All language subtitles for Yabani Dizisi 13 B├╢l├╝m - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,173 --> 00:00:21,396
Geri bas.
2
00:00:21,817 --> 00:00:23,309
Geri bas!
3
00:00:27,419 --> 00:00:30,427
(Gerilim müziği)
4
00:00:31,853 --> 00:00:35,154
Ben bu bulaştığın tertemiz çocuğun...
5
00:00:35,918 --> 00:00:37,601
...babasıyım.
6
00:00:38,208 --> 00:00:40,216
Oğlumu alıp gideceğim sadece.
7
00:00:45,993 --> 00:00:48,056
O yüzden söyle adamlarına...
8
00:00:48,716 --> 00:00:50,510
...silahlarını indirsinler.
9
00:00:53,532 --> 00:00:55,448
(Gök gürlüyor)
10
00:00:58,759 --> 00:01:00,347
Sakın, sakın, sakın.
11
00:01:06,771 --> 00:01:08,001
Sakın.
12
00:01:08,661 --> 00:01:10,359
Oğlumu öldürdü.
13
00:01:10,783 --> 00:01:13,537
Bedelini ödeyecek. Ödemeli anladın mı?
14
00:01:14,755 --> 00:01:16,580
Oğlunu Yaman öldürmedi.
15
00:01:16,821 --> 00:01:18,606
-Doktor!
-Sus.
16
00:01:18,847 --> 00:01:21,419
Ben öldürdüm oğlunu, ben gömdüm buraya!
17
00:01:21,803 --> 00:01:23,319
Lan sus!
18
00:01:28,064 --> 00:01:29,984
Cerrah olduğumu biliyorsun zaten.
19
00:01:32,802 --> 00:01:35,701
Bak benim elim hiç sekmez.
(Gök gürlüyor)
20
00:01:37,570 --> 00:01:39,332
Sonra ne olur biliyor musun?
21
00:01:40,534 --> 00:01:42,875
Sırtında inanılmaz bir ağrı.
22
00:01:44,173 --> 00:01:46,649
Göğsünde dayanılmaz bir sıkışma.
23
00:01:49,559 --> 00:01:51,575
Sonra, şanslıysan eğer...
24
00:01:52,267 --> 00:01:54,078
...gerçekten şanslıysan...
25
00:01:55,462 --> 00:01:57,406
...ani bir kalp krizi.
26
00:01:59,619 --> 00:02:01,342
Söyle adamlarına...
27
00:02:02,233 --> 00:02:04,185
...silahları indirsinler.
28
00:02:08,947 --> 00:02:11,272
Sakın buna beni mecbur etme.
29
00:02:12,084 --> 00:02:14,338
-Tamam.
-İndirsinler silahlarını.
30
00:02:16,486 --> 00:02:19,473
İndirin silahları. İndirin!
31
00:02:20,132 --> 00:02:21,973
(Gök gürlüyor)
32
00:02:22,835 --> 00:02:26,296
İndirin dedi lan! Duymadınız mı?
33
00:02:27,943 --> 00:02:30,379
Atın silahları kendinizden uzak bir yere!
34
00:02:33,687 --> 00:02:34,989
Yaman!
35
00:02:36,365 --> 00:02:37,531
Gel!
36
00:02:43,261 --> 00:02:44,975
-Geç arabaya.
-Sen?
37
00:02:45,382 --> 00:02:47,541
-Oğlum geç arabaya!
-Ya sen gelmeyecek...
38
00:02:47,782 --> 00:02:49,828
Lan bir söz dinle be! Geç şu arabana!
39
00:02:54,972 --> 00:02:56,512
Sen de benimle geliyorsun.
40
00:02:57,283 --> 00:03:00,293
(Gerilim müziği)
41
00:03:02,670 --> 00:03:05,019
(Gök gürlüyor)
42
00:03:17,066 --> 00:03:18,383
(Güven) Bas, bas, bas!
43
00:03:19,607 --> 00:03:22,768
Ne bekliyorsunuz lan? Hadisenize, hadi!
44
00:03:24,090 --> 00:03:26,114
-İndir kafanı, eğil!
-Tamam doktor.
45
00:03:26,386 --> 00:03:29,394
(Aksiyon müziği)
46
00:03:35,213 --> 00:03:37,157
(Silah sesleri)
47
00:03:46,556 --> 00:03:47,762
Yaklaş biraz.
48
00:03:49,790 --> 00:03:51,584
Geberteceğim lan seni! (Bip)!
49
00:03:52,318 --> 00:03:56,016
(Silah sesleri)
50
00:03:57,823 --> 00:03:59,140
(Güven) Eğ kafanı eğ!
51
00:04:00,118 --> 00:04:01,912
(Silah sesleri)
52
00:04:02,907 --> 00:04:04,194
Doktor.
53
00:04:04,585 --> 00:04:07,300
Doktor ne yapıyorsun sen?
Kafayı mı yedin ya?
54
00:04:07,834 --> 00:04:09,636
(Silah sesleri)
55
00:04:09,987 --> 00:04:13,233
Yedim evet. Kafayı yedim!
Hepimize yedirttin kafayı!
56
00:04:13,888 --> 00:04:16,825
(Silah sesleri)
(Aksiyon müziği)
57
00:04:22,500 --> 00:04:23,512
Hadi bas!
58
00:04:23,957 --> 00:04:27,735
Doktor bu herif intikamını alana
kadar durmayacak anlıyor musun?
59
00:04:27,976 --> 00:04:29,311
Ben de durmayacağım oğlum.
60
00:04:30,242 --> 00:04:31,814
Acaba sen anlıyor musun?
61
00:04:33,207 --> 00:04:34,722
Dikkatli ol, dikkatli ol.
62
00:04:40,324 --> 00:04:42,284
Ali. Oğlum!
63
00:04:45,162 --> 00:04:48,321
Dede...
Doktor, dedemin ne işi var burada?
64
00:04:50,907 --> 00:04:52,106
Eşref Bey...
65
00:04:54,578 --> 00:04:57,546
-Kes önünü.
-(Osman) Kes, kes, kes!
66
00:04:59,134 --> 00:05:00,587
(Erkek) Ne oluyor lan?
67
00:05:00,914 --> 00:05:03,938
(Aksiyon müziği)
68
00:05:24,319 --> 00:05:26,367
(Eşref) Dur artık Adil Bey.
69
00:05:27,057 --> 00:05:30,314
(Adil) Senin torunun, benim oğlumu...
70
00:05:31,206 --> 00:05:33,158
...orada kara toprağa verdi.
71
00:05:33,432 --> 00:05:35,146
Onun canını almadan durmayacağım.
72
00:05:35,410 --> 00:05:38,164
Senin oğlun orada değil, annesinde.
73
00:05:38,676 --> 00:05:40,438
Naaşı annesine gönderildi.
74
00:05:41,804 --> 00:05:43,090
Ne?
75
00:05:44,973 --> 00:05:46,220
Nasıl olur?
76
00:05:49,360 --> 00:05:50,447
(Geçiş sesi)
77
00:05:51,443 --> 00:05:54,459
(Gerilim müziği)
78
00:06:04,677 --> 00:06:06,256
(Telefon çalıyor)
79
00:06:08,546 --> 00:06:10,657
Alo. Var mı bir gelişme?
80
00:06:14,680 --> 00:06:16,053
Hallet hemen.
81
00:06:16,444 --> 00:06:19,445
(Gerilim müziği)
82
00:06:27,845 --> 00:06:29,893
(Gök gürlüyor)
83
00:06:37,077 --> 00:06:38,458
(Geçiş sesi)
84
00:06:41,589 --> 00:06:43,073
(Telefon çalıyor)
85
00:06:44,362 --> 00:06:46,910
(Telefon çalıyor)
86
00:06:47,809 --> 00:06:49,039
Konuş.
87
00:06:49,502 --> 00:06:52,295
(Telefon çalmaya devam ediyor)
88
00:06:54,556 --> 00:06:55,818
(Adil ses) Zehra?
89
00:06:56,129 --> 00:06:59,685
(Zehra) Adil bulmuşlar oğlumuzu.
90
00:07:00,833 --> 00:07:02,206
Bulmuşlar Adil.
91
00:07:03,359 --> 00:07:05,922
(Zehra ses) Dirisini
getireceğim demiştin bana.
92
00:07:06,337 --> 00:07:08,464
Ölüsünü getirdi polisler.
93
00:07:09,547 --> 00:07:11,611
Söz vermiştin bana.
94
00:07:12,272 --> 00:07:17,244
Sağ salim getireceğim demiştin.
Ölüsü geldi Adil! Ölüsü geldi!
95
00:07:24,047 --> 00:07:27,706
Ben yaptım dedi, ben öldürdüm,
ben gömdüm dedi.
96
00:07:28,393 --> 00:07:30,115
Beni buraya getirdi.
97
00:07:30,825 --> 00:07:34,229
Oğlunu torunum öldürmedi.
Yaman Ali yapmadı.
98
00:07:35,894 --> 00:07:38,528
Babası Serhan emniyete teslim oldu.
99
00:07:39,382 --> 00:07:43,723
Bir bedel ödenecekse siz de biz de
fazlasıyla ödedik bu bedeli.
100
00:07:44,347 --> 00:07:46,712
Bitir artık şu kan davasını Adil.
101
00:07:50,837 --> 00:07:52,830
Ne? Hangi babası?
102
00:07:53,673 --> 00:07:55,538
Babası biraz önce
Yaman Ali'yle beraber gitti.
103
00:08:02,183 --> 00:08:03,945
-Doktor?
-Ne?
104
00:08:04,661 --> 00:08:06,248
-Doktor?
-Ne?
105
00:08:06,616 --> 00:08:08,330
Arkamızda kimse yok.
106
00:08:09,055 --> 00:08:10,912
Dedem de o tarafa doğru gitti.
107
00:08:11,988 --> 00:08:14,869
-Biz de mi dönsek, ne yapsak?
-Yok sakın, sakın devam et.
108
00:08:15,314 --> 00:08:16,576
Devam et.
109
00:08:18,399 --> 00:08:21,701
O konular dedenin en iyi bildiği konular.
110
00:08:22,562 --> 00:08:25,070
Sen hiç merak etme. Eşref Soysalan...
111
00:08:25,311 --> 00:08:27,618
...böyle durumlarda ne yapılır,
ne edilir çok iyi bilir.
112
00:08:35,352 --> 00:08:37,146
Ama sen anneni ara.
113
00:08:38,109 --> 00:08:39,656
Anneni ara.
114
00:08:41,621 --> 00:08:43,693
Meraktan çıldırmıştır kadın.
115
00:08:44,855 --> 00:08:45,958
Al.
116
00:08:53,236 --> 00:08:54,657
Al lan.
117
00:08:54,976 --> 00:08:57,574
Acaba sen neden benim
dediklerimi hiç yapmıyorsun?
118
00:08:57,815 --> 00:08:58,843
Al.
119
00:09:01,532 --> 00:09:03,149
(Polis sireni çalıyor)
120
00:09:03,390 --> 00:09:06,405
(Müzik)
121
00:09:09,451 --> 00:09:11,411
(Telefon çalıyor)
122
00:09:12,312 --> 00:09:15,417
Alo, Güven, Ali yanımda de ne olur?
123
00:09:15,658 --> 00:09:17,315
Anne, ben Yaman.
124
00:09:17,785 --> 00:09:20,214
Oğlum neredesin sen? Neredesin sen?
125
00:09:20,455 --> 00:09:23,474
İyiyim anne, merak etme doktorlayım.
Geliyoruz zaten.
126
00:09:23,715 --> 00:09:26,294
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Delirtecek misin sen en sonunda beni?
127
00:09:26,550 --> 00:09:28,867
Ya anneciğim neden ağlıyorsun şu an?
128
00:09:29,402 --> 00:09:31,586
Doktorlayım diyorum.
Al kendin sor inanmıyorsan.
129
00:09:31,827 --> 00:09:32,985
Ver, ver.
130
00:09:35,163 --> 00:09:37,893
Merak etme, her şey yolunda.
131
00:09:40,652 --> 00:09:43,184
Bu sefer de kendini
öldürtmemeyi başardı.
132
00:09:44,879 --> 00:09:47,768
Oğlunu veriyorum Neslihan.
133
00:09:51,322 --> 00:09:52,608
Anne...
134
00:09:53,124 --> 00:09:56,703
Anne bak ben söylüyorum size.
Bu adam intikamını almadan durmayacak.
135
00:09:56,944 --> 00:09:58,960
Bu adam istediğini almadan durmayacak!
136
00:09:59,201 --> 00:10:02,431
Bu adam kurban istiyor.
Ben de Rüya'yı vermeyeceğim!
137
00:10:03,279 --> 00:10:05,040
Rüya'yı vermeyeceğiz oğlum.
138
00:10:06,210 --> 00:10:07,853
Rüya, Rüzgar'ı öldürmedi.
139
00:10:13,355 --> 00:10:15,489
Çağla yaptı, kardeşin.
140
00:10:15,729 --> 00:10:18,610
(Hüzünlü müzik)
141
00:10:27,879 --> 00:10:29,808
Ama baban suçu üstüne aldı.
142
00:10:30,820 --> 00:10:32,828
Ben öldürdüm, ben gömdüm, dedi.
143
00:10:36,127 --> 00:10:38,175
Korkmana gerek yok, artık güvendesin.
144
00:10:40,698 --> 00:10:42,491
Baban bu kâbusa son verdi.
145
00:10:43,003 --> 00:10:46,003
(Hüzünlü müzik)
146
00:10:50,201 --> 00:10:51,494
Çocuk.
147
00:10:52,145 --> 00:10:53,645
Ne oldu, neden durduk?
148
00:11:01,760 --> 00:11:03,395
Söylesene oğlum neden durduk?
149
00:11:03,792 --> 00:11:05,046
Ne oluyor?
150
00:11:09,941 --> 00:11:11,068
Çağla.
151
00:11:13,056 --> 00:11:14,772
Çağla öldürmüş Rüzgâr’ı.
152
00:11:15,013 --> 00:11:18,013
(Hüzünlü müzik)
153
00:11:23,988 --> 00:11:25,124
Babam da...
154
00:11:31,585 --> 00:11:34,672
...bizi korumak için
kendini feda etmiş doktor.
155
00:11:38,997 --> 00:11:42,370
(Hüzünlü müzik)
156
00:11:51,066 --> 00:11:52,224
(Güven) Dağılma.
157
00:11:54,084 --> 00:11:55,632
Sakın dağıtma kendini.
158
00:12:00,872 --> 00:12:02,110
Sakın.
159
00:12:07,693 --> 00:12:09,161
Hadi gel, gidelim.
160
00:12:10,585 --> 00:12:13,182
Ne olmuş, ne bitmiş öğrenelim, olur mu?
161
00:12:14,875 --> 00:12:16,121
Hadi.
162
00:12:16,362 --> 00:12:19,362
(Hüzünlü müzik)
163
00:12:27,021 --> 00:12:29,687
Tamam doktor, nasıl diyorsan.
164
00:12:49,974 --> 00:12:51,616
(Muhabir kadın) Serhan Bey,
bir açıklama yapar mısın lütfen?
165
00:12:51,857 --> 00:12:53,102
-Müsaade edelim.
-Çekilin arkadaşlar, çekilin!
166
00:12:53,343 --> 00:12:56,454
-Serhan!
-Yaklaşmayın! Şöyle çekilin!
167
00:12:56,695 --> 00:12:58,728
(Muhabir kadın) Suçunuzu itiraf
etmişsiniz. Pişman mısınız?
168
00:12:58,969 --> 00:13:00,619
-Serhan Bey, pişman mısınız?
-(Yaman) Baba!
169
00:13:00,860 --> 00:13:01,873
(Muhabir erkek)
Serhan Bey, pişmanlığınız var mı?
170
00:13:02,114 --> 00:13:03,812
-Baba!
-Serhan Bey, bir açıklama lütfen.
171
00:13:04,053 --> 00:13:05,744
(Muhabir kadın) Suçunuzu itiraf
etmişsiniz, doğru mu?
172
00:13:05,985 --> 00:13:07,215
(Yaman) Baba!
173
00:13:07,495 --> 00:13:10,495
(Hüzünlü müzik)
174
00:13:18,331 --> 00:13:19,934
Arkadaşım çekil, bırak, ne yapıyorsun?
175
00:13:20,175 --> 00:13:22,689
Komutanım, oğlu. Bir on saniye, lütfen.
176
00:13:22,930 --> 00:13:24,047
Oğlum.
177
00:13:25,160 --> 00:13:26,509
Baba, neden yaptın bunu?
178
00:13:29,555 --> 00:13:30,976
Senin için.
179
00:13:31,948 --> 00:13:33,241
Kardeşlerin için.
180
00:13:36,881 --> 00:13:41,445
Ailen, kardeşlerin ve annen
sana emanet oğlum.
181
00:13:42,544 --> 00:13:43,688
Unutma.
182
00:13:44,091 --> 00:13:47,091
(Hüzünlü müzik)
183
00:13:56,871 --> 00:14:00,990
Şu Güven denen adamı ailemizden uzak tut.
184
00:14:01,231 --> 00:14:04,231
(Gerilim müziği)
185
00:14:07,772 --> 00:14:10,113
-Hadi.
-Bir açıklama yapar mısınız lütfen?
186
00:14:10,354 --> 00:14:12,538
Cinayeti itiraf etmişsiniz,
pişman mısınız?
187
00:14:12,779 --> 00:14:14,865
-Serhan Bey.
-Arkadaşlar, müsaade edin lütfen.
188
00:14:15,106 --> 00:14:16,573
Daha sonra açıklama yapılacak.
189
00:14:16,814 --> 00:14:17,821
(Muhabir kadın)
Serhan Bey, pişman mısınız?
190
00:14:18,062 --> 00:14:19,545
-Çekilin arkadaşlar.
-Lütfen müsaade edin.
191
00:14:19,786 --> 00:14:21,444
Serhan Bey, bir açıklama lütfen.
192
00:14:21,685 --> 00:14:25,272
-Serhan Bey.
-Müsaade edin arkadaşlar. Çekmeyelim.
193
00:14:26,098 --> 00:14:28,426
Ben işlemler için cezaevine geçiyorum.
194
00:14:29,030 --> 00:14:30,617
Sizin gelmenize gerek yok.
195
00:14:30,858 --> 00:14:31,922
(Muhabir kadın)
Bir açıklama yapar mısınız?
196
00:14:32,163 --> 00:14:33,847
(Muhabir erkek) Serhan Bey,
bir açıklama yapar mısınız?
197
00:14:34,133 --> 00:14:35,911
(Güven) Hadi biz de arabaya geçelim.
198
00:14:36,422 --> 00:14:39,170
Şebnem, Rüya, hadi.
Neslihan, hadi, gel.
199
00:14:40,583 --> 00:14:42,668
-Nesli.
-(Güven) Hadi.
200
00:14:43,604 --> 00:14:47,752
(Muhabir kadın) Neslihan Hanım,
siz bir şey söyleyecek misiniz?
201
00:14:47,993 --> 00:14:50,652
Tamam arkadaşlar. Yapmayın. Allah Allah!
202
00:14:50,893 --> 00:14:52,211
Hadi hızlı olun, hadi.
203
00:14:52,452 --> 00:14:53,807
(Muhabir kadın) Neslihan Hanım,
siz bir şey söyleyecek misiniz?
204
00:14:54,048 --> 00:14:55,071
Çekmeyin.
205
00:14:55,312 --> 00:14:57,835
-Tamam.
-Çekilin, müsaade edin arkadaşlar.
206
00:14:58,076 --> 00:15:01,521
Arkadaşlar belli ki bir açıklama
yapılmayacak. Hadi, lütfen.
207
00:15:02,113 --> 00:15:03,954
Geçin. Hadi hızlıca, hadi gel.
208
00:15:04,195 --> 00:15:05,717
-Müsaade edin, çekmeyin.
-Arkadaşlar lütfen.
209
00:15:05,958 --> 00:15:07,657
-Çekmeyelim arkadaşlar, müsaade edelim.
-(Güven) Geç, geç.
210
00:15:07,898 --> 00:15:10,064
(Muhabir kadın) Neslihan Hanım,
siz bir şey söyleyecek misiniz?
211
00:15:10,305 --> 00:15:14,058
(Üst üste konuşmalar)
212
00:15:14,299 --> 00:15:15,569
Yaman nerede?
213
00:15:17,109 --> 00:15:18,172
Yaman!
214
00:15:18,413 --> 00:15:21,413
(Hüzünlü müzik)
215
00:15:26,264 --> 00:15:29,336
(Muhabir kadın) Ali Bey, siz bir
açıklama yapacak mısınız?
216
00:15:29,577 --> 00:15:33,597
Arkadaşlar çekmeyin,
müsaade edelim arkadaşlar.
217
00:15:33,869 --> 00:15:35,265
Oğlum.
218
00:15:35,799 --> 00:15:37,783
Yapma böyle, bırakma kendini.
219
00:15:38,062 --> 00:15:39,197
Hadi.
220
00:15:39,438 --> 00:15:42,438
(Hüzünlü müzik)
(Üst üste konuşmalar)
221
00:15:46,387 --> 00:15:49,139
Çekmeyelim arkadaşlar, müsaade edelim.
222
00:16:06,019 --> 00:16:09,019
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
223
00:16:26,513 --> 00:16:28,426
Alaz, haberler doğru mu?
224
00:16:30,421 --> 00:16:31,977
Baban mı üstlendi her şeyi?
