:19:44,149 --> 00:19:45,683 I hate everything about guns. 453 00:19:45,684 --> 00:19:47,751 Toni, I promise, I promise, 454 00:19:47,752 --> 00:19:50,854 even holding it, it's just a lot. 455 00:19:50,855 --> 00:19:52,990 It's a lot. It's a lot of responsibility. 456 00:19:52,991 --> 00:19:55,359 Trina, okay, I have to be honest, you're scaring me a little bit. 457 00:19:55,360 --> 00:19:57,761 Toni, I'm staying in my lane. Why you acting so scary? 458 00:19:57,762 --> 00:19:59,696 I can't be in the car with you, Trina. 459 00:19:59,697 --> 00:20:00,931 I gotta get out the car! 460 00:20:00,932 --> 00:20:02,567 You know what? I'm gonna give you 10 seconds 461 00:20:02,568 --> 00:20:04,634 to start saying some positive stuff about me. 462 00:20:04,635 --> 00:20:06,703 I can't cook, I can't drive. 463 00:20:06,704 --> 00:20:08,872 What can I do, Toni Braxton? 464 00:20:08,873 --> 00:20:12,176 I am so tired of my sisters telling me what I can't do 465 00:20:12,177 --> 00:20:14,144 and what I'm incapable of. 466 00:20:14,145 --> 00:20:16,447 They're working on my last nerves, 467 00:20:16,448 --> 00:20:17,848 and I am going to show them. 468 00:20:17,849 --> 00:20:19,750 Thank you, Jesus! We got here safe. 469 00:20:19,751 --> 00:20:22,453 We've parked safe. 470 00:20:22,454 --> 00:20:24,221 Just get out the car. 471 00:20:24,222 --> 00:20:26,158 All right, I'm going. 472 00:20:32,897 --> 00:20:36,467 - Mama, we're here. - Mm, mm, mm, mm, mm, mwah! 473 00:20:36,468 --> 00:20:38,936 - Yeah, I'm glad you-- - Well, come on, sudden lunch. 474 00:20:38,937 --> 00:20:40,437 - It smells good. - Mwah! 475 00:20:40,438 --> 00:20:42,072 - You look pretty. - Yeah. 476 00:20:42,073 --> 00:20:43,474 - Where you going? -Right? 477 00:20:43,475 --> 00:20:45,009 You know. 478 00:20:45,010 --> 00:20:47,811 {\an8}You got on red lipstick, you got a feather in your hair. 479 00:20:47,812 --> 00:20:49,880 Yeah. I have a date. 480 00:20:49,881 --> 00:20:51,315 - You have a date? - Yes. 481 00:20:51,316 --> 00:20:53,584 - Yay, Mommy. Good for you. - Yes, I do. 482 00:20:53,585 --> 00:20:55,052 I'm going out to dinner. 483 00:20:55,053 --> 00:20:56,587 Wait a minute, you serious? You really got a date? 484 00:20:56,588 --> 00:20:57,989 Girl, yeah. 485 00:20:57,990 --> 00:20:59,890 You don't think I'ma look this good for nothing. 486 00:20:59,891 --> 00:21:01,559 - Well, who is this man? - His name is Rick. 487 00:21:01,560 --> 00:21:03,293 And he's a nice guy. Seem like he could be-- 488 00:21:03,294 --> 00:21:04,695 - Ricky or Rick? - Rick. 489 00:21:04,696 --> 00:21:06,129 Where you meet him at? 490 00:21:06,130 --> 00:21:10,234 You know, Towanda, Trina and Traci set that up. 491 00:21:10,235 --> 00:21:11,602 Mm-hmm. 492 00:21:11,603 --> 00:21:14,138 My sisters and them acting foolish, but really? 493 00:21:14,139 --> 00:21:16,007 I'm not here to take my mother away from her life. 494 00:21:16,008 --> 00:21:17,507 I'm here to enhance her life. 495 00:21:17,508 --> 00:21:19,076 And I don't care where you find glory. 496 00:21:19,077 --> 00:21:22,512 Long as you find him. Won't he do it? "Hallelu." 497 00:21:22,513 --> 00:21:24,548 How about we practice? Can we practice just a little bit? 498 00:21:24,549 --> 00:21:26,583 - Yeah, let's practice a little bit. - Okay, go ahead. 499 00:21:26,584 --> 00:21:28,452 Evelyn, what is it that you like to do? 500 00:21:28,453 --> 00:21:31,055 I love jazz. I love listening to jazz. 501 00:21:31,056 --> 00:21:34,091 - Oh, okay-- - So who's your favorite jazz artist? 502 00:21:34,092 --> 00:21:35,726 - I don't know their names. - Oh, God. 503 00:21:35,727 --> 00:21:38,428 Say Miles Davis. That's general. 504 00:21:38,429 --> 00:21:41,032 Oh, God. So what else do you like to do? 505 00:21:41,033 --> 00:21:43,501 What's your favorite place? Do you have a favorite destination? 506 00:21:43,502 --> 00:21:45,369 Um, not really. 507 00:21:45,370 --> 00:21:48,205 -You like Hawaii. - I don't like Hawaii. 508 00:21:48,206 --> 00:21:50,440 - But lie, lie. - But I don't want to lie. 509 00:21:50,441 --> 00:21:52,876 {\an8}No! Trust me. 510 00:21:52,877 --> 00:21:54,578 {\an8}Ooh, God-- 511 00:21:54,579 --> 00:21:56,581 Why you so irritated? 512 00:21:57,849 --> 00:22:00,851 He either have to accept me for who I am 513 00:22:00,852 --> 00:22:02,420 or get to stepping. 514 00:22:02,421 --> 00:22:05,689 - Yeah. - You know? And if it happen, it happens. 515 00:22:05,690 --> 00:22:08,292 If not, okay. Next! 516 00:22:08,293 --> 00:22:11,928 So you guys enjoy yourself, but I'm outta here. 517 00:22:11,929 --> 00:22:14,765 - It's time for your date already? - Yes, it's time for her date. 518 00:22:14,766 --> 00:22:17,467 - Bye. See ya later. - 'Kay, bye. Wait, hold on. I'll walk you down. 519 00:22:17,468 --> 00:22:19,669 - How about that? - Come on, Toni, let's walk her down. 520 00:22:19,670 --> 00:22:21,338 - We are not gonna walk Mommy down. - Yes, we is. 521 00:22:21,339 --> 00:22:22,806 All right. 