All language subtitles for Yabani Dizisi 16 B├╢l├╝m - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,814 --> 00:00:14,814
(Jenerik müziği)
2
00:00:21,374 --> 00:00:24,211
O Doktor Güven Aydın...
3
00:00:25,235 --> 00:00:26,582
...senin babanmış.
4
00:00:28,373 --> 00:00:33,333
(Alaz) Böylelikle sen de
Yaman Ali Aydın oluyorsun.
5
00:00:33,993 --> 00:00:38,069
Yeni soyadın, yeni ailen, yeni yaşamın...
6
00:00:38,310 --> 00:00:40,628
...kutlu ve mutlu olsun.
7
00:00:42,801 --> 00:00:46,615
Sana iyi yolculuklar dilerim Yabani.
8
00:00:49,065 --> 00:00:52,065
(Gerilim müziği)
9
00:00:58,771 --> 00:01:01,310
Anne bu ne saçmalıyor?
10
00:01:05,477 --> 00:01:06,477
Alaz...
11
00:01:07,826 --> 00:01:09,040
...çocuklar...
12
00:01:11,156 --> 00:01:13,023
-Oturalım, hep beraber konu...
-Hayır, hiç oturmasın.
13
00:01:13,264 --> 00:01:14,602
Bence çok bile kaldı.
14
00:01:14,843 --> 00:01:16,222
Ben seni geçireyim. Feride abla!
15
00:01:16,463 --> 00:01:17,884
Üvey abimizin eşyalarını
toplar mısın lütfen?
16
00:01:18,125 --> 00:01:19,485
-Alaz!
-Çek elini!
17
00:01:25,042 --> 00:01:26,082
Bana dokunma.
18
00:01:27,903 --> 00:01:30,887
Anne bu ne saçmalıyor?
19
00:01:32,861 --> 00:01:36,123
Sen bu aileye ait değilsin diyorum,
defol git diyorum.
20
00:01:36,364 --> 00:01:39,374
Annem hepimizi kandırmış,
seni bu aileye yamamış diyorum...
21
00:01:39,615 --> 00:01:41,692
-Lan!
-Ali! Ali!
22
00:01:41,933 --> 00:01:45,068
-Ne yapıyorsun?
-Ağzından çıkanı kulağın duysun!
23
00:01:45,309 --> 00:01:48,309
(Gerilim müziği)
24
00:01:53,839 --> 00:01:55,739
Yaman Ali sakin ol.
25
00:01:56,791 --> 00:02:00,108
Sen de bir şey desene, bu ne diyor?
Bu ne saçmalıyor?
26
00:02:00,349 --> 00:02:02,811
(Alaz) Ben değil, annem saçmalamış.
27
00:02:03,291 --> 00:02:05,823
Bize, bana, herkese yalan söylemiş.
28
00:02:07,043 --> 00:02:09,355
-Babamın bile haberi yok.
-Alaz tamam.
29
00:02:09,596 --> 00:02:11,921
Senin yüzünden boşanıyorlar,
beni duyuyor musun?
30
00:02:12,162 --> 00:02:14,197
-Babam bizi terk ediyor!
-Yeter!
31
00:02:19,649 --> 00:02:23,014
Gerisini annen izah etsin.
32
00:02:29,259 --> 00:02:31,351
-Serhan...
-Neyi izah edecek?
33
00:02:35,326 --> 00:02:38,469
-Baba?
-Bak hâlâ baba diyor.
34
00:02:40,310 --> 00:02:43,134
Kafayı yiyeceğim. Oğlum
sen anlamıyor musun lan?
35
00:02:43,375 --> 00:02:46,118
Bu bizim babamız,
senin baban Güven Doktor'muş!
36
00:02:46,359 --> 00:02:47,555
(Neslihan) Alaz yeter.
37
00:02:52,660 --> 00:02:55,700
Serhan çocukları alıp yukarı çıkar mısın?
Ali'yle konuşmam lazım.
38
00:03:01,009 --> 00:03:04,040
Doğru yani, öyle mi?
39
00:03:08,041 --> 00:03:10,665
-Çağla müsaade eder misiniz?
-Müsaade mi istiyorsun?
40
00:03:10,906 --> 00:03:14,255
Tabii ki Neslihan Hanım, ne demek.
Size müsaade edelim, buyurun.
41
00:03:15,195 --> 00:03:16,751
(Alaz) Sana müsaadeyi verelim.
42
00:03:18,860 --> 00:03:22,622
Al sana müsaade. Al oğlunu,
çık dışarı, ne anlatacaksan anlat.
43
00:03:22,863 --> 00:03:25,822
Burası bizim evimiz,
bir yere de gittiğimiz yok!
44
00:03:31,546 --> 00:03:33,532
Alaz yeter!
45
00:03:35,090 --> 00:03:37,987
Doğru odanıza! Odanıza dedim, derhâl!
46
00:03:39,795 --> 00:03:42,795
(Gerilim müziği)
47
00:03:48,264 --> 00:03:49,884
Ali! Ali!
48
00:03:56,855 --> 00:03:57,855
Nereye?
49
00:04:04,450 --> 00:04:06,731
Önce bize anlatacaksın anne.
50
00:04:07,330 --> 00:04:11,227
Senelerdir anlattığın yalanları
önce bize açıklayacaksın.
51
00:04:23,211 --> 00:04:26,211
(Duygusal müzik)
52
00:04:35,995 --> 00:04:36,995
(Serhan dış ses) Oğlum.
53
00:04:37,890 --> 00:04:40,890
(Duygusal müzik devam ediyor)
54
00:04:45,829 --> 00:04:47,622
(Eşref dış ses) Evine hoş geldin evladım.
55
00:04:54,109 --> 00:04:56,165
(Alaz dış ses) Ve işte
Soysalanlar çetesi.
56
00:04:56,406 --> 00:04:57,606
(Hepsi gülüyor)
57
00:05:00,350 --> 00:05:03,350
(Duygusal müzik)
58
00:05:10,877 --> 00:05:13,877
(Gerilim müziği)
59
00:05:20,282 --> 00:05:23,282
(Duygusal müzik)
60
00:05:43,418 --> 00:05:46,418
(Duygusal müzik devam ediyor)
61
00:05:53,976 --> 00:05:55,905
Ben bir de babamı suçladım.
62
00:05:56,527 --> 00:05:59,916
Seni aldattı falan sandım.
Sen böyle bir şeyi nasıl yaptın?
63
00:06:00,238 --> 00:06:03,007
Meğerse babamı, hepimizi
aptal yerine koymuşsun.
64
00:06:03,248 --> 00:06:05,555
Çağla yeter.
65
00:06:08,525 --> 00:06:10,684
Bu yüzden mi boşanacaksın baba?
66
00:06:11,703 --> 00:06:13,909
Bu yüzden mi bizi terk edip gideceksin?
67
00:06:15,858 --> 00:06:19,588
Babam bir yere gitmeyecek.
Çok isterse annem gider.
68
00:06:20,149 --> 00:06:22,411
Yeter be! Yeter!
69
00:06:22,962 --> 00:06:26,652
Burası benim evim! Bu kadın da
sizin anneniz ve benim kızım!
70
00:06:26,893 --> 00:06:29,486
Kimi kimin evinden kovuyorsunuz lan!
71
00:06:35,733 --> 00:06:37,013
Kendinize gelin!
72
00:06:38,894 --> 00:06:41,246
Tamam, o zaman şöyle yapalım dede.
73
00:06:41,861 --> 00:06:44,964
Annemi sizinle, sizin evinizde
baş başa bırakıp...
74
00:06:45,448 --> 00:06:47,846
...biz de babamızla birlikte yeni
ufuklara yelken açarız, değil mi?
75
00:06:48,087 --> 00:06:51,640
Bizlik bir sıkıntı yok.
Sonuçta burası senin evin ya.
76
00:06:53,251 --> 00:06:54,251
Hayır.
77
00:07:00,107 --> 00:07:01,787
Dedeniz haklı çocuklar.
78
00:07:04,263 --> 00:07:07,194
Gitmesi gereken benim.
79
00:07:13,756 --> 00:07:16,005
Oğlum, Serhan...
80
00:07:16,778 --> 00:07:19,120
Geç şuraya oturalım, Neslihan sen de gel.
81
00:07:19,590 --> 00:07:23,233
Bu konu oturulup konuşulacak
ve bu mevzu kapatılacak, halledilecek.
82
00:07:23,474 --> 00:07:25,109
Siz de anne babanızı
yalnız bırakacaksınız...
83
00:07:25,350 --> 00:07:26,995
...ve bu işe hiç karışmayacaksınız.
84
00:07:27,236 --> 00:07:28,236
-(Serhan) Baba.
-Gel oğlum.
85
00:07:28,479 --> 00:07:29,497
(Serhan) Lütfen.
86
00:07:30,712 --> 00:07:33,293
Ben artık rol kesmekten çok yoruldum.
87
00:07:34,665 --> 00:07:38,467
Hazır çocuklar da öğrenmişken beni bırak.
88
00:07:42,181 --> 00:07:43,221
Buraya kadar.
89
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
Bitti.
90
00:07:48,777 --> 00:07:51,777
(Duygusal müzik)
91
00:07:54,990 --> 00:07:56,748
-Çağla yürü, hadi.
-(Eşref) Serhan, oğlum.
92
00:07:56,989 --> 00:08:00,757
Çocuklar bu meselenin
sizinle hiç ilgisi yok.
93
00:08:01,938 --> 00:08:07,176
Siz hâlâ kardeşsiniz.
Yaman Ali sizin abiniz.
94
00:08:08,951 --> 00:08:12,245
Ve hepiniz buraya aitsiniz.
95
00:08:14,034 --> 00:08:15,470
Buraya ait olmayan...
96
00:08:19,629 --> 00:08:20,629
...benim.
97
00:08:29,961 --> 00:08:32,197
-Baba, bak yapma.
-Alaz!
98
00:08:33,502 --> 00:08:35,327
(Serhan) Konu kapandı, nokta.
99
00:08:39,500 --> 00:08:40,940
Sizleri seviyorum.
100
00:08:47,601 --> 00:08:48,601
Baba...
101
00:08:49,392 --> 00:08:50,512
(Kapı açıldı)
102
00:08:53,285 --> 00:08:56,285
(Duygusal müzik)
103
00:09:00,349 --> 00:09:03,801
(Çağla) Öylece bakacak mısın?
Git, özür dile, bir şey yap!
104
00:09:04,168 --> 00:09:06,976
(Çağla) Hâlâ ne bekliyorsun,
peşinden gitsene, git, babamı geri getir!
105
00:09:07,217 --> 00:09:08,896
-(Çağla) Ne bakıyorsun hâlâ?
-(Alaz) Çağla artık...
106
00:09:09,137 --> 00:09:12,111
(Çağla) Bir şey yapsana, peşinden gitsene,
babamı geri getir!
107
00:09:12,399 --> 00:09:16,345
-(Çağla) Ne bakıyorsun hâlâ?
-(Alaz) Çağla tamam, yeter.
108
00:09:16,586 --> 00:09:19,586
(Gerilim müziği)
109
00:09:24,479 --> 00:09:28,090
Özür dileyeceksin,
babamın ayaklarına kapanacaksın.
110
00:09:29,007 --> 00:09:31,691
Gerekirse yalvaracaksın,
ondan vazgeçmeyeceksin...
111
00:09:31,932 --> 00:09:33,355
...bu eve geri getireceksin,
beni duydun mu?
112
00:09:33,596 --> 00:09:35,359
Çağla tamam, yeter.
113
00:09:36,521 --> 00:09:40,079
Hâlâ ne bakıyorsun,
gitmesine izin mi vereceksin?
114
00:09:40,444 --> 00:09:43,071
(Çağla) Boşanacak mısın, bu mu,
bu kadar mı yani?
115
00:09:43,864 --> 00:09:46,261
Hiç mi bir şey yapmayacaksın anne?
116
00:09:51,760 --> 00:09:53,252
Belki de istediği buydu.
117
00:09:53,493 --> 00:09:56,493
(Gerilim müziği)
118
00:10:01,089 --> 00:10:02,248
Ali'siyle...
119
00:10:04,867 --> 00:10:08,248
...Ali'sinin babasıyla
birlikte yeni bir hayat kurmak.
120
00:10:14,758 --> 00:10:16,695
İnceldiği yerden kopsun, değil mi anne?
121
00:10:21,182 --> 00:10:24,182
("Bilge Kotkay - Ne Ağlarsın" çalıyor)
122
00:10:30,543 --> 00:10:34,455
Oğlun için hayatımızı çaldın.
123
00:10:35,543 --> 00:10:37,537
Çocukluğumuzu çaldın.
124
00:10:42,287 --> 00:10:44,687
Bir de şimdi bizden babamızı çaldın.
125
00:10:46,420 --> 00:10:48,293
Seni hiç affetmeyeceğim.
126
00:10:49,236 --> 00:10:53,564
"Ne ağlarsın benim zülfü siyahım"
127
00:10:53,938 --> 00:10:54,938
Hadi.
128
00:10:56,107 --> 00:11:01,063
"Ne ağlarsın benim zülfü siyahım"
129
00:11:01,385 --> 00:11:07,085
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
130
00:11:08,211 --> 00:11:13,260
"Göklere erişti feryadın, ahın"
131
00:11:13,572 --> 00:11:18,368
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
132
00:11:20,327 --> 00:11:25,009
"Göklere erişti feryadın, ahın"
133
00:11:25,352 --> 00:11:30,713
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
134
00:11:32,290 --> 00:11:38,290
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
135
00:11:41,014 --> 00:11:44,014
("Bilge Kotkay - Ne Ağlarsın" çalıyor)
136
00:12:06,430 --> 00:12:09,430
("Bilge Kotkay - Ne Ağlarsın"
çalmaya devam ediyor)
137
00:12:32,692 --> 00:12:38,350
"Bir gülün çevresi dikendir, hardır"
138
00:12:39,594 --> 00:12:44,512
"Bir gülün çevresi dikendir, hardır"
139
00:12:44,753 --> 00:12:49,967
"Bülbül gül elinden ah ile zardır"
140
00:12:51,648 --> 00:12:56,744
"Ne de olsa kışın sonu bahardır"
141
00:12:56,985 --> 00:13:02,600
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
142
00:13:03,765 --> 00:13:08,606
"Ne de olsa kışın sonu bahardır"
143
00:13:08,980 --> 00:13:14,295
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
144
00:13:15,737 --> 00:13:21,737
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
145
00:13:23,460 --> 00:13:29,222
(Telefon çalıyor)
146
00:13:32,737 --> 00:13:34,411
-Neslihan.
-Güven.
147
00:13:36,362 --> 00:13:38,394
Ali biliyor, her şeyi öğrendi.
148
00:13:42,127 --> 00:13:45,762
Alaz söyledi. Tutamadım, gitti.
149
00:13:48,424 --> 00:13:50,784
Onu bul. Oğlumuzu bul.
150
00:13:51,797 --> 00:13:54,797
("Bilge Kotkay - Ne Ağlarsın" çalıyor)
151
00:14:17,756 --> 00:14:22,852
"Ne de olsa kışın sonu bahardır"
152
00:14:23,093 --> 00:14:28,708
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
153
00:14:29,945 --> 00:14:34,786
"Ne de olsa kışın sonu bahardır"
154
00:14:35,160 --> 00:14:40,475
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
155
00:14:41,956 --> 00:14:46,797
"Ne de olsa kışın sonu bahardır"
156
00:14:47,210 --> 00:14:53,210
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
157
00:14:53,918 --> 00:14:59,918
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
158
00:15:00,884 --> 00:15:06,884
"Bu da gelir bu da geçer, ağlama"
159
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Kızım.
160
00:15:31,948 --> 00:15:33,228
Başın sağ olsun.
161
00:15:34,672 --> 00:15:37,857
O çocuğa çok üzüldüm.
Nurlar içinde uyusun.
162
00:15:40,318 --> 00:15:43,254
Erkek arkadaşına da baş sağlığı
dilediğimi ilet ne olur.
163
00:15:43,733 --> 00:15:46,212
Adı Yaman mıydı?
O iyi bir çocuğa benziyor.
164
00:15:46,453 --> 00:15:47,453
(Kapı kapandı)
165
00:15:49,101 --> 00:15:52,212
-Ne yapmaya çalışıyorsun?
-Nasıl?
166
00:15:54,395 --> 00:15:56,070
(Rüya) Ne yapmaya çalışıyorsun?
Yani...
167
00:15:57,304 --> 00:16:01,685
...biz böyle baba kız gibi oturup
benim erkek arkadaşımı mı konuşacağız?
168
00:16:02,267 --> 00:16:04,752
Hayır, anlamadığım
biz ne ara o noktaya geldik?
169
00:16:06,066 --> 00:16:09,836
Rüyacığım acaba bize birazcık
yardım etsen mi?
170
00:16:11,460 --> 00:16:12,762
Ne yapıyorsunuz?
171
00:16:13,907 --> 00:16:16,899
Gerçekten soruyorum, bu ne?
172
00:16:19,404 --> 00:16:24,531
Anne bak babamı o kadar iyi tanımıyor
olabilirim ama seni gayet iyi tanıyorum.
173
00:16:25,450 --> 00:16:27,331
Bal gibi de oynuyorsun işte.
174
00:16:28,161 --> 00:16:32,867
Bu aranızda çevirdiğiniz neyse bu oyuna
gerçekten artık tahammülüm kalmadı.
175
00:16:33,547 --> 00:16:35,984
Rüya. Kızım.
176
00:16:39,983 --> 00:16:41,887
(Kapıyı çarptı)
Sana dedim, değil mi?
177
00:16:42,351 --> 00:16:43,771
Dedim, bu kız aptal mı?
178
00:16:44,351 --> 00:16:46,788
Anlıyor, benim rol yaptığımı
anlıyor işte.
179
00:16:51,072 --> 00:16:52,905
Daha inandırıcı oyna o zaman!
180
00:16:53,146 --> 00:16:56,146
(Gerilim müziği)
181
00:17:01,572 --> 00:17:02,612
(Mesaj geldi)
182
00:17:04,393 --> 00:17:07,393
(Gerilim müziği devam ediyor)
183
00:17:25,429 --> 00:17:28,429
(Gerilim müziği devam ediyor)
184
00:17:47,797 --> 00:17:49,077
(Kapı vuruluyor)
185
00:17:54,902 --> 00:17:57,301
-Güven abi?
-Yaman buralarda mı Asi?
186
00:17:57,557 --> 00:17:59,697
-Yok.
-Doktor hayırdır?
187
00:17:59,938 --> 00:18:01,931
Yaman'ı arıyorum,
hiç buralarda gördün mü?
188
00:18:02,172 --> 00:18:04,222
O evindedir, Soysalanların torunu ya...
189
00:18:04,463 --> 00:18:06,618
...kendisi burada,
bizim çöplükte takılmıyor artık.
190
00:18:07,174 --> 00:18:10,405
-Boş yapma lan, bir soru sorduk.
-Yaman'a bir şey mi oldu?
191
00:18:10,646 --> 00:18:14,298
Yok, çok önemli bir şey yok.
Buralara düşerse beni mutlaka arasın.
192
00:18:17,878 --> 00:18:20,839
Of, yine ne haltlar dönüyor!
193
00:18:21,080 --> 00:18:24,541
Bırak kızım, Yaman Ali Soysalan'ın
derdine de biz mi düşelim şimdi?
194
00:18:24,782 --> 00:18:26,790
Bak, arkasını kollayan bir ton adam var.
195
00:18:27,031 --> 00:18:30,745
Asıl bizim (Bip) açıkta.
Bizim arkamızı kollayan var mı? Yok.
196
00:18:37,675 --> 00:18:40,993
(Serhan dış ses) Bazı adamlar
harlı bir ateş gibidir oğlum.
197
00:18:41,257 --> 00:18:44,680
Çabuk yanarlar,
ortalığı birdenbire ısıtırlar.
198
00:18:45,176 --> 00:18:47,208
O kadar çabuk yanarlar ki...
199
00:18:48,155 --> 00:18:49,830
...daha kor bile olamadan...
200
00:18:50,971 --> 00:18:52,705
...bir avuç küle dönerler.
201
00:18:53,439 --> 00:18:55,963
Ama bazı adamlar da vardır ki...
202
00:18:57,856 --> 00:18:59,276
...köz gibidir.
203
00:19:01,562 --> 00:19:03,805
İçten içe yanmayı seçer.
204
00:19:04,785 --> 00:19:07,928
(Serhan dış ses) Abin
tam da bu adamlardan.
205
00:19:10,174 --> 00:19:13,174
(Gerilim müziği)
206
00:19:22,826 --> 00:19:24,506
Babam dönecek mi sence?
207
00:19:28,793 --> 00:19:30,184
Hayır tabii ki.
208
00:19:31,349 --> 00:19:33,029
Annemi asla affetmeyecek.
209
00:19:33,410 --> 00:19:35,514
Niye affetsin ki, ben bile affedemiyorum.
210
00:19:35,755 --> 00:19:37,724
Bu bir affetme meselesi değil Çağla.
211
00:19:38,875 --> 00:19:41,581
Bu, kazanma ya da kaybetme meselesi.
212
00:19:42,296 --> 00:19:43,296
Ama o adam?
213
00:19:44,802 --> 00:19:48,104
O adamın bir önemi yok.
Yaman'ın da öyle.
214
00:19:50,761 --> 00:19:52,222
Bak Çağla...
215
00:19:53,606 --> 00:19:57,828
...bazı adamlar köz gibidir,
için için yanmayı seçerler.
216
00:20:00,646 --> 00:20:02,527
Kadınlar da üşümeyi sevmez.
217
00:20:02,847 --> 00:20:05,038
Bu ne? Şiir falan mı?
218
00:20:05,342 --> 00:20:07,854
Hayır. Bir Soysalan atasözü.
219
00:20:08,441 --> 00:20:10,015
Alaz ne diyorsun?
220
00:20:10,587 --> 00:20:15,057
Şunu diyorum Çağla, Yaman'la babası
kül gibi savrulup gidecekler.
221
00:20:15,298 --> 00:20:16,724
Geriye bir tek biz kalacağız.
222
00:20:18,878 --> 00:20:20,425
Biz kazanacağız.
223
00:20:22,121 --> 00:20:23,121
(İç çekti)
224
00:20:23,489 --> 00:20:25,418
Çok dengesizsin, biliyorsun değil mi?
225
00:20:25,862 --> 00:20:29,101
Aksine, tam olarak dengedeyim.
226
00:20:29,604 --> 00:20:33,890
Çünkü dengemi bozan
büyük bir yük üstümden kalktı.
227
00:20:35,712 --> 00:20:36,712
O...
228
00:20:39,338 --> 00:20:41,520
O Yabani'yi sevmek zorunda değilim artık.
229
00:20:41,848 --> 00:20:45,276
-Seviyor muydun ki?
-Kendimi sevmeye zorluyordum diyelim.
230
00:20:45,975 --> 00:20:48,975
(Gerilim müziği)
231
00:20:53,346 --> 00:20:55,672
-Kimi arıyorsun?
-Babamı.
232
00:20:57,286 --> 00:20:59,961
Bana söylediği bazı şeyleri
ona hatırlatmam lazım.
233
00:21:00,816 --> 00:21:04,253
(Telefon titriyor)
234
00:21:12,504 --> 00:21:13,784
Teşekkür ederim.
235
00:21:18,725 --> 00:21:19,788
(Kapı kapandı)
236
00:21:21,471 --> 00:21:24,471
(Klasik müzik çalıyor)
237
00:21:41,464 --> 00:21:44,464
(Klasik müzik devam ediyor)
238
00:21:50,001 --> 00:21:52,073
(Serhan iç ses) Ben
hayatında olmazsam neler olur...
239
00:21:52,438 --> 00:21:54,715
...Neslihan'a önden fragman gösteriyorum.
