Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,680 --> 00:00:48,540
Er hat sich wie immer für das
Tontaubenschießen vormerken lassen.
2
00:00:49,840 --> 00:00:51,240
Das ist die beste Gelegenheit.
3
00:00:52,340 --> 00:00:55,120
Kann man die ganze Sache nicht irgendwie
anders regeln?
4
00:00:56,280 --> 00:00:58,780
Das ist eine bessere Idee, als einfach
zu weit gegangen.
5
00:00:59,720 --> 00:01:00,720
Wer ist da?
6
00:01:05,519 --> 00:01:08,020
Ja, nach ihm kann man die Uhr stellen.
7
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
Und wer soll?
8
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Du stehst Schmiere.
9
00:01:47,940 --> 00:01:48,960
Du begleitest mich.
10
00:01:49,520 --> 00:01:52,620
Aber danach reisen wir am besten gleich
ab, oder? Wir werden selbst mal da sein,
11
00:01:52,720 --> 00:01:55,600
keine Sorge. Wir haben drei Tage gebucht
und die bleiben wir noch.
12
00:02:13,020 --> 00:02:14,020
Danke, Peter.
13
00:02:26,280 --> 00:02:27,700
So, danke dir.
14
00:02:30,900 --> 00:02:32,740
Und was machen wir jetzt?
15
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Liegestütten, also gut.
16
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Und, wie viele?
17
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Fünf?
18
00:02:41,140 --> 00:02:42,140
Zehn?
19
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
Okay.
20
00:02:57,230 --> 00:03:00,030
Ich verstehe. Der Trainer meint, ich
sollte unter schwersten Bedingungen
21
00:03:00,030 --> 00:03:01,050
trainieren. Okay.
22
00:03:01,590 --> 00:03:03,170
Und sechs.
23
00:03:05,390 --> 00:03:07,650
Sieben. Du schaffst mich nicht.
24
00:03:30,030 --> 00:03:31,950
Er ist auf dem Weg zum Schießplatz.
Genau nach Plan.
25
00:03:33,070 --> 00:03:34,450
Also, dann hol er mal kräftig aus.
26
00:04:23,530 --> 00:04:24,890
Jetzt können wir die ganze Sache
vergessen.
27
00:04:25,250 --> 00:04:26,630
Hau! Warten.
28
00:04:29,370 --> 00:04:31,590
Sollte man vielleicht nicht doch lieber
zurück zum Platz gehen?
29
00:04:32,030 --> 00:04:34,170
Du hast überholt, dass die Gruppe noch
dahinter war.
30
00:04:35,290 --> 00:04:36,290
Hau!
31
00:04:42,570 --> 00:04:43,570
Schätze!
32
00:04:46,230 --> 00:04:47,230
Na?
33
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
Was ist?
34
00:05:13,730 --> 00:05:15,270
Wir wollten dich nur erschrecken.
35
00:05:15,630 --> 00:05:17,030
Das ist euch gelungen.
36
00:05:21,530 --> 00:05:22,730
Was soll denn das?
37
00:05:24,950 --> 00:05:26,890
Was soll denn das?
38
00:05:28,190 --> 00:05:29,510
Was soll denn das?
39
00:05:30,050 --> 00:05:34,410
Das Gewehr.
40
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
Ja, ich kann.
41
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
Danke.
42
00:05:50,200 --> 00:05:51,400
Vielen
43
00:05:51,400 --> 00:05:59,800
Dank.
44
00:07:42,670 --> 00:07:45,610
Sind dem Herrn unsere normalen
Wurstsämmel nicht mehr gut genug?
45
00:07:45,970 --> 00:07:48,230
Naja, ein bisschen Abwechslung muss
sein.
46
00:07:49,390 --> 00:07:52,270
Abwechslung, da hättest du dir ein paar
Äpfel oder Weintrauben kaufen müssen.
47
00:07:52,590 --> 00:07:53,850
Du magst Weintrauben?
48
00:07:54,190 --> 00:07:58,330
Ja, wenn sie schön ausgepresst sind und
noch partout schmecken, durchaus.
49
00:08:01,730 --> 00:08:02,770
Servus. Servus.
50
00:08:03,210 --> 00:08:04,850
Seid ihr noch beim Frühstücken, oder
was?
51
00:08:05,810 --> 00:08:07,410
Eher schon beim Mittagessen.
52
00:08:11,130 --> 00:08:12,130
Ah.
53
00:08:14,950 --> 00:08:18,530
Jippa. Ich habe auch ein paar Wurstämme
mitgebracht. Keine Angst, bei uns wird
54
00:08:18,530 --> 00:08:23,570
keiner alt. Ich habe auch ein paar Äpfel
mitgebracht. Ich dachte, ein paar
55
00:08:23,570 --> 00:08:25,050
Vitamine würden euch beiden mal guttun.
56
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
Willst du einen Kaffee?
57
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
Ja, gern.
58
00:08:29,150 --> 00:08:30,190
Schwarz ohne Zucker, bitte.
59
00:08:30,430 --> 00:08:31,430
Ich will es.
60
00:08:43,530 --> 00:08:44,530
noch viel schöner aus.
61
00:08:44,810 --> 00:08:46,970
Er hat eben Geschmack und Talent.
62
00:08:47,370 --> 00:08:48,530
Wer hat Talent?
63
00:08:48,790 --> 00:08:49,790
Nur der Rex.
64
00:08:50,930 --> 00:08:51,930
Rex?
65
00:08:54,790 --> 00:08:57,830
Ich sehe, sehr kreativ.
66
00:09:03,170 --> 00:09:04,430
Freund in der Mordkommission?
67
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Erledigt.
68
00:09:11,670 --> 00:09:13,370
Und? Hat dich jemand gesehen?
69
00:09:13,810 --> 00:09:14,810
Nein.
70
00:09:15,470 --> 00:09:17,550
Na und? Lass doch nicht alles aus der
Nase ziehen.
71
00:09:17,890 --> 00:09:19,030
Ich hab die Daten gelöscht.
72
00:09:19,270 --> 00:09:20,630
Alle? Ja.
73
00:09:21,270 --> 00:09:23,930
Man braucht einen Code, um überhaupt ins
Menü reinzukommen. Woher sollte ich
74
00:09:23,930 --> 00:09:26,110
denn den wissen? Hab ich dein Computer
unter das Wasser gehalten.