522 00:22:22,807 --> 00:22:25,742 Coming up on "Braxton Family Values"... 523 00:22:25,743 --> 00:22:28,846 - We had forgot you was coming here. - Tamar kidnapped me. 524 00:22:28,847 --> 00:22:32,684 - Mommy, Tamar kidnapped me and made me do this. - Toni. Toni. 525 00:22:33,885 --> 00:22:35,486 Vince just got off the phone 526 00:22:35,487 --> 00:22:38,322 with the production company at "The Real" 527 00:22:38,323 --> 00:22:41,026 and they said that I was basically fired. 528 00:22:48,967 --> 00:22:52,235 It's Fogo de Chao. Did you know that? 529 00:22:52,236 --> 00:22:54,672 - We've been saying it wrong for years. - Welcome to Fogo de Chao. 530 00:22:54,673 --> 00:22:57,108 {\an8}- De Chao. - For years we've been saying it wrong. 531 00:22:57,109 --> 00:23:00,077 {\an8}- This is a Brazilian steakhouse. - We've been calling it "Chow." 532 00:23:00,078 --> 00:23:04,548 {\an8}Tamar goes from 0 to 60 in 3.5 seconds. 533 00:23:04,549 --> 00:23:06,617 It's like, "We gotta see. Let's go see the guy. Can we do this?" 534 00:23:06,618 --> 00:23:09,488 And, of course, she dr-- just drawed-- drew me in... 535 00:23:12,357 --> 00:23:14,724 And I really didn't want to do it, but Tamar made me do it, 536 00:23:14,725 --> 00:23:16,259 {\an8}which sounds like a terrible excuse, 537 00:23:16,260 --> 00:23:17,494 {\an8}'cause I'm the oldest, okay? 538 00:23:17,495 --> 00:23:20,931 I'm the oldest. I'm in charge always. 539 00:23:20,932 --> 00:23:23,133 But I'm following Tamar. Here we go. 540 00:23:23,134 --> 00:23:24,635 Thank you. 541 00:23:24,636 --> 00:23:28,172 {\an8}I'm pleasantly surprised that you-- that we are having dinner. 542 00:23:28,173 --> 00:23:31,409 Oh, that's so sweet. - Thank you so much. - Me, too. 543 00:23:31,410 --> 00:23:33,510 See, I think-- I don't think we should do this. 544 00:23:33,511 --> 00:23:35,445 - I think Mommy gonna get upset. - Toni, listen. 545 00:23:35,446 --> 00:23:37,448 Mommy needs our help. She doesn't know how much-- 546 00:23:37,449 --> 00:23:39,416 I don't know. You always cut-- bringing me in. 547 00:23:39,417 --> 00:23:42,185 Toni, don't be scared. Listen, you need to have Mom back, okay? 548 00:23:42,186 --> 00:23:44,588 - I don't know. - Toni, listen! 549 00:23:44,589 --> 00:23:45,690 Oh, (bleeps). 550 00:23:47,458 --> 00:23:49,026 I think he saw me. 551 00:23:49,027 --> 00:23:51,295 Tamar, that's too obvious. 552 00:23:51,296 --> 00:23:53,163 It was important to spy on my mama 553 00:23:53,164 --> 00:23:54,531 because we don't know Mr. Rick. 554 00:23:54,532 --> 00:23:57,367 {\an8}Now, Rick is Anglo, and I'm here for her. 555 00:23:57,368 --> 00:23:58,969 {\an8}Doesn't make me no difference, 556 00:23:58,970 --> 00:24:01,405 but I feel like I need to get to know him a little bit better 557 00:24:01,406 --> 00:24:03,540 because, you know, I don't know him like that 558 00:24:03,541 --> 00:24:05,275 to be hanging out with my mama. 559 00:24:05,276 --> 00:24:06,843 So I gotta find out a couple things, 560 00:24:06,844 --> 00:24:08,378 like his driver's license number, 561 00:24:08,379 --> 00:24:09,613 his Social Security number, 562 00:24:09,614 --> 00:24:11,550 his credit score and stuff like that. 563 00:24:13,451 --> 00:24:15,018 The girls? Oh, God. 564 00:24:15,019 --> 00:24:17,621 Hey! Hi! 565 00:24:17,622 --> 00:24:19,322 Well, come on, now. It's your fault. 566 00:24:21,226 --> 00:24:24,761 What happened is that we wanted a little steak. 567 00:24:24,762 --> 00:24:26,396 -Oh, my God. -Hey. 568 00:24:26,397 --> 00:24:28,132 - Well, oh, my God. Look at God! -Oh, goodness. 569 00:24:28,133 --> 00:24:29,299 My mom saw us. 570 00:24:29,300 --> 00:24:31,935 And we were known then. We were exposed. 571 00:24:31,936 --> 00:24:35,573 So we just decided, you know, just to walk over there and say hi. 572 00:24:35,574 --> 00:24:38,242 It's looking a little planned. I get it. 573 00:24:38,243 --> 00:24:40,344 Toni and I was eating here. 574 00:24:40,345 --> 00:24:42,278 We had forgot you was coming here. 575 00:24:42,279 --> 00:24:44,047 - Tamar kidnapped me. -Cheers. 576 00:24:44,048 --> 00:24:48,219 - Mommy, Tamar kidnapped me and made me do this. - Toni. Toni. 577 00:24:48,220 --> 00:24:50,620 Toni is the Pet Detective just like me, okay? 578 00:24:50,621 --> 00:24:53,156 And she just don't wanna take the rap for it. 579 00:24:53,157 --> 00:24:55,392 She'd rather put me in the forefront, 580 00:24:55,393 --> 00:24:57,194 which I'm fine with 'cause I could care less. 581 00:24:57,195 --> 00:24:58,895 How's it going? 582 00:24:58,896 --> 00:25:00,664 It's good. How are you doing? 