225
00:16:33,726 --> 00:16:35,125
(Cesur) Çağla ne durumda peki?
226
00:16:35,366 --> 00:16:37,070
Kız iyice kafayı yiyecek.
Ben bir bakayım mı?
227
00:16:37,311 --> 00:16:38,564
Hişt!
228
00:16:40,304 --> 00:16:42,114
Sen Çağla'dan artık uzak dur.
229
00:16:42,559 --> 00:16:44,745
Hiçbir şeyden haberi yok, olmayacak da.
230
00:16:45,447 --> 00:16:49,156
Umut'a da söyleyin,
Ece'ye falan hemen yumurtlamasın.
231
00:16:49,942 --> 00:16:51,616
Her şeye de karışmayın.
232
00:16:52,519 --> 00:16:53,971
Emredersin.
233
00:16:55,304 --> 00:16:58,054
Lazım olunca arama ama tamam mı?
Arkanızı toplarız.
234
00:17:01,389 --> 00:17:03,362
Görüyor musun boş yere katil oldu adam.
235
00:17:03,603 --> 00:17:05,348
-Kaç yıl yatar sizce?
-Bizim işlerde bir sıkıntı olur mu acaba?
236
00:17:05,589 --> 00:17:08,758
Sizin başka işiniz yok mu,
bakacak hastanız falan?
237
00:17:09,534 --> 00:17:11,559
Bırakın şu telefonları,
dağılın hemen, hadi.
238
00:17:18,983 --> 00:17:21,443
Çağla'nın babamın olayından
haberi olmayacak.
239
00:17:22,431 --> 00:17:25,582
Odanın önüne de bir görevli koyun,
kimse girmeyecek odaya.
240
00:17:25,895 --> 00:17:31,137
Özellikle şu Cesur denen çocuk.
241
00:17:34,409 --> 00:17:35,451
Peki efendim.
242
00:17:35,692 --> 00:17:38,692
(Müzik)
243
00:17:58,103 --> 00:18:01,327
Bir süre sosyal medyadan,
haberlerden uzak duracağız.
244
00:18:02,151 --> 00:18:05,078
Can sıkmak, üzülmek yok.
245
00:18:09,671 --> 00:18:11,731
İyi olacaksın, merak etme.
246
00:18:14,457 --> 00:18:15,925
Her şey düzelecek.
247
00:18:16,398 --> 00:18:18,006
Çünkü ben dağılmayacağım.
248
00:18:19,535 --> 00:18:21,532
Bu sefer dağıtmayacağım.
249
00:18:23,607 --> 00:18:25,250
Babam yoksa ben varım.
250
00:18:25,717 --> 00:18:28,717
(Duygusal müzik)
251
00:18:42,071 --> 00:18:45,071
(Müzik)
252
00:19:05,757 --> 00:19:08,757
(Müzik devam ediyor)
253
00:19:36,328 --> 00:19:37,576
Müvekkilimle iki dakika
konuşabilir miyim?
254
00:19:37,817 --> 00:19:38,888
Tabii.
255
00:19:41,083 --> 00:19:44,913
Serhan Bey, ben size her şeyi açık,
net bir şekilde anlattım.
256
00:19:45,154 --> 00:19:46,540
Neden böyle bir şey yaptınız?
257
00:19:51,151 --> 00:19:52,444
(Geçiş sesi)
258
00:19:53,523 --> 00:19:55,583
Ben öldürdüm baba, ben öldürdüm!
259
00:19:56,935 --> 00:19:58,727
Saçmalama, olmaz öyle şey.
260
00:19:59,403 --> 00:20:02,091
Avukatlar bir baksın,
bir çıkış yolu vardır mutlaka.
261
00:20:02,339 --> 00:20:04,989
Ya Çağla kendini koruyordu çocuk.
262
00:20:06,504 --> 00:20:07,835
Peki ya Yaman Ali?
263
00:20:11,166 --> 00:20:13,603
Onu Adil'den nasıl koruyacağız baba?
264
00:20:14,855 --> 00:20:16,647
Atmış şimdi ortaya kendini.
265
00:20:18,439 --> 00:20:22,586
Adam almış oğlumu, öldürecek baba.
266
00:20:24,227 --> 00:20:25,545
Ne?
267
00:20:26,973 --> 00:20:28,253
Ben teslim oluyorum.
268
00:20:28,903 --> 00:20:30,952
Çocuklarıma bu kâbusu yaşatamam.
269
00:20:31,239 --> 00:20:34,379
Sen oğlumu kurtar baba.
270
00:20:36,538 --> 00:20:37,595
(Geçiş sesi)
271
00:20:37,836 --> 00:20:41,720
Ailemi bir arada tutmaya çalışıyorum,
anladın mı?
272
00:20:41,961 --> 00:20:44,961
(Gerilim müziği)
273
00:20:56,533 --> 00:20:58,325
Hâlâ inanamıyorum ya.
274
00:20:59,399 --> 00:21:01,762
Serhan şimdi kendini bayağı yaktı,
öyle mi?
275
00:21:02,079 --> 00:21:03,317
Yaman.
276
00:21:04,644 --> 00:21:07,269
Burası sende. Benim ufak bir işim var.
277
00:21:07,510 --> 00:21:08,536
Anne.
278
00:21:08,777 --> 00:21:10,317
Alaz, gel.
279
00:21:11,232 --> 00:21:12,637
Hepsi geçecek.
280
00:21:14,560 --> 00:21:18,833
(Serhan dış ses) Ailen, kardeşlerin
ve annen sana emanet oğlum.
281
00:21:21,478 --> 00:21:25,667
-İyi misin?
-Merak etme, daha da iyi olacağım.
282
00:21:27,079 --> 00:21:31,175
(Serhan dış ses) Şu Güven denen adamı
ailemizden uzak tut.
283
00:21:33,823 --> 00:21:35,255
Sen iyi misin?
284
00:21:35,496 --> 00:21:39,664
Soysalan erkek modu açılmıştır.
Yani kaldığımız yerden devam.
285
00:21:40,423 --> 00:21:43,114
Sanırım şu anda birinin
babam olması lazım.
286
00:21:43,489 --> 00:21:45,709
Kızlar nerede peki?
Ece'yle Çağla'nın haberi yok, değil mi?
287
00:21:45,950 --> 00:21:47,820
Merak etme, ben her şeyi organize ettim.
288
00:21:48,287 --> 00:21:50,497
Aferin, tamam. Oh, aferin.
289
00:21:51,256 --> 00:21:55,090
-Nereye gitti, Ali nerede?
-O, Güven'in peşinden gitti.
290
00:21:59,362 --> 00:22:02,192
Geçecek, hepsi geçecek.
291
00:22:03,570 --> 00:22:06,570
(Müzik)
292
00:22:17,031 --> 00:22:19,861
Doktor, yaralandın mı sen?
293
00:22:20,140 --> 00:22:21,976
Yok, önemli bir şey yok.
294
00:22:22,217 --> 00:22:23,596
Bakayım.
295
00:22:24,821 --> 00:22:28,006
Hah. Kedi (Bip) görmüş yara zannetmiş.
Boş ver.
296
00:22:28,247 --> 00:22:31,755
-Ya dur doktor, ben birini çağıracağım.
-Oğlum sen kimi çağırıyorsun ya?
297
00:22:31,996 --> 00:22:34,385
Ben buradayım, doktorum ben.
Kendi işimi kendim görürüm.
298
00:22:34,626 --> 00:22:35,873
Gel buraya, gel.
299
00:22:41,385 --> 00:22:45,253
Gel sen bana yardımcı ol bakayım.
Şunun üzerine biraz dezenfektan sık.
300
00:22:45,494 --> 00:22:47,334
Dezenfekte edeceğiz önce biraz.
301
00:22:50,368 --> 00:22:52,347
Çevir onun kapağını, açılsın o.
302
00:22:53,448 --> 00:22:55,335
Vallahi senin eline kaldıysak...
303
00:22:57,132 --> 00:22:58,870
Hah, biraz daha.
304
00:22:59,297 --> 00:23:01,039
-(Yaman) Pardon.
-Hah.
305
00:23:04,110 --> 00:23:06,193
Ne bileyim, benim de aklım gitti ya.
306
00:23:07,521 --> 00:23:11,004
Vallahi ne yalan söyleyeyim
benim de gitti.
307
00:23:15,080 --> 00:23:17,415
Ölüyordun değil mi doktor benim yüzümden?
308
00:23:21,577 --> 00:23:23,162
Başka şansım mı vardı?
309
00:23:24,032 --> 00:23:25,956
Vardı tabii. Yani.
310
00:23:27,193 --> 00:23:30,461
En nihayetinde çekip gidiyordun,
benden kurtuluyordun.
311
00:23:30,717 --> 00:23:35,048
Bak, eyvallah. Silahların önüne
atlamak falan büyük hareket yani.
312
00:23:35,790 --> 00:23:37,437
Ama neden?
313
00:23:37,678 --> 00:23:40,678
(Duygusal müzik)
314
00:23:44,806 --> 00:23:46,174
Seviyorum çünkü ben.
315
00:23:47,177 --> 00:23:50,622
Böyle kahraman gibi davranayım falan,
her şeye burnumu sokayım.
316
00:23:50,943 --> 00:23:52,785
Tamam mı? Hobim bu benim.
317
00:23:54,448 --> 00:23:57,854
Sen insanda düşünecek
vakit mi bırakıyorsun?
318
00:23:58,344 --> 00:24:00,206
Girdik bu yola gidiyoruz işte öyle.
319
00:24:01,914 --> 00:24:02,956
(Neslihan) Ali.
320
00:24:07,403 --> 00:24:08,565
Ne oluyor, kim var orada?
321
00:24:08,806 --> 00:24:11,144
Ya doktor var anne, bir şeyi yok.
322
00:24:11,767 --> 00:24:14,568
-Vuruldu adam benim yüzümden.
-Ne diyorsun sen?
323
00:24:14,912 --> 00:24:17,728
Ya anne, vuruldu dediğim
sıyırdı yani kurşun.
324
00:24:17,969 --> 00:24:21,553
-Oğlum niye söylemiyorsun böyle şeyleri?
-Anneciğim, ben de daha yeni öğrendim.
325
00:24:21,896 --> 00:24:24,456
Doktor sağ olsun ne yaşıyorsa
içinde yaşıyor yani.
326
00:24:24,712 --> 00:24:26,687
-Çekil bakayım şuradan.
-(Yaman) Anneciğim, gerek yok.
327
00:24:26,928 --> 00:24:29,335
Adam hallediyor, kendi kendini
pansuman ediyor içerde.
328
00:24:29,576 --> 00:24:31,761
Ali, beni sinirlendirme,
çekil şuradan dedim! Çekil bakayım!
329
00:24:32,002 --> 00:24:34,016
-Anne...
-Yaman Ali haklı, bir şey yok.
330
00:24:34,257 --> 00:24:35,675
Hallettim, kapattım, gitti.
331
00:24:35,916 --> 00:24:39,756
Güven, burası çöl değil hastane,
farkında mısın? Yardım alabilirsin yani.
332
00:24:39,997 --> 00:24:42,284
-Geç şöyle, üstünü de çıkar, bakacağım.
-Bir şey yok zaten.
333
00:24:42,525 --> 00:24:44,476
Sıyırmış, temizledim kapattım üstünü
bitti ya.
334
00:24:44,786 --> 00:24:48,170
-Ya otur şöyle, bakacağım bir.
-Ya dikiş bile atmadım.
335
00:24:48,411 --> 00:24:49,691
Yok bir problem.
336
00:24:54,033 --> 00:24:56,625
-İyiyim diyorsun yani?
-İyi, bir şey yok.
337
00:25:00,552 --> 00:25:01,598
Peki madem.
338
00:25:06,184 --> 00:25:07,976
Ben çok teşekkür ederim.
339
00:25:08,327 --> 00:25:09,733
(Neslihan) Yaptığın her şey için.
340
00:25:10,812 --> 00:25:12,481
Sayende oğlum yanımda.
341
00:25:21,796 --> 00:25:22,859
Oğlun.
342
00:25:25,609 --> 00:25:26,799
(Güven) Evet.
343
00:25:27,797 --> 00:25:29,118
En önemli o.
344
00:25:30,214 --> 00:25:31,351
Tamam.
345
00:25:36,653 --> 00:25:38,287
-Güven?
-Efendim?
346
00:25:47,719 --> 00:25:48,999
Gideceğim demiştin.
347
00:25:50,216 --> 00:25:51,221
Ne zaman?
348
00:25:52,221 --> 00:25:54,058
Ben artık gitmiyorum Neslihan.
349
00:25:59,876 --> 00:26:01,113
Buradayım.
350
00:26:01,949 --> 00:26:04,949
(Gerilim müziği)
351
00:26:10,904 --> 00:26:13,904
(Gerilim müziği yükseldi)
352
00:26:29,074 --> 00:26:31,011
Benim hâlâ aklım almıyor.
353
00:26:32,833 --> 00:26:34,973
Ben bıçakladım ya Rüzgâr’ı.
354
00:26:36,296 --> 00:26:39,368
-Çağla ne ara geldi de...
-Hişt! Tamam, kapat bu konuyu.
355
00:26:41,480 --> 00:26:45,133
Bir sonrakine de böyle birini öldürdüm
diye ortalığı karıştırmadan önce...
356
00:26:45,374 --> 00:26:48,698
...bir emin olursun, tamam mı?
357
00:26:49,193 --> 00:26:51,274
Sayende on sene yaşlandım ya.
358
00:26:51,515 --> 00:26:53,603
(Derin nefes alıp verdi)
359
00:26:54,833 --> 00:26:56,907
Olan Serhan amca oldu ama.
360
00:26:58,854 --> 00:26:59,989
Tabii.
361
00:27:00,616 --> 00:27:02,664
Söz konusu kendi çocuğu olunca...
362
00:27:02,999 --> 00:27:05,559
...oturup kahve içecek hâli
yoktu herhâlde.
363
00:27:08,099 --> 00:27:11,880
Hastanenin hiçbir yerinde, hiç kimse
babamın başına gelenlerden bahsetmeyecek.
364
00:27:12,328 --> 00:27:14,900
Bu konu fısıltıyla bile olsa
konuşulmayacak.
365
00:27:15,271 --> 00:27:17,607
Ortak alanlarda televizyonların
tamamı kapatılacak.
366
00:27:17,848 --> 00:27:21,864
Etrafta da günlük gazete falan varsa
hepsi kaldırılacak.
367
00:27:22,711 --> 00:27:24,863
-Anlaşılmayan bir şey?
-(Hep bir ağızdan) Anlaşıldı Alaz Bey.
368
00:27:25,104 --> 00:27:26,994
Güzel. Dağılabilirsiniz.
369
00:27:27,235 --> 00:27:30,235
(Gerilim müziği)
370
00:27:45,545 --> 00:27:48,107
Senin yarım bıraktığın işi
Çağla tamamlamış, öyle mi?
371
00:27:49,560 --> 00:27:51,639
(Alaz) Artık rahat bir uyku çekebilirsin.
372
00:27:54,088 --> 00:27:55,368
Babam finali yaptı.
373
00:27:55,745 --> 00:27:58,682
Sen de düşündüğümden
daha güçlü karşılamışsın.
374
00:28:00,247 --> 00:28:02,056
Normalde ilk dağıtan sen olurdun.
375
00:28:02,385 --> 00:28:04,515
Belki de beni hiç tanımıyorsundur.
376
00:28:06,355 --> 00:28:09,510
Belki de gözünde bir türlü büyümeyen
o çocuk değilimdir.
377
00:28:11,190 --> 00:28:12,718
Yetişkin olmuşumdur.
378
00:28:14,262 --> 00:28:15,681
Babasının oğlu.
379
00:28:16,636 --> 00:28:17,732
Gurur duyarım.
380
00:28:20,509 --> 00:28:22,364
Hah, avukat geliyor Ali.
381
00:28:23,874 --> 00:28:25,041
Nedir durum?
382
00:28:25,709 --> 00:28:28,958
Her şey doğal akışında.
Cezaevine giriş yapıldı.
383
00:28:29,296 --> 00:28:31,255
Ama bir talebi var.
Oğlunu görmek istiyor.
384
00:28:31,496 --> 00:28:32,908
İyi, tamam, gidelim o zaman hemen.
385
00:28:33,149 --> 00:28:35,760
Anne, babama bir şey iletmemi
ister misin?
386
00:28:36,032 --> 00:28:38,049
-Ee...
-Yalnız sizi değil.
387
00:28:39,475 --> 00:28:41,183
Yaman Ali Bey'i görmek istiyor.
388
00:28:41,749 --> 00:28:44,749
(Gerilim müziği)
389
00:28:49,883 --> 00:28:51,018
Hadi.
390
00:29:05,395 --> 00:29:08,395
(Gerilim müziği)
391
00:29:30,808 --> 00:29:36,808
(Üst üste konuşmalar)
(Kavga ediyorlar)
392
00:29:38,454 --> 00:29:39,525
Lan!
393
00:29:39,766 --> 00:29:42,884
(Üst üste konuşmalar)
394
00:29:43,125 --> 00:29:44,225
(Bip)!
395
00:29:44,696 --> 00:29:46,405
Bırak adamı öldürdün!
396
00:29:46,646 --> 00:29:47,953
-Ayrıl!
-Gardiyan!
397
00:29:48,194 --> 00:29:49,274
-Bırak!
-Ayrıl!
398
00:29:49,515 --> 00:29:51,068
Bırak!
399
00:29:56,884 --> 00:29:58,209
Lan!
400
00:29:59,673 --> 00:30:00,958
Lan!
401
00:30:01,358 --> 00:30:02,405
Bırak!
402
00:30:02,646 --> 00:30:04,170
Bırakın lan!
403
00:30:04,798 --> 00:30:06,508
Hoş geldin abi, Allah kurtarsın.
404
00:30:06,749 --> 00:30:08,717
Abi, haberlerde gördük.
Her baba yaptığını yapardı.
405
00:30:08,958 --> 00:30:10,206
Ellerin dert görmesin.
406
00:30:10,529 --> 00:30:11,790
-Sağ ol.
-Allah kurtarsın.
407
00:30:12,031 --> 00:30:13,156
Hoş geldin.
408
00:30:13,414 --> 00:30:16,224
Hoş gelmişsin. Hasan ben.
409
00:30:18,097 --> 00:30:19,671
Buranın gediklisiyim.
410
00:30:21,081 --> 00:30:22,747
Müebbet anlayacağın.
411
00:30:23,406 --> 00:30:26,211
Takılma az önce olanlara,
iyi adamdır.
412
00:30:26,486 --> 00:30:31,765
Normalde kimseye zararı olmaz.
Tahliyesi yaklaşınca böyle coşar işte.
413
00:30:32,006 --> 00:30:36,227
(Hasan) Allah kimseyi şuradan çıkmak
istemeyecek kadar hayattan soğutmasın.
414
00:30:36,564 --> 00:30:38,048
Ağır onun da hikâyesi.
415
00:30:38,289 --> 00:30:40,368
-Bırak ulan, bırak!
-Aç kapıyı!
416
00:30:41,902 --> 00:30:43,242
Gir içeri.
417
00:30:43,993 --> 00:30:46,738
-Bırak!
-Aç lan kapıyı, açın lan!
418
00:30:47,117 --> 00:30:48,765
Açın lan!
419
00:30:49,800 --> 00:30:52,111
Serhan!
420
00:30:52,895 --> 00:30:56,511
Açın lan, açın lan kapıyı, açın!
421
00:30:58,667 --> 00:31:01,364
Açın lan kapıyı, açın!
422
00:31:01,605 --> 00:31:04,605
(Gerilim müziği)
423
00:31:09,252 --> 00:31:12,926
Serhan Soysalan!
424
00:31:13,167 --> 00:31:14,906
(Yankı yapıyor)
425
00:31:31,048 --> 00:31:32,921
Abi, çay demli geldiyse açayım.
426
00:31:33,343 --> 00:31:35,816
Teşekkür ederim.
Hem çayla pek aram yok aslında.
427
00:31:36,057 --> 00:31:38,127
Lavabo ne taraftaydı?
Elimi yüzümü yıkasam iyi olacak.
428
00:31:38,368 --> 00:31:39,714
Bu tarafta.
429
00:31:40,228 --> 00:31:43,228
(Gerilim müziği)
430
00:31:59,931 --> 00:32:01,256
(Lamba cızırtı çıkarıyor)
431
00:32:04,507 --> 00:32:07,507
(Su damlıyor)
432
00:32:12,887 --> 00:32:15,594
Serhan Soysalan, görüşçün var.
433
00:32:18,420 --> 00:32:20,227
(Hasan) Serhan abi, görüşçün varmış.
434
00:32:20,481 --> 00:32:21,735
Geliyorum.
435
00:32:21,992 --> 00:32:24,992
(Gerilim müziği)
(Su damlıyor)
436
00:32:44,242 --> 00:32:47,242
(Gerilim müziği devam ediyor)
437
00:32:55,753 --> 00:32:57,141
Abi, yüzüne ne oldu?
438
00:32:58,188 --> 00:33:01,690
Yok bir şey. Gözüm karardı,
dengemi kaybettim.
439
00:33:01,931 --> 00:33:05,620
-Banyoda başka kimse var mı?
-Yok, yalnızdım. Sorun yok.
440
00:33:06,105 --> 00:33:08,376
-Gidebiliriz.
-(Gardiyan) Gidelim.