75
00:09:26,330 --> 00:09:28,770
Ich hab's gewusst. Ich hab's gleich
gewusst, dass was schief geht.
76
00:09:29,070 --> 00:09:30,290
Jetzt reiß dich zusammen.
77
00:09:30,970 --> 00:09:33,250
Wenn du deinen Maul hältst, haben wir
überhaupt nichts zu befürchten.
78
00:09:34,730 --> 00:09:37,050
Da hinten dürfte der Maler sein, der ihn
gefunden hat.
79
00:09:37,590 --> 00:09:38,650
Verstanden. Danke dir.
80
00:09:40,730 --> 00:09:41,810
Grüße Sie, Herr Dr. Graf.
81
00:09:42,270 --> 00:09:43,790
Ja, der Herr Brandner.
82
00:09:44,170 --> 00:09:45,170
Servus, Rex.
83
00:09:46,010 --> 00:09:50,050
Ja, bei dem Toten handelt es sich um
einen Gast aus dem Hotel dort drüben,
84
00:09:50,050 --> 00:09:54,710
der Mollermeister. Und der weiß auch,
der den Hotelarzt verständigt hat. Der
85
00:09:54,710 --> 00:09:58,190
glaubt allerdings nicht so recht an
einen Unfall oder Selbstmord.
86
00:09:59,390 --> 00:10:01,330
Hat er irgendwelche Ausweispapiere bei
sich?
87
00:10:01,690 --> 00:10:04,430
Nein, nicht. Nur dieses Handy und
Patronen fürs Gewehr.
88
00:10:04,770 --> 00:10:05,770
Danke Ihnen.
89
00:10:07,430 --> 00:10:10,630
Ich hoffe, Sie haben heute noch nichts
gegessen.
90
00:10:14,160 --> 00:10:16,340
Eine Schrotladung aus nächster Nähe,
mitten ins Gesicht.
91
00:10:16,640 --> 00:10:20,380
Aus circa 10 bis 15 Zentimeter
Entfernung, gerade von vorne.
92
00:10:20,680 --> 00:10:23,560
Eher untypisch für einen Selbstmörder,
finden Sie nicht? So bin ich ganz Ihrer
93
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Meinung.
94
00:10:26,160 --> 00:10:27,960
Der Tote hat relativ kurze Arme.
95
00:10:29,120 --> 00:10:32,340
Er hätte mit gestrecktem Arm unmöglich
10 bis 15 Zentimeter vor seinem Gesicht
96
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
abdrücken können.
97
00:10:33,420 --> 00:10:35,520
Gratulation, mein Lieber. Das ist sehr
gut gespielt.
98
00:10:36,320 --> 00:10:38,640
Aber am Nachmittag werden wir es dir
nicht so leicht machen.
99
00:10:39,460 --> 00:10:42,140
Kannst du mir eins verraten? Wie kann
man nur so guter Laune sein?
100
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Bei dem Wetter?
101
00:10:46,900 --> 00:10:48,680
Sollte man die Nachmittagsrunde nicht
auslassen?
102
00:10:49,440 --> 00:10:50,940
Wir würden uns verdächtig machen.
103
00:10:51,280 --> 00:10:54,920
Wir sind im Hotel auf der Liste
eingetragen. Wir spielen ganz normal
104
00:10:54,920 --> 00:10:56,000
Essen unsere zweite Runde.
105
00:11:04,820 --> 00:11:07,380
Einen schönen Tag noch, die Herren.
106
00:11:07,780 --> 00:11:08,840
Ebenfalls. Du.
107
00:11:09,480 --> 00:11:12,580
Der Tote heißt Kempinski und ist im
Golfhotel abgestiegen.
108
00:11:12,860 --> 00:11:17,000
Ja? Und sonst ist dem Maler nichts
Ungewöhnliches aufgefallen? Der Maler
109
00:11:17,000 --> 00:11:21,720
vermeintlichen Tatzeit im Dorf, um Farbe
zu holen. Der Kempinski war die ganze
110
00:11:21,720 --> 00:11:24,320
Zeit allein hier, hat sein Gewehr dabei
gehabt und das gehört ihm.
111
00:11:30,920 --> 00:11:34,320
Er kann ja relativ unbemerkt auf die
Anlage gelangen.
112
00:11:35,700 --> 00:11:38,520
Er kann uns was zeigen.
113
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
Ziemlich frische Spur. Ich such weiter,
Rex.
114
00:12:17,760 --> 00:12:18,820
Auch ziemlich frisch.
115
00:12:19,060 --> 00:12:22,020
Falls der Täter hier aus dem Wald
gekommen ist, muss er über den Golfplatz
116
00:12:22,020 --> 00:12:23,020
gegangen sein.
117
00:12:24,340 --> 00:12:31,260
Also, wenn er den Golfplatz überquert
hat, dann hätte er doch riskiert, von
118
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
Spielern gesehen zu werden.
119
00:12:32,640 --> 00:12:34,560
Sei denn, er ist angezogen wie ein
Golfer.
120
00:12:35,540 --> 00:12:37,940
Ja, oder wie ein Gärtner.
121
00:12:38,620 --> 00:12:39,700
Oder er ist ein Zuschauer.
122
00:12:43,520 --> 00:12:44,760
Spielst du Golf? Na.
123
00:12:45,240 --> 00:12:48,460
Ich weiß nur, dass man das Grasstück,
was man beim Schlagen aus dem Boden
124
00:12:48,480 --> 00:12:49,760
wieder zurücklegen muss. Und du?
125
00:12:50,520 --> 00:12:53,940
Ich weiß wenigstens, wie man einen
Schläger hält. Ich habe als Kind sehr
126
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
Minigolf gespielt.
127
00:13:07,900 --> 00:13:10,660
Entweder er hat ihn verloren, was eher
unwahrscheinlich ist, oder der Täter hat
128
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
ihm den Schlüssel abgenommen.
129
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
Entschuldigen Sie.
130
00:13:13,840 --> 00:13:15,740
Wollen Sie uns bitte das Zimmer von
Herrn Kipinski zeigen?
131
00:13:16,160 --> 00:13:17,160
Bitte, meine Herren.
132
00:13:33,920 --> 00:13:38,720
Er hat noch nicht einmal ausgepackt. Er
muss gleich zum Schießstand gegangen
133
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
sein.