583 00:25:00,665 --> 00:25:04,101 {\an8} You know, God is good. He's able. 584 00:25:04,102 --> 00:25:06,002 {\an8}Are you saved? 585 00:25:06,003 --> 00:25:08,205 - Oh, Lord. So-- - Am I saved? Yes. 586 00:25:08,206 --> 00:25:10,774 - Oh! He's saved! - And I'm a northerner, too. 587 00:25:10,775 --> 00:25:14,077 Did she tell you she was a pastor back in the day? 588 00:25:14,078 --> 00:25:16,079 - Yeah, she did. - Look at God. He's saved. 589 00:25:16,080 --> 00:25:17,614 She did. 590 00:25:17,615 --> 00:25:19,183 I really feel uncomfortable 591 00:25:19,184 --> 00:25:21,485 with my daughters crashing my date. 592 00:25:21,486 --> 00:25:24,756 I was trying to get to know the man, for God's sakes. 593 00:25:25,857 --> 00:25:27,558 So, yeah. So, yeah, Tamar, let's go. 594 00:25:27,559 --> 00:25:29,259 We gotta check on Logan. 595 00:25:29,260 --> 00:25:31,897 Logan asleep, girl. I ain't got nothing to do. 596 00:25:36,734 --> 00:25:39,002 Look, if this doesn't work out with her and Mr. Rick, 597 00:25:39,003 --> 00:25:41,772 there's a hundred more guys here from the "Devil is a Lie" party 598 00:25:41,773 --> 00:25:43,106 she can choose from. 599 00:25:43,107 --> 00:25:44,942 We gonna go. We'll let them have dessert, Tay. 600 00:25:44,943 --> 00:25:46,977 - We just came to say hi. - I'm a little-- 601 00:25:46,978 --> 00:25:48,945 - We just came to say hi. - I'm still a little snacky. 602 00:25:48,946 --> 00:25:51,214 - I want key lime. - We gonna get one and get it to go. 603 00:25:51,215 --> 00:25:53,417 - Thank you, Toni. - Nice to meet you. 604 00:25:53,418 --> 00:25:56,387 - It was really wonderful talking to you. - Okay, Tay, come on, let's go. 605 00:25:56,388 --> 00:25:58,021 - Come on, let's go. - See ya. 606 00:25:58,022 --> 00:25:59,222 - Now. - Oh. 607 00:25:59,223 --> 00:26:00,457 It was good to see you. 608 00:26:00,458 --> 00:26:01,925 - Get up. - All right. 609 00:26:01,926 --> 00:26:04,494 - All right, see you later. - All righty, then. See you. 610 00:26:04,495 --> 00:26:06,863 - I told you Mom was gonna be upset. - Thank you. 611 00:26:06,864 --> 00:26:08,732 Yeah, she upset 'cause you turned on me. 612 00:26:08,733 --> 00:26:11,868 Who would have figured? 613 00:26:11,869 --> 00:26:15,140 - I shouldn't have listened to you. - I'm gonna fight you on this. 614 00:26:29,487 --> 00:26:31,855 {\an8}Having a potential stalker is really scary. 615 00:26:31,856 --> 00:26:34,091 {\an8}And, first, someone shows up at my job, 616 00:26:34,092 --> 00:26:36,359 so you just never know what someone could do next. 617 00:26:36,360 --> 00:26:39,596 So today I'm going to a simulated tactical training facility 618 00:26:39,597 --> 00:26:42,399 to see how to shoot and respond in a real-life setting. 619 00:26:42,400 --> 00:26:45,302 And, to be honest, I'm sort of scared, 620 00:26:45,303 --> 00:26:47,971 but I wanna take this next step of training 621 00:26:47,972 --> 00:26:49,639 because my life could be threatened. 622 00:26:49,640 --> 00:26:51,507 And I still want to be able to buy a gun 623 00:26:51,508 --> 00:26:54,011 despite what my sisters, the "can't brigade," might think. 624 00:26:54,012 --> 00:26:57,214 Our goal today is to get you very familiar with firearms. 625 00:26:57,215 --> 00:26:59,149 We're gonna treat it as a real weapon. 626 00:26:59,150 --> 00:27:01,084 {\an8}That way, we'll always want to consider safety 627 00:27:01,085 --> 00:27:02,753 {\an8}and the proper procedures. 628 00:27:02,754 --> 00:27:06,590 Both Toni and Towanda told me that I should not get a gun, 629 00:27:06,591 --> 00:27:08,091 but I'm still going ahead, 630 00:27:08,092 --> 00:27:10,827 and I even invited Towanda and Traci to come here 631 00:27:10,828 --> 00:27:13,798 so they can see that I can really do this. 632 00:27:15,199 --> 00:27:16,199 - Hey! - Hey. 633 00:27:16,200 --> 00:27:17,667 - Hey. - Hey... 634 00:27:17,668 --> 00:27:20,003 - Yeah. - What are y'all wearing? 635 00:27:20,004 --> 00:27:22,539 {\an8}- "Charlie's Angels." -That's not "Charlie's Angels," y'all. 636 00:27:22,540 --> 00:27:24,641 Especially you, Towanda. 637 00:27:24,642 --> 00:27:26,543 - What do you have on? - What you mean, "especially"? 638 00:27:26,544 --> 00:27:29,279 They look ridiculous. 639 00:27:29,280 --> 00:27:32,449 They have on spandex and heels and all that kind of stuff. 640 00:27:32,450 --> 00:27:34,218 You look like street-walkers 641 00:27:34,219 --> 00:27:36,619 more than you do tactical training-- I'm just saying. 642 00:27:36,620 --> 00:27:38,054 I'm not saying you're a street-walker, 643 00:27:38,055 --> 00:27:40,056 I'm just saying you look like one. 644 00:27:40,057 --> 00:27:42,025 - Is this tactical wear? -Um. 645 00:27:43,995 --> 00:27:46,731 {\an8}Trina is wearing combat boots. Really? 646 00:27:47,999 --> 00:27:50,967 And a net shirt. You have camouflage? 