441
00:33:08,778 --> 00:33:11,778
(Gerilim müziği)
442
00:33:31,260 --> 00:33:34,260
(Gerilim müziği devam ediyor)
443
00:33:45,878 --> 00:33:48,088
Baba, yüzüne ne oldu?
444
00:33:48,513 --> 00:33:49,625
Yok bir şey.
445
00:33:49,866 --> 00:33:53,359
Sen bir de karşı taraftakini gör.
Sert kayaya çarptı hergele.
446
00:33:53,968 --> 00:33:57,982
Serhan Bey, konuyu özetlerseniz
gerekli işlemleri hemen başlatırım.
447
00:33:58,223 --> 00:33:59,723
Tamam, sakin, otur.
448
00:34:00,656 --> 00:34:02,058
Olur böyle vakalar.
449
00:34:02,851 --> 00:34:05,784
Neticede otelde değil, cezaevindeyiz.
Tatile gelmedik.
450
00:34:07,943 --> 00:34:11,694
Sen adamları fazla kurcalama,
biz anlaşmanın bir yolunu buluruz.
451
00:34:16,279 --> 00:34:17,573
Bana bak.
452
00:34:19,439 --> 00:34:21,435
Baban senin yokluğunda yıkılmamış...
453
00:34:22,560 --> 00:34:24,174
...bir yumrukla yıkılmaz.
454
00:34:25,068 --> 00:34:26,327
Korkma.
455
00:34:30,191 --> 00:34:34,695
Annene falan da öyle bir şey söyleme,
boşuna endişe etmesin kadın.
456
00:34:35,650 --> 00:34:40,924
Zaten bu ara görüşe de kabul
etmeyeceğim. Toparlayana kadar.
457
00:34:41,686 --> 00:34:42,943
Sen idare edersin.
458
00:34:49,040 --> 00:34:51,179
Sen de bizi oğlumla baş başa bırak.
459
00:34:51,922 --> 00:34:53,001
Elbet.
460
00:34:59,621 --> 00:35:00,985
Of!
461
00:35:06,579 --> 00:35:10,394
Bak Yaman Ali, bu konuşmayı
yapmak zorunda kalacağım için...
462
00:35:12,439 --> 00:35:14,031
...inan çok rahatsızım.
463
00:35:16,719 --> 00:35:18,749
Ama gördüğün üzere ben artık...
464
00:35:20,072 --> 00:35:24,993
...buradayım oğlum. Uzunca bir
süre de kalacağım gibi görünüyor.
465
00:35:28,125 --> 00:35:30,665
İstesem de ailemi koruyamam artık.
466
00:35:32,360 --> 00:35:33,640
(Serhan) Anlıyorsun değil mi?
467
00:35:36,081 --> 00:35:37,484
Elim kolum bağlı.
468
00:35:38,376 --> 00:35:42,190
Bu ailenin reisi artık sensin.
469
00:35:44,513 --> 00:35:49,411
(Serhan) Annen, kardeşlerin sana emanet.
470
00:35:51,032 --> 00:35:55,186
Ailemizi sen korumak zorundasın.
471
00:35:59,014 --> 00:36:00,251
O yüzden...
472
00:36:03,399 --> 00:36:07,605
...ne yapıp edip o Güven denen adamı...
473
00:36:08,962 --> 00:36:10,299
...buradan göndereceksin.
474
00:36:10,540 --> 00:36:13,540
(Gerilim müziği)
475
00:36:33,310 --> 00:36:36,310
(Gerilim müziği devam ediyor)
476
00:36:40,747 --> 00:36:43,747
(Müzik)
(Gök gürlüyor)
477
00:36:46,926 --> 00:36:48,839
(Yaman dış ses) Çekip gidiyordun,
benden kurtuluyordun.
478
00:36:49,080 --> 00:36:52,901
Bak eyvallah, silahların önüne
atlamak falan büyük hareket yani...
479
00:36:53,142 --> 00:36:54,702
...ama neden?
480
00:37:03,546 --> 00:37:06,546
(Müzik)
481
00:37:19,048 --> 00:37:22,265
-Nasıl durumu?
-Ağlama krizleri geçiriyor ara ara.
482
00:37:22,506 --> 00:37:24,289
Bir sakinleştirici daha verdik.
483
00:37:25,321 --> 00:37:26,633
Teşekkür ederim.
484
00:37:26,874 --> 00:37:29,874
(Duygusal müzik)
485
00:37:37,624 --> 00:37:38,893
Çağla.
486
00:37:40,968 --> 00:37:42,239
Güzelim.
487
00:37:42,823 --> 00:37:44,316
Duyuyor musun beni?
488
00:37:46,735 --> 00:37:48,957
Senin suçun değildi Çağla.
489
00:37:50,295 --> 00:37:52,181
Senin suçun değildi kızım.
490
00:37:52,422 --> 00:37:54,942
Sen sadece kendini korumaya çalıştın.
491
00:37:55,355 --> 00:37:57,292
Senin suçun değildi.
492
00:38:00,069 --> 00:38:03,069
(Duygusal müzik)
493
00:38:19,464 --> 00:38:21,079
Bir şey olursa bana haber verin.
494
00:38:21,783 --> 00:38:23,100
(Mesaj geldi)
495
00:38:26,518 --> 00:38:29,513
(Neslihan iç ses) Hastanenin
aşağısındaki sahilde bekliyorum.
496
00:38:29,754 --> 00:38:31,229
Konuşmamız lazım.
497
00:38:34,172 --> 00:38:37,247
Ben gerçekten anlamıyorum.
498
00:38:38,337 --> 00:38:40,556
Bak, ben bu adamın
karşısına çıkayım, tamam.
499
00:38:41,064 --> 00:38:44,331
Git, istemiyoruz seni,
istenmiyorsun diyeyim.
500
00:38:46,454 --> 00:38:49,646
Ailemden uzak dur diyeyim
ama hangi gerekçeyle?
501
00:38:49,894 --> 00:38:51,686
Bu adam ne yaptı baba bize?
502
00:38:56,040 --> 00:38:57,431
-Oğlum.
-Baba.
503
00:38:57,672 --> 00:38:59,705
Bu adam Umut'u ayağa kaldırdı.
504
00:39:01,463 --> 00:39:05,868
Bu adam kelle koltukta geldi,
beni Adil'in elinden aldı.
505
00:39:08,213 --> 00:39:10,520
(Yaman) Bu adam kendini
kurşunların önüne attı baba.
506
00:39:11,471 --> 00:39:13,082
Benim yüzümden yaralandı.
507
00:39:13,849 --> 00:39:15,842
Şimdi sen bana diyorsan ki...
508
00:39:17,938 --> 00:39:21,085
...bu adam benim düşmanım.
Eyvallah.
509
00:39:22,504 --> 00:39:24,485
Ben bu adamı kendi düşmanım bilirim.
510
00:39:25,497 --> 00:39:28,092
Ama sana, aileme ne yaptığını
bilmek zorundayım.
511
00:39:33,321 --> 00:39:34,455
Oğlum bak...
512
00:39:37,352 --> 00:39:38,419
...o adam...
513
00:39:39,513 --> 00:39:41,386
...senin bildiğin gibi biri değil.
514
00:39:43,831 --> 00:39:45,244
Şovmenin teki.
515
00:39:45,929 --> 00:39:49,060
Yaptığı her şey hesaplı.
516
00:39:50,001 --> 00:39:51,831
Bu kadarını bilmen yeterli.
517
00:39:52,088 --> 00:39:53,475
Yetmiyor baba.
518
00:39:54,912 --> 00:39:56,193
Yetmiyor.
519
00:39:59,790 --> 00:40:01,280
Eğer sen benden...
520
00:40:02,696 --> 00:40:05,813
...bu adamın yaptığı bunca iyiliği
bir kalemde silip atmamı istiyorsan...
521
00:40:06,054 --> 00:40:07,791
...bana bir sebep vermek zorundasın.
522
00:40:08,848 --> 00:40:11,089
Mademki bu adam bizim düşmanımız...
523
00:40:11,879 --> 00:40:14,898
...mademki ben ailemi
bu adamdan korumak zorundayım...
524
00:40:17,641 --> 00:40:18,984
...bilmeliyim baba.
525
00:40:22,847 --> 00:40:27,083
Çünkü suçunu bilmeden
gidip onun cezasını kesemem.
526
00:40:31,506 --> 00:40:34,146
Bu adam ne yaptı baba?
527
00:40:34,387 --> 00:40:37,447
Bu adam senin nefretini
kazanmak için ne yaptı?
528
00:40:38,912 --> 00:40:40,640
Bu adamın derdi ne baba?
529
00:40:41,820 --> 00:40:44,820
(Gerilim müziği)
530
00:40:49,745 --> 00:40:50,924
Annen.
531
00:40:55,301 --> 00:40:57,041
O adamın derdi...
532
00:40:58,415 --> 00:40:59,621
...annen oğlum.
533
00:41:04,687 --> 00:41:07,687
(Gerilim müziği)
534
00:41:19,173 --> 00:41:22,173
(Gök gürüldüyor)
(Martı sesleri)
535
00:41:23,170 --> 00:41:26,170
(Duygusal müzik)
536
00:41:45,264 --> 00:41:46,609
(Güven) Kusura bakma.
537
00:41:48,765 --> 00:41:52,852
Bu kadar derdinin arasında
seni buraya çağırdım ama...
538
00:41:53,544 --> 00:41:56,293
Bunu bilmene rağmen
çağırdığına göre çok önemli.
539
00:41:56,872 --> 00:41:57,920
Önemli.
540
00:42:00,706 --> 00:42:02,211
İkimiz için de önemli.
541
00:42:07,390 --> 00:42:08,710
Mevzu Yaman Ali.
542
00:42:11,946 --> 00:42:13,154
Mevzu...
543
00:42:15,456 --> 00:42:16,759
...oğlumuz.
544
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
(Gök gürlüyor)
(Duygusal müzik)
545
00:42:39,454 --> 00:42:40,864
Ne diyorsun sen?
546
00:42:41,560 --> 00:42:43,007
Ne saçmalıyorsun?
547
00:42:43,853 --> 00:42:45,353
Nereden çıkarıyorsun bunları?
548
00:42:45,594 --> 00:42:47,618
Neslihan, ben sizi
Şebnem'le konuşurken...
549
00:42:47,859 --> 00:42:49,419
Yanlış duymuşsun!
550
00:42:51,622 --> 00:42:54,147
Saçma sapan şeyler uydurma kafandan.
551
00:42:54,436 --> 00:42:57,461
-Yaman Ali, senin oğlun falan...
-DNA testi yaptırdım ben Neslihan.
552
00:42:57,702 --> 00:43:00,702
(Gerilim müziği)
553
00:43:05,824 --> 00:43:07,305
Yaman Ali benim oğlum.
554
00:43:07,744 --> 00:43:10,744
(Müzik yükseldi)
555
00:43:30,630 --> 00:43:33,630
(Müzik yüksek devam ediyor)
556
00:43:40,716 --> 00:43:42,833
(Serhan dış ses) İkisinin bir mazisi var.
557
00:43:44,670 --> 00:43:46,362
Geçmiş, gitmiş, bitmiş...
558
00:43:47,280 --> 00:43:49,242
...kapanmış bir hikâye işte.
559
00:43:51,271 --> 00:43:54,684
Annen hiçbir zaman arkasına
bakmadı, bakmazdı da.
560
00:43:56,015 --> 00:44:00,834
Ama işte bu adam bir fırsatını buldu.
561
00:44:01,075 --> 00:44:04,075
(Gerilim müziği)
562
00:44:08,472 --> 00:44:09,957
Benim yüzümden.
563
00:44:15,623 --> 00:44:17,171
Ben getirdim o adamı.
564
00:44:18,311 --> 00:44:19,870
Olan oldu. Tamam.
565
00:44:20,644 --> 00:44:22,803
Bilemezdin, nereden bileceksin ki?
566
00:44:27,429 --> 00:44:32,445
Ama artık karşındaki adamın
niyetini biliyorsun.
567
00:44:33,166 --> 00:44:36,166
(Gerilim müziği)
568
00:44:41,523 --> 00:44:43,247
Onun attığı her adım...
569
00:44:44,350 --> 00:44:46,302
...yaptığı her iyilik...
570
00:44:47,412 --> 00:44:49,913
...annene biraz daha yaklaşabilmek için.
571
00:44:50,230 --> 00:44:53,755
(Serhan) Yoksa çoktan ailesine,
evine dönmüş olurdu.
572
00:44:57,413 --> 00:45:01,965
O adam ailemizi dağıtmak için
fırsat kolluyor oğlum.
573
00:45:02,370 --> 00:45:03,547
Ve sen...
574
00:45:04,753 --> 00:45:06,820
...buna asla müsaade etmeyeceksin.
575
00:45:07,996 --> 00:45:10,996
(Gerilim müziği yükseldi)
576
00:45:33,032 --> 00:45:34,283
Neslihan.
577
00:45:38,880 --> 00:45:41,607
Hesap sormaya hakkın yok senin.
Yoktun burada.
578
00:45:42,866 --> 00:45:43,998
Bir ay!
579
00:45:45,856 --> 00:45:47,041
Dört gün.
580
00:45:48,593 --> 00:45:51,391
(Neslihan) Bir ay, dört gün!
581
00:45:53,718 --> 00:45:56,318
Hesap sormaya hakkın yok. Yoktun.
582
00:45:57,699 --> 00:45:59,525
-Baban...
-(Neslihan) Babam.
583
00:45:59,866 --> 00:46:03,734
Ne yaptı babam, korkuttu mu seni,
tehdit mi etti?
584
00:46:04,311 --> 00:46:06,309
(Neslihan) Bahanen bu mu şimdi senin?
585
00:46:06,959 --> 00:46:09,416
Korkmasaydın o zaman Güven.
586
00:46:09,672 --> 00:46:11,094
Cesur dursaydın.
587
00:46:11,343 --> 00:46:15,304
Aşkına sahip çıksaydın.
Bir mesajla beni terk ettin sen.
588
00:46:18,110 --> 00:46:20,231
Senin baban beni komaya soktu.
589
00:46:20,527 --> 00:46:23,527
(Hüzünlü müzik)
590
00:46:26,069 --> 00:46:27,416
Komadaydım ben.
591
00:46:37,665 --> 00:46:39,911
Sen beni hiç tanımadın mı ya?
592
00:46:40,955 --> 00:46:43,827
Sen ben kimim bilmiyor musun?
593
00:46:45,559 --> 00:46:49,462
Korkar mıyım lan ben,
ben tehditten korkar kaçar mıyım?
594
00:46:51,598 --> 00:46:53,963
(Gök gürlüyor)
595
00:46:55,153 --> 00:46:57,583
Benim o mesajdan haberim bile yoktu.
596
00:46:57,824 --> 00:47:00,824
(Hüzünlü müzik)
597
00:47:19,459 --> 00:47:21,888
Ben gözümü ilk açtığımda seni sordum.
598
00:47:24,090 --> 00:47:25,551
Neslihan dedim.
599
00:47:28,095 --> 00:47:30,587
Baban gazeteyi kucağıma attı.
600
00:47:33,049 --> 00:47:35,408
İlk sayfada, manşetten girmiş.
601
00:47:36,708 --> 00:47:39,133
"Cemiyet hayatının sevilen
isimlerinden...
602
00:47:39,374 --> 00:47:43,500
...Eşref Soysalan'ın kızı
Neslihan Soysalan evlendi."
603
00:47:47,421 --> 00:47:48,702
Kiminle?
604
00:47:49,454 --> 00:47:50,766
Serhan'la.
605
00:47:53,142 --> 00:47:54,412
Neden?
606
00:47:56,143 --> 00:47:57,289
Bilmiyoruz.
607
00:47:59,074 --> 00:48:00,270
Hâlâ bilmiyorum.
608
00:48:00,511 --> 00:48:03,511
(Hüzünlü müzik)
609
00:48:11,216 --> 00:48:12,713
Baban dedi ki bana...
610
00:48:13,356 --> 00:48:14,475
...sen git...
611
00:48:15,944 --> 00:48:21,398
...benim kızım sana okyanusları
aşacak kadar âşık değil.
612
00:48:28,192 --> 00:48:29,915
Sen babanı haklı çıkardın.
613
00:48:30,743 --> 00:48:33,743
(Hüzünlü müzik)
614
00:48:37,454 --> 00:48:40,554
Oysa ben seninle cehennemin
dibine kadar giderdim.
615
00:48:40,795 --> 00:48:43,795
(Gök gürlüyor)
616
00:48:52,423 --> 00:48:55,756
Ben öfkelenmek, kızmak istemiyorum.
617
00:48:57,446 --> 00:48:59,334
Sevmediğim duygular benim.
618
00:49:01,511 --> 00:49:05,609
Hele sana kızmaktan nefret ediyorum.
619
00:49:08,266 --> 00:49:12,155
O yüzden lütfen bana bir gerekçe ver.
620
00:49:15,294 --> 00:49:17,093
Bana öyle bir şey söyle ki...
621
00:49:18,519 --> 00:49:20,254
...tamam diyeyim kadın haklıymış.
622
00:49:20,583 --> 00:49:22,995
(Gök gürüldüyor)
623
00:49:27,119 --> 00:49:30,238
Ben de olsam
bunu benden gizlerdim diyeyim.
624
00:49:33,187 --> 00:49:34,187
Lütfen.
625
00:49:34,967 --> 00:49:36,664
Bana bir tane gerekçe ver.
626
00:49:39,039 --> 00:49:42,402
Terk ettin sandım, beni bıraktın sandım.
627
00:49:43,605 --> 00:49:44,864
O kadar mı?
628
00:49:46,904 --> 00:49:48,322
Bu mu gerekçen?
629
00:49:49,497 --> 00:49:51,134
Aldırmak istedim.
630
00:49:54,103 --> 00:49:55,441
Kıyamadım.
631
00:49:57,439 --> 00:50:00,121
Senden bir parça kalsın istedim.
632
00:50:01,631 --> 00:50:04,851
Sen benim oğlumu...
633
00:50:05,824 --> 00:50:07,594
...benden sakladın.
634
00:50:08,430 --> 00:50:09,740
Neden?
635
00:50:10,142 --> 00:50:11,654
Soru bu Neslihan.
636
00:50:17,702 --> 00:50:20,518
Beni istemeyen bebeği de
istemez diye düşündüm.
637
00:50:20,787 --> 00:50:22,223
Ah!
638
00:50:23,824 --> 00:50:25,782
Bir mesajla gitmiştin.
639
00:50:28,350 --> 00:50:29,930
Terk ettin sandım.
640
00:50:30,171 --> 00:50:33,171
(Gök gürlüyor)
(Hüzünlü müzik)
641
00:50:42,060 --> 00:50:43,518
(Güven) Bunca sene...
642
00:50:44,358 --> 00:50:46,122
...benim bir oğlum varmış.
643
00:50:47,002 --> 00:50:48,591
Serhan'a baba demiş.
644
00:50:50,229 --> 00:50:52,032
Ki demeye devam ediyor.
645
00:50:54,742 --> 00:50:58,594
Benim oğlum seneler önce kaçırılmış.
646
00:51:00,861 --> 00:51:02,988
Sonra tekrar ortaya çıkmış.
647
00:51:03,353 --> 00:51:04,736
Benim oğlum.
648
00:51:07,524 --> 00:51:10,232
Benim oğlum eğer önümü kesmesiymiş...
649
00:51:11,487 --> 00:51:14,491
...bütün bu olanlardan
asla haberim olmayacakmış.
650
00:51:18,416 --> 00:51:19,791
Çok gençtim.
651
00:51:22,631 --> 00:51:24,310
Ne yapacağımı bilemedim.
652
00:51:25,646 --> 00:51:27,453
(Serhan dış ses)
Sen ne yapacağını iyi bilirsin.
653
00:51:28,042 --> 00:51:29,664
(Serhan) Mutlaka bir çözüm bulursun.
654
00:51:30,892 --> 00:51:34,572
Yalnız annenin bundan haberi olmasın.
655
00:51:35,583 --> 00:51:39,207
Kadın ona güvenmediğimizi düşünüp üzülür.
656
00:51:42,825 --> 00:51:47,215
Ben annene değil, adı Güven
olan o adama güvenmiyorum.
657
00:51:49,770 --> 00:51:51,095
(Gardiyan) Görüş bitti.
658
00:51:53,648 --> 00:51:56,845
Evet, bize ayrılan sürenin sonuna geldik.
659
00:51:57,594 --> 00:51:59,697
-Gel buraya.
-Temas yok!
660
00:52:00,447 --> 00:52:03,465
İyi ki benim oğlumsun,
anladın mı beni? İyi ki.
661
00:52:07,525 --> 00:52:09,569
Temas yok dedim. Ayrıl.
662
00:52:15,794 --> 00:52:17,945
Seninle gurur duyuyorum oğlum.
663
00:52:18,186 --> 00:52:19,571
Her zaman.
664
00:52:20,222 --> 00:52:23,222
(Müzik)
665
00:52:44,834 --> 00:52:47,633
(Neslihan dış ses) Ben babanım deyip
karşısına çıkmayacaksın, öyle değil mi?
666
00:52:52,380 --> 00:52:53,614
Çıkacağım.
667
00:52:53,855 --> 00:52:56,219
(Gök gürlüyor)
668
00:52:59,292 --> 00:53:01,066
(Neslihan) Yapamazsın.
669
00:53:02,366 --> 00:53:03,986
Yapamazsın.
670
00:53:06,311 --> 00:53:08,551
-Neden?
-Yıllardır bu çocuk bizden uzaktı.