240
00:21:56,354 --> 00:21:59,783
Her şeyini kaybeder. Çocuklarını bile.
241
00:22:04,959 --> 00:22:08,617
O çok itibar ettikleri soyadları bile
bensiz hiçbir işe yaramaz.
242
00:22:16,639 --> 00:22:19,639
(Gerilim müziği)
243
00:22:25,745 --> 00:22:26,824
(Kapı vuruluyor)
244
00:22:35,621 --> 00:22:37,549
Doktor hayırdır, ne oldu?
245
00:22:38,450 --> 00:22:42,029
-Yaman burada mı?
-Yaman mı? Yo, hiç haberim yok ki.
246
00:22:42,956 --> 00:22:45,734
Çekil. Bir de haberim yok diyor.
247
00:22:47,108 --> 00:22:48,108
Yaman!
248
00:22:49,207 --> 00:22:50,945
-Yaman!
-Doktor abi?
249
00:22:51,249 --> 00:22:55,455
Fiko bak oğlum hiç vaktim yok. Beni
oyalamayın, Yaman nerede hemen söyleyin.
250
00:22:55,696 --> 00:22:58,423
Ayıpsın be abi, senden mi
saklayacağız? Harbiden yok.
251
00:23:00,336 --> 00:23:02,380
Peki bu çocuk buraya gelmezse
nereye gider?
252
00:23:02,721 --> 00:23:04,636
Artık buralarda pek takılmıyor abi,
biliyorsun.
253
00:23:04,945 --> 00:23:07,778
Ama bir haber duyarsak
sana haber ederiz, aklın kalmasın.
254
00:23:08,027 --> 00:23:09,948
-Eyvallah.
-Eyvallah.
255
00:23:11,066 --> 00:23:14,066
(Gerilim müziği)
256
00:23:30,305 --> 00:23:36,305
(Telefon çalıyor)
257
00:23:39,651 --> 00:23:43,794
Güven buldum de ne olur.
Ne olur onu buldum de.
258
00:23:45,053 --> 00:23:46,053
Lütfen.
259
00:23:47,355 --> 00:23:49,035
(Güven ses) Yok Neslihan.
260
00:23:49,842 --> 00:23:52,890
Buraya geldim, çocuklara da
sordum ama yok, bilen yok.
261
00:23:54,243 --> 00:23:55,363
Seni aradı mı?
262
00:23:57,225 --> 00:23:59,090
Beni aramadı, bana kızdı.
263
00:24:04,381 --> 00:24:06,278
Sen de bana kızdın tabii.
264
00:24:08,083 --> 00:24:10,360
Yok, kızgın demeyelim de...
265
00:24:11,479 --> 00:24:15,942
...keşke Yaman'la ya sen
ya da ben konuşabilseydik Alaz yerine.
266
00:24:16,190 --> 00:24:17,454
Bir tek derdim o.
267
00:24:18,184 --> 00:24:21,843
Hiçbir şeyi beceremiyorum, değil mi?
Her şeyi yüzüme gözüme bulaştırdım.
268
00:24:22,359 --> 00:24:23,359
Öyle düşünme.
269
00:24:24,881 --> 00:24:28,349
Her şey düzelecek, merak etme.
Artık ben varım.
270
00:24:31,387 --> 00:24:34,596
Yalnız değilsin.
Oğlumuzu birlikte bulacağız.
271
00:24:35,064 --> 00:24:37,175
Onu birlikte iyileştireceğiz, merak etme.
272
00:24:41,102 --> 00:24:42,102
Rüya...
273
00:24:43,346 --> 00:24:44,786
Rüya'yı aradın mı?
274
00:24:45,695 --> 00:24:48,530
Olabilir. Tamam, ben seni arayacağım.
275
00:24:53,538 --> 00:24:55,292
Çünkü aşk iyileştirir.
276
00:24:56,401 --> 00:24:57,401
Değil mi?
277
00:24:58,986 --> 00:25:01,986
(Duygusal müzik)
278
00:25:09,300 --> 00:25:12,300
(Duygusal müzik)
279
00:25:21,894 --> 00:25:24,381
(Yaman dış ses) Ben Yaman,
Yaman Ali Soysalan.
280
00:25:26,956 --> 00:25:28,932
Yaman Ali Soysalan.
281
00:25:33,024 --> 00:25:35,446
-(Yaman dış ses) Doktor!
-(Güven dış ses) Eyvallah!
282
00:25:36,182 --> 00:25:38,190
Vallahi sayende kurtuldum yemin ediyorum.
283
00:25:39,797 --> 00:25:42,448
-(Yaman dış ses) Bazen şeytan diyor ki...
-(Güven dış ses) Ne diyor?
284
00:25:42,911 --> 00:25:46,522
(Yaman dış ses) Kendini yeniden bodoslama
sokaklara vur, arkana bile bakma.
285
00:25:46,914 --> 00:25:50,083
(Güven dış ses) Bu havada?
Havalar daha da soğuyacak.
286
00:25:50,324 --> 00:25:53,833
Hayır, sokak çocuğu olmak
kış vakti kolay değil.
287
00:25:54,438 --> 00:25:56,486
Kendin sanki biliyormuş gibi konuştun.
288
00:25:57,793 --> 00:26:00,317
Ben bilmediğim konu hakkında
konuşmam çocuk.
289
00:26:01,997 --> 00:26:03,759
Ben de gözlerimi sokakta açtım.
290
00:26:04,484 --> 00:26:07,246
-(Adil dış ses) Silahları indirin!
-(Güven dış ses) İndirin dedi lan!
291
00:26:07,869 --> 00:26:08,869
Yaman!
292
00:26:10,478 --> 00:26:11,478
Gel!
293
00:26:12,616 --> 00:26:14,751
(Yaman dış ses) Benim yüzümden
ölüyordun doktor.
294
00:26:14,992 --> 00:26:17,040
-(Güven dış ses) Başka şansım mı vardı?
-(Yaman dış ses) Vardı tabii.
295
00:26:17,479 --> 00:26:21,066
Bak eyvallah, silahların önüne
atlamak falan büyük hareket.
296
00:26:21,842 --> 00:26:23,453
Ama neden?
297
00:26:24,542 --> 00:26:27,606
(Güven dış ses) Peki
ya benim feda edeceğim şey...
298
00:26:27,847 --> 00:26:29,490
...aşktan daha büyükse?
299
00:26:30,007 --> 00:26:32,935
(Alaz dış ses) O doktor, Güven Aydın.
300
00:26:33,631 --> 00:26:34,831
Senin babanmış.
301
00:26:36,629 --> 00:26:39,629
(Duygusal müzik)
302
00:26:45,505 --> 00:26:49,746
(Kapı zili çalıyor)
303
00:26:57,448 --> 00:26:58,448
Nesli?
304
00:27:01,538 --> 00:27:04,302
-Şebnem, Rüya evde mi?
-Evde.
305
00:27:04,725 --> 00:27:05,725
Rüya!
306
00:27:07,333 --> 00:27:09,303
-Rüya!
-Ne oldu?
307
00:27:13,182 --> 00:27:15,245
-Neslihan teyze?
-Rüya.
308
00:27:15,596 --> 00:27:17,604
Ali nerede, biliyor musun,
haberin var mı?
309
00:27:18,104 --> 00:27:21,287
Yo, bilmiyorum, konuşmadım.
Kötü bir şey mi oldu?
310
00:27:23,430 --> 00:27:27,430
Hayır, onu hemen bulmam lazım.
Telefonuna ulaşamıyorum.
311
00:27:28,500 --> 00:27:31,468
-Onunla hemen konuşmam lazım.
-Canım benim.
312
00:27:32,072 --> 00:27:33,072
Ne oldu?
313
00:27:34,529 --> 00:27:36,077
Şebnem, öğrendi.
314
00:27:37,561 --> 00:27:39,284
Ali gerçeği öğrendi.
315
00:27:41,787 --> 00:27:43,717
Güven'in babası olduğunu biliyor artık.
316
00:27:43,958 --> 00:27:46,958
(Gerilim müziği)
317
00:27:49,757 --> 00:27:53,371
-Tamam, tamam. Gel, otur.
-Nasıl yani?
318
00:27:58,110 --> 00:28:00,348
Güven sonunda söyledi mi?
319
00:28:00,825 --> 00:28:01,825
Güven değil.
320
00:28:02,851 --> 00:28:04,089
Alaz söyledi.
321
00:28:07,187 --> 00:28:08,894
Öğrenmiş, o söyledi.
322
00:28:09,487 --> 00:28:11,511
Bir dakika...
323
00:28:13,995 --> 00:28:16,371
Yaman'ın babası Güven abi mi yani?
324
00:28:20,204 --> 00:28:23,855
Ve siz bunu Yaman'a söylemediniz,
yeni öğrendi?
325
00:28:24,307 --> 00:28:25,307
Rüyacığım.
326
00:28:26,695 --> 00:28:28,457
Kadının hâlini görmüyor musun?
327
00:28:28,721 --> 00:28:30,524
Yaman'ın hâli ne olacak peki?
328
00:28:31,447 --> 00:28:34,782
Siz böyle bir şeyi nasıl saklarsınız,
biz sizin kuklalarınız falan mıyız?
329
00:28:35,023 --> 00:28:38,132
Rüya insanlara yargı dağıtmayı
bırak lütfen.
330
00:28:38,725 --> 00:28:42,414
Aa, siz mi bizi doğurdunuz, biz mi sizi?
331
00:28:43,704 --> 00:28:46,712
Demek ki bir sebebi varmış ki
söylenmemiş, değil mi?
332
00:28:47,100 --> 00:28:48,342
Allah Allah.
333
00:28:50,332 --> 00:28:51,872
Aslında o kadar haklı ki.
334
00:28:55,277 --> 00:28:57,143
Güven abi o yüzden mi geldi?
335
00:28:58,715 --> 00:29:00,571
O yüzden mi Yaman'ın peşindeydi?
336
00:29:04,105 --> 00:29:05,785
Hayır, o da yeni öğrendi.
337
00:29:10,167 --> 00:29:11,167
Rüya...
338
00:29:13,594 --> 00:29:15,388
...ne olursun bana yardım et.
339
00:29:16,886 --> 00:29:20,735
Kendine zarar vermesinden korkuyorum,
bunu yapıyor, biliyorsun. Lütfen.
340
00:29:21,553 --> 00:29:24,553
Lütfen Ali'yi bul. Lütfen.
341
00:29:27,204 --> 00:29:30,966
Hani hep diyordun ya, Yaman Ali
canı sıkılınca nereye gider, diye...
342
00:29:31,825 --> 00:29:35,756
...işte orası burası.
Beni burada bulabilirsin yani.
343
00:29:37,700 --> 00:29:39,311
Salim abinin yeri.
344
00:29:40,800 --> 00:29:43,800
(Duygusal müzik)
345
00:29:47,165 --> 00:29:48,165
Nereye?
346
00:29:49,413 --> 00:29:50,413
Rüya?
347
00:29:52,588 --> 00:29:56,167
-Nereye? Ben de geleceğim.
-Hayır, yalnız gideceğim.
348
00:29:56,982 --> 00:29:58,324
-Şebnem.
-Haber veririm.
349
00:29:58,565 --> 00:30:00,975
Rüya, çocuğu annesinden mi saklayacaksın?
350
00:30:01,216 --> 00:30:05,559
Sizin sakladıklarınızın yanında bence
biraz saklanmamıza izin verebilirsiniz.
351
00:30:13,491 --> 00:30:14,531
(Neslihan) Ne yapacağım?
352
00:30:19,536 --> 00:30:20,656
(Kapı kapandı)
353
00:30:22,427 --> 00:30:24,536
Gel sevgilim, buradayım. Gel.
354
00:30:25,792 --> 00:30:27,683
Ne güzel çalıyordu, niye kapattın?
355
00:30:29,076 --> 00:30:30,076
Ah.
356
00:30:31,458 --> 00:30:33,992
Artık hiçbir yere
yetişmek zorunda değilim.
357
00:30:35,558 --> 00:30:39,146
Gel, şu boş vakitlerin tadını
çıkaralım birlikte. Gel, gir içeri.
358
00:30:41,204 --> 00:30:42,204
Oh.
359
00:30:48,491 --> 00:30:49,491
Oh.
360
00:30:55,245 --> 00:30:56,245
Oh.
361
00:30:59,368 --> 00:31:01,400
Oh. Oh.
362
00:31:01,983 --> 00:31:05,269
Oh, nasıl iyi geldi. Oh.
363
00:31:05,766 --> 00:31:07,313
Çok sert yapma.
364
00:31:08,986 --> 00:31:11,452
Yapma bak, şimdi Hanya'yı Konya'yı
göstereceğim sana.
365
00:31:12,034 --> 00:31:14,040
-Metin!
-Sürpriz.
366
00:31:14,498 --> 00:31:17,498
(Gerilim müziği)
367
00:31:37,451 --> 00:31:40,451
(Gerilim müziği devam ediyor)
368
00:31:43,855 --> 00:31:45,722
Beni o kadar zorluyorsun ki.
369
00:31:46,696 --> 00:31:48,587
O kadar zorluyorsun ki.
370
00:31:48,948 --> 00:31:51,948
(Gerilim müziği)
371
00:31:55,488 --> 00:31:56,849
Çabuk üstünü giyin.
372
00:31:58,161 --> 00:31:59,535
İçeride bekliyorum.
373
00:32:01,131 --> 00:32:03,355
Ah! Kahretsin.
374
00:32:04,398 --> 00:32:06,153
Bence hiç üzülme.
375
00:32:06,444 --> 00:32:09,147
Yani aslında iyi bile oldu.
376
00:32:11,478 --> 00:32:12,964
Nesli bakma öyle.
377
00:32:14,302 --> 00:32:16,342
Serhan boşanıp giderse...
378
00:32:17,794 --> 00:32:20,004
...Güven'le tekrar kavuşabilirsiniz.
379
00:32:22,522 --> 00:32:26,223
Arkadaşım belli işte,
hâlâ birbirinize âşıksınız.
380
00:32:30,099 --> 00:32:31,779
Şebnem, ne diyorsun sen?
381
00:32:33,437 --> 00:32:34,437
Güven evli.
382
00:32:35,190 --> 00:32:36,390
Ben de evliyim.
383
00:32:37,044 --> 00:32:39,469
Başka çocuklarımız var.
384
00:32:40,514 --> 00:32:43,979
Ayrıca şu anda derdimiz bu mu?
Şu anda derdimiz aşkımız mı?
385
00:32:44,220 --> 00:32:47,809
Evet. Evet, derdimiz bu Nesli.
386
00:32:48,815 --> 00:32:51,544
Nesli, mutsuzsun.
387
00:32:53,018 --> 00:32:56,218
Mutsuzsun, etrafındaki herkesi de
mutsuz ediyorsun.
388
00:32:57,655 --> 00:32:59,307
Çok teşekkür ederim Şebnem.
389
00:33:00,024 --> 00:33:01,453
Gerçekten çok sağ ol.
390
00:33:01,694 --> 00:33:06,414
Yani bu o kadar iyi bir konuşma oldu ki
buralarda daha fazla dolaşıp...
391
00:33:06,655 --> 00:33:10,340
...seni de mutsuz etmeyeyim, gideyim.
-Nesli lütfen ya.
392
00:33:10,581 --> 00:33:12,257
Otur lütfen.
393
00:33:13,432 --> 00:33:17,001
Gerçekten bugün buna tahammülüm yok.
394
00:33:17,533 --> 00:33:19,843
Ben senin en yakın arkadaşın değil miyim?
395
00:33:22,319 --> 00:33:23,319
Öylesin.
396
00:33:23,733 --> 00:33:26,814
Birinin bunları söylemesi lazım,
değil mi?
397
00:33:28,930 --> 00:33:32,364
Bu söylediklerimin gerçek olduğunu
sen de gayet iyi biliyorsun.
398
00:33:32,605 --> 00:33:34,504
Zaten o yüzden sinir oluyorsun.
399
00:33:35,286 --> 00:33:40,301
Dışarıdan birinden yüksek sesle bunları
duymak hoşuna gitmiyor, anlıyorum.
400
00:33:40,642 --> 00:33:43,092
(Şebnem) Ama arkadaşlık bu.
401
00:33:44,567 --> 00:33:45,567
Nesliciğim.
402
00:33:46,812 --> 00:33:50,226
Bu yuva hiçbir zaman
gerçek bir yuva değildi.
403
00:33:50,929 --> 00:33:55,118
Hazır şimdi yıkılıyor,
toparlamaya uğraşma.
404
00:33:56,362 --> 00:34:00,257
Çık o enkazdan. Çık arkadaşım.
405
00:34:01,491 --> 00:34:05,939
Yani git, Güven'le kaldığın yerden
tekrar başlayabilirsin.
406
00:34:06,180 --> 00:34:08,420
Kendine yeni bir hayat kurabilirsin.
407
00:34:09,840 --> 00:34:13,813
O da bunu istiyor, o kadar belli ki.
Dünden razı zaten.
408
00:34:14,054 --> 00:34:15,734
Şebnem, sen ne diyorsun?
409
00:34:17,301 --> 00:34:19,241
Adam evli, benim gibi.
410
00:34:19,482 --> 00:34:21,981
Evliyse evine gitseydi Nesli.
411
00:34:22,696 --> 00:34:25,826
Umut'u bahane etti,
çakıldı kaldı dibinde.
412
00:34:26,237 --> 00:34:27,437
Ali'yi öğrendi.
413
00:34:28,222 --> 00:34:31,063
Oğlunu öğrendi, oğlu olduğunu öğrendi.
Nereye gitsin adam?
414
00:34:31,304 --> 00:34:32,984
Sağlam bahanesi oldu.
415
00:34:33,815 --> 00:34:36,530
Yeter Şebnem, ne olur yeter.
Benim dört çocuğum var...
416
00:34:36,771 --> 00:34:38,946
...ve şu anda sadece çocuklarıma
ne olacağı önemli.
417
00:34:39,187 --> 00:34:40,858
Başka hiçbir şey umurumda bile değil.
418
00:34:41,821 --> 00:34:43,942
Tamam. Peki.
419
00:34:47,807 --> 00:34:48,807
Sustum.
420
00:34:52,525 --> 00:34:55,804
-Ben senin mutluluğun, iyiliğin için.
-Yapma.
421
00:34:57,217 --> 00:34:59,484
Şu an iyi gelmiyor, yapma ne olur.
422
00:35:03,477 --> 00:35:04,528
Şimdi değil.
423
00:35:05,014 --> 00:35:08,014
(Gerilim müziği)
424
00:35:22,580 --> 00:35:24,128
(Sessizlik)
425
00:35:29,539 --> 00:35:31,286
Sana da ikram etmek isterdim.
426
00:35:32,644 --> 00:35:35,360
Ama alkolizm sıkıntı.
427
00:35:37,423 --> 00:35:41,001
Bir başlarsan duramayabilirsin.
428
00:35:43,748 --> 00:35:45,609
Sebebi ben olmak istemiyorum.
429
00:35:46,161 --> 00:35:49,161
(Gerilim müziği)
430
00:35:57,416 --> 00:35:59,616
Evet, benden ne istiyorsun Metin?
431
00:36:00,646 --> 00:36:02,571
Sana bilmediğin ne söyleyebilirim?
432
00:36:04,003 --> 00:36:08,815
Şebnem'le ilişkimiz hâlâ devam ediyor.
Neslihan'ın bundan hâlâ haberi yok.
433
00:36:09,074 --> 00:36:12,709
Ve ben seni susturmak için
hâlâ her şeyi yapabilirim.
434
00:36:15,512 --> 00:36:19,170
Günün sonunda ya ben seni öldüreceğim...
435
00:36:20,122 --> 00:36:21,467
...ya da sen beni.
436
00:36:23,479 --> 00:36:24,479
Hayır.
437
00:36:27,210 --> 00:36:30,515
Bu çarpık hikâyeye başka bir son
yazmaya karar verdim.
438
00:36:31,018 --> 00:36:34,018
(Gerilim müziği)
439
00:36:40,369 --> 00:36:42,096
Sonunu merak etmiyor musun?
440
00:36:42,673 --> 00:36:45,673
(Gerilim müziği)
441
00:37:05,983 --> 00:37:08,983
(Gerilim müziği devam ediyor)
442
00:37:18,146 --> 00:37:20,076
(Metin) Şebnem'le bir anlaşma yaptık.
443
00:37:20,742 --> 00:37:22,499
O şikâyetini geri çekti...
444
00:37:23,555 --> 00:37:25,731
...ben de kızıma ve evime geri döndüm.
445
00:37:26,870 --> 00:37:28,418
(Sessizlik)
446
00:37:31,616 --> 00:37:34,161
Aile saadetiniz için ben ne yapabilirim?
447
00:37:35,245 --> 00:37:37,547
Benden çaldıklarını geri verebilirsin.
448
00:37:38,550 --> 00:37:39,723
Hesap nedir?
449
00:37:41,815 --> 00:37:43,495
Söyle, keselim bitsin.
450
00:37:45,036 --> 00:37:46,223
İtibarımın...
451
00:37:48,054 --> 00:37:49,289
...babalığımın...
452
00:37:51,829 --> 00:37:53,509
...eski gücümün hesabı.
453
00:37:53,884 --> 00:37:56,884
(Gerilim müziği)
454
00:38:04,085 --> 00:38:05,544
O biraz kabarık.
455
00:38:06,525 --> 00:38:10,254
O yüzden şimdilik o kadar
yüklenmeyelim sana.
456
00:38:10,701 --> 00:38:13,701
(Gerilim müziği)
457
00:38:20,379 --> 00:38:21,379
Bu arada...
458
00:38:23,310 --> 00:38:25,731
...benim ya da kızımın başına
bir şey gelirse...
459
00:38:25,972 --> 00:38:28,742
...fotoğrafların hemen ailenin
eline geçeceğini...
460
00:38:30,807 --> 00:38:32,684
...söylememe gerek yok herhâlde.
461
00:38:33,131 --> 00:38:36,131
(Gerilim müziği)
462
00:38:56,027 --> 00:38:59,027
(Gerilim müziği devam ediyor)
463
00:39:07,690 --> 00:39:09,238
(Sessizlik)
464
00:39:18,836 --> 00:39:20,384
(Sessizlik)
465
00:39:23,766 --> 00:39:24,766
Yaman.
466
00:39:25,210 --> 00:39:28,210
(Duygusal müzik)
467
00:39:49,907 --> 00:39:50,907
İyi misin?
468
00:39:51,365 --> 00:39:54,365
(Duygusal müzik)
469
00:40:03,529 --> 00:40:04,529
Hayret.
470
00:40:05,332 --> 00:40:07,744
Yüzüne yeni yara izleri eklememişsin.
471
00:40:11,499 --> 00:40:14,824
Kendine bir şey yapacaksın diye
Neslihan teyzenin aklı çıktı.
472
00:40:15,372 --> 00:40:18,372
(Duygusal müzik)
473
00:40:25,143 --> 00:40:27,480
-Neslihan teyze her şeyi anlattı.
-Rüya.
474
00:40:33,302 --> 00:40:35,425
Yaman, ne hissettiğini anlayabiliyorum.
475
00:40:35,666 --> 00:40:37,275
Bunları konuşmasak olur mu?
476
00:40:39,030 --> 00:40:42,660
Çünkü ben artık çok sıkıldım.
Bitmeyen dertlerimden...
477
00:40:44,648 --> 00:40:46,792
...o dertleri gelip sana anlatmaktan.
478
00:40:49,680 --> 00:40:53,924
Ben eskiden böyle mızmız biri değildim.
Ben bu değilim.
479
00:40:55,310 --> 00:40:57,422
Ben toplardım, toparlardım.
480
00:40:58,510 --> 00:41:00,727
Böyle üstüne yığıldım kaldım sanki.
481
00:41:03,677 --> 00:41:05,374
Ama sen de iyi dayandın bana.
