All language subtitles for Yabani Dizisi 20 B├╢l├╝m - FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,808 --> 00:00:14,808 (Jenerik müziği) 2 00:00:21,131 --> 00:00:24,068 (Erkek) Eşref Soysalan'ı neden öldürdünüz? 3 00:00:24,561 --> 00:00:27,561 (Gerilim müziği) 4 00:00:34,930 --> 00:00:37,834 Eşref Bey, Şebnem'le olan ilişkinizi biliyordu. 5 00:00:38,845 --> 00:00:42,505 (Polis) Bunu herkese anlatacaktı, bu yüzden değil mi? 6 00:00:45,666 --> 00:00:47,691 Eşref Soysalan'ı öldürüp... 7 00:00:47,932 --> 00:00:50,694 ...suçu Güven Aydın’a yıkmaya çalıştınız. 8 00:00:51,926 --> 00:00:53,872 Yaman Ali haklıymış. 9 00:00:54,113 --> 00:00:57,456 Senin için bin tane yüzü, bin tane planı var demişti. 10 00:00:57,697 --> 00:00:59,441 Ama kabul et... 11 00:00:59,729 --> 00:01:02,921 ...çocuk bu defa seni feci faka bastırdı. 12 00:01:06,838 --> 00:01:10,061 Burası yolun sonu, bitti. 13 00:01:12,416 --> 00:01:14,520 Yakalandınız. 14 00:01:15,031 --> 00:01:18,031 (Gerilim müziği) 15 00:01:34,196 --> 00:01:36,194 (Köpek havlıyor) 16 00:01:37,134 --> 00:01:40,905 Yaman, anlat bakalım annen nasıl bu hâle geldi? 17 00:01:44,401 --> 00:01:48,524 Ayrıca bir kamyon adamla ev basmak ne demek ulan? 18 00:01:48,812 --> 00:01:51,027 (Güven) Sen kafayı mı yedin? 19 00:01:54,673 --> 00:01:57,843 Alaz’la mı ilgili? Alaz'la mı kavga ettiniz? 20 00:01:58,153 --> 00:01:59,916 Artık bire bir kavganız bitti... 21 00:02:00,157 --> 00:02:02,785 ...meydan muharebesine mi dönüştürdünüz olayı, o mudur yani? 22 00:02:03,026 --> 00:02:06,519 Ne oldu oğlum? Annen korktu mu, bayıldı mı ne oldu anlatsana? 23 00:02:06,766 --> 00:02:09,498 Şimdi değil, önce bir eve gidelim. 24 00:02:09,760 --> 00:02:12,899 Bu hâlde ne evi? Hastaneye gidiyoruz. 25 00:02:13,598 --> 00:02:16,880 Hastaneye gitmemize gerek yok, eve götür sen bizi. 26 00:02:17,308 --> 00:02:19,256 (Güven) Lan, senin burada özel asistanın mı var? 27 00:02:19,497 --> 00:02:22,345 Ben oraya gitmeyeceğim buraya götür, şimdi konuşamayız sonra. 28 00:02:22,586 --> 00:02:24,378 Ben senin babanım baban. 29 00:02:24,634 --> 00:02:27,645 (Güven) Ben ne soruyorsan sana adam gibi cevap vereceksin bana. 30 00:02:27,886 --> 00:02:31,212 Şimdi anlat bakalım, annen bu hâle nasıl geldi? 31 00:02:33,652 --> 00:02:35,612 Serhan... 32 00:02:38,832 --> 00:02:41,294 ...ilaç veriyormuş anneme. 33 00:02:44,495 --> 00:02:46,552 Uyuşturuyormuş kadını. 34 00:02:46,793 --> 00:02:47,983 Ne ilacı? 35 00:02:48,224 --> 00:02:51,098 Şişenin yarısını suya döküp içiriyormuş kadına. 36 00:02:51,584 --> 00:02:53,689 Rüya, görmüş. 37 00:02:54,650 --> 00:02:57,867 (Yaman) Allah bilir eve geldiğinden beri aynı şeyi yapıyordu. 38 00:02:58,567 --> 00:03:01,917 Yoksa annem var ya hayatta almazdı onu eve. 39 00:03:02,984 --> 00:03:04,978 (Yaman) Ben de gittim kapıya. 40 00:03:05,219 --> 00:03:07,088 Beni sokmadı evden içeri. 41 00:03:07,336 --> 00:03:10,047 Annemi görmeme engel oldu. 42 00:03:12,987 --> 00:03:14,820 Artık bu iş bende. 43 00:03:15,061 --> 00:03:17,689 Sen artık hiçbir şeye karışmıyorsun. 44 00:03:22,210 --> 00:03:26,533 O herif cezasını çekmeden ben durmayacağım baba. 45 00:03:27,034 --> 00:03:30,034 (Gerilim müziği) 46 00:03:36,892 --> 00:03:39,940 Evet, bir grup serseri. Çete midir nedir? 47 00:03:40,181 --> 00:03:43,340 Ellerinde sopalar, bıçaklar. Evimi bastılar. 48 00:03:43,748 --> 00:03:47,377 Hepsinden şikâyetçiyim. Hepsini alıyorsunuz. 49 00:03:49,030 --> 00:03:50,912 Oğlum, sen bunların çöplüğü nerede biliyorsun. 50 00:03:51,153 --> 00:03:53,208 Bir tarif et, gel. 51 00:03:54,942 --> 00:03:57,839 (Alaz) Beykoz sahilde bir harabe. 52 00:03:58,223 --> 00:03:59,462 Merak etmeyin çocuklar. 53 00:03:59,703 --> 00:04:02,885 Önce şunların cezasını keselim, sonra annenizi alıp geleceğim. 54 00:04:04,658 --> 00:04:08,110 -Ben de geliyorum seninle. -(Serhan) Hayır, sen burada kalıyorsun. 55 00:04:08,351 --> 00:04:10,807 Burası sana emanet. 56 00:04:15,280 --> 00:04:18,705 Yaman abim, annemi niye götürdü? 57 00:04:19,428 --> 00:04:23,043 Manyak çünkü. Ruh hastası senin Yaman abin. 58 00:04:23,852 --> 00:04:26,339 (Feride) Çağla tamam, yeter. 59 00:04:26,626 --> 00:04:29,885 Ece hadi gel kuzum, biz yukarı çıkalım. Gel kuzum. 60 00:04:30,126 --> 00:04:34,450 Ben anlamıyorum. Güvende değil falan dedi. Neden? 61 00:04:36,588 --> 00:04:38,940 Öyle yanlış anlaşılma olmuştur. 62 00:04:39,204 --> 00:04:41,841 Bir şey yok, hadi gel. 63 00:04:45,891 --> 00:04:49,477 Şaka gibi ya. Biz ne yaşadık az önce? 64 00:04:49,863 --> 00:04:53,335 Adam resmen evimizi bastı, annemizi kaçırdı. 65 00:04:53,947 --> 00:04:56,506 Yaşanan bu Çağla. 66 00:04:58,858 --> 00:05:01,057 Kaçırmadı. 67 00:05:04,385 --> 00:05:07,983 -Kurtardı. -Oo, anladım. 68 00:05:08,954 --> 00:05:11,647 Aradığımız Rüya’ya ulaşılamıyor. 69 00:05:12,005 --> 00:05:14,142 (Alaz) Çünkü kendisi hâlâ kapalı. 70 00:05:14,396 --> 00:05:17,558 Yabani'ye aşkından kör olmuş. 71 00:05:17,799 --> 00:05:20,187 Asıl kör olan sizsiniz ya. 72 00:05:20,743 --> 00:05:23,303 (Rüya) Neslihan teyze günlerdir ayağa kalkamıyor. 73 00:05:23,544 --> 00:05:24,932 Olduğu yerde yatıyor kadın. 74 00:05:25,173 --> 00:05:26,474 Niye, hiç merak ettiniz mi? 75 00:05:26,715 --> 00:05:29,363 Siz hiç düşünmediniz mi ne olduğunu? 76 00:05:30,912 --> 00:05:32,956 Babası öldüğü için olabilir mi acaba? 77 00:05:33,197 --> 00:05:36,809 Baban, anneni ilaçla uyuttuğu için olabilir mi acaba Çağla? 78 00:05:37,334 --> 00:05:40,334 (Gerilim müziği) 79 00:05:43,250 --> 00:05:45,684 -Rüya. -Ne saçmalıyorsun sen? 80 00:05:45,925 --> 00:05:47,448 Rüyacığım hadi, biz gidiyoruz. 81 00:05:47,689 --> 00:05:49,735 Bir dakika, bir dakika. Ne demeye çalışıyorsun sen? 82 00:05:49,976 --> 00:05:52,398 Bir şey demeye çalışmıyor ya. Herkesin siniri bozuldu. 83 00:05:52,639 --> 00:05:53,685 Hadi canım gidelim. 84 00:05:53,926 --> 00:05:56,846 Bak baban, anneni ilaçla uyutuyor diyorum. 85 00:05:57,324 --> 00:06:00,324 (Gerilim müziği) 86 00:06:03,885 --> 00:06:05,793 Rüya. 87 00:06:06,251 --> 00:06:09,438 Gözlerimle gördüm, ilaç veriyor annene. 88 00:06:10,661 --> 00:06:13,547 -Daha neler ya. -Gerçekten mi? 89 00:06:13,788 --> 00:06:14,945 Uyutuyor kadını. 90 00:06:15,186 --> 00:06:18,321 Sakinleştirici falan olabileceği hiç aklına geldi mi? 91 00:06:19,203 --> 00:06:22,191 Şişenin neredeyse tamamını bardağa boşalttı Alaz. 92 00:06:22,432 --> 00:06:25,885 Çünkü annem acılarıyla başka türlü baş edemiyor. 93 00:06:26,126 --> 00:06:29,215 Aksine annen o kadar güçlü bir kadın ki... 94 00:06:29,501 --> 00:06:31,281 ...başka türlü baban annenle baş edemiyor. 95 00:06:31,522 --> 00:06:34,711 -Rüyacığım, biraz ileri gidiyorsun. -Evet, ileri gidiyorum. 96 00:06:34,952 --> 00:06:36,142 Çok ileri gidiyorum hem de. 97 00:06:36,383 --> 00:06:38,693 Çünkü birileri olduğu yerde beş yaşında kaldılar... 98 00:06:38,934 --> 00:06:40,989 ...ve milim ilerlemiyorlar. 99 00:06:41,230 --> 00:06:44,054 (Rüya) Çünkü birilerinin artık büyümesi gerekiyor. 100 00:06:44,919 --> 00:06:47,281 Farkındayım, söylediklerim hoşunuza gitmiyor... 101 00:06:47,522 --> 00:06:49,775 ...ama umurumda bile değil. 102 00:06:50,348 --> 00:06:52,175 (Rüya) Çünkü gerçek bu. 103 00:06:52,416 --> 00:06:54,583 Babanız, annenizin acılarından faydalanıp... 104 00:06:54,824 --> 00:06:59,228 ...onu ilaçla uyuşturuyor. Sırf bu eve geri dönebilmek için. 105 00:06:59,469 --> 00:07:02,424 Ya Neslihan teyze, daha geçende basının karşısına çıktı. 106 00:07:02,665 --> 00:07:04,141 Boşanıyoruz dedi, köprüleri yaktı. 107 00:07:04,382 --> 00:07:05,603 Sizce babanız başka türlü... 108 00:07:05,844 --> 00:07:08,516 ...bu evden, bu kapıdan içeri girebilir miydi? 109 00:07:08,757 --> 00:07:10,982 Ama siz tabii bunları düşünmek yerine... 110 00:07:11,223 --> 00:07:13,213 ...annenizden, abinizden şikâyet eden... 111 00:07:13,454 --> 00:07:16,500 ...mızmız çocuklar olduğunuz için buyurun ağlamaya devam edin. 112 00:07:16,741 --> 00:07:19,990 Hadi Rüyacığım, hadi canım hadi. Hadi gidiyoruz, hadi. 113 00:07:20,356 --> 00:07:22,096 Hadi. 114 00:07:22,604 --> 00:07:25,604 (Gerilim müziği) 115 00:07:36,153 --> 00:07:37,590 Ne saçmalıyor bu ya? 116 00:07:37,831 --> 00:07:39,578 (Çağla) Hayır bir de güya deli olan benim. 117 00:07:39,819 --> 00:07:42,537 Herkes benden deli çıktı, herkes kafayı yemiş ya. 118 00:07:42,778 --> 00:07:46,186 Hayır biz ne yaşıyoruz? Ben gerçekten anlamıyorum artık. 119 00:07:46,685 --> 00:07:49,685 (Gerilim müziği devam ediyor) 120 00:07:57,670 --> 00:08:00,205 (Güven) Yavaş, yavaş, yavaş. 121 00:08:04,889 --> 00:08:07,889 (Duygusal müzik) 122 00:08:11,007 --> 00:08:12,975 Neslihan. 123 00:08:14,079 --> 00:08:16,297 Ne zaman kendine gelirmiş? 124 00:08:16,789 --> 00:08:18,799 Vallahi bilmiyorum. 125 00:08:19,222 --> 00:08:20,540 Belli ki ağır bir ilaç. 126 00:08:20,781 --> 00:08:23,606 Yoksa şimdiye kadar çoktan kendine gelmişti. 127 00:08:26,117 --> 00:08:27,588 Sen bir Rüya’yı ara bakalım. 128 00:08:27,829 --> 00:08:30,105 Belki görmüştür ilacı, hatırlıyordur. 129 00:08:30,852 --> 00:08:33,018 Güven abi, ilaç bende. 130 00:08:33,259 --> 00:08:34,968 Rüya, ne olur ne olmaz diye almış odadan. 131 00:08:35,209 --> 00:08:36,919 (Güven) Aferin ona. 132 00:08:37,375 --> 00:08:40,375 (Gerilim müziği) 133 00:08:42,941 --> 00:08:45,050 Ne ki bu? 134 00:08:46,035 --> 00:08:47,765 Bu çok ağır bir ilaç. 135 00:08:48,006 --> 00:08:51,056 Genelde agresyonlu (Bip) hastalarına verilir. 136 00:08:51,890 --> 00:08:54,186 -Yani? -Yani, kafana göre veremezsin bu ilacı. 137 00:08:54,427 --> 00:08:56,323 Bin tane yan etkisi var. 138 00:08:56,564 --> 00:08:59,843 Doz aşımı da olursa, böyle komaya sokar adamı. 139 00:09:02,680 --> 00:09:04,769 Ah Serhan, ah Serhan. 140 00:09:05,010 --> 00:09:06,914 Bu bayağı bayağı suç değil mi? 141 00:09:07,155 --> 00:09:09,909 Ha öldürmüşsün ha süründürmüşsün, aynı hesap. 142 00:09:10,187 --> 00:09:12,022 Öyle. 143 00:09:14,088 --> 00:09:17,465 -Ama bu sefer yanına kalmayacak. -Sen dur. 144 00:09:18,649 --> 00:09:20,520 O iş bende. 145 00:09:20,761 --> 00:09:23,630 Ne oldu? Kan mı alacaksın annenden? 146 00:09:23,947 --> 00:09:26,912 Çünkü ben kan alıp teste götüreceğim de. 147 00:09:28,262 --> 00:09:30,526 Önce bir eczaneye gitmem lazım. 148 00:09:33,009 --> 00:09:36,556 Ayrıca o iş sende değil, bende. 149 00:09:37,057 --> 00:09:40,057 (Gerilim müziği devam ediyor) 150 00:09:46,528 --> 00:09:48,649 Nur yüzlüm. 151 00:09:49,348 --> 00:09:51,856 -Hadi Cesur. -Nereye? 152 00:09:53,026 --> 00:09:55,368 O (Bip) şoförü alıp emniyete. 153 00:09:55,609 --> 00:09:57,087 Serhan’ı içeri tıktıracağım. 154 00:09:57,328 --> 00:10:00,558 Oğlum, hani suç ortağını bulmadan herifi salmayacaktın? 155 00:10:02,013 --> 00:10:05,197 Plakanın sonu 5932 (Geçiş sesi) 156 00:10:05,749 --> 00:10:08,749 (Gerilim müziği) 157 00:10:16,832 --> 00:10:18,514 (Geçiş sesi) 158 00:10:19,080 --> 00:10:23,120 Bak, o annemi bu hâle getirmeden önceydi. 159 00:10:23,542 --> 00:10:25,616 (Yaman) Ama ona da sıra gelecek. 160 00:10:25,857 --> 00:10:28,493 Asi, annem sana emanet. 161 00:10:28,980 --> 00:10:31,538 Bir de babama çaktırma, olur mu? 162 00:10:31,779 --> 00:10:34,056 -Tamam, tamam. -Sağ ol. 163 00:10:34,310 --> 00:10:36,765 -Haber verin. -Tamam. 164 00:10:40,786 --> 00:10:42,509 (Kapı açıldı) 165 00:10:45,871 --> 00:10:47,237 (Kapı kapandı) 166 00:10:47,481 --> 00:10:48,778 (Telefon çalıyor) 167 00:10:49,019 --> 00:10:50,938 Efendim Fiko? 168 00:10:52,487 --> 00:10:54,512 Nasıl lan? 169 00:10:55,332 --> 00:10:57,580 Cemil peki, Serhan'ın şoförü? 170 00:10:57,946 --> 00:11:01,434 Tamam, biz hemen geliyoruz emniyete. 171 00:11:01,830 --> 00:11:03,492 Oğlum, bizim mekândaki herkesi almışlar. 172 00:11:03,733 --> 00:11:05,742 Serhan şikâyet etmiş. Şoförü de paketlemişler. 173 00:11:05,983 --> 00:11:07,614 (Bip)! 174 00:11:08,735 --> 00:11:12,103 -Kimi arıyorsun? -Selçuk Amir'i. 175 00:11:13,008 --> 00:11:14,440 Hadi amirim, aç şunu. 176 00:11:14,988 --> 00:11:17,988 (Gerilim müziği) 177 00:11:24,284 --> 00:11:28,168 Bak, bak, bak. Sürüyle it, kopuk. 178 00:11:28,597 --> 00:11:29,877 Hepsinden şikâyetçiyim. 179 00:11:30,118 --> 00:11:31,903 Ev basmak ne demekmiş anlasınlar. 180 00:11:32,144 --> 00:11:34,516 (Avukat) Yaman Ali Bey, onunla ilgili bir şey söylemediniz? 181 00:11:34,757 --> 00:11:36,155 Şikâyetçi olmayacak mısınız? 182 00:11:36,396 --> 00:11:38,824 Şu çöplükteki arkadaşlarının başına ne geliyor bir anlasın. 183 00:11:39,065 --> 00:11:41,422 Sonrasına sonra bakarız. 184 00:11:41,961 --> 00:11:44,961 (Gerilim müziği) 185 00:11:53,061 --> 00:11:54,737 Bir an önce beni çıkar buradan. 186 00:11:54,978 --> 00:11:57,694 Yoksa Yaman’a anlattıklarımı polise de anlatmak zorunda kalacağım. 187 00:11:57,935 --> 00:12:00,117 (Polis) Sallanma, yürü! 188 00:12:00,649 --> 00:12:03,649 (Gerilim müziği devam ediyor) 189 00:12:18,681 --> 00:12:20,491 Asi... 190 00:12:21,413 --> 00:12:25,131 ...bu haytalar sana nereye gideceklerini söylediler mi? 191 00:12:26,324 --> 00:12:28,499 Yok, bir şey söylemediler. 192 00:12:29,422 --> 00:12:32,450 Zaten söyleseler de sen bana söylemezsin. 193 00:12:33,004 --> 00:12:36,770 (Güven) Benimki de boş bir umut işte, ne yaparsın? 194 00:12:38,400 --> 00:12:42,037 Dua edelim de başlarına bir bela gelmiş olmasın. 195 00:12:43,628 --> 00:12:45,692 Değil mi? 196 00:12:49,999 --> 00:12:52,343 Benim şunu laboratuvara götürmem lazım hemen. 197 00:12:52,584 --> 00:12:55,831 -Bir şey olursa ara beni, olur mu? -Tamam, tamam Güven abi. 198 00:12:56,387 --> 00:12:58,771 (Neslihan) Güven. 199 00:12:59,295 --> 00:13:02,295 (Duygusal müzik) 200 00:13:17,266 --> 00:13:19,387 Neslihan. 201 00:13:20,650 --> 00:13:23,924 Duyuyor musun beni? Bak, ben buradayım. 202 00:13:24,439 --> 00:13:26,789 Yanında. 203 00:13:27,770 --> 00:13:30,770 (Duygusal müzik devam ediyor) 204 00:13:54,117 --> 00:13:56,824 (Güven) Sana söz veriyorum. 205 00:13:59,159 --> 00:14:03,489 O adam bir daha asla canını yakamayacak. 206 00:14:06,159 --> 00:14:08,361 Güvendesin. 207 00:14:08,931 --> 00:14:11,931 (Duygusal müzik devam ediyor) 208 00:14:32,374 --> 00:14:35,374 (Duygusal müzik devam ediyor) 209 00:14:57,290 --> 00:15:00,290 (Gerilim müziği) 210 00:15:17,505 --> 00:15:19,715 (Rüya dış ses) Gözlerimle gördüm, ilaç veriyor annene. 211 00:15:19,956 --> 00:15:21,018 Uyutuyor kadını. 212 00:15:21,259 --> 00:15:23,187 Şişenin neredeyse tamamını bardağa boşalttı Alaz. 213 00:15:23,428 --> 00:15:25,269 Babanız, annenizin acılarından faydalanıp... 214 00:15:25,510 --> 00:15:28,025 ...onu ilaçla uyuşturuyor. Sırf bu eve geri dönebilmek için. 215 00:15:28,266 --> 00:15:30,528 Ya Neslihan teyze, daha geçende basının karşısına çıktı. 216 00:15:30,769 --> 00:15:33,309 Boşanıyoruz dedi, köprüleri yaktı. Sizce babanız başka türlü... 217 00:15:33,550 --> 00:15:35,581 ...bu evden, bu kapıdan içeri girebilir miydi? 218 00:15:35,822 --> 00:15:37,487 (Geçiş sesi) 219 00:15:38,004 --> 00:15:41,004 (Gerilim müziği) 220 00:16:01,656 --> 00:16:04,656 (Gerilim müziği devam ediyor) 221 00:16:24,440 --> 00:16:27,440 (Gerilim müziği devam ediyor) 222 00:16:47,465 --> 00:16:50,465 (Gerilim müziği devam ediyor) 223 00:16:58,970 --> 00:17:01,279 (Şebnem) Herkes aptal bir sen akıllısın çünkü Rüya. 224 00:17:01,520 --> 00:17:04,477 Bravo, bravo çözdün büyük oyunu. Tebrik ederim. 