671
00:53:08,792 --> 00:53:11,314
Bizi buldu. Bir ailesi var artık.
672
00:53:11,728 --> 00:53:14,677
Karşısına geçip de Serhan senin
baban değil, benim diyemezsin.
673
00:53:14,918 --> 00:53:18,227
-Neden, neden diyemem?
-Normal şeyler mi yaşıyoruz biz?
674
00:53:19,650 --> 00:53:21,986
Kardeşi birini öldürdü,
bu çocuk gömdü.
675
00:53:22,227 --> 00:53:24,973
Serhan suçu üstlendi. Babası onun için
hapse girmeyi göze aldı.
676
00:53:25,214 --> 00:53:27,991
-Onun babası benim! O yüzden...
-Tamam, tamam, sensin!
677
00:53:34,917 --> 00:53:36,682
Ama ne olur, sana yalvarıyorum...
678
00:53:40,720 --> 00:53:43,740
...bana olan öfkeni oğlundan çıkarma.
679
00:53:44,367 --> 00:53:45,573
Yalvarırım.
680
00:53:46,238 --> 00:53:47,518
Ali'yi tanıdın.
681
00:53:48,880 --> 00:53:50,331
Gördün onu.
682
00:53:51,406 --> 00:53:52,992
İp üstünde yürüyor.
683
00:53:54,813 --> 00:53:56,490
Dengesini bozma.
684
00:53:56,959 --> 00:53:59,760
Bun kendim için değil,
oğlun için istiyorum.
685
00:54:01,927 --> 00:54:03,236
Lütfen.
686
00:54:04,935 --> 00:54:06,372
Şimdi değil.
687
00:54:08,119 --> 00:54:09,305
Ne zaman peki?
688
00:54:12,739 --> 00:54:15,071
Bilmiyorum ama şimdi değil.
689
00:54:15,423 --> 00:54:18,423
(Hüzünlü müzik)
690
00:54:25,968 --> 00:54:27,682
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
691
00:54:32,028 --> 00:54:33,433
Artık buradayım.
692
00:54:34,694 --> 00:54:36,318
Ben de bunu biliyorum Neslihan.
693
00:54:36,583 --> 00:54:39,583
(Hüzünlü müzik)
694
00:55:01,560 --> 00:55:04,560
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
695
00:55:25,377 --> 00:55:28,377
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
696
00:55:32,831 --> 00:55:35,045
(Gök gürlüyor)
697
00:55:40,479 --> 00:55:43,702
Hah, işte şimdi sıcak bir çayını içerim.
698
00:55:43,943 --> 00:55:45,370
Olmaz mı abim, hemen.
699
00:55:48,199 --> 00:55:49,727
Haberler iyi galiba?
700
00:55:52,887 --> 00:55:54,090
Olacak.
701
00:55:55,574 --> 00:55:57,112
Daha da iyi olacak.
702
00:55:58,918 --> 00:55:59,986
Buyur abi.
703
00:56:01,030 --> 00:56:02,461
Eyvallah, sağ olasın.
704
00:56:08,139 --> 00:56:10,045
Mahpushane çayı da iyi oluyormuş ha.
705
00:56:10,286 --> 00:56:11,680
(Mahkûm) Afiyet olsun abi.
706
00:56:15,429 --> 00:56:16,494
Oh.
707
00:56:17,435 --> 00:56:20,435
(Müzik)
708
00:57:03,715 --> 00:57:06,715
(Müzik)
709
00:57:19,058 --> 00:57:20,582
(Telefon çalıyor)
710
00:57:21,185 --> 00:57:22,789
(Telefon çalıyor)
711
00:57:23,742 --> 00:57:24,909
(Telefon ısrarla çalıyor)
712
00:57:25,884 --> 00:57:26,934
Alo?
713
00:57:27,175 --> 00:57:28,176
Alo?
714
00:57:28,808 --> 00:57:30,291
Doktor, konuşmamız lazım.
715
00:57:31,801 --> 00:57:34,214
Hayırdır, bir sıkıntı mı var?
716
00:57:35,201 --> 00:57:37,597
Oldu bir şey, konuşuruz.
717
00:57:38,362 --> 00:57:41,672
Sen mi gelirsin buraya, ben mi
geleyim senin olduğun yere?
718
00:57:44,583 --> 00:57:46,695
Ben gelirim. Neredesin sen?
719
00:57:47,510 --> 00:57:49,798
-Senin evin önündeyim.
-Yaman, sen...
720
00:57:50,039 --> 00:57:52,661
(Meşgul tonu)
721
00:57:52,902 --> 00:57:55,902
(Gerilim müziği)
722
00:58:19,176 --> 00:58:20,505
Seni bekliyordum.
723
00:58:21,017 --> 00:58:22,148
Gel buraya.
724
00:58:31,740 --> 00:58:34,740
(Gerilim müziği)
725
00:58:45,543 --> 00:58:46,665
Neslihan.
726
00:58:47,759 --> 00:58:51,683
Şu Güven denen adam
daha fazla saçmalamadan...
727
00:58:52,319 --> 00:58:54,695
...bir an önce defolup
gidecek hayatımızdan.
728
00:58:55,431 --> 00:58:57,262
(Eşref) Daha fazla yüz vermeyin şu adama.
729
00:58:58,462 --> 00:59:00,256
Ne oldu, canını mı sıktı baba?
730
00:59:04,398 --> 00:59:07,622
Adil'in elinden kurtarırken
Yaman Ali'yi...
731
00:59:08,358 --> 00:59:11,577
...benim oğlum demiş. Neyin şovu bu?
732
00:59:12,110 --> 00:59:13,716
(Eşref) O adamın ne işi var orada?
733
00:59:14,670 --> 00:59:19,799
Babaları suçu üstlenip cezaevine
girerken ne münasebet ya?
734
00:59:21,455 --> 00:59:23,920
O da oğlu için canını ortaya koymuş.
735
00:59:25,699 --> 00:59:26,867
Ne?
736
00:59:29,969 --> 00:59:32,618
Sakın! Sakın!
737
00:59:36,360 --> 00:59:37,694
Ali, Güven'in oğlu baba.
738
00:59:37,935 --> 00:59:40,935
(Müzik yükseldi)
739
00:59:49,374 --> 00:59:53,824
Ali, Güven'in oğlu ve
Güven artık bunu biliyor.
740
00:59:55,289 --> 00:59:56,794
Alıp onu götürebilir.
741
00:59:59,827 --> 01:00:01,294
Nasıl engel olacaksın?
742
01:00:03,867 --> 01:00:06,851
İstersen dövelim, komaya sokalım.
743
01:00:07,398 --> 01:00:09,462
Belki öyle engel olabiliriz. Ne dersin?
744
01:00:13,359 --> 01:00:15,287
Bunu hesaplayamamıştın, değil mi?
745
01:00:16,242 --> 01:00:18,202
Her şeyi hesapladın...
746
01:00:22,327 --> 01:00:23,923
...bunu hesaplayamadın.
747
01:00:25,116 --> 01:00:29,402
O yıllarca ağlayıp durduğun
torunun var ya, kayboldu diye...
748
01:00:31,313 --> 01:00:33,289
...Güven'in oğlu baba.
749
01:00:34,271 --> 01:00:37,271
(Müzik)
750
01:00:44,834 --> 01:00:49,056
Hayır, böyle bir şey yapmış olamazsın.
751
01:00:53,731 --> 01:00:55,398
Neslihan kızım...
752
01:00:56,537 --> 01:01:00,320
...sen bunca yıl
böyle bir yalanla yaşamak...
753
01:01:00,677 --> 01:01:03,979
Acıttı. Çok zor, evet.
754
01:01:06,659 --> 01:01:09,739
Serhan'a yıllardır her baktığımda
vicdan azabı duyuyorum.
755
01:01:10,624 --> 01:01:13,957
Hatta oğlumu kaybettiğim zaman...
756
01:01:14,285 --> 01:01:16,050
...bunun bana verilmiş bir ceza
olduğunu düşündüm.
757
01:01:16,291 --> 01:01:18,843
Belki de öyleydi. Ben cezamı çektim ama.
758
01:01:21,787 --> 01:01:26,628
Ben bunun bedelini ödedim.
Hâlâ da ödüyorum.
759
01:01:29,294 --> 01:01:31,850
Ama sen hiçbir zaman ödeyemeyeceksin.
760
01:01:33,236 --> 01:01:36,800
-Hayır hayır, bu aynı şey değil.
-Aynı şey değil mi?
761
01:01:40,591 --> 01:01:42,472
Hayatımı mahvettin.
762
01:01:46,201 --> 01:01:48,399
Hayatımı mahvettin baba.
763
01:01:50,625 --> 01:01:52,942
Biz sadece birbirimizi sevdik.
764
01:01:54,170 --> 01:01:56,408
Ne istedin bizden? Niye yaptın?
765
01:02:02,871 --> 01:02:04,752
Seni alıp götürecekti.
766
01:02:05,563 --> 01:02:08,819
Başka bir şehre değil
başka bir ülkeye de değil...
767
01:02:09,060 --> 01:02:10,941
...başka bir kıtaya götürecekti.
768
01:02:13,348 --> 01:02:17,031
Annen ölmüştü, Caner zaten ortada yok.
769
01:02:18,608 --> 01:02:20,529
Bir tek sen vardın yanımda.
770
01:02:21,912 --> 01:02:24,753
Koskoca aileden hepi topu
bir tek sen vardın yanımda.
771
01:02:24,994 --> 01:02:27,011
Seni de kaybetmeye dayanamazdım.
772
01:02:27,689 --> 01:02:29,538
Ama şimdi yine kaybettin.
773
01:02:30,160 --> 01:02:33,160
(Duygusal müzik)
774
01:02:38,962 --> 01:02:40,732
Sana olan inancımı...
775
01:02:42,092 --> 01:02:44,171
...sana olan güvenimi kaybettin.
776
01:02:49,447 --> 01:02:51,042
Bence bu...
777
01:02:52,087 --> 01:02:53,627
...çok daha ağır bir şey.
778
01:02:54,232 --> 01:02:55,906
Neslihan...
779
01:02:56,865 --> 01:02:59,865
(Duygusal müzik)
780
01:03:07,367 --> 01:03:08,724
Kocan...
781
01:03:09,486 --> 01:03:12,232
...evlatlarını kurtarabilmek için
cezaevinde.
782
01:03:15,200 --> 01:03:19,057
Ve hâlâ Yaman Ali'nin kendi oğlu
olduğunu zannediyor adamcağız.
783
01:03:20,491 --> 01:03:23,832
Bunu hiçbir zaman aklından çıkartma.
784
01:03:28,365 --> 01:03:30,452
Ben bunu hiçbir zaman
aklımdan çıkartmadım.
785
01:03:32,821 --> 01:03:35,139
Bu yükü çok uzun süredir taşıyorum.
786
01:03:36,761 --> 01:03:38,420
Taşımaya da alıştım.
787
01:03:42,244 --> 01:03:44,244
Ama sana çok ağır gelecek.
788
01:03:44,637 --> 01:03:47,637
(Duygusal müzik)
789
01:04:06,496 --> 01:04:09,496
(Duygusal müzik devam ediyor)
790
01:04:16,812 --> 01:04:18,582
Sen nasıl girdin içeri?
791
01:04:19,264 --> 01:04:23,083
Unutuyorsun galiba doktor.
Sokaktan geldim ben.
792
01:04:26,210 --> 01:04:28,265
Sen bana gözdağı mı veriyorsun?
793
01:04:29,396 --> 01:04:32,534
Sen unutuyorsun galiba,
ben de aynı yerden geldim.
794
01:04:33,367 --> 01:04:34,947
Kapışırız.
795
01:04:35,774 --> 01:04:38,774
(Sessizlik)
796
01:04:45,037 --> 01:04:48,228
Anlat bakalım, çözül, neymiş derdin?
797
01:04:48,961 --> 01:04:51,611
Yine hangi belalara bulaştırdın
acaba kendini?
798
01:04:53,021 --> 01:04:54,338
Ne oldu?
799
01:04:59,410 --> 01:05:02,410
(Gerilim müziği)
800
01:05:09,659 --> 01:05:11,214
Bu oldu.
801
01:05:12,079 --> 01:05:15,079
(Gerilim müziği)
802
01:05:20,032 --> 01:05:21,444
Ne yani şimdi bu?
803
01:05:22,089 --> 01:05:26,162
Ben ne anlamalıyım buradan?
Sen biraz daha açık konuş bakalım.
804
01:05:27,239 --> 01:05:29,175
Öğrendim geçmişini doktor.
805
01:05:33,300 --> 01:05:34,729
Bu evi...
806
01:05:35,867 --> 01:05:39,232
...buradaki gönül kırıklığının sebebi
her neyse biliyorum doktor.
807
01:05:41,580 --> 01:05:44,635
Sen de bana bunun hesabını
sormaya geldin öyle mi?
808
01:05:45,274 --> 01:05:47,734
-Annenle mazimizi...
-Doktor...
809
01:05:50,573 --> 01:05:51,906
...bak...
810
01:05:54,236 --> 01:05:57,648
...ben, ben geçmişe
takılmamaya çalışıyorum.
811
01:06:03,896 --> 01:06:05,674
Saygı duymaya çalışıyorum.
812
01:06:09,123 --> 01:06:10,996
Ama zorlama beni olur mu?
813
01:06:14,488 --> 01:06:17,884
Bana çok iyiliğin dokundu,
inkâr edemem.
814
01:06:19,841 --> 01:06:21,230
Eyvallah.
815
01:06:24,291 --> 01:06:26,695
Ama hoş değil etrafımızda olman.
816
01:06:28,360 --> 01:06:30,058
Gitmelisin.
817
01:06:34,477 --> 01:06:37,120
Sen bana neyin postasını
koyuyorsun çocuk?
818
01:06:42,310 --> 01:06:44,191
Uzak dur, diyorum doktor.
819
01:06:45,893 --> 01:06:47,321
Benden...
820
01:06:49,245 --> 01:06:51,031
...ailemden...
821
01:06:56,818 --> 01:06:58,373
...annemden uzak dur.
822
01:07:02,068 --> 01:07:04,370
Ben sana geçmişin hesabını soramam.
823
01:07:07,060 --> 01:07:09,162
Ama geleceğin hesabını sorabilirim.
824
01:07:11,984 --> 01:07:14,159
Ailem söz konusu olduğunda...
825
01:07:14,940 --> 01:07:17,726
...neler yapabildiğimi
en iyi sen biliyorsun doktor.
826
01:07:18,636 --> 01:07:21,636
(Müzik)
827
01:07:40,346 --> 01:07:43,346
(Müzik devam ediyor)
828
01:07:56,882 --> 01:07:58,597
Ah!
829
01:08:00,581 --> 01:08:03,438
Bir şeyler atıştırır mıyız? Acıkmadın mı?
830
01:08:07,899 --> 01:08:11,692
Dolapta hazır bir şeyler vardı...
831
01:08:14,381 --> 01:08:16,858
...yoksa dışarıdan bir şey mi söylesek?
832
01:08:22,898 --> 01:08:24,359
Rüyacığım.
833
01:08:29,483 --> 01:08:31,396
Tatlım geçti.
834
01:08:32,646 --> 01:08:37,228
Bitti. Allah'tan Çağla yapmış da
kurtulduk bu meseleden.
835
01:08:41,005 --> 01:08:44,306
Benim suçumu üstlenecek
babam olmadığı için tabii.
836
01:08:48,188 --> 01:08:50,418
Ömür boyu hapis yatardım artık.
837
01:08:56,998 --> 01:08:58,926
Sinirlenmeyeyim, diyorum...
838
01:09:00,104 --> 01:09:01,763
...kızmayayım...
839
01:09:03,235 --> 01:09:05,267
...nereden çıktı yine baban Rüya?
840
01:09:05,737 --> 01:09:08,579
Anne hapse girsem haberi olmayacaktı.
841
01:09:09,010 --> 01:09:10,954
Ölsem bilmeyecek adam.
842
01:09:13,181 --> 01:09:16,168
Serhan amca da baba, benimki de baba.
Benim suçum ne?
843
01:09:16,409 --> 01:09:18,065
Senin bir suçun yok Rüya.
844
01:09:22,581 --> 01:09:26,295
Maalesef Rüyacığım, babalık
öyle annelik gibi bir şey değil.
845
01:09:26,800 --> 01:09:32,063
Annelik böyle içgüdüsel,
doğal bir şeydir tatlım. Ama babalık...
846
01:09:33,060 --> 01:09:36,123
...insanın kumaşında olan bir şey.
Anlatabiliyor muyum?
847
01:09:42,499 --> 01:09:45,213
Öldü diye düşün ya, öldü.
848
01:09:46,050 --> 01:09:50,018
-Helvasını yedik, gömdük. Öyle düşün.
-Ölmedi ama.
849
01:09:51,849 --> 01:09:54,159
Başka çocuklara bakıyor şu anda.
850
01:09:56,911 --> 01:09:59,776
Ne yapalım, başka kadınlara da
kocalık yapıyor.
851
01:10:00,167 --> 01:10:01,969
Ben de oturup seninle ağlayayım?
852
01:10:04,869 --> 01:10:07,108
Birazcık kendine saygın olsun.
853
01:10:08,176 --> 01:10:10,843
Bizi istemeyeni biz hiç istemeyiz.
854
01:10:11,084 --> 01:10:13,861
Güle güle, yolu açık olsun. Bitti gitti.
855
01:10:18,037 --> 01:10:22,330
(Şebnem) Bir kez bir kez ya,
arayıp sormadı, nasılsın, demedi.
856
01:10:24,312 --> 01:10:28,590
(Şebnem) Gidip kendisine güzel hayat
kurmuş, umurunda bile değilsin.
857
01:10:29,678 --> 01:10:32,678
(Duygusal müzik)
858
01:10:50,214 --> 01:10:53,737
(Şebnem) Sen de unut artık şu adamı unut.
Çünkü bu adam seni hak etmiyor kızım.
859
01:10:56,601 --> 01:10:58,426
(Rüya) Merak ediyorum ya.
860
01:10:59,867 --> 01:11:02,574
Merak ediyorum, sadece ona
sormak istiyorum
861
01:11:03,209 --> 01:11:04,582
Neyi?
862
01:11:05,436 --> 01:11:06,888
Bana sor.
863
01:11:07,129 --> 01:11:09,904
Sor bana. Ben sana vereceği
yanıtları adım gibi biliyorum.
864
01:11:12,379 --> 01:11:14,642
Gerçekten sor. Farz et ki ben babanım.
865
01:11:15,515 --> 01:11:17,253
Sor, cevaplar bende.
866
01:11:18,068 --> 01:11:20,037
En fazla ne sorabilirsin ya?
867
01:11:22,357 --> 01:11:24,293
Neden hiç aramadı beni?
868
01:11:27,331 --> 01:11:29,878
Çünkü o kazada seni öldürüyordu.
869
01:11:31,176 --> 01:11:33,399
O yüzden karşına çıkmaya yüzü yok.
870
01:11:36,547 --> 01:11:38,904
Hiç mi merak etmedi kızını?
871
01:11:40,465 --> 01:11:44,195
Merak etse yeni bir hayat kurmazdı.
872
01:11:46,686 --> 01:11:49,449
Ben ne yaptım ona?
Ne yaptım ben ona?
873
01:11:49,690 --> 01:11:52,600
Benden, bizden neden bu kadar
nefret ediyor?
874
01:11:53,351 --> 01:11:57,868
Çünkü ikimiz ona beceriksizliğini,
ezikliğini hatırlatıyoruz.
875
01:11:58,683 --> 01:12:00,921
O yüzden dönüp de arkasına bile bakamadı.
876
01:12:03,099 --> 01:12:04,662
Evet...
877
01:12:05,404 --> 01:12:07,801
...babanın verebileceği cevaplar
bunlar işte.
878
01:12:08,175 --> 01:12:10,017
Fazlası var eksiği yok.
879
01:12:14,055 --> 01:12:17,660
Tamam mı? Tatmin oldun mu?
880
01:12:18,658 --> 01:12:21,658
(Duygusal müzik)
881
01:12:37,930 --> 01:12:40,930
(Kuşlar ötüyor)
882
01:12:46,364 --> 01:12:50,713
(Feride) Ama burası soğuk,
burada böyle üşürsünüz.
883
01:12:51,091 --> 01:12:53,012
Şunu vereyim sırtınıza.
884
01:12:56,826 --> 01:12:59,270
-Üşürsünüz.
-Sağ ol Feride.
885
01:13:02,421 --> 01:13:05,429
-İyi misiniz, bir şey ihtiyacınız var mı?
-Yok.
886
01:13:05,974 --> 01:13:08,974
(Kuşlar ötüyor)
887
01:13:15,305 --> 01:13:17,274
Şu ağacı görüyor musun Feride?
888
01:13:20,415 --> 01:13:22,519
Ömrü uzun olur bu cinslerin.
889
01:13:25,896 --> 01:13:27,309
Bunu...
890
01:13:28,741 --> 01:13:30,924
...Neslihan’ın doğduğu gün dikmiştim.
891
01:13:32,595 --> 01:13:35,008
Kızımla birlikte kök salsın...
892
01:13:36,225 --> 01:13:38,915
...ailemle birlikte gönensin diye.
893
01:13:40,641 --> 01:13:42,316
Ne demişler?
894
01:13:43,765 --> 01:13:46,924
Ağaç yaprağıyla gürler.
895
01:13:48,580 --> 01:13:50,088
Ben de...