482
00:41:07,757 --> 00:41:08,757
Sağ ol.
483
00:41:09,948 --> 00:41:11,501
Ben senin hakkını ödeyemem.
484
00:41:15,604 --> 00:41:16,724
Tamam o zaman.
485
00:41:19,087 --> 00:41:21,087
Madem anlatmak istemiyorsun...
486
00:41:23,044 --> 00:41:24,292
...ben anlatayım.
487
00:41:25,448 --> 00:41:26,448
Dinlersen.
488
00:41:29,253 --> 00:41:32,490
Sen istersen sabaha kadar dinlerim seni.
489
00:41:32,900 --> 00:41:35,900
(Duygusal müzik)
490
00:41:39,707 --> 00:41:41,255
(Sessizlik)
491
00:41:42,305 --> 00:41:43,665
Babam geri döndü.
492
00:41:47,017 --> 00:41:50,693
Hiçbir şey olmamış gibi,
ortalık hiç karışmamış gibi...
493
00:41:51,749 --> 00:41:53,522
...geldi, bir de eve yerleşti.
494
00:41:55,594 --> 00:41:56,594
Zorla mı?
495
00:42:01,336 --> 00:42:02,616
Annemin izniyle.
496
00:42:05,293 --> 00:42:07,783
Benim içinmiş. Kızları için.
497
00:42:10,060 --> 00:42:11,955
Mazeretleri de hep biziz.
498
00:42:12,456 --> 00:42:15,456
(Duygusal müzik)
499
00:42:19,309 --> 00:42:20,309
Ne oldu?
500
00:42:24,222 --> 00:42:25,222
Rüya, ben...
501
00:42:25,692 --> 00:42:28,692
(Duygusal müzik)
502
00:42:32,673 --> 00:42:34,573
Benim sana bir şey söylemem lazım.
503
00:42:34,946 --> 00:42:36,812
Senden saklamak istemiyorum.
504
00:42:38,015 --> 00:42:39,055
Tamam, söyle.
505
00:42:43,212 --> 00:42:44,492
Yaman söylesene.
506
00:42:45,066 --> 00:42:48,066
(Duygusal müzik)
507
00:42:51,513 --> 00:42:53,061
(Sessizlik)
508
00:42:56,242 --> 00:42:58,042
Umut'a çarpan araba var ya.
509
00:43:01,186 --> 00:43:02,817
Senin babanın hasmıymış.
510
00:43:08,215 --> 00:43:10,602
Yani aslında o gün
babanı öldürmek istemiş.
511
00:43:10,963 --> 00:43:13,963
(Duygusal müzik)
512
00:43:20,666 --> 00:43:21,666
Umut...
513
00:43:24,460 --> 00:43:27,137
...benim babam yüzünden mi yani?
514
00:43:27,565 --> 00:43:30,565
(Duygusal müzik)
515
00:43:35,625 --> 00:43:37,598
Yaman, ben çok özür dilerim.
516
00:43:38,147 --> 00:43:39,363
Saçmalama.
517
00:43:40,766 --> 00:43:44,288
Sen niye benden özür diliyorsun?
Senin bir suçun yok ki.
518
00:43:46,067 --> 00:43:47,672
Neslihan teyze haklıydı.
519
00:43:49,257 --> 00:43:50,257
Ne konuda?
520
00:43:52,383 --> 00:43:56,381
Anne babaların dertleri, çocuklarının
omzuna bu kadar yük olmamalıydı.
521
00:43:56,622 --> 00:43:58,130
Yük etmeselerdi o zaman.
522
00:43:58,623 --> 00:44:01,623
(Duygusal müzik)
523
00:44:12,665 --> 00:44:16,307
Hadi Serhan ya. Hangi cehennemdesin? Aç.
524
00:44:21,217 --> 00:44:23,712
(Şebnem) Ay, hoş geldin.
525
00:44:24,152 --> 00:44:27,461
Evimin direği, gözümün bebeği.
526
00:44:27,702 --> 00:44:31,917
Ailemizin reisi. Gel, hoş geldin.
527
00:44:33,389 --> 00:44:36,389
(Gerilim müziği)
528
00:44:41,876 --> 00:44:43,589
O adam seni otelde bekliyordu.
529
00:44:45,785 --> 00:44:48,276
Ne adamı ne oteli?
Benim bir şeyden haberim yok.
530
00:44:52,961 --> 00:44:57,547
Şebnem bak, benim ayarlarım
hâlâ yerinde değil.
531
00:44:58,807 --> 00:45:03,012
Şebnem bak, ben kendime hiç güvenmiyorum,
anladın mı?
532
00:45:03,253 --> 00:45:05,993
Tamam, tamam, tamam. Sakin, sakin ol.
533
00:45:06,234 --> 00:45:09,966
Şebnem bak, değil o adamla yan yana
gelmek, bakışmayacaksınız bile.
534
00:45:10,207 --> 00:45:13,340
-Rahat duracaksın, duydun mu beni?
-Tamam, duydum.
535
00:45:15,240 --> 00:45:16,240
Duydum.
536
00:45:16,624 --> 00:45:19,624
(Gerilim müziği)
537
00:45:27,937 --> 00:45:29,485
(Sessizlik)
538
00:45:32,629 --> 00:45:35,629
(Duygusal müzik)
539
00:45:55,980 --> 00:45:58,980
(Duygusal müzik devam ediyor)
540
00:46:06,612 --> 00:46:07,892
O zaman izninle.
541
00:46:11,396 --> 00:46:12,396
Nereye?
542
00:46:12,637 --> 00:46:14,437
Benim anlatacaklarım bitti.
543
00:46:15,733 --> 00:46:18,010
Ama sen hazır dinlemeye alışmışken...
544
00:46:20,457 --> 00:46:22,293
...bence onu da dinlemelisin.
545
00:46:22,875 --> 00:46:25,875
(Duygusal müzik)
546
00:46:33,595 --> 00:46:34,989
Sen mi haber verdin?
547
00:46:36,704 --> 00:46:39,030
O da bilmiyormuş Yaman, yeni öğrenmiş.
548
00:46:39,313 --> 00:46:43,447
Bunca zaman sana bir zarar gelmesin diye
peşinden koşturup durdu adam.
549
00:46:43,813 --> 00:46:46,821
Yine de benim babam olmayı
hak etmiyor dersen...
550
00:46:48,505 --> 00:46:50,242
...dön arkanı, gel peşimden.
551
00:46:50,792 --> 00:46:53,792
(Duygusal müzik)
552
00:47:04,799 --> 00:47:06,299
(Martılar ötüyor)
553
00:47:08,850 --> 00:47:10,398
(Sessizlik)
554
00:47:12,966 --> 00:47:15,966
(Duygusal müzik)
555
00:47:36,030 --> 00:47:39,030
(Duygusal müzik devam ediyor)
556
00:47:49,506 --> 00:47:52,101
Sözün, lafın bittiği yerdeyiz, değil mi?
557
00:47:55,727 --> 00:47:57,965
Ben sana şimdi nasıl anlatsam...
558
00:47:58,982 --> 00:48:00,904
...nereden başlasam hiç bilmiyorum.
559
00:48:04,473 --> 00:48:06,068
Ama bildiğim bir şey var.
560
00:48:07,907 --> 00:48:13,161
Sen artık beni satsan da atsan da
hiçbir yere gitmiyorum.
561
00:48:14,363 --> 00:48:17,142
Ben artık seni bırakmam, haberin olsun.
562
00:48:21,292 --> 00:48:22,752
Ne istiyorsun peki?
563
00:48:24,471 --> 00:48:25,946
Benden ne bekliyorsun?
564
00:48:28,408 --> 00:48:29,408
Bana güven.
565
00:48:30,581 --> 00:48:31,581
Bir tek o.
566
00:48:32,297 --> 00:48:37,466
Ya doktor, ben seni gördüğüm
ilk andan beri sana güveniyorum zaten.
567
00:48:37,771 --> 00:48:40,963
Sıkıntı o değil ki.
Mevzu bambaşka bir şey.
568
00:48:41,359 --> 00:48:42,399
Ne lan mevzu?
569
00:48:43,589 --> 00:48:44,589
Mevzu ne?
570
00:48:47,195 --> 00:48:49,177
Ulan ben senin babanmışım ya.
571
00:48:54,865 --> 00:48:56,892
Bunun çözemeyeceği mevzu mu var oğlum?
572
00:48:59,939 --> 00:49:01,142
Yapma doktor.
573
00:49:01,776 --> 00:49:02,922
Neyi yapmayayım?
574
00:49:04,067 --> 00:49:05,213
Neyi yapmayayım?
575
00:49:05,496 --> 00:49:06,496
Zorlama.
576
00:49:10,499 --> 00:49:11,947
Senin bir ailen yok mu?
577
00:49:13,003 --> 00:49:14,569
Senin bir oğlun yok mu?
578
00:49:14,849 --> 00:49:15,849
Neydi adı?
579
00:49:16,640 --> 00:49:17,678
Deniz.
580
00:49:18,723 --> 00:49:19,723
Deniz.
581
00:49:20,795 --> 00:49:22,428
Sen Deniz'e hiç sordun mu?
582
00:49:23,496 --> 00:49:25,327
Kendine bir abi istiyor muymuş?
583
00:49:27,492 --> 00:49:29,029
Karına sordun mu peki?
584
00:49:30,750 --> 00:49:33,017
Bir yabaniyi kabul edecek miymiş evine?
585
00:49:34,653 --> 00:49:39,513
Ben hayatımdaki önemli mevzularla ilgili
kimseden izin almam çocuk.
586
00:49:39,864 --> 00:49:43,156
Doktor anla beni, bak gözünü seveyim.
587
00:49:43,449 --> 00:49:48,112
Benden olmuyor. Sığmıyorum, sığamıyorum
hiçbir yere. İnan ki çok denedim.
588
00:49:48,353 --> 00:49:51,282
Nereye koysan yamayım ben.
Diksen dikiş tutmuyorum.
589
00:49:51,523 --> 00:49:54,858
Daha kaç tane adım olacak benim?
Daha kaç tane soyadım olacak?
590
00:49:55,099 --> 00:49:59,234
Bırak beni, ben ailesiz daha iyiyim!
Ben kimsesiz daha iyiyim doktor!
591
00:50:04,331 --> 00:50:05,611
Gel buraya ulan.
592
00:50:05,991 --> 00:50:08,991
(Duygusal müzik)
593
00:50:20,683 --> 00:50:22,920
-Doktor bırak beni.
-Bırakmayacağım.
594
00:50:23,465 --> 00:50:25,049
Bırakmıyorum ulan, ne yapacaksın?
595
00:50:25,745 --> 00:50:27,552
Doktor bak, ben çok yoruldum.
596
00:50:27,997 --> 00:50:29,467
Ne olur beni bırak, git.
597
00:50:29,743 --> 00:50:30,743
Gitmem.
598
00:50:36,449 --> 00:50:37,489
Gidemem ulan.
599
00:50:39,289 --> 00:50:42,100
Seni bulmuşum bir kere,
şimdi bırakıp nereye giderim?
600
00:50:43,994 --> 00:50:45,434
Sadece beni affet.
601
00:50:46,758 --> 00:50:49,669
Seni bu kadar geç buluğum için
beni affet.
602
00:50:50,046 --> 00:50:53,046
(Duygusal müzik)
603
00:51:12,030 --> 00:51:15,030
(Duygusal müzik devam ediyor)
604
00:51:16,336 --> 00:51:17,456
(Kapı vuruldu)
605
00:51:19,352 --> 00:51:20,472
(Kapı vuruldu)
606
00:51:23,863 --> 00:51:25,214
(Kapı ısrarla vuruldu)
607
00:51:30,219 --> 00:51:31,219
Geldim.
608
00:51:31,725 --> 00:51:34,725
(Gerilim müziği)
609
00:51:44,352 --> 00:51:45,352
Baba.
610
00:51:45,859 --> 00:51:48,859
(Gerilim müziği)
611
00:51:56,910 --> 00:51:59,902
-Serhan oğlum, fevri davranıyorsun.
-Baba lütfen.
612
00:52:00,143 --> 00:52:03,420
Oğlum, senin yerin bu otel odası değil,
çocuklarının yanı.
613
00:52:03,661 --> 00:52:06,322
-Toparlan, hemen gidiyoruz.
-Yapmayın rica ediyorum.
614
00:52:06,948 --> 00:52:09,096
Bu meseleyi bu kadar küçültmeyin ne olur.
615
00:52:09,663 --> 00:52:12,526
Pire için yorgan yakıyormuşum gibi
davranmayı kesin artık.
616
00:52:14,350 --> 00:52:16,380
Ya siz olsaydınız baba?
617
00:52:17,286 --> 00:52:19,137
Siz olsaydınız ne yapardınız?
618
00:52:19,435 --> 00:52:20,735
Bir erkek için...
619
00:52:22,128 --> 00:52:23,897
...kaldırması çok güç bir durum bu.
620
00:52:24,441 --> 00:52:25,883
Doğrudur, haklısın.
621
00:52:26,466 --> 00:52:28,814
Senin yerinde ben olsaydım
ben de aynı şeyi yapardım.
622
00:52:29,055 --> 00:52:30,832
Arkama bakmadan çeker giderdim.
623
00:52:31,434 --> 00:52:36,018
Ama geride, arkamda
çocuklarımı bırakmasaydım.
624
00:52:36,941 --> 00:52:41,017
Oğlum, senin Yaman Ali'den başka
üç tane daha çocuğun var.
625
00:52:41,585 --> 00:52:46,846
Bir babanın karısına kızdı diye
çocuklarını yüzüstü bırakma hakkı yok!
626
00:52:49,676 --> 00:52:53,125
Benim çocuklarımı yüzüstü bıraktığım
falan yok.
627
00:52:53,366 --> 00:52:55,233
O zaman gel, toparla aileni.
628
00:52:55,906 --> 00:52:59,132
Tamam, ben kızıma bir şans daha
tanımanı istemiyorum.
629
00:52:59,373 --> 00:53:00,493
Tabii keşke...
630
00:53:01,515 --> 00:53:02,762
...keşke ama...
631
00:53:03,846 --> 00:53:05,282
...buna seni zorlayamam.
632
00:53:07,043 --> 00:53:09,652
Ama torunlarımı...
633
00:53:10,290 --> 00:53:13,075
...çocuklarını toparlamak senin görevin.
634
00:53:19,256 --> 00:53:21,005
Olmaz öyle aç acına.
635
00:53:21,308 --> 00:53:24,897
Mideyi biraz zeytinyağlayacağız,
ondan sonra. Öyle içilmez.
636
00:53:25,455 --> 00:53:28,614
Hayri Baba, ne olur bize bir şeyler getir.
Bak, aç acına içiyor oğlan.
637
00:53:34,085 --> 00:53:35,285
Ekmeğini de al.
638
00:53:36,265 --> 00:53:39,803
Evet. Başka isteğiniz, ihtiyacınız var mı?
639
00:53:40,044 --> 00:53:41,546
-Var mı? Söyle.
-Var.
640
00:53:42,293 --> 00:53:46,335
Benim yalansız dolansız,
dümdüz bir hayata ihtiyacım var.
641
00:53:49,606 --> 00:53:53,590
Ama sen var ya
kral adam çıktın Hayri Baba.
642
00:53:54,900 --> 00:53:56,959
Sen daha ilk günden anladın her şeyi.
643
00:53:58,998 --> 00:54:01,725
Hani adını hatırlamadığın
hanımefendi var ya.
644
00:54:02,043 --> 00:54:05,055
O kadın benim annem. Adı da Neslihan.
645
00:54:05,749 --> 00:54:09,852
Evet ya, doğru söylüyor. Adı Neslihan'dı.
646
00:54:13,166 --> 00:54:15,002
Sana daha bombasını söyleyeyim mi?
647
00:54:15,372 --> 00:54:16,372
Yaman.
648
00:54:17,575 --> 00:54:19,713
Doktor da benim babammış, biliyor musun?
649
00:54:23,271 --> 00:54:26,537
Hani sen ilk geldiğimizde benzetmiştin ya
bu senin oğlan mı diye.
650
00:54:26,778 --> 00:54:27,778
Ya.
651
00:54:30,300 --> 00:54:31,300
Güven.
652
00:54:31,999 --> 00:54:32,999
Abi.
653
00:54:34,503 --> 00:54:38,033
Yani Allah bağışlasın diyeceğim ama
ne söyleyeceğimi şaşırdım.
654
00:54:38,274 --> 00:54:39,646
Vallahi çok şaşırdım.
655
00:54:39,887 --> 00:54:42,515
Öyle vallahi Hayri Baba.
Ne diyelim? Âmin diyelim.
656
00:54:42,888 --> 00:54:45,217
Sağ ol, teşekkür ederiz.
(Güven boğazını temizledi)
657
00:54:46,817 --> 00:54:48,876
Müsaaden olursa biz baş başa...
658
00:54:49,117 --> 00:54:50,800
-Tamam.
-(Güven) Sağ olasın.
659
00:54:54,783 --> 00:54:56,871
Adamın kafasını karıştırma şimdi.
660
00:54:57,361 --> 00:55:00,002
Kaç yaşında adam. Öyle söylenir mi?
661
00:55:02,121 --> 00:55:05,428
Bak... Lan dur. Of!
662
00:55:06,159 --> 00:55:10,243
Belli ki ben öğreteceğim sana,
öğretmeden olmuyor bu işler.
663
00:55:10,484 --> 00:55:14,461
Ne dedim? Önce bir lokma bir şey ye,
ondan sonra iç.
664
00:55:15,127 --> 00:55:16,327
At şunu ağzına.
665
00:55:19,806 --> 00:55:21,643
Ağzındaki bitsin önce.
666
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
(Radyoda Türk sanat müziği çalıyor)
667
00:55:31,731 --> 00:55:33,665
Annem herkese yalan söylemiş.
668
00:55:36,329 --> 00:55:38,277
Hem de gözlerinin içine baka baka.
669
00:55:42,505 --> 00:55:43,505
Doktor.
670
00:55:44,380 --> 00:55:46,540
-Sen anneme hiç kızmıyor musun?
-(Güven) Hayır.
671
00:55:47,937 --> 00:55:48,937
Peki neden?
672
00:55:55,449 --> 00:55:57,376
Ben annene kızmayı sevmiyorum.
673
00:55:59,968 --> 00:56:01,690
Gerçi ben kızmayı sevmiyorum.
674
00:56:02,896 --> 00:56:05,932
O nasıl bir duygu?
Kurtulmaya çalışıyorum o duygudan.
675
00:56:06,833 --> 00:56:09,851
Bak, mesela sendeki öfke de
hiç hoşuma gitmiyor.
676
00:56:10,501 --> 00:56:12,480
(Güven) Yapma böyle oğlum.
Sen deli misin?
677
00:56:12,721 --> 00:56:15,895
Ne taşıyorsun öyle saçma sapan
bir duyguyu omuzlarında?
678
00:56:16,136 --> 00:56:17,826
At kurtul, gitsin.
679
00:56:18,194 --> 00:56:20,615
Yani bu olanların hesabını sorma diyorsun.
680
00:56:22,358 --> 00:56:24,246
Kızma, öfkelenme diyorsun.
681
00:56:25,389 --> 00:56:27,749
Eyvallah de diyorsun, affet diyorsun.
682
00:56:30,407 --> 00:56:31,985
Dinle diyorum, dinle.
683
00:56:32,654 --> 00:56:33,654
Dinle.
684
00:56:34,303 --> 00:56:37,633
Kızmak kolay. Kızmak ne?
Kızacaksın, bitecek.
685
00:56:37,874 --> 00:56:40,291
Anlamak zor, dinlemek zor.
686
00:56:41,998 --> 00:56:47,106
Bak, annenin suratına kapattığın kapıyı
burada açacağız.
687
00:56:47,723 --> 00:56:48,723
Olmaz.
688
00:56:51,279 --> 00:56:53,201
O kapı sonuna kadar kilitli artık.
689
00:56:54,157 --> 00:56:55,363
(Kapı açıldı)
690
00:56:55,920 --> 00:56:57,928
(Güven) Hadi bakalım.
691
00:56:59,980 --> 00:57:02,980
(Duygusal müzik)
692
00:57:15,284 --> 00:57:16,284
Ali.
693
00:57:19,607 --> 00:57:21,296
Çocuğu buraya mı getirdin Güven?
694
00:57:21,537 --> 00:57:24,520
-Sen bir de hesap mı soruyorsun adama?
-Yaman. Allah Allah.
695
00:57:24,761 --> 00:57:27,110
Bu ne sinir? Oturur musun?
Böyle geçer misin?
696
00:57:27,351 --> 00:57:30,883
(Neslihan) Yok, ben şuraya ilişeceğim.
Lütfen rahatsız olma, otur sen.
697
00:57:31,124 --> 00:57:33,840
-Ben kalkıyorum o zaman.
-Otur oğlum. Nereye gidiyorsun?
698
00:57:34,176 --> 00:57:35,216
Otur şuraya.
699
00:57:35,678 --> 00:57:38,678
(Duygusal müzik)
700
00:57:43,485 --> 00:57:45,287
Bak, ben yalana tokum doktor.
701
00:57:46,651 --> 00:57:49,053
O zaman biz de gerçekleri
konuşuruz oğlum.
702
00:57:49,529 --> 00:57:52,529
(Duygusal müzik)
703
00:58:01,764 --> 00:58:03,134
(Kapı kapandı)
Rüya.
704
00:58:04,087 --> 00:58:05,207
Nerede o adam?
705
00:58:06,014 --> 00:58:07,813
-Kim?
-Çık dışarı!
706
00:58:08,077 --> 00:58:09,679
Çık, defol git evimden!
707
00:58:10,662 --> 00:58:13,627
Çık! Çık, seni istemiyorum!
708
00:58:13,868 --> 00:58:16,577
-Ne oluyor ya?
-Bunun yüzünden olmuş.
709
00:58:17,456 --> 00:58:19,976
O çocuk, Umut bunun yüzünden ölmüş!
710
00:58:23,908 --> 00:58:27,625
O çocuk daha yeni ayağa kalkmıştı,
yeni yürümeye başlamıştı!
711
00:58:27,866 --> 00:58:32,441
Yıllarca o tekerlekli sandalyede istediği
tek bir şey vardı, tek hayali vardı!
712
00:58:32,849 --> 00:58:35,649
Tek başına bakkaldan bir tane ekmek almak!
713
00:58:37,052 --> 00:58:39,329
-Kızım.
-Kızım falan deme bana.
714
00:58:40,273 --> 00:58:42,959
Geldiğin gibi peşinden belanı da getirdin!
Çık dışarı!
715
00:58:43,200 --> 00:58:45,161
Kızım bak, beni bir dinler misin?
716
00:58:45,977 --> 00:58:47,362
(Metin) Bir dakika dinle.
717
00:58:48,487 --> 00:58:51,795
O çocuk için ben de çok üzgünüm,
çok üzüldüm ama...
718
00:58:52,551 --> 00:58:55,440
...o çocuğu ben öldürmedim,
ben yapmadım.
719
00:58:56,067 --> 00:58:59,629
Yani bana kızmak sana iyi gelecekse tamam.
720
00:58:59,870 --> 00:59:02,106
Söyle, ne istiyorsan söyle
ama ben yapmadım.
721
00:59:02,526 --> 00:59:04,730
(Metin) Suçlayacağın kişi ben değilim,
ben yapmadım.
722
00:59:04,971 --> 00:59:05,971
Rüyacığım.
723
00:59:07,330 --> 00:59:10,330
Babanla ne ilgisi var canım?
Suçlu o değil ki.
724
00:59:10,571 --> 00:59:13,176
Adamlar peşine takılmış işte.
725
00:59:13,417 --> 00:59:16,576
Ya peşindeki adamlar sevdiğim
başka birini daha öldürürse?