225 00:17:04,718 --> 00:17:07,591 Serhan o eve dönecek. Olan yine bize olacak. 226 00:17:07,832 --> 00:17:10,022 Serhan, bütün aileye bizi düşman edecek. 227 00:17:10,263 --> 00:17:12,508 Ona ne zaman bir şey olmuş? Olan yine bize olacak. 228 00:17:12,749 --> 00:17:14,535 Sana ne? Sana ne Rüya, sana ne? 229 00:17:14,776 --> 00:17:17,743 -Bana ne mi? -Sana ne? Bana ne? 230 00:17:17,984 --> 00:17:21,208 Ya en yakın arkadaşına kocası ilaç vermiş, uyutmuş. 231 00:17:21,449 --> 00:17:23,099 Uyuşturmuş diyorum sana. 232 00:17:23,340 --> 00:17:26,377 -Sen ne biçim arkadaşsın? -(Şebnem) Uyumasın Rüya. 233 00:17:26,618 --> 00:17:29,351 Benim arkadaşım ayakta uyumasın o zaman. 234 00:17:29,931 --> 00:17:32,428 Ben artık sadece kendi ailemi düşüneceğim. 235 00:17:32,669 --> 00:17:34,794 (Şebnem) Seni, babanı ve kendimi. Tamam mı? 236 00:17:35,035 --> 00:17:37,725 Benim başka kimseyi düşünecek lüksüm kalmadı artık. 237 00:17:38,496 --> 00:17:41,278 Bakalım Serhan’ın gazabından kendimizi nasıl koruyacağız. 238 00:17:41,519 --> 00:17:44,423 O kendini nasıl koruyacak asıl onu düşünsün. 239 00:17:44,924 --> 00:17:47,785 Hele bir Yaman şoförünü konuştursun da. 240 00:17:48,848 --> 00:17:50,816 Kim şoför? 241 00:17:51,144 --> 00:17:53,337 Ne, ne şoförü? 242 00:17:54,061 --> 00:17:56,212 Yaman, Serhan'ın şoförünü aldı. 243 00:17:56,453 --> 00:18:00,191 Olay günü Serhan’ın yanındaymış, şahit yani. 244 00:18:02,463 --> 00:18:04,711 Senin anlayacağın çok yakında hapsi boylayacak. 245 00:18:04,952 --> 00:18:07,301 Korkmana gerek yok, rahat olabilirsin. 246 00:18:07,804 --> 00:18:10,804 (Gerilim müziği) 247 00:18:18,043 --> 00:18:20,330 Anne, koltuk nerede? 248 00:18:22,611 --> 00:18:25,505 Baban (Bip) mı ne bir şey dökmüş. 249 00:18:25,746 --> 00:18:28,579 Çıkmadı lekesi, biz de attık gitti. 250 00:18:29,118 --> 00:18:31,686 Ne koltuğu ya ayrıca? Ne koltuğu şu an? 251 00:18:31,927 --> 00:18:34,951 Başlatma koltuğundan, Allah aşkına başlatma koltuğundan! 252 00:18:35,505 --> 00:18:38,505 (Gerilim müziği) 253 00:18:42,171 --> 00:18:45,555 Hadi be komiser be, aç şunu be. 254 00:18:46,389 --> 00:18:48,324 Birader, diyelim ki komiser açtı telefonu. 255 00:18:48,565 --> 00:18:50,341 Sen ne diyeceksin bu adama? 256 00:18:50,582 --> 00:18:53,353 Komiserim, biz bir adam kaçırdıydık. Sen onu da almışsın. 257 00:18:53,594 --> 00:18:54,965 Biz bunu biraz hırpaladık ama... 258 00:18:55,206 --> 00:18:57,872 ...o aslında bizden daha suçlu falan mı diyeceksin, ne diyeceksin? 259 00:18:58,113 --> 00:19:00,359 Hemen hemen öyle bir şeyler söyleyeceğim. 260 00:19:00,600 --> 00:19:02,822 Adamın tüymesinden iyidir en azından. 261 00:19:03,601 --> 00:19:06,675 Cesur, o adam emniyetten çıkarsa biz onu bulamayız. 262 00:19:07,182 --> 00:19:10,814 Yani komiseri uyandırırsak en azından konuşturur adamı. 263 00:19:13,095 --> 00:19:15,605 Kaçırdık falan deme bari. 264 00:19:18,845 --> 00:19:21,595 Abi, biraz hızlı sürer misin? 265 00:19:25,059 --> 00:19:27,960 Şimdi düşününce… 266 00:19:28,857 --> 00:19:31,909 ...buraya getirilenleri gördüm de. İçim bir cız etti. 267 00:19:32,189 --> 00:19:33,824 Hepsi çocuk bunların. 268 00:19:34,065 --> 00:19:37,550 Korkmuşlar da belli ki. Hatalarını anlamışlardır bence. 269 00:19:38,741 --> 00:19:40,823 Yani? 270 00:19:44,103 --> 00:19:47,089 Şikâyetimi geri çekmek istiyorum. 271 00:19:47,771 --> 00:19:52,285 Serhan Bey, bu işler çocuk oyuncağı mı? Topladık getirdik hepsini. 272 00:19:52,650 --> 00:19:55,129 Olmaz öyle şey, gerekeni yapacağız. 273 00:19:55,370 --> 00:19:57,742 Vallahi müdürüm, ne deseniz haklısınız. 274 00:19:57,983 --> 00:20:00,771 Ama bu durum bana hiç iyi hissettirmiyor kendimi. 275 00:20:01,012 --> 00:20:03,977 Yani vicdanen hiç rahat değilim. 276 00:20:04,218 --> 00:20:07,104 Biliyorsunuz biz yıllarca bu çocuklar için uğraştık... 277 00:20:07,345 --> 00:20:11,009 ...Soysalan Vakfı olarak. Sokak çocukları için. 278 00:20:11,250 --> 00:20:13,870 Eğer onları topluma kazandıramadıysak... 279 00:20:15,842 --> 00:20:18,559 ...gerçek suçlu bizler değil miyiz? 280 00:20:20,490 --> 00:20:22,577 Benim için bu mesele kapanmıştır. 281 00:20:22,818 --> 00:20:25,153 Ortada zayiat falan da yok zaten. 282 00:20:25,661 --> 00:20:30,006 Sizden rica ediyorum, lütfen hepsini salın. 283 00:20:35,134 --> 00:20:37,571 Kafası bulandı bunun, tamam mı? 284 00:20:37,812 --> 00:20:41,067 -İtiraf etmeden çıkarma sorgudan. -Anlaşıldı komiserim. 285 00:20:42,235 --> 00:20:45,235 (Gerilim müziği) 286 00:20:50,204 --> 00:20:54,069 Rıza, ne işi var lan bunun burada? 287 00:20:55,566 --> 00:20:59,571 Neymiş bunun derdi? Şu fiyakalı olan Soysalanların damadı. 288 00:20:59,812 --> 00:21:03,003 Bir şikâyetle ilgili komiserim. Asayiş bakıyor. 289 00:21:06,818 --> 00:21:09,923 Ben sana bas git, buralardan uzaklaş demedim mi? 290 00:21:10,164 --> 00:21:12,814 Evde oturup Yaman Ali’nin kucağına düşmeyi mi bekledin? 291 00:21:13,055 --> 00:21:14,929 Aptal mısın oğlum sen? Salak! 292 00:21:15,170 --> 00:21:16,551 Değilim Serhan Bey. 293 00:21:16,792 --> 00:21:20,038 Gidecektim ama o çocuğun senden akıllı olacağını hesap edemedim. 294 00:21:20,279 --> 00:21:22,400 -Bana bak! -Sen bana bak asıl! 295 00:21:22,641 --> 00:21:26,067 Şu hâlime bak. Herif çöktü gırtlağıma, öldürecekti beni. 296 00:21:28,785 --> 00:21:32,852 -Ne anlattın peki? -Ne olduysa onu anlattım, her şeyi. 297 00:21:35,577 --> 00:21:37,720 Allah kahretsin. 298 00:21:40,447 --> 00:21:43,205 Bir itiraf videosu falan? 299 00:21:45,970 --> 00:21:47,916 İyi bari. 300 00:21:48,157 --> 00:21:50,377 Sadece lafta kalmış. 301 00:21:50,695 --> 00:21:52,953 Kanıtlayacağı delil falan yok. 302 00:21:53,326 --> 00:21:56,107 Ben varım Serhan Bey. Beni bu işten sıyırmazsan... 303 00:21:56,348 --> 00:21:59,158 ...ona öttüğüm gibi öterim polise de. 304 00:22:01,915 --> 00:22:03,828 Sen biletini al. 305 00:22:04,069 --> 00:22:06,380 İlk uçakla yurt dışına gidiyorsun. 306 00:22:06,621 --> 00:22:09,074 Hangi parayla? Nasıl yaşayacağım ben orada? 307 00:22:09,315 --> 00:22:10,811 Orasını düşünme sen. 308 00:22:11,052 --> 00:22:12,991 Hallederiz. Ne kadar istiyorsun? 309 00:22:13,232 --> 00:22:15,755 500 bin yeter mi? Hadi. 310 00:22:16,246 --> 00:22:18,679 Gönlümden koptu bir milyon. 311 00:22:19,155 --> 00:22:21,577 -On milyon. -Ne? 312 00:22:25,249 --> 00:22:28,903 Sen, sen o kadar eder misin acaba? 313 00:22:29,260 --> 00:22:32,121 Ama senin hayatın daha fazla ediyordur değil mi? 314 00:22:32,645 --> 00:22:36,193 IBAN atıyorum, en geç bir saate para hesabımda olacak. 315 00:22:36,683 --> 00:22:39,683 (Gerilim müziği) 316 00:23:00,429 --> 00:23:02,610 Fiko gel, gel. 317 00:23:05,718 --> 00:23:07,948 Ne oldu lan, saldılar mı sizi? 318 00:23:08,189 --> 00:23:10,458 Vallahi abi, hepimizi saldılar. Biz de bir şey anlamadık. 319 00:23:10,699 --> 00:23:13,351 O Serhan denen adam şikâyetini geri almış. 320 00:23:14,868 --> 00:23:15,974 Peki, şoförü? 321 00:23:16,215 --> 00:23:18,699 O farklı nezaretteydi. Ama herkesi bıraktık dediler. 322 00:23:18,940 --> 00:23:21,900 Vay, şoförü görünce ötmesin diye... 323 00:23:22,141 --> 00:23:24,973 ...bütün şikâyeti geri çekti demek ki kansız. 324 00:23:26,905 --> 00:23:28,780 Durun, bir bakalım. 325 00:23:29,021 --> 00:23:31,404 Eyvallah, hadi gidin siz. 326 00:23:32,807 --> 00:23:37,480 Memur Bey, biz birini arıyoruz gözaltına alınan. 327 00:23:37,955 --> 00:23:39,299 Ağzını yüzünü dağıtmıştık. 328 00:23:39,540 --> 00:23:42,198 Yani birileri dövmüş adamcağızı. Yazık, onu diyor. 329 00:23:42,627 --> 00:23:46,665 Asayişin getirdiği kalabalık gruptan biri. Cemil Kazan. 330 00:23:46,906 --> 00:23:50,025 Haklarındaki şikâyet geri çekildi. Salındı hepsi. 331 00:23:50,446 --> 00:23:52,058 Eyvallah. 332 00:23:52,299 --> 00:23:55,880 Hayırdır, senin yine ne işin var burada? 333 00:23:59,335 --> 00:24:01,462 Amirim, konuşmamız lazım. 334 00:24:01,925 --> 00:24:04,341 Serhan Soysalan'la ilgili. 335 00:24:05,390 --> 00:24:07,447 Alo, iyi günler. 336 00:24:08,096 --> 00:24:09,950 Bir havale yapmak istiyorum. 337 00:24:10,191 --> 00:24:13,056 Yalnız yüklü bir transfer olacak, on milyon. 338 00:24:15,087 --> 00:24:16,910 Nasıl? 339 00:24:18,066 --> 00:24:20,938 Hesaplarım bloke mi edildi? 340 00:24:22,987 --> 00:24:25,098 Bir yanlışlık olmasın? 341 00:24:25,339 --> 00:24:27,573 Kimin talimatıyla? 342 00:24:29,296 --> 00:24:31,768 Soysalan Holding. 343 00:24:33,944 --> 00:24:35,344 Peki, teşekkür ederim. 344 00:24:35,585 --> 00:24:38,145 Ben bir şirketle görüşeceğim. 345 00:24:38,693 --> 00:24:41,693 (Gerilim müziği) 346 00:25:01,610 --> 00:25:03,227 Hayır! 347 00:25:03,468 --> 00:25:05,526 Allah kahretsin! 348 00:25:06,040 --> 00:25:08,060 Allah kahretsin! 349 00:25:08,603 --> 00:25:11,603 (Gerilim müziği devam ediyor) 350 00:25:18,714 --> 00:25:20,811 Adam Serhan’ın şoförü amirim. 351 00:25:21,052 --> 00:25:24,307 Serhan, babama tuzak kurarken her şeyi birlikte yapmışlar. 352 00:25:25,188 --> 00:25:27,334 Hatta... 353 00:25:29,025 --> 00:25:31,306 ...dedemin cesedini birlikte taşımışlar. 354 00:25:31,830 --> 00:25:33,818 Konuşturdum. 355 00:25:34,159 --> 00:25:37,066 -Sen konuşturdun? -Aynen. 356 00:25:37,339 --> 00:25:39,775 Ağzı yüzü o yüzden mi dağılmıştı? 357 00:25:40,155 --> 00:25:42,737 -Yani. -(Selçuk) Aferin sana. 358 00:25:44,096 --> 00:25:47,553 Aynen yaz itirafını böyle, imzala. 359 00:25:48,021 --> 00:25:49,968 Nezarete alalım seni. 360 00:25:50,209 --> 00:25:52,932 -Niye? -(Selçuk) Ne niye lan, ne niye oğlum? 361 00:25:53,173 --> 00:25:55,117 Lan, cinayet büro amirine geliyorsun... 362 00:25:55,358 --> 00:25:57,826 ...adam kaçırdım, ağzını yüzünü dağıttım... 363 00:25:58,067 --> 00:25:59,757 ...bir de üstüne itiraf aldım diyorsun. 364 00:25:59,998 --> 00:26:03,046 Tamam da adam itiraf etti amirim. 365 00:26:03,287 --> 00:26:04,588 Sonuçta amaç bu değil miydi? 366 00:26:04,829 --> 00:26:07,796 Yaman, bak oğlum, benim almadığım itiraf... 367 00:26:08,037 --> 00:26:11,505 ...adalet önünde geçersiz, anladın mı? 368 00:26:12,373 --> 00:26:14,762 Kafana göre polisçilik oynayamazsın. 369 00:26:15,081 --> 00:26:17,236 Tamam amirim, sen de al o zaman. 370 00:26:17,959 --> 00:26:21,017 Zaten aynı şey olacak, size de konuşacak yani. 371 00:26:22,114 --> 00:26:24,148 Alacak mısınız? 372 00:26:24,679 --> 00:26:26,956 -Neymiş lan adı? -Cemil Kazan. 373 00:26:27,197 --> 00:26:29,446 Madem konuştu, getirseydin ya. 374 00:26:29,834 --> 00:26:32,687 Amirim, işte Serhan'ın bir tane daha suç ortağı varmış. 375 00:26:32,928 --> 00:26:34,484 O sırada ben de onun peşindeydim. 376 00:26:34,725 --> 00:26:35,962 (Selçuk) Vay be! 377 00:26:36,203 --> 00:26:39,027 Polis Günü'nde hatırlat da sana şöyle bir plaket verelim. 378 00:26:40,133 --> 00:26:43,245 Neymiş adı suç ortağının? 379 00:26:43,747 --> 00:26:46,747 (Gerilim müziği) 380 00:27:02,151 --> 00:27:05,353 Allah kahretsin. Bir bu eksikti. 381 00:27:05,822 --> 00:27:08,822 (Gerilim müziği devam ediyor) 382 00:27:28,260 --> 00:27:30,646 Ne yaptın sen anneme? 383 00:27:31,784 --> 00:27:34,031 Bunlar ne? 384 00:27:34,572 --> 00:27:37,572 (Gerilim müziği devam ediyor) 385 00:27:53,471 --> 00:27:57,433 (Güven) Yaman, ne oldu? Ne işin var burada? 386 00:27:58,093 --> 00:27:59,532 Bir şey yok baba. 387 00:27:59,773 --> 00:28:01,614 Biz seninle bunları konuşuyoruz oğlum. 388 00:28:01,855 --> 00:28:03,306 Bunları bin kere konuşuyoruz. 389 00:28:03,664 --> 00:28:07,055 Sen niye durmuyorsun? Niye durmuyorsun? 390 00:28:09,185 --> 00:28:12,658 -Yine başını belaya mı soktu? -Sayılır. 391 00:28:13,927 --> 00:28:15,669 Baba, bir şey yok dedim ya. 392 00:28:15,910 --> 00:28:17,781 Bizim çocukları almışlar emniyete. 393 00:28:18,022 --> 00:28:20,308 Ama şimdi bıraktılar yani, onun için geldik. 394 00:28:20,549 --> 00:28:22,977 -Sen ne yaptın? -İyi. 395 00:28:24,249 --> 00:28:27,309 -Ben de şu raporu getirdim Selçuk Bey'e. -Ne o? 396 00:28:27,550 --> 00:28:31,050 Hani benim kanımı almakta biraz geç kaldık ya... 397 00:28:31,291 --> 00:28:33,197 ...hani başarısız olduk. 398 00:28:33,438 --> 00:28:36,226 -Bu sefer ben halledeyim istedim. -Neyi hallettiniz? 399 00:28:36,466 --> 00:28:39,494 Neslihan Soysalan’ın kan tahlili. 400 00:28:39,758 --> 00:28:42,546 -Annem. -Serhan Soysalan'ın eşi? 401 00:28:42,815 --> 00:28:47,123 Serhan, Neslihan'a günlerdir ilaç verip uyutuyormuş. 402 00:28:50,182 --> 00:28:53,334 Bence ortalara dolanıp babasının katilini aramasın diye. 403 00:28:54,249 --> 00:28:57,062 Siz de kan alıp tahlile götürdünüz delil olsun diye? 404 00:28:57,303 --> 00:28:58,770 Evet. 405 00:28:59,011 --> 00:29:01,397 Yaman, anlat oğlum babana. 406 00:29:01,638 --> 00:29:04,435 Kendi başına topladığınız deliller neydi? 407 00:29:04,745 --> 00:29:07,835 Adalet önünde geçersiz sayılıyormuş. 408 00:29:09,591 --> 00:29:11,506 Peki. 409 00:29:12,172 --> 00:29:14,429 Bak, gördün. 410 00:29:18,201 --> 00:29:22,255 Bu adalet önünde evet, geçersiz. 411 00:29:26,194 --> 00:29:28,648 Bunu hâkim de görmeyecek. 412 00:29:29,783 --> 00:29:32,844 Bunu hiç kimse görmeyecek. 413 00:29:33,923 --> 00:29:36,131 Ama sen gördün. 414 00:29:36,824 --> 00:29:40,632 O yüzden madem bu bizim omuzlarımıza bir yük... 415 00:29:42,243 --> 00:29:45,254 ...seninkine de olsun istedim. 416 00:29:48,656 --> 00:29:50,895 Saçmalama Alaz. 417 00:29:52,866 --> 00:29:54,615 Kim girdi senin kafana oğlum? 418 00:29:54,856 --> 00:29:56,797 (Serhan) Kim aklına sokuyor bunları? 419 00:29:57,038 --> 00:29:59,015 Sen anneni tanımıyor musun? 420 00:30:00,294 --> 00:30:02,337 Acıyla baş edemediğini... 421 00:30:02,578 --> 00:30:04,454 ...ne hâle geldiğini bilmiyor musun? 422 00:30:04,695 --> 00:30:06,358 Ben keyfimden mi yapıyorum bunları? 423 00:30:06,599 --> 00:30:08,463 Baba... 424 00:30:09,717 --> 00:30:12,168 ...ilacı araştırdım. 425 00:30:16,439 --> 00:30:20,424 Annemin durumuyla en ufak bir ilgisi yok. 426 00:30:22,501 --> 00:30:26,021 -Doktora sordum, hepsi reçeteli. -Hangi doktora? 427 00:30:28,362 --> 00:30:30,783 Kaç reçete etti, on mu? 428 00:30:31,282 --> 00:30:34,282 (Gerilim müziği) 429 00:30:36,423 --> 00:30:38,711 Stok mu yapın dedi? 430 00:30:41,104 --> 00:30:44,607 Şişenin tamamını mı kullanın dedi, ne dedi? 431 00:30:46,451 --> 00:30:48,675 Yalan söylüyorum yani ben? 432 00:30:48,968 --> 00:30:52,267 Bile isteye annene zarar veriyorum, öyle mi? 433 00:30:55,015 --> 00:30:57,501 Vermiyor musun? 434 00:31:01,489 --> 00:31:05,320 Saçmalama Alaz. Nasıl böyle düşünürsün? 435 00:31:07,386 --> 00:31:09,546 Bunun bir tanesi... 436 00:31:10,865 --> 00:31:14,829 ...deveyi bile yere serer yazmışlar internet forumlarında. 437 00:31:20,030 --> 00:31:22,628 Annem el kadar kadın ya. 438 00:31:26,538 --> 00:31:29,088 Bu şişeyi çok iyi hatırlıyorum. 439 00:31:29,859 --> 00:31:31,550 Hem de çok iyi. 440 00:31:32,045 --> 00:31:35,045 (Gerilim müziği) 441 00:31:36,978 --> 00:31:40,585 Seni gizli gizli izlerdim kapıdan. 442 00:31:42,937 --> 00:31:45,574 Abisi kaçırıldığında… 443 00:31:48,124 --> 00:31:51,112 ...o zaman da ona bunu veriyordun. 444 00:31:52,669 --> 00:31:55,528 -Alaz... -Anneni iyileştirecek derdin. 