896
01:13:50,757 --> 01:13:54,567
...kızım hep yanımda dursun,
dizimin dibinden ayrılmasın...
897
01:13:55,294 --> 01:13:58,111
...bana güç kuvvet versin istedim.
898
01:14:01,538 --> 01:14:05,832
Ben hatırlıyorum. Neslihan'la birlikte
sulardınız bu ağacı.
899
01:14:08,903 --> 01:14:13,626
Şimdi ağaç büyüdü, kök saldı, gönendi.
900
01:14:16,808 --> 01:14:18,410
Ama Neslihan...
901
01:14:21,924 --> 01:14:24,448
...Neslihan gideceğim, dedi sonunda.
902
01:14:26,557 --> 01:14:29,215
O Doktor Güven’in peşine takılıp...
903
01:14:29,543 --> 01:14:32,614
...gideceğim baba, diyor
başka bir şey demiyor.
904
01:14:34,795 --> 01:14:36,914
Çaresiz kaldım Feride.
905
01:14:40,087 --> 01:14:42,110
(Kekeleyerek) Ben...
906
01:14:43,067 --> 01:14:48,045
...nevrim döndü. Yapabileceğim,
aklıma gelen en deli şeyi yaptım.
907
01:14:52,289 --> 01:14:54,964
Gençler, unuturlar gider, dedim.
908
01:14:56,295 --> 01:15:00,731
Ama eğer benim görmediğim, bilmediğim...
909
01:15:01,925 --> 01:15:03,957
...koca bir dert varmış geride.
910
01:15:08,054 --> 01:15:10,911
Tıpkı bu ağacın köklerini
göremediğimiz gibi.
911
01:15:11,708 --> 01:15:14,882
İçeride ne derdi var ne yarası var...
912
01:15:15,568 --> 01:15:17,909
...bilemediğimiz, göremediğimiz gibi.
913
01:15:21,361 --> 01:15:24,821
Kızımın derdi de içindeymiş meğerse.
914
01:15:26,970 --> 01:15:29,097
Yıllarca hiç açılmadı bana.
915
01:15:32,198 --> 01:15:34,896
Hiç şikâyet etmedi, of demedi.
916
01:15:38,950 --> 01:15:41,473
Ben doktorum, kızım doktor...
917
01:15:42,914 --> 01:15:46,525
...ama maalesef, bu yaranın ilacı yok.
918
01:15:47,651 --> 01:15:49,254
Yok Feride.
919
01:15:50,259 --> 01:15:53,259
(Duygusal müzik)
920
01:16:01,570 --> 01:16:03,236
Allah beni affetsin.
921
01:16:04,201 --> 01:16:07,201
(Duygusal müzik)
922
01:16:13,869 --> 01:16:17,822
Cesur sakın renk vereyim deme.
Üzülmek yok, her şey yolunda. Tamam mı?
923
01:16:18,157 --> 01:16:19,641
Pot kırmıyoruz.
924
01:16:20,295 --> 01:16:23,406
Tamam kızım, sen de (Bip) diye diye
iyice (Bip) belledin bizi.
925
01:16:23,647 --> 01:16:26,609
-Babasından da bahsetmiyoruz.
-Asi!
926
01:16:28,074 --> 01:16:29,693
-Merhaba.
-Merhaba.
927
01:16:30,053 --> 01:16:33,196
-Biz Çağla'yı görmeye geldik.
-İçeri giremezsiniz maalesef.
928
01:16:33,437 --> 01:16:35,304
Biz yabancı değiliz kardeş,
arkadaşlarıyız.
929
01:16:35,545 --> 01:16:39,106
Bu konuda Alaz Bey'in kesin talimatı var.
Özellikle de sizi almamamı söyledi.
930
01:16:39,507 --> 01:16:41,747
-Ne?
-Nasıl yani?
931
01:16:42,467 --> 01:16:44,650
-Böyle mi söyledi, emin misin?
-Evet.
932
01:16:46,094 --> 01:16:49,094
(Müzik)
933
01:16:53,807 --> 01:16:55,918
Kardeşini bizden koruyor.
934
01:16:56,159 --> 01:17:00,342
Ulan madem koruyacaktın, gidip o (Bip)
arkadaşından koruyacaktın kardeşini.
935
01:17:01,354 --> 01:17:04,426
Biz prensesi koruyup kollamaktan başka
ne yaptık Asi?
936
01:17:05,089 --> 01:17:07,179
Vallahi benim zoruma gidiyor artık.
937
01:17:07,957 --> 01:17:10,957
Bizim tipimiz mi müsait değil ya
insan gibi muamele görmeye?
938
01:17:11,619 --> 01:17:13,246
Ayıp vallahi ya.
939
01:17:14,037 --> 01:17:17,037
(Müzik)
940
01:17:25,898 --> 01:17:28,898
(Gerilim müziği)
941
01:17:39,903 --> 01:17:42,612
-Efendim?
-Sen nasıl bir insansın lan?
942
01:17:42,890 --> 01:17:46,740
Biz senin kardeşinin arkasını toplayalım,
sen bizim görüşmemize izin verme.
943
01:17:47,300 --> 01:17:49,157
Şimdi sırası değil Asi kız.
944
01:17:49,875 --> 01:17:52,439
Aradığınız Alaz'a şu anda ulaşılamıyor.
945
01:17:55,166 --> 01:17:57,754
Alo? Alo?
946
01:17:58,439 --> 01:18:02,725
Ulan sen bu gece bu lafları yutmadan
uyumayacaksın lan. Hadi bakalım.
947
01:18:14,648 --> 01:18:17,607
(Müzik)
948
01:18:36,362 --> 01:18:39,362
(Müzik devam ediyor)
949
01:18:58,395 --> 01:19:01,395
(Müzik devam ediyor)
950
01:19:12,508 --> 01:19:14,057
(Şebnem dış ses) Ne oldu?
951
01:19:15,449 --> 01:19:18,432
(Müzik)
952
01:19:22,001 --> 01:19:25,311
(Şebnem dış ses) Serhan’ı görünce
travman mı tetiklendi?
953
01:19:26,265 --> 01:19:28,575
Nasıl bakacaksın kızının yüzüne?
954
01:19:29,555 --> 01:19:31,190
Her şeyi eline yüzüne bulaştırdın.
955
01:19:31,436 --> 01:19:33,825
Senden ne koca olur...
(Geçiş sesi)
956
01:19:34,536 --> 01:19:36,012
Ne de baba.
957
01:19:36,513 --> 01:19:38,059
(Şebnem dış ses) Olmadı da.
958
01:19:38,300 --> 01:19:40,850
Rüya senden nefret ediyor.
959
01:19:41,559 --> 01:19:44,987
Alkolik herif. Katil.
960
01:19:45,563 --> 01:19:48,174
Kızını bile öldürecektin.
961
01:19:49,121 --> 01:19:52,351
Beceriksiz herif. Katil.
962
01:19:52,655 --> 01:19:55,135
Rüya senden nefret ediyor.
963
01:19:55,382 --> 01:19:59,636
Sen aldatılan koca olmayı bile
beceremedin.
964
01:20:02,579 --> 01:20:04,166
Açın kapıyı!
965
01:20:06,776 --> 01:20:09,776
(Müzik)
966
01:20:28,398 --> 01:20:31,398
(Müzik devam ediyor)
967
01:20:49,683 --> 01:20:52,683
(Kuşlar ötüyor)
968
01:21:02,467 --> 01:21:04,189
Ne diyor sevgili babacığın?
969
01:21:04,771 --> 01:21:06,876
Ailenin yeni reisi falan mı
ilan etti yoksa seni?
970
01:21:07,117 --> 01:21:09,393
-Alaz bırak beni, iyi değilim.
-Gerçekten merak ediyorum oğlum.
971
01:21:09,974 --> 01:21:11,799
Ne yaptı, rütbeni mi büyüttü?
972
01:21:12,636 --> 01:21:14,961
Şehrin anahtarını mı verdi sana, ne oldu?
973
01:21:15,679 --> 01:21:18,679
(Müzik)
974
01:21:25,422 --> 01:21:28,986
Ne istiyorsun lan sen benden?
Bunca sıkıntının...
975
01:21:29,734 --> 01:21:32,774
...bunca olayın içinde
senin derdin ben miyim gerçekten?
976
01:21:33,621 --> 01:21:35,526
Kendini bir halt sanıyordun ya...
977
01:21:37,095 --> 01:21:39,531
...şimdi iyice tepemize çıkarsın.
978
01:21:40,277 --> 01:21:42,118
Ailenin yeni reisi.
979
01:21:44,840 --> 01:21:46,897
İşte kutsal emanetlere...
980
01:21:47,588 --> 01:21:49,175
Aynen.
981
01:21:49,615 --> 01:21:52,670
Babam sizi bana emanet etti.
İtirazın mı var?
982
01:21:52,982 --> 01:21:57,277
Git, eğer o Alaz senin sözünden çıkarsa
annene verdiğin sözü unut...
983
01:21:57,518 --> 01:22:00,895
...vur ağzına, oturt yerine, dedi.
Var mı itirazın?
984
01:22:06,917 --> 01:22:11,548
Oğlum bak, bak sen var ya sen,
hiçbir şeyi hak etmiyorsun biliyor musun?
985
01:22:11,789 --> 01:22:14,987
Ben bu eve girdiğimden beri
yırtınıyorum lan seni anlamak için.
986
01:22:15,228 --> 01:22:18,244
Ben bu eve girdiğimden beri
sana kardeş olmak için yırtınıyorum.
987
01:22:18,485 --> 01:22:19,975
Ne yaptın lan?
988
01:22:20,588 --> 01:22:23,437
Kardeş olabilmek için ne yaptın, söyle!
989
01:22:26,373 --> 01:22:28,994
-Alaz...
-Geldin her eşeyin içine (Bip) lan.
990
01:22:29,235 --> 01:22:31,209
Her şeyin içine (Bip)! Ne yaptın başka?
991
01:22:31,450 --> 01:22:33,562
-Alaz yapma.
-Bu aile için...
992
01:22:33,872 --> 01:22:37,237
...benim için bir haltlar etmişsin
havalarından vazgeç artık.
993
01:22:40,745 --> 01:22:42,792
Benim olan her şeyi
elimden almaktan başka...
994
01:22:43,033 --> 01:22:44,479
...ne yaptın sen?
995
01:22:44,720 --> 01:22:47,098
Ben senin için
sevdiğim kızdan vazgeçtim lan.
996
01:22:50,168 --> 01:22:52,469
Sırf sen üzülme diye biliyor musun?
997
01:22:56,078 --> 01:23:00,558
Rüya'ya âşıkmış, olmuş bitmiş ama
açılamamış, ne yaparsa yapsın, demedim.
998
01:23:01,323 --> 01:23:04,323
(Gerilim müziği)
999
01:23:09,011 --> 01:23:11,210
Ben Rüya'ya sırtımı döndüm lan.
1000
01:23:14,287 --> 01:23:17,930
Ben Rüya'dan vazgeçtim lan.
Anlıyor musun beni?
1001
01:23:19,018 --> 01:23:22,018
(Müzik)
1002
01:23:35,308 --> 01:23:37,427
Bunun için mi ayrıldın sen benden?
1003
01:23:39,705 --> 01:23:42,705
(Müzik)
1004
01:23:55,294 --> 01:23:57,310
Alaz yüzünden mi yani?
1005
01:24:04,135 --> 01:24:05,722
Konuşsana!
1006
01:24:08,654 --> 01:24:10,630
(Rüya) Konuşsana Yaman!
1007
01:24:11,643 --> 01:24:13,905
Konuşsana, cevap versenize!
1008
01:24:15,141 --> 01:24:18,141
(Müzik)
1009
01:24:32,004 --> 01:24:33,949
Alaz mı seviyormuş beni?
1010
01:24:37,360 --> 01:24:40,756
Öyle miymiş?
1011
01:24:42,787 --> 01:24:45,176
Peki, benim niye haberim yokmuş bundan?
1012
01:24:47,363 --> 01:24:49,721
Sen de kardeşine kıyamadın tabii.
1013
01:24:50,700 --> 01:24:53,748
Abilik olsun diye
benden vazgeçtin, öyle mi?
1014
01:24:54,499 --> 01:24:57,499
(Müzik)
1015
01:25:07,901 --> 01:25:10,377
Benim niye bundan haberim yok Yaman?
1016
01:25:10,936 --> 01:25:13,962
Ama niye olsun değil mi?
Siz kendi aranızda konuşup...
1017
01:25:14,203 --> 01:25:17,694
...kapatmışsınız konuyu, çözmüşsünüz.
Benim ne düşündüğümün...
1018
01:25:17,935 --> 01:25:19,953
...ne hissettiğimin
hiçbir önemi yok, değil mi?
1019
01:25:20,215 --> 01:25:22,628
-Rüya.
-Neyim ben ya?
1020
01:25:22,964 --> 01:25:24,894
Neyim ben Yaman?
Birbirinize hediye edebileceğiniz...
1021
01:25:25,135 --> 01:25:26,801
...eşya falan mıyım?
1022
01:25:28,026 --> 01:25:32,041
Ben günlerdir acı çekiyorum.
Ne oldu acaba, diyorum.
1023
01:25:32,337 --> 01:25:35,378
Bir şeye mi alındı bir hata mı yaptım
bir şeyi yanlış mı anladı, diyorum.
1024
01:25:35,619 --> 01:25:38,389
Ben günlerdir debeleniyorum Yaman.
1025
01:25:40,149 --> 01:25:41,577
Sen peki?
1026
01:25:42,500 --> 01:25:43,961
Siz?
1027
01:25:44,950 --> 01:25:47,950
(Duygusal müzik)
1028
01:25:53,686 --> 01:25:55,107
Tamam...
1029
01:25:55,681 --> 01:25:57,459
...istediğiniz gibi olsun.
1030
01:25:57,700 --> 01:26:00,319
Siz kendi aranızda
halledin konuyu, tamam mı?
1031
01:26:05,287 --> 01:26:08,557
Ben de seni unuturum, gider biter.
1032
01:26:09,839 --> 01:26:12,458
Beni babam terk edip bırakıp gitmiş.
1033
01:26:12,944 --> 01:26:15,293
Senin gidişin mi koyacak bana Yabani?
1034
01:26:17,086 --> 01:26:20,086
(Müzik)
1035
01:26:27,509 --> 01:26:29,334
İkiniz de uzak durun benden.
1036
01:26:30,998 --> 01:26:33,998
(Duygusal müzik)
1037
01:26:53,545 --> 01:26:55,942
Sizi teselli eder mi bilmem ama...
1038
01:26:57,755 --> 01:27:01,866
...ikiniz de sevmekten, sevilmekten
bir (Bip) anlamıyorsunuz.
1039
01:27:02,969 --> 01:27:05,969
(Müzik)
1040
01:27:24,343 --> 01:27:27,343
(Müzik devam ediyor)
1041
01:27:46,515 --> 01:27:49,515
(Müzik devam ediyor)
1042
01:28:08,527 --> 01:28:11,527
(Müzik)
1043
01:28:23,488 --> 01:28:25,554
(Rüya dış ses) Neyim ben Yaman?
Birbirinize hediye edebileceğiniz...
1044
01:28:25,795 --> 01:28:27,300
...eşya falan mıyım?
1045
01:28:28,047 --> 01:28:30,200
Ben günlerdir acı çekiyorum.
1046
01:28:30,582 --> 01:28:31,974
Ne oldu acaba, diyorum.
1047
01:28:32,292 --> 01:28:35,887
Bir şeye mi alındı bir hata mı yaptım
bir şeyi yanlış mı anladı, diyorum.
1048
01:28:36,128 --> 01:28:37,698
Sen peki?
1049
01:28:38,481 --> 01:28:41,163
Siz kendi aranızda
halledin konuyu, tamam mı?
1050
01:28:41,404 --> 01:28:46,182
Dert değil.
Ben de seni unuturum, gider biter.
1051
01:28:47,536 --> 01:28:49,893
Beni babam terk edip bırakıp gitmiş.
1052
01:28:50,507 --> 01:28:52,984
Senin gidişin mi koyacak bana Yaman?
1053
01:28:54,100 --> 01:28:57,100
(Duygusal müzik)
1054
01:29:00,972 --> 01:29:03,956
(Telesekreter ses) Şu an aradığınız
kişiye ulaşılamıyor...
1055
01:29:05,022 --> 01:29:08,022
(Duygusal müzik)
1056
01:29:26,721 --> 01:29:29,721
(Telefon çalıyor)
(Telefon titriyor)
1057
01:29:52,497 --> 01:29:55,108
-Neslihan...
-(Yaman ses) Alo? Doktor.
1058
01:29:55,349 --> 01:29:57,197
Biz anlaşmamış mıydık seninle?
1059
01:29:59,710 --> 01:30:01,782
Hani bir şey olursa bana söyleyecektin?
1060
01:30:03,747 --> 01:30:06,967
Sana söyleyecek bir şeyim olsaydı
seni arardım çocuk.
1061
01:30:07,651 --> 01:30:08,714
Annem yok.
1062
01:30:09,564 --> 01:30:12,202
Bundan sonra söyleyeceğin
bir şey olursa beni ararsın.
1063
01:30:12,487 --> 01:30:15,487
(Gerilim müziği)
1064
01:30:34,555 --> 01:30:35,594
(Meşgul tonu)
1065
01:30:35,835 --> 01:30:39,340
Tamam. Sen şimdi haddini aştın çocuk!
1066
01:30:39,785 --> 01:30:42,785
(Gerilim müziği)
1067
01:30:47,872 --> 01:30:49,603
Şey...
1068
01:30:50,727 --> 01:30:53,906
Öyle çıkacaktım da
seni bir göreyim dedim.
1069
01:30:54,258 --> 01:30:55,425
Ha.
1070
01:30:55,752 --> 01:30:59,770
İyi. Dur.
Nereye gidiyorsun? Gel bakayım.
1071
01:31:00,011 --> 01:31:02,167
Geç şöyle otur.
1072
01:31:12,032 --> 01:31:13,096
Baban nasıl?
1073
01:31:15,064 --> 01:31:16,217
Ne dedi?
1074
01:31:17,519 --> 01:31:19,442
Hayır seni niye görmek istemiş?
1075
01:31:20,753 --> 01:31:22,510
Hiç. Yani...
1076
01:31:23,656 --> 01:31:24,749
Öyle önemli bir şey yok.
1077
01:31:24,990 --> 01:31:29,892
Yani işte annene, kardeşlerine iyi bak
demek için beni görmek istemiş.
1078
01:31:30,312 --> 01:31:31,434
Öyle yani.
1079
01:31:34,079 --> 01:31:36,680
Avukatla konuştum,
görüş izni yok, dedi.
1080
01:31:38,559 --> 01:31:40,351
Hayır ben niye göremiyorum acaba?
1081
01:31:40,816 --> 01:31:41,997
Onu anlayamadım.
1082
01:31:43,220 --> 01:31:46,257
Anne, daha dün bir bugün iki.
1083
01:31:46,632 --> 01:31:47,693
Merak etme.
1084
01:31:48,865 --> 01:31:50,577
Babam gerçekten çok iyi.
1085
01:31:51,357 --> 01:31:54,295
Bak, ben gerçekten iyi gördüm babamı.
1086
01:31:54,808 --> 01:31:58,497
Zerre pişmanlık yoktu,
aslan gibiydi, çok güçlüydü.
1087
01:31:59,412 --> 01:32:01,288
Ben babamla gurur duydum biliyor musun?
1088
01:32:08,565 --> 01:32:10,621
Ben sizin yanınızdayım anne.
1089
01:32:12,751 --> 01:32:14,912
Biz bunların hepsini beraber atlatacağız.
1090
01:32:21,509 --> 01:32:24,069
Ben kimsenin bize zarar vermesine
izin vermeyeceğim.
1091
01:32:24,906 --> 01:32:27,906
(Gerilim müziği)
1092
01:32:48,160 --> 01:32:51,160
(Müzik)
1093
01:33:02,184 --> 01:33:03,255
Yaman nerede?
1094
01:33:03,496 --> 01:33:05,098
-Bu iş saçma sapan bir hâl almaya başladı.
-Güven, sen ne yapıyorsun?
1095
01:33:05,339 --> 01:33:06,513
Senin burada ne işin var?
1096
01:33:06,754 --> 01:33:09,655
Bu çocuğu kim doldurdu,
nasıl doldurdu bilmiyorum ama...
1097
01:33:09,896 --> 01:33:11,806
...saplantılı bir şekilde
senin peşinde olduğumu zannediyor.
1098
01:33:12,047 --> 01:33:13,704
-Her şeyi yanlış anlamış.
-Neyi yanlış anlamış?
1099
01:33:13,945 --> 01:33:15,976
Bilmiyorum. Her şeyi yanlış anlamış işte.
1100
01:33:16,217 --> 01:33:17,748
Bu çocuğa gerçeği söylememiz şart.
1101
01:33:17,989 --> 01:33:21,544
Güven, ne olur, sakin olur musun?
Bak, seninle konuştuk, karar verdik.
1102
01:33:21,785 --> 01:33:23,109
-Şimdi değil.
-Ne zaman o zaman?
1103
01:33:23,350 --> 01:33:25,465
Bu kendi oğlum bana sapıkmış gibi
davranıyor. Ne zaman o zaman?
1104
01:33:25,706 --> 01:33:27,349
-Ne bileyim ben? Ama şimdi değil.
-(Şebnem) Ne oluyor?
1105
01:33:27,590 --> 01:33:29,310
-Hah!
-(Şebnem) Ne yapıyorsunuz?