726
00:59:16,850 --> 00:59:18,792
Ya kapımıza dayanırlarsa anne?
727
00:59:19,033 --> 00:59:22,247
Ya sana, bana, birimize zarar verirlerse?
O zaman ne olacak?
728
00:59:22,488 --> 00:59:25,069
Asla böyle bir şey olmaz.
Böyle bir şey olmaz.
729
00:59:25,310 --> 00:59:27,365
Ben buradayken kimse sana zarar veremez.
730
00:59:27,616 --> 00:59:31,178
Kızım şunu anla. Bak, ben seni
korumak için buradayım.
731
00:59:31,419 --> 00:59:35,102
Sen beni kimden koruyacaksın?
Kendinden mi koruyacaksın?
732
00:59:35,343 --> 00:59:39,686
İstemiyorum seni, istemiyorum!
Hayatımda da evimde de istemiyorum!
733
00:59:39,927 --> 00:59:44,017
İstesen de istemesen de
seni bırakıp hiçbir yere gitmeyeceğim.
734
00:59:47,946 --> 00:59:49,784
Asla babam olamayacaksın.
735
00:59:55,411 --> 00:59:57,091
Amacın ne bilmiyorum...
736
00:59:58,326 --> 01:00:01,678
...ama sen babam olma şansını
yıllar önce kaybettin.
737
01:00:06,465 --> 01:00:09,028
Ve eninde sonunda bu evden gideceksin!
738
01:00:10,740 --> 01:00:13,740
(Gerilim müziği)
739
01:00:24,372 --> 01:00:27,164
O kadar zaman babana ulaşamayınca...
740
01:00:28,711 --> 01:00:31,571
...bir de üzerine o mesaj gelince...
741
01:00:36,292 --> 01:00:38,634
...beni terk etti zannettim.
742
01:00:41,527 --> 01:00:45,092
Yani o zaman öyle sandım işte.
743
01:00:45,579 --> 01:00:50,060
Ama meğerse dedem
doktoru ıskartaya çıkarmış, öyle mi?
744
01:00:50,488 --> 01:00:52,285
(Yaman) Vay be.
745
01:00:52,579 --> 01:00:56,203
Yani böyle şeyler anca filmlerde olur
sanıyordum.
746
01:01:01,451 --> 01:01:03,504
Masal anlatmıyorum burada.
747
01:01:03,924 --> 01:01:06,785
Gerçek bir şeyden bahsediyorum,
sana hikâye gibi gelebilir.
748
01:01:07,094 --> 01:01:09,159
Basit ya da kolay da görünebilir.
749
01:01:09,922 --> 01:01:12,520
Ama benim için hiç öyle değildi.
750
01:01:14,205 --> 01:01:15,628
Ne çektiğimi ben bilirim.
751
01:01:15,869 --> 01:01:18,272
-Başka yolu yok muydu peki?
-Yoktu.
752
01:01:18,781 --> 01:01:20,815
Yanlış da olsa o zaman için
doğru geldi bana.
753
01:01:21,056 --> 01:01:24,835
Vardı. Aldırabilirdin beni.
754
01:01:29,648 --> 01:01:32,192
Niye doğurdun ki beni zaten?
755
01:01:37,513 --> 01:01:39,438
Ettiği lafa bak şimdi.
756
01:01:40,178 --> 01:01:44,800
Oğlum, şimdi bu kadın sana
can verdiği için özür mü dilesin?
757
01:01:45,041 --> 01:01:47,581
-Dileyecek!
-Bağırmadan konuş!
758
01:01:52,610 --> 01:01:55,088
Değdi mi peki ya?
759
01:01:57,082 --> 01:01:59,578
Kendi çektiklerine değdi mi?
760
01:02:00,968 --> 01:02:02,904
(Yaman) Bana çektirdiklerine değdi mi?
761
01:02:03,145 --> 01:02:05,616
Bu adama yaptıklarına değdi mi?
762
01:02:07,984 --> 01:02:10,025
Değdi lan.
763
01:02:10,552 --> 01:02:13,552
(Duygusal müzik)
764
01:02:17,788 --> 01:02:19,965
Değdi.
765
01:02:24,016 --> 01:02:28,489
Bana böyle aslan gibi bir evlat vermiş.
766
01:02:31,175 --> 01:02:33,970
Değdi. Bence bir sıkıntı yok.
767
01:02:34,772 --> 01:02:37,888
Kocasına söylediği yalanlara
değdi mi peki?
768
01:02:42,050 --> 01:02:43,788
Çocuklarına peki?
769
01:02:44,029 --> 01:02:47,200
Çocuklarına söylediğin yalanlara değdi mi?
770
01:02:49,113 --> 01:02:51,639
Bak, hepimiz altında kaldık şimdi.
771
01:02:52,165 --> 01:02:55,208
Geçmiş olsun annem. Bitti, gitti.
772
01:02:55,684 --> 01:02:57,702
Otur.
773
01:02:58,917 --> 01:03:01,079
Otur dedim!
774
01:03:04,565 --> 01:03:07,292
Daha konuşmam bitmedi.
775
01:03:07,794 --> 01:03:10,794
(Duygusal müzik)
776
01:03:15,975 --> 01:03:20,005
Ne yapayım yani, ne yapayım?
Bütün masayı içeyim mi?
777
01:03:22,538 --> 01:03:24,414
Seninle aynı yerden konuşabilmek için...
778
01:03:24,655 --> 01:03:27,028
...senin gibi mi olayım şu anda?
779
01:03:27,703 --> 01:03:29,713
Özür dilerim.
780
01:03:30,792 --> 01:03:32,526
Yaptığım şeyden dolayı özür dilerim.
781
01:03:32,767 --> 01:03:35,949
Yarattığım enkazdan,
altında bıraktıklarımdan.
782
01:03:37,785 --> 01:03:40,677
Ama seni doğurduğum için
kimseden özür dilemem.
783
01:03:41,177 --> 01:03:44,177
(Duygusal müzik)
784
01:03:45,778 --> 01:03:48,287
Çünkü bir an bile pişman olmadım.
785
01:03:48,765 --> 01:03:51,765
(Duygusal müzik devam ediyor)
786
01:03:56,238 --> 01:03:58,959
İyi ki de seni doğurmuşum.
787
01:03:59,427 --> 01:04:02,427
(Duygusal müzik devam ediyor)
788
01:04:19,377 --> 01:04:21,704
Gel.
789
01:04:27,511 --> 01:04:29,140
(Kapı kapandı)
790
01:04:29,972 --> 01:04:31,548
-Baba.
-(Serhan) Kızım.
791
01:04:31,789 --> 01:04:34,827
Soysalan erkekleri öyle kolay kolay
vazgeçmez.
792
01:04:35,068 --> 01:04:37,251
İçin için yanmaya devam eder, değil mi?
793
01:04:37,492 --> 01:04:40,580
-İşte benim babam.
-Gel buraya serseri.
794
01:04:42,472 --> 01:04:44,670
Hoş geldin.
795
01:04:46,706 --> 01:04:49,026
Geri gitmeyeceksin, değil mi?
796
01:04:49,842 --> 01:04:52,974
Gitmesi gereken tek kişi vardı,
o da gitti.
797
01:04:53,838 --> 01:04:54,953
Sorun yok yani.
798
01:04:55,194 --> 01:04:57,574
Artık fabrika ayarlarımıza dönebiliriz,
değil mi?
799
01:04:58,828 --> 01:05:00,554
Çocuklar, ben buraya annenizle beraber...
800
01:05:00,795 --> 01:05:04,741
...sizi karşımıza alıp
konuşmak için geldim.
801
01:05:07,347 --> 01:05:09,316
Annem evde yok yalnız.
802
01:05:09,848 --> 01:05:12,516
Nasıl yani, ne demek evde yok?
803
01:05:12,757 --> 01:05:14,599
Nerede peki?
804
01:05:15,912 --> 01:05:18,912
(Gerilim müziği)
805
01:05:21,646 --> 01:05:23,507
Sence baba?
806
01:05:23,950 --> 01:05:26,950
(Gerilim müziği devam ediyor)
807
01:05:33,157 --> 01:05:36,102
Yani ben şimdi gidip doktoru
bulmasaydım...
808
01:05:37,309 --> 01:05:39,518
...sen anlatmayacaktın, öyle mi?
809
01:05:40,058 --> 01:05:42,403
Hayır, anlatmayacaktım.
810
01:05:43,147 --> 01:05:44,973
Gidiyordum ben, gidiyordum.
811
01:05:45,214 --> 01:05:47,108
Son böyle bir...
812
01:05:48,392 --> 01:05:50,789
...Şebnem'le konuştuklarınızı
ben duymasaymışım...
813
01:05:51,030 --> 01:05:54,195
...demek ki çoktan basıp gitmiştim ben.
814
01:05:54,833 --> 01:05:57,833
(Duygusal müzik)
815
01:06:06,042 --> 01:06:09,140
İkiniz de ayık kafayla
dinleyeceksiniz beni.
816
01:06:09,743 --> 01:06:11,549
O benim için zor olabilir.
817
01:06:11,790 --> 01:06:15,060
Bundan sonrası için
ayık kafayla deyince sen tabii.
818
01:06:15,301 --> 01:06:17,728
Bu biraz zor olabilir, söz vermeyeyim de.
819
01:06:19,882 --> 01:06:22,552
Belki de ben şimdi dünyanın öbür...
820
01:06:22,793 --> 01:06:26,111
...ta başka bir tarafında olacaktım.
Belki de...
821
01:06:26,770 --> 01:06:29,509
...benim bir evladım olduğunu bilmeden...
822
01:06:29,964 --> 01:06:31,760
...ölüp gidecektim.
823
01:06:32,108 --> 01:06:34,333
Evet, öyle olacaktı.
824
01:06:35,605 --> 01:06:38,688
-Güven, sen çocuk bile istemiyordun.
-Hiç girme oraya.
825
01:06:38,929 --> 01:06:41,262
Neslihan, dünyada doğmuş
bunca çocuk var...
826
01:06:41,503 --> 01:06:44,051
...onlara bakmamız,
onlara sahip çıkmamız daha önemli diyen...
827
01:06:44,292 --> 01:06:46,717
...sen değil miydin?
Neden şimdi birdenbire...
828
01:06:46,958 --> 01:06:49,696
...baba olmak, sorumluluk almak
bu kadar kıymetli oldu senin için?
829
01:06:49,937 --> 01:06:52,039
Ben çocuktum ben ya Neslihan,
ben çocuktum.
830
01:06:52,280 --> 01:06:53,462
Nereye çocuktun?
831
01:06:53,703 --> 01:06:57,146
Ben bundan belki bir yaş
belki iki yaş büyüktüm, değildim be.
832
01:06:58,068 --> 01:06:59,872
Ben biliyorum o dönem ben ne istediğimi...
833
01:07:00,113 --> 01:07:02,162
...ne dediğimi biliyor muyum ya
Allah'ını seversen?
834
01:07:02,403 --> 01:07:05,156
Evet, biliyordun.
Gayet kararlı konuşuyordun.
835
01:07:05,397 --> 01:07:08,135
Her bu konuyu açışımda da
beni susturuyordun.
836
01:07:08,654 --> 01:07:11,797
Ama ne gerekiyor Neslihan Hoca'm?
837
01:07:12,957 --> 01:07:15,562
Teşhis koymadan evvel ne yapıyorduk biz?
838
01:07:15,803 --> 01:07:17,765
İyi bir konsültasyon gerekiyordu
Güven Hoca'm.
839
01:07:18,006 --> 01:07:20,814
Evet. Ama burada hiç yapmadık.
840
01:07:21,475 --> 01:07:24,777
Burada hiç dinlemedik, hiç sormadık.
841
01:07:26,033 --> 01:07:28,704
Karşı taraf nasıl hissedermiş...
842
01:07:29,634 --> 01:07:31,827
...ne yaşarmış?
843
01:07:32,359 --> 01:07:35,359
(Duygusal müzik)
844
01:07:38,492 --> 01:07:40,986
Korktum ben be.
845
01:07:42,965 --> 01:07:46,013
Hadi söylüyorum, korktum.
846
01:07:46,890 --> 01:07:49,543
Çocuğum olmasından korkmadım ama.
847
01:07:50,053 --> 01:07:53,053
(Duygusal müzik devam ediyor)
848
01:07:56,248 --> 01:07:59,482
İyi bir baba olamazsam diye korktum.
849
01:07:59,960 --> 01:08:02,960
(Duygusal müzik devam ediyor)
850
01:08:07,674 --> 01:08:11,028
Benim annem babam istememiş,
beni sokağa atmış.
851
01:08:12,179 --> 01:08:14,459
Neslihan, sen hiç düşündün mü ya?
852
01:08:15,094 --> 01:08:17,097
Bu adamın acaba aile kurmakla ilgili...
853
01:08:17,338 --> 01:08:20,464
...nasıl bir travması olabilir acaba,
hiç düşündün mü?
854
01:08:21,044 --> 01:08:24,044
(Duygusal müzik devam ediyor)
855
01:08:27,632 --> 01:08:29,632
Baksana şuraya.
856
01:08:30,676 --> 01:08:33,027
Aslan gibi oğlum varmış benim.
857
01:08:33,931 --> 01:08:36,126
Ben nasıl istemeyeyim onu?
858
01:08:36,649 --> 01:08:39,649
(Duygusal müzik devam ediyor)
859
01:08:59,093 --> 01:09:02,093
(Duygusal müzik devam ediyor)
860
01:09:22,937 --> 01:09:24,601
(Yaklaşan ayak sesi)
861
01:09:27,706 --> 01:09:30,169
Neslihan ne zaman gelir?
862
01:09:31,662 --> 01:09:34,865
Aradığımı görünce döner o bana geri.
863
01:09:36,256 --> 01:09:38,902
Gelir gelir, az sonra gelir o.
864
01:09:40,277 --> 01:09:43,338
Neslihan gelince servis yapılsın,
değil mi?
865
01:09:43,735 --> 01:09:46,745
-Yani.
-Öyle yapılsın.
866
01:09:50,097 --> 01:09:52,911
(Feride) Yemekleri biraz daha bekletin.
867
01:09:53,436 --> 01:09:56,436
(Gerilim müziği)
868
01:10:06,560 --> 01:10:08,728
Eyvallah.
869
01:10:11,899 --> 01:10:14,076
Gene bekleriz.
870
01:10:14,624 --> 01:10:17,624
(Gerilim müziği devam ediyor)
871
01:10:25,086 --> 01:10:26,815
Asi, ne yapıyorsun sen ya?
872
01:10:27,056 --> 01:10:29,944
Sana mı kaldı kızım çalışmak ben varken?
873
01:10:30,914 --> 01:10:33,798
-(Cesur) Ne yapıyorsun?
-Asıl sen ne yapıyorsun lan?
874
01:10:34,283 --> 01:10:36,428
Bu para ne bu para?
Ne işler çeviriyorsun sen?
875
01:10:36,669 --> 01:10:38,922
Ya ver şunu be!
876
01:10:40,130 --> 01:10:42,514
Yakup mu girdi lan senin aklına?
877
01:10:43,029 --> 01:10:44,739
Tabii Yaman olmayınca.
878
01:10:44,980 --> 01:10:47,360
-Ben şimdi onun (Bip)!
-Ya kızım, bir dur ya!
879
01:10:47,601 --> 01:10:50,727
Bilip bilmeden Allah Allah!
Borç aldım ben bu parayı, borç.
880
01:10:50,968 --> 01:10:53,081
Enver abiden iş bulana kadar
borç aldım işte.
881
01:10:53,322 --> 01:10:54,440
Yürü git! Ne borcu lan?
882
01:10:54,681 --> 01:10:56,466
Enver abinin parası olsa
oğluna verir hıyar!
883
01:10:56,707 --> 01:10:59,278
Amma uzattın Asi ya.
Gittim banka soydum, oldu mu?
884
01:10:59,519 --> 01:11:01,446
Şansıma da çıka çıka bu kadar çıktı.
885
01:11:01,687 --> 01:11:04,449
Gerçi gitsem banka soysam
hakikaten bu kadar çıkar içinden.
886
01:11:04,690 --> 01:11:06,912
-Cesur.
-Asi, tamam kızım.
887
01:11:07,153 --> 01:11:10,171
Hadi sen geç eve, bırak arabayı da burada.
Ben dönüşte alırım.
888
01:11:10,412 --> 01:11:12,593
Bakma kızım bana öyle, gitmem lazım benim.
889
01:11:12,834 --> 01:11:14,969
Başka yere gideceğim,
görüşmeye gideceğim işte.
890
01:11:15,210 --> 01:11:16,694
Sal beni. Bak, geç kalıyorum.
891
01:11:16,935 --> 01:11:18,449
Sal beni artık. Bırak geç eve hadi.
892
01:11:18,690 --> 01:11:22,374
Eğer tahmin ettiğim şeyi yapıyorsan
var ya (Bip)!
893
01:11:22,945 --> 01:11:25,945
(Gerilim müziği)
894
01:11:36,481 --> 01:11:38,531
Başına bir şey gelmiş olmasın?
895
01:11:38,772 --> 01:11:41,463
Çünkü annem hayatta açmamazlık yapmaz
telefonunu.
896
01:11:41,704 --> 01:11:44,577
Her ne kadar kabul etmek istemesem de...
897
01:11:45,801 --> 01:11:48,867
...koşullar beni şunu düşünmeye zorluyor.
898
01:11:51,625 --> 01:11:54,444
Belki de biricik oğlunun yanındadır,
değil mi?
899
01:11:57,297 --> 01:12:00,396
Yazık, sonuçta çocuk çok dağıldı.
900
01:12:01,842 --> 01:12:03,764
Annesi de toparlayacak hâliyle.
901
01:12:04,005 --> 01:12:05,545
Yok artık ya.
902
01:12:05,786 --> 01:12:08,134
Peki, bizi kim toparlayacak?
903
01:12:09,975 --> 01:12:11,851
Çocuklar...
904
01:12:12,670 --> 01:12:15,427
...isterseniz daha fazla zorlamayın
annenizi.
905
01:12:16,182 --> 01:12:18,693
Belki de özellikle açmak istemiyordur...
906
01:12:18,962 --> 01:12:21,120
...yani herhangi bir açıklama
yapamayacağı için.
907
01:12:21,361 --> 01:12:24,023
İşte hangisi daha kötü
onu bilmiyorum baba.
908
01:12:24,389 --> 01:12:25,740
Yabani'nin yanında olması mı...
909
01:12:25,981 --> 01:12:27,924
...yoksa bize açıklama yapmak
istemediği için...
910
01:12:28,165 --> 01:12:30,124
...bizden kaçması mı?
911
01:12:30,561 --> 01:12:33,636
-İkisi de aynı bence.
-(Alaz) Aynen öyle sevgili ikizim.
912
01:12:33,877 --> 01:12:35,973
O yüzden alacağımız cevaptan
korkmayalım, değil mi?
913
01:12:36,214 --> 01:12:40,199
Ki bizi bu ilk seçeneğe götürüyor,
Yabani'ye.
914
01:12:40,763 --> 01:12:43,763
(Gerilim müziği)
915
01:12:45,879 --> 01:12:48,564
Bakalım yanında mı.
916
01:12:53,165 --> 01:12:54,444
(Neslihan) Ben yaptım yani.
917
01:12:54,685 --> 01:12:56,247
Çok da özür dilerim herkesten tek tek.
918
01:12:56,488 --> 01:12:58,298
-Senden çok özür dilerim.
-(Güven) Eyvallah.
919
01:12:58,539 --> 01:12:59,904
-Çok özür dilerim.
-Eyvallah.
920
01:13:00,145 --> 01:13:02,096
Ailemden de herkesten tek tek
özür dileyeceğim.
921
01:13:02,337 --> 01:13:04,813
Annenin başladı ya bu özür faslı,
bitmez bu.
922
01:13:05,054 --> 01:13:07,060
(Neslihan) Dileyeceğim,
herkesten özür dileyeceğim.
923
01:13:07,301 --> 01:13:09,691
(Güven) Dileyeceksin tamam, dileriz.
Problem yok, kalkalım.
924
01:13:09,932 --> 01:13:12,309
Doktor.
(Telefon çalıyor)
925
01:13:13,059 --> 01:13:14,632
Efendim?
(Telefon çalıyor)
926
01:13:14,880 --> 01:13:18,076
Açsana telefonu, aç.
(Telefon ısrarla çalıyor)
927
01:13:19,086 --> 01:13:21,054
(Telefon ısrarla çalıyor)
928
01:13:22,676 --> 01:13:25,385
-Ne oldu?
-Annem yanında mı lan?
929
01:13:25,626 --> 01:13:27,546
Burada.
930
01:13:28,476 --> 01:13:30,207
(Meşgul tonu)
931
01:13:31,607 --> 01:13:34,101
Oğlum niye kapattın
çocuğun suratına telefonu?
932
01:13:34,358 --> 01:13:36,699
Annesini merak etmiştir.
İnsan gibi anlatsana.
933
01:13:36,940 --> 01:13:40,457
Ya o şey değil doktor ya.
934
01:13:41,213 --> 01:13:44,786
Yani öyle bir insan değil o yani.
935
01:13:45,027 --> 01:13:48,203
-Hişt, çok ayıp.
-(Güven) Ayıp abi.
936
01:13:48,822 --> 01:13:51,499
Alaz'dan da özür dileyeceğim Alaz'dan.
937
01:13:51,740 --> 01:13:54,854
-Diledim de gene dilerim.
-Hadi kalk gidelim biz hadi.
938
01:13:55,095 --> 01:13:56,967
Hayri baba, bizim hesabı. Hadi kalk.
939
01:13:57,208 --> 01:14:00,994
Çocukları tek tek karşıma koyup,
herkesten tek tek özür dileyip...
940
01:14:01,235 --> 01:14:03,259
Doktor, ben şimdi bizimkileri ararım.
941
01:14:03,500 --> 01:14:06,184
-Annemi eve götürürüm.
-Yok, sen arama kimseyi.
942
01:14:06,425 --> 01:14:08,432
Anneni bu şekilde götüremeyiz eve.
943
01:14:08,673 --> 01:14:11,944
Bir şey yapalım, bir kendine gelsin.
Bir ayılsın.
944
01:14:13,079 --> 01:14:17,305
-Evlat, size bir taksi çağıralım.
-Aynen, aynen baba.
945
01:14:17,546 --> 01:14:19,720
Hadi gel, gir annenin koluna.
946
01:14:19,961 --> 01:14:21,439
Herkese, taksiye de mutlaka özür...
947
01:14:21,680 --> 01:14:23,638
Bırak işte oradan, Allah'ım ya Rabbi'm.
948
01:14:23,879 --> 01:14:25,211
-İyi misin sen?
-Değilim.
949
01:14:25,452 --> 01:14:26,641
Neden?
950
01:14:26,896 --> 01:14:30,049
Herife bak, yanımda deyip
yüzüme kapattı ya.
951
01:14:31,519 --> 01:14:33,584
Annem de açmadığına göre.
952
01:14:33,825 --> 01:14:36,692
Tamam, biz rahatsız etmeyelim o zaman.
Takılsınlar.
953
01:14:36,933 --> 01:14:38,574
(Çağla) Alsın oğlunun gönlünü.
954
01:14:38,815 --> 01:14:40,871
Başlayacağım abisine de oğluna da!
955
01:14:41,112 --> 01:14:43,031
Ağzını topla!
956
01:14:44,039 --> 01:14:46,154
Yaman Ali sizin abiniz.
957
01:14:46,843 --> 01:14:48,736
Benim de oğlum.
958
01:14:49,594 --> 01:14:52,089
Her ne olursa olsun bu gerçek
değişmeyecek.
959
01:14:52,330 --> 01:14:54,059
Babanız haklı.
960
01:14:54,300 --> 01:14:58,294
Babam şu anda mı haklı oldu,
o Yabani'nin arkasında durunca?