445 00:31:57,094 --> 00:32:00,041 Ama annem hiçbir türlü iyileşmezdi. 446 00:32:01,781 --> 00:32:05,573 Kahraman babam elinden geleni yapardı ama... 447 00:32:06,810 --> 00:32:09,490 ...annem asla uyanmazdı. -Alaz, beni bir dinle. 448 00:32:09,731 --> 00:32:12,364 Babam bu kadar uğraşıyorken... 449 00:32:14,621 --> 00:32:17,664 ...annem kılını bile kıpırdatmazdı. 450 00:32:18,158 --> 00:32:21,158 (Gerilim müziği) 451 00:32:31,268 --> 00:32:33,089 Meğerse... 452 00:32:33,675 --> 00:32:37,189 ...ona bunu babam yapıyormuş. 453 00:32:37,688 --> 00:32:40,688 (Gerilim müziği devam ediyor) 454 00:32:48,273 --> 00:32:50,440 Bize bunu... 455 00:32:54,047 --> 00:32:55,789 ...sen yapıyormuşsun. 456 00:32:56,030 --> 00:32:58,608 -Alaz. -Annemizi aldın bizden! 457 00:33:02,618 --> 00:33:05,431 Geriye bir hayalet bıraktın! 458 00:33:05,948 --> 00:33:08,948 (Gerilim müziği devam ediyor) 459 00:33:12,668 --> 00:33:14,445 (Alaz ağlıyor) 460 00:33:14,933 --> 00:33:17,512 Çocukluğumuzu aldın elimizden. 461 00:33:20,527 --> 00:33:24,640 Geriye koca koca travmalar bıraktın. 462 00:33:25,146 --> 00:33:28,146 (Duygusal müzik) 463 00:33:32,814 --> 00:33:34,283 Ve... 464 00:33:35,221 --> 00:33:37,589 ...en acısı ne biliyor musun baba? 465 00:33:38,146 --> 00:33:41,146 (Duygusal müzik devam ediyor) 466 00:33:42,998 --> 00:33:45,857 Biz çok acı çekiyorduk... 467 00:33:47,971 --> 00:33:50,251 ...ve sen de oradaydın. 468 00:33:51,729 --> 00:33:53,978 Sen de oradaydın. 469 00:33:54,528 --> 00:33:57,528 (Duygusal müzik devam ediyor) 470 00:34:07,724 --> 00:34:10,143 Oradaydım evet. 471 00:34:12,462 --> 00:34:14,962 En azından çocuklarımın yanındaydım. 472 00:34:16,205 --> 00:34:18,700 Ailemin başında. 473 00:34:22,410 --> 00:34:25,064 Boşanacaktı oğlum yine benden. 474 00:34:28,870 --> 00:34:31,039 Beni sizden koparacaktı. 475 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 (Duygusal müzik devam ediyor) 476 00:34:36,076 --> 00:34:39,342 Aynen bugünkü gibi nefret ediyordu benden. 477 00:34:41,494 --> 00:34:44,297 Gözünü açtığı gibi beni kovacaktı. 478 00:34:44,829 --> 00:34:47,829 (Duygusal müzik devam ediyor) 479 00:34:53,589 --> 00:34:56,125 O zaman ne diyeyim baba? 480 00:34:57,255 --> 00:34:59,748 Seni bu evden kovmak... 481 00:35:01,274 --> 00:35:03,673 ...oğluna kısmetmiş. 482 00:35:04,205 --> 00:35:07,205 (Duygusal müzik devam ediyor) 483 00:35:11,840 --> 00:35:14,185 -Alaz. -Çık dışarı. 484 00:35:14,717 --> 00:35:17,717 (Duygusal müzik devam ediyor) 485 00:35:22,360 --> 00:35:25,646 -Bunu bana yapma. -Sana defol git dedim! 486 00:35:29,253 --> 00:35:32,253 (Duygusal müzik devam ediyor) 487 00:35:52,515 --> 00:35:55,515 (Duygusal müzik devam ediyor) 488 00:36:06,107 --> 00:36:08,650 Onlar Soysalan'dı oğlum. 489 00:36:10,357 --> 00:36:15,426 Bense soyadlarını lütfettikleri bir hiçtim. 490 00:36:19,614 --> 00:36:22,577 Yüzünüzü bile göstermeyeceklerdi bana. 491 00:36:23,094 --> 00:36:26,094 (Duygusal müzik devam ediyor) 492 00:36:29,013 --> 00:36:31,150 Baba olmamın... 493 00:36:33,262 --> 00:36:35,365 ...olabilmemin... 494 00:36:36,878 --> 00:36:39,045 ...tek yolu buydu. 495 00:36:39,562 --> 00:36:42,562 (Duygusal müzik devam ediyor) 496 00:37:01,907 --> 00:37:04,907 (Duygusal müzik devam ediyor) 497 00:37:27,193 --> 00:37:29,289 Hadi Serhan. 498 00:37:30,059 --> 00:37:33,658 Hadi Serhan, aç şu telefonu. Aç, aç, aç hadi. 499 00:37:37,035 --> 00:37:39,138 (Kuşlar ötüyor) 500 00:37:39,379 --> 00:37:42,379 (Gerilim müziği) 501 00:38:02,069 --> 00:38:05,069 (Gerilim müziği devam ediyor) 502 00:38:10,792 --> 00:38:11,871 Serhan! 503 00:38:24,259 --> 00:38:25,346 Serhan? 504 00:38:26,086 --> 00:38:27,959 (Kuşlar ötüyor) 505 00:38:28,642 --> 00:38:30,546 Ne oldu? Ne bu hâlin? 506 00:38:33,198 --> 00:38:34,237 Alaz... 507 00:38:36,261 --> 00:38:38,785 ...Neslihan'a verdiğim ilaçları bulmuş. 508 00:38:41,097 --> 00:38:43,065 Belliydi! Böyle olacağı belliydi! 509 00:38:43,479 --> 00:38:45,882 O kadar tedbirsiz davrandın ki bütün gözler senin üstünde! 510 00:38:46,123 --> 00:38:47,151 Kes sesini! 511 00:38:48,287 --> 00:38:49,890 Canım burnumda zaten. 512 00:38:51,152 --> 00:38:53,184 Ne dedin peki? Nasıl açıkladın? 513 00:38:55,293 --> 00:38:57,428 Anneniz beni boşayacaktı, dedim... 514 00:38:58,514 --> 00:39:00,872 ...sizden ayrı kalmamak için, dedim. 515 00:39:02,842 --> 00:39:04,207 "Yaman Ali'yi ben kaçırtmıştım... 516 00:39:04,448 --> 00:39:07,974 ...anneniz bu işin peşine düşmesin diye yaptım."dan daha iyi bir açıklama. 517 00:39:08,215 --> 00:39:09,438 Şebnem, yeter. 518 00:39:10,660 --> 00:39:12,057 Üstüme gelme. 519 00:39:13,241 --> 00:39:14,931 Zaten senin suçun. 520 00:39:16,050 --> 00:39:17,923 Beni bu çukura sen soktun. 521 00:39:18,907 --> 00:39:20,288 Üstüme gelme. 522 00:39:22,403 --> 00:39:24,657 Yaman Ali şoförünü almış, konuşturmak için. 523 00:39:25,125 --> 00:39:26,165 Biliyorum. 524 00:39:29,427 --> 00:39:30,553 Sen nereden biliyorsun? 525 00:39:31,029 --> 00:39:32,291 Rüya söyledi. 526 00:39:33,275 --> 00:39:34,386 Ne yapacaksın? 527 00:39:36,704 --> 00:39:38,220 Seni polise vereceğim. 528 00:39:40,327 --> 00:39:42,033 (Serhan) Tutacağım elinden, götüreceğim... 529 00:39:43,216 --> 00:39:44,993 ...diyeceğim ki "Katil bu." 530 00:39:46,351 --> 00:39:47,493 Kurtulacağım bu işten. 531 00:39:49,367 --> 00:39:50,390 Serhan... 532 00:39:52,168 --> 00:39:53,874 ...başka çarem yoktu. 533 00:39:54,115 --> 00:39:57,115 (Gerilim müziği) 534 00:39:58,262 --> 00:40:00,278 (Eşref dış ses) Başka biri olsa hiç şaşırmazdım... 535 00:40:01,159 --> 00:40:02,222 ...ama sen... 536 00:40:02,794 --> 00:40:05,476 ...sen Neslihan'ın en iyi arkadaşısın be! 537 00:40:05,746 --> 00:40:06,997 Hiç utanmadın mı? 538 00:40:07,238 --> 00:40:09,752 Buna sene Neslihan'ın yüzüne nasıl baktın? 539 00:40:10,712 --> 00:40:13,267 Neyden bahsediyorsunuz Eşref amcacığım? 540 00:40:13,819 --> 00:40:16,461 -Ben anlayamadım. -Kes be! Kes! 541 00:40:16,921 --> 00:40:19,127 Ben her şeyi biliyorum, kulaklarımla duydum! 542 00:40:20,771 --> 00:40:22,374 Yazıklar olsun sana. 543 00:40:38,886 --> 00:40:40,922 (Serhan gülüyor) 544 00:40:42,851 --> 00:40:44,660 (Serhan ses) Buzlu mu olsun sevgilim yoksa sek mi? 545 00:40:49,017 --> 00:40:50,945 (Şebnem ses) Neslihan'dan boşanmayacaksın demek... 546 00:40:51,186 --> 00:40:53,834 ...öyle mi? Hem de bu kadar ucuna gelmişken. 547 00:40:54,882 --> 00:40:58,453 (Şebnem ses) Ne istiyorsun sen? Allah'tan belanı mı? 548 00:40:58,922 --> 00:41:00,502 -Şebnem? -(Serhan ses) Karımı... 549 00:41:01,224 --> 00:41:02,311 ...çocuklarımı... 550 00:41:02,811 --> 00:41:03,882 ...ve de... 551 00:41:04,605 --> 00:41:06,350 ...onca sene emek harcadığım... 552 00:41:06,938 --> 00:41:09,350 ...o imparatorluğu. 553 00:41:09,786 --> 00:41:10,811 (Şebnem ses) Beni? 554 00:41:11,311 --> 00:41:13,565 (Şebnem ses) 20 yıldır oyaladığın. 555 00:41:13,806 --> 00:41:16,806 (Gerilim müziği) 556 00:41:19,036 --> 00:41:20,202 Bundan sonra... 557 00:41:20,443 --> 00:41:22,048 ...Neslihan'ın yanına bile yaklaşmayacaksın! 558 00:41:22,289 --> 00:41:24,432 Görmeyeceğim seni Neslihan'ın yanında! 559 00:41:24,821 --> 00:41:26,758 (Eşref) Kapının önünden bile geçmeyeceksin! 560 00:41:27,533 --> 00:41:30,327 Ayrıca hesaplarını da incelettim. 561 00:41:31,233 --> 00:41:33,946 Kardeşin İlker kaçtıktan sonra... 562 00:41:34,273 --> 00:41:37,566 ...o eşek yüküyle yurt dışına gönderdiğin paraların... 563 00:41:37,807 --> 00:41:39,688 ...kime gittiğini araştırıyorum. 564 00:41:39,929 --> 00:41:44,816 Eğer bu işin altından, bu yolun sonunda İlker çıkacak olursa var ya! 565 00:41:45,057 --> 00:41:48,263 İlker, ne alaka? Ben neden İlker'e para yollayayım Eşref amca? 566 00:41:48,504 --> 00:41:49,914 Konuşma be! Kes! 567 00:41:50,723 --> 00:41:53,533 İlker, senden habersiz nefes bile alamazdı! 568 00:41:54,541 --> 00:41:56,096 Siz ikiniz yaptınız! 569 00:41:56,731 --> 00:41:58,731 Her şeyi oğlumun üstüne yıktınız! 570 00:41:59,263 --> 00:42:02,207 Benim oğlumu siz harcadınız! Ayrıca... 571 00:42:02,470 --> 00:42:05,700 ...benim oğlum intihar etmedi. Siz öldürdünüz, biliyorum! 572 00:42:06,264 --> 00:42:08,280 Olabilir mi canım öyle bir şey? 573 00:42:08,566 --> 00:42:10,542 Saçmalamayın lütfen. Çok affedersiniz ama. 574 00:42:10,783 --> 00:42:13,161 Anlaşılacak, yakında her şey anlaşılacak! 575 00:42:14,645 --> 00:42:16,320 Yeniden otopsi raporu istiyorum. 576 00:42:17,210 --> 00:42:19,051 Oğlumun kabrini kazdıracağım... 577 00:42:19,482 --> 00:42:22,386 ...ve eğer benim adım da Eşref Ali Soysalan'sa... 578 00:42:22,846 --> 00:42:25,767 ...bu pisliğin ucu Serhan'a kadar çıkacak, biliyorum. 579 00:42:26,331 --> 00:42:27,537 İşte o zaman... 580 00:42:27,971 --> 00:42:29,629 ...hapislerde çürüyeceksiniz... 581 00:42:30,003 --> 00:42:31,947 ...hapislerde çürüyeceksiniz! 582 00:42:32,188 --> 00:42:35,188 (Gerilim müziği) 583 00:42:42,297 --> 00:42:44,568 Eşref amca, lütfen! 584 00:42:44,809 --> 00:42:46,070 (Eşref) Ne oluyor? Ne yapıyorsun? Bırak kolumu! 585 00:42:46,311 --> 00:42:47,496 -Olabilir mi canım öyle bir şey? -(Eşref) Çekil yolumdan. 586 00:42:47,737 --> 00:42:49,293 -(Eşref) Çekil! -Bir dakika, açıklayabilirim! 587 00:42:49,534 --> 00:42:51,523 Açıklayacak ne kaldı? Her şeyi kulaklarımla... 588 00:42:51,764 --> 00:42:54,764 (Gerilim müziği) 589 00:43:03,800 --> 00:43:04,872 Ne yapıyorsun sen? 590 00:43:05,534 --> 00:43:06,535 İndir şu silahı! 591 00:43:07,217 --> 00:43:09,201 (Eşref) İndir şu silahı dedim! 592 00:43:09,755 --> 00:43:10,810 Şebnem, kendine gel! 593 00:43:11,051 --> 00:43:12,636 -Eşref amca. -Otur şöyle! 594 00:43:15,882 --> 00:43:17,087 İndir şunu! 595 00:43:17,571 --> 00:43:18,658 (Şebnem) Kusura bakmayın. 596 00:43:21,321 --> 00:43:23,131 Ben böyle olmasını hiç istemezdim. 597 00:43:23,718 --> 00:43:24,754 Şebnem. 598 00:43:24,995 --> 00:43:27,995 (Gerilim müziği) 599 00:43:47,166 --> 00:43:50,166 (Gerilim müziği devam ediyor) 600 00:44:04,261 --> 00:44:05,515 Başka çarem yoktu... 601 00:44:06,055 --> 00:44:07,903 ...mecburdum, ikimizin de sonu olacaktı Serhan. 602 00:44:08,205 --> 00:44:09,570 Hişt... 603 00:44:10,721 --> 00:44:12,197 ...tamam, biri duyacak... 604 00:44:12,610 --> 00:44:13,801 ...topla kendini. 605 00:44:15,316 --> 00:44:16,594 Şoför... 606 00:44:17,650 --> 00:44:20,356 ...ortadan kaybolmak için on milyon istiyor. 607 00:44:20,597 --> 00:44:22,186 Tamam ver, ver, ver hemen. 608 00:44:22,427 --> 00:44:24,005 (Bip) defolsun gitsin, hadi! 609 00:44:24,246 --> 00:44:26,777 Ölmeden önce hesaplarıma bloke koydurmuş. 610 00:44:28,564 --> 00:44:29,691 Eşref amca mı? 611 00:44:33,179 --> 00:44:37,005 Adam öbür tarafta hâlâ bizimle uğraşıyor... 612 00:44:37,901 --> 00:44:39,028 ...hâle bak. 613 00:44:40,739 --> 00:44:42,850 Para işini sen halledeceksin Şebnem. 614 00:44:44,624 --> 00:44:45,981 Ben on milyonu nereden bulacağım? 615 00:44:46,870 --> 00:44:49,036 O zaman git, şoförü öldür Şebnem... 616 00:44:50,021 --> 00:44:51,901 ...katil sensin, ben değilim. 617 00:44:55,774 --> 00:44:56,853 Tamam... 618 00:44:57,954 --> 00:45:01,430 ...tamam, şirket hesabından aktarırız. Sonra çözeriz onu. Ben... 619 00:45:02,070 --> 00:45:03,252 ...hastaneyi arayayım. 620 00:45:03,493 --> 00:45:06,493 (Gerilim müziği) 621 00:45:08,709 --> 00:45:12,828 Selamlar. Ben bir para transferi yapmak istiyorum. 622 00:45:13,082 --> 00:45:16,813 Biraz acil, önemli bir iş için. Hemen halledebilirseniz çok sevinirim. 623 00:45:17,054 --> 00:45:20,054 (Gerilim müziği) 624 00:45:21,559 --> 00:45:22,583 Kim? 625 00:45:26,245 --> 00:45:27,808 İşten mi atıldım? 626 00:45:31,844 --> 00:45:35,452 -Kimin talimatıyla, pardon? -Eşref Ali Soysalan. 627 00:45:35,937 --> 00:45:38,937 (Gerilim müziği) 628 00:45:55,066 --> 00:45:56,129 Oğlum... 629 00:45:57,008 --> 00:45:59,492 ...Selçuk'la ne konuştunuz, adam gibi söylesenize bana. 630 00:46:03,079 --> 00:46:04,539 Baba, bir şey yok dedim ya. 631 00:46:04,977 --> 00:46:06,263 Bir şey yok diyor... 632 00:46:08,033 --> 00:46:11,667 ...çocuk muyum oğlum ben? Sen karşında çocuk mu eğliyorsun? 633 00:46:11,908 --> 00:46:15,492 Bak bugün bunu bana ikinci yapışın, hiç hoşuma gitmiyor. Buramdayım çünkü! 634 00:46:16,068 --> 00:46:17,662 Buramdayım, beni daha fazla sinirlendirmeyin... 635 00:46:17,903 --> 00:46:19,671 ...adam gibi anlatın şu mevzuyu! 636 00:46:20,725 --> 00:46:21,726 Ben... 637 00:46:23,224 --> 00:46:25,414 ...Serhan'ın şoförünü bizim mekâna kapattım... 638 00:46:26,011 --> 00:46:27,447 ...bayağı bir eskittik. 639 00:46:30,809 --> 00:46:31,936 Bravo size! 640 00:46:33,938 --> 00:46:35,018 Ama... 641 00:46:36,145 --> 00:46:37,970 ...yani bildiği her şeyi döküldü... 642 00:46:39,240 --> 00:46:40,534 ...bayağı anlattı yani. 643 00:46:43,364 --> 00:46:45,316 Serhan'ın bir tane suç ortağı varmış. 644 00:46:48,138 --> 00:46:51,745 -Kim? -Orasını bilmiyoruz. 645 00:46:52,309 --> 00:46:54,912 -Ama biz de öğreniriz yakında. -Tabii canım... 646 00:46:55,543 --> 00:46:57,868 ...siz kesin öğrenirsiniz, sizden kaçar mı hiç? 647 00:46:58,109 --> 00:47:01,109 (Gerilim müziği) 648 00:47:03,368 --> 00:47:04,829 Çek elini kapıdan. 649 00:47:10,780 --> 00:47:12,423 Bak ikinize de söylüyorum... 650 00:47:13,106 --> 00:47:16,685 ...bu soruşturmayla ilgili bir şey duyarsanız, öğrenirseniz... 651 00:47:17,499 --> 00:47:19,293 ...direkt gidip polise anlatıyorsunuz. 652 00:47:20,031 --> 00:47:21,738 (Güven) Kendi başınıza iş yapmak yok. 653 00:47:22,452 --> 00:47:24,126 Bir de adamların ayağına dolanmayın... 654 00:47:25,571 --> 00:47:26,634 ...anlaşıldı mı? 655 00:47:26,918 --> 00:47:28,728 Tamamdır doktor, anlaşıldı. 656 00:47:31,482 --> 00:47:34,068 Ben tamamım yani, anladım manasında. 657 00:47:36,410 --> 00:47:38,505 Sen, Yaman? Söz mü oğlum? 658 00:47:40,117 --> 00:47:41,244 Tamam baba. 659 00:47:42,315 --> 00:47:43,426 Oğlum, söz mü? 660 00:47:44,600 --> 00:47:46,940 -Söz. -Çık. Sen dur. 661 00:47:51,155 --> 00:47:52,155 Yaman... 662 00:47:53,326 --> 00:47:54,953 ...şimdi senin tek görevin... 663 00:47:55,398 --> 00:47:56,778 ...annenin yanında olmak... 664 00:47:57,890 --> 00:48:00,350 ...sana çok ihtiyacı var. Tamam mı? 665 00:48:00,591 --> 00:48:03,591 (Gerilim müziği) 666 00:48:15,618 --> 00:48:16,817 Neredeyim ben? 667 00:48:18,264 --> 00:48:20,875 -Neslihan teyze. -(Neslihan) Asi. 668 00:48:21,975 --> 00:48:24,681 -Korkmayın, bizim evdesiniz. -Yaman nerede? 669 00:48:25,351 --> 00:48:27,407 Yaman? Neredeyim ben? 670 00:48:28,030 --> 00:48:30,582 -Bura nere? Tamam, tamam. Şimdi kalkmayın... 671 00:48:30,823 --> 00:48:32,895 ...yeni uyandınız, birazdan. Tamam mı? 672 00:48:33,315 --> 00:48:36,807 Kim getirdi beni buraya? Kim getirdi beni buraya? 673 00:48:37,363 --> 00:48:38,910 -Kim? -Yaman. 674 00:48:40,585 --> 00:48:41,839 Neden? 675 00:48:44,625 --> 00:48:45,910 Serhan... 676 00:48:47,623 --> 00:48:51,338 ...bey demesem olur mu? Çünkü cidden söyleyemeyeceğim de. 677 00:48:52,869 --> 00:48:54,996 Deme. Anlat, ne oldu? 678 00:48:55,888 --> 00:48:57,753 Birine bir şey mi oldu, ne oldu? 679 00:48:58,845 --> 00:49:00,686 Size gizlice ilaç veriyormuş. 680 00:49:02,863 --> 00:49:03,895 Ne? 681 00:49:06,403 --> 00:49:07,466 Ne ilacı? 