647 00:27:50,968 --> 00:27:54,070 Not Trina, not "pretty in pink." Really? 648 00:27:54,071 --> 00:27:55,840 Come on, y'all. Let's get started. 649 00:27:56,908 --> 00:27:58,942 The way we do our laser tag 650 00:27:58,943 --> 00:28:00,210 is head shots only. 651 00:28:00,211 --> 00:28:01,678 Three shots is a kill. 652 00:28:01,679 --> 00:28:02,779 {\an8}You're gonna hear, "Uh, uh," 653 00:28:02,780 --> 00:28:04,314 {\an8}and then it'll say, "Medic, man down." 654 00:28:04,315 --> 00:28:06,616 And you guys are gonna flash. That's how you know you're dead. 655 00:28:06,617 --> 00:28:09,819 Normally in laser tag, you have them on your chest 656 00:28:09,820 --> 00:28:11,187 and on your back. 657 00:28:11,188 --> 00:28:13,690 This one, you put it on your head. 658 00:28:13,691 --> 00:28:15,258 All head shots. 659 00:28:15,259 --> 00:28:17,093 I'm liking this already 660 00:28:17,094 --> 00:28:21,198 because I get to shoot the (bleep) outta somebody. 661 00:28:21,199 --> 00:28:22,733 Can I say that? 662 00:28:22,734 --> 00:28:24,268 It's gonna be two on one. 663 00:28:24,269 --> 00:28:25,869 So me and Traci against Trina? 664 00:28:25,870 --> 00:28:27,470 -That's right. -Oh, gosh. 665 00:28:27,471 --> 00:28:28,772 Two on one. That's right. 666 00:28:28,773 --> 00:28:30,974 I am here today to prove to Trina 667 00:28:30,975 --> 00:28:34,077 that she is absolutely not ready to own a gun. 668 00:28:34,078 --> 00:28:37,247 And if she can win this tactical training laser tag 669 00:28:37,248 --> 00:28:39,716 against me and Traci, then maybe I'll change my mind. 670 00:28:39,717 --> 00:28:42,853 But there is no way she's gonna beat me or Traci. Nope. 671 00:28:42,854 --> 00:28:45,156 All right, guys, game on! 672 00:28:54,899 --> 00:28:56,366 Male voice: Medic, man down! 673 00:28:56,367 --> 00:28:59,703 I came out "Blazing Saddles" ready, 674 00:28:59,704 --> 00:29:02,807 and I'm just "pewn-pewning" them all over the place. 675 00:29:03,908 --> 00:29:06,643 Listen, we need to walk together. 676 00:29:06,644 --> 00:29:09,679 So if she gets one, one of us will be able to get her. 677 00:29:09,680 --> 00:29:11,950 'Cause she can't get both of us. 678 00:29:19,957 --> 00:29:21,424 Here she comes. Around the corner! 679 00:29:21,425 --> 00:29:22,759 Around the corner, around the corner! 680 00:29:22,760 --> 00:29:24,728 Hey! 681 00:29:29,167 --> 00:29:31,501 No double-teaming. That's not fair! 682 00:29:31,502 --> 00:29:32,636 There you go! 683 00:29:32,637 --> 00:29:34,938 I can't get past two inches 684 00:29:34,939 --> 00:29:37,174 without them bombarding me and shooting me 685 00:29:37,175 --> 00:29:39,942 and making me die over and over and over again, 686 00:29:39,943 --> 00:29:42,045 and it's really disgruntling. 687 00:29:52,890 --> 00:29:54,590 - - Bam! 688 00:29:54,591 --> 00:29:56,526 -What's that sound? -That it's over. 689 00:29:56,527 --> 00:29:58,128 That we won. 690 00:29:58,129 --> 00:29:59,497 We won. 691 00:30:01,165 --> 00:30:03,133 Even though you did good today, 692 00:30:03,134 --> 00:30:05,135 for real, you have to have security. 693 00:30:05,136 --> 00:30:07,204 - You need someone there to help you. - Mm-hmm, yes. 694 00:30:07,205 --> 00:30:10,207 Because I don't feel as though that you're that comfortable yet. 695 00:30:10,208 --> 00:30:12,075 Because if that situation come, 696 00:30:12,076 --> 00:30:14,844 I do believe you're going to freeze up. 697 00:30:14,845 --> 00:30:18,982 I still feel very adamant about protecting myself. 698 00:30:18,983 --> 00:30:21,417 Well, why can't your security person just walk you to the car? 699 00:30:21,418 --> 00:30:23,320 They can have the gun, and they can walk you to the car. 700 00:30:23,321 --> 00:30:25,855 Okay, but what if someone follows me home? 701 00:30:25,856 --> 00:30:27,491 - Call the police. - Police. 702 00:30:27,492 --> 00:30:29,626 I don't care that my sisters won this game. 703 00:30:29,627 --> 00:30:32,128 I held my own against the two of them. 704 00:30:32,129 --> 00:30:34,164 And I'm still learning. 705 00:30:34,165 --> 00:30:36,900 I'm not going to get a firearm right away. 706 00:30:36,901 --> 00:30:38,735 But I do-- I want to keep practicing 707 00:30:38,736 --> 00:30:42,038 so I can eventually buy one. Hello! 708 00:30:42,039 --> 00:30:44,240 Guns don't kill people. People kill people. 709 00:30:44,241 --> 00:30:47,944 I said the same thing and you looked at me like I was crazy still. 710 00:30:47,945 --> 00:30:49,746 What? You wasn't scared to touch one, Traci. 711 00:30:49,747 --> 00:30:51,883 Traci's never scared to touch anything. 712 00:30:53,217 --> 00:30:54,884 I could punch you right in your face right now. 713 00:30:54,885 --> 00:30:56,154 Let's go get a cocktail. 714 00:30:57,622 --> 00:30:59,323 Well, I'm scared to touch my wallet 715 00:30:59,324 --> 00:31:00,991 so I can pay for your cocktail. 