961
01:14:58,557 --> 01:14:59,939
Alaz!
962
01:15:00,180 --> 01:15:03,910
Oğlum, dedenle nasıl konuştuğuna
dikkat et.
963
01:15:05,102 --> 01:15:07,089
Tabii ya, doğru.
964
01:15:07,330 --> 01:15:11,212
Çünkü bu evde bir tek
Yaman Ali Aydın’ın dokunulmazlığı var.
965
01:15:12,108 --> 01:15:15,501
Tamam, yeter o kadar.
İkiniz de odanıza.
966
01:15:17,233 --> 01:15:19,370
Yürüyün hadi!
967
01:15:20,062 --> 01:15:21,936
Peki dede.
968
01:15:22,470 --> 01:15:23,923
Bak, kusura bakmayın ama...
969
01:15:24,164 --> 01:15:26,363
...ben sizin kadar yüce gönüllü falan
olamıyorum!
970
01:15:26,604 --> 01:15:28,746
Böyle boş boş oturup bekleyemem!
971
01:15:28,987 --> 01:15:31,065
Alaz.
972
01:15:32,369 --> 01:15:35,071
Serhan, oğlum git şunun peşinden.
973
01:15:35,312 --> 01:15:36,810
Yine bir delilik yapmasın.
974
01:15:37,051 --> 01:15:39,852
Tamam baba, merak etme sen tamam.
975
01:15:41,768 --> 01:15:45,246
(Serhan) Bir şey değil,
açlıktan zafiyet geçireceğiz şurada.
976
01:15:49,775 --> 01:15:51,722
Alaz.
977
01:15:54,448 --> 01:15:58,054
-Dur oğlum. Nereye?
-Annemi almaya.
978
01:15:59,302 --> 01:16:01,558
Ya gelmek istemezse?
979
01:16:01,819 --> 01:16:03,249
Yüzleşebilecek misin bu gerçekle?
980
01:16:03,490 --> 01:16:06,016
Hangi gerçekle baba ya, hangi gerçekle?
981
01:16:06,444 --> 01:16:08,723
Oğlum bak, anneni herhangi bir
seçim yapmaya zorlarsan…
982
01:16:08,964 --> 01:16:12,134
Bizi seçecek baba, başka şansı yok.
983
01:16:12,569 --> 01:16:14,984
Evine geri dönecek. Yok öyle bir dünya.
984
01:16:15,448 --> 01:16:18,840
-Zorla mı Alaz?
-Gerekirse zorla baba.
985
01:16:19,365 --> 01:16:22,365
(Gerilim müziği)
986
01:16:38,542 --> 01:16:41,584
Hadi bakalım hoppa.
Hop, hop, hop, tamam.
987
01:16:41,825 --> 01:16:43,816
-Güven.
-Efendim? Hadi bakalım.
988
01:16:44,057 --> 01:16:45,542
-Özür diledim mi ya?
-Sen diledin.
989
01:16:45,783 --> 01:16:47,988
-Herkesten özür diledin Neslihan.
-Bir daha dileyeceğim.
990
01:16:48,229 --> 01:16:50,801
-Bütün herkesten özür dileyeceğim.
-Evet, tabii.
991
01:16:51,050 --> 01:16:55,344
Hadi bakalım, bırakma kendini hoppa.
Koy yastığı oraya.
992
01:16:55,901 --> 01:17:00,104
-Gel biraz yukarı yat.
-Anne, anne.
993
01:17:02,186 --> 01:17:03,958
Vallahi bugünü de atlattık diyorum ben.
994
01:17:04,199 --> 01:17:06,682
Şu üçlü için büyük başarı.
995
01:17:07,253 --> 01:17:10,710
-Bence erken konuşma doktor.
-Doğru diyorsun.
996
01:17:10,955 --> 01:17:13,174
Erken de konuşmamak lazım.
997
01:17:13,415 --> 01:17:15,708
Annene acı bir kahve yapacağım.
Sen bir şey istiyor musun?
998
01:17:15,949 --> 01:17:17,671
Olur.
999
01:17:19,513 --> 01:17:21,445
Anne.
1000
01:17:22,565 --> 01:17:24,328
(Kapı kapandı)
1001
01:17:26,919 --> 01:17:30,180
-Anne.
-(Neslihan) Efendim oğlum?
1002
01:17:32,242 --> 01:17:33,965
(Kapı kapandı)
1003
01:17:36,300 --> 01:17:39,947
Al bunu da kafasının altına koy.
İki yastık sever o.
1004
01:17:40,188 --> 01:17:42,085
-Eyvallah.
-Bir de şey yapma öyle.
1005
01:17:42,326 --> 01:17:44,524
Çok örtme üstünü, afakanlar basıyor sonra.
1006
01:17:44,780 --> 01:17:48,012
Sorduk mu doktor ya? Allah Allah!
1007
01:17:48,273 --> 01:17:51,168
Yani annem üşümesin diye, hava soğuk.
1008
01:17:55,759 --> 01:17:58,236
-Anne.
-Efendim?
1009
01:17:58,643 --> 01:18:00,517
Ali.
1010
01:18:01,614 --> 01:18:03,502
Ali bana bak.
1011
01:18:03,742 --> 01:18:06,555
Bak bana, aferin. Özür dilerim.
1012
01:18:07,373 --> 01:18:09,518
Diledin anne zaten.
1013
01:18:10,773 --> 01:18:13,380
-Bir kere daha dileyeceğim.
-Tamam anne.
1014
01:18:13,629 --> 01:18:15,312
-Bak bana.
-Ne?
1015
01:18:15,553 --> 01:18:17,663
Özür dilerim.
1016
01:18:19,976 --> 01:18:22,334
Çok özür dilerim.
1017
01:18:26,517 --> 01:18:28,260
(Korna çalıyor)
1018
01:18:29,938 --> 01:18:32,812
(Korna çalıyor)
(Alaz) Çek şunu yolun ortasından!
1019
01:18:33,768 --> 01:18:35,633
(Korna çalıyor)
1020
01:18:38,907 --> 01:18:40,853
Ne?
1021
01:18:41,331 --> 01:18:44,331
(Duygusal müzik)
1022
01:18:46,606 --> 01:18:49,242
(Asi) Ne oluyor ya?
1023
01:18:51,667 --> 01:18:53,921
Asi kız...
1024
01:18:56,179 --> 01:18:58,134
...bu hâlin ne?
1025
01:18:58,418 --> 01:19:00,605
Hâlimiz bu Alaz oğlan.
1026
01:19:00,862 --> 01:19:03,527
Buyum yani ben. Sen ne bekliyordun?
1027
01:19:04,195 --> 01:19:07,752
Beklentimi sorarsan aklın çıkar da neyse.
1028
01:19:08,192 --> 01:19:10,256
Konumuz bu değil.
1029
01:19:11,321 --> 01:19:13,400
(Alaz derin nefes verdi)
1030
01:19:14,761 --> 01:19:19,226
-Yabani burada mı?
-Ne oldu? Yabani mi oldu abisi?
1031
01:19:19,639 --> 01:19:22,324
Her zaman öyleydi de ben zorladım diyelim.
1032
01:19:22,691 --> 01:19:24,437
Gelmedi buraya. Sabah doktor da sordu.
1033
01:19:24,678 --> 01:19:27,440
-Ne oldu, bir durum mu var?
-Bir durum var.
1034
01:19:27,949 --> 01:19:30,873
O zaman sana müjdemi vereyim Asi kız.
1035
01:19:31,499 --> 01:19:33,430
Meğer abisi, abisi değilmiş.
1036
01:19:33,671 --> 01:19:37,139
Ne saçmalıyorsun lan sen?
Bir açık açık konuşsana ne diyorsun?
1037
01:19:37,402 --> 01:19:40,646
O zaman açık açık anlatayım sana.
Hazır mısın?
1038
01:19:41,796 --> 01:19:44,109
O doktor bozuntusu Güven...
1039
01:19:44,498 --> 01:19:47,685
...Yaman'ın öz hakiki babasıymış.
1040
01:19:49,940 --> 01:19:53,500
Benim babamın bu olayda
hiçbir katkısı olmamış çok şükür.
1041
01:19:54,055 --> 01:19:57,055
(Gerilim müziği)
1042
01:20:00,190 --> 01:20:02,920
(Alaz) Asi kız, şoka sonra girersin.
1043
01:20:03,161 --> 01:20:06,011
Doktorun adresine ihtiyacım var.
1044
01:20:07,633 --> 01:20:10,781
Sağ ol ya, kendim bulurum zahmet etme.
1045
01:20:11,908 --> 01:20:14,379
Ya şunu alsaydın bari.
1046
01:20:14,917 --> 01:20:17,917
(Gerilim müziği devam ediyor)
1047
01:20:30,380 --> 01:20:33,745
Yemin ederim sınıyorsunuz beni.
1048
01:20:34,055 --> 01:20:37,798
Teker teker beni sınıyorsunuz.
1049
01:20:38,335 --> 01:20:41,335
(Gerilim müziği devam ediyor)
1050
01:20:55,610 --> 01:20:57,800
(Sessizlik)
1051
01:21:12,465 --> 01:21:15,465
(Duygusal müzik)
1052
01:21:27,500 --> 01:21:29,254
Neslihan.
1053
01:21:29,755 --> 01:21:32,755
(Duygusal müzik devam ediyor)
1054
01:21:34,641 --> 01:21:37,676
-Yaman, Yaman.
-Doktor.
1055
01:21:37,917 --> 01:21:40,209
Belin ağrıyacak burada.
Geç içeri yat hadi.
1056
01:21:40,450 --> 01:21:42,452
Doktor, içim geçmiş ya.
1057
01:21:42,693 --> 01:21:45,082
Geçmiştir. Hadi kalk,
dinlen biraz içeride. Geç yatağa.
1058
01:21:45,323 --> 01:21:47,469
Yok yok, gerek yok.
1059
01:21:47,710 --> 01:21:50,720
-Kahveleri yaptın mı sen?
-Evet.
1060
01:21:55,218 --> 01:22:00,018
Şey, şu kahveyi anneme
içirelim de kafasını toplasın.
1061
01:22:00,518 --> 01:22:02,877
Evdekiler deliye dönmüştür.
1062
01:22:03,258 --> 01:22:05,258
Ailesi sonuçta.
1063
01:22:06,167 --> 01:22:08,697
Tamam, hadi.
1064
01:22:09,098 --> 01:22:11,169
Tutar mısın?
1065
01:22:12,982 --> 01:22:16,774
Anne, anneciğim kalk hadi anne.
1066
01:22:17,015 --> 01:22:19,935
Çok sıcak. Kim örttü ya üstümü? Üf!
1067
01:22:20,405 --> 01:22:23,651
(Duygusal müzik)
1068
01:22:25,963 --> 01:22:28,682
Ne diyorsun ya, harbi mi diyorsun kız?
1069
01:22:28,923 --> 01:22:31,288
-Bayağı.
-Kafa bulmuyorsun yani benimle?
1070
01:22:31,529 --> 01:22:34,489
Ben niye kafa bulayım seninle?
Doktor, babasıymış işte.
1071
01:22:34,730 --> 01:22:36,785
Hayda.
1072
01:22:37,968 --> 01:22:40,035
Ama yok, ben anlamıştım.
1073
01:22:40,276 --> 01:22:42,777
O Serhan denen kansız,
nereden babası olsun Yaman'ın?
1074
01:22:43,018 --> 01:22:46,495
Tip desen benzemiyor,
huy desen yanından bile geçmiyor.
1075
01:22:46,842 --> 01:22:48,290
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1076
01:22:48,531 --> 01:22:50,738
Ben çok sevindim, vallahi.
1077
01:22:50,979 --> 01:22:53,340
Kendi babamı bulmuş gibi sevindim hem de.
1078
01:22:53,581 --> 01:22:55,132
Yaman ortada yok ama.
1079
01:22:55,373 --> 01:22:57,555
Yıkılmıştır şimdi çocuk ya.
1080
01:22:58,221 --> 01:23:01,607
Aylardır uğraşıyor
o aileye kendini kabul ettirmek için.
1081
01:23:01,876 --> 01:23:03,577
Ya bıraksın o da bu işleri.
1082
01:23:03,818 --> 01:23:06,532
Doktorun kanatlarının altına
giriversin işte.
1083
01:23:06,835 --> 01:23:09,591
Baba gibi baba. Daha ne istiyor ki?
1084
01:23:13,085 --> 01:23:15,938
-Ya geç kaldım ben ya, of!
-(Asi) Nereye be?
1085
01:23:16,179 --> 01:23:17,831
(Cesur) Çok geç kaldım ya.
1086
01:23:18,072 --> 01:23:21,429
Sen ne işler çeviriyorsun lan?
Bak, yalan konuşma çökerim gırtlağına.
1087
01:23:21,670 --> 01:23:24,806
Kızım, sen de benim gırtlağıma çökmeye
yer arıyorsun.
1088
01:23:25,130 --> 01:23:27,880
İşe girdim ben, işe.
İnşaatta bekçilik yapacağım.
1089
01:23:28,121 --> 01:23:31,111
Vallahi çok kıyak iş.
Oturduğum yerden sıcak sıcak, mis.
1090
01:23:31,352 --> 01:23:33,052
Hangi inşaatmış o?
1091
01:23:33,293 --> 01:23:35,507
Bir gün gelirsin ziyarete,
görürsün hangi inşaatmış.
1092
01:23:35,756 --> 01:23:38,121
Ben bir kapağı atayım da.
Çok kıyak iş vallahi diyorum.
1093
01:23:38,362 --> 01:23:41,045
Sıcak sıcak, oturduğum yerden çalışacağım.
1094
01:23:45,709 --> 01:23:48,569
Parfüm ne iş?
Kendini mi koklayacaksın kulübede?
1095
01:23:48,810 --> 01:23:51,055
Evet, kendimi koklayacağım Asi.
1096
01:23:51,296 --> 01:23:54,321
İşimizin ilk gününde temiz,
derli toplu, düzgün gidelim dedik.
1097
01:23:54,562 --> 01:23:57,150
Şu gördüğümüz muameleye bak.
Ne tutuyorsun beni?
1098
01:23:57,391 --> 01:24:01,010
Bak, geç kaldım. Kaldım burada böyle hadi.
Hadi öptüm.
1099
01:24:03,639 --> 01:24:05,761
Leş gibi de kokuttu ya.
1100
01:24:07,732 --> 01:24:09,495
(Kapı kapandı)
1101
01:24:12,531 --> 01:24:14,453
Anne.
1102
01:24:15,485 --> 01:24:17,924
(Yaman) İyi misin? Gel.
1103
01:24:18,465 --> 01:24:20,515
Başım biraz dönüyor.
1104
01:24:20,763 --> 01:24:22,207
Ama...
1105
01:24:23,359 --> 01:24:26,458
...ayık kalalım diye beni mahvettiniz be.
1106
01:24:28,413 --> 01:24:31,064
Al iç, toparla biraz.
1107
01:24:32,249 --> 01:24:35,094
-Şekersiz.
-Tamam.
1108
01:24:39,416 --> 01:24:41,232
Evden aradılar mı?
1109
01:24:41,473 --> 01:24:44,762
Alaz aradı, söyledim benimle olduğunu.
1110
01:24:45,987 --> 01:24:48,171
İyi.
(Kapı zili çaldı)
1111
01:24:48,758 --> 01:24:51,238
Otur, ben bakarım.
1112
01:24:54,711 --> 01:24:57,711
(Gerilim müziği)
1113
01:25:01,011 --> 01:25:04,085
-Annem burada mı?
-Burada gel, yukarıda.
1114
01:25:06,070 --> 01:25:08,176
Alaz...
1115
01:25:11,529 --> 01:25:13,783
...akıllı ol, olur mu?
1116
01:25:14,318 --> 01:25:16,821
Sen karışma istersen.
1117
01:25:17,410 --> 01:25:20,410
(Gerilim müziği devam ediyor)
1118
01:25:38,455 --> 01:25:40,193
Bravo.
1119
01:25:40,837 --> 01:25:43,045
Gerçekten bravo.
1120
01:25:44,436 --> 01:25:46,739
Ne yapıyorsun sen burada?
1121
01:25:47,264 --> 01:25:49,009
Bunları evde konuşalım.
1122
01:25:49,250 --> 01:25:51,634
Oo, bir de sarhoşsun.
1123
01:25:52,380 --> 01:25:55,957
Çok iyi. Başka, sırada ne var?
1124
01:25:56,765 --> 01:26:00,378
Daha nasıl bir hayal kırıklığı olmayı
planlıyorsun bizim için?
1125
01:26:01,240 --> 01:26:04,004
Oğlum, isteyerek içmedi kadın.
1126
01:26:04,917 --> 01:26:06,859
Zorla mı içirdin?
1127
01:26:07,652 --> 01:26:09,454
İçirdiniz?
1128
01:26:09,914 --> 01:26:11,245
Oğlum, boş kovalama lan.
1129
01:26:11,486 --> 01:26:13,806
-Yavaş.
-Sen neyin hesabını, kimden soruyorsun?
1130
01:26:14,047 --> 01:26:16,198
Ailemin, çocukluğumun...
1131
01:26:16,439 --> 01:26:19,231
...koca bir yalanın hesabını
soruyorum lan!
1132
01:26:22,974 --> 01:26:24,422
Annemle konuşuyorum, çekil önümden!
1133
01:26:24,663 --> 01:26:26,320
-Düzgün konuş o zaman.
-(Neslihan) Çekil.
1134
01:26:26,561 --> 01:26:28,677
-Sen bir gel bakayım benimle.
-(Neslihan) Git, çekil.
1135
01:26:28,918 --> 01:26:31,282
Bir gel bakayım sen benimle.
1136
01:26:33,199 --> 01:26:38,481
Babam geldi. Evde, seni bekliyordu.
1137
01:26:41,913 --> 01:26:44,827
Seni dinlemeye hâlâ hazırdı,
biliyor musun?
1138
01:26:45,144 --> 01:26:49,661
Bizi bile ikna etti,
oturduk bekledik seni aptal gibi!
1139
01:26:52,764 --> 01:26:55,693
-Çıkıyordum, geliyordum.
-Gelecektin.
1140
01:26:56,521 --> 01:26:59,657
Ama önce biricik oğlunun
gönlünü alman gerekiyordu.
1141
01:27:00,307 --> 01:27:02,531
(Alaz) Her zamanki gibi öncelik onun.
1142
01:27:02,906 --> 01:27:04,885
Bir şey soracağım merak ettiğim için.
1143
01:27:05,195 --> 01:27:07,071
Aşk çocuğu olduğu için mi
bu kadar kıymetli?
1144
01:27:07,312 --> 01:27:09,550
Ne oluyor yani ona bakınca
babasını falan mı görüyorsun?
1145
01:27:09,791 --> 01:27:12,497
Alaz saçmalama, saçmalama.
1146
01:27:12,738 --> 01:27:14,673
(Alaz) Yok ya.
1147
01:27:15,864 --> 01:27:18,058
Ben boşuna çabalamışım.
1148
01:27:18,534 --> 01:27:20,630
Ben bununla nasıl savaşacakmışım ki?
1149
01:27:20,871 --> 01:27:24,350
Sevmediğin bir adamın oğlu olarak
baştan kaybetmişim anne.
1150
01:27:24,591 --> 01:27:26,910
Ben doğmadan kaybedilmiş bu savaş.
1151
01:27:27,151 --> 01:27:29,308
Hepinizi aynı seviyorum, Ali'yi de.
1152
01:27:29,549 --> 01:27:31,349
Seni de, Çağla'yı da, Ece'yi de.
1153
01:27:31,590 --> 01:27:34,050
Hiçbirinizi birbirinizden ayıramam.
1154
01:27:35,202 --> 01:27:37,928
Bir annenin çocuklarına duyduğu sevgi...
1155
01:27:38,704 --> 01:27:41,677
...babalarına duyduğu aşkla ölçülemez.
1156
01:27:42,647 --> 01:27:44,934
Kabul ediyorsun yani...
1157
01:27:46,555 --> 01:27:48,700
...babamı sevmediğini?
1158
01:27:49,907 --> 01:27:51,672
Alaz, yapma lütfen.
1159
01:27:51,913 --> 01:27:55,120
Niye evlendin o zaman babamla?
Ne istedin bizden?
1160
01:27:55,361 --> 01:27:57,052
Onlar kavuşamadığın hayalin...
1161
01:27:57,293 --> 01:27:59,855
...biz de yaşamak zorunda kaldığın
gerçeklerin falan mı olduk?
1162
01:28:00,096 --> 01:28:02,039
Alaz.
1163
01:28:03,631 --> 01:28:05,662
(Sessizlik)
1164
01:28:09,087 --> 01:28:12,265
-Siz benim her şeyimsiniz.
-Ya geç orayı, geç!
1165
01:28:12,637 --> 01:28:15,340
İlk fırsatta eski sevgilinin evinde
ne işin var senin?
1166
01:28:15,581 --> 01:28:16,620
Sakın.
1167
01:28:16,861 --> 01:28:18,320
Bak doğru konuş,
kırmayayım senin o ağzını!
1168
01:28:18,561 --> 01:28:20,298
-Karışma lan sen.
-(Güven) Çocuklar, sakin.
1169
01:28:20,539 --> 01:28:23,110
Oğlum, sen de terbiyesizlik etme o zaman.
Bilip bilmeden konuşma.
1170
01:28:23,351 --> 01:28:26,382
-Sana mı soracağım nasıl konuşacağımı?
-Kesin lan!
1171
01:28:29,805 --> 01:28:32,276
İn aşağı, çık dışarı!
1172
01:28:32,958 --> 01:28:35,716
Çık dışarı! Oğlum, in aşağı.
Sinirimi bozmayın benim.
1173
01:28:35,957 --> 01:28:39,856
-Çık dışarı!
-Alaz, Alaz hadi lütfen oğlum lütfen.
1174
01:28:41,999 --> 01:28:44,774
Sen burada dur, kal burada.
1175
01:28:45,369 --> 01:28:48,369
(Gerilim müziği)
1176
01:28:53,719 --> 01:28:56,214
Oğlum, siz ne yaşıyorsunuz?
1177
01:28:58,350 --> 01:29:01,275
İkiniz de hâlâ kardeşsiniz.
Bunu biliyorsunuz, değil mi?
1178
01:29:01,516 --> 01:29:04,102
İkinizi de yukarıdaki kadın doğurdu.
1179
01:29:04,602 --> 01:29:06,970
Kardeşim falan değil bu benim.
1180
01:29:08,433 --> 01:29:10,039
Hiçbir zaman da olmadı.
1181
01:29:10,280 --> 01:29:12,375
Sen o kardeşliği hiçbir zaman
hak etmedin zaten.
1182
01:29:12,616 --> 01:29:15,225
Düşman olabilecek misin onu görelim?
1183
01:29:15,734 --> 01:29:17,189
Senden mi korkacağım lan?
1184
01:29:17,430 --> 01:29:20,208
-İkiniz de elimde kalacaksınız lan!
-Yeter!
1185
01:29:20,677 --> 01:29:23,677
(Gerilim müziği)
1186
01:29:26,238 --> 01:29:28,057
Yürü.
1187
01:29:28,350 --> 01:29:31,275
Yürü Alaz, yürü dedim.
1188
01:29:31,790 --> 01:29:34,790
(Gerilim müziği devam ediyor)
1189
01:29:40,211 --> 01:29:41,713
(Kapı kapandı)
1190
01:29:41,954 --> 01:29:44,881
Hadi sen de çık yukarı, hadi.
1191
01:29:46,160 --> 01:29:48,608
Gerek yok doktor.
1192
01:29:50,483 --> 01:29:52,617
(Yaman) Benim gidecek bir evim var zaten.
1193
01:29:52,858 --> 01:29:56,314
Gördüğün gibi evcilik oyunu da
burada bitti.