682 00:49:10,633 --> 00:49:11,770 Asi, ne ilacı? 683 00:49:12,011 --> 00:49:15,011 (Gerilim müziği) 684 00:49:26,157 --> 00:49:28,062 Sizi günlerce bununla uyutmuş. 685 00:49:29,636 --> 00:49:30,938 Rüya, görmüş. 686 00:49:33,731 --> 00:49:35,691 Yaman da duyunca evi bastı... 687 00:49:37,143 --> 00:49:39,087 ...bastık yani, sizi almak için. 688 00:49:42,923 --> 00:49:44,360 Bana, bana mı? 689 00:49:47,912 --> 00:49:51,207 Yardım et bana, kalkacağım. Asi, tut. Yardım et ne olur! 690 00:49:51,448 --> 00:49:53,810 -Ama bakın, Yaman gelecek. Lütfen. -(Neslihan) Yardım et, ben gideceğim! 691 00:49:54,058 --> 00:49:56,302 -O Serhan'ı bulacağım! -Tamam, Neslihan Hanım, lütfen! 692 00:49:56,543 --> 00:49:59,519 Anne ne yapıyorsun? Anne! Anne! 693 00:49:59,760 --> 00:50:01,892 (Yaman) Ne yapıyorsun anne? Oturur musun? 694 00:50:04,249 --> 00:50:05,614 (Neslihan) Bana ilaç veriyormuş! 695 00:50:05,932 --> 00:50:09,693 Serhan'a gitmem lazım! Serhan neredeyse bulmam lazım... 696 00:50:09,934 --> 00:50:12,106 ...çocuklar onun yanında, gitmem lazım! 697 00:50:12,347 --> 00:50:13,350 (Güven) Neslihan. 698 00:50:13,779 --> 00:50:14,803 Şimdi değil. 699 00:50:15,280 --> 00:50:16,756 Biraz dinlen, lütfen. 700 00:50:19,391 --> 00:50:20,684 Şimdi gitmem lazım. 701 00:50:23,405 --> 00:50:24,905 Hatırlıyorum ben. 702 00:50:28,643 --> 00:50:30,485 Ben bu hâlimi hatırlıyorum. 703 00:50:34,182 --> 00:50:37,436 Seni kaybettiğimde de böyle oldu, biliyorum. 704 00:50:40,647 --> 00:50:42,282 Çukura düşmüş gibi... 705 00:50:45,972 --> 00:50:48,289 ...ses çıkarmak istersin çıkaramazsın... 706 00:50:50,579 --> 00:50:54,539 ...yardım isteyeceksin; kolunu kaldırırsın, kaldıramazsın. 707 00:50:56,396 --> 00:50:57,721 Biliyorum ben... 708 00:50:58,432 --> 00:51:00,131 ...ben bu hâlimi çok iyi biliyorum. 709 00:51:00,372 --> 00:51:03,372 (Duygusal müzik) 710 00:51:09,419 --> 00:51:11,649 Üzüntüden depresyondayım sandım. 711 00:51:13,188 --> 00:51:15,593 Ondan hareket edemiyorum sanmıştım ama... 712 00:51:19,113 --> 00:51:21,248 ...ilaç, bana ilaç veriyormuş... 713 00:51:22,002 --> 00:51:24,558 ...bana o zaman da ilaç veriyormuş... 714 00:51:24,805 --> 00:51:27,884 ...o zaman da. Onu gidip!.. 715 00:51:28,125 --> 00:51:31,125 (Duygusal müzik) 716 00:51:42,804 --> 00:51:44,883 (Neslihan ağlıyor) (Duygusal müzik devam ediyor) 717 00:51:45,479 --> 00:51:47,375 Tamam, tamam, tamam. Geçti. 718 00:51:47,907 --> 00:51:50,177 Hayır, geçmedi! Geçmedi... 719 00:51:50,790 --> 00:51:52,535 ...yarası hâlâ bende! 720 00:51:56,381 --> 00:51:57,938 Yarası hâlâ bende... 721 00:51:59,631 --> 00:52:01,147 ...çocuklarımda... 722 00:52:03,719 --> 00:52:05,338 ...hâlâ buramda. 723 00:52:06,804 --> 00:52:09,160 Beni de mahvetti çocuklarımı da mahvetti. 724 00:52:09,545 --> 00:52:12,002 Beni de mahvetti, çocuklarımı da! 725 00:52:14,303 --> 00:52:16,248 Bizi mahvetti! 726 00:52:16,489 --> 00:52:19,489 (Duygusal müzik) 727 00:52:28,172 --> 00:52:29,338 Anne... 728 00:52:30,862 --> 00:52:32,497 ...bak sana söz veriyorum... 729 00:52:33,084 --> 00:52:35,100 ...sana bir daha kimse zarar veremeyecek. 730 00:52:37,193 --> 00:52:38,241 Güven bana... 731 00:52:39,281 --> 00:52:40,304 ...güvendesin. 732 00:52:45,564 --> 00:52:49,468 Mahvetti beni, çocuklarımı da mahvetti. 733 00:52:49,709 --> 00:52:52,709 (Duygusal müzik) 734 00:52:54,607 --> 00:52:56,203 Hepimizi mahvetti. 735 00:52:58,828 --> 00:53:02,589 (Neslihan) Mahvetti beni, mahvetti bu adam... 736 00:53:03,328 --> 00:53:04,367 ...Ali. 737 00:53:04,608 --> 00:53:07,608 (Duygusal müzik) 738 00:53:26,691 --> 00:53:28,810 (Kuşlar ötüyor) 739 00:53:33,784 --> 00:53:36,205 -Ne işin var senin burada? -Annemi almaya geldim. 740 00:53:36,446 --> 00:53:39,577 Hiçbir yere gitmiyorsun. Hangi hakla? Hangi yüzle? 741 00:53:39,818 --> 00:53:41,355 Kadın neler yaşamış! 742 00:53:41,876 --> 00:53:43,694 Baban dayamış ilacı kadına! 743 00:53:45,646 --> 00:53:48,487 Neredeydin sen, neredeydin? Hiç mi fark etmedin? 744 00:53:48,923 --> 00:53:51,986 Yoksa Yaman'a olan hıncından bunu da görmezden mi geldin? 745 00:53:54,706 --> 00:53:56,206 Bir (Bip) bildiğin yok, çekil! 746 00:53:58,601 --> 00:54:01,172 Bak, senden kimseye kardeş olmaz... 747 00:54:01,413 --> 00:54:04,084 ...arkadaş olmaz, sevgili de olmaz onu da anladık... 748 00:54:08,623 --> 00:54:10,441 ...bari doğru düzgün evlat ol. 749 00:54:10,682 --> 00:54:13,682 (Gerilim müziği) 750 00:54:18,358 --> 00:54:19,358 Anne! 751 00:54:19,599 --> 00:54:22,621 Alaz burada istenmiyorsun diyorum, azıcık laf dinle! 752 00:54:22,862 --> 00:54:24,628 Buna sen karar veremezsin tamam mı? 753 00:54:24,869 --> 00:54:27,866 -Oğlum sen hayırdır lan! -Nerede annem, orada mı? Anne! 754 00:54:28,472 --> 00:54:29,512 (Güven) Oğlum! 755 00:54:30,140 --> 00:54:31,759 Sen canına mı susadın lan? 756 00:54:32,331 --> 00:54:34,489 -Defol git evimden. -Annemi alacağım. 757 00:54:34,730 --> 00:54:36,766 Ben bir daha annemi sizin elinize bırakır mıyım sanıyorsun? 758 00:54:37,053 --> 00:54:39,210 -Tamam sakin, oğlum. Hadi Alaz, çık sen de dışarı. 759 00:54:39,451 --> 00:54:40,829 Annemi alacağım diyorum size. 760 00:54:41,070 --> 00:54:42,631 -Bak hâlâ! -Doktor bırak... 761 00:54:42,872 --> 00:54:44,093 ...bu, kaşınıyor bu artist! 762 00:54:44,334 --> 00:54:45,600 Lan bir sakin! 763 00:54:47,975 --> 00:54:49,562 Bana engel olamazsınız... 764 00:54:50,236 --> 00:54:51,371 ...annem eve dönecek. 765 00:54:51,636 --> 00:54:54,438 Annem o cehenneme geri dönmüyor, anladın mı? 766 00:54:54,749 --> 00:54:55,765 Dönecek. 767 00:54:56,006 --> 00:54:58,178 (Yaman) Alaz bak bu sefer seni gerçekten öldürürüm. 768 00:54:58,419 --> 00:55:01,557 O (Bip) baban o evde olduğu sürece annem oraya geri dönmeyecek! 769 00:55:01,798 --> 00:55:05,129 Kovdum lan babamı! Kovdum! 770 00:55:09,020 --> 00:55:12,020 (Duygusal müzik) 771 00:55:20,216 --> 00:55:22,017 Daha ne istiyorsun benden? 772 00:55:27,425 --> 00:55:28,544 Alaz. 773 00:55:29,894 --> 00:55:31,100 Anne. 774 00:55:31,370 --> 00:55:34,370 (Duygusal müzik) 775 00:55:39,066 --> 00:55:40,820 Çok özür dilerim. 776 00:55:44,366 --> 00:55:46,937 -Çok özür dilerim. -Bir tanem. 777 00:55:48,268 --> 00:55:49,815 (Alaz) Çok özür dilerim anne. 778 00:55:50,056 --> 00:55:53,056 (Duygusal müzik) 779 00:55:55,942 --> 00:55:57,450 (Alaz) Çok özür dilerim. 780 00:55:57,691 --> 00:55:59,573 -Çok özür dilerim. -(Neslihan) Geçti bir tanem. 781 00:55:59,814 --> 00:56:02,814 (Duygusal müzik) 782 00:56:09,930 --> 00:56:11,898 Tamam, tamam. Geçti. 783 00:56:23,278 --> 00:56:27,563 (Sokak ortam sesi) 784 00:56:33,263 --> 00:56:36,919 (Gerilim müziği) 785 00:56:45,710 --> 00:56:49,004 -Bela mısın lan sen? Niye geldin? -(Cemil) Bir saat dedik, ses çıkmadı. 786 00:56:50,262 --> 00:56:52,307 Öyle bir saatte olmuyor bu işler, ortalık karışık... 787 00:56:52,548 --> 00:56:54,040 ...bekleyeceksin bir iki gün. 788 00:56:54,326 --> 00:56:57,135 Bak benim şakam yok, polis enselediği an öterim. 789 00:56:57,376 --> 00:57:00,376 (Gerilim müziği) 790 00:57:11,292 --> 00:57:12,419 Al şunu. 791 00:57:18,467 --> 00:57:21,633 -Ne yapacağım ben bunu? -Uzatma. İstediğin yerde okutursun... 792 00:57:21,999 --> 00:57:23,785 ...eşek yüküyle para eder... 793 00:57:24,619 --> 00:57:26,007 ...kalanını da vereceğim. 794 00:57:26,435 --> 00:57:28,503 Bir daha da ben çağırmadan karşıma çıkma. 795 00:57:29,658 --> 00:57:32,658 (Gerilim müziği) 796 00:57:44,404 --> 00:57:47,800 Anne, bak daha çok erken. Birazcık daha mı dinlenseydin? 797 00:57:48,769 --> 00:57:51,388 Burada? Daha beter olsun diye mi? 798 00:57:52,238 --> 00:57:55,024 Oğlum, benim yanımda bir şey olmaz anneme. Rahat ol sen. 799 00:57:55,265 --> 00:57:57,064 Çocuklar ne olur, lütfen... 800 00:57:57,610 --> 00:57:58,872 ...lütfen. 801 00:58:00,895 --> 00:58:03,570 Alaz, bana biraz müsaade eder misin? 802 00:58:04,079 --> 00:58:05,134 Sebep? 803 00:58:06,653 --> 00:58:08,669 Hadi, lütfen. Hadi. 804 00:58:11,105 --> 00:58:12,938 (Kuşlar ötüyor) 805 00:58:13,397 --> 00:58:14,465 (Çocuk sesleri) 806 00:58:17,854 --> 00:58:19,188 Teşekkür ederim... 807 00:58:19,989 --> 00:58:21,036 ...yani... 808 00:58:21,560 --> 00:58:24,673 ...kardeşlerinle evi basmasan çok daha iyi olurdu ama... 809 00:58:28,102 --> 00:58:30,555 ...ne yapayım, bu da benim oğlum... 810 00:58:33,852 --> 00:58:35,368 ...babasına çekmiş. 811 00:58:39,090 --> 00:58:40,479 Gurur duyarım. 812 00:58:43,589 --> 00:58:45,510 Ben de seninle gurur duyuyorum. 813 00:58:47,434 --> 00:58:50,672 Beni çok derin bir uykudan uyandırdığın için teşekkür ederim... 814 00:58:52,536 --> 00:58:53,885 ...hem de çok teşekkür ederim. 815 00:58:54,647 --> 00:58:56,845 O zaman aramıza hoş geldin uyuyan güzel. 816 00:58:58,584 --> 00:58:59,813 Serseri. 817 00:59:00,054 --> 00:59:03,054 (Duygusal müzik) 818 00:59:10,302 --> 00:59:12,398 (Telefon çalıyor) 819 00:59:15,088 --> 00:59:16,175 Anne... 820 00:59:18,468 --> 00:59:20,159 ...telefonun evde kalmıştı. 821 00:59:22,663 --> 00:59:23,813 Alo... 822 00:59:24,710 --> 00:59:25,798 ...efendim? 823 00:59:26,473 --> 00:59:27,949 (Çocuk sesleri) 824 00:59:30,302 --> 00:59:31,341 Tabii ki. 825 00:59:33,917 --> 00:59:34,964 Tamam. 826 00:59:37,313 --> 00:59:39,527 (Kuşlar ötüyor) 827 00:59:41,364 --> 00:59:43,507 -Ne oldu? -Anne? 828 00:59:47,975 --> 00:59:49,364 Otopsi bitmiş... 829 00:59:53,245 --> 00:59:55,017 ...naaşı alabilirisiniz dediler. 830 00:59:55,258 --> 00:59:58,258 (Duygusal müzik) 831 01:00:08,569 --> 01:00:10,711 -Hadi, hemen gidelim. -Yok... 832 01:00:13,194 --> 01:00:14,638 ...önce hazırlık yapacağız. 833 01:00:18,259 --> 01:00:20,346 Dedenize yakışır bir şekilde uğurlamak istiyorum... 834 01:00:25,806 --> 01:00:28,012 ...bunun için de hep birlikte olacağız... 835 01:00:29,809 --> 01:00:31,655 ...güçlü duracağız, hep beraber. 836 01:00:31,896 --> 01:00:34,896 (Duygusal müzik) 837 01:00:38,338 --> 01:00:39,567 Haberleşiriz. 838 01:00:40,792 --> 01:00:42,387 -Haberleşiriz. -(Alaz) Hadi. 839 01:00:42,628 --> 01:00:45,628 (Duygusal müzik) 840 01:00:49,550 --> 01:00:50,693 (Araba kapısı açıldı) 841 01:00:55,582 --> 01:00:56,582 Alaz... 842 01:00:58,873 --> 01:01:00,016 ...annem sana emanet... 843 01:01:00,604 --> 01:01:01,604 ...akıllı ol. 844 01:01:02,525 --> 01:01:03,636 Her zaman... 845 01:01:03,993 --> 01:01:05,041 ...abisi. 846 01:01:05,282 --> 01:01:08,282 (Duygusal müzik) 847 01:01:22,929 --> 01:01:24,454 Annen bundan sonra iyi olacak... 848 01:01:25,320 --> 01:01:26,526 ...merak etme. 849 01:01:27,732 --> 01:01:29,224 Ama şimdi... 850 01:01:30,520 --> 01:01:32,417 ...önümüzdeki en büyük sınav... 851 01:01:33,209 --> 01:01:34,622 ...Eşref Bey'in cenazesi. 852 01:01:36,043 --> 01:01:38,329 Herkesin gözü üzerinizde olacak. 853 01:01:41,235 --> 01:01:42,258 Gir. 854 01:01:44,422 --> 01:01:45,596 (Güven) Geç, geç 855 01:01:48,247 --> 01:01:50,128 (Kuşlar ötüyor) 856 01:01:50,369 --> 01:01:53,096 (Ambulans sireni) 857 01:01:55,510 --> 01:01:58,890 (Tablet kadın ses) Geçtiğimiz günlerde cinayete kuran giden ünlü iş insanı... 858 01:01:59,131 --> 01:02:01,652 ...Eşref Ali Soysalan, toprağa verildi. 859 01:02:01,893 --> 01:02:04,232 (Tablet kadın ses) Basına kapalı düzenlenen cenaze törenine... 860 01:02:04,473 --> 01:02:07,146 ...çok sayıda iş insanı ve siyasetçi katıldı. 861 01:02:07,387 --> 01:02:08,542 (Tablet kadın ses) Cinayetle ilgili soruşturma... 862 01:02:08,783 --> 01:02:12,256 ...büyük bir gizlilik içinde sürerken Soysalan ailesinin damadı... 863 01:02:12,497 --> 01:02:17,059 Serhan Soysalan'ın cenazeye katılmadığı bilgisi soru işaretlerine neden oldu. 864 01:02:17,488 --> 01:02:19,897 (Tablet kadın ses) Gözler, akşam Soysalan Vakfında düzenlenecek... 865 01:02:20,138 --> 01:02:21,655 ...anma töreninde olacak. 866 01:02:22,228 --> 01:02:25,228 (Gerilim müziği) 867 01:02:27,232 --> 01:02:30,232 (Duygusal müzik) 868 01:02:42,577 --> 01:02:44,395 (Erkek) Yolu açın arkadaşlar. 869 01:02:48,284 --> 01:02:51,006 (Üst üste konuşmalar) 870 01:02:52,895 --> 01:02:55,895 (Duygusal müzik) 871 01:03:15,159 --> 01:03:18,159 (Duygusal müzik devam ediyor) 872 01:03:20,870 --> 01:03:22,655 -(Yaman) Anne. -Evet canım? 873 01:03:24,013 --> 01:03:25,235 Yollayayım mı kapıdakileri? 874 01:03:27,657 --> 01:03:28,792 Yok, bir şey yapma... 875 01:03:29,197 --> 01:03:31,458 ...sorun çıkmasın şimdi. Hadi girin siz de eve. 876 01:03:33,413 --> 01:03:35,818 (Kuşlar ötüyor) 877 01:03:39,572 --> 01:03:41,056 Önüne. 878 01:03:44,768 --> 01:03:46,402 (Asi) Biz hiç girmesek mi? 879 01:03:47,152 --> 01:03:49,045 Aynen, biz hiç rahatsız etmesek... 880 01:03:49,286 --> 01:03:50,818 ...buradan müsaadenizi istesek? 881 01:03:51,059 --> 01:03:53,088 Helva yemeden mi gideceksiniz? 882 01:03:53,491 --> 01:03:55,658 Olmaz, gelin. Âdettendir. 883 01:03:56,891 --> 01:03:59,891 (Gerilim müziği) 884 01:04:01,478 --> 01:04:02,501 Canım... 885 01:04:02,946 --> 01:04:05,192 ...ben bir eve gideceğim. Sonra gelirim, tamam mı? 886 01:04:05,589 --> 01:04:07,033 (Rüya) Güven abi, sen? 887 01:04:08,295 --> 01:04:10,732 (Güven) Benden bu kadar, benim sınır burası. 888 01:04:11,255 --> 01:04:14,588 Hadi siz de içeri girin, aileni yalnız bırakma bugün. 889 01:04:14,829 --> 01:04:17,829 (Gerilim müziği) 890 01:04:21,317 --> 01:04:22,713 Sen de benim ailemsin... 891 01:04:23,293 --> 01:04:25,261 ...seni de yalnız bırakmamam lazım o zaman. 892 01:04:29,346 --> 01:04:31,783 O zaman ben seni bırakırım. Gel... 893 01:04:32,569 --> 01:04:33,823 ...kapıya kadar. 894 01:04:34,064 --> 01:04:37,064 (Gerilim müziği) 895 01:04:45,129 --> 01:04:46,217 Yaman... 896 01:04:48,383 --> 01:04:50,661 ...anneni toparla, olur mu? 897 01:04:52,531 --> 01:04:54,990 (Kuşlar ötüyor) 898 01:04:58,058 --> 01:05:01,058 (Gerilim müziği) 899 01:05:04,161 --> 01:05:05,241 Şebnem! 900 01:05:06,509 --> 01:05:07,557 (Güven) Şebnem! 901 01:05:09,264 --> 01:05:10,360 (Güven) Şebnem! 902 01:05:12,472 --> 01:05:14,917 (Güven) Vaktin varsa bir konuşabilir miyiz acaba? 903 01:05:16,679 --> 01:05:19,543 Güven, müsaadenle ben birazcık dinlenmek istiyorum. 904 01:05:19,784 --> 01:05:21,226 Çok fazla vaktini almayacağım. 905 01:05:21,838 --> 01:05:24,060 Gerçi biz daha önce bu konuyu konuştuk ama... 906 01:05:24,835 --> 01:05:26,375 ...şimdi şartlar değişti. 907 01:05:27,175 --> 01:05:28,604 Neden bahsediyorsun? 908 01:05:29,067 --> 01:05:30,384 Serhan'dan. 909 01:05:31,439 --> 01:05:33,590 Lütfen, böyle bir günde... 910 01:05:33,831 --> 01:05:36,217 ...ondan bahsetmeyelim. Şeytan görsün yüzünü. 911 01:05:36,889 --> 01:05:37,889 Şebnem... 912 01:05:38,591 --> 01:05:41,154 ...bak ilk önce sen ben uyardın, Serhan'la ilgili... 913 01:05:41,631 --> 01:05:42,909 ...sonra da Metin. 914 01:05:43,694 --> 01:05:46,009 (Güven) Ama şimdi, hiçbir şey olmamış gibi yapıyorsunuz. 915 01:05:46,454 --> 01:05:48,231 Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz? 916 01:05:49,596 --> 01:05:52,905 Aile olmaya çalışıyoruz sadece, o kadar. Aile... 917 01:05:53,381 --> 01:05:56,294 ...ama olamıyoruz. Yani oldurmuyorsunuz. 918 01:05:59,030 --> 01:06:00,514 Şebnem, sen iyi misin? 919 01:06:02,173 --> 01:06:04,863 (Güven) Gerçekten, ne oluyor? Söyle bana. 920 01:06:06,256 --> 01:06:07,931 (Güven) Serhan ne yaptı size? 921 01:06:09,491 --> 01:06:10,570 (Güven) Bak... 922 01:06:11,215 --> 01:06:13,318 ...Eşref Bey'i o öldürmüş olabilir. 