716 00:31:00,992 --> 00:31:02,592 How about that? 717 00:31:02,593 --> 00:31:04,896 I knew that. But I already knew that. 718 00:31:21,713 --> 00:31:24,180 Just one. Thank you. 719 00:31:24,181 --> 00:31:28,952 Yeah, it's like-- see, these, they just didn't work that well. 720 00:31:28,953 --> 00:31:31,421 - And the concept... - This is nice, Trin. 721 00:31:31,422 --> 00:31:34,023 It is. Trina is over there handling her beeswax. 722 00:31:34,024 --> 00:31:37,260 -Oh, look at this. - After this week. Right. 723 00:31:37,261 --> 00:31:39,262 - Well, hi. - Hey. 724 00:31:39,263 --> 00:31:41,264 - Hey, little babies. -Hi, Trin. 725 00:31:41,265 --> 00:31:43,400 Ooh, don't grab me hard. Hi, Trin-Trin. 726 00:31:43,401 --> 00:31:45,001 - Come on, cleavage. -Hey. 727 00:31:45,002 --> 00:31:46,903 Well, yeah. I didn't want to wear a bustier, so. 728 00:31:46,904 --> 00:31:49,038 So Toni and I are in Atlanta, 729 00:31:49,039 --> 00:31:51,241 and we decided to go to Trina's restaurant Bar Chix. 730 00:31:51,242 --> 00:31:53,076 This is one of my favorite restaurants in Atlanta. 731 00:31:53,077 --> 00:31:55,177 I'm not just saying that because of Trina. 732 00:31:55,178 --> 00:31:57,246 I'm just saying that 'cause they have the tails of the ox and I'm here for it. 733 00:31:57,247 --> 00:31:59,583 You know about your mama going out on a date? 734 00:31:59,584 --> 00:32:02,185 We went to the restaurant. We snuck in with Mommy. 735 00:32:02,186 --> 00:32:04,287 Tamar said, "We should just go. Let's go and see." 736 00:32:04,288 --> 00:32:06,289 Yeah, 'cause we don't know that man. I don't know that man... 737 00:32:06,290 --> 00:32:08,624 Tamar was paranoid. "He could be crazy. 738 00:32:08,625 --> 00:32:10,793 He could be a cuckoo person. We just gotta watch her." 739 00:32:10,794 --> 00:32:11,828 We don't know him. I ain't never met him. 740 00:32:11,829 --> 00:32:13,263 That's not cool. She's grown. 741 00:32:13,264 --> 00:32:14,430 It was actually very cool. 742 00:32:14,431 --> 00:32:16,066 And it was, guess what, very necessary. 743 00:32:16,067 --> 00:32:17,467 - No, it wasn't. - Okay. 744 00:32:17,468 --> 00:32:19,236 - Tell me why it was necessary. - I was uncomfortable. 745 00:32:19,237 --> 00:32:22,105 'Cause-- 'cause we don't know that man. 746 00:32:22,106 --> 00:32:25,075 I can't believe Toni and Tamar 747 00:32:25,076 --> 00:32:27,143 spied on Mommy's date with Rick. 748 00:32:27,144 --> 00:32:28,645 Now, he was one of my choices, 749 00:32:28,646 --> 00:32:30,547 so I think that they just wanted to crash it 750 00:32:30,548 --> 00:32:31,915 and get in the way in the first place 751 00:32:31,916 --> 00:32:34,451 because they know he's a winner. 752 00:32:34,452 --> 00:32:37,988 - I was uncomfortable. - And plus no one told us about some speed dating. 753 00:32:37,989 --> 00:32:40,923 - No one mentioned that to us. - Y'all didn't tell me and Tamar about this speed dating. 754 00:32:40,924 --> 00:32:42,425 - We know nothing. - Thank you very much. 755 00:32:42,426 --> 00:32:44,427 So from what I know, that man came from 756 00:32:44,428 --> 00:32:46,763 - "MatchMe. - Somebody." 757 00:32:46,764 --> 00:32:50,466 Why is it okay for Mommy to meet a bunch of random men 758 00:32:50,467 --> 00:32:52,969 at the "Devil is a Lie" party that Toni and Tamar threw, 759 00:32:52,970 --> 00:32:56,305 but it's not okay with them that I had a matchmaker find 760 00:32:56,306 --> 00:32:57,907 a viable option for Mommy? 761 00:32:57,908 --> 00:33:01,678 This is just so biased and not okay. 762 00:33:01,679 --> 00:33:03,780 Yeah, we really didn't know about the speed dating. 763 00:33:03,781 --> 00:33:06,482 Okay, I have to honest about something. 764 00:33:06,483 --> 00:33:09,052 - What? - It was a little selfish, 765 00:33:09,053 --> 00:33:11,888 but that's because Tamar was trying to get Mommy to move to California. 766 00:33:11,889 --> 00:33:15,058 What are you talking about? Move to California? 767 00:33:15,059 --> 00:33:17,560 - Yes. - Trina, you've been on vacation all year 'round. 768 00:33:17,561 --> 00:33:19,162 Somebody has to watch Mommy. 769 00:33:19,163 --> 00:33:20,897 She's on vacation-- I mean she's on medication. 770 00:33:20,898 --> 00:33:22,665 What? 771 00:33:22,666 --> 00:33:25,334 "Tamar wanted Mommy to move to L.A." I don't know how you get that. 772 00:33:25,335 --> 00:33:27,337 'Cause when we were having brunch at my house, 773 00:33:27,338 --> 00:33:29,239 that's what happened, that's right. 774 00:33:29,240 --> 00:33:31,074 Guys, remember me? 775 00:33:31,075 --> 00:33:33,177 - Okay, Toni, what? - I'm here. 776 00:33:35,246 --> 00:33:37,714 - Tay, why you upset? - I'm not. I'm just looking on Instagram. 