134
00:13:43,589 --> 00:13:46,890
Kempinski Josef, geboren 18 .05 .1945 in
Wien.
135
00:13:47,870 --> 00:13:51,890
Ein äußerst ordentlicher Mensch, mit der
die Hosen und die Sakkos geordnet hat.
136
00:13:52,030 --> 00:13:53,030
Also ich könnte das nie.
137
00:13:53,330 --> 00:13:54,470
Schau dir das einmal an.
138
00:14:01,050 --> 00:14:04,650
Jemand, der offensichtlich so bedacht
veranlagt war wie dieser Kempinski, der
139
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
lässt doch kein Hemd zulegen.
140
00:14:06,230 --> 00:14:08,990
Da muss was gelegen haben, vielleicht
eine große Mappe.
141
00:14:11,810 --> 00:14:12,810
Oder der Computer.
142
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
Guck die Spurensicherung.
143
00:14:34,660 --> 00:14:35,660
Moment.
144
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Kommst du nicht mit in die Sauna?
145
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Doch, doch.
146
00:14:42,600 --> 00:14:43,800
Ist alles in Ordnung mit dir?
147
00:14:44,480 --> 00:14:45,480
Ja.
148
00:14:45,580 --> 00:14:47,740
Warum? Was soll's sein? Natürlich ist
alles in Ordnung.
149
00:14:53,240 --> 00:14:54,240
Wirklich?
150
00:14:55,260 --> 00:14:56,840
Geh du ruhig schon mal vor, ich kümmere
gleich nach.
151
00:15:33,360 --> 00:15:34,360
Der Kurz will abhauen.
152
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
Wo ist er jetzt?
153
00:15:36,780 --> 00:15:37,780
Im Zimmer.
154
00:15:44,940 --> 00:15:46,260
Du bist schon abwesend?
155
00:15:47,500 --> 00:15:52,700
Ja, ich weiß, es ist blöd, aber meine
Mutter, ich habe gerade einen Anruf
156
00:15:52,700 --> 00:15:55,420
bekommen, meine Mutter ist überrascht,
in das Krankenhaus eingeliefert worden.
157
00:15:55,580 --> 00:15:56,860
Akute Blinddarmentzündung.
158
00:15:57,980 --> 00:15:59,340
Das ist natürlich was anderes.
159
00:16:01,080 --> 00:16:02,520
Du weißt nicht, was...
160
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
Du bleibst da.
161
00:16:19,000 --> 00:16:20,160
Willst du nicht noch mal zuschlagen?
162
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
Kurz.
163
00:16:22,980 --> 00:16:24,080
Steck das Messer wieder weg.
164
00:16:26,280 --> 00:16:28,280
Wir hätten noch mal mit dem Kempinski
reden sollen.
165
00:16:28,720 --> 00:16:30,920
Es hätte doch überhaupt nichts genützt.
Wir haben es doch unzählige Male
166
00:16:30,920 --> 00:16:32,260
versucht. Er ist immer unverschämter
geworden.
167
00:16:32,680 --> 00:16:35,700
Von Monat zu Monat hat er höhere
Forderungen gestellt. Der Erpresser hat
168
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
anderes verdient.
169
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Lass mich vorbei.
170
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
Bitte.
171
00:16:51,600 --> 00:16:54,200
Du bedarfst deiner besten Freunde mit
einem Messer.
172
00:17:03,340 --> 00:17:06,140
Sie können die Kina -Suite so lange
verwenden, wie Sie sie brauchen.
173
00:17:06,700 --> 00:17:09,440
Wenn es länger dauern sollte, können Sie
selbstverständlich auch hier
174
00:17:09,440 --> 00:17:10,440
übernachten.
175
00:17:10,619 --> 00:17:14,040
Hier wäre ein Zimmer für Sie, 401.
176
00:17:15,839 --> 00:17:20,119
Und da drüben das Zimmer 402 für Ihren
Kollegen, wenn Sie mal schauen möchten.
177
00:17:31,690 --> 00:17:34,390
Hier wären noch die Gästelekte und die
Personaldiste, die Sie haben wollten.
178
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Danke Ihnen.
179
00:17:41,190 --> 00:17:43,990
Die Spurensicherung arbeitet schon im
Zimmer von Kempinski.
180
00:17:44,290 --> 00:17:47,210
Ach, soll ich Ihnen vielleicht eine
Kleinigkeit zu essen richten lassen?
181
00:17:47,450 --> 00:17:49,630
Ja, das wäre schön. Vielleicht haben wir
Wurstzimmeln.
182
00:17:50,350 --> 00:17:53,150
Wurstzimmeln? Tut mir leid, aber sowas
wird bei uns nicht serviert. Oh,
183
00:17:53,210 --> 00:17:54,210
natürlich.
184
00:17:55,110 --> 00:17:58,210
Also dann bis später, Herr... Brandner.
185
00:17:58,990 --> 00:17:59,990
Brandner.
186
00:18:01,880 --> 00:18:05,580
Der Kempinski war Rechtsanwalt. Ich habe
den Höllerer verständigt. Er ist
187
00:18:05,580 --> 00:18:07,700
unterwegs und schaut sich die Wohnung
von dem an.
188
00:18:08,880 --> 00:18:12,280
Übrigens schönen Gruß von der
Spurensicherung. Dem Computer war wohl
189
00:18:12,340 --> 00:18:16,440
Der ist baden gegangen. Er spuckt nur
noch wirre Zahlenkombinationen aus. Ich
190
00:18:16,440 --> 00:18:19,200
habe ihn einem der Spezialisten gegeben.
Vielleicht können die was retten.
191
00:18:21,340 --> 00:18:22,340
Nobel, Nobel.
192
00:18:23,080 --> 00:18:24,960
Eindeutig nicht unsere Gehaltsklasse,
was?
193
00:18:25,740 --> 00:18:29,000
Ja, und falls wir hier übernachten
müssen, dann wäre das dein Zimmer.
194
00:18:29,740 --> 00:18:32,900
Du bringst den größten Fernseher und das
da drüben wäre meins.
195
00:18:33,160 --> 00:18:35,220
Danke, ich schlafe so gut beim
Fernsehen.