923 01:06:14,435 --> 01:06:16,444 Bizim bu adama karşı birlik olmamız lazım. 924 01:06:16,685 --> 01:06:19,685 (Gerilim müziği) 925 01:06:22,644 --> 01:06:26,136 -Güven ne oluyor, hayırdır? -Yok, sadece konuşuyorduk Metin. 926 01:06:28,644 --> 01:06:30,787 Karımla kenarda köşede ne konuşuyorsun? 927 01:06:31,816 --> 01:06:34,069 -Sen ciddi misin? -Ciddiyim. 928 01:06:37,800 --> 01:06:39,142 İçkili misin sen? 929 01:06:40,459 --> 01:06:43,268 Bak bugün herkesin canı sıkkın, üzgün... 930 01:06:43,673 --> 01:06:46,807 ...bir de sen saçma saçma konuşup benim canımı sıkma. 931 01:06:47,795 --> 01:06:50,081 -Canın sıkılırsa ne olur ki? -Metin! 932 01:06:50,509 --> 01:06:51,596 Güven... 933 01:06:52,438 --> 01:06:54,890 ...seni bir daha Şebnem'in etrafında görmeyeceğim. 934 01:06:55,131 --> 01:06:58,131 (Gerilim müziği) 935 01:07:01,949 --> 01:07:03,853 Senin başka bir derdin mi var abi... 936 01:07:04,639 --> 01:07:06,821 ...yoksa gerçekten Şebnem'i benden kıskanıyor musun? 937 01:07:07,314 --> 01:07:10,480 Ben söyleyeceğimi söyledim. Sen içinden seç, beğen, al. 938 01:07:11,880 --> 01:07:13,070 Karımdan uzak dur. 939 01:07:13,311 --> 01:07:16,311 (Gerilim müziği) 940 01:07:29,756 --> 01:07:33,176 (Sessizlik) 941 01:07:35,061 --> 01:07:38,633 -Ali nerede? -(Rüya) Yukarı çıktı, gelir birazdan. 942 01:07:39,244 --> 01:07:42,490 İsterseniz siz de çıkın odalarınıza çocuklar, biraz dinlenin... 943 01:07:43,317 --> 01:07:46,188 ...çünkü akşam ailece anma törenine katılacağız. 944 01:07:48,238 --> 01:07:49,238 Peki babam... 945 01:07:52,420 --> 01:07:53,635 ...o gelmeyecek mi? 946 01:07:58,426 --> 01:08:00,180 Hayır Çağla, baban gelmeyecek. 947 01:08:00,616 --> 01:08:02,161 Ailecek deme o zaman. 948 01:08:03,383 --> 01:08:05,899 Dedemin cenazesine bile katılamadı adam... 949 01:08:06,312 --> 01:08:08,352 ...ona bile izin vermedin! 950 01:08:13,020 --> 01:08:14,494 Çağla, sırası değil. 951 01:08:15,044 --> 01:08:17,502 İki dakikada, saçma sapan bir iddia yüzünden... 952 01:08:17,743 --> 01:08:19,385 ...silip attın babamı yani, öyle mi? 953 01:08:19,703 --> 01:08:21,909 -Çağla. -Bahane arıyordum, desene! 954 01:08:22,150 --> 01:08:23,560 Çağla, yeter! 955 01:08:26,691 --> 01:08:29,993 Dedemin cenazesine bile gelemedi adam! Senin zoruna gitmedi mi? 956 01:08:30,234 --> 01:08:31,475 Öyle olması gerekti. 957 01:08:34,951 --> 01:08:36,768 Siz ne derseniz deyin... 958 01:08:37,205 --> 01:08:39,793 ...ben bu akşam o törene babamın gelmesini istiyorum. 959 01:08:41,263 --> 01:08:43,546 -Gerekirse ben ararım. -Saçmalama, ver şunu! 960 01:08:43,787 --> 01:08:46,787 (Gerilim müziği) 961 01:08:50,943 --> 01:08:54,269 Siz farkında mısınız, bu aile babam sayesinde ayakta! 962 01:08:55,086 --> 01:08:58,490 Böyle nankörlük edemezsiniz, bu düpedüz nankörlük! 963 01:08:59,605 --> 01:09:01,703 -(Ece) Anne? -(Çağla ne yapıyorsun? Anne! Anne! 964 01:09:01,944 --> 01:09:03,243 -(Alaz) Anne! -(Çağla) Kaç, git! Verecek cevabın... 965 01:09:03,484 --> 01:09:04,655 ...olmayınca kaç zaten hemen! 966 01:09:04,896 --> 01:09:06,028 Çağla! Anne. 967 01:09:06,269 --> 01:09:08,061 (Asi) Sen nasıl bir manyaksın? 968 01:09:08,410 --> 01:09:10,561 Baban günlerce ilaçla uyutmuş anneni... 969 01:09:12,794 --> 01:09:15,322 ...hatta yıllarca. Sen ne anlatıyorsun hâlâ? 970 01:09:16,346 --> 01:09:17,806 -Ne? -(Alaz) Asi. 971 01:09:18,769 --> 01:09:20,452 (Çağla) Yalan söylüyor ablacığım... 972 01:09:20,756 --> 01:09:24,457 ...al işte, saçma sapan bir iddia attın ortaya, herkesi de buna inandırdın! 973 01:09:25,879 --> 01:09:27,624 Kan testi yapıldı, ispatlandı. 974 01:09:27,865 --> 01:09:30,283 -Rüya haklı çıktı yani. -Asi, yeter dedim! 975 01:09:34,147 --> 01:09:35,250 Alaz... 976 01:09:37,227 --> 01:09:38,465 ...ne diyor bu? 977 01:09:41,195 --> 01:09:43,147 (Asi) Senin baban bir manyak diyorum. 978 01:09:43,567 --> 01:09:45,845 -(Alaz) Asi! -Abi, doğru mu bu? 979 01:09:46,242 --> 01:09:48,670 -(Rüya) Ececiğim gel, biz odaya gidelim. -Tamam, çıkın siz. 980 01:09:48,911 --> 01:09:51,911 (Duygusal müzik) 981 01:10:01,934 --> 01:10:03,917 Bunları konuşmak sana mı kaldı? 982 01:10:06,973 --> 01:10:08,537 Yani yanlış anlamayın ama... 983 01:10:08,778 --> 01:10:11,251 ...sizin evde de gerçekler pek konuşulmadığı için. 984 01:10:13,983 --> 01:10:16,753 Prenses, ben sana mevzuyu şöyle özetleyeyim... 985 01:10:18,043 --> 01:10:19,519 ...annen uyuyan güzelmiş... 986 01:10:20,029 --> 01:10:22,767 ...Yaman gelmiş, onu öpmüş, büyüyü bozmuş... 987 01:10:23,008 --> 01:10:25,759 ...uyandırmış yani anneni. Anlatabildim mi? 988 01:10:26,000 --> 01:10:29,000 (Duygusal müzik) 989 01:10:31,984 --> 01:10:33,658 Kusura bakma Güven. 990 01:10:34,571 --> 01:10:36,857 Yok, hayır. Sen artık yalnız değilsin. 991 01:10:37,412 --> 01:10:39,420 Bir şey konuşacaksa benimle konuşacak. 992 01:10:40,112 --> 01:10:44,422 Yeterince saçmaladın zaten, istersen hadi gidelim biz. Hadi. 993 01:10:48,230 --> 01:10:49,413 (Şebnem) Hadi. 994 01:10:54,040 --> 01:10:57,040 (Duygusal müzik) 995 01:11:02,537 --> 01:11:03,665 (Güven) Neslihan! 996 01:11:04,763 --> 01:11:05,985 Ne oldu, iyi misin? 997 01:11:08,732 --> 01:11:10,668 -Nefes alamıyorum. -Gel, birlikte alalım. 998 01:11:10,909 --> 01:11:12,494 -Nefes alamıyorum. -Gel, benimle beraber... 999 01:11:12,735 --> 01:11:14,644 ...derin derin bir nefes almaya çalış şimdi... 1000 01:11:15,391 --> 01:11:16,454 ...hadi. 1001 01:11:18,068 --> 01:11:20,408 Alamıyorum, boğulacağım. 1002 01:11:22,662 --> 01:11:23,733 Düğüm var. 1003 01:11:25,630 --> 01:11:27,289 Ne yapabilirim senin için, onu söyle. 1004 01:11:32,039 --> 01:11:33,333 Beni o adama götür... 1005 01:11:34,079 --> 01:11:35,135 ...Serhan'a. 1006 01:11:38,936 --> 01:11:40,943 ...beni Serhan denen o adama götür! 1007 01:11:44,761 --> 01:11:46,880 (Neslihan ağlıyor) 1008 01:11:47,121 --> 01:11:50,121 (Gerilim müziği) 1009 01:11:54,239 --> 01:11:57,469 (Üst üste konuşmalar) 1010 01:11:57,899 --> 01:11:59,764 (Erkek) Kapı açıldı! 1011 01:12:01,459 --> 01:12:04,872 (Üst üste konuşmalar) 1012 01:12:07,239 --> 01:12:09,127 -(Kadın) Güven Bey. -(Erkek) Yolu açın arkadaşlar. 1013 01:12:09,368 --> 01:12:12,368 (Gerilim müziği) 1014 01:12:24,025 --> 01:12:25,335 Artık kalkabilirsin. 1015 01:12:28,538 --> 01:12:29,831 Neslihan... 1016 01:12:30,553 --> 01:12:32,767 ...sen bu işi yapmaya kararlı mısın gerçekten? 1017 01:12:35,204 --> 01:12:36,402 Evet, kararlıyım. 1018 01:12:39,059 --> 01:12:42,575 Hissettiklerimi Serhan'ın gözünün içine baka baka söylemek istiyorum. 1019 01:12:42,816 --> 01:12:45,816 (Gerilim müziği) 1020 01:12:50,275 --> 01:12:52,466 Babam bunları yapmış olamaz! 1021 01:12:52,998 --> 01:12:55,339 Olamaz, ben inanmıyorum size! 1022 01:12:59,703 --> 01:13:02,750 Tamam biliyorum, kabul etmesi kolay değil... 1023 01:13:04,479 --> 01:13:06,598 ...ama gerçekler bunlar, prenses. 1024 01:13:09,090 --> 01:13:10,495 Ne diyorsun oğlum sen... 1025 01:13:11,114 --> 01:13:12,836 ...ikidir, prenses falan? 1026 01:13:14,231 --> 01:13:17,017 Ne oldu, zoruna mı gitti Alaz oğlan? 1027 01:13:17,676 --> 01:13:20,239 Zoruma gitti, Asi kız. 1028 01:13:23,345 --> 01:13:24,432 Bana bak lan... 1029 01:13:24,926 --> 01:13:27,474 ...benim kardeşim senin masal kahramanın değil... 1030 01:13:27,799 --> 01:13:29,339 ...sen de prens değilsin... 1031 01:13:29,642 --> 01:13:31,761 ...o yüzden boş yapma, (Bip) git. 1032 01:13:32,379 --> 01:13:33,442 (Asi) Yok. 1033 01:13:34,435 --> 01:13:37,856 Yok, senden adam falan olmaz! Yürü Cesur. 1034 01:13:38,144 --> 01:13:39,406 Ben sana git demedim. 1035 01:13:39,962 --> 01:13:42,255 Ben çoktan gittim, geçmiş olsun. 1036 01:13:43,210 --> 01:13:46,536 Ne yapıyorsunuz? Ece yukarıda mahvoldu, bir kendinize gelin! 1037 01:13:48,822 --> 01:13:50,354 (Feride) Helva alın çocuğum. 1038 01:13:52,281 --> 01:13:54,749 -(Asi) Allah kabul etsin. -(Alaz) Âmin. 1039 01:13:55,395 --> 01:13:57,697 Cümleten başınız sağ olsun tekrardan. 1040 01:13:58,292 --> 01:13:59,300 Sağ olun. 1041 01:13:59,541 --> 01:14:02,541 (Gerilim müziği) 1042 01:14:22,090 --> 01:14:25,090 (Gerilim müziği devam ediyor) 1043 01:14:36,768 --> 01:14:39,457 (Gerilim müziği) 1044 01:14:39,697 --> 01:14:42,697 (Gerilim müziği) 1045 01:15:01,631 --> 01:15:04,631 (Gerilim müziği devam ediyor) 1046 01:15:26,159 --> 01:15:29,159 (Gerilim müziği) 1047 01:15:46,966 --> 01:15:49,966 (Gerilim müziği devam ediyor) 1048 01:16:10,784 --> 01:16:13,784 (Gerilim müziği devam ediyor) 1049 01:16:33,734 --> 01:16:36,734 (Gerilim müziği devam ediyor) 1050 01:16:57,292 --> 01:17:00,292 (Gerilim müziği devam ediyor) 1051 01:17:07,504 --> 01:17:09,184 Ne yapıyorsun orada dede? 1052 01:17:11,319 --> 01:17:12,999 (Yaman) İçeride ne oldu? 1053 01:17:13,888 --> 01:17:16,888 (Gerilim müziği devam ediyor) 1054 01:17:22,555 --> 01:17:26,500 İçeride ne oldu dede? Ne duydun? 1055 01:17:27,127 --> 01:17:30,127 (Gerilim müziği devam ediyor) 1056 01:17:32,693 --> 01:17:33,733 (Kapı açıldı) 1057 01:17:36,109 --> 01:17:39,344 Yaman sen neredesin, aşağıda kıyamet koptu, hiç duymadın mı? 1058 01:17:39,746 --> 01:17:40,746 Duydum. 1059 01:17:44,086 --> 01:17:45,952 Artık ilgilenmiyorum sadece. 1060 01:17:46,596 --> 01:17:48,116 Sen iyi misin peki? 1061 01:17:49,668 --> 01:17:51,701 Sen yanımda olduğun sürece iyiyim. 1062 01:18:00,022 --> 01:18:01,022 Rüya. 1063 01:18:03,175 --> 01:18:05,183 Ne olursa olsun beni bırakma, olur mu? 1064 01:18:07,366 --> 01:18:12,136 Bu zamana kadar bırakmadıysam bundan sonra da bırakmam bence. 1065 01:18:17,447 --> 01:18:18,447 Söz mü? 1066 01:18:22,165 --> 01:18:23,165 (Rüya) Söz. 1067 01:18:27,129 --> 01:18:28,569 Ben eve gidiyorum. 1068 01:18:33,394 --> 01:18:35,021 Ben de mi seninle gelsem? 1069 01:18:36,582 --> 01:18:38,614 Tabii sizinkiler bir şey demeyecekse. 1070 01:18:39,863 --> 01:18:42,784 Şu sıralar Çağla'yla Alaz'ı görmek bana hiç iyi gelmiyor. 1071 01:18:44,684 --> 01:18:45,724 Gel tabii ki. 1072 01:18:48,078 --> 01:18:51,078 (Gerilim müziği) 1073 01:19:10,653 --> 01:19:11,653 Neslihan. 1074 01:19:13,300 --> 01:19:16,149 Bak benim içim hiç rahat değil. 1075 01:19:17,672 --> 01:19:19,421 Böyle bir şeye gerek de yok zaten. 1076 01:19:20,270 --> 01:19:23,889 Ben seni hiç onunla yalnız bırakmak istemiyorum. 1077 01:19:26,687 --> 01:19:27,687 Çok sürmez. 1078 01:19:29,278 --> 01:19:31,104 (Derin nefes verdi) Peki. 1079 01:19:37,340 --> 01:19:38,959 Neslihan! 1080 01:19:39,639 --> 01:19:42,639 (Gerilim müziği) 1081 01:19:46,804 --> 01:19:50,280 Ona söyle, ben burada, aşağıda seni bekliyorum. 1082 01:19:51,039 --> 01:19:55,730 Seni yalnız zannetmesi. Eğer zarar vermeye kalkarsa... 1083 01:19:56,273 --> 01:19:59,829 ...bilsin ki yukarı gelirim, onu alırım camdan aşağı atarım. 1084 01:20:00,520 --> 01:20:01,520 Tamam? 1085 01:20:02,576 --> 01:20:05,576 (Duygusal müzik) 1086 01:20:19,132 --> 01:20:20,412 (Kapı vuruluyor) 1087 01:20:31,837 --> 01:20:32,887 Merhaba Serhan Bey. 1088 01:20:33,197 --> 01:20:36,628 Bu haftaki otel ödemenizi almak için şirketinizi aradık ama geri dönüş olmadı. 1089 01:20:36,869 --> 01:20:38,449 -Bu fatura mı? -Evet efendim. 1090 01:20:39,205 --> 01:20:40,928 -Tamam, ben hallederim canım. -İyi günler. 1091 01:20:41,926 --> 01:20:42,926 Kapatma. 1092 01:20:47,627 --> 01:20:50,627 (Gerilim müziği) 1093 01:21:08,454 --> 01:21:09,589 O-otursana. 1094 01:21:13,327 --> 01:21:15,716 Buraya bir öfkeyle kalktım geldim ama... 1095 01:21:19,135 --> 01:21:20,944 ...şimdi ne söyleyeceğimi bilmiyorum. 1096 01:21:23,164 --> 01:21:27,521 O zaman ben anlatayım, sen dinle. 1097 01:21:30,366 --> 01:21:32,549 Acı ama seni dinlemek de istemiyorum. 1098 01:21:35,483 --> 01:21:36,483 Tamam. 1099 01:21:37,360 --> 01:21:41,495 O zaman ikimiz de oturalım susalım Neslihan. 1100 01:21:43,110 --> 01:21:45,115 Bu saçmalık bitene kadar... 1101 01:21:46,374 --> 01:21:47,374 ...susalım. 1102 01:21:52,209 --> 01:21:55,590 -Otur lütfen. -Babamı sen mi öldürdün? 1103 01:21:56,614 --> 01:21:59,614 (Gerilim müziği) 1104 01:22:09,482 --> 01:22:10,482 Hayır. 1105 01:22:12,228 --> 01:22:16,328 Eğer Yaman'ın söyledikleri doğruysa ve eğer sen yaptıysan... 1106 01:22:16,569 --> 01:22:19,313 -Babamı ben öldürmedim. -Babamı deyip durma! 1107 01:22:21,261 --> 01:22:25,533 -O senin baban değil! Benim babam! -Babanı! 1108 01:22:26,668 --> 01:22:27,868 Ben öldürmedim. 1109 01:22:34,321 --> 01:22:36,521 Masum olmanı o kadar isterdim ki. 1110 01:22:40,652 --> 01:22:42,586 Çünkü çocuklarımın babasısın. 1111 01:22:45,291 --> 01:22:47,847 Ne kadar aşağılık bir adam olursan ol... 1112 01:22:50,648 --> 01:22:53,608 ...ne yazık ki bu berbat gerçeği değiştiremiyorum. 1113 01:22:58,527 --> 01:23:00,047 Ben şimdi burada... 1114 01:23:01,598 --> 01:23:03,940 ...seni ellerimle parçalamak istiyorum. 1115 01:23:06,377 --> 01:23:07,377 Ama yapamam. 1116 01:23:09,618 --> 01:23:11,298 Çünkü çocuklarım üzülür. 1117 01:23:13,386 --> 01:23:15,186 Annelik böyle bir şey işte. 1118 01:23:16,289 --> 01:23:21,524 Çocukların üzülür diye beş kuruş etmeyen insanlara layığıyla kızamıyorsun bile. 1119 01:23:26,274 --> 01:23:27,750 Beni uyutmuşsun. 1120 01:23:29,751 --> 01:23:31,431 İlaçlarla uyutmuşsun. 1121 01:23:33,463 --> 01:23:37,518 Bunu öğrendim ama Alaz'ın öğrenmesine kahroldum. 1122 01:23:38,223 --> 01:23:42,553 Kızlar öğrenecek diye ödüm patlıyor. Çünkü onların babalarısın. 1123 01:23:46,704 --> 01:23:49,324 Alaz'la konuşacağım, gerekirse kızlarla da... 1124 01:23:49,847 --> 01:23:53,049 ...hepsinden özür dileyeceğim, her şeyi düzelteceğim, af dileyeceğim. 1125 01:23:53,290 --> 01:23:55,073 -Affetmeyecekler. -Ben onların babasıyım. 1126 01:23:55,314 --> 01:23:56,395 Affetmek zorundalar. 1127 01:23:56,636 --> 01:23:59,697 Affetmeyecekler. Sana kötü bir haberim var. 1128 01:24:00,496 --> 01:24:03,030 Çocuklarımız bizi affetmeyebiliyorlar. 1129 01:24:04,207 --> 01:24:06,407 Anne babamızı da affetmeyebiliriz. 1130 01:24:10,407 --> 01:24:12,273 Bugün babamı toprağa verdim. 1131 01:24:14,217 --> 01:24:18,251 Onu toprağa içimde kavgayla verdim. Niye biliyor musun? 1132 01:24:22,032 --> 01:24:25,294 Beni zamanında Güven'den koparıp sana mecbur bıraktığı için. 1133 01:24:26,928 --> 01:24:29,928 (Gerilim müziği) 1134 01:24:39,999 --> 01:24:40,999 Güven. 1135 01:24:43,542 --> 01:24:44,742 Bütün mesele... 1136 01:24:46,626 --> 01:24:49,341 ...Güven, değil mi? 1137 01:24:49,825 --> 01:24:51,360 Gerisi hikâye. 1138 01:24:52,285 --> 01:24:55,746 Senin derdin Güven. 1139 01:24:58,022 --> 01:24:59,222 Beni boşayıp... 1140 01:25:00,258 --> 01:25:03,176 ...koştur koştur Güven'e gideceksin. 1141 01:25:04,968 --> 01:25:07,968 (Gerilim müziği) 1142 01:25:19,083 --> 01:25:20,900 Ben istediğim yere giderim de... 1143 01:25:22,425 --> 01:25:23,425 ...sen... 1144 01:25:24,508 --> 01:25:27,175 ...babamı öldürdüğün ispatlandığı anda... 1145 01:25:28,198 --> 01:25:30,131 ...dosdoğru hapse gideceksin. 1146 01:25:31,335 --> 01:25:34,335 (Gerilim müziği) 1147 01:25:41,543 --> 01:25:43,146 Babanı ben öldürmedim. 