777 00:33:37,715 --> 00:33:40,016 Well, turn your phone off. I was trying to taste food. 778 00:33:40,017 --> 00:33:42,552 I was trying to taste my-- what's that? 779 00:33:42,553 --> 00:33:44,621 That's the oxtail? 780 00:33:44,622 --> 00:33:46,189 And the truffle mac and cheese. 781 00:33:46,190 --> 00:33:48,724 -Okay, what's this? - That's a grit cake. 782 00:33:48,725 --> 00:33:51,495 Okay, I'm gonna taste it. 783 00:33:51,496 --> 00:33:53,864 Here we are. 784 00:33:53,865 --> 00:33:55,065 I'm goin' in. 785 00:33:55,066 --> 00:33:58,267 And now I'm gonna taste it. 786 00:33:58,268 --> 00:33:59,903 I love you, Trina. 787 00:33:59,904 --> 00:34:02,838 Bar Chix is amazing. 788 00:34:02,839 --> 00:34:06,909 Doesn't food make everything feel better? 789 00:34:06,910 --> 00:34:09,078 - It's delicious. - Food makes you fat. 790 00:34:09,079 --> 00:34:11,781 You know what? It's just time to let this conversation go, 791 00:34:11,782 --> 00:34:14,317 and I don't want to get into it right now with Tamar. 792 00:34:14,318 --> 00:34:15,785 But we have to revisit this later 793 00:34:15,786 --> 00:34:17,553 because we need to resolve things. 794 00:34:17,554 --> 00:34:18,788 This is not okay. 795 00:34:18,789 --> 00:34:20,923 Mm. Mm. 796 00:34:20,924 --> 00:34:22,493 That's delicious, as always. 797 00:34:25,963 --> 00:34:28,431 Coming up on "Braxton Family Values"... 798 00:34:28,432 --> 00:34:30,901 They said that... 799 00:34:30,902 --> 00:34:32,303 I was basically fired. 800 00:34:33,770 --> 00:34:36,405 I am... 801 00:34:36,406 --> 00:34:37,975 stunned. 802 00:34:40,511 --> 00:34:41,777 I think I drank too much. 803 00:34:41,778 --> 00:34:43,413 What? Where? 804 00:34:43,414 --> 00:34:46,316 {\an8}Let me see which one it is. 805 00:34:46,317 --> 00:34:48,285 {\an8}I mean, if you had too much, why are you still drinking? 806 00:34:48,286 --> 00:34:51,488 {\an8}Don't continue to drink if you feel like you-- if you drank too much. 807 00:34:51,489 --> 00:34:54,390 - A little bit. - Don't-- no. 808 00:34:54,391 --> 00:34:56,727 What, you gonna pick up something-- what you--? 809 00:34:59,196 --> 00:35:00,363 What'd you tell her? 810 00:35:00,364 --> 00:35:01,898 Y'all know I'm a lightweight. 811 00:35:01,899 --> 00:35:03,799 You're an easy date. 812 00:35:03,800 --> 00:35:07,404 {\an8}A real one. It shouldn't be hard getting you a man, then. 813 00:35:07,405 --> 00:35:09,405 Yeah, Two Sips. 814 00:35:09,406 --> 00:35:11,274 - I'm not listening. - That's your new name, Two Sips. 815 00:35:11,275 --> 00:35:12,909 - I'm not listening to y'all. - Drawls and Sip. 816 00:35:12,910 --> 00:35:14,243 - Sip and Drawls. -What? 817 00:35:14,244 --> 00:35:15,644 What Sip and-- what's Sip and Drawls? 818 00:35:15,645 --> 00:35:18,848 - Sip and Dra-- sip... - That's terrible. 819 00:35:18,849 --> 00:35:20,050 ...drawls. 820 00:35:20,051 --> 00:35:21,450 You know what? That ain't even funny. 821 00:35:21,451 --> 00:35:23,653 - That's not even funny. - Good night. 822 00:35:34,564 --> 00:35:36,967 -Hello? - Hey, T, how you doing? 823 00:35:36,968 --> 00:35:38,968 {\an8}Hey, V, what y'all doing? 824 00:35:38,969 --> 00:35:40,904 {\an8}I'm sorry to bother you. Can you come over? 825 00:35:40,905 --> 00:35:42,738 Tamar really, really needs you 826 00:35:42,739 --> 00:35:45,642 and needs to talk to you about something. 827 00:35:45,643 --> 00:35:48,010 What is-- everything okay? What's going on? 828 00:35:48,011 --> 00:35:49,645 Uh... 829 00:35:49,646 --> 00:35:51,013 I'm gonna let her tell you. 830 00:35:51,014 --> 00:35:52,983 I just think you should come over as soon as possible. 831 00:35:52,984 --> 00:35:54,383 It's very important. 832 00:35:54,384 --> 00:35:55,953 I'm on my way. I'll be there in two minutes. 833 00:36:00,725 --> 00:36:02,025 Hey, Tay. 834 00:36:02,026 --> 00:36:03,261 What's wrong? 835 00:36:05,329 --> 00:36:06,930 Hey. Mwah. 836 00:36:06,931 --> 00:36:08,197 Where the baby? 837 00:36:08,198 --> 00:36:10,032 - Logan's okay? - He's fine. 838 00:36:10,033 --> 00:36:11,701 Uh... 839 00:36:11,702 --> 00:36:12,836 Okay. 840 00:36:12,837 --> 00:36:17,006 Um, so, like... 841 00:36:17,007 --> 00:36:22,045 {\an8}I've just received the most devastating news, like, in my whole career. 842 00:36:22,046 --> 00:36:24,814 About a half hour ago, I go downstairs 843 00:36:24,815 --> 00:36:27,183 because, you know, we're getting ready to leave... 844 00:36:27,184 --> 00:36:29,252 Okay. 845 00:36:29,253 --> 00:36:31,954 ...and Vince is like, "I need to talk to you for a second." 846 00:36:31,955 --> 00:36:33,522 And I was like, "You know, what's up?" 847 00:36:33,523 --> 00:36:37,660 He just got off the phone with the production company 848 00:36:37,661 --> 00:36:40,563 at "The Real" and they said that... 849 00:36:40,564 --> 00:36:42,266 I was basically fired. 