196
00:18:36,060 --> 00:18:39,060
Wir brauchen uns hier nur unauffällig
verhalten, dann ist die ganze Sache
197
00:18:39,060 --> 00:18:42,500
ausgestanden. Kein Mensch kommt auf die
Idee, dass wir das waren.
198
00:18:45,160 --> 00:18:47,060
Warum hast du ihn mitten ins Gesicht
geschossen?
199
00:18:47,360 --> 00:18:49,800
Weil ich ihm in den Rücken schieße, wenn
es mir selbst mal da aussehen soll.
200
00:18:53,900 --> 00:18:55,940
Ich will mit der ganzen Sache nichts
mehr zu tun haben.
201
00:18:56,520 --> 00:18:57,520
Ich steige aus.
202
00:19:03,560 --> 00:19:05,760
Haben wir nicht einmal ausgemacht, dass
wir zusammenhalten?
203
00:19:07,480 --> 00:19:08,860
Was immer auch passiert.
204
00:19:09,300 --> 00:19:11,100
Ja schon, aber jetzt immer noch Mord.
205
00:19:11,860 --> 00:19:12,860
Beruhig dich.
206
00:19:13,220 --> 00:19:14,880
In ein paar Tagen hast du die ganze
Sache vergessen.
207
00:19:15,380 --> 00:19:17,380
Vergessen? Das glaubst wohl auch nur du.
208
00:19:18,600 --> 00:19:20,620
Diesen Anblick werde ich mein ganzes
Leben lang nicht vergessen.
209
00:19:21,300 --> 00:19:24,600
Das war ja kein Gesicht mehr, das war ja
nur noch...
210
00:19:24,600 --> 00:19:30,340
Ja und wie jetzt?
211
00:19:30,600 --> 00:19:31,900
Wirst du uns verpfeifen oder was?
212
00:19:33,040 --> 00:19:34,440
Ich werde euch dort nicht verpfeifen.
213
00:19:35,480 --> 00:19:37,600
Außerdem wäre ich da wegen Beihilfe
genauso dran.
214
00:19:38,620 --> 00:19:39,780
Genau das, richtig.
215
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
Wir schreiben alle ein Geständnis.
216
00:19:48,720 --> 00:19:51,140
So kann jeder sicher sein, dass der
andere nicht plaudert.
217
00:19:53,060 --> 00:19:55,000
Wenn euch das leicht ist, von mir aus.
218
00:20:07,629 --> 00:20:10,470
Verständnis? Zwischen mir und Herrn
Kempinski ist es zu einem Streit
219
00:20:10,570 --> 00:20:14,350
hat mich mit einer Waffe bedroht und
versucht, ihm das Gewehr zu entreißen,
220
00:20:14,350 --> 00:20:15,570
sich einen Schuss geleistet.
221
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
Punkt.
222
00:20:18,310 --> 00:20:19,310
Halt nämlich.
223
00:20:25,530 --> 00:20:27,390
Wenn einer stürzt, stürzen wir alle.
224
00:20:37,889 --> 00:20:38,889
Immer Service.
225
00:20:39,090 --> 00:20:40,990
Lassen Sie es draußen stehen, ich hole
es mir dann.
226
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
Wie Sie wünschen, liebe Frau.
227
00:20:48,750 --> 00:20:49,170
Das
228
00:20:49,170 --> 00:21:03,810
ist
229
00:21:03,810 --> 00:21:04,810
der Schießplatz.
230
00:21:05,200 --> 00:21:08,200
Das ist das Waldstück, in dem Rex die
Spuren gefunden hat.
231
00:21:08,580 --> 00:21:13,960
Da ist der Golfplatz mit den Löchern 5,
6 und 15.
232
00:21:14,660 --> 00:21:17,160
Von Loch 6 ist man am schnellsten am
Schießplatz.
233
00:21:18,940 --> 00:21:24,020
Laut Frau Sommer spielen am Nachmittag
fast alle Golfer in der gleichen
234
00:21:24,020 --> 00:21:25,520
Reihenfolge noch eine zweite Runde.
235
00:21:30,060 --> 00:21:31,200
Perfektes Service.
236
00:21:31,620 --> 00:21:32,620
Rex!
237
00:21:33,610 --> 00:21:35,610
Sicher ein verspätetes Mittagessen.
238
00:21:38,390 --> 00:21:40,190
Christian. Was ist denn?
239
00:21:40,590 --> 00:21:43,230
Das kannst du doch nicht einfach...
Wieso denn nicht? Das ist sicher eine
240
00:21:43,230 --> 00:21:47,670
Aufmerksamkeit des Hotels. Die tun
sowas. Gell, Rick?
241
00:21:49,310 --> 00:21:53,910
Ein Böck -Sandwich. Das schmeckt sicher
besser als die ewigen Wurstzimmel im
242
00:21:53,910 --> 00:21:55,550
Büro. Hey, hallo!
243
00:22:09,130 --> 00:22:11,210
Zwei mit dem Hund sind garantiert von
der Polizei.
244
00:22:11,690 --> 00:22:13,110
Das machen denn die um Goldsplatz?
245
00:22:13,730 --> 00:22:14,730
Spiel ruhig weiter.
246
00:22:22,090 --> 00:22:25,250
Das Gefühl, dass du unter Druck noch
viel stärker spielst. Lass bitte deinen
247
00:22:25,250 --> 00:22:26,250
blöden Bein herkommen.
248
00:22:32,510 --> 00:22:35,490
Sie haben um zwei Uhr abgeschlagen.
Ungefähr eine Stunde spielen die drei
249
00:22:35,840 --> 00:22:39,440
Genau nach unserer Berechnung. Ja, und
wenn die Scorecard stimmt, dann waren
250
00:22:39,440 --> 00:22:41,560
am Vormittag auch ungefähr nach einer
Stunde am fünften Loch.
251
00:22:42,340 --> 00:22:43,460
Wie heißen die drei denn?
252
00:22:43,680 --> 00:22:44,680
Moment.
253
00:22:48,220 --> 00:22:49,740
Stanok, Ahrens, Kurz.
254
00:23:03,340 --> 00:23:04,400
Ganz ruhig bleiben.
255
00:23:04,840 --> 00:23:06,180
Es kann überhaupt nichts passieren.
256
00:23:06,620 --> 00:23:08,680
Sagt die Herren, entschuldigen Sie bitte
die Störung.