1148 01:25:46,980 --> 01:25:48,100 (Kapı kapandı) 1149 01:25:49,634 --> 01:25:52,634 (Gerilim müziği devam ediyor) 1150 01:26:10,320 --> 01:26:11,947 (Şebnem) Biraz daha geri alın. 1151 01:26:13,359 --> 01:26:18,280 (Şebnem) Biraz daha. Tamam, orası tamamdır. Sağ ol. 1152 01:26:23,180 --> 01:26:25,268 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 1153 01:26:25,509 --> 01:26:26,878 Koltuğu mu değiştirdiniz? 1154 01:26:27,212 --> 01:26:29,865 Geçen (Bip) mi ne dökülmüş, lekesi çıkmamış. 1155 01:26:30,344 --> 01:26:33,677 Neyse, ben yukarı çıkıyorum, üstümü değiştirip hemen geliyorum. 1156 01:26:37,239 --> 01:26:39,683 Leke çıkmıyor diye koltuk mu değiştirilir? 1157 01:26:40,951 --> 01:26:41,951 (Eşref dış ses) Sen ne yapıyorsun? 1158 01:26:42,752 --> 01:26:44,951 Şu silahı indir dedim, ne yapıyorsun? 1159 01:26:45,964 --> 01:26:46,964 (Silah sesi) 1160 01:26:48,510 --> 01:26:51,510 (Gerilim müziği) 1161 01:26:57,290 --> 01:27:00,965 Aman ya, kim uğraşacak onunla? Hem değişiklik iyidir. 1162 01:27:02,158 --> 01:27:04,531 Eskisini ne yaptınız? Attınız? 1163 01:27:04,785 --> 01:27:07,253 -Evet, attık gitti. -Çöpe? 1164 01:27:10,668 --> 01:27:13,110 Yok, kapıya bıraktık, birileri almıştır, sen dert etme. 1165 01:27:13,351 --> 01:27:16,491 Var, kahvem var, sıcak. İster misin? Bitki çayı? 1166 01:27:17,059 --> 01:27:19,303 -Olur. -İstersen. Hangisi? 1167 01:27:21,250 --> 01:27:23,221 -Kahve. -Kahve. 1168 01:27:25,539 --> 01:27:26,739 (Şebnem) Tamam. 1169 01:27:28,050 --> 01:27:31,050 (Gerilim müziği) 1170 01:27:47,422 --> 01:27:50,422 (Gerilim müziği devam ediyor) 1171 01:28:07,826 --> 01:28:11,468 İyi misin diye soracağım ama saçma olacak. 1172 01:28:13,845 --> 01:28:15,384 Şimdi, şu anda... 1173 01:28:16,988 --> 01:28:20,664 ...şu oteli, içinde Serhan'la beraber cayır cayır yakmak istiyorum. 1174 01:28:21,435 --> 01:28:22,715 Gidelim o zaman. 1175 01:28:23,914 --> 01:28:25,194 Çünkü gerek yok. 1176 01:28:25,604 --> 01:28:28,945 Yani gerek olsa ben de seninle kalayım, hep beraber yakalım diyeceğim ama... 1177 01:28:29,186 --> 01:28:30,900 ...gerek yok, hadi. -Ay! 1178 01:28:31,660 --> 01:28:32,780 Sen iyi misin? 1179 01:28:34,512 --> 01:28:37,512 (Gerilim müziği) 1180 01:28:41,755 --> 01:28:44,548 Açlıktan tabii. Sen kim bilir en son ne zaman yemek yedin. 1181 01:28:44,789 --> 01:28:46,001 (Neslihan) Yok, iyiyim. 1182 01:28:47,946 --> 01:28:50,946 (Gerilim müziği devam ediyor) 1183 01:29:11,245 --> 01:29:14,245 (Gerilim müziği devam ediyor) 1184 01:29:25,194 --> 01:29:28,115 Cesur aç kulağını beni iyi dinle. 1185 01:29:29,201 --> 01:29:32,534 Rüyaların evinin bu bölgeye bizden kimin baktığını öğrenmen lazım. 1186 01:29:36,693 --> 01:29:38,426 Kapıya bir koltuk atılmış. 1187 01:29:38,667 --> 01:29:41,667 (Gerilim müziği) 1188 01:29:46,331 --> 01:29:48,744 Yüksek ihtimalle üstünde dedemin kanı var. 1189 01:29:50,858 --> 01:29:53,325 O koltuğu ne yap et bana bul kardeşim. 1190 01:29:54,747 --> 01:29:57,747 (Gerilim müziği devam ediyor) 1191 01:30:16,508 --> 01:30:19,508 (Gerilim müziği devam ediyor) 1192 01:30:30,968 --> 01:30:32,408 (Fotoğraf çekildi) 1193 01:30:33,811 --> 01:30:36,811 (Gerilim müziği devam ediyor) 1194 01:30:56,461 --> 01:30:58,159 Yaman sen nereye kayboldun? 1195 01:31:00,818 --> 01:31:02,098 Amirle konuştum. 1196 01:31:04,540 --> 01:31:08,175 -Bazı güzel haberleri varmış. -Öyle mi? 1197 01:31:10,238 --> 01:31:11,238 Ne olmuş? 1198 01:31:15,318 --> 01:31:18,387 Aslında anlatmamam gerekiyor. Yani... 1199 01:31:18,943 --> 01:31:21,839 ...polis bütün meseleyi gizlilik içinde yürütmek istiyor. 1200 01:31:22,112 --> 01:31:24,461 Aşk olsun Yaman. 1201 01:31:26,751 --> 01:31:28,431 Bizden mi saklayacaksın? 1202 01:31:29,378 --> 01:31:30,659 (Rüya) Tamam anne, zorlama. 1203 01:31:31,715 --> 01:31:32,915 Gizliyse gizli. 1204 01:31:33,560 --> 01:31:37,079 Hayır, hayır, ondan değil. Şebnem teyze haklı. 1205 01:31:37,643 --> 01:31:39,825 Tabii ki benim sizden gizli saklım yok. 1206 01:31:43,635 --> 01:31:45,881 İnanın nasıl anlatsam bilmiyorum ama... 1207 01:31:47,765 --> 01:31:50,943 ...ben Serhan'ın şoförünü paket edip konuşturdum. 1208 01:31:53,502 --> 01:31:55,256 Amirin haberi var tabii ki. 1209 01:31:56,076 --> 01:31:58,235 Polise, adam kaçırdığını mı söyledin Yaman? 1210 01:31:58,579 --> 01:31:59,619 (Yaman) Evet. 1211 01:32:00,226 --> 01:32:03,480 Ama bak dışarıdayım, hapse girmedim yani. 1212 01:32:03,721 --> 01:32:05,951 -Neyse ki. -Neyse. 1213 01:32:06,283 --> 01:32:08,017 İşin güzel tarafı şu ki... 1214 01:32:10,842 --> 01:32:13,025 ...ben bazı şeyleri adama itiraf ettirdim. 1215 01:32:13,906 --> 01:32:18,216 Ama amir netleştirmiş. Yani artık elimizde kesin bilgi var. 1216 01:32:20,550 --> 01:32:21,991 Dedemin cenazesini... 1217 01:32:23,920 --> 01:32:25,846 ...babamın evine Serhan götürmüş. 1218 01:32:26,539 --> 01:32:29,139 Yani cinayet babamın evinde işlenmemiş. 1219 01:32:34,671 --> 01:32:36,760 Ve size daha ilginç bir şey söyleyeyim mi? 1220 01:32:43,935 --> 01:32:44,935 Polis... 1221 01:32:47,448 --> 01:32:49,535 ...Serhan'ın bir suç ortağı olduğunu düşünüyor. 1222 01:32:50,164 --> 01:32:51,284 Suç ortağı mı? 1223 01:32:54,843 --> 01:32:57,703 Evet, şimdi onun peşindeler. 1224 01:32:59,907 --> 01:33:02,907 (Gerilim müziği) 1225 01:33:15,900 --> 01:33:17,340 Neyse ki az kaldı. 1226 01:33:18,157 --> 01:33:20,212 Yakından hepsinden tek tek kurtulacağız. 1227 01:33:22,548 --> 01:33:23,548 Nereye? 1228 01:33:24,683 --> 01:33:27,417 Aklım anneme takıldı. Gideyim onu göreyim. 1229 01:33:31,993 --> 01:33:34,516 Görüşürüz Şebnem teyze. 1230 01:33:34,763 --> 01:33:37,336 Görüşürüz canım, yine gel. 1231 01:33:38,432 --> 01:33:41,432 (Gerilim müziği) 1232 01:33:58,395 --> 01:33:59,995 Yaman sen iyi misin? 1233 01:34:01,322 --> 01:34:02,322 İyiyim. 1234 01:34:04,791 --> 01:34:05,791 Ne oldu ki? 1235 01:34:07,612 --> 01:34:08,612 Ne bileyim? 1236 01:34:09,896 --> 01:34:12,389 Sanki sakladığın başka şeyler de var gibi. 1237 01:34:12,859 --> 01:34:13,859 Bak şimdi. 1238 01:34:14,193 --> 01:34:18,271 Az önce ben sana amirin, kimseye anlatma dediği şeyleri bile anlattım. 1239 01:34:20,287 --> 01:34:21,287 Emin misin? 1240 01:34:22,301 --> 01:34:26,031 Bir tuhaf bakıyorsun. Bir şeyler çeviriyor gibisin. 1241 01:34:27,843 --> 01:34:28,963 Garip bir his. 1242 01:34:29,802 --> 01:34:30,922 Ne gibi garip? 1243 01:34:34,614 --> 01:34:37,296 -Aldatılıyormuşum gibi. -Hayda! 1244 01:34:38,079 --> 01:34:39,396 Aldatılıyormuşsun gibi? 1245 01:34:39,637 --> 01:34:42,645 Aldatmak yalnız sadece senin anladığın şekilde olmuyor. 1246 01:34:43,148 --> 01:34:46,920 Yalan söylemek, hatta yalandan gülmek bile aldatmak bence. 1247 01:34:48,904 --> 01:34:49,904 O zaman... 1248 01:34:51,116 --> 01:34:52,989 ...biz her şekilde sadığız yani. 1249 01:34:54,616 --> 01:34:55,616 Sıkıntı yok. 1250 01:34:57,426 --> 01:34:58,546 (Gök gürlüyor) 1251 01:34:59,601 --> 01:35:02,601 (Gerilim müziği) 1252 01:35:09,067 --> 01:35:11,139 Birkaç aya kalmaz öderim Yılmazcığım. 1253 01:35:12,439 --> 01:35:15,058 İnan acil olmasa aramazdım, biliyorsun. 1254 01:35:16,688 --> 01:35:18,060 Yo, yo, yo. 1255 01:35:19,727 --> 01:35:20,727 Evet. 1256 01:35:23,581 --> 01:35:25,919 Anladım, tamam, dert değil. Canın sağ olsun. 1257 01:35:27,871 --> 01:35:31,541 Lazım olunca (Bip) yaramayın zaten. Gereksizler. 1258 01:35:31,782 --> 01:35:36,009 (Telefon çalıyor) 1259 01:35:36,814 --> 01:35:38,882 -Alo. -Serhan. 1260 01:35:39,759 --> 01:35:43,707 Polis delil bulmuş, bizim peşimizdeymiş. Yaman söyledi şimdi. 1261 01:35:44,048 --> 01:35:48,437 Senin cesedi eve taşıdığını, bir de bir suç ortağın olduğunu biliyorlarmış. 1262 01:35:48,678 --> 01:35:50,923 -Polis her şeyi biliyormuş. -Allah kahretsin! 1263 01:35:51,614 --> 01:35:53,868 Sen polisin şoförü bildiğini biliyor muydun? 1264 01:35:54,866 --> 01:35:56,306 Yaman söylemiştir. 1265 01:35:57,157 --> 01:35:59,490 Şu para meselesini halletmem lazım. 1266 01:35:59,953 --> 01:36:01,954 Polis bulursa herif ötecek. 1267 01:36:02,375 --> 01:36:04,862 Tamam. Ne yapacağız peki? 1268 01:36:06,133 --> 01:36:10,669 Sana aldığım mücevherler var ya, hepsini alıp geliyorsun, hemen. 1269 01:36:11,101 --> 01:36:12,301 Serhan yapma... 1270 01:36:12,542 --> 01:36:14,897 Şebnem inan şu anda seni ikna edecek durumda değilim. 1271 01:36:16,818 --> 01:36:21,321 Tamam. Tamam, lojistiği arayın. Arayın, sıkıştırın önce. 1272 01:36:21,722 --> 01:36:23,764 (Şebnem ses) Tıbbi cihazlar dersiniz. 1273 01:36:26,033 --> 01:36:29,200 Bilgilendirin mutlaka. 1274 01:36:29,520 --> 01:36:30,520 Sağ ol. 1275 01:36:30,761 --> 01:36:33,761 (Gerilim müziği) 1276 01:36:36,829 --> 01:36:37,829 Ne oluyor? 1277 01:36:38,850 --> 01:36:41,973 -Yine ne karıştırıyorsun? -Ne karıştıracağım Metin? 1278 01:36:42,851 --> 01:36:43,851 Çalışıyorum. 1279 01:36:44,476 --> 01:36:46,960 Yani bir yandan hâlâ çalışmam gerekiyor ya. 1280 01:36:48,450 --> 01:36:51,450 (Gerilim müziği) 1281 01:37:10,065 --> 01:37:15,747 Alo. Cesur gerekirse tepelerine çök, bana o koltuğu bul kardeşim. 1282 01:37:16,759 --> 01:37:19,667 Benim onları içeri attırabilmek için elimdeki tek delil o. 1283 01:37:20,392 --> 01:37:21,512 Hadi eyvallah. 1284 01:37:23,018 --> 01:37:24,751 Ne kadar bekleyeceğiz abi? 1285 01:37:25,435 --> 01:37:27,289 Abi senin taksimetren açık değil mi? 1286 01:37:28,070 --> 01:37:29,750 Gerekirse sabaha kadar. 1287 01:37:31,861 --> 01:37:32,861 Burasıymış. 1288 01:37:33,740 --> 01:37:36,684 Eşref amca Rüyaların evinde mi öldürülmüş yani? 1289 01:37:36,947 --> 01:37:38,382 Aynen öyle olmuş. 1290 01:37:41,688 --> 01:37:43,450 (Kapı vuruluyor) 1291 01:37:46,839 --> 01:37:49,739 Selamünaleyküm kardeş. Kemal abin içeride mi? 1292 01:37:50,153 --> 01:37:53,280 -Kim soruyor? -Yaman gönderdi de, o anlar. 1293 01:37:54,450 --> 01:37:57,450 (Gerilim müziği) 1294 01:38:02,324 --> 01:38:04,810 -Girin, sizi bekliyor. -Eyvallah. 1295 01:38:07,021 --> 01:38:10,021 (Gerilim müziği devam ediyor) 1296 01:38:26,805 --> 01:38:28,892 Yaman nerede? Siz kimsiniz? 1297 01:38:29,402 --> 01:38:31,936 Öncelikle selamünaleyküm Kemal kardeş. 1298 01:38:32,915 --> 01:38:36,601 Ben Cesur, bu da Asi. Yaman'ın kardeşleriyiz. 1299 01:38:36,988 --> 01:38:39,742 Onun ufak bir işi vardı da o yüzden bizi gönderdi. 1300 01:38:39,983 --> 01:38:40,983 Konu ne? 1301 01:38:41,561 --> 01:38:44,121 Konu şu ki biz bir koltuk arıyoruz. 1302 01:38:45,025 --> 01:38:47,617 Senin bölgendeymiş, öyle dediler. 1303 01:38:51,053 --> 01:38:52,445 İşte koltuk da bu. 1304 01:38:58,637 --> 01:39:02,002 Siz bu koltuğu ne yapacaksınız? Nereden icap etti? 1305 01:39:03,831 --> 01:39:07,706 Cinayet delili biliyor musun? Hayat memat meselesi. 1306 01:39:07,947 --> 01:39:10,947 (Gerilim müziği) 1307 01:39:14,867 --> 01:39:15,907 (Mesaj geldi) 1308 01:39:18,485 --> 01:39:19,525 (Mesaj geldi) 1309 01:39:20,057 --> 01:39:21,097 (Mesaj geldi) 1310 01:39:25,688 --> 01:39:27,112 Hadi kalk, şu koltuğu bulalım. 1311 01:39:29,393 --> 01:39:31,993 Depoya bakın, bize gelmiş mi şu koltuk? 1312 01:39:34,026 --> 01:39:37,026 (Gerilim müziği) 1313 01:39:56,793 --> 01:39:59,793 (Gerilim müziği devam ediyor) 1314 01:40:20,105 --> 01:40:23,105 (Gerilim müziği devam ediyor) 1315 01:40:28,686 --> 01:40:31,107 Abi çıkıyor, peşine takıl. 1316 01:40:37,144 --> 01:40:39,988 Abi gaza bas, bas, bas. Devam et. 1317 01:40:40,471 --> 01:40:43,471 (Gerilim müziği devam ediyor) 1318 01:40:48,583 --> 01:40:49,583 Nasıl? 1319 01:40:50,586 --> 01:40:52,266 Biraz daha iyi misin? 1320 01:40:54,605 --> 01:40:56,613 Yani öyle olacak zannediyordum. 1321 01:40:58,664 --> 01:41:00,344 Serhan'la konuşursam... 1322 01:41:02,057 --> 01:41:05,338 ...hissettiklerimi söylersem daha iyi olacağımı zannediyordum ama... 1323 01:41:06,086 --> 01:41:07,536 ...hayır, şimdi iyi değilim. 1324 01:41:12,529 --> 01:41:13,529 Hata yaptım. 1325 01:41:14,417 --> 01:41:16,806 En baştan onunla hiç evlenmemeliydim. 1326 01:41:18,934 --> 01:41:21,608 Bence hiç o sulara girmeyelim. 1327 01:41:22,897 --> 01:41:23,897 Niye? 1328 01:41:25,051 --> 01:41:28,815 Çünkü eğer öyle olsaydı, böyle olsaydı dediğimiz... 1329 01:41:29,056 --> 01:41:31,315 ...o derin okyanusa dalarsak eğer... 1330 01:41:32,223 --> 01:41:33,726 ...ilk ben boğulurum, söyleyeyim. 1331 01:41:34,389 --> 01:41:37,191 Neden? Senin hangi kararın hatalı ki? 1332 01:41:37,432 --> 01:41:38,432 Aa! 1333 01:41:39,550 --> 01:41:44,328 Mesela baban adamlarıyla benim önümü kestiğinde... 1334 01:41:45,343 --> 01:41:49,155 ...hop, hemen topuklayıp kaçacaktım. Hiç gülme. 1335 01:41:49,396 --> 01:41:54,174 Hayatımda verdiğim en kötü karar. Sen teksin, adamlar kalabalık. 1336 01:41:54,415 --> 01:41:56,297 Sen adamların içine ne dalıyorsun? 1337 01:41:56,858 --> 01:41:58,006 Kaç kendini kurtar. 1338 01:41:58,318 --> 01:42:01,429 Zaten ya komaya gireceksin ya da öleceksin. Komaya da girdik zaten. 1339 01:42:01,670 --> 01:42:05,556 İlk önce kaç, kendini kurtar, ondan sonra kızı kaçırırsın. 1340 01:42:08,833 --> 01:42:11,375 Bazen diyorum, acaba... 1341 01:42:13,828 --> 01:42:16,791 ...Yaman büyürken onun yanında olsaydım... 1342 01:42:17,614 --> 01:42:20,797 ...biraz daha sakin, biraz daha mülayim bir oğlan olur muydu ama... 1343 01:42:21,038 --> 01:42:22,038 ...olmazdı. 1344 01:42:23,882 --> 01:42:27,382 Hiç. Babasına çekmiş hayta, yapılacak bir şey yok. 1345 01:42:31,036 --> 01:42:32,156 Hadi ye biraz. 1346 01:42:33,675 --> 01:42:34,675 Tamam. 1347 01:42:42,857 --> 01:42:43,897 (Kapı açıldı) 1348 01:42:51,485 --> 01:42:54,485 (Duygusal müzik) 1349 01:42:57,549 --> 01:42:59,755 (Çağla ağlıyor) 1350 01:43:02,762 --> 01:43:05,762 (Duygusal müzik devam ediyor) 1351 01:43:12,332 --> 01:43:15,468 Babam bunca yıl bize yalan söylemiş yani, öyle mi? 1352 01:43:18,098 --> 01:43:19,098 Öyleymiş. 1353 01:43:21,394 --> 01:43:24,349 Ben her şey için annemi suçladım ama. 1354 01:43:25,765 --> 01:43:28,392 Ona o kadar kötü şeyler söyledim ki. 1355 01:43:29,835 --> 01:43:31,763 Benim söylediklerimin yanında... 1356 01:43:33,259 --> 01:43:35,259 ...seninkiler iltifat kalır. 1357 01:43:36,762 --> 01:43:38,397 Bunu nasıl yapar? 1358 01:43:40,142 --> 01:43:41,676 Anneme, bize... 1359 01:43:42,723 --> 01:43:44,929 Bir daha babama nasıl güvenebiliriz ki? 1360 01:43:45,937 --> 01:43:48,199 Sen bana güven, ben sana yalan söylemem. 1361 01:43:51,340 --> 01:43:53,578 Bir de annem var, sonra Ece. 1362 01:43:54,796 --> 01:43:56,518 Sayıca bayağı iyiyiz yani. 1363 01:43:58,092 --> 01:44:01,394 Ama sen yine de tercihini benden yana yap. 1364 01:44:04,983 --> 01:44:06,314 (Alaz) Gel böyle. 1365 01:44:06,555 --> 01:44:09,555 (Duygusal müzik) 1366 01:44:14,387 --> 01:44:16,067 Atlatacağız, merak etme. 1367 01:44:18,040 --> 01:44:21,524 Soysalanların çözemediği hiçbir sorun yok. 1368 01:44:25,585 --> 01:44:27,265 Dedem burada olsaydı... 1369 01:44:30,009 --> 01:44:31,209 ...böyle derdi. 1370 01:44:37,759 --> 01:44:40,394 Babam gerçekten bunu yapmış olabilir mi? 1371 01:44:42,905 --> 01:44:44,754 Yani dedemi... 1372 01:44:46,614 --> 01:44:50,140 Yani inkâr etti ama ben artık ne düşüneceğimi bile bilmiyorum. 1373 01:44:59,328 --> 01:45:02,328 (Gerilim müziği) 1374 01:45:18,961 --> 01:45:21,255 (Mesaj geldi) 1375 01:45:24,882 --> 01:45:26,604 Taziye mesajları. 1376 01:45:28,355 --> 01:45:29,795 Kalkalım mı artık? 