850 00:36:43,500 --> 00:36:44,700 {\an8}What? 851 00:36:44,701 --> 00:36:47,136 {\an8}What-- why? What'd they say? 852 00:36:47,137 --> 00:36:50,306 I don't know. Um, Vince told me that she told him 853 00:36:50,307 --> 00:36:52,575 that I didn't get along with the castmates. 854 00:36:52,576 --> 00:36:54,544 - And... - The girls on the show? 855 00:36:54,545 --> 00:36:57,947 - They were just here! - Apparently, I don't get along with them. 856 00:36:57,948 --> 00:37:00,483 Gotta be more to it. 857 00:37:00,484 --> 00:37:02,652 I really, really, really love my position 858 00:37:02,653 --> 00:37:04,787 at "The Real," you know? 859 00:37:04,788 --> 00:37:07,289 It was really more about me being myself 860 00:37:07,290 --> 00:37:10,660 and, you know, expressing my life's stories 861 00:37:10,661 --> 00:37:12,795 and what I've been thrgh in life, you know, 862 00:37:12,796 --> 00:37:16,099 with, you know, a bunch of ladies who I loved 863 00:37:16,100 --> 00:37:18,968 and really, truly, genuinely respected. 864 00:37:18,969 --> 00:37:21,938 Toni, I think I'm more stunned than you are. 865 00:37:21,939 --> 00:37:24,040 I'm like-- I didn't-- so, people are telling me 866 00:37:24,041 --> 00:37:25,908 that I don't get along with my friends. 867 00:37:25,909 --> 00:37:28,244 Or are they my friends? 868 00:37:28,245 --> 00:37:29,812 I don't know. 869 00:37:29,813 --> 00:37:31,281 I don't know. 870 00:37:31,282 --> 00:37:33,516 And I don't get along with production and I don't-- 871 00:37:33,517 --> 00:37:36,619 like, I don't-- I am... 872 00:37:36,620 --> 00:37:38,188 stunned. 873 00:37:38,189 --> 00:37:40,390 Mm. 874 00:37:40,391 --> 00:37:41,657 I'm sorry, Tay. 875 00:37:41,658 --> 00:37:42,992 I know that-- I'm sorry. 876 00:37:42,993 --> 00:37:44,895 I got my purse all here. 877 00:37:46,697 --> 00:37:48,733 I'm sorry. 878 00:37:51,868 --> 00:37:55,105 I know you're in shock 'cause I'm still in shock. 879 00:37:55,106 --> 00:37:58,874 I'm sorry, Tay. I'm so sorry. 880 00:37:58,875 --> 00:38:00,443 I loved you on the show. 881 00:38:00,444 --> 00:38:02,211 I just don't know what I did wrong. 882 00:38:02,212 --> 00:38:03,646 We haven't even been shooting. 883 00:38:03,647 --> 00:38:06,083 We've been finished shooting for about a month. 884 00:38:08,285 --> 00:38:10,753 Well, you got to be strong for me. 885 00:38:10,754 --> 00:38:13,257 I know you-- I know you, and I know you're upset. 886 00:38:15,526 --> 00:38:16,759 I know. I know. 887 00:38:16,760 --> 00:38:18,894 I'm so sorry, Tay. 888 00:38:18,895 --> 00:38:20,897 There, baby. 889 00:38:20,898 --> 00:38:24,533 I'm sorry. 890 00:38:26,904 --> 00:38:30,240 I'm so humiliated, Toni. I don't know what to do. 891 00:38:30,241 --> 00:38:35,010 Like, I know everybody's gonna think something that I did, 892 00:38:35,011 --> 00:38:38,481 or, "She's this way," or, "She's got a big mouth," 893 00:38:38,482 --> 00:38:40,550 or, I don't-- I don't know. 894 00:38:40,551 --> 00:38:43,419 It's just not right. I just-- I don't understand. 895 00:38:43,420 --> 00:38:46,022 I could probably understand more if I'd known that I did something, 896 00:38:46,023 --> 00:38:48,591 but I don't know what I did. 897 00:38:48,592 --> 00:38:51,527 Coming up on "Braxton Family Values"... 898 00:38:51,528 --> 00:38:53,562 Everything just feels like a loss for me. 899 00:38:53,563 --> 00:38:56,599 You know, like, this whole year sucked ass. 900 00:39:08,712 --> 00:39:11,280 {\an8}I don't understand. I could probably understand more 901 00:39:11,281 --> 00:39:12,682 {\an8}if I'd known that I did something, 902 00:39:12,683 --> 00:39:15,851 {\an8}but I don't know what I did, you know? 903 00:39:15,852 --> 00:39:19,755 {\an8}I just-- everything just feels like a loss for me, you know? 904 00:39:19,756 --> 00:39:22,391 Like, this whole year sucked ass. 905 00:39:22,392 --> 00:39:24,293 You know? Like, everything that I love 906 00:39:24,294 --> 00:39:27,330 just, like, get, like, pulled from under you. 907 00:39:27,331 --> 00:39:29,665 I just feel like the rug has been pulled out from under me 908 00:39:29,666 --> 00:39:31,935 from everything that I love and everything that I do. 909 00:39:31,936 --> 00:39:34,570 Like, I mean I spent the whole year on my album 910 00:39:34,571 --> 00:39:36,239 and then I can't promote my album 911 00:39:36,240 --> 00:39:38,674 and then the album comes out and it doesn't do great 912 00:39:38,675 --> 00:39:40,276 'cause I can't promote my record 913 00:39:40,277 --> 00:39:42,345 and then on top of that, then I get a tour 914 00:39:42,346 --> 00:39:44,680 and then on top of getting a tour I have to cancel my tour, 915 00:39:44,681 --> 00:39:46,816 and then I'm doing "Dancing With the Stars" 916 00:39:46,817 --> 00:39:48,918 and then I have to stop doing "Dancing With the Stars" 917 00:39:48,919 --> 00:39:50,419 because I get sick 918 00:39:50,420 --> 00:39:52,388 and then this? 919 00:39:52,389 --> 00:39:54,390 Really? 