257
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Brandner Kriminalpolizei.
258
00:23:11,160 --> 00:23:14,680
Das ist mein Kollege Böck. Das ist der
Herr Kurz.
259
00:23:15,300 --> 00:23:18,360
Das ist Herr Stanek und mein Name ist
Arendt.
260
00:23:19,140 --> 00:23:21,800
Sagen Sie, haben Sie am Vormittag in der
gleichen Besetzung gespielt?
261
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Ja.
262
00:23:23,680 --> 00:23:26,500
Haben Sie vielleicht jemanden in den
Wald hineingehen sehen und wieder
263
00:23:27,300 --> 00:23:28,300
Nein.
264
00:23:28,650 --> 00:23:31,630
Beim Golfen ist man so auf sein Spiel
konzentriert, dass man nicht merkt, was
265
00:23:31,630 --> 00:23:32,630
einen oder anderen passiert.
266
00:23:32,710 --> 00:23:33,710
Mir geht es genauso.
267
00:23:33,790 --> 00:23:36,030
Nicht einmal Augen für die herrliche
Landschaft, leider.
268
00:23:37,610 --> 00:23:40,910
Kennen Sie vielleicht diesen Herrn?
269
00:23:48,890 --> 00:23:49,890
Nie gesehen.
270
00:23:59,560 --> 00:24:00,459
Das war's schon.
271
00:24:00,460 --> 00:24:01,460
Spielen Sie ruhig mit.
272
00:24:07,720 --> 00:24:12,300
Ah, das habe ich ja völlig vergessen.
Wir müssten uns die Golfhandschuhe von
273
00:24:12,300 --> 00:24:15,360
Ihnen ausborgen. Das ist kein Misstrauen
gegen Sie, sondern eine reine
274
00:24:15,360 --> 00:24:16,420
Routineuntersuchung. Sie verstehen?
275
00:24:17,820 --> 00:24:18,820
Kein Problem.
276
00:24:26,120 --> 00:24:28,680
Tut mir leid, Est.
277
00:24:29,260 --> 00:24:30,320
Heute etwas vorwitzig.
278
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
Darf ich Sie bitten?
279
00:24:34,200 --> 00:24:35,680
Allerhand, von ihm könnte man noch was
lernen.
280
00:24:35,940 --> 00:24:40,120
Ja, wenn er ein Spiel erst einmal
erfasst hat, dann bleibt er am Ball.
281
00:24:41,980 --> 00:24:44,340
Eins muss man dir lassen, die Idee mit
dem Handschuh war gut.
282
00:24:44,800 --> 00:24:45,559
Danke dir.
283
00:24:45,560 --> 00:24:51,020
Gerne. Ja, also, wenn auf einem der
Handschuhe eine Schmauchspur ist, dann
284
00:24:51,020 --> 00:24:52,180
finden unsere Kollegen das raus.
285
00:24:52,500 --> 00:24:54,900
Und das würde bedeuten, dass einer von
den dreien geschossen hat.
286
00:24:57,120 --> 00:24:58,160
Naja, das war's dann wohl.
287
00:24:58,670 --> 00:24:59,970
Hat nicht funktioniert, wie geplant.
288
00:25:00,530 --> 00:25:03,250
Ich meine, die ganze Sache war von
vornherein zum Scheitern verurteilt. Die
289
00:25:03,250 --> 00:25:05,870
glauben doch nie, dass das Selbstmord
gewesen ist. Die verdächtigen uns doch
290
00:25:05,870 --> 00:25:06,669
schon jetzt.
291
00:25:06,670 --> 00:25:07,669
So uns?
292
00:25:07,670 --> 00:25:10,950
Wir werden jeden befragen, der am
Vormittag gespielt hat. Und warum
293
00:25:10,950 --> 00:25:12,150
ausgerechnet unsere Handschuhe?
294
00:25:12,390 --> 00:25:13,930
Reine Routine, hat er doch gesagt.
295
00:25:14,450 --> 00:25:16,310
Wir werden von jedem Spieler den
Handschuh untersuchen.
296
00:25:16,630 --> 00:25:18,990
Und wenn man auf deinem Handschuh
Pulverreste nachweisen kann?
297
00:25:19,210 --> 00:25:22,050
Sie haben aber Traum. Auf meinem
Handschuh werden sie nichts finden.
298
00:25:22,490 --> 00:25:23,830
Habe ich im Wald ausgezogen.
299
00:25:25,740 --> 00:25:26,820
Das schafft nicht so viel.
300
00:25:27,140 --> 00:25:28,140
Das beruhigt der Papa.
301
00:25:29,140 --> 00:25:35,260
Also, heute Vormittag haben nach den
dreien zwei Golferinnen gespielt. Das
302
00:25:35,260 --> 00:25:38,160
heißt, das müssten eigentlich die zwei
da sein.
303
00:25:38,740 --> 00:25:41,460
Ja, und frag sie doch mal, ob ihnen
heute Vormittag irgendwas Ungewöhnliches
304
00:25:41,460 --> 00:25:43,160
aufgefallen ist. Ich ruf mal schnell den
Peter an.
305
00:25:47,720 --> 00:25:48,720
Ja, hallo?
306
00:25:49,360 --> 00:25:50,540
Ja, servus, Alex.
307
00:25:51,340 --> 00:25:55,360
Du, zunächst einmal, die
Computerexperten haben bei dem Notebook
308
00:25:55,360 --> 00:25:56,460
nichts mehr retten können.
309
00:25:57,340 --> 00:26:00,140
Jetzt komme ich gerade aus deiner
Wohnung. Die Hausmeisterin hat mich
310
00:26:00,140 --> 00:26:03,440
reinlassen, aber mir ist da nichts
Außergewöhnliches aufgefallen.
311
00:26:03,640 --> 00:26:07,080
Pass auf, fahr rüber ins Büro. Ich faxe
dir die Personal - und Gästeliste. Dann
312
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
ruf bitte in der Kanzlei Kempinski an
und erkundige dich, ob einer von denen
313
00:26:10,360 --> 00:26:13,080
der Liste bei Ihnen Klient war. Und, was
macht sie hier inzwischen?
314
00:26:13,420 --> 00:26:16,480
Wir müssen hier noch ein bisschen
rumhängen. Und wie ich höre, sitzt ihr
315
00:26:16,480 --> 00:26:20,100
in einem kleinen, stickigen Zimmer und
verhört die Hotelgäste.