1377 01:45:30,627 --> 01:45:32,523 Hayır, daha değil. 1378 01:45:34,104 --> 01:45:37,138 -Ne zaman? -Sen hazır olduğun zaman. 1379 01:45:38,597 --> 01:45:39,597 Neye? 1380 01:45:40,219 --> 01:45:41,259 Devam etmeye. 1381 01:45:47,954 --> 01:45:48,954 Neslihan. 1382 01:45:50,139 --> 01:45:51,819 Sen babanı kaybettin. 1383 01:45:52,367 --> 01:45:55,367 (Duygusal müzik) 1384 01:45:59,628 --> 01:46:00,628 Hazırım ama. 1385 01:46:00,905 --> 01:46:03,437 Yani biraz daha burada oturursak... 1386 01:46:03,990 --> 01:46:07,653 ...babamın anma törenini de kaçıracağım. Hem çocuklar merak etmiştir... 1387 01:46:07,894 --> 01:46:08,894 Hayır, hayır, hayır. 1388 01:46:11,322 --> 01:46:12,798 Bugün çocuk sensin. 1389 01:46:13,928 --> 01:46:17,150 Sen babanı kaybettin, çocuklar değil. 1390 01:46:20,702 --> 01:46:21,702 Bak... 1391 01:46:23,361 --> 01:46:27,258 ...bence bir yetişkinin hayatında nadiren... 1392 01:46:27,835 --> 01:46:30,091 ...çocuk olma haklarından bir tanesi... 1393 01:46:31,115 --> 01:46:33,766 ...ya annesini ya da babasını kaybettiğinde verilir. 1394 01:46:37,581 --> 01:46:39,261 Bence bu hakkı kullan. 1395 01:46:41,678 --> 01:46:43,038 Ne yapayım şimdi? 1396 01:46:43,866 --> 01:46:47,826 -Çocuk gibi ağlayacak mıyım burada? -Eğer ona ihtiyacın varsa ağla. 1397 01:46:50,234 --> 01:46:52,167 Neye ihtiyacın varsa onu yap. 1398 01:46:56,629 --> 01:46:59,432 Sen diyorsun ya hani, bir şey beni sıkıyor, boğuyor... 1399 01:46:59,673 --> 01:47:03,110 ...nefes alamıyorum, diye. O sensin. 1400 01:47:04,107 --> 01:47:07,838 Kendini tutuyorsun. Kendini tutma, bırak. 1401 01:47:09,765 --> 01:47:13,622 Babanın yasını bile yaşayamıyorsun. Bırak, her şeyi bırak, kendini sal. 1402 01:47:16,295 --> 01:47:18,841 Bak anne olmak... 1403 01:47:19,326 --> 01:47:22,231 ...her daim güçlü bir kadın olmak anlamına gelmiyor. 1404 01:47:23,559 --> 01:47:28,371 Özellikle de babasını kaybetmiş küçücük bir kız çocuğuysa. 1405 01:47:31,454 --> 01:47:33,327 Eşref Bey seni öyle görüyordu. 1406 01:47:35,476 --> 01:47:39,595 Bugün sadece Eşref Ali Soysalan'ın kızı ol. 1407 01:47:41,258 --> 01:47:44,258 (Duygusal müzik) 1408 01:47:51,674 --> 01:47:55,952 Ne birinin annesi ne birinin arkadaşı, dostu... 1409 01:47:56,400 --> 01:47:57,520 ...hiçbir şey. 1410 01:47:58,476 --> 01:48:02,603 Sadece bir günlüğüne babanın kızı ol. 1411 01:48:03,596 --> 01:48:06,596 (Duygusal müzik) 1412 01:48:13,768 --> 01:48:16,053 Ben onsuz ne yapacağımı bilmiyorum. 1413 01:48:16,850 --> 01:48:19,850 (Duygusal müzik devam ediyor) 1414 01:48:23,358 --> 01:48:25,123 Bu öyle bir boşluk ki... 1415 01:48:27,679 --> 01:48:31,856 ...sanki üzerimde bir yorgan vardı... 1416 01:48:33,054 --> 01:48:34,808 ...birisi çekip onu aldı. 1417 01:48:38,743 --> 01:48:41,616 Sanki bir daha hiç ısınamam gibi geliyor. 1418 01:48:42,731 --> 01:48:43,931 Hep üşüyeceğim. 1419 01:48:44,850 --> 01:48:47,090 Hep üşüyecekmişim gibi geliyor. 1420 01:48:47,585 --> 01:48:48,585 Ağla. 1421 01:48:50,609 --> 01:48:53,696 Çocuk gibi hüngür hüngür ağla. (Neslihan ağlıyor) 1422 01:48:55,072 --> 01:48:58,072 (Duygusal müzik) 1423 01:49:07,423 --> 01:49:09,323 (Yaman) Tamamdır abi, burada bekleyelim. 1424 01:49:14,369 --> 01:49:17,369 (Gerilim müziği) 1425 01:49:26,708 --> 01:49:27,708 Getirdin mi? 1426 01:49:29,302 --> 01:49:32,302 (Gerilim müziği devam ediyor) 1427 01:49:37,048 --> 01:49:39,460 (Fotoğraf çekiyor) 1428 01:49:45,868 --> 01:49:49,116 Ne yapıyorsun? Bir de kontrol mü ediyorsun? 1429 01:49:49,536 --> 01:49:51,216 Konu sen olunca evet. 1430 01:49:52,107 --> 01:49:55,249 Ne de olsa bu duruma senin aptallıkların yüzünden geldim. 1431 01:49:58,586 --> 01:50:01,353 Senin tedbirsizliklerini hiç saymıyoruz yani, öyle mi? 1432 01:50:02,055 --> 01:50:05,857 Keşke karına ilaç vermeseydin mesela. 1433 01:50:06,502 --> 01:50:08,724 O zaman belki bu otelde kalabilirdin hâlâ. 1434 01:50:11,081 --> 01:50:12,892 Metin'e bir şey belli etmedin değil mi? 1435 01:50:13,559 --> 01:50:16,099 Hayır tabii ki. Hiçbir şeyden haberi yok. 1436 01:50:23,346 --> 01:50:27,444 Yaman sanki bir yerden çıkıp gelecekmiş gibi. 1437 01:50:28,267 --> 01:50:32,241 -Bu çocuk beni çok huzursuz ediyor. -Polis, Cemil'i bulamadığı sürece... 1438 01:50:32,772 --> 01:50:34,875 ...Yaman'ın ne bildiğinin hiçbir önemi yok. 1439 01:50:35,455 --> 01:50:39,455 Tabii sen arkanda başka bir delil bırakmadıysan. 1440 01:50:39,999 --> 01:50:41,340 Bırakmadım diyorum. 1441 01:50:41,706 --> 01:50:44,134 Halı, koltuk, ne varsa hepsinden kurtuldum. 1442 01:50:45,811 --> 01:50:47,859 Bir tek aklımdaki görüntüler kaldı. 1443 01:50:49,684 --> 01:50:51,269 Onları da silebilsem... 1444 01:50:52,710 --> 01:50:54,150 Neyse, ben gittim. 1445 01:50:54,424 --> 01:50:58,090 (Telefon çalıyor) 1446 01:50:58,812 --> 01:51:00,390 Cesur bana güzel haberler ver. 1447 01:51:00,631 --> 01:51:02,303 (Cesur ses) Senin koltuğu bulduk. 1448 01:51:03,002 --> 01:51:04,986 Eyvallah, neredesiniz? 1449 01:51:05,334 --> 01:51:07,096 (Cesur ses) Cehennemin Dibi'ne geçiyoruz. 1450 01:51:08,171 --> 01:51:11,171 (Gerilim müziği) 1451 01:51:33,683 --> 01:51:36,683 (Duygusal müzik) 1452 01:51:55,568 --> 01:51:58,513 (Duygusal müzik devam ediyor) 1453 01:52:17,871 --> 01:52:20,871 (Duygusal müzik devam ediyor) (Gök gürlüyor) 1454 01:52:38,390 --> 01:52:41,390 (Duygusal müzik devam ediyor) 1455 01:52:45,728 --> 01:52:47,539 (Gök gürlüyor) 1456 01:52:47,981 --> 01:52:50,981 (Duygusal müzik) 1457 01:53:11,017 --> 01:53:14,017 (Duygusal müzik devam ediyor) 1458 01:53:33,971 --> 01:53:36,971 (Duygusal müzik devam ediyor) 1459 01:53:39,042 --> 01:53:40,042 Nasıl ya? 1460 01:53:41,602 --> 01:53:42,722 Biri öldürmüş... 1461 01:53:44,600 --> 01:53:46,464 ...diğeri babamın evine götürmüş. 1462 01:53:50,507 --> 01:53:53,582 Bir eşya gibi oradan oraya götürmüşler dedemi. 1463 01:53:56,539 --> 01:53:59,818 Biri kocası, diğeri en yakın arkadaşı annemin. 1464 01:54:00,080 --> 01:54:01,080 Yaman. 1465 01:54:04,907 --> 01:54:06,102 Sence neden? 1466 01:54:08,358 --> 01:54:09,884 Çünkü ilişkileri vardı. 1467 01:54:10,182 --> 01:54:13,182 (Duygusal müzik) 1468 01:54:16,770 --> 01:54:18,154 Dedem de bunu öğrendi. 1469 01:54:18,666 --> 01:54:21,666 (Gerilim müziği) 1470 01:54:32,393 --> 01:54:33,393 Amirim. 1471 01:54:34,392 --> 01:54:36,158 Sana kanıtlayacağım demiştim. 1472 01:54:36,752 --> 01:54:38,860 Delil istiyordun, buldum. 1473 01:54:41,244 --> 01:54:43,710 Serhan'ı da suç ortağı Şebnem'i de... 1474 01:54:44,997 --> 01:54:46,376 ...at hâkimin önüne. 1475 01:54:47,435 --> 01:54:48,910 Adalet yerini bulsun. 1476 01:54:49,270 --> 01:54:52,270 (Gerilim müziği) 1477 01:55:04,254 --> 01:55:05,738 (Sessizlik) 1478 01:55:15,537 --> 01:55:18,537 (Gerilim müziği) 1479 01:55:21,271 --> 01:55:22,391 (Kapı vuruldu) 1480 01:55:22,632 --> 01:55:23,780 (Serhan) Geldim. 1481 01:55:24,110 --> 01:55:27,110 (Gerilim müziği) 1482 01:55:34,788 --> 01:55:36,319 Allah kurtarsın Serhan Bey. 1483 01:55:40,873 --> 01:55:42,801 Şimdilik fazlasıyla işini görür. 1484 01:55:44,428 --> 01:55:47,155 Bir an önce ortalıktan kaybol. Defol. 1485 01:55:47,484 --> 01:55:50,484 (Gerilim müziği) 1486 01:55:57,877 --> 01:56:00,334 (Yaman) Olay mahalli kesin Şebnem'in eviymiş amirim. 1487 01:56:02,808 --> 01:56:06,023 Koltuğu silmişler ama kan lekesi kolay çıkmaz. 1488 01:56:06,306 --> 01:56:08,503 -Peki test sonucu? -O kolay. 1489 01:56:09,103 --> 01:56:10,783 Eğer koltuktaki kansa... 1490 01:56:11,858 --> 01:56:15,873 ...kan da Eşref Bey'inkiyle eşleşirse Şebnem'i direkt alırız. 1491 01:56:19,202 --> 01:56:20,202 Serhan? 1492 01:56:20,474 --> 01:56:23,962 Serhan için... Şebnem'in ne kadar dirayetli olduğuna bağlı. 1493 01:56:24,259 --> 01:56:25,735 O da sorguda belli olacak. 1494 01:56:27,944 --> 01:56:29,985 Ben sonunda kafayı yiyeceğim ya. 1495 01:56:31,725 --> 01:56:35,220 Ben sana videolar verdim, görüntü kayıtları verdim. 1496 01:56:36,256 --> 01:56:38,519 İkisinin suç ortağı olduğu gün gibi ortada. 1497 01:56:38,878 --> 01:56:42,005 -Benim daha ne yapmam lazım amirim? -Çok biliyorsun, değil mi? 1498 01:56:42,528 --> 01:56:43,858 Polisçilik oynuyorsun. 1499 01:56:44,099 --> 01:56:48,583 Lan oğlum, farz et ben Şebnem'im. Bana öyle bir soru ki... 1500 01:56:49,031 --> 01:56:52,745 ...Serhan'la iş birliği yaptığımı itiraf etmek zorunda kalayım. Hadi sor. 1501 01:56:55,406 --> 01:56:56,406 Tamam. 1502 01:56:58,787 --> 01:57:01,303 Serhan Soysalan'la otel önünde neden buluştun? 1503 01:57:01,759 --> 01:57:03,672 Ne konuştun? Poşetin içinde ne vardı? 1504 01:57:03,913 --> 01:57:05,753 Serhan benim 20 yıllık arkadaşım. 1505 01:57:05,994 --> 01:57:08,922 O gün beni aradı. Hesapları blokeliymiş. 1506 01:57:09,163 --> 01:57:11,291 Yardım istedi, ben de yardım ettim. 1507 01:57:13,563 --> 01:57:15,835 Peki dedemin öldüğü gün otelde ne işin vardı? 1508 01:57:16,076 --> 01:57:20,274 Serhan karısıyla barışmak istiyordu. Biz de Eşref Bey'le konuşmaya gittik. 1509 01:57:25,398 --> 01:57:28,285 Yaman, minareyi çalan kılıfını uydurur. 1510 01:57:28,526 --> 01:57:29,762 Ben sana ne diyorum? 1511 01:57:30,003 --> 01:57:33,194 Maddi delil şart! Şu giden koltuk gibi. 1512 01:57:34,580 --> 01:57:36,318 (Polis sireni çalıyor) 1513 01:57:36,881 --> 01:57:39,881 (Gerilim müziği) 1514 01:57:54,879 --> 01:57:56,625 (Sokak ortam sesi) 1515 01:57:58,053 --> 01:58:00,987 Of! Bu anma töreni nedir ya? 1516 01:58:01,228 --> 01:58:05,236 Ne yapacaklar ki? Beybabayla ilgili anılarını falan mı anlatacaklar? 1517 01:58:05,836 --> 01:58:07,612 Ben de şeyi mi anlatsam kız? 1518 01:58:07,957 --> 01:58:10,357 Beybabanın Yakup'u nasıl dövdüğünü. 1519 01:58:12,104 --> 01:58:13,658 Ah be beybabam. 1520 01:58:14,236 --> 01:58:18,202 Asi, bu anma gecesine koyu renk giyinmek lazım, değil mi? 1521 01:58:18,443 --> 01:58:21,119 -Ben kot giysem olur mu? -(Asi) Ne? 1522 01:58:21,360 --> 01:58:24,034 Kot giysem olur mu diyorum. Üstüme bir şey ayarlayacağım. 1523 01:58:24,275 --> 01:58:26,109 -(Asi) Dur, çıkıyorum. -Çıkarsın. 1524 01:58:26,350 --> 01:58:28,666 İki saattir kırklanıyor musun ne yapıyorsun ya? 1525 01:58:30,082 --> 01:58:31,762 (Kapı sertçe vuruldu) 1526 01:58:33,054 --> 01:58:34,371 (Sessizlik) 1527 01:58:38,506 --> 01:58:42,639 Yakup abi. Ne yapıyorsun abi sen? 1528 01:58:43,039 --> 01:58:45,065 -Abi ne yapıyorsun? -Hasılat nerede lan? 1529 01:58:45,740 --> 01:58:49,893 Ana! Vallahi billahi unuttum. Vallahi unuttum. 1530 01:58:50,366 --> 01:58:53,266 Ama böyle olur olmaz gelme gözünü seveyim. 1531 01:58:53,507 --> 01:58:54,741 Getirtme sen de oğlum! 1532 01:58:54,982 --> 01:58:58,977 Tamam. Eşref babanın cenazesi falan derken kafa gitti. 1533 01:58:59,793 --> 01:59:02,139 Bu arada ben bu akşam da işe çıkamayacağım. 1534 01:59:02,380 --> 01:59:03,888 Bir iki gün beni idare ediver. 1535 01:59:04,129 --> 01:59:06,406 Oğlum burada devlet dairesi mi çalıştırıyoruz? 1536 01:59:06,647 --> 01:59:08,671 Bizde ölüm izni, doğum izni olmaz, anladın mı? 1537 01:59:08,912 --> 01:59:12,810 Abi tamam. Ben sonra telafi edeceğim, hadi sen git şimdi. 1538 01:59:13,051 --> 01:59:14,138 Hadi gözünü seveyim. 1539 01:59:14,466 --> 01:59:17,466 (Gerilim müziği) 1540 01:59:26,564 --> 01:59:29,008 (Bip). (Kapı vuruldu) 1541 01:59:29,486 --> 01:59:30,926 Lan kapıyı açsana. 1542 01:59:31,252 --> 01:59:34,252 (Gerilim müziği) 1543 01:59:39,986 --> 01:59:41,301 Sen evde değil miydin? 1544 01:59:41,542 --> 01:59:44,311 Çöp atmaya çıkmıştım, kapı arkamdan kapanmış. 1545 01:59:44,705 --> 01:59:47,705 (Gerilim müziği) 1546 01:59:56,230 --> 01:59:58,373 Ne bakıyorsun kızım? Hadi hazırlansana. 1547 01:59:58,776 --> 02:00:01,776 (Gerilim müziği) 1548 02:00:17,708 --> 02:00:18,828 (Kapı vuruldu) 1549 02:00:19,405 --> 02:00:20,445 (Kapı açıldı) 1550 02:00:24,208 --> 02:00:26,371 Geç kalıyoruz, hadi artık. 1551 02:00:28,137 --> 02:00:29,621 (Sessizlik) 1552 02:00:36,504 --> 02:00:38,106 Hazır mısınız Rüya? 1553 02:00:38,347 --> 02:00:42,841 Ben hazırım da annem biraz hastalandı, gelemeyecek. 1554 02:00:43,175 --> 02:00:44,590 (Rüya) İlaç alıp uyudu. 1555 02:00:45,115 --> 02:00:47,022 (Neslihan) Neyse, önemli olan sağlık. 1556 02:00:47,279 --> 02:00:50,374 Ben aşağı iniyorum, çok geç kalmayın, olur mu? Hadi. 1557 02:00:50,782 --> 02:00:53,782 (Gerilim müziği) 1558 02:00:58,880 --> 02:00:59,880 Hazır mısın? 1559 02:01:01,324 --> 02:01:04,468 -Değilim. Kravat beni deli etti. -Dur bakayım. 1560 02:01:10,693 --> 02:01:12,427 Takım elbise çok yakışmış. 1561 02:01:18,672 --> 02:01:19,672 Rüya. 1562 02:01:22,729 --> 02:01:25,005 Annem bize bir şey demişti, hatırlıyor musun? 1563 02:01:27,257 --> 02:01:31,217 "Kötü yetişkinlerin suçlarını omuzlarınıza yük etmeyin. 1564 02:01:33,395 --> 02:01:35,795 Bu hikâyenin tek masumu sizlersiniz." 1565 02:01:38,063 --> 02:01:39,063 Ya da... 1566 02:01:39,973 --> 02:01:41,587 ...onun gibi bir şeydi işte. 1567 02:01:42,833 --> 02:01:43,833 Sayılır. 1568 02:01:46,788 --> 02:01:48,117 Biz suçlu değiliz. 1569 02:01:49,004 --> 02:01:52,924 Hani kendimizi üzüyoruz ya, suçluyoruz. 1570 02:01:55,750 --> 02:01:57,524 Biz suçlu falan değiliz Rüya. 1571 02:01:59,224 --> 02:02:01,360 Cehennemin dibine kadar yolları var. 1572 02:02:02,161 --> 02:02:03,161 Tamam mı? 1573 02:02:04,957 --> 02:02:05,957 Tamam. 1574 02:02:07,449 --> 02:02:08,449 Bak. 1575 02:02:13,987 --> 02:02:15,512 Ben seni çok seviyorum. 1576 02:02:15,849 --> 02:02:18,849 (Duygusal müzik) 1577 02:02:23,490 --> 02:02:24,530 Hiçbir şey... 1578 02:02:26,273 --> 02:02:28,509 ...hiçbir gerçek bunu değiştiremez. 1579 02:02:32,466 --> 02:02:33,897 Ve sana yalvarıyorum. 1580 02:02:36,715 --> 02:02:37,908 Ne olursa olsun... 1581 02:02:40,961 --> 02:02:42,825 ...beni bırakma, tamam mı? 1582 02:02:46,277 --> 02:02:47,688 Yaman, korkmalı mıyım? 1583 02:02:50,697 --> 02:02:51,737 Şu dünyada... 1584 02:02:52,985 --> 02:02:55,212 ...benden korkması gereken son kişi sensin. 1585 02:02:55,659 --> 02:02:58,659 (Duygusal müzik) 1586 02:03:08,257 --> 02:03:09,983 (Neslihan) Ali, hadi artık. 1587 02:03:10,337 --> 02:03:13,337 (Gerilim müziği) 1588 02:03:32,511 --> 02:03:35,511 (Gerilim müziği devam ediyor) 1589 02:03:39,089 --> 02:03:40,494 (Ortam sesi) 1590 02:03:50,009 --> 02:03:51,414 (Ortam sesi) 1591 02:04:01,140 --> 02:04:02,684 -Asi. -Efendim? 1592 02:04:03,341 --> 02:04:05,972 Şuradaki herif geçen günkü barın sahibi değil mi? 1593 02:04:06,879 --> 02:04:07,879 Evet. 1594 02:04:09,603 --> 02:04:10,603 O. 1595 02:04:10,934 --> 02:04:14,944 Kızın sağında solunda, önünde arkasında çok dolanıyor. Ben kıllanmaya başladım. 1596 02:04:15,185 --> 02:04:18,332 -Arkadaşı olduğu için olabilir mi acaba? -Olabilir. 1597 02:04:19,076 --> 02:04:22,036 (Bip) Cesur? Kıskanacak başka yer mi bulamadın? 1598 02:04:25,138 --> 02:04:26,583 Müsaadeni isteyebilir miyim? 1599 02:04:32,393 --> 02:04:33,763 Buraya mı geliyor lan? 1600 02:04:35,588 --> 02:04:38,357 -İyi akşamlar, başınız sağ olsun. -Eyvallah. 1601 02:04:39,590 --> 02:04:41,138 Teklifimi düşünebildin mi? 1602 02:04:41,664 --> 02:04:44,046 Ben seni bulurum demiştin ama sonra sesin çıkmadı. 1603 02:04:45,465 --> 02:04:46,571 Vazgeçtim. 1604 02:04:47,880 --> 02:04:50,735 Ne teklifi lan? Neden vazgeçtin? Sana ne teklif etti bu hıyar? 