1194
01:29:57,601 --> 01:29:59,621
Yaman.
1195
01:30:00,123 --> 01:30:03,123
(Gerilim müziği)
1196
01:30:15,771 --> 01:30:17,700
(Sessizlik)
1197
01:30:22,646 --> 01:30:25,646
(Duygusal müzik)
1198
01:30:40,767 --> 01:30:42,767
(Telefon çalıyor)
1199
01:30:49,514 --> 01:30:50,514
Efendim?
1200
01:30:50,755 --> 01:30:52,834
Prenses iyi misin?
1201
01:30:54,656 --> 01:30:57,308
Bu evde iyi olmak mümkün sanki.
1202
01:30:58,334 --> 01:31:00,334
O zaman eğlence ayağına geldi.
1203
01:31:00,885 --> 01:31:02,174
(Cesur ses) Hadi çık evden.
1204
01:31:02,415 --> 01:31:04,415
Evin önünde sokakta bekliyorum seni.
1205
01:31:05,344 --> 01:31:07,344
(Duygusal müzik)
1206
01:31:18,418 --> 01:31:21,888
Abiciğim bekliyoruz ama
bir yandan yazıyor.
1207
01:31:22,129 --> 01:31:24,479
Yazsın kardeşim, sıkıntı yok.
1208
01:31:24,720 --> 01:31:25,720
(Erkek) Eyvallah.
1209
01:31:29,475 --> 01:31:33,688
İsterse dünyaları yazsın
vallahi değer.
1210
01:31:38,337 --> 01:31:39,697
Nereye gidiyoruz?
1211
01:31:40,165 --> 01:31:43,159
Sana bir sinema sözüm vardı,
onu tutalım dedik.
1212
01:31:44,039 --> 01:31:46,849
Kurbağa Prensler sözünü unutmaz
diyorsun yani.
1213
01:31:47,090 --> 01:31:48,354
Ayıpsın.
1214
01:31:49,663 --> 01:31:51,343
Teşekkür ederim bu arada.
1215
01:31:52,523 --> 01:31:54,456
Evde hiç durasım yoktu zaten.
1216
01:31:54,808 --> 01:31:57,400
Haberim var, yine ortalık karışmış.
1217
01:31:59,462 --> 01:32:01,884
Boş ver ya, hadi gidelim.
1218
01:32:03,430 --> 01:32:04,630
(Araba çalıştı)
1219
01:32:05,523 --> 01:32:07,360
Ha, böyle. Tamam.
1220
01:32:07,773 --> 01:32:09,023
(Gök gürlüyor)
1221
01:32:22,106 --> 01:32:25,106
(Gerilim müziği)
1222
01:32:29,798 --> 01:32:30,998
Bekle.
1223
01:32:44,789 --> 01:32:47,789
(Gerilim müziği devam ediyor)
1224
01:33:05,182 --> 01:33:08,182
(Gerilim müziği devam ediyor)
1225
01:33:10,858 --> 01:33:15,099
Neslihan, neredesin sen?
1226
01:33:20,482 --> 01:33:21,940
Nereden geliyorsun?
1227
01:33:22,504 --> 01:33:25,238
-Sana ne oldu?
-Bende bir şey yok dede.
1228
01:33:26,255 --> 01:33:29,899
Annemin aklı başından gitmiş,
toparlamak gerekti.
1229
01:33:30,140 --> 01:33:31,272
Alaz uzatma.
1230
01:33:31,513 --> 01:33:33,914
Neden? Utanıyor musun yoksa?
1231
01:33:35,720 --> 01:33:38,146
Annen olduğumu unutuyorsun
farkındaysan.
1232
01:33:38,387 --> 01:33:41,850
Annem olduğunu asıl sen unutuyorsun
farkındaysan.
1233
01:33:42,334 --> 01:33:44,138
(Eşref) Bana izah edecek misiniz?
1234
01:33:44,379 --> 01:33:47,057
Neredeydiniz, ne yaptınız,
nereden geliyorsunuz?
1235
01:33:47,495 --> 01:33:51,069
Ex aşkıyla ve biricik oğluşuyla
kafaları çekmiş.
1236
01:33:51,893 --> 01:33:55,841
Şimdi biraz dinlensin,
yarın detayları anlatır.
1237
01:33:58,908 --> 01:34:00,208
(Alaz) İyi geceler.
1238
01:34:03,376 --> 01:34:05,843
-Neslihan...
-Baba.
1239
01:34:06,963 --> 01:34:07,963
Sus.
1240
01:34:09,871 --> 01:34:11,071
İyi geceler.
1241
01:34:12,186 --> 01:34:15,186
(Gerilim müziği)
1242
01:34:32,368 --> 01:34:33,680
(İç çekiyor)
1243
01:34:40,937 --> 01:34:43,193
Çocuklarımı ayırdığımı
nasıl düşünürsün?
1244
01:34:43,434 --> 01:34:47,515
Anne, ne olur beni de
kendini de daha fazla yorma.
1245
01:34:51,255 --> 01:34:53,771
-Bak abin kaybol...
-Abin deme şuna artık.
1246
01:34:54,012 --> 01:34:56,967
Abin ama! İkinizi de ben doğurdum.
1247
01:34:57,304 --> 01:35:01,188
Ben senin annenim, o da senin abin.
Bunu kabul edeceksin.
1248
01:35:06,581 --> 01:35:07,681
Gel şöyle.
1249
01:35:08,570 --> 01:35:10,570
(Duygusal müzik)
1250
01:35:13,434 --> 01:35:14,534
Bak.
1251
01:35:17,088 --> 01:35:20,480
Abin kaybolduğunda ben dağıldım,
evet, kabul ediyorum.
1252
01:35:20,883 --> 01:35:23,283
Ama orada yaşadığım
depresyondan dolayı...
1253
01:35:23,524 --> 01:35:26,225
...bütün hayatım boyunca beni
düşman ilan edemezsin.
1254
01:35:29,153 --> 01:35:31,419
Ayrıca kaybolan sen olsaydın...
1255
01:35:32,119 --> 01:35:35,255
...aynı şeyleri yapardım
aynı şekilde hissederdim.
1256
01:35:35,835 --> 01:35:39,468
Birinizi birinizden daha az ya da
çok sevdiğim için değil bu.
1257
01:35:40,168 --> 01:35:42,647
Ya da babalarınız farklı
olduğu için de değil.
1258
01:35:42,888 --> 01:35:46,792
Kalbimde ikiniz için duyduğum
sevginin zerre kadar farkı yok.
1259
01:35:48,808 --> 01:35:50,828
Peki ben niye böyle hissediyorum?
1260
01:35:51,454 --> 01:35:53,130
Nasıl hissediyorsun?
1261
01:35:54,411 --> 01:35:55,611
Eksik.
1262
01:35:58,773 --> 01:36:00,553
Çünkü öfkeyi seçiyorsun.
1263
01:36:01,726 --> 01:36:03,246
Seni çok seviyorum.
1264
01:36:04,655 --> 01:36:07,055
İkiniz de birbirinizden ayırmıyorum.
1265
01:36:08,563 --> 01:36:12,171
Bunu bu kafaya sok. Tamam mı?
1266
01:36:12,711 --> 01:36:15,611
Bizi ayıran çok önemli
bir şey var ama anne.
1267
01:36:16,769 --> 01:36:18,936
Ben Serhan Soysalan'ın oğluyum.
1268
01:36:22,686 --> 01:36:24,466
Senin sevmediğin adamın.
1269
01:36:30,343 --> 01:36:32,023
Artık çıkar mısın lütfen?
1270
01:36:32,853 --> 01:36:35,853
(Duygusal müzik)
1271
01:36:55,088 --> 01:36:58,088
(Duygusal müzik devam ediyor)
1272
01:37:03,470 --> 01:37:04,670
Çıkmıyorum.
1273
01:37:13,595 --> 01:37:17,221
Ben önceden bu AVM
sinemalarında falan...
1274
01:37:17,462 --> 01:37:19,329
...gizlice içeri sızıyordum.
1275
01:37:19,570 --> 01:37:22,339
Bir filme giriyordum,
güvenlik falan hak getire zaten...
1276
01:37:22,580 --> 01:37:24,541
...o filmden öbürüne bundan öbürüne.
1277
01:37:24,782 --> 01:37:27,878
İçerisi sıcak oluyor kış vakti
oh mis gibi.
1278
01:37:28,388 --> 01:37:30,397
Öyle takılıyordum içeride. Ayy!
1279
01:37:32,125 --> 01:37:34,194
Bu kadar abartmasa mıydın?
1280
01:37:34,435 --> 01:37:36,435
Ne olacak ya yenir işte.
1281
01:37:38,369 --> 01:37:39,369
Geç.
1282
01:37:42,671 --> 01:37:44,805
Geç istediğin yere otur prenses.
1283
01:37:45,046 --> 01:37:47,347
-Şurası iyi mi mesela?
-İyi.
1284
01:37:48,740 --> 01:37:52,224
Ama niye kimse yok?
Gece seansı olduğu için mi?
1285
01:37:52,465 --> 01:37:55,812
Hayır, ondan değil. Al bakalım.
1286
01:37:58,697 --> 01:38:02,257
-Ben salonu kapattım da ondandır.
-Ne yaptın?
1287
01:38:03,161 --> 01:38:05,060
Bütün biletleri aldım işte.
1288
01:38:09,407 --> 01:38:11,873
Ne oldu, sana piyango falan mı çıktı?
1289
01:38:13,260 --> 01:38:17,155
Yani aynen, bana piyango çıktı.
1290
01:38:18,101 --> 01:38:21,202
Ama paradan yana değil,
gönülden yana.
1291
01:38:21,927 --> 01:38:24,927
(Duygusal müzik)
1292
01:38:32,531 --> 01:38:35,198
-Film başlıyor.
-Aynen.
1293
01:38:36,235 --> 01:38:37,915
(Filmden gelen sesler)
1294
01:38:40,715 --> 01:38:43,715
(Duygusal müzik)
1295
01:39:03,205 --> 01:39:06,205
(Duygusal müzik devam ediyor)
1296
01:39:26,383 --> 01:39:29,383
(Duygusal müzik devam ediyor)
1297
01:39:33,459 --> 01:39:34,599
(Kapı açıldı)
1298
01:39:37,944 --> 01:39:41,554
Ne o kovuldun mu ilk geceden?
1299
01:39:51,115 --> 01:39:52,115
Yaman.
1300
01:39:53,272 --> 01:39:54,272
Ben geldim.
1301
01:39:59,480 --> 01:40:02,480
(Duygusal müzik)
1302
01:40:08,050 --> 01:40:10,709
Olanları duyduk, iyi misin?
1303
01:40:14,182 --> 01:40:15,182
Yatacağım.
1304
01:40:16,178 --> 01:40:17,958
Burada mı kalacaksın?
1305
01:40:19,613 --> 01:40:21,413
Bundan sonra hep buradayım.
1306
01:40:24,664 --> 01:40:26,518
Yaman konuşalım mı?
1307
01:40:30,299 --> 01:40:33,315
Sonra. Sağ ol.
1308
01:40:35,033 --> 01:40:38,033
(Duygusal müzik)
1309
01:40:58,513 --> 01:41:01,513
(Duygusal müzik devam ediyor)
1310
01:41:24,958 --> 01:41:26,084
Hadi bakalım.
1311
01:41:26,325 --> 01:41:27,374
(Serhan) Evet.
1312
01:41:28,342 --> 01:41:29,539
Dikkat. Serhan al.
1313
01:41:29,780 --> 01:41:32,554
-Yavaş. Gel güzel kızım.
-Teşekkür ederim.
1314
01:41:32,795 --> 01:41:35,928
-(Ece) Dede.
-Hoş gelmiş dedesinin gülü.
1315
01:41:36,169 --> 01:41:37,849
(Eşref) Geçmiş olsun canım benim.
1316
01:41:38,813 --> 01:41:40,896
Kuzum hoş geldin.
1317
01:41:41,197 --> 01:41:43,197
Hadi içeri girin de üşümesin.
1318
01:41:46,523 --> 01:41:49,641
Serhan buraya kadar geldiğin için
çok teşekkür ederim.
1319
01:41:50,065 --> 01:41:53,035
Ece için yılbaşı yemeğinde
hep birlikte olmak önemliydi.
1320
01:41:53,276 --> 01:41:55,085
Kızım için her şeyi yaparım,
biliyorsun.
1321
01:41:55,837 --> 01:41:56,837
Biliyorum.
1322
01:41:57,968 --> 01:41:59,168
Çocuklar.
1323
01:42:01,255 --> 01:42:03,927
Ece hiçbir şey bilmiyor.
Dikkatli oluyoruz tamam mı?
1324
01:42:04,168 --> 01:42:08,306
Merak etme anne, rolüne herkes hâkim,
ezberler yapıldı.
1325
01:42:09,032 --> 01:42:10,927
(Çağla) Zaten senin için zor olmaz.
1326
01:42:11,168 --> 01:42:13,860
Ne de olsa yıllarca rol yaptın,
alışkınsın.
1327
01:42:14,101 --> 01:42:16,458
Çağla! Kendine gel.
1328
01:42:19,277 --> 01:42:20,517
Sen var ya...
1329
01:42:22,785 --> 01:42:24,718
...babamı hiç hak etmiyorsun.
1330
01:42:25,683 --> 01:42:27,835
Boyunuzdan büyük
laflar etmeyi kesin artık!
1331
01:42:28,813 --> 01:42:31,677
Bir daha annenize karşı ağzınızdan
tek bir kötü söz duymayacağım.
1332
01:42:33,499 --> 01:42:34,945
İçeri geçin.
1333
01:42:35,186 --> 01:42:36,452
Yürü Alaz.
1334
01:42:41,022 --> 01:42:43,633
Nesliciğim canım benim.
1335
01:42:44,660 --> 01:42:45,660
Boş ver.
1336
01:42:45,901 --> 01:42:50,223
Biz gerçekten çocuk mu doğurmuşuz
başımıza bela mı belli değil ya.
1337
01:42:51,234 --> 01:42:52,674
Öyle demeyelim de.
1338
01:42:53,508 --> 01:42:54,749
Boş ver.
1339
01:43:00,493 --> 01:43:02,251
-Serhan.
-Ne var?
1340
01:43:02,692 --> 01:43:05,093
Lütfen bana Metin'le ilgili
bir planın olduğunu söyle.
1341
01:43:05,334 --> 01:43:08,662
Bir yandan Rüya bir yandan Metin
beni sıkıştırıyorlar.
1342
01:43:08,903 --> 01:43:10,662
Ben delireceğim çok az kaldı.
1343
01:43:10,903 --> 01:43:12,793
Düşünüyorum hâlâ.
1344
01:43:13,643 --> 01:43:17,251
Bu arada seni tebrik ederim
gerçekten meseleyi çok güzel çözmüşsün.
1345
01:43:18,095 --> 01:43:22,058
Adamı burnumuzun dibine soktun.
Şantaja başladı bile.
1346
01:43:22,683 --> 01:43:24,123
Peki ne yapacağız?
1347
01:43:26,934 --> 01:43:29,067
Ben bir çaresini bulana kadar...
1348
01:43:30,299 --> 01:43:31,659
...katlanacaksın.
1349
01:43:35,826 --> 01:43:36,826
(Kapı açıldı)
1350
01:43:40,907 --> 01:43:42,341
Nasıl olmuş, beğendin mi?
1351
01:43:42,582 --> 01:43:44,824
Bence şu an gayet iyi oldu.
1352
01:43:45,065 --> 01:43:46,588
Çok güzel oldu değil mi?
1353
01:43:47,139 --> 01:43:51,049
Ne o ya eve geldiğine mutsuz gibisin?
1354
01:43:52,541 --> 01:43:54,141
Ne oldu ne bu surat?
1355
01:43:55,076 --> 01:43:59,550
Ya siz farkında mısınız? Umut öldü,
benim yerime.
1356
01:44:00,731 --> 01:44:02,731
(Müzik)
1357
01:44:10,548 --> 01:44:14,900
Bana kızımı geri verdiği için
o çocuğa hayat boyu minnettar kalacağım.
1358
01:44:17,046 --> 01:44:18,446
Hadi kızım geç.
1359
01:44:21,691 --> 01:44:23,131
Yaman abim nerede?
1360
01:44:25,048 --> 01:44:27,353
Konuştum ben.
1361
01:44:30,521 --> 01:44:34,008
(Neslihan) Gelecek, biraz işleri varmış.
1362
01:44:34,249 --> 01:44:35,549
Alın bakalım.
1363
01:44:39,303 --> 01:44:41,328
Akşam gelecek ama değil mi?
1364
01:44:41,777 --> 01:44:43,777
(Gerilim müziği)
1365
01:44:46,878 --> 01:44:49,511
Belki başka planları vardır ablacığım.
1366
01:44:51,027 --> 01:44:54,124
-Al bakalım.
-İstemiyorum.
1367
01:44:54,898 --> 01:44:58,272
Benden ne saklıyorsunuz?
Böyle gizli saklı bakışmalar falan?
1368
01:44:58,513 --> 01:45:01,652
Ne saklayacağız hayatım?
Hiçbir şey saklamıyoruz.
1369
01:45:01,893 --> 01:45:04,438
Abin gelecek tabii akşam.
1370
01:45:06,121 --> 01:45:08,259
-Serhan.
-Teşekkür ederim.
1371
01:45:09,612 --> 01:45:12,612
(Gerilim müziği)
1372
01:45:20,502 --> 01:45:24,082
Kızım, asma suratını.
1373
01:45:24,484 --> 01:45:27,812
Abin böyle özel bir gecede
seni asla yalnız bırakmaz.
1374
01:45:30,915 --> 01:45:32,415
(Kapı vuruluyor)
1375
01:45:37,473 --> 01:45:38,473
Asi.
1376
01:45:38,847 --> 01:45:40,367
Ziyaretçilerin var.
1377
01:45:40,608 --> 01:45:41,708
Kim gelmiş?
1378
01:45:41,949 --> 01:45:43,882
Gel hadi kendin bak, sürpriz.
1379
01:45:46,380 --> 01:45:47,380
Ah.
1380
01:45:51,180 --> 01:45:53,919
(Cesur) Of! Kim bu ya alacaklı gibi
bam bam vuruyor!
1381
01:45:54,334 --> 01:45:56,807
(Yaman) Vay, vay, vay!
1382
01:45:57,048 --> 01:45:58,787
Kimler gelmiş ya?
1383
01:45:59,212 --> 01:46:00,412
Ver bir öpücük.
1384
01:46:02,330 --> 01:46:03,807
Getir.
(Öptü)
1385
01:46:04,688 --> 01:46:07,722
Bu ziyaretinizi neye borçluyuz?
1386
01:46:13,661 --> 01:46:14,942
Yılbaşı.
1387
01:46:16,449 --> 01:46:18,129
Ben yılbaşını unuttum.
1388
01:46:18,370 --> 01:46:22,154
Yaman abi bu sene de bizimle
kutlayacaksın değil mi?
1389
01:46:30,034 --> 01:46:31,967
Umut yok ama biz varız diyor.
1390
01:46:33,008 --> 01:46:36,008
(Duygusal müzik)
1391
01:46:54,430 --> 01:46:57,103
Bize hediye alır mısın diyor.
1392
01:46:57,727 --> 01:46:59,399
Tabii ben size hediye alacağım.
1393
01:46:59,640 --> 01:47:01,681
Yılda bir kere eğleniyoruz sonuçta,
değil mi?
1394
01:47:02,511 --> 01:47:04,191
-Hadi.
-Hadi çocuklar.
1395
01:47:04,432 --> 01:47:06,432
-(Çocuklar) Görüşürüz Yaman abi.
-Görüşürüz.
1396
01:47:08,643 --> 01:47:10,083
Hay maşallah size.
1397
01:47:15,896 --> 01:47:18,626
Yaman süs, hediye işini ne yapacağız?
1398
01:47:18,867 --> 01:47:22,702
Yani Umut'un üzüntüsünden düşünemedik.
1399
01:47:22,981 --> 01:47:25,315
Ben onu halledeceğim bir şekilde
merak etme.
1400
01:47:26,192 --> 01:47:27,472
(Cesur) Yaman...
1401
01:47:29,581 --> 01:47:33,836
...ya hepimizin kafa gidikti
Umut'tan sonra.
1402
01:47:35,406 --> 01:47:40,602
Ben de biraz saçma sapan konuştum.
Kusura bakma birader.
1403
01:47:41,275 --> 01:47:44,851
Ama ben senin geri
dönmene çok sevindim, vallahi.
1404
01:47:46,163 --> 01:47:48,163
(Duygusal müzik)
1405
01:47:53,647 --> 01:47:54,947
Gel lan buraya.
1406
01:48:02,306 --> 01:48:07,823
Ya ben size kızsam ne olur
küssem ne olur gitsem ne olur?
1407
01:48:09,720 --> 01:48:12,520
Benim sizden başka gidecek
yerim mi var be?
1408
01:48:13,523 --> 01:48:16,523
(Duygusal müzik)
1409
01:48:18,893 --> 01:48:22,195
Ama şimdi şöyle bir sıkıntımız var.
1410
01:48:23,375 --> 01:48:27,877
Şimdi yılbaşı falan tamam da
bende araba yok.
1411
01:48:28,118 --> 01:48:30,308
Ben arabayı verdim.
Nasıl git gel yapacağım?
1412
01:48:30,549 --> 01:48:33,555
Oğlum sen arabayı niye verdin ki?
Sana onu deden hediye etmedi mi?
1413
01:48:33,796 --> 01:48:35,796
Serhan hırtıyla ne alakası var?
1414
01:48:37,333 --> 01:48:39,244
Aman neyse ne ya boş verin.
1415
01:48:39,485 --> 01:48:41,373
Nasıl neyse ne kızım?
Allah Allah!
1416
01:48:41,614 --> 01:48:45,377
Serhan baban değilse değil.
Soysalan senin annenin soyadı değil mi?
1417
01:48:45,618 --> 01:48:48,130
O araba da senin ev de senin
kime ne?
1418
01:48:51,338 --> 01:48:52,956
Ben o eve bir daha adım atmam.
1419
01:48:53,197 --> 01:48:54,877
(Telefon çalıyor)
1420
01:48:58,868 --> 01:48:59,868
Efendim?
1421
01:49:00,109 --> 01:49:02,176
(Neslihan ses) Ali iyi misin oğlum?
1422
01:49:03,895 --> 01:49:05,543
Ne kadar iyi olunabilecekse.
1423
01:49:06,152 --> 01:49:07,624
İşim var sıkıntı yoksa.
1424
01:49:07,865 --> 01:49:10,337
(Neslihan ses) Tabii.
Ben şeyi söyleyecektim.
1425
01:49:11,258 --> 01:49:15,107
Ece bugün hastaneden çıktı da.
Çok hevesli.
1426
01:49:15,348 --> 01:49:18,249
Akşam yılbaşı yemeğinde akşam
beraber olmamızı çok istiyor.
1427
01:49:19,234 --> 01:49:22,470
Tamam, ben Ece'yi ararım,
görüşürüm sonra.
1428
01:49:22,711 --> 01:49:25,289
Ali, Ece'nin hiçbir şeyden haberi yok.
1429
01:49:25,530 --> 01:49:27,187
Onun hatırı için olur mu?
1430
01:49:34,709 --> 01:49:35,709
Uğrarım.
1431
01:49:36,850 --> 01:49:38,615
Tamam, bekliyoruz.
1432
01:49:40,805 --> 01:49:44,600
Hişt, oğlum git lan yazık.
1433
01:49:46,296 --> 01:49:47,976
Kalbi temiz en azından.
1434
01:49:53,310 --> 01:49:55,377
Zaten pırlanta gibi kızdı da...
1435
01:49:56,259 --> 01:49:58,726
...bir şimdi onda kardeşimiz yaşıyor.