1106
01:33:29,551 --> 01:33:31,928
-Senin de haberin var, değil mi?
-Neyden?
1107
01:33:32,169 --> 01:33:34,340
Yaman'ın babası olduğumdan.
1108
01:33:35,969 --> 01:33:37,334
Güven, susar mısın?
1109
01:33:39,874 --> 01:33:42,937
-Lütfen git. Lütfen gider misin?
-Gitmiyorum, gitmeyeceğim!
1110
01:33:43,178 --> 01:33:45,177
Burada kalıyorum!
Biz niye böyle davranıyoruz?
1111
01:33:45,418 --> 01:33:47,900
-(Güven) Gitmiyorum Neslihan!
-(Neslihan) Güven, lütfen gider misin?
1112
01:33:48,141 --> 01:33:49,994
-(Güven) Niye böyle davranıyoruz?
-(Neslihan) Güven, sonra konuşacağız.
1113
01:33:50,235 --> 01:33:52,065
-Çekip gider misin?
-(Güven) Hayır konuşamıyoruz!
1114
01:33:52,306 --> 01:33:53,827
Ben gitmiyorum!
1115
01:33:54,121 --> 01:33:56,135
Güven, senden rica ediyorum,
lütfen gider misin?
1116
01:33:56,376 --> 01:33:57,659
Gitmeyeceğim, buradayım işte, gitmiyorum!
1117
01:33:57,900 --> 01:33:59,653
Doktor, ben seni kaç kere ikaz etmek
zorunda kalacağım?
1118
01:33:59,894 --> 01:34:01,391
-Hayır! Yaman!
-Yaman!
1119
01:34:01,632 --> 01:34:03,939
-Aa! Ne olur yapma!
-Çocuk!
1120
01:34:04,219 --> 01:34:06,539
Aklında ne tür saçmalıklar var
bilmiyorum ama...
1121
01:34:06,780 --> 01:34:08,741
...tek kelimemle o saçmalıkları
sileyim mi senin kafandan?
1122
01:34:08,982 --> 01:34:10,761
-Güven!
-Sileyim mi?
1123
01:34:11,592 --> 01:34:13,682
Bana soracağın her sorunun cevabı
bende var.
1124
01:34:13,923 --> 01:34:17,021
Ama ilk önce sakinleş, böyle abuk
subuk davranma, benim canımı sıkma!
1125
01:34:17,262 --> 01:34:18,609
Bırak!
1126
01:34:18,850 --> 01:34:21,526
Sakinleşince çık karşıma konuşalım.
1127
01:34:21,767 --> 01:34:24,767
(Gerilim müziği)
1128
01:34:29,416 --> 01:34:31,202
Bu adam benim elimde kalacak anne!
1129
01:34:39,793 --> 01:34:40,983
Aa!
1130
01:34:43,557 --> 01:34:44,692
Nesli.
1131
01:34:46,408 --> 01:34:49,585
Az önce burada ne yaşandı,
bana anlatacak mısın?
1132
01:34:49,992 --> 01:34:51,784
Seninle konuşurken duymuş.
1133
01:34:53,240 --> 01:34:54,550
Her şeyi öğrendi.
1134
01:34:57,478 --> 01:34:59,270
Babalık testi yaptırmış.
1135
01:34:59,720 --> 01:35:01,512
Aa! Şaka yapıyorsun.
1136
01:35:02,566 --> 01:35:04,980
Aa! Ayarlasan olmaz.
1137
01:35:06,048 --> 01:35:07,772
Ah canım.
1138
01:35:09,416 --> 01:35:12,110
Hay Allah ya! Onca üzüntünün arasında.
1139
01:35:13,159 --> 01:35:16,394
Hayır yani Güven de ne yapacak yani,
kocaman adamı alacak elinden tutacak da...
1140
01:35:16,635 --> 01:35:18,236
...parka mı götürecek?
1141
01:35:22,368 --> 01:35:26,894
Ama sana karşı hislerini
çok belli ediyor.
1142
01:35:28,952 --> 01:35:32,346
Bence Yaman onu fark etti.
Ee tabii kuruldu çocuk.
1143
01:35:35,317 --> 01:35:38,218
Ben ne yapacağım Şebnem?
1144
01:35:41,892 --> 01:35:44,789
Yani Yaman'ı daha fazla tutamam,
çıkar karşısına.
1145
01:35:45,105 --> 01:35:46,638
Güven de söyler o zaman.
1146
01:35:48,222 --> 01:35:51,050
Yaman her şeyi öğrendiğinde
ben nasıl açıklayacağım?
1147
01:35:53,290 --> 01:35:55,046
Ya alıp çocuğumu giderse?
1148
01:35:57,260 --> 01:35:59,894
Ben Serhan'a, çocuklara ne diyeceğim?
1149
01:36:00,135 --> 01:36:02,561
Serhan zaten hapiste, o bir şey yapamaz.
1150
01:36:02,802 --> 01:36:03,865
Ne?
1151
01:36:04,463 --> 01:36:06,739
Ne bileyim, ben ne dediğimi
biliyor muyum canım?
1152
01:36:07,072 --> 01:36:11,061
Normal bir hayat yaşamıyorsunuz ki aşkım,
yani hep bir aksiyon.
1153
01:36:14,286 --> 01:36:15,365
Öyle.
1154
01:36:15,606 --> 01:36:18,606
(Gerilim müziği)
1155
01:36:22,442 --> 01:36:25,442
("Şu Karşıki Dağda
Lambalar Yanar" çalıyor)
1156
01:36:31,234 --> 01:36:32,767
Ne yapıyorum ben ya?
1157
01:36:34,420 --> 01:36:35,735
Nereye geldik biz?
1158
01:36:35,976 --> 01:36:39,481
Sonunda. Vallahi biraz daha konuşmasaydın
ambulansı arayacaktım ben.
1159
01:36:39,722 --> 01:36:40,910
Doğru tımarhaneye.
1160
01:36:41,867 --> 01:36:43,927
Sen niye peşimden geldin buraya kadar?
1161
01:36:44,239 --> 01:36:45,861
Kaybolacak gibiydin.
1162
01:36:46,165 --> 01:36:47,701
Kayboldum zaten.
1163
01:36:49,237 --> 01:36:51,336
Neresi burası, nereye geldik ya?
1164
01:36:52,628 --> 01:36:54,201
Vallahi hiçbir fikrim yok.
1165
01:36:55,322 --> 01:36:57,988
"Lambalar yanar"
1166
01:36:58,229 --> 01:36:59,424
Çok saçma.
1167
01:37:00,963 --> 01:37:02,729
Rüya ne oldu, niye ağlıyorsun?
1168
01:37:03,745 --> 01:37:05,527
Çünkü çok duygulu söylüyor ama.
1169
01:37:05,768 --> 01:37:09,600
"Lambanın şavkına da Fadime'm"
1170
01:37:10,027 --> 01:37:12,269
Gel gidelim o zaman, niye duruyoruz?
1171
01:37:12,785 --> 01:37:13,975
(Asi) Hadi.
1172
01:37:16,552 --> 01:37:22,552
"Lambanın şavkına da Fadime'm"
1173
01:37:22,872 --> 01:37:27,500
"Sevgilim yazar"
1174
01:37:32,019 --> 01:37:35,119
-Açmıyor mu?
-Yok. Sen hiç aradın mı, ulaşabildin mi?
1175
01:37:35,360 --> 01:37:37,664
Şu an bunu denemeyecek kadar
akıllı bir adamım ben.
1176
01:37:37,905 --> 01:37:40,305
Aptal olan ben olayım yine, eyvallah.
1177
01:37:40,846 --> 01:37:43,052
Kendini mağdur göstermeye hep
bayılıyorsun, değil mi?
1178
01:37:43,356 --> 01:37:46,725
Ben sana yaranamayacağım, belli oldu.
Değsen bari.
1179
01:37:46,966 --> 01:37:48,416
Neye, aşkına mı?
1180
01:37:48,657 --> 01:37:51,331
Yok, kardeşliğime değsen
yeterdi kardeşim.
1181
01:37:52,013 --> 01:37:55,426
("Şu Karşıki Dağda
Lambalar Yanar" çalıyor)
1182
01:37:56,039 --> 01:38:01,983
"Şu karşıki dağda"
1183
01:38:03,023 --> 01:38:05,552
"Lambalar yanar"
1184
01:38:05,793 --> 01:38:08,051
Alaz Bey bana âşıkmış.
1185
01:38:08,805 --> 01:38:09,928
Bak sen ya!
1186
01:38:11,639 --> 01:38:14,524
Benim haberim var mı? Yok.
1187
01:38:15,501 --> 01:38:19,102
Zaten benim ne düşündüğümün,
ne hissettiğimin de bir önemi yok.
1188
01:38:19,343 --> 01:38:21,716
Ben evet demişim, hayır demişim.
1189
01:38:24,372 --> 01:38:28,114
"Lambanın şavkına da Fadime'm"
1190
01:38:28,355 --> 01:38:30,335
(Rüya) Kardeşi bana âşıkmış.
1191
01:38:30,576 --> 01:38:32,272
Ne yapsın ya abisi?
1192
01:38:32,906 --> 01:38:36,030
Bak, yüce gönüllülüğe, fedakârlığa bak!
1193
01:38:36,271 --> 01:38:38,012
(Rüya) Neyi feda etmiş peki?
1194
01:38:39,161 --> 01:38:40,237
Beni.
1195
01:38:41,438 --> 01:38:43,963
Benim ne hissettiğimin önemi var mı peki?
1196
01:38:45,743 --> 01:38:49,963
Yok tabii ki, orayı geç Asi.
Rüya kim ki?
1197
01:38:52,611 --> 01:38:57,807
"Ayletme beni"
1198
01:38:58,404 --> 01:39:00,684
Hayır yani bunlar kendilerini
ne zannediyor?
1199
01:39:01,465 --> 01:39:04,712
(Rüya) Dünya erkeklerin etrafında
falan mı dönüyor zannediyorlar?
1200
01:39:05,141 --> 01:39:08,610
İyi o zaman alsınlar bizi böyle
sırayla dizsinler vitrine...
1201
01:39:08,883 --> 01:39:11,824
...seç, beğen, al. Oh ya, ne güzel dünya.
1202
01:39:12,742 --> 01:39:13,781
Vallahi bak.
1203
01:39:15,095 --> 01:39:17,331
(Rüya) Bu kız güzelmiş abiciğim
alayım mı sana?
1204
01:39:17,572 --> 01:39:20,343
Yok, dur, sen bekle, bende var.
1205
01:39:20,655 --> 01:39:23,215
Al şu kızı git, yürü abiciğim,
ya var bende.
1206
01:39:24,360 --> 01:39:25,896
Hadi hayırlı uğurlu olsun.
1207
01:39:26,984 --> 01:39:28,298
Neyiz ya biz?
1208
01:39:30,045 --> 01:39:32,089
Hediyelik eşya mıyız, süs müyüz,
boncuk muyuz ya?
1209
01:39:32,330 --> 01:39:36,267
Masa mıyız, sandalye miyiz biz,
bu bardak mıyız Asi biz?
1210
01:39:36,508 --> 01:39:38,214
Yavaş, yavaş.
1211
01:39:40,722 --> 01:39:42,037
Her şey yolunda mı bayanlar?
1212
01:39:42,278 --> 01:39:47,507
"Bekletme beni"
1213
01:39:51,991 --> 01:39:53,198
Bayanlar?
1214
01:39:54,687 --> 01:39:57,501
Adam ya bu, şimdi adam çünkü.
1215
01:39:57,904 --> 01:39:59,162
Değil mi abiciğim?
1216
01:39:59,888 --> 01:40:01,052
Adamın dibi.
1217
01:40:02,815 --> 01:40:04,659
Baylar, bayanlar.
1218
01:40:05,240 --> 01:40:07,806
Tanıştırayım, adam.
1219
01:40:08,200 --> 01:40:09,495
Adamın dibi.
1220
01:40:09,942 --> 01:40:10,966
Eyvallah.
1221
01:40:11,207 --> 01:40:12,913
-Eyvallah?
-Rüya.
1222
01:40:13,370 --> 01:40:15,047
-(Bip) lan!
-Ne oluyor ya?
1223
01:40:15,288 --> 01:40:16,325
(Bip)!
1224
01:40:16,566 --> 01:40:18,870
Tamam kardeşim lütfen,
hadi işine bak.
1225
01:40:19,322 --> 01:40:22,807
-Rüya, ne yapıyorsun? Otur ya!
-Adam! Adamın dibi!
1226
01:40:23,119 --> 01:40:25,115
Ne çıktı senin içinden de ha?
1227
01:40:32,279 --> 01:40:34,327
-Sen niye içmiyorsun?
-Ben Yaman'a...
1228
01:40:34,616 --> 01:40:35,724
Yaman'a ne?
1229
01:40:42,200 --> 01:40:43,414
Hadi.
1230
01:40:43,656 --> 01:40:46,656
("Şu Karşıki Dağda
Lambalar Yanar" çalıyor)
1231
01:40:59,256 --> 01:41:04,699
"Ayletme beni"
1232
01:41:05,245 --> 01:41:06,676
Yaman'a içelim o zaman.
1233
01:41:06,917 --> 01:41:09,335
"Söyletme beni"
1234
01:41:09,576 --> 01:41:12,943
Yaman'a ve abiliğine.
1235
01:41:13,318 --> 01:41:19,318
"Alçak yüksek tepede Fadime'm"
1236
01:41:20,031 --> 01:41:26,031
"Bekletme beni"
1237
01:41:27,448 --> 01:41:32,425
"Alçak yüksek tepede Fadime'm"
1238
01:41:33,683 --> 01:41:36,683
(Derin nefes alıp veriyor)
1239
01:41:39,141 --> 01:41:42,141
(Gerilim müziği)
1240
01:41:49,500 --> 01:41:51,606
-Çağla Hanım, nereye?
-Sana ne ya?
1241
01:41:51,847 --> 01:41:53,806
Çağla Hanım, içeri geçin,
ben annenizi arayayım.
1242
01:41:54,047 --> 01:41:57,329
-(Çağla) Ya bırak beni!
-Çağla Hanım, dışarı çıkamazsınız. Lütfen.
1243
01:41:57,570 --> 01:41:59,867
Ya bırak, ben boğuluyorum,
hava alacağım!
1244
01:42:00,108 --> 01:42:01,552
(Hasta bakıcı)
Çağla Hanım, dışarı çıkmanız yasak!
1245
01:42:01,793 --> 01:42:04,492
Ya nefes alamıyorum diyorum,
anlamıyor musun?
1246
01:42:04,741 --> 01:42:06,129
Bırak beni, çıkacağım işte!
1247
01:42:06,370 --> 01:42:08,922
Tamam Çağla Hanım, siz geçin
ben hemen arıyorum. Lütfen.
1248
01:42:09,163 --> 01:42:12,590
Ya çıkartın artık beni odadan ya,
yeter ya!
1249
01:42:13,162 --> 01:42:16,162
(Gerilim müziği)
1250
01:42:40,901 --> 01:42:42,244
(Alarm çalıyor)
1251
01:42:42,485 --> 01:42:43,751
Yanıyoruz ya!
1252
01:42:44,451 --> 01:42:46,143
(Cesur) Yanıyoruz ya!
Yangın var, yangın!
1253
01:42:46,384 --> 01:42:48,677
-Odaları tahliye edin!
-Kaçın, kaçın! Kaçın abi, kaçın!
1254
01:42:48,918 --> 01:42:51,257
Yanıyoruz, yangın yanıyor ablacığım, kaç!
1255
01:42:51,498 --> 01:42:53,601
Kaçın! Yangın var, yangın! Kaç!
1256
01:42:53,842 --> 01:42:55,518
Kaçın hadi, kaç!
1257
01:42:55,781 --> 01:42:57,566
(Alarm çalıyor)
1258
01:42:57,813 --> 01:42:59,223
Gül güzeli.
1259
01:43:00,362 --> 01:43:02,032
Hadi, kaçırıyorum seni.
1260
01:43:02,273 --> 01:43:05,273
(Müzik)
(Alarm çalıyor)
1261
01:43:12,710 --> 01:43:15,243
-Abi!
-Hişt! Sakin, yok bir şey.
1262
01:43:15,484 --> 01:43:16,660
Korkma, ben bir gidip bakacağım,
tamam mı?
1263
01:43:16,901 --> 01:43:18,274
Seni almadan hiçbir yere gitmem.
1264
01:43:19,225 --> 01:43:21,028
Umut, sen şöyle geç abiciğim.
1265
01:43:21,269 --> 01:43:23,730
Ece'nin yanında dur biraz burada,
tamam mı?
1266
01:43:24,365 --> 01:43:25,436
Ne oluyor?
1267
01:43:25,677 --> 01:43:27,748
(Alarm çalıyor)
1268
01:43:28,120 --> 01:43:29,990
-Ne oluyor, bu ses ne?
-Yanlış alarm hocam.
1269
01:43:30,231 --> 01:43:32,032
Tamam, durdurun o zaman.
1270
01:43:32,273 --> 01:43:34,707
-Anne, ne oluyor?
-Çocuklar, Ece'ye bakın, korkmasın.
1271
01:43:34,948 --> 01:43:37,948
(Gerilim müziği)
(Alarm çalıyor)
1272
01:43:42,228 --> 01:43:43,461
Çağla!
1273
01:43:45,145 --> 01:43:47,656
Çağla yok! Çağla'ya bakın!
1274
01:43:48,323 --> 01:43:49,474
-Nerede?
-Çağla!
1275
01:43:49,715 --> 01:43:50,953
Ben alarmı duyunca hocam...
1276
01:43:51,194 --> 01:43:53,097
Senin yapacağın işi! Çık buradan!
1277
01:43:55,969 --> 01:43:58,969
(Alarm çalıyor)
1278
01:43:59,281 --> 01:44:02,281
(Duygusal müzik)
1279
01:44:15,913 --> 01:44:17,059
Pis değil ya.
1280
01:44:17,639 --> 01:44:19,262
Temiz, vallahi.
1281
01:44:19,656 --> 01:44:21,646
Yaman yeni aldı yani sağ olsun,
1282
01:44:21,896 --> 01:44:23,952
Öyle dandik bir şey de değil, marka.
1283
01:44:24,193 --> 01:44:25,731
Saçmalamasan mı?
1284
01:44:26,688 --> 01:44:28,533
Tamam canım inanmadıysan.
1285
01:44:31,368 --> 01:44:33,672
Cesur örteceksen ört şunu, dondum burada.
1286
01:44:33,928 --> 01:44:35,153
He, öyleli?
1287
01:44:35,394 --> 01:44:37,299
Pardon, kusura bakma.
1288
01:44:37,540 --> 01:44:39,671
(Bip) tuttu gene.
1289
01:44:40,472 --> 01:44:41,752
Yakıştı.
1290
01:44:43,144 --> 01:44:44,313
(Çağla) Sağ ol.
1291
01:44:49,465 --> 01:44:51,552
Sen iyi birisin, değil mi?
1292
01:44:56,849 --> 01:44:57,873
Cevap versene.
1293
01:44:59,335 --> 01:45:02,982
Yani şimdi ne diyeyim bilemedim ki.
1294
01:45:04,368 --> 01:45:06,279
Öyle ermiş falan sayılmam.
1295
01:45:06,711 --> 01:45:09,271
Bizim de var kendimize göre defolarımız.
1296
01:45:09,911 --> 01:45:12,702
O yüzden iyi biri misin diye sorarsan...
1297
01:45:13,369 --> 01:45:15,130
...yok, değilim.
1298
01:45:16,137 --> 01:45:19,026
Ama kötü biri misin diye sorarsan,
o hiç değilim.
1299
01:45:21,200 --> 01:45:22,871
Ben kötü biriyim ama.
1300
01:45:23,937 --> 01:45:26,833
Yani Çağlacığım, bence sen
iyiyi, kötüyü ayırt edebilecek...
1301
01:45:27,074 --> 01:45:29,849
...en son insan bile değilsin,
öyle diyeyim.
1302
01:45:30,249 --> 01:45:32,479
Gitmişsin Rüzgâr’a âşık olmuşsun.
1303
01:45:34,890 --> 01:45:35,960
Sağ ol.
1304
01:45:37,367 --> 01:45:38,999
Yani olur tabii öyle şeyler.
1305
01:45:39,240 --> 01:45:44,714
Yani sonuçta gönül bu,
ota da konar affedersin (Bip).
1306
01:45:50,232 --> 01:45:51,841
Çay alayım mı ben bize?
1307
01:45:52,509 --> 01:45:54,511
Çay? İçimiz ısınır.
1308
01:45:55,313 --> 01:45:59,007
İster misin? Tamam, sen bekle,
ben çay alıp geliyorum.
1309
01:45:59,248 --> 01:46:02,248
(Duygusal müzik)
1310
01:46:08,737 --> 01:46:11,981
İyi bir insan olma şansım vardı aslında.
1311
01:46:24,924 --> 01:46:30,924
"Değmen benim gamlı, yaslı gönlüme"
1312
01:46:32,482 --> 01:46:36,808
"Değmen benim gamlı, yaslı gönlüme"
1313
01:46:37,167 --> 01:46:39,621
Ben Yaman'ın nesine âşık oldum ya?
1314
01:46:39,937 --> 01:46:45,937
"Ben bir selvi boylu yârdan ayrıldım"
1315
01:46:47,155 --> 01:46:53,118
"Ayrıldım, ayrıldım vay"
1316
01:46:53,585 --> 01:46:55,903
Niye herkes bu soruyu bana soruyor?