1605 02:04:50,976 --> 02:04:53,412 Bir şey yok Cesur. Sen de kaybol lütfen, hadi. 1606 02:04:53,939 --> 02:04:57,757 Tamam, ben şimdi uzuyorum ama teklifim hâlâ geçerli. 1607 02:04:58,165 --> 02:05:01,165 (Gerilim müziği) 1608 02:05:07,167 --> 02:05:09,754 Kızım, bana kurdurtma. Delirtme beni. Ne teklif etti bu sana? 1609 02:05:09,995 --> 02:05:12,138 Yok bir şey diyorum. Bir sus ya! Sana ne? 1610 02:05:12,482 --> 02:05:15,482 (Gerilim müziği) 1611 02:05:23,844 --> 02:05:25,524 Yaman nereye kayboldu? 1612 02:05:29,592 --> 02:05:31,738 Buralardadır, birazdan gelir. 1613 02:05:34,446 --> 02:05:36,126 Benden bir şey saklıyor. 1614 02:05:41,800 --> 02:05:44,942 Ve ne olduğunu, ne çevirdiğini bana söylemeyeceksiniz. 1615 02:05:45,325 --> 02:05:48,325 (Gerilim müziği) 1616 02:06:08,009 --> 02:06:11,009 (Gerilim müziği devam ediyor) 1617 02:06:17,194 --> 02:06:18,678 (Sessizlik) 1618 02:06:22,849 --> 02:06:25,849 ("Chopin - Nocturne Op.9 No.2" çalıyor) 1619 02:06:45,245 --> 02:06:46,925 Kan örneği eşleşti yani. 1620 02:06:47,927 --> 02:06:49,724 Şebnem için yolun sonu, öyle mi? 1621 02:06:50,081 --> 02:06:52,695 Aynen. Birazdan gidip alacağız. 1622 02:06:52,936 --> 02:06:55,484 -Telefonu dinleniyordu, değil mi? -Evet. 1623 02:06:56,113 --> 02:07:00,694 İyi. O zaman gelmişken Serhan'ı da al amirim. 1624 02:07:01,107 --> 02:07:02,332 O ne demek şimdi? 1625 02:07:02,981 --> 02:07:07,400 Yaman bak, yine kafana göre iş yapma. Sakın. Beni duyuyor musun? 1626 02:07:07,778 --> 02:07:10,778 (Gerilim müziği) 1627 02:07:31,015 --> 02:07:34,015 (Gerilim müziği devam ediyor) 1628 02:07:53,998 --> 02:07:56,998 (Gerilim müziği devam ediyor) 1629 02:07:59,786 --> 02:08:00,786 (Düşme sesi) 1630 02:08:01,136 --> 02:08:04,136 (Gerilim müziği) 1631 02:08:08,149 --> 02:08:09,779 (Eşref dış ses) Otur karşıma, konuşalım. 1632 02:08:10,645 --> 02:08:12,836 -İndir şu silahı. -Böyle olmasını istemezdim. 1633 02:08:13,077 --> 02:08:14,846 İndir şu silahı dedim! Ne yapıyorsun? 1634 02:08:15,174 --> 02:08:18,174 (Gerilim müziği) 1635 02:08:37,989 --> 02:08:40,989 (Gerilim müziği devam ediyor) 1636 02:08:52,608 --> 02:08:54,092 (Sessizlik) 1637 02:08:55,441 --> 02:08:58,441 ("Chopin - Nocturne Op.9 No.2" çalıyor) 1638 02:09:17,052 --> 02:09:20,052 ("Chopin - Nocturne Op.9 No.2" çalmaya devam ediyor) 1639 02:09:22,018 --> 02:09:25,018 (Gerilim müziği) 1640 02:09:45,074 --> 02:09:48,074 (Gerilim müziği devam ediyor) 1641 02:10:07,997 --> 02:10:10,997 (Gerilim müziği devam ediyor) 1642 02:10:26,866 --> 02:10:27,906 (Mesaj geldi) 1643 02:10:34,659 --> 02:10:36,111 (Serhan dış ses) "Çok korkuyorum. 1644 02:10:36,352 --> 02:10:40,423 Birazdan çıkıp emniyete gideceğim ve her şeyi anlatacağım." 1645 02:10:40,834 --> 02:10:43,834 (Gerilim müziği) 1646 02:10:49,311 --> 02:10:51,676 (Telefon çalıyor) 1647 02:10:52,702 --> 02:10:55,067 (Telefon çalıyor) 1648 02:10:56,632 --> 02:10:59,635 Bak Şebnem, sakin. Korkma. Ben buradayım, seni koruyacağım. 1649 02:10:59,876 --> 02:11:01,925 Metin evde mi? Yanına geliyorum. 1650 02:11:02,166 --> 02:11:05,007 (Serhan ses) Sakın saçma sapan bir şey yapmaya kalkma, tamam mı? Sakın. 1651 02:11:05,248 --> 02:11:07,930 Sonun olur, beni duydun mu? Ben geliyorum. 1652 02:11:08,267 --> 02:11:11,267 (Gerilim müziği) 1653 02:11:23,972 --> 02:11:25,412 Her şeyden önce... 1654 02:11:26,863 --> 02:11:28,863 ...bugün buraya geldiğiniz ve... 1655 02:11:30,245 --> 02:11:33,592 ...acımızı paylaştığınız için herkese teşekkür ederim. 1656 02:11:34,961 --> 02:11:36,493 Kusura bakmayın. 1657 02:11:38,211 --> 02:11:39,211 Durmuyor. 1658 02:11:39,634 --> 02:11:42,634 (Gerilim müziği) 1659 02:11:46,457 --> 02:11:49,918 Ama aslına bakarsanız gözyaşlarımın durmasını da istemiyorum. 1660 02:11:51,121 --> 02:11:52,581 Çünkü bugün burada... 1661 02:11:54,433 --> 02:11:55,793 ...birinin eşi... 1662 02:11:59,122 --> 02:12:01,662 ...birilerinin annesi... 1663 02:12:02,786 --> 02:12:05,318 ...dostu ya da arkadaşı olarak bulunmuyorum. 1664 02:12:06,151 --> 02:12:07,831 Bugün burada bir tek... 1665 02:12:09,514 --> 02:12:12,808 ...Eşref Soysalan'ın kızı olarak bulunmak istiyorum... 1666 02:12:18,135 --> 02:12:20,268 Canı çok yanan bir çocuk olarak. 1667 02:12:20,638 --> 02:12:23,638 (Duygusal müzik) 1668 02:12:32,959 --> 02:12:34,826 Çünkü babamı aldılar benden. 1669 02:12:37,425 --> 02:12:40,854 Haince, hunharca aldılar. 1670 02:12:43,431 --> 02:12:47,439 Niye böyle bir şey yaptı, kim yaptı, neden yaptı bilmiyorum. 1671 02:12:51,439 --> 02:12:54,075 Acımdan daha büyük kafamdaki sorular. 1672 02:12:58,627 --> 02:13:03,289 Ve bu soruların cevaplarını da öğrenmek istemiyorum çünkü korkuyorum. 1673 02:13:03,659 --> 02:13:06,659 (Duygusal müzik) 1674 02:13:11,683 --> 02:13:13,167 (Sessizlik) 1675 02:13:17,031 --> 02:13:20,031 (Gerilim müziği) 1676 02:13:36,715 --> 02:13:37,835 (Kapı vuruldu) 1677 02:13:40,635 --> 02:13:41,755 (Kapı vuruldu) 1678 02:13:45,303 --> 02:13:46,303 Şebnem! 1679 02:13:46,962 --> 02:13:48,967 -Ne oluyor ya? -(Serhan) Şebnem aç kapıyı, benim. 1680 02:13:49,856 --> 02:13:51,668 (Kapı vuruldu) Serhan? 1681 02:13:53,607 --> 02:13:54,607 Serhan? 1682 02:13:59,164 --> 02:14:00,225 Delirdin mi sen? 1683 02:14:00,888 --> 02:14:03,140 Ne demek polise gidip her şeyi itiraf edeceğim? 1684 02:14:03,381 --> 02:14:05,000 Ne? Ne saçmalıyorsun? 1685 02:14:06,233 --> 02:14:07,797 Sen benimle oyun mu oynuyorsun? 1686 02:14:10,275 --> 02:14:11,538 Bu mesaj ne oluyor? 1687 02:14:11,779 --> 02:14:13,769 Ne mesajı ya? Ben sana mesaj falan atmadım. 1688 02:14:16,478 --> 02:14:17,478 Atmadın mı? 1689 02:14:19,525 --> 02:14:20,525 Bu ne? 1690 02:14:20,766 --> 02:14:23,023 -Telefonun nerede? -Odamda. Kimse yok. 1691 02:14:26,029 --> 02:14:27,608 (Siren çalıyor) 1692 02:14:28,410 --> 02:14:29,690 Allah kahretsin! 1693 02:14:30,410 --> 02:14:31,755 Tuzağa düştük. 1694 02:14:33,036 --> 02:14:34,647 (Siren çalıyor) 1695 02:14:35,159 --> 02:14:36,159 Bittim. 1696 02:14:37,728 --> 02:14:38,728 Bittim ben. 1697 02:14:39,464 --> 02:14:41,273 (Siren çalıyor) 1698 02:14:41,705 --> 02:14:44,705 (Gerilim müziği) 1699 02:15:00,482 --> 02:15:01,842 Polis! Aç kapıyı! 1700 02:15:03,323 --> 02:15:06,275 Çık dışarı, çık. Eşref Soysalan'ı öldürmekten tutuklusunuz. 1701 02:15:06,581 --> 02:15:09,581 (Gerilim müziği) 1702 02:15:14,114 --> 02:15:15,391 (Selçuk) Kelepçeleri takın. 1703 02:15:16,206 --> 02:15:18,138 Yanlış kişileri tutukluyorsunuz. 1704 02:15:18,380 --> 02:15:22,219 Derdinizi emniyette anlatırsınız. Bunun için bolca vaktiniz olacak. 1705 02:15:22,460 --> 02:15:24,327 Biz... Biz bir şey yapmadık. 1706 02:15:25,859 --> 02:15:28,192 Arabalara alın bunları. Hadi, hadi! 1707 02:15:28,610 --> 02:15:31,610 (Gerilim müziği) 1708 02:15:52,007 --> 02:15:55,007 (Gerilim müziği devam ediyor) 1709 02:16:14,969 --> 02:16:17,969 (Gerilim müziği devam ediyor) 1710 02:16:40,106 --> 02:16:44,324 (Neslihan dış ses) Çocuklar anne babaları ölünce büyürlermiş derler. 1711 02:16:44,755 --> 02:16:46,493 Babam da gittiğine göre... 1712 02:16:49,839 --> 02:16:52,688 ...ben bugün tam anlamıyla bir yetişkin oldum. 1713 02:16:59,031 --> 02:17:01,451 Hâlbuki ne kadar da konforluymuş. 1714 02:17:03,385 --> 02:17:08,370 Kaç yaşında olursan ol birinin çocuğu olmak ne kadar güzel bir şeymiş. 1715 02:17:08,611 --> 02:17:10,439 (Neslihan) Ne kadar büyük bir şansmış. 1716 02:17:11,855 --> 02:17:13,855 Ama ben yine de çok şanslıyım. 1717 02:17:15,822 --> 02:17:16,822 Çünkü... 1718 02:17:19,299 --> 02:17:20,941 ...yanlışlarıma rağmen... 1719 02:17:22,068 --> 02:17:23,814 ...yanlışlarıma rağmen... 1720 02:17:27,728 --> 02:17:30,007 ...beni çok seven bir babam vardı. 1721 02:17:30,342 --> 02:17:33,342 (Duygusal müzik) 1722 02:17:41,463 --> 02:17:42,463 Babacığım. 1723 02:17:43,984 --> 02:17:45,500 Seni affediyorum. 1724 02:17:47,796 --> 02:17:49,885 Umarım sen de beni affedebilirsin. 1725 02:17:50,284 --> 02:17:53,284 (Duygusal müzik) 1726 02:18:06,993 --> 02:18:08,205 Teşekkür ederim. 1727 02:18:08,634 --> 02:18:11,634 (Duygusal müzik) 1728 02:18:31,842 --> 02:18:35,414 -Özür dilerim. -Tamam. Hişt. Tamam. 1729 02:18:35,955 --> 02:18:37,457 İyi misin anne? 1730 02:18:39,996 --> 02:18:41,375 İyi olacaksın anne. 1731 02:18:42,581 --> 02:18:44,537 Çünkü biz her zaman senin yanındayız. 1732 02:18:50,152 --> 02:18:51,152 Ali nerede? 1733 02:18:52,554 --> 02:18:53,864 Bilmem. Ben görmedim. 1734 02:18:56,215 --> 02:18:58,178 Eksikliğini hissetmedim desem... 1735 02:19:00,828 --> 02:19:02,028 ...yersiz olur. 1736 02:19:02,738 --> 02:19:04,178 (Telefon titriyor) 1737 02:19:04,783 --> 02:19:07,473 (Telefon titriyor) Buna bakmam lazım. 1738 02:19:07,714 --> 02:19:10,514 Misafirlerle siz ilgilenin, tamam mı? Hadi. 1739 02:19:10,755 --> 02:19:12,195 (Telefon titriyor) 1740 02:19:12,936 --> 02:19:14,376 (Telefon titriyor) 1741 02:19:15,533 --> 02:19:16,779 (Sessizlik) 1742 02:19:19,632 --> 02:19:20,750 Efendim? Buyurun. 1743 02:19:20,991 --> 02:19:23,482 (Selçuk ses) Nelihan Hanım, önemli bir gelişme için sizi aradım. 1744 02:19:23,723 --> 02:19:24,723 Buyurun. 1745 02:19:24,964 --> 02:19:27,614 (Selçuk ses) Babanızın cinayetinden sorumlu gördüğümüz iki kişiyi... 1746 02:19:27,855 --> 02:19:29,115 ...az önce gözaltına aldık. 1747 02:19:31,667 --> 02:19:35,315 Ve delillere bakarsak gerçek katilleri bulduk diyebiliriz. 1748 02:19:36,703 --> 02:19:37,703 Kim? 1749 02:19:38,664 --> 02:19:39,704 Kimi aldınız? 1750 02:19:39,945 --> 02:19:42,462 (Selçuk ses) Serhan Soysalan ve Şebnem Sualp. 1751 02:19:42,832 --> 02:19:45,832 (Gerilim müziği) 1752 02:20:05,989 --> 02:20:08,989 (Gerilim müziği devam ediyor) 1753 02:20:28,997 --> 02:20:31,997 (Gerilim müziği devam ediyor) 1754 02:20:52,030 --> 02:20:55,030 (Gerilim müziği) 1755 02:21:00,501 --> 02:21:01,761 Annem açmıyor. 1756 02:21:03,320 --> 02:21:04,772 (Çağla ağlıyor) 1757 02:21:05,292 --> 02:21:08,292 (Duygusal müzik) 1758 02:21:22,388 --> 02:21:23,793 (Serhan dış ses) Gidemedim çünkü. 1759 02:21:24,034 --> 02:21:27,170 Sevmeyen adamlara mahsus terk edip gidebilmek. 1760 02:21:27,411 --> 02:21:29,026 Ben seni sevmekten... 1761 02:21:29,978 --> 02:21:31,763 ...hiçbir zaman vazgeçemedim ki. 1762 02:21:33,509 --> 02:21:36,168 (Eşref dış ses) Serhan, senin yerin burası. 1763 02:21:36,787 --> 02:21:40,916 Bundan böyle bu ailenin koruyup kollayanı sensin. 1764 02:21:41,566 --> 02:21:43,430 Lütfen baba, gerçekten gerek yok. 1765 02:21:43,830 --> 02:21:46,830 (Duygusal müzik) 1766 02:21:58,241 --> 02:22:02,686 Hep üzüldük, hep ağladık. Artık mutlu olmak bizim de hakkımız. 1767 02:22:04,062 --> 02:22:05,453 Topla kendini. 1768 02:22:06,403 --> 02:22:09,535 Sen var ya harika bir arkadaşsın. 1769 02:22:09,881 --> 02:22:12,881 (Duygusal müzik) 1770 02:22:21,718 --> 02:22:23,985 Eşref Soysalan’ı neden öldürdünüz? 1771 02:22:29,479 --> 02:22:33,783 Şebnem Hanım'la ilişkinizi öğrenmişti, bunu herkese anlatacaktı. 1772 02:22:34,302 --> 02:22:35,582 Bu yüzden, değil mi? 1773 02:22:38,234 --> 02:22:42,531 Eşref Soysalan'ı öldürüp suçu Güven Aydın’a yıkmaya çalıştınız. 1774 02:22:49,144 --> 02:22:50,588 (Selçuk) Yaman Ali haklıymış. 1775 02:22:51,552 --> 02:22:54,726 Senin için bin tane yüzü, bin tane planı var demişti. 1776 02:22:55,374 --> 02:22:56,414 Ama kabul et. 1777 02:22:57,453 --> 02:23:00,068 Çocuk bu defa seni feci faka bastırdı. 1778 02:23:04,144 --> 02:23:06,644 Burası yolun sonu. Bitti. 1779 02:23:09,239 --> 02:23:10,576 Yakalandınız! 1780 02:23:10,913 --> 02:23:13,913 (Gerilim müziği) 1781 02:23:22,490 --> 02:23:24,029 (Kapı zili çaldı) 1782 02:23:31,048 --> 02:23:32,048 Neslihan. 1783 02:23:33,220 --> 02:23:34,983 (Kadın) Güven, kim geldi? 1784 02:23:35,273 --> 02:23:38,273 (Duygusal müzik) 1785 02:23:58,003 --> 02:24:01,003 (Duygusal müzik devam ediyor) 1786 02:24:09,516 --> 02:24:10,516 Merhaba. 1787 02:24:11,190 --> 02:24:12,190 Özge ben. 1788 02:24:12,543 --> 02:24:15,543 (Gerilim müziği) 1789 02:24:19,386 --> 02:24:20,666 Güven'in karısı. 1790 02:24:21,045 --> 02:24:24,045 (Gerilim müziği) 1791 02:24:30,739 --> 02:24:32,473 Sen de Neslihan olmalısın. 1792 02:24:33,355 --> 02:24:34,984 Kocamın oğlunun annesi. 1793 02:24:35,406 --> 02:24:38,406 (Gerilim müziği) 1794 02:24:51,943 --> 02:24:52,943 Hoş buldum. 1795 02:24:53,346 --> 02:24:56,346 (Gerilim müziği) 1796 02:25:14,082 --> 02:25:15,526 (Emniyet ortam sesi) 1797 02:25:17,762 --> 02:25:19,461 (Telsiz sesleri) 1798 02:25:20,010 --> 02:25:23,010 (Duygusal müzik) 1799 02:25:42,642 --> 02:25:44,642 Annemi polise sen mi aldırdın? 1800 02:25:48,169 --> 02:25:49,610 Sana soruyorum! 1801 02:25:50,908 --> 02:25:54,598 Annemi sen mi suçladın? O yüzden mi burada? 1802 02:25:57,795 --> 02:25:59,438 Yaman konuşsana! 1803 02:25:59,888 --> 02:26:02,712 Annemin Serhan'la birlikte burada ne işi var? 1804 02:26:03,158 --> 02:26:04,158 Rüya. 1805 02:26:07,865 --> 02:26:08,865 Dedemi... 1806 02:26:10,033 --> 02:26:11,253 ...annen öldürmüş. 1807 02:26:11,621 --> 02:26:14,621 (Duygusal müzik) 1808 02:26:19,207 --> 02:26:20,207 Saçmalama. 1809 02:26:23,528 --> 02:26:24,726 Saçmalama! 1810 02:26:25,783 --> 02:26:28,088 Annem asla böyle bir şey yapmaz! 1811 02:26:32,732 --> 02:26:34,172 Attığı koltukta... 1812 02:26:38,901 --> 02:26:40,577 ...dedemin kan örneği bulunmuş. 1813 02:26:45,326 --> 02:26:47,179 Dedem sizin evde öldürülmüş Rüya. 1814 02:26:52,453 --> 02:26:54,297 Bütün deliller anneni gösteriyor. 1815 02:26:54,724 --> 02:26:57,746 Bütün deliller senin babanı da gösteriyordu Yaman. 1816 02:26:58,213 --> 02:27:01,107 Sen babam yapmaz dedin, ben sana inandım! 1817 02:27:01,525 --> 02:27:06,515 Bir an bile düşünmeden, tereddüt etmeden yine senin yanında oldum Yaman! 1818 02:27:06,756 --> 02:27:08,949 -Ben de senin yanında... -Asla! 1819 02:27:14,451 --> 02:27:16,851 Annemin masum olduğu ortaya çıkacak! 1820 02:27:17,092 --> 02:27:20,684 Ve sen bir daha asla benim yanıma yaklaşmayacaksın! 1821 02:27:20,997 --> 02:27:23,997 (Duygusal müzik) 1822 02:27:29,056 --> 02:27:31,123 Hani o kitaptaki kurt vardı ya. 1823 02:27:32,139 --> 02:27:34,349 Onu sahiplenen aileyi yiyordu. 1824 02:27:37,550 --> 02:27:39,241 Sen gerçekten osun. 1825 02:27:45,152 --> 02:27:47,297 Kendi aileni yedin, bitti. 1826 02:27:49,655 --> 02:27:51,754 Şimdi sıra benimkine geldi, değil mi? 1827 02:27:52,156 --> 02:27:55,156 (Duygusal müzik) 1828 02:28:00,810 --> 02:28:01,903 Yabani. 1829 02:28:02,323 --> 02:28:05,323 (Duygusal müzik) 1830 02:28:18,670 --> 02:28:21,885 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1831 02:28:22,126 --> 02:28:24,935 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1832 02:28:25,176 --> 02:28:27,002 www.sebeder.org 1833 02:28:27,243 --> 02:28:30,632 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gülay Yılmaz - Nilsu Hozanlı... 1834 02:28:30,873 --> 02:28:32,994 ...Çağıl Doğan - Eylül Yılmaz 1835 02:28:33,235 --> 02:28:35,019 Editör: Ela Korgan 1836 02:28:35,347 --> 02:28:38,347 (Jenerik müziği) 1837 02:28:57,980 --> 02:29:00,980 (Jenerik müziği devam ediyor) 1838 02:29:21,005 --> 02:29:24,005 (Jenerik müziği devam ediyor) 1839 02:29:44,042 --> 02:29:47,042 (Jenerik müziği) 135061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.