1436
01:50:01,524 --> 01:50:04,788
Araba işini de dert etme,
ben bir şekilde çözeceğim.
1437
01:50:09,661 --> 01:50:10,661
Nasıl?
1438
01:50:11,195 --> 01:50:12,635
Güya iş bulmuş da.
1439
01:50:12,876 --> 01:50:17,248
Nasıl güya kızım? Bildiğin
inşaatta iş buldum işte. Allah Allah!
1440
01:50:17,489 --> 01:50:21,076
Kardeşim, ben inşaatta
bekçilik işi buldum.
1441
01:50:21,317 --> 01:50:23,235
Çok kıyak iş vallahi oturduğun yerden
çalışıyorsun.
1442
01:50:23,476 --> 01:50:25,779
Bir de şimdi yılbaşı ayağına
avans da verdiler.
1443
01:50:26,020 --> 01:50:28,026
Ben araba işini çözerim
sen merak etme.
1444
01:50:29,421 --> 01:50:32,271
İyi bakalım Cesur Bey
işe girdiğine göre...
1445
01:50:33,585 --> 01:50:35,318
...yeni yıl güzel geçecek.
1446
01:50:36,618 --> 01:50:39,618
(Müzik)
1447
01:50:48,684 --> 01:50:50,170
Toparlanıyor musun?
1448
01:50:54,984 --> 01:50:56,523
Ben Ece için buradayım, biliyorsun.
1449
01:50:56,764 --> 01:51:00,101
Gece 00.00'dan sonra her şey
balkabağına dönecek maalesef.
1450
01:51:03,424 --> 01:51:07,291
Serhan, sen mükemmel bir babasın.
1451
01:51:07,717 --> 01:51:10,337
Çocukların sana tapıyor,
bunu biliyorsun değil mi?
1452
01:51:10,738 --> 01:51:14,431
Yani onlarla nasıl baş edeceğimi
hiç bilmiyorum.
1453
01:51:16,753 --> 01:51:18,921
Düşündükçe daha da zor geliyor.
1454
01:51:22,389 --> 01:51:24,323
Ama sana da haksızlık edemem.
1455
01:51:35,744 --> 01:51:36,944
İmzaladım.
1456
01:51:37,682 --> 01:51:39,682
(Duygusal müzik)
1457
01:51:46,509 --> 01:51:48,542
Sen nasıl mutlu olacaksan.
1458
01:51:52,392 --> 01:51:55,125
Sana yaşattığım
her şey için özür dilerim.
1459
01:51:57,380 --> 01:52:00,028
Eski eşin olarak
bana kırgın olabilirsin.
1460
01:52:01,056 --> 01:52:02,656
Ama ebeveyn olarak...
1461
01:52:03,118 --> 01:52:05,718
...sırtını bize dönmemeni rica edeceğim.
1462
01:52:08,995 --> 01:52:10,675
Ece biraz toparlansın...
1463
01:52:12,380 --> 01:52:15,754
...sonra ona uygun bir dille
anlatırız beraber, olur mu?
1464
01:52:17,010 --> 01:52:18,010
Tabii tabii.
1465
01:52:19,155 --> 01:52:22,155
(Duygusal müzik)
1466
01:52:42,141 --> 01:52:45,141
(Duygusal müzik devam ediyor)
1467
01:53:03,081 --> 01:53:04,486
(Yaklaşan araba sesi)
1468
01:53:14,911 --> 01:53:18,246
Doktor. Hayırdır, burada ne işin var?
1469
01:53:18,487 --> 01:53:21,687
Böyle fırladın çıktın gittin ya,
bir bakayım dedim.
1470
01:53:21,928 --> 01:53:24,654
Herhangi bir belaya dolandın mı
girdin mi çıktın mı?
1471
01:53:24,895 --> 01:53:28,528
-Kontrol edeyim dedim.
-Yok, bir sıkıntı yok ama...
1472
01:53:29,604 --> 01:53:32,470
...beni biliyorsun, söz veremem.
-Biliyorum.
1473
01:53:33,721 --> 01:53:35,241
Sana bunu getirdim.
1474
01:53:36,244 --> 01:53:37,844
Ucu açık, tarih yok.
1475
01:53:38,194 --> 01:53:41,734
Yani burası kadar olmasa da
İsviçre de hiç fena değildir.
1476
01:53:45,819 --> 01:53:49,738
Doktor, ben sana kendimi
anlatamadım galiba.
1477
01:53:49,979 --> 01:53:52,312
Anladım da sen beni anlamadın işte.
1478
01:53:52,553 --> 01:53:55,354
Ben seni buradan almadan
hiçbir yere gitmiyorum.
1479
01:53:55,819 --> 01:53:58,219
Bana şimdi evi, köyü taşıtma buraya.
1480
01:53:58,660 --> 01:54:00,660
(Telefon çalıyor)
1481
01:54:02,718 --> 01:54:05,226
Hah bak oğlun arıyor.
1482
01:54:05,918 --> 01:54:09,950
Bence sen ne yap biliyor musun?
Al biletini, ailenin yanına git.
1483
01:54:10,311 --> 01:54:12,444
Hiç boşuna kendine macera arama.
1484
01:54:13,544 --> 01:54:14,544
Allah'ım ya!
1485
01:54:16,042 --> 01:54:17,823
Alo Deniz, oğlum.
1486
01:54:18,365 --> 01:54:19,714
Al şunu.
1487
01:54:21,009 --> 01:54:24,477
-Yok maalesef oğlum, gelemiyorum.
-Hayır Deniz, hayır.
1488
01:54:24,718 --> 01:54:27,352
Baban sana sürpriz yapacak
bileti elinde şu an.
1489
01:54:28,099 --> 01:54:30,830
Deniz oğlum ben seni
birazdan arayayım mı?
1490
01:54:31,071 --> 01:54:32,312
Tamam canım.
1491
01:54:32,818 --> 01:54:34,818
(Duygusal müzik)
1492
01:54:38,405 --> 01:54:41,303
İrsî işte ne yapacaksın?
1493
01:54:43,947 --> 01:54:44,947
İrsî.
1494
01:54:52,486 --> 01:54:54,350
(Korna sesi)
1495
01:54:55,224 --> 01:54:58,224
(Müzik)
(Korna sesi)
1496
01:55:05,295 --> 01:55:06,295
(Gülüyorlar)
1497
01:55:07,260 --> 01:55:09,077
(Cesur) Bu ne oğlum, bu ne lan?
1498
01:55:09,632 --> 01:55:11,449
Gel, gel.
1499
01:55:11,713 --> 01:55:13,186
Aç hadi kapıyı aç!
1500
01:55:13,832 --> 01:55:16,181
Yaman abiniz geldi lan!
1501
01:55:16,422 --> 01:55:18,102
(Sevinçle bağırıyorlar)
1502
01:55:21,398 --> 01:55:23,726
(Anlaşılmayan konuşmalar)
1503
01:55:24,830 --> 01:55:26,338
(Hep bir ağızdan) Oo!
1504
01:55:27,712 --> 01:55:33,712
(Hep bir ağızdan) Yaman abi oley!
Yaman abi oley!
1505
01:55:36,036 --> 01:55:42,036
(Hep bir ağızdan) Yaman abi oley!
Yaman abi oley!
1506
01:55:42,277 --> 01:55:44,277
(Alkışlıyorlar)
(Duygusal müzik)
1507
01:55:49,533 --> 01:55:51,626
-Maytap aldın mı abi?
-Unutur muyum lan hiç?
1508
01:55:51,867 --> 01:55:53,054
Kızkaçıran bile aldım.
1509
01:55:53,295 --> 01:55:54,415
(Sevinçle bağırıyorlar)
1510
01:55:54,656 --> 01:55:57,421
-Hadi herkes yardım etsin hadi!
-Hadi, hadi!
1511
01:55:57,662 --> 01:56:00,235
Cehennemin Dibi böyle
yılbaşı görmedi be!
1512
01:56:00,476 --> 01:56:04,326
Bu yılbaşını dibine kadar
kutlamayan Cesur'un ben ta...
1513
01:56:04,567 --> 01:56:06,567
(Sevinçle bağırıyorlar)
(Alkışlıyorlar)
1514
01:56:08,252 --> 01:56:09,352
Al lan.
1515
01:56:11,323 --> 01:56:12,603
(Asi) Elden ele.
1516
01:56:13,079 --> 01:56:15,426
-Elden ele.
-Alın.
1517
01:56:15,855 --> 01:56:17,788
Onların içinde var, paylaşın.
1518
01:56:18,029 --> 01:56:20,029
(Telefon çalıyor)
(Duygusal müzik)
1519
01:56:23,970 --> 01:56:25,473
(Cesur) Heyt be!
1520
01:56:25,714 --> 01:56:27,714
-(Erkek) Alkış!
-Hoppa!
1521
01:56:30,213 --> 01:56:31,213
(Cesur) Hadi!
1522
01:56:31,454 --> 01:56:33,928
-Rüya.
-Yılbaşı coşkusu başlamış.
1523
01:56:34,169 --> 01:56:37,166
Tabii. Bak, söz verdim bizimkilere.
1524
01:56:37,506 --> 01:56:38,993
(Yaman ses) Sana bir şey söyleyeyim mi?
1525
01:56:39,234 --> 01:56:42,429
Burada var ya yılbaşı kutlamak
efsane oluyor.
1526
01:56:43,391 --> 01:56:45,012
Sen de gelsene.
1527
01:56:45,629 --> 01:56:48,296
Tabii yeni yıla benimle girmek istersen.
1528
01:56:48,537 --> 01:56:50,537
Aa, sen bir de bunu soruyor musun bana?
1529
01:56:50,778 --> 01:56:53,726
Sen gelirsen var ya yanar buralar.
1530
01:56:54,132 --> 01:56:56,999
Peki gece 00.00 olduğunda
beni öpecek misin?
1531
01:56:57,479 --> 01:56:59,412
Bunu gerçekten soruyor musun?
1532
01:57:00,033 --> 01:57:01,766
Öpersen yanar işte oralar.
1533
01:57:03,440 --> 01:57:04,640
Yansın o zaman.
1534
01:57:05,841 --> 01:57:07,121
Oğlum hadi hadi.
1535
01:57:07,771 --> 01:57:10,212
(Yaman) Herkes aldı mı bir şeyler?
1536
01:57:10,453 --> 01:57:11,674
-Aldık abi.
-Aldık.
1537
01:57:11,915 --> 01:57:14,250
(Yaman) Hadi o zaman hadi!
1538
01:57:14,491 --> 01:57:15,491
Hadi!
1539
01:57:19,935 --> 01:57:23,988
İnanmıyorum ya, kıza
kendimi sevdireceğim diye...
1540
01:57:24,229 --> 01:57:26,229
...başıma şef kesildin.
1541
01:57:26,603 --> 01:57:28,870
Yıllar sonra kızımla ilk yılbaşım.
1542
01:57:29,900 --> 01:57:31,500
(Yaklaşan ayak sesi)
1543
01:57:34,001 --> 01:57:37,041
Ne bu hazırlık? Misafir mi var?
1544
01:57:37,861 --> 01:57:39,141
Biz varız kızım.
1545
01:57:39,656 --> 01:57:42,856
-Yılbaşına birlikte gireriz diye...
-Beni saymayın.
1546
01:57:43,097 --> 01:57:46,537
-Ben Yaman'la olacağım.
-Aa, olur mu canım?
1547
01:57:46,960 --> 01:57:50,299
Babanla yeni başlangıcımıza
kadeh kaldıracaktık.
1548
01:57:52,083 --> 01:57:54,239
Ben artık içmiyorum Şebnem biliyorsun.
1549
01:58:01,696 --> 01:58:05,805
En azından biraz erken dönersen
yeni yıla birlikte gireriz diye...
1550
01:58:06,072 --> 01:58:07,592
Siz girin birlikte.
1551
01:58:08,385 --> 01:58:09,722
Neydi o laf?
1552
01:58:11,624 --> 01:58:14,983
Körler sağırlar birbirlerini ağırlar.
1553
01:58:17,522 --> 01:58:19,202
Seni bekleyeceğiz kızım.
1554
01:58:24,850 --> 01:58:25,970
(Kapı kapandı)
1555
01:58:27,076 --> 01:58:28,600
Mutluluğumuza.
1556
01:58:29,451 --> 01:58:32,451
(Gerilim müziği)
1557
01:58:52,077 --> 01:58:54,077
(Gerilim müziği devam ediyor)
1558
01:59:00,124 --> 01:59:02,324
Baba yemek hazır, gelmiyor musun?
1559
01:59:09,645 --> 01:59:10,685
Sen iyi misin?
1560
01:59:11,526 --> 01:59:12,526
İyiyim.
1561
01:59:13,496 --> 01:59:15,096
Bu elindeki ne peki?
1562
01:59:15,439 --> 01:59:17,572
Yok oğlum önemli bir şey değil.
1563
01:59:20,131 --> 01:59:23,131
(Gerilim müziği)
1564
01:59:28,148 --> 01:59:29,591
İmzalamış ya.
1565
01:59:30,653 --> 01:59:32,586
(Alaz) Yapmış yani gerçekten.
1566
01:59:34,846 --> 01:59:36,526
Senden boşanıyor yani.
1567
01:59:36,911 --> 01:59:38,755
Ece sakın duymasın.
1568
01:59:39,326 --> 01:59:42,383
Baba, annem kararını vermiş,
kapıları kapatmış.
1569
01:59:42,624 --> 01:59:43,931
Ece duysa ne olacak?
1570
01:59:44,698 --> 01:59:46,837
Ne oluyor burada, siz ne yapıyorsunuz?
1571
01:59:47,711 --> 01:59:49,531
Kızın yine yapmış yapacağını dede.
1572
01:59:49,772 --> 01:59:53,308
İmzayı atmış, babamı boşuyor.
1573
01:59:53,857 --> 01:59:57,541
Yani ex aşkının kollarına koşmak için
hiç zaman kaybetmiyor.
1574
01:59:59,568 --> 02:00:02,771
Bana bak, çizmeyi aşmaya başladın.
1575
02:00:03,341 --> 02:00:05,741
O senin annen, lafını bilerek konuş!
1576
02:00:05,982 --> 02:00:08,252
Annelik yapsaydı o zaman,
çocuklarını düşünseydi.
1577
02:00:08,493 --> 02:00:10,493
Ama onun tek derdi o Yabani!
1578
02:00:10,734 --> 02:00:14,177
-Oğlum rica ederim sakin ol.
-Sakin falan olmuyorum tamam mı?
1579
02:00:14,418 --> 02:00:17,077
Başkasından peydahladığı çocuğu
babama yamadı.
1580
02:00:17,318 --> 02:00:19,867
Senelerce o (Bip)
abi diye yutturdu bize!
1581
02:00:20,108 --> 02:00:21,416
(Eşref) Defol lan!
1582
02:00:22,021 --> 02:00:24,021
(Gerilim müziği)
1583
02:00:28,560 --> 02:00:30,760
Sana çizmeyi aşma dedim, değil mi?
1584
02:00:31,172 --> 02:00:33,938
Kaybol gözümün önünden! Kaybol, defol!
1585
02:00:34,197 --> 02:00:37,197
(Gerilim müziği)
1586
02:00:49,666 --> 02:00:54,639
Asıl sizin yaptıklarınız
çizmeyi aştı baba!
1587
02:01:09,168 --> 02:01:10,231
Alaz.
1588
02:01:11,048 --> 02:01:13,351
Alaz, nereye oğlum, nereye gidiyorsun?
1589
02:01:15,021 --> 02:01:16,377
(Neslihan) Alaz!
1590
02:01:19,696 --> 02:01:21,648
Bize servis açmanıza gerek yok.
1591
02:01:21,889 --> 02:01:24,284
-Serhan, ne oluyor?
-Pes artık Neslihan.
1592
02:01:24,714 --> 02:01:25,958
Buna bir son veriyorum.
1593
02:01:26,199 --> 02:01:29,702
Ben de çocuklarım da artık bu evde
bir dakika daha durmayacağız.
1594
02:01:30,200 --> 02:01:32,207
Ne oluyor anlamadım ki,
ne diyorsun sen?
1595
02:01:32,448 --> 02:01:34,025
Baba, ne oluyor?
1596
02:01:34,440 --> 02:01:35,720
Yok bir şey kızım.
1597
02:01:36,505 --> 02:01:37,756
Yok babacığım.
1598
02:01:38,025 --> 02:01:39,927
Gidiyoruz sadece.
Çağla, kardeşini al sen.
1599
02:01:40,168 --> 02:01:41,271
Hadi gel.
1600
02:01:41,618 --> 02:01:43,882
Serhan! Serhan, ne diyorsun? Serhan!
1601
02:01:44,131 --> 02:01:47,971
Ben artık daha fazla hiçbir şeye
katlanmak zorunda değilim.
1602
02:01:48,356 --> 02:01:49,380
Tamam mı?
1603
02:01:50,289 --> 02:01:51,726
Çocuklarım da öyle.
1604
02:01:53,759 --> 02:01:57,129
Onları ne senin ne de babanın vicdanına
bırakmaya niyetim var.
1605
02:01:58,279 --> 02:02:00,737
Madem o boşanma evrakını imzaladın...
1606
02:02:02,517 --> 02:02:03,611
Serhan!
1607
02:02:03,852 --> 02:02:05,707
...biz neyi bekliyoruz, niye bekliyoruz?
1608
02:02:06,223 --> 02:02:09,427
Az önce baban içeride oğlumu tokatladı.
1609
02:02:10,230 --> 02:02:11,500
Ne?
1610
02:02:14,542 --> 02:02:16,752
Bu kadarı da fazla ama artık ya!
1611
02:02:17,020 --> 02:02:18,161
Yeter! Hadi yürü Ece!
1612
02:02:18,402 --> 02:02:20,719
-Bir dakika çocuklar.
-(Ece) Anne, baba, ne oluyor?
1613
02:02:20,960 --> 02:02:23,925
Kızım bak, ben sana her şeyi anlatacağım,
tamam mı?
1614
02:02:24,166 --> 02:02:25,892
-Anne!
-Tamam, anlatacağım canım. Bir sakin ol.
1615
02:02:26,133 --> 02:02:27,448
-İnan bana buradan gitmek için...
-Serhan, lütfen.
1616
02:02:27,696 --> 02:02:30,315
...yeteri kadar sebebimiz var.
-Serhan!
1617
02:02:33,990 --> 02:02:36,040
Çekilir misin önümüzden Neslihan?
1618
02:02:36,319 --> 02:02:37,517
Çekilmeyeceğim.
1619
02:02:40,965 --> 02:02:42,501
Serhan, yapma.
1620
02:02:44,130 --> 02:02:45,367
Yapma.
1621
02:02:47,440 --> 02:02:49,458
Bu hiçbirimize iyi gelmeyecek.
1622
02:02:50,992 --> 02:02:54,862
Serhan, yüzüme bak.
1623
02:02:57,381 --> 02:02:58,723
Gitme.
1624
02:03:00,406 --> 02:03:02,511
Çocuklarımı da götürme, lütfen.
1625
02:03:02,769 --> 02:03:05,769
(Hüzünlü müzik)
1626
02:03:09,980 --> 02:03:11,298
Lütfen.
1627
02:03:24,497 --> 02:03:26,778
-Yaman abi, bize de hediye verir misin?
-Yaman abi, bize de verir misin?
1628
02:03:27,032 --> 02:03:28,131
Veririm tabii.
1629
02:03:28,372 --> 02:03:30,321
Ama önce hanımefendiler, değil mi?
1630
02:03:30,956 --> 02:03:32,243
-Kimlermiş önce?
-Hanımefendiler.
1631
02:03:32,484 --> 02:03:36,518
Hah, aferin sana.
Hadi fıstık, al bakalım bu da senin.
1632
02:03:36,759 --> 02:03:38,996
-Sağ ol abi.
-Hadi güzel ceketli.
1633
02:03:42,346 --> 02:03:44,658
Ne oldu, hediyeni beğenmedin mi yoksa?
1634
02:03:52,111 --> 02:03:55,766
O da senin gibi çok güzel diyor.
Adını Rüya koyacakmış.
1635
02:03:56,314 --> 02:03:57,878
Teşekkür ederim.
1636
02:04:03,452 --> 02:04:05,374
Ay ne kadar güzelmiş bu.
1637
02:04:05,896 --> 02:04:07,803
(Rüya) Çok teşekkür ederim sana.
1638
02:04:12,311 --> 02:04:15,541
(Cesur) Pideler sıcak sıcak!
1639
02:04:15,782 --> 02:04:19,227
Soğumasın, sonra yemeyen ağlamasın!
1640
02:04:19,468 --> 02:04:21,699
-(Hep bir ağızdan) Oo!
-(Cesur) Hadi, gel, gel, gel.
1641
02:04:21,940 --> 02:04:23,644
(Asi) Sakin, sakin.
1642
02:04:24,686 --> 02:04:26,059
Sakin.
1643
02:04:26,895 --> 02:04:28,175
Nasıl buldun ortamı?
1644
02:04:29,593 --> 02:04:31,811
Gördüğüm en güzel yılbaşı partisi.
1645
02:04:34,768 --> 02:04:36,349
Bak bakalım.
1646
02:04:40,862 --> 02:04:45,255
Bu da senin hediyen.
1647
02:04:48,008 --> 02:04:49,521
Seni korusun diye aldım.
1648
02:04:51,464 --> 02:04:53,087
Hop, şöyle.
1649
02:04:53,842 --> 02:04:55,994
-Kimden?
-Kötülüklerden.
1650
02:04:58,721 --> 02:05:03,272
Yani tabii ki daha romantik
bir şey alsam...
1651
02:05:03,896 --> 02:05:05,783
Daha senlik olamazdı.
1652
02:05:12,712 --> 02:05:14,510
Allah hep korusun seni.
1653
02:05:18,552 --> 02:05:20,768
Çok güzel seviyorsun be Yabani.
1654
02:05:24,116 --> 02:05:25,671
Gel buraya.
1655
02:05:34,208 --> 02:05:36,293
Bu anı hiç unutmak istemiyorum.
1656
02:05:37,460 --> 02:05:38,955
O yüzden...
1657
02:05:41,593 --> 02:05:42,792
Hoppa.
1658
02:05:43,033 --> 02:05:46,033
(Duygusal müzik)
1659
02:06:04,508 --> 02:06:07,508
("Erik Dalı" çalıyor)
1660
02:06:19,136 --> 02:06:20,291
(Yaman) Doktor.
1661
02:06:22,174 --> 02:06:25,353
Niye geldin sen?
Bak, beni korumaya falan geldiysen.
1662
02:06:25,704 --> 02:06:28,638
Yok be oğlum, davete icabet ettik.
Allah Allah.
1663
02:06:28,879 --> 02:06:31,066
(Cesur) Vay doktor!
1664
02:06:31,320 --> 02:06:35,564
Eyvallah ya, beni kırmadın, sağ olasın.
Vallahi kral adamsın.
1665
02:06:35,805 --> 02:06:37,887
-(Asi) Güven abi.
-(Cesur) Hoş geldin cümbüşümüze.
1666
02:06:38,128 --> 02:06:40,459
-(Asi) Hoş geldin, iyi ki geldin.
-Hoş bulduk, sağ ol.
1667
02:06:41,451 --> 02:06:43,558
-(Rüya) Mutlu yıllar.
-(Güven) Sana da.
1668
02:06:46,149 --> 02:06:47,606
Bana niye söylemiyorsun ya?
1669
02:06:48,047 --> 02:06:49,332
Ne var oğlum? Allah Allah!
1670
02:06:49,573 --> 02:06:52,722
Babanı çağırmak için
bir de senden izin mi alacağız? 'Tırrek'!
1671
02:06:53,312 --> 02:06:54,431
Cesur ya.
1672
02:06:54,780 --> 02:06:56,034
(Yaman) Lan!