1317
01:46:56,927 --> 01:46:58,855
Ben de bunu anlamıyorum işte.
1318
01:47:01,776 --> 01:47:04,314
Bende liste bayağı uzun Rüya.
1319
01:47:06,099 --> 01:47:07,945
Sen duymak istiyor musun?
1320
01:47:09,877 --> 01:47:12,958
İstiyorum. Gönder gelsin.
1321
01:47:17,358 --> 01:47:19,625
Nereden başlasam?
1322
01:47:23,999 --> 01:47:25,726
Çok güzel seviyor.
1323
01:47:29,583 --> 01:47:31,405
Güvende hissettiriyor.
1324
01:47:36,990 --> 01:47:41,948
Öyle dünya yansın, kavrulsun,
kül olsun bana bir şey olmaz.
1325
01:47:43,217 --> 01:47:44,555
Yaman yanımda.
1326
01:47:45,723 --> 01:47:47,373
(Asi) Nasıl biliyor musun?
1327
01:47:47,973 --> 01:47:52,366
Herkese karşı aslan gibi
kükreye kükreye dolaşıyor.
1328
01:47:53,694 --> 01:47:58,610
Ama sana gelince kedi kesilir.
1329
01:48:00,628 --> 01:48:02,058
(Asi) Kıyamaz.
1330
01:48:05,156 --> 01:48:08,503
Gerçek bir kere ya, vallahi, gerçek yani.
1331
01:48:10,096 --> 01:48:12,400
(Asi) Öyle yalandan gülmez.
1332
01:48:13,391 --> 01:48:16,207
(Asi) Yalandan kızmaz.
1333
01:48:17,588 --> 01:48:19,266
Yalandan sevmez.
1334
01:48:19,507 --> 01:48:22,507
("Değmen Benim Gamlı Yaslı
Gönlüme" çalıyor)
1335
01:48:33,723 --> 01:48:35,812
Ben çok seviyorum Yaman'ı ya.
1336
01:48:47,278 --> 01:48:48,445
Biliyorum.
1337
01:48:51,965 --> 01:48:53,068
Biliyorum.
1338
01:48:59,824 --> 01:49:03,230
Babasız büyüyen kızların
kahramanı olur kendisi.
1339
01:49:03,471 --> 01:49:06,471
("Değmen Benim Gamlı Yaslı
Gönlüme" çalıyor)
1340
01:49:26,535 --> 01:49:28,289
Neden terk etti sizi?
1341
01:49:28,530 --> 01:49:31,872
"Gökyüzünde turna gibi dönende"
1342
01:49:32,255 --> 01:49:38,255
"Gökyüzünde turna gibi dönende"
1343
01:49:40,279 --> 01:49:41,612
Bilmem.
1344
01:49:43,979 --> 01:49:45,130
Nasıl bilmem?
1345
01:49:47,218 --> 01:49:50,398
Sormadın mı, yeri yurdu yok mu,
konuşmadın mı hiç?
1346
01:49:54,523 --> 01:49:58,128
Annemle evlenmeden önce
yaşadığı evin adresi var.
1347
01:49:59,480 --> 01:50:01,443
Ama hâlâ orada mı yaşıyor?
1348
01:50:02,333 --> 01:50:03,436
Bilmiyorum.
1349
01:50:06,608 --> 01:50:08,823
Gitmeye hiç cesaret edemedim.
1350
01:50:09,875 --> 01:50:15,472
"Çok ağladım mecnun gibi çöllerde"
1351
01:50:15,721 --> 01:50:16,853
Hesap.
1352
01:50:19,355 --> 01:50:21,746
-Kalkıyor muyuz?
-Durduğumuz kabahat.
1353
01:50:21,987 --> 01:50:24,413
Kızım ben babamın kim olduğunu
bilmiyorum da hesap sormuyorum.
1354
01:50:24,654 --> 01:50:26,057
Sana ne oluyor?
1355
01:50:26,932 --> 01:50:29,061
Sen niye hesabı kendine kesiyorsun?
1356
01:50:31,850 --> 01:50:34,114
Sen düşüneceğine o düşünsün, bırak.
1357
01:50:39,013 --> 01:50:40,369
Hadi öde de kalkayım.
1358
01:50:40,610 --> 01:50:46,610
"Ferhat gibi Şirin yârdan ayrıldım,"
(Aynı anda gerilim müziği girdi)
1359
01:50:46,859 --> 01:50:50,531
"Ayrıldım, ayrıldım vay"
1360
01:50:50,772 --> 01:50:52,315
Cüzdanım yok ki benim.
1361
01:50:53,962 --> 01:50:56,616
Şaka yapıyorsundur.
1362
01:50:56,857 --> 01:50:59,857
(Gerilim müziği)
1363
01:51:19,611 --> 01:51:22,611
(Gerilim müziği devam ediyor)
1364
01:51:27,876 --> 01:51:30,622
(Müzik yükseldi)
1365
01:51:30,863 --> 01:51:31,912
Gelin lan buraya!
1366
01:51:32,153 --> 01:51:34,691
-Koş!
-Yakalayın şunları!
1367
01:51:42,152 --> 01:51:45,033
Hastane Soysalanlara
özel çalışıyor vallahi.
1368
01:51:45,296 --> 01:51:47,627
(Hemşire) Bir oğlu, bir kızı,
bitmedi bunların dertleri.
1369
01:51:47,868 --> 01:51:50,573
Koskoca hastaneyi
kendilerine yaptırmışlar resmen.
1370
01:51:50,935 --> 01:51:52,912
(Hemşire 1) Serhan Bey'e
çok üzüldüm ama ya.
1371
01:51:53,153 --> 01:51:57,263
Kızı için katil oldu adam bulduk yere,
hayatı bitti. Müebbet almış diyorlar.
1372
01:51:57,504 --> 01:51:58,794
(Hemşire) Çocukları yüzünden işte.
1373
01:51:59,035 --> 01:52:02,133
Bela olmuşlar annelerinin babalarının
başlarına resmen.
1374
01:52:02,713 --> 01:52:03,784
Babam?
1375
01:52:06,635 --> 01:52:08,122
Babam teslim mi olmuş?
1376
01:52:08,363 --> 01:52:11,363
(Gerilim müziği)
1377
01:52:19,990 --> 01:52:21,943
-Var mı bir şey?
-Hiçbir şey yok.
1378
01:52:23,688 --> 01:52:24,727
(Neslihan) Buldunuz mu?
1379
01:52:24,968 --> 01:52:26,426
Yok, hiçbir yerde yok anne.
1380
01:52:27,641 --> 01:52:29,177
-Nerede bu çocuk?
-Neslihan Hoca'm.
1381
01:52:29,456 --> 01:52:33,522
Kızınız Çağla Hanım terasta.
Kenara çıktı, atlayacak galiba.
1382
01:52:34,587 --> 01:52:37,565
(Neslihan) Ne diyorsun? Alaz!
1383
01:52:44,424 --> 01:52:47,609
-Ne oluyor orada ya? Çağla!
-Yaklaşma, dur!
1384
01:52:47,850 --> 01:52:49,708
(Cesur) Çağla, kurbanın olayım,
ne yapıyorsun?
1385
01:52:49,957 --> 01:52:51,527
Hadi gülüm in oradan aşağı, ne olur.
1386
01:52:51,768 --> 01:52:56,246
-Yaklaşma dedim, yaklaşma!
-Tamam yaklaşmıyorum, tamam.
1387
01:52:56,557 --> 01:52:57,557
Çağla!
1388
01:52:57,897 --> 01:52:59,059
-Çağla!
-Yaklaşma!
1389
01:52:59,300 --> 01:53:00,551
-(Neslihan) Çağla, tamam.
-(Çağla) Yaklaşmayın dedim!
1390
01:53:00,792 --> 01:53:02,602
-(Alaz) Ne yapıyorsun güzelim?
-(Neslihan) Tamam anneciğim.
1391
01:53:02,843 --> 01:53:06,725
Kimse yaklaşmayacak. Yaklaşmayın.
Ben geleyim mi?
1392
01:53:06,966 --> 01:53:09,481
Babam benim yüzümden teslim olmuş.
1393
01:53:09,722 --> 01:53:11,906
Senin yüzünden değil.
1394
01:53:12,248 --> 01:53:14,281
(Neslihan) Lütfen Çağla,
iner misin oradan?
1395
01:53:14,522 --> 01:53:15,806
Lütfen.
1396
01:53:16,047 --> 01:53:17,944
(Neslihan )Hiçbir şey
senin yüzünden değil Çağla.
1397
01:53:18,185 --> 01:53:21,137
Benim yüzümden! Ben öldürdüm
Rüzgâr’ı anne, ben öldürdüm!
1398
01:53:21,378 --> 01:53:23,855
-Hişt!
-Ben öldürdüm, babam yapmadı!
1399
01:53:24,096 --> 01:53:27,692
Sizi dinlemedim, hiçbirinizi dinlemedim,
benim suçum bu!
1400
01:53:28,106 --> 01:53:31,537
Çağla, lütfen. Lütfen anneciğim.
Hadi bak, geri gel, ne olur.
1401
01:53:31,778 --> 01:53:33,761
Çağla! Yapma!
1402
01:53:34,651 --> 01:53:38,124
Ne yapacaksın,
aşağı mı atacaksın kendini?
1403
01:53:40,865 --> 01:53:42,238
(Alaz) Bu mu yani?
1404
01:53:42,833 --> 01:53:46,219
Peki kimi cezalandırmış olacaksın?
Kendini mi, bizi mi?
1405
01:53:46,586 --> 01:53:51,609
Çağla, güzelim bak,
babam niye yaptı bunu?
1406
01:53:52,171 --> 01:53:55,242
Neden yaptı bunu, niye yaktı kendini?
Sen öl diye mi?
1407
01:53:56,116 --> 01:53:58,790
Çağla, lütfen.
1408
01:53:59,031 --> 01:54:01,842
Çağla, hadi anneciğim gel buraya.
1409
01:54:02,083 --> 01:54:04,233
(Neslihan) Bak yanına geliyorum.
Çağla, sakın! Çağla!
1410
01:54:04,474 --> 01:54:08,097
(Alaz) Bak, yemin ederim
şu eli tutmazsan...
1411
01:54:08,622 --> 01:54:10,852
...hiç düşünmeden peşinden koşar gelirim.
1412
01:54:11,497 --> 01:54:13,140
Bana ikiz olmayı öğretiyordun ya.
1413
01:54:13,975 --> 01:54:17,883
Birlikte doğduk, birlikte de ölürüz,
anladın mı beni?
1414
01:54:18,124 --> 01:54:19,607
Ben böyle yaşayamam.
1415
01:54:20,142 --> 01:54:21,533
-Ben böyle yaşayamam.
-Çağla.
1416
01:54:21,774 --> 01:54:23,558
Çağla, yapma! Çağla!
1417
01:54:23,805 --> 01:54:25,719
Ya tut artık şu kadının elini!
1418
01:54:26,584 --> 01:54:29,135
Ne kadar şanslı olduğunun
farkında değil misin ya?
1419
01:54:29,828 --> 01:54:33,961
Bizim seni sevdiğimizin var ya
çeyreği kadar kendini sevsen bitti.
1420
01:54:34,202 --> 01:54:36,469
Ben böyle nasıl yaşayacağım peki?
1421
01:54:36,758 --> 01:54:38,210
Nasıl nefes alacağım anne ben?
1422
01:54:38,451 --> 01:54:42,127
Nefesin yetmezse benimkini paylaşırız.
Hadi güzelim, gel.
1423
01:54:43,464 --> 01:54:44,654
Gel.
1424
01:54:44,895 --> 01:54:47,895
(Hüzünlü müzik)
(Ağlıyorlar)
1425
01:55:07,761 --> 01:55:08,859
(Gök gürledi)
1426
01:55:09,100 --> 01:55:10,906
(Asi) Burası mı, emin misin?
1427
01:55:17,696 --> 01:55:19,055
Hadi o zaman.
1428
01:55:22,147 --> 01:55:23,854
En kötü ne olabilir ki?
1429
01:55:28,661 --> 01:55:29,798
Hadi.
1430
01:55:31,300 --> 01:55:34,300
(Müzik)
1431
01:56:02,918 --> 01:56:04,133
Buyurun.
1432
01:56:09,149 --> 01:56:11,968
-Şey... Merhaba.
-Merhaba.
1433
01:56:15,068 --> 01:56:16,234
Rüya ben.
1434
01:56:18,223 --> 01:56:20,008
Metin Arkan'ın kızıyım.
1435
01:56:23,503 --> 01:56:25,188
Babamla konuşabilir miyim?
1436
01:56:26,008 --> 01:56:27,841
(Kadın) Yanlış geldiniz galiba.
1437
01:56:29,845 --> 01:56:31,137
Hayatım, ne oluyor?
1438
01:56:32,238 --> 01:56:34,542
Babam eskiden burada yaşıyormuş da.
1439
01:56:35,565 --> 01:56:38,156
Belki hâlâ buradadır diye.
1440
01:56:38,545 --> 01:56:40,433
Metin Arkan mı dediniz?
1441
01:56:40,993 --> 01:56:42,007
Evet.
1442
01:56:42,248 --> 01:56:44,907
(Erkek) Babanızdan yıllar evvel
satın aldım ben bu evi.
1443
01:56:45,607 --> 01:56:47,491
Hapishanede diye duydum ama.
1444
01:56:47,732 --> 01:56:50,517
(Gök gürledi)
1445
01:56:50,758 --> 01:56:53,758
(Müzik)
1446
01:57:13,329 --> 01:57:16,329
(Müzik devam ediyor)
1447
01:57:33,741 --> 01:57:35,952
Yine oraya buraya saldırmaya başlamışsın.
1448
01:57:36,520 --> 01:57:40,688
Abiciğim ben senin avukatın değil,
dostunum.
1449
01:57:41,934 --> 01:57:43,538
Yeter kendine ettiğin.
1450
01:57:44,215 --> 01:57:46,007
Bak, bu defa olmaz, tamam mı abiciğim?
1451
01:57:46,248 --> 01:57:47,784
Bu defa olmaz.
1452
01:57:48,025 --> 01:57:49,815
Bak, tahliyeni yakmayacaksın.
1453
01:57:50,344 --> 01:57:53,321
Çıkacaksın ve geçeceksin
kızının karşısına.
1454
01:57:54,379 --> 01:57:56,174
(Avukat) Bunların suçlusu sen değilsin.
1455
01:57:56,415 --> 01:57:59,415
(Gerilim müziği)
1456
01:58:11,016 --> 01:58:14,655
Ne istiyorsun Şebnem?
Tutturmuşsun görüşeceğim diye.
1457
01:58:15,944 --> 01:58:20,021
Yakışmış.
Bence daha sık dayak yemelisin.
1458
01:58:21,111 --> 01:58:25,034
Keşke dışarıdaki vaktini birazcık
spor yaparak geçirseydin.
1459
01:58:25,781 --> 01:58:28,831
Gerçi hiçbir anını
boşa harcamadın, değil mi?
1460
01:58:29,568 --> 01:58:31,315
Her fırsatta seviştik.
1461
01:58:32,480 --> 01:58:34,903
Ne söyleyeceksen söyle,
sonra da çekip git.
1462
01:58:35,493 --> 01:58:39,947
Niye? Burada vakitten bol bir şeyin
yoktur diye düşünüyorum.
1463
01:58:40,791 --> 01:58:44,078
Belki de sana ayıracak vaktim yoktur.
1464
01:58:46,664 --> 01:58:50,523
Peki, o zaman hemen müjdeyi vereyim.
1465
01:58:51,944 --> 01:58:54,608
Güven, Yaman'ın babası olduğunu öğrenmiş.
1466
01:58:55,521 --> 01:58:59,674
Hatta eli kulağında Yaman'a da
söyleyecek babası olduğunu.
1467
01:59:02,672 --> 01:59:04,944
Hiçbir yere gitmez artık herhâlde.
1468
01:59:06,120 --> 01:59:10,480
Senin yokluğunun hissi
azalmaya başlayınca...
1469
01:59:10,927 --> 01:59:15,748
...ufak ufak, alıştıra alıştıra
senin çocuklarına babalık etmeye başlar.
1470
01:59:16,717 --> 01:59:22,493
Sen de bunca yıl onun çocuğuna ettin
diyeceğim ama gerçi öyle olmadı pek.
1471
01:59:24,091 --> 01:59:25,908
Ne acayip şey değil mi hayat?
1472
01:59:26,856 --> 01:59:29,277
İnsana ne acı bedeller ödetiyor.
1473
01:59:30,880 --> 01:59:33,131
Sen burada çürüyüp gideceksin...
1474
01:59:34,273 --> 01:59:36,951
...o çok sevdiğin karıcığın...
1475
01:59:38,552 --> 01:59:41,098
...onu eninde sonunda kaybedeceksin.
1476
01:59:44,928 --> 01:59:47,133
Sen beni Metin'le karıştırdın galiba.
1477
01:59:48,272 --> 01:59:50,423
Ben asla karımı bırakıp gitmem.
1478
01:59:51,464 --> 01:59:52,759
(Serhan) Eli kulağında.
1479
01:59:53,783 --> 01:59:56,881
Dışarıda görüşürüz sevgilim.
1480
01:59:59,483 --> 02:00:02,483
(Müzik)
1481
02:00:13,974 --> 02:00:17,740
Metin, beni anlıyor musun abiciğim?
1482
02:00:17,981 --> 02:00:20,471
Metin, beni anlıyor musun?
1483
02:00:21,628 --> 02:00:24,505
Abi, kime diyorum abi?
1484
02:00:25,971 --> 02:00:27,971
(Gerilim müziği)
1485
02:00:32,684 --> 02:00:34,364
Metin orada mısın? Metin!
1486
02:00:35,525 --> 02:00:37,125
Kime diyorum, Metin!
1487
02:00:41,009 --> 02:00:44,009
(Gerilim müziği)
1488
02:01:01,792 --> 02:01:05,419
(Serhan dış ses) Bu ailenin reisi
artık sensin.
1489
02:01:06,987 --> 02:01:10,583
Kardeşlerin, annen...
1490
02:01:11,303 --> 02:01:12,836
...sana emanet.
1491
02:01:16,330 --> 02:01:20,612
Ailemizi sen korumak zorundasın.
1492
02:01:22,052 --> 02:01:25,052
(Duygusal müzik)
1493
02:01:45,092 --> 02:01:48,092
(Duygusal müzik devam ediyor)
1494
02:02:03,970 --> 02:02:06,276
(Eşref) Herkes haddini, yerini bilecek.
1495
02:02:07,852 --> 02:02:09,580
-(Eşref) Böyle bir şeyi...
-Dede.
1496
02:02:11,501 --> 02:02:16,053
Sonrasını hiç düşünmüyor musun,
hiç aklına gelmiyor mu?
1497
02:02:22,893 --> 02:02:25,275
Gel evlat, gel.
1498
02:02:25,516 --> 02:02:26,516
Dede.
1499
02:02:27,313 --> 02:02:28,673
Haberi duydun mu?
1500
02:02:29,802 --> 02:02:34,113
Hastanenin yangın alarmını
senin bu hayta arkadaşın çalıştırmış.
1501
02:02:34,935 --> 02:02:36,868
Çağla'yı da sonra o çıkarmış.
1502
02:02:37,533 --> 02:02:39,688
Çağla çok bunalmıştı abiciğim.
Ben de bir nefes alsın...
1503
02:02:39,929 --> 02:02:41,486
(Eşref) Bak delikanlı.
1504
02:02:42,163 --> 02:02:45,875
Bugüne kadar Yaman Ali'nin hatırı dedim,
gençsiniz dedim...
1505
02:02:46,116 --> 02:02:48,116
...birçok suçunuzu bağışladım.
1506
02:02:48,557 --> 02:02:51,278
Ama artık duracağınız yeri
bileceksiniz.
1507
02:02:51,611 --> 02:02:54,278
Çağla az kalsın ölüyordu senin yüzünden.
1508
02:02:54,930 --> 02:02:58,244
Bak bir dahakine...
1509
02:02:59,041 --> 02:03:03,764
...ailemle ilgili konularda bize,
aileden birine haber vereceksiniz.
1510
02:03:04,005 --> 02:03:06,610
Kendi başınıza iş yapmayacaksınız
anlaşıldı mı?
1511
02:03:09,201 --> 02:03:10,201
Tamam dede.
1512
02:03:12,189 --> 02:03:14,855
Bu kadarı yetti. Arttı bile.
1513
02:03:16,191 --> 02:03:17,991
Ben diyeceğimi dedim zaten.
1514
02:03:18,646 --> 02:03:20,054
Hadi bakalım bu kadar.
1515
02:03:20,295 --> 02:03:24,551
Torunlarınızdan biri elinde bıçakla
kapımıza sığındığında ne yapalım peki?
1516
02:03:24,942 --> 02:03:28,768
Yıkayıp paklamadan, delilleri yok etmeden
önce bir dahakine sizi mi arayalım?
1517
02:03:29,009 --> 02:03:31,076
Evet kızım, bizi arayacaksınız.
1518
02:03:31,317 --> 02:03:32,837
Çünkü ailesi biziz.
1519
02:03:35,060 --> 02:03:38,249
Yaman Ali, arkadaşlarına eşlik et.
1520
02:03:40,021 --> 02:03:43,021
(Müzik)
1521
02:03:58,765 --> 02:03:59,965
(Kuşlar ötüyor)
1522
02:04:10,440 --> 02:04:13,448
(Cesur) Yok ya, biz ne yapsak
yaranamıyoruz abi.