316
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
Genau so ist es.
317
00:26:21,520 --> 00:26:26,080
Ja, und die zwitschern gerade wie die
Vögelchen. Ja, ja, es wird nirgends so
318
00:26:26,080 --> 00:26:27,380
viel gelogen wie am Handy.
319
00:26:29,040 --> 00:26:31,360
Servus. Es waren die beiden Frauen.
320
00:26:32,740 --> 00:26:34,480
Und, ist Ihnen was Ungewöhnliches
aufgefallen?
321
00:26:34,760 --> 00:26:38,060
So nicht. Sie haben nur gesagt, dass die
drei die ganze Zeit zusammen Golf
322
00:26:38,060 --> 00:26:41,080
gespielt haben. Es ist auch keiner in
den Wald gegangen. Sie waren ja immer in
323
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Sichtweise.
324
00:26:45,560 --> 00:26:48,280
Ja, außer sie haben an einer Stelle
gespielt, die man nicht einsehen kann.
325
00:26:52,790 --> 00:26:54,650
Ja, warte, ich speichere die Nummer der
Kanzler gleich ein.
326
00:26:58,050 --> 00:26:59,050
Okay,
327
00:26:59,310 --> 00:27:00,189
ich habe.
328
00:27:00,190 --> 00:27:01,350
Ja, wir bleiben in Verbindung.
329
00:27:01,890 --> 00:27:02,890
Servus.
330
00:27:03,430 --> 00:27:07,230
Also, der Höllerer meint, dass keiner
von den Golfern auf der Liste Klient bei
331
00:27:07,230 --> 00:27:10,970
Kempinski war und die Sekretärin sagt,
dass Kempinski alle seine Notizen und
332
00:27:10,970 --> 00:27:12,810
Termine in diesem verdammten Notebook
gespeichert hat.
333
00:27:13,090 --> 00:27:15,110
Ja, und genau das hat der Täter gewusst.
334
00:27:15,430 --> 00:27:19,250
Ja. Sag mal, wo ist denn das Handy von
dem Kempinski? Ich hole es dir schon.
335
00:27:22,500 --> 00:27:23,520
Was willst du damit?
336
00:27:24,960 --> 00:27:30,240
Soll ich schauen, ob der Kempinski auf
seinem Handy irgendwas gespeichert hat?
337
00:27:33,020 --> 00:27:34,020
Kast -Treff.
338
00:27:34,320 --> 00:27:36,760
Schau doch mal nach, ob es einen Gast
mit dem Namen Kast gibt.
339
00:27:40,780 --> 00:27:41,780
1842365800.
340
00:27:42,720 --> 00:27:47,440
Es tut mir leid, es gibt in dem Hotel
keinen Namen Kast. Oder auch Kastner
341
00:27:47,440 --> 00:27:49,540
Kastinger. Und was ist mit der
Telefonnummer?
342
00:27:49,980 --> 00:27:52,980
Für eine normale Telefonnummer ist das
viel zu lang. Das sind drei, sechs, zehn
343
00:27:52,980 --> 00:27:55,640
Ziffern. Und 184 ist keine Vorwahl.
344
00:27:56,320 --> 00:27:58,340
Vielleicht ist es eine
Versicherungsnummer.
345
00:27:58,680 --> 00:28:01,420
Die haben meistens einen Buchstaben am
Anfang oder in der Mitte.
346
00:28:43,980 --> 00:28:46,760
Verbindung zwischen dem Kempinski und
einem der Gäste oder Angestellten geben.
347
00:28:48,780 --> 00:28:51,500
Wir fahren mal in die Kanzlei und sehen
uns da an. Wo hast du den Peter an?
348
00:28:53,040 --> 00:28:56,480
Mit dir läuft der Fernseher.
349
00:28:56,860 --> 00:28:59,720
Aber wird wohl der Rex sein, der sich
ein Kochprogramm anschaut?
350
00:29:00,040 --> 00:29:02,940
Das klingt für irgendwie nicht nach
Koch.
351
00:29:14,920 --> 00:29:16,480
Wenn die dich etwas schief anschauen an
der Rezeption.
352
00:29:16,860 --> 00:29:20,060
Weil der Rex muss das bezahlen. Ich
werde denen einfach erklären, was
353
00:29:20,060 --> 00:29:21,060
ist.
354
00:29:21,520 --> 00:29:22,800
Das werden die dir sicher glauben.
355
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Ja.
356
00:29:28,820 --> 00:29:35,620
Das ist kein
357
00:29:35,620 --> 00:29:37,160
Pinzke, das nicht mal erleben kann.
358
00:29:38,620 --> 00:29:39,940
Du bist einfach geschmacklos.
359
00:29:40,240 --> 00:29:42,700
Es gibt Menschen, die wissen, wie weit
sie gehen können. Dann gibt es welche,
360
00:29:42,780 --> 00:29:43,780
die können nicht genug kriegen.
361
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
So wie Kempinski.
362
00:29:46,520 --> 00:29:47,520
Ich habe schon genug.
363
00:29:48,100 --> 00:29:51,060
Und ich weiß auch, wie werde ich noch
gehen können. Nimm dich maximal ins
364
00:29:54,500 --> 00:29:57,340
Ja, dann werde ich es mir mal hier
gemütlich machen.
365
00:29:58,760 --> 00:30:00,140
Ich wünsche euch eine gute Nacht.
366
00:30:02,380 --> 00:30:03,700
Was soll denn das jetzt wieder?
367
00:30:05,260 --> 00:30:06,900
Habt ihr überhaupt kein Vertrauen mehr
zu mir?
368
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
Nein.
369
00:30:16,110 --> 00:30:19,690
Schönen Gruß von der Spurensicherung.
Die Waffe ist abgewischt worden. Es gibt
370
00:30:19,690 --> 00:30:21,390
also keine brauchbaren Fingerabdrücke.
371
00:30:21,710 --> 00:30:23,210
Bis sie dir trotzdem ankommt.
372
00:30:23,490 --> 00:30:24,490
Na, danke dir.
373
00:30:25,210 --> 00:30:26,890
Wäre auch zu schön gewesen, um warten zu
sein.