1673
02:06:56,827 --> 02:06:59,841
Bu kadar yabani olmasa
tatlı çocuk aslında.
1674
02:07:00,082 --> 02:07:01,232
Değil mi?
1675
02:07:02,697 --> 02:07:04,988
O da büyüyecek inşallah, bakalım.
1676
02:07:08,764 --> 02:07:12,764
(Gök gürlüyor)
1677
02:07:16,820 --> 02:07:20,137
(Gök gürlüyor)
1678
02:07:20,674 --> 02:07:23,674
(Gerilim müziği)
1679
02:07:27,736 --> 02:07:29,423
(Gök gürlüyor)
1680
02:07:29,664 --> 02:07:33,670
(Telefon çalıyor)
1681
02:07:36,718 --> 02:07:39,297
(Telefon çalıyor)
1682
02:07:43,099 --> 02:07:46,099
(Gerilim müziği)
1683
02:07:52,705 --> 02:07:54,118
(Mesaj geldi)
1684
02:08:06,300 --> 02:08:09,300
(Gerilim müziği devam ediyor)
1685
02:08:17,187 --> 02:08:18,930
Hayatımı mahvettin lan!
1686
02:08:24,844 --> 02:08:26,626
Hayatımı mahvettin!
1687
02:08:29,002 --> 02:08:32,002
(Gerilim müziği)
1688
02:08:52,456 --> 02:08:55,456
(Gerilim müziği devam ediyor)
1689
02:08:58,531 --> 02:09:02,441
Oğlum buraya kadar gelmeyin dedim ya.
Tamam, kapat, kapat, geldim kapat.
1690
02:09:07,810 --> 02:09:09,108
-Ne haber?
-İyi, sen?
1691
02:09:09,349 --> 02:09:10,727
İyi, ne olsun.
1692
02:09:15,793 --> 02:09:18,793
(Gerilim müziği)
1693
02:09:27,360 --> 02:09:30,479
-Hadi tamam, çok gezme buralarda.
-Eyvallah.
1694
02:09:32,390 --> 02:09:35,390
(Gerilim müziği)
1695
02:09:42,919 --> 02:09:44,165
(Alaz) Hişt!
1696
02:09:48,467 --> 02:09:49,670
Bana da versene.
1697
02:09:50,940 --> 02:09:54,354
Ne diyorsun lan sen? Ne vereceğim
lan ben sana, hediye mi vereceğim?
1698
02:09:54,595 --> 02:09:56,401
Noel Baba'ya benzer
bir hâlim mi var benim?
1699
02:09:56,642 --> 02:09:59,703
-Daha çok (Bip) benziyorsun.
-Lan oğlum!
1700
02:10:00,172 --> 02:10:02,056
(Cesur) Manyak mısın lan sen?
1701
02:10:02,898 --> 02:10:06,147
Bana bak, git başka yerde kaşın
Alaz Soysalan.
1702
02:10:06,388 --> 02:10:10,083
Bugün kimseyi dövmüyorum, yılbaşı
dolayısıyla kapalıyız, hadi uza!
1703
02:10:10,696 --> 02:10:14,792
Oğlum ne (Bip) yiyorsan ye
umurumda değilsin.
1704
02:10:15,369 --> 02:10:16,936
Kimseye söylemeyeceğim.
1705
02:10:18,383 --> 02:10:19,693
Al şunu, hadi.
1706
02:10:23,392 --> 02:10:25,804
Elimde bir şey var ama biraz tuzlu.
1707
02:10:27,977 --> 02:10:31,055
-Aferin, işi güzel kapmışsın.
-Uzatma.
1708
02:10:31,296 --> 02:10:32,389
Al.
1709
02:10:36,553 --> 02:10:37,696
Al.
1710
02:10:40,904 --> 02:10:42,184
(Bip) lan!
1711
02:10:43,242 --> 02:10:44,426
(Bip)!
1712
02:10:44,842 --> 02:10:47,842
(Gerilim müziği)
1713
02:11:07,609 --> 02:11:10,609
(Gerilim müziği devam ediyor)
1714
02:11:20,952 --> 02:11:22,548
("Erik Dalı" çalıyor)
1715
02:11:22,789 --> 02:11:25,247
(Hep bir ağızdan) "Erik dalı gevrektir"
1716
02:11:25,488 --> 02:11:27,671
"Hadi basmaya gelmez"
1717
02:11:27,941 --> 02:11:30,291
"Hadi basmaya gelmez"
1718
02:11:31,702 --> 02:11:34,702
(Alkışlıyorlar ve bağırıyorlar)
1719
02:11:40,518 --> 02:11:43,518
(Üst üste konuşmalar)
1720
02:11:47,542 --> 02:11:50,142
("Erik Dalı" ritmi hızlandı)
1721
02:11:51,964 --> 02:11:54,148
Yaman abi, hadi gel sen de
bizimle oyna be, hadi.
1722
02:11:54,389 --> 02:11:55,911
-Yaman abi, kalk.
-Gel be abi.
1723
02:11:56,206 --> 02:11:57,995
-Hadi be abi.
-Gel, gel.
1724
02:11:58,236 --> 02:11:59,757
Hadi Yaman abi.
1725
02:12:00,498 --> 02:12:03,498
("Bu fasulye 7.5 lira" çalıyor)
1726
02:12:08,187 --> 02:12:10,667
Ne, ben de mi oynayayım?
Ben oynamayı bilmiyorum ki.
1727
02:12:10,977 --> 02:12:12,429
Dur, dur.
1728
02:12:16,346 --> 02:12:19,933
"Bu fasulye 7.5 lira"
1729
02:12:20,174 --> 02:12:23,343
"Bu fasulye 7.5 lira"
1730
02:12:23,584 --> 02:12:25,439
"Hem kaynasın hem oynasın"
1731
02:12:25,692 --> 02:12:27,395
Doktor abi, sen de gelsene be abim.
1732
02:12:27,636 --> 02:12:28,818
-Yok oğlum, geçin siz keyfinize.
-Abi Allah aşkına.
1733
02:12:29,059 --> 02:12:31,446
-Oğlum geçin keyfinize bakın siz hadi.
-Peki.
1734
02:12:31,687 --> 02:12:32,900
Hey!
1735
02:12:33,190 --> 02:12:36,190
("Bu fasulye 7.5 lira" çalıyor)
1736
02:12:40,010 --> 02:12:43,624
"Bu fasulye 7.5 lira"
1737
02:12:43,872 --> 02:12:47,646
"Hem kaynasın hem oynasın"
1738
02:12:52,874 --> 02:12:54,271
(Geçiş sesi)
1739
02:12:54,512 --> 02:12:57,512
(Hüzünlü müzik)
(Konuşmalar duyulmuyor)
1740
02:13:00,292 --> 02:13:01,635
(Geçiş sesi)
1741
02:13:15,788 --> 02:13:19,525
Hadi!
1742
02:13:19,958 --> 02:13:22,958
(Hüzünlü müzik)
1743
02:13:31,229 --> 02:13:34,309
("Bu fasulye 7.5 lira" çalıyor)
1744
02:13:35,965 --> 02:13:39,511
"Bu fasulye 7.5 lira"
1745
02:13:39,752 --> 02:13:43,088
"Bu fasulye 7.5 lira"
1746
02:13:43,352 --> 02:13:46,845
Hey! Cesur!
1747
02:13:47,277 --> 02:13:49,245
"Yandan Halime'm, yandan"
1748
02:13:49,486 --> 02:13:51,174
"Severim seni candan"
1749
02:13:51,415 --> 02:13:53,194
"Seviyorsan candan"
1750
02:13:53,435 --> 02:13:55,377
"Boşan gel kocandan"
1751
02:14:04,398 --> 02:14:08,033
"Bu fasulye 7.5 lira"
1752
02:14:08,385 --> 02:14:11,865
"Bu fasulye 7.5 lira"
1753
02:14:12,106 --> 02:14:15,859
"Hem kaynasın hem oynasın"
1754
02:14:16,299 --> 02:14:19,299
(Gerilim müziği)
1755
02:14:39,349 --> 02:14:42,349
(Gerilim müziği devam ediyor)
1756
02:14:49,535 --> 02:14:50,740
Ne oldu?
1757
02:14:50,981 --> 02:14:53,631
"Ada sahillerinde bekliyorum"
1758
02:14:53,872 --> 02:14:56,362
Of! Saat çok geç oldu ya.
1759
02:14:56,623 --> 02:15:00,146
Ben anneme söz vermiştim,
Ece'yi görmeye gidecektim, uyumuştur kız.
1760
02:15:00,591 --> 02:15:01,664
Vallahi benim bir planım yok.
1761
02:15:01,905 --> 02:15:03,513
Babam birlikte girelim
yılbaşına dedi ama.
1762
02:15:03,754 --> 02:15:05,809
Ee, şey...
1763
02:15:06,574 --> 02:15:08,328
Seni bırakayım diyeceğim de...
1764
02:15:08,866 --> 02:15:11,689
...sen de babana şans vermeyi
düşünüyorsan.
1765
02:15:12,436 --> 02:15:14,764
Onu artık seneye düşünürüz.
1766
02:15:15,060 --> 02:15:16,997
Bu espriyi yapmış olamazsın şu an.
1767
02:15:19,841 --> 02:15:20,912
-Doktor?
-Ha?
1768
02:15:21,153 --> 02:15:22,328
Seneye görüşürüz.
1769
02:15:23,288 --> 02:15:26,022
Nereye be oğlum ya?
Saat daha 00.00 olmadı ya!
1770
02:15:26,403 --> 02:15:27,435
Ece'ye.
1771
02:15:27,676 --> 02:15:29,142
Ha, doğru.
1772
02:15:29,658 --> 02:15:33,777
İyi de yani bir sana mı nöbet yazdılar
Ece'nin başına şimdi yılbaşı vakti yani?
1773
02:15:34,193 --> 02:15:36,524
Alaz niye gitmiyor mesela,
ona niye serbest?
1774
02:15:36,770 --> 02:15:38,444
Alaz nereden çıktı şimdi?
1775
02:15:38,788 --> 02:15:40,939
Alaz buradaydı, siz görmediniz mi?
1776
02:15:42,639 --> 02:15:46,246
Evet. Kafası bir dünya dolanıyordu,
ben dışarıda gördüm.
1777
02:15:50,145 --> 02:15:51,165
-Yaman!
-Yaman!
1778
02:15:51,406 --> 02:15:53,365
Yaman, dur, bekle dur!
1779
02:15:53,980 --> 02:15:56,980
(Gerilim müziği)
1780
02:16:08,145 --> 02:16:09,340
Hani, nerede?
1781
02:16:09,581 --> 02:16:11,507
(Cesur) Ne bileyim oğlum?
Burada bir yerdeydi işte.
1782
02:16:16,129 --> 02:16:17,665
Niye gelmedi ki yanıma?
1783
02:16:21,310 --> 02:16:23,249
Hayır senin yanına niye gelsin ki?
1784
02:16:27,087 --> 02:16:28,510
Beni görmeye mesela.
1785
02:16:30,280 --> 02:16:33,212
Hah! Bir bu eksikti yani!
1786
02:16:34,350 --> 02:16:37,167
Yaman, hadi gel biz gidelim artık.
1787
02:16:37,673 --> 02:16:38,946
Hayır hayır, bir dakika.
1788
02:16:40,880 --> 02:16:43,540
Ne diyorsun kızım sen,
şaka mı yapıyorsun?
1789
02:16:44,485 --> 02:16:46,598
Mutlu yıllar diyorum.
1790
02:16:47,099 --> 02:16:48,933
Başlatma mutlu yıllarına ha!
1791
02:16:50,134 --> 02:16:52,311
Ne bu, şaka mı şimdi,
biz buna gülecek miydik?
1792
02:16:52,552 --> 02:16:54,671
Bu sene de bana gülelim Cesur Efendi.
1793
02:16:54,973 --> 02:16:56,452
Senin kafan mı güzel ya?
1794
02:16:56,693 --> 02:16:57,712
Gel.
1795
02:16:58,721 --> 02:17:00,110
Yaman.
1796
02:17:01,097 --> 02:17:02,700
Ben sizi bırakayım mı oğlum?
1797
02:17:06,255 --> 02:17:08,488
Doktor, çocuk muyum ben?
1798
02:17:08,729 --> 02:17:10,700
Yok, değilsin.
1799
02:17:11,697 --> 02:17:12,857
(Güven) İyi bari.
1800
02:17:13,317 --> 02:17:17,463
Bana bak, evde Alaz falan
çıkar karşına aman diyeyim.
1801
02:17:17,704 --> 02:17:18,984
Aklım sende kalmasın.
1802
02:17:19,984 --> 02:17:21,264
Bastırtma bana o evi.
1803
02:17:23,692 --> 02:17:26,165
Ben de kime benziyor diye düşünüyordum.
1804
02:17:29,239 --> 02:17:30,542
Dikkatli ol.
1805
02:17:31,272 --> 02:17:32,808
Tamam, tamam.
1806
02:17:33,420 --> 02:17:34,596
Söz mü?
1807
02:17:35,795 --> 02:17:37,804
-Söz.
-Güzel.
1808
02:17:39,687 --> 02:17:44,255
Lan sen iyi ki benim oğlummuşsun.
1809
02:17:45,830 --> 02:17:47,204
Mutlu seneler.
1810
02:17:50,016 --> 02:17:51,207
Hadi.
1811
02:17:51,560 --> 02:17:54,560
(Duygusal müzik)
1812
02:18:25,655 --> 02:18:28,242
Ah, ah, ah!
1813
02:18:29,858 --> 02:18:31,063
Ah!
1814
02:18:31,304 --> 02:18:33,471
(Kulakları çınlıyor)
1815
02:18:40,662 --> 02:18:41,892
(Rüya) Alaz!
1816
02:18:43,289 --> 02:18:45,650
Ne zaman kabulleneceksin bu gerçeği?
1817
02:18:46,041 --> 02:18:49,929
Gerçek değilsin!
1818
02:18:50,170 --> 02:18:51,759
Ben Yaman'ı seviyorum.
1819
02:18:52,157 --> 02:18:54,516
Seni hiçbir zaman sevmedim,
sevmeyeceğim.
1820
02:18:54,757 --> 02:18:56,962
-Sok bunu o kalın kafana artık!
-Kes sesini!
1821
02:18:57,203 --> 02:18:59,917
-Ben Yaman'ı seviyorum.
-Kes sesini!
1822
02:19:00,158 --> 02:19:03,158
(Gerilim müziği)
1823
02:19:10,564 --> 02:19:11,992
(Yaman) Dur artık abiciğim.
1824
02:19:16,628 --> 02:19:20,851
-Durmak zorundasın.
-Bana ne yapacağımı söyleyemezsin!
1825
02:19:21,092 --> 02:19:24,490
Boşuna uğraşma, anla artık,
ben olamazsın.
1826
02:19:24,731 --> 02:19:26,685
-Sen kimsin lan?
-İstesen de olamazsın.
1827
02:19:26,926 --> 02:19:29,702
Sen kimsin lan?
Senin olan her şey benim lan!
1828
02:19:29,943 --> 02:19:33,736
Benim lan! Benim!
1829
02:19:34,892 --> 02:19:37,892
(Nefes nefese)
1830
02:19:41,559 --> 02:19:44,559
(Gerilim müziği)
1831
02:20:03,596 --> 02:20:06,596
(Gerilim müziği devam ediyor)
1832
02:20:27,645 --> 02:20:29,026
(Acıdan bağırıyor)
1833
02:20:49,793 --> 02:20:51,375
Hiç bekleme boşuna.
1834
02:20:52,975 --> 02:20:55,417
Rüya seni asla kabullenmeyecek.
1835
02:20:57,383 --> 02:21:00,985
Sen baba olma şansını
çoktan kaybettin Metin.
1836
02:21:01,274 --> 02:21:04,274
(Hüzünlü müzik)
1837
02:21:21,660 --> 02:21:24,660
(Gerilim müziği)
1838
02:21:44,123 --> 02:21:47,123
(Gerilim müziği devam ediyor)
1839
02:21:51,103 --> 02:21:53,663
(Cesur) Doktor, hadi gel, geri sayıyoruz.
1840
02:21:53,983 --> 02:21:56,287
-Oldu mu o kadar ya?
-Oldu, olmaz mı?
1841
02:21:56,641 --> 02:21:57,829
Bakıyorum.
1842
02:22:00,328 --> 02:22:02,540
Aynen. Say.
1843
02:22:02,781 --> 02:22:03,881
On!
1844
02:22:04,122 --> 02:22:09,193
(Hep bir ağızdan) Dokuz, sekiz, yedi,
altı, beş...
1845
02:22:09,434 --> 02:22:13,516
...dört, üç, iki, bir, sıfır!
1846
02:22:13,757 --> 02:22:16,723
(Islık çalıyorlar bağırıyorlar)
1847
02:22:16,964 --> 02:22:19,791
("Cem Adrian - Mutlu Yıllar" çalıyor)
"Mutlu yıllar"
1848
02:22:20,032 --> 02:22:22,278
"Mutlu yıllar sevgilim"
1849
02:22:22,519 --> 02:22:25,710
"Sensiz kutlar"
1850
02:22:25,951 --> 02:22:28,445
"Bu gece tüm âşıklar"
1851
02:22:28,686 --> 02:22:32,020
"Çok yalnızlar"
1852
02:22:32,261 --> 02:22:34,833
"Ellerinde yıldızlar"
1853
02:22:35,074 --> 02:22:37,829
"Bekliyorlar"
1854
02:22:38,070 --> 02:22:40,848
"Bizim için bir şarkı çal"
1855
02:22:41,089 --> 02:22:44,137
"Mutlu yıllar"
1856
02:22:44,378 --> 02:22:46,989
"Mutlu yıllar sevgilim"
1857
02:22:47,230 --> 02:22:50,293
"Sensiz kutlar"
1858
02:22:50,534 --> 02:22:53,123
"Bu gece tüm âşıklar"
1859
02:22:53,364 --> 02:22:56,387
"Çok yalnızlar"
1860
02:22:56,628 --> 02:22:59,364
"Kalplerinde umutlar"
1861
02:22:59,605 --> 02:23:02,656
"Bekliyorlar"
1862
02:23:02,897 --> 02:23:06,872
"Bizim için bir şarkı çal"
1863
02:23:19,065 --> 02:23:22,139
"Sessizliğin"
1864
02:23:22,380 --> 02:23:25,188
"İçindeyim"
1865
02:23:25,429 --> 02:23:28,191
"Çok karanlık"
1866
02:23:28,432 --> 02:23:31,344
"Bir yerdeyim"
1867
02:23:31,585 --> 02:23:34,340
"Uzat bana"
1868
02:23:34,581 --> 02:23:37,487
"Ellerini"
1869
02:23:37,728 --> 02:23:40,483
"Korkuyorum"
1870
02:23:40,724 --> 02:23:43,366
"Derindeyim"
1871
02:23:43,607 --> 02:23:44,963
"Nefesim biter"
1872
02:23:45,204 --> 02:23:46,695
"Sesim yetmez"
1873
02:23:46,936 --> 02:23:49,468
"Çıkmaz sana yollar"
1874
02:23:49,709 --> 02:23:51,233
"Güneş doğar"
1875
02:23:51,474 --> 02:23:52,750
"Güneş batar"
1876
02:23:52,991 --> 02:23:54,769
"Kayıp bize yıllar"
1877
02:23:55,010 --> 02:23:57,396
"Şarkı susar"
1878
02:23:57,637 --> 02:24:00,741
"Bir gün yine başlar"
1879
02:24:00,982 --> 02:24:02,148
"Kim bilir"
1880
02:24:02,389 --> 02:24:03,706
"Bir gün güneş"
1881
02:24:03,947 --> 02:24:07,373
"Yine bizim için doğar"
1882
02:24:07,614 --> 02:24:10,385
"Mutlu yıllar"
1883
02:24:10,626 --> 02:24:13,033
"Mutlu yıllar sevgilim"
1884
02:24:13,274 --> 02:24:16,354
"Sensiz kutlar"
1885
02:24:16,595 --> 02:24:19,214
"Bu gece tüm âşıklar"
1886
02:24:19,455 --> 02:24:22,720
"Çok yalnızlar"
1887
02:24:22,966 --> 02:24:25,286
"Kalplerinde umutlar"
1888
02:24:25,651 --> 02:24:28,651
"Bekliyorlar"
1889
02:24:28,892 --> 02:24:31,919
"Bizim için bir şarkı çal"
1890
02:24:32,160 --> 02:24:34,723
"Mutlu yıllar"
1891
02:24:35,121 --> 02:24:37,634
"Mutlu yıllar sevgilim"
1892
02:24:37,875 --> 02:24:41,238
"Sensiz kutlar"
1893
02:24:41,479 --> 02:24:44,170
"Bu gece tüm âşıklar"
1894
02:24:44,424 --> 02:24:47,983
"Bizim için bir şarkı çal"
1895
02:24:48,224 --> 02:24:51,224
(Gerilim müziği)
1896
02:24:58,129 --> 02:25:01,129
(Gerilim müziği yükseldi)
1897
02:25:08,983 --> 02:25:10,681
Birlikte öleceğiz abisi!
1898
02:25:19,094 --> 02:25:22,328
Hep beraber öleceğiz!
1899
02:25:28,615 --> 02:25:29,860
Yaman!
1900
02:25:30,214 --> 02:25:33,214
(Gerilim müziği)
1901
02:25:37,227 --> 02:25:38,363
Yaman!
1902
02:25:38,627 --> 02:25:40,507
(Bağırıyor)
1903
02:25:41,890 --> 02:25:44,153
(Alaz bağırıyor)
1904
02:25:54,286 --> 02:25:57,286
(Gerilim müziği)
1905
02:26:02,382 --> 02:26:04,263
Yaman!
1906
02:26:07,370 --> 02:26:08,846
(Rüya çığlık atıyor)
1907
02:26:09,200 --> 02:26:11,401
Rüya!
(Rüya çığlık atıyor)
1908
02:26:14,705 --> 02:26:17,118
(Rüya çığlık atıyor)
Rüya!
1909
02:26:17,442 --> 02:26:20,442
(Gerilim müziği)
1910
02:26:23,167 --> 02:26:26,176
(Rüya çığlık atıyor)
Rüya!
1911
02:26:33,382 --> 02:26:35,882
(Rüya çığlık atıyor)
1912
02:26:43,379 --> 02:26:44,951
(Rüya çığlık atıyor)
1913
02:26:45,589 --> 02:26:48,589
(Müzik)
1914
02:26:54,157 --> 02:26:55,799
(Rüya çığlık atıyor)
1915
02:27:05,515 --> 02:27:08,515
(Gerilim müziği)
1916
02:27:28,668 --> 02:27:31,668
(Gerilim müziği devam ediyor)
1917
02:27:51,336 --> 02:27:54,336
(Gerilim müziği devam ediyor)
1918
02:28:14,528 --> 02:28:17,528
(Gerilim müziği devam ediyor)
1919
02:28:39,184 --> 02:28:42,184
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1920
02:28:42,425 --> 02:28:45,425
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1921
02:28:45,666 --> 02:28:48,666
www.sebeder.org
1922
02:28:48,907 --> 02:28:51,907
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Büşra Taşcıoğlu - Bülent Temür...
1923
02:28:52,148 --> 02:28:55,148
...Çağıl Yılmaz - Eylül Yılmaz -
Gülay Yılmaz
1924
02:28:55,389 --> 02:28:58,389
Editör: Ela Korgan
1925
02:28:58,630 --> 02:29:01,630
(Jenerik müziği)
1926
02:29:21,673 --> 02:29:24,673
(Jenerik müziği devam ediyor)
1927
02:29:44,570 --> 02:29:47,570
(Jenerik müziği devam ediyor)
1928
02:30:07,665 --> 02:30:10,665
(Jenerik müziği devam ediyor)
141825