920 00:39:59,730 --> 00:40:03,066 I feel disrespected, I feel let down, 921 00:40:03,067 --> 00:40:04,433 I feel disregarded, 922 00:40:04,434 --> 00:40:07,437 because it's never been a conversation. 923 00:40:07,438 --> 00:40:09,271 There hasn't been a conversation about-- 924 00:40:09,272 --> 00:40:11,574 "Okay, we don't like the way things are going." 925 00:40:11,575 --> 00:40:16,446 I mean, I guess I'm okay with change... 926 00:40:16,447 --> 00:40:19,582 but can we respect each other in the change? 927 00:40:19,583 --> 00:40:20,783 Can I get that? 928 00:40:20,784 --> 00:40:22,352 There's always more. 929 00:40:22,353 --> 00:40:23,886 There's always more. 930 00:40:23,887 --> 00:40:26,789 I promise, there's always more. 931 00:40:26,790 --> 00:40:29,359 I know it's hard to see. That's okay. 932 00:40:29,360 --> 00:40:32,494 Today, we gonna be sad all day today. 933 00:40:32,495 --> 00:40:35,264 Tomorrow, we gonna eat and be sad. 934 00:40:35,265 --> 00:40:38,468 Then the next day, we gonna dust ourselves off, 935 00:40:38,469 --> 00:40:40,703 we're gonna try again, we're gonna succeed again, 936 00:40:40,704 --> 00:40:42,338 and this will pass. 937 00:40:42,339 --> 00:40:45,742 You are talented, you are beautiful. 938 00:40:45,743 --> 00:40:49,512 You're nominated for Grammys, Emmys. It doesn't stop. 939 00:40:49,513 --> 00:40:52,348 This is just the beginning. This is just the beginning of it all, 940 00:40:52,349 --> 00:40:55,384 I promise you. You'll see. 941 00:40:55,385 --> 00:40:57,420 We're gonna be laughing about this next year, this time. 942 00:40:57,421 --> 00:40:59,822 We're gonna be like, "Aha. Whoo-hoo." 943 00:40:59,823 --> 00:41:02,825 - That's what they get. - Toni, nothing is funny, and then you know what else? 944 00:41:02,826 --> 00:41:04,627 No, you gonna laugh that you survived it, 945 00:41:04,628 --> 00:41:05,728 that's what I'm talking about. 946 00:41:05,729 --> 00:41:07,096 You're gonna be proud of yourself, 947 00:41:07,097 --> 00:41:08,764 and shake your-- give yourself a hug 948 00:41:08,765 --> 00:41:11,433 and say, "I survived that. I'm a dope chick. 949 00:41:14,505 --> 00:41:16,205 But it's okay to be sad. 950 00:41:16,206 --> 00:41:17,973 How do you deal-- 951 00:41:17,974 --> 00:41:21,879 how do you deal with the public humiliation? 952 00:41:23,180 --> 00:41:24,547 You do. 953 00:41:24,548 --> 00:41:25,648 Think about my bankruptcy. 954 00:41:25,649 --> 00:41:26,950 Everybody thought I spent my money, 955 00:41:26,951 --> 00:41:28,684 they talked about me, said, "You ain't this." 956 00:41:28,685 --> 00:41:30,786 They thought I was this terrible, terrible artist. 957 00:41:30,787 --> 00:41:33,489 But look where I am today? And it was tough. 958 00:41:33,490 --> 00:41:38,095 But you have to know that it's gonna get better. 959 00:41:41,265 --> 00:41:44,166 I just feel like now is this time to show myself 960 00:41:44,167 --> 00:41:48,271 anremind myself of who I really am, you know? 961 00:41:48,272 --> 00:41:53,409 I am Tamar Braxton. 962 00:41:53,410 --> 00:41:54,977 I'm human. 963 00:41:54,978 --> 00:41:57,614 I have feelings. 964 00:41:57,615 --> 00:42:00,950 From my experience with God is that, you know, 965 00:42:00,951 --> 00:42:03,786 sometimes He really wants you to jump 966 00:42:03,787 --> 00:42:05,054 and leap, 967 00:42:05,055 --> 00:42:09,825 and then when you don't, you get that push. 968 00:42:09,826 --> 00:42:11,994 And so that's how I gotta look at it. 969 00:42:11,995 --> 00:42:14,265 I'm being pushed into my destiny. 970 00:42:18,269 --> 00:42:21,103 I'm telling you, first thing Monday morning, 971 00:42:21,104 --> 00:42:24,040 I am packing my tears away. 972 00:42:24,041 --> 00:42:25,242 Good-bye. 973 00:42:28,312 --> 00:42:30,179 Don't think just because you don't want me, nobody else nt me. 974 00:42:30,180 --> 00:42:31,581 This is like the boyfriend that broke up with you 975 00:42:31,582 --> 00:42:33,415 acting like, "I'm gonna break up with her. 976 00:42:33,416 --> 00:42:34,984 She gonna be by herself. She gonna be an old maid." 977 00:42:34,985 --> 00:42:36,152 Lies. 978 00:42:36,153 --> 00:42:38,153 Don't think everybody didn't call me. 979 00:42:38,154 --> 00:42:40,689 'Cause they did, mm-kay? 980 00:42:40,690 --> 00:42:43,358 And one of them calls I took. 981 00:42:43,359 --> 00:42:46,162 Hallelujah. Mm-kay? 982 00:42:46,163 --> 00:42:47,796 This coin don't stop. 983 00:42:47,797 --> 00:42:49,132 Can't stop my blessing, okay? 984 00:42:49,133 --> 00:42:51,033 My name is written in the book. 985 00:42:51,034 --> 00:42:54,672 We're Braxtons. This is gonna pass. 77799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.