374
00:30:27,430 --> 00:30:30,910
Ich habe übrigens alle
Kanzleiangestellten nach Hause
375
00:30:31,210 --> 00:30:33,150
Und, konnten die was mit dem Namen Kast
anfangen?
376
00:30:33,730 --> 00:30:38,050
Nein, auch unter den Klienten gibt es
keinen, der Kast oder so ähnlich heißt.
377
00:30:38,430 --> 00:30:40,190
Ich muss jetzt auch irgendeinen Hinweis
geben.
378
00:30:40,810 --> 00:30:43,570
Also gut, schaut ihr in den Akten nach.
Ich suche im Computer.
379
00:30:50,700 --> 00:30:52,140
Na, im Moment kannst du mir leider nicht
helfen.
380
00:30:52,860 --> 00:30:54,120
Tee und Wackelrunde, ja?
381
00:30:58,320 --> 00:30:59,320
Na,
382
00:31:03,480 --> 00:31:06,880
Herr, das hört nach einer langen Nacht
aus.
383
00:31:08,100 --> 00:31:10,120
Du, ich geh und mach uns einen Kaffee.
384
00:31:10,640 --> 00:31:12,560
Ich hab da hinten eine Kaffeemaschine
stehen.
385
00:31:13,140 --> 00:31:14,140
Hellerer!
386
00:32:00,480 --> 00:32:02,900
Ja, ich bin's.
387
00:32:27,370 --> 00:32:29,190
Er ist nur bewusstlos, er wird abhauen.
388
00:32:31,250 --> 00:32:32,250
Ja.
389
00:32:43,570 --> 00:32:45,410
Alles und man verbrennt sich.
390
00:32:47,630 --> 00:32:48,630
Hör auf!
391
00:32:48,990 --> 00:32:49,990
Hör auf!
392
00:32:52,310 --> 00:32:53,310
Jetzt!
393
00:32:56,780 --> 00:32:58,160
Das muss wie ein Unfall aussehen.
394
00:33:04,780 --> 00:33:09,020
Konto Nummer 184 -236 -5800, stimmt.
395
00:33:09,660 --> 00:33:13,380
Und der hat jeden Monatsanfang 150 .000
Schilling überwiesen bekommen.
396
00:33:13,800 --> 00:33:15,100
Von Kast.
397
00:33:16,000 --> 00:33:18,260
Natürlich gibt es auf dem
Einzahlungsschein keine Adresse.
398
00:33:18,620 --> 00:33:21,840
Eine stolze Summe für eine anonyme
Einzahlung.
399
00:33:22,200 --> 00:33:24,420
150 .000 im Monat.
400
00:33:25,230 --> 00:33:27,710
Auf seinem Privatkonto, das riecht nach
Schmiergeld.
401
00:33:28,210 --> 00:33:29,590
Ja, oder Schweigegeld.
402
00:33:30,450 --> 00:33:32,650
Ich würde sagen, wir sind hier fertig.
Du kannst eigentlich nach Hause fahren,
403
00:33:32,690 --> 00:33:34,190
Peter. Was machen wir?
404
00:33:34,390 --> 00:33:35,710
Wir fahren doch mal in das Hotel zurück.
405
00:33:36,050 --> 00:33:39,230
Alex, wir haben doch nur ein mögliches
Motiv. Das ist aber auch alles.
406
00:33:39,470 --> 00:33:40,470
Ja, aber wir haben Rex.
407
00:33:40,570 --> 00:33:42,390
Und ich würde da gerne was ausprobieren.
408
00:33:43,110 --> 00:33:45,010
Sag mal, was glaubst du denn?
409
00:33:45,270 --> 00:33:47,210
Womit hat der Täter wohl die Waffe
abgelöscht?
410
00:33:47,690 --> 00:33:50,050
Ordentliche Menschen haben in der Regel
ein Taschenduch dabei.
411
00:33:50,350 --> 00:33:51,350
Ja, und Golfer?
412
00:33:51,360 --> 00:33:53,620
Und natürlich mal ein Tuch, damit sie
die Bälle abwischen können.
413
00:33:53,900 --> 00:33:55,700
Genau. Oder ein paar Tuchbären.
414
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
Komm weg!
415
00:34:07,560 --> 00:34:09,440
Gib mir sein Messer.
416
00:35:17,560 --> 00:35:20,680
Halt das Messer.
417
00:35:43,120 --> 00:35:44,340
Das kannst du nicht machen mit mir.
418
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
Warte nicht.
419
00:35:58,760 --> 00:36:00,040
Lass mich halt da.
420
00:36:03,040 --> 00:36:04,040
Aufwärmen.
421
00:36:05,100 --> 00:36:06,100
Warte auf.
422
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Aufwärmen.
423
00:36:11,480 --> 00:36:12,600
Licht auf, Pip.
424
00:36:13,020 --> 00:36:15,180
Ja, du offensichtlich nicht.
425
00:36:15,460 --> 00:36:19,000
Nein, wieso? Unser Täter sitzt
wahrscheinlich beim Frühstück und liest
426
00:36:19,000 --> 00:36:23,280
Zeitung oder lässt sich massieren oder
schläft noch tief und fest, was ich
427
00:36:23,280 --> 00:36:24,600
übrigens auch gern wieder mal trinke.
428
00:36:25,200 --> 00:36:28,160
Das ist doch nicht auszuhalten. Wer oder
was ist dieses verdammte Kast?
429
00:36:28,720 --> 00:36:30,700
Das macht mich doch wahnsinnig, dass ich
das nicht weiß.
430
00:36:31,080 --> 00:36:34,700
Ruf doch den Codespezialisten bei der
EKF an, vielleicht kann der uns
431
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
weiterhelfen.
432
00:36:37,680 --> 00:36:38,680
EKF?
433
00:36:38,890 --> 00:36:41,230
Erkennungsdienst Fahndung. Jetzt habe
ich es. Das ist eine Abkürzung. Du, ein
434
00:36:41,230 --> 00:36:42,930
Kast ist eine Abkürzung. Ja.
435
00:36:43,270 --> 00:36:44,430
Gib mir mal die Hotelliste.
436
00:36:44,990 --> 00:36:45,990
Danke dir.
437
00:36:46,330 --> 00:36:52,050
Also, K für Kurt, A für Ahrens, S für...
Es gibt leider keinen Namen mit T.
438
00:36:52,430 --> 00:36:53,470
Dafür aber mit ST.
439
00:36:54,170 --> 00:36:59,370
Starnock. Kurt, Ahrens, Starnock. Die
haben unter dem Kürzer Kast monatlich
440
00:36:59,370 --> 00:37:01,490
an den Kempinski überwiesen.
Wahrscheinlich hat er sie erpresst.
441
00:37:07,660 --> 00:37:09,200
Was sind diese drei eigentlich vom
Beruf?
442
00:37:09,700 --> 00:37:13,900
Ja, der Ahrens ist Bauunternehmer,
genauso wie das Danock. Und der Kurz
443
00:37:13,900 --> 00:37:16,020
als Beamter im Verkehrsministerium.
444
00:37:16,320 --> 00:37:19,460
Dann rufen wir dieses Ministerium an und
fragen, wofür dieser Kurz genau
445
00:37:19,460 --> 00:37:20,480
zuständig ist. Ja.
446
00:37:37,640 --> 00:37:41,340
Ja, wirklich, ich hätte gerne die
Telefonnummer vom Verkehrsministerium.
447
00:38:19,560 --> 00:38:21,520
Dafür hast du dir jede Menge Wurst damit
verdient.
448
00:38:25,620 --> 00:38:27,380
Ja, hier Brandner, ich bräuchte
Verstärkung.
449
00:38:30,460 --> 00:38:32,040
Aufpassen, warum rät mich denn keiner?
450
00:38:32,700 --> 00:38:34,080
Packt auf, bitte!
451
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
Ja, Herr Hofrath.
452
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
Danke, Herr Hofrath.
453
00:38:38,080 --> 00:38:41,620
Ja, Sie haben mir sehr geholfen. Ja,
wenn ich noch Fragen habe, rufe ich Sie
454
00:38:41,980 --> 00:38:43,300
Handkuss an die Gnädigste.
455
00:38:44,740 --> 00:38:45,598
Schnell, Christian.
456
00:38:45,600 --> 00:38:48,460
Direkt hat auch der Topolarens reagiert.
Soll ich Verstärkung anfordern?
457
00:38:49,560 --> 00:38:50,560
Habe ich schon.
458
00:38:54,600 --> 00:38:55,820
Der Schlüssel ist nicht hier.
459
00:38:56,140 --> 00:38:58,180
Wahrscheinlich ist Herr Ahrens noch auf
seinem Zimmer. Geben Sie mir den
460
00:38:58,180 --> 00:38:59,180
Geheimschlüssel.
461
00:39:01,300 --> 00:39:03,420
Wenn du keine Überschwemmung anrichtest,
kannst du ruhig da bleiben.
462
00:39:06,760 --> 00:39:13,220
Darf ich den Kaffee noch vollen? Ja,
gern.
463
00:39:47,600 --> 00:39:50,420
Weißt du, wer in den letzten Jahren die
meisten Aufträge im Straßenbau erhalten
464
00:39:50,420 --> 00:39:52,200
hat? Stanok und Ahrens. Richtig.
465
00:39:52,540 --> 00:39:55,980
Ihre Pferde waren bei fast allen
Projekten am günstigsten. Und die sind
466
00:39:55,980 --> 00:39:58,840
über den Tisch von Kurz gegangen, oder?
Er hat alle Aufträge gekannt.
467
00:39:59,860 --> 00:40:02,620
Irgendwie hat das der Kempinski gewusst
und hat sie damit erpresst.
468
00:40:06,420 --> 00:40:07,420
Polizei, aufmachen!
469
00:40:37,390 --> 00:40:39,050
Ich glaube, er ist auf die Terrasse
gelaufen.
470
00:40:40,630 --> 00:40:43,210
Da stimmt was nicht. Such du den Ahrens,
die kommen mit mir.
471
00:40:43,430 --> 00:40:45,770
Wir bewachen den Hinterausgang. Keiner
kommt hier raus, ja?
472
00:40:47,670 --> 00:40:48,670
Rex!
473
00:40:53,630 --> 00:40:55,090
Entschuldigung, haben Sie meinen Hund
gesehen?
474
00:40:55,350 --> 00:40:57,250
Ich glaube, der ist bei der Tür
reingelaufen. Danke.
475
00:40:57,650 --> 00:40:59,030
Der geht Richtung Sauna.
476
00:41:35,720 --> 00:41:36,720
Wir retten uns von da.
477
00:41:42,620 --> 00:41:43,620
Keep going.
478
00:41:50,100 --> 00:41:51,100
Easy.
479
00:42:07,520 --> 00:42:08,520
Ja, Brandner?
480
00:42:08,620 --> 00:42:11,560
Ja, Renz und Tartanok laufen in
nördlicher Richtung die Schienen
481
00:42:11,620 --> 00:42:15,020
Schneid ihnen den Weg über den Golfplatz
ab, schnell bitte. Alles klar, komm
482
00:42:15,020 --> 00:42:16,020
rein.
483
00:43:10,120 --> 00:43:11,120
Ja, bitte.
484
00:45:17,580 --> 00:45:20,640
Untertitelung. BR 2018
485
00:45:28,200 --> 00:45:29,460
Den Mord hat er gestanden.
486
00:45:31,060 --> 00:45:32,060
So.
487
00:45:32,620 --> 00:45:33,880
Steht der aber gut, so ein Torwart.
488
00:45:36,820 --> 00:45:38,740
Und der Rex, hat der sich auch nie
getan?
489
00:45:38,960 --> 00:45:40,960
Nein, ich glaube, er macht das aus
Solidarität.
490
00:45:41,200 --> 00:45:44,000
Aus Solidarität? Ja, wenn es nicht so
weh täte, hätte ich noch.
491
00:45:44,700 --> 00:45:47,280
Ach, Herr Böck, da wäre noch ein Betrag
offen. Sie haben unser
492
00:45:47,280 --> 00:45:49,000
Spezialfernsehprogramm konsumiert.
493
00:45:49,220 --> 00:45:51,340
Das war nicht ich. Das war der Hund.
494
00:45:51,680 --> 00:45:54,120
Ich fürchte, die Ausrede glaubt ihm
keiner, das meinst du.
495
00:46:18,460 --> 00:46:23,000
Untertitelung des ZDF,
496
00:46:27,980 --> 00:46:28,980
2020
39690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.