1523
02:04:14,104 --> 02:04:16,112
Oğlum sen de biliyorsun kızın durumunu.
1524
02:04:16,493 --> 02:04:18,261
Niye alıp çıkarıyorsun terasa?
1525
02:04:18,507 --> 02:04:20,669
Oğlum bunaldım, boğuluyorum dedi kız.
1526
02:04:20,910 --> 02:04:22,777
Bir nefes alsın dedim,
onu düşündüğümden yani.
1527
02:04:23,018 --> 02:04:26,177
Tamam oğlum, bana haber ver.
Ben abisiyim, hallederim.
1528
02:04:27,345 --> 02:04:30,264
-Çocuk iyilik etmiş.
-Etmesin Asi.
1529
02:04:30,505 --> 02:04:33,516
Sen de yukarıda anlatıyorsun
sanki çok iyi bir şey yapmışsınız gibi!
1530
02:04:33,757 --> 02:04:36,226
Yok bıçakla geldi, evi bastı,
biz koruduk falan diye.
1531
02:04:36,474 --> 02:04:38,668
Siz niye koruyorsunuz?
Bize niye haber vermiyorsunuz?
1532
02:04:38,909 --> 02:04:40,642
Biz niye yardım etmiyoruz?
1533
02:04:40,883 --> 02:04:42,071
Biz...
1534
02:04:42,606 --> 02:04:44,126
Siz kimsiniz Yaman?
1535
02:04:45,593 --> 02:04:47,078
Biz kimiz?
1536
02:04:48,133 --> 02:04:49,493
Onlar ailesi Asi.
1537
02:04:50,576 --> 02:04:53,485
Onlar ailesi, biz arkadaşlarıyız.
1538
02:04:54,529 --> 02:04:58,188
Şunu artık netleştirelim,
çizgimizi çekelim.
1539
02:04:59,728 --> 02:05:02,069
Oğlum, gönül koyduğumdan demiyorum.
1540
02:05:02,413 --> 02:05:04,093
Biz geçtik o safhaları.
1541
02:05:08,762 --> 02:05:09,762
Niye?
1542
02:05:10,732 --> 02:05:13,132
İnsanın iki tane ailesi olamıyor mu?
1543
02:05:13,373 --> 02:05:15,373
(Cesur) Olamıyormuş demek ki birader.
1544
02:05:17,035 --> 02:05:20,035
(Duygusal müzik)
1545
02:05:26,784 --> 02:05:29,017
Umut iyileşsin, biz evimize döneceğiz.
1546
02:05:38,285 --> 02:05:41,421
Sen de ne zaman istersen
kapımız açık, biliyorsun.
1547
02:05:41,662 --> 02:05:44,067
Senin de evin zaten söylememe gerek yok.
1548
02:05:48,434 --> 02:05:49,634
Hakkımız helal.
1549
02:05:49,875 --> 02:05:51,235
Hakkını helal et.
1550
02:05:51,930 --> 02:05:53,930
(Duygusal müzik)
1551
02:05:57,699 --> 02:06:00,750
Bitti gitti. Hadi gidelim Cesur.
1552
02:06:02,186 --> 02:06:03,546
(Telefon çalıyor)
1553
02:06:04,013 --> 02:06:05,855
Alo Umut.
1554
02:06:08,351 --> 02:06:09,631
Efendim aslanım?
1555
02:06:09,958 --> 02:06:13,130
Evet, bir aradayız her zamanki gibi.
1556
02:06:14,367 --> 02:06:15,867
Hep de öyle olacağız.
1557
02:06:17,962 --> 02:06:21,146
(Umut ses) Yaman abi,
hemen hastaneye gelin, hemen.
1558
02:06:21,391 --> 02:06:23,071
Çok acil sizi bekliyorum tamam mı?
1559
02:06:23,373 --> 02:06:25,907
Size çok önemli bir sürprizim var abi.
1560
02:06:26,888 --> 02:06:29,888
(Müzik)
1561
02:06:49,395 --> 02:06:52,395
(Müzik devam ediyor)
1562
02:06:55,434 --> 02:06:56,853
(Doktor) Sakin.
1563
02:06:57,382 --> 02:07:00,316
Evet. Şimdi diğer ayağımızı atıyoruz.
1564
02:07:04,143 --> 02:07:05,410
Evet.
1565
02:07:07,421 --> 02:07:08,690
Bana bakın.
1566
02:07:09,404 --> 02:07:12,535
Lan seni yaradana kurban!
1567
02:07:12,776 --> 02:07:14,456
Allah'ım şükürler olsun.
1568
02:07:15,596 --> 02:07:17,457
Yakışıklıma bak be.
1569
02:07:19,583 --> 02:07:24,244
Bugünlük bu kadar yeter. Bundan sonrası
sabır, biraz da egzersiz.
1570
02:07:26,638 --> 02:07:27,838
Ah yavaş.
1571
02:07:29,585 --> 02:07:30,958
Aferin sana.
1572
02:07:33,527 --> 02:07:34,760
Allah razı olsun.
1573
02:07:35,072 --> 02:07:39,217
Yakışıklıma bak be, aslanıma bak be!
Helal sana!
1574
02:07:41,022 --> 02:07:42,402
Başardın lan.
1575
02:07:45,431 --> 02:07:46,431
Isırma.
1576
02:07:47,601 --> 02:07:50,401
Yakında eve de gidermişim,
öyle söylediler.
1577
02:07:50,642 --> 02:07:54,030
Oh canımıza minnet.
Biz de çıkar gideriz evimize işte.
1578
02:07:54,928 --> 02:07:57,308
Ben ne olacağım?
1579
02:07:57,566 --> 02:08:00,535
Umut giderse ben burada
yalnız mı kalacağım?
1580
02:08:01,234 --> 02:08:03,416
Biz ne güne duruyoruz kızım?
1581
02:08:04,007 --> 02:08:06,674
Yani iyileşme sırası sende
değil mi Umut?
1582
02:08:07,823 --> 02:08:08,823
Yani.
1583
02:08:10,620 --> 02:08:12,569
Hem sen iyileşmeden
ben gitmem ki.
1584
02:08:12,810 --> 02:08:14,411
Ben seni burada yalnız bırakmam.
1585
02:08:18,015 --> 02:08:19,278
(Umut) Yaman abi...
1586
02:08:20,286 --> 02:08:24,643
...keşke Güven abi gitmeseydi,
yürüdüğümü, iyileştiğimi görseydi keşke.
1587
02:08:25,343 --> 02:08:28,581
Hem bana sözü vardı maç yapacaktık,
değil mi abi?
1588
02:08:31,643 --> 02:08:33,646
O gitmedi ki daha burada.
1589
02:08:34,272 --> 02:08:35,472
-Öyle mi?
-Evet.
1590
02:08:41,265 --> 02:08:42,265
Lan.
1591
02:08:42,852 --> 02:08:44,292
(Umut) Abi ısırma.
1592
02:08:45,666 --> 02:08:47,608
-Hissediyor musun lan bunları?
-Artık hissediyorum.
1593
02:08:47,849 --> 02:08:48,849
(Anlaşılmayan konuşma)
1594
02:08:51,525 --> 02:08:53,407
Alo, doktor.
1595
02:08:54,870 --> 02:08:55,870
Sakinim.
1596
02:08:59,339 --> 02:09:02,302
Bir saate. Hayri Baba'nın yerinde.
1597
02:09:02,928 --> 02:09:04,028
Eyvallah.
1598
02:09:10,641 --> 02:09:11,658
(Kapı vuruluyor)
1599
02:09:11,898 --> 02:09:13,242
(Erkek) Gel!
1600
02:09:17,304 --> 02:09:18,807
Gel Metin gel.
1601
02:09:20,598 --> 02:09:22,513
Ortalığı ayağa kaldırmışsın.
1602
02:09:22,754 --> 02:09:25,154
Tahliyeni yine yakacaksın
kararlısın.
1603
02:09:25,560 --> 02:09:28,154
Oğlum bak sen iyi adamsın.
1604
02:09:28,502 --> 02:09:31,302
Defol git kendine
bir hayat kur lan artık.
1605
02:09:33,939 --> 02:09:35,960
O zaman sen bana yardım edeceksin.
1606
02:09:36,201 --> 02:09:39,238
Ne yapacağım oğlum?
Seni tahliye olana kadar bağlayayım mı?
1607
02:09:41,093 --> 02:09:44,032
Benim koğuşta hiç rahat değilim,
sürekli ayar ediyorlar beni.
1608
02:09:44,754 --> 02:09:46,434
Zaten canım burnumda.
1609
02:09:48,357 --> 02:09:51,059
Sen beni C-16'ya naklet
tahliye olana kadar.
1610
02:09:52,179 --> 02:09:53,912
Orası daha rahat diyorlar.
1611
02:09:54,513 --> 02:09:56,380
Orada rahat duracaksın yani?
1612
02:10:00,395 --> 02:10:02,862
Ben de sıkıldım
kendimden artık müdür.
1613
02:10:04,032 --> 02:10:06,165
Bu defteri artık kapatmam lazım.
1614
02:10:06,531 --> 02:10:08,531
(Gerilim müziği)
1615
02:10:12,271 --> 02:10:15,271
("Dostlara Özlem" çalıyor)
1616
02:10:34,038 --> 02:10:37,038
(Şarkı devam ediyor)
1617
02:10:55,689 --> 02:10:57,369
(Hayri) Hoş geldin Yaman oğlum.
1618
02:10:57,610 --> 02:11:00,972
Bir isteğin bir arzun var mı?
Çok taze levrek var.
1619
02:11:01,686 --> 02:11:03,366
Hoş bulduk Hayri abi.
1620
02:11:03,607 --> 02:11:06,807
Sağ olasın. Çok zamanım yok,
bir su içip kaçacağım.
1621
02:11:08,598 --> 02:11:11,598
("Dostlara Özlem" çalıyor)
1622
02:11:35,503 --> 02:11:37,115
Umut yürümeye başladı.
1623
02:11:40,107 --> 02:11:41,107
İyi.
1624
02:11:43,374 --> 02:11:45,507
Amacımız da oydu zaten, değil mi?
1625
02:11:49,108 --> 02:11:52,946
Şimdi anlaşılıyor
senin neden sakinleştiğin.
1626
02:11:54,306 --> 02:11:56,306
(Duygusal müzik)
1627
02:12:00,229 --> 02:12:01,529
O da var tabii.
1628
02:12:08,408 --> 02:12:09,608
Ama...
1629
02:12:16,743 --> 02:12:17,883
Bak doktor...
1630
02:12:21,363 --> 02:12:23,043
...sen harbi adamsın.
1631
02:12:24,641 --> 02:12:25,841
İyisin, hoşsun.
1632
02:12:31,723 --> 02:12:34,056
Ama ailem de benim için çok önemli.
1633
02:12:35,478 --> 02:12:38,478
(Duygusal müzik)
1634
02:12:46,298 --> 02:12:49,077
Ben aileme 15 sene sonra kavuştum.
1635
02:12:52,302 --> 02:12:54,036
Sonra geldim, gördüm ki...
1636
02:12:58,211 --> 02:13:00,644
...bizde her şey pamuk ipliğine bağlı.
1637
02:13:05,925 --> 02:13:07,791
Gelişim, Alazlara dert oldu.
1638
02:13:11,027 --> 02:13:12,227
Babamın...
1639
02:13:15,979 --> 02:13:17,779
...içeri girmesi de cabası.
1640
02:13:21,982 --> 02:13:25,792
Doktor, ben bu aileyi bir arada
tutmak için var ya kendimi paralıyorum.
1641
02:13:26,701 --> 02:13:28,701
(Duygusal müzik)
1642
02:13:32,932 --> 02:13:35,132
Asi'yle Cesur bana gönül koyuyor.
1643
02:13:37,055 --> 02:13:38,735
Ailemi kolluyormuşum.
1644
02:13:43,781 --> 02:13:45,461
Haklılar biliyor musun?
1645
02:13:47,203 --> 02:13:50,606
Evet. Kolluyorum.
1646
02:13:50,970 --> 02:13:53,178
Aile bunun için değil mi zaten?
1647
02:13:57,347 --> 02:13:58,548
Ben var ya...
1648
02:14:01,366 --> 02:14:03,030
...Alaz âşıkmış diye...
1649
02:14:04,650 --> 02:14:06,330
...Rüya'dan vazgeçmişim.
1650
02:14:09,197 --> 02:14:10,417
Anlıyor musun?
1651
02:14:13,760 --> 02:14:16,160
Sen aşkından çok kolay vazgeçmişsin.
1652
02:14:17,851 --> 02:14:19,371
Ben bunu anlıyorum.
1653
02:14:21,209 --> 02:14:24,677
Ailem içinse evet.
1654
02:14:27,374 --> 02:14:28,894
Senin de ailen var.
1655
02:14:30,119 --> 02:14:33,119
(Duygusal müzik)
1656
02:14:53,678 --> 02:14:55,880
Sen de aynı şeyi yap,
olur mu doktor?
1657
02:15:02,379 --> 02:15:06,655
Peki ya benim feda edeceğim şey...
1658
02:15:08,085 --> 02:15:09,765
...aşktan daha büyükse?
1659
02:15:11,367 --> 02:15:14,367
(Duygusal müzik)
1660
02:15:19,777 --> 02:15:20,877
Doktor...
1661
02:15:25,449 --> 02:15:27,803
...ben seninle düşman olmak istemiyorum.
1662
02:15:33,928 --> 02:15:36,105
Gözünü seveyim beni o meydana çekme.
1663
02:15:38,091 --> 02:15:39,131
Sen var ya...
1664
02:15:41,591 --> 02:15:42,871
...benim...
1665
02:15:44,601 --> 02:15:47,572
...benim şu hayatta savaşmak istediğim
son insansın biliyor musun?
1666
02:15:53,280 --> 02:15:54,960
Ama mecbur kalırsam...
1667
02:15:58,420 --> 02:16:00,286
...beni mecbur bırakırsan...
1668
02:16:02,644 --> 02:16:04,777
...ben o meydana çıkarım doktor.
1669
02:16:06,885 --> 02:16:08,565
Ben ailem için ölürüm.
1670
02:16:12,478 --> 02:16:15,095
Öldürürsün de öyle mi?
1671
02:16:21,838 --> 02:16:22,838
Bırak bak...
1672
02:16:24,210 --> 02:16:27,814
Bırak, gözünü seveyim, ben bir tane
aile bulmuşum tutunayım.
1673
02:16:29,064 --> 02:16:32,064
(Duygusal müzik)
1674
02:16:38,516 --> 02:16:40,196
Hakkını helal et olur mu?
1675
02:16:41,359 --> 02:16:42,605
Çocuk.
1676
02:16:50,020 --> 02:16:51,700
Madem düşman değiliz...
1677
02:16:54,320 --> 02:16:56,120
...masadan böyle kalkılmaz.
1678
02:16:57,513 --> 02:17:00,513
(Duygusal müzik)
1679
02:17:19,255 --> 02:17:21,255
(Duygusal müzik devam ediyor)
1680
02:17:24,632 --> 02:17:26,147
Sen iyi bir çocuksun.
1681
02:17:33,159 --> 02:17:34,392
Eyvallah.
1682
02:17:41,555 --> 02:17:43,235
Yolun açık olsun doktor.
1683
02:17:44,352 --> 02:17:47,352
(Duygusal müzik)
1684
02:17:55,459 --> 02:17:57,124
Ah be oğlum...
1685
02:18:01,095 --> 02:18:03,562
...özlemekle ölmek arasındaki fark...
1686
02:18:04,514 --> 02:18:06,034
...sadece iki harf.
1687
02:18:07,402 --> 02:18:10,402
(Duygusal müzik)
1688
02:18:30,588 --> 02:18:32,588
(Telefon çalıyor)
1689
02:18:36,663 --> 02:18:37,663
Alo.
1690
02:18:37,904 --> 02:18:39,904
(Serhan ses) Oğlum, Yaman Ali.
1691
02:18:41,387 --> 02:18:42,387
Baba.
1692
02:18:43,246 --> 02:18:45,758
-(Yaman ses) İyi misin baba?
-İyiyim oğlum.
1693
02:18:45,999 --> 02:18:49,166
Siz nasılsınız?
Ne oldu, sesin bir tuhaf.
1694
02:18:50,130 --> 02:18:51,300
İyiyim.
1695
02:18:52,069 --> 02:18:53,749
İyiyiz yani merak etme.
1696
02:18:54,490 --> 02:18:58,033
(Yaman ses) Çağla'yı eve getirdik.
Annem de iyi.
1697
02:18:58,620 --> 02:19:01,610
Alaz'la da son 12 saattir
hiç kavga etmedik merak etme.
1698
02:19:01,851 --> 02:19:03,851
-Aferin size.
-(Yaman ses) Baba...
1699
02:19:04,327 --> 02:19:06,179
...senin bir ihtiyacın var mı?
1700
02:19:06,420 --> 02:19:09,880
(Serhan ses) Yok oğlum ne olsun?
Hepinizin iyiliği sağlığı işte.
1701
02:19:11,119 --> 02:19:13,148
Konuştuklarımızı unutmadın değil mi?
1702
02:19:14,799 --> 02:19:16,180
Hiç merak etme baba.
1703
02:19:16,460 --> 02:19:19,553
(Yaman ses) Doktor, bundan sonra
ailemizden kimseye...
1704
02:19:20,545 --> 02:19:24,429
...annem de dâhil, yaklaşamaz. Gidiyor.
1705
02:19:26,222 --> 02:19:28,004
İşte benim oğlum!
1706
02:19:29,125 --> 02:19:31,658
Sen varsan
babana bu dünyada ölüm yok.
1707
02:19:32,089 --> 02:19:34,233
Aferin oğlum. Görüşürüz.
1708
02:19:37,526 --> 02:19:39,893
Serhan Soysalan, avukatınız geldi.
1709
02:19:45,329 --> 02:19:46,429
(Kapı kapandı)
1710
02:19:51,272 --> 02:19:54,687
Kızıma bir şey olmayacak
eminsin değil mi?
1711
02:19:54,928 --> 02:19:58,602
-Kesin nefsimüdafaa.
-(Avukat) Merak etmeyin, her şekilde.
1712
02:19:59,113 --> 02:20:02,842
Enine boyuna teyit ettim,
kızınız ceza almayacak.
1713
02:20:04,115 --> 02:20:07,115
(Gerilim müziği)
1714
02:20:12,130 --> 02:20:16,501
O hâlde buradaki macera
artık yeter.
1715
02:20:19,194 --> 02:20:20,194
(Geçiş sesi)
1716
02:20:21,099 --> 02:20:24,112
Serhan Bey, istediğiniz gibi
bütün laboratuvarları aradım.
1717
02:20:24,353 --> 02:20:26,855
Güven Bey adına yapılmış
bir babalık testi var.
1718
02:20:27,448 --> 02:20:29,540
Anladım, tamam, gidebilirsin.
1719
02:20:33,601 --> 02:20:35,601
Sana oğlunu da vermeyeceğim.
1720
02:20:36,674 --> 02:20:38,983
Savaşsa savaş ulan.
1721
02:20:39,789 --> 02:20:42,496
Ne diyorsun? Kaç sene alır?
1722
02:20:43,902 --> 02:20:46,169
Çağla Hanım'a buradan ceza çıkmaz.
1723
02:20:46,817 --> 02:20:49,483
(Avukat) Çok açık şekilde nefsimüdafaa.
1724
02:20:51,023 --> 02:20:55,508
Peki cesedin gömülmüş olması
durumu değiştirir mi?
1725
02:20:55,749 --> 02:21:00,119
Hayır. Dediğim gibi
böyle açık bir nefsimüdafaadan sonra...
1726
02:21:00,631 --> 02:21:04,279
...Çağla Hanım ben yaptım
ben gömdüm dese dahi ceza almaz.
1727
02:21:04,767 --> 02:21:06,785
Hem arkadaşını hem kendini kurtarmış.
1728
02:21:07,026 --> 02:21:10,574
Üstelik bu çocuk
kızınızın izni dışında kürtaj yaptırdı.
1729
02:21:11,076 --> 02:21:13,806
Öncesinde de canına
kastıyla ilgili bir durum var...
1730
02:21:14,047 --> 02:21:16,368
...ki bu, polisin bilgisi dâhilinde.
1731
02:21:18,461 --> 02:21:21,449
İmkânsız, buradan ceza çıkmaz.
1732
02:21:21,964 --> 02:21:25,604
Çağla'yı da Yaman Ali'yi de bu işten
kurtarabiliriz diyorsun yani.
1733
02:21:30,668 --> 02:21:33,001
Bu konuştuklarımız aramızda kalacak.
1734
02:21:33,938 --> 02:21:37,166
Bu bilgileri hiç kimseyle
paylaşmayacaksın.
1735
02:21:37,657 --> 02:21:39,875
-Müvekkilimle konuşabilir miyim?
-Tabii.
1736
02:21:40,179 --> 02:21:41,624
Bir müsaade edin.
1737
02:21:42,372 --> 02:21:45,986
Serhan Bey, ben size her şeyi
açık net bir şekilde anlattım.
1738
02:21:46,227 --> 02:21:47,721
Neden böyle bir şey yaptınız?
1739
02:21:48,160 --> 02:21:50,960
Benim bu mağduriyete
ihtiyacım var avukat.
1740
02:21:51,996 --> 02:21:56,092
Sana söylediğim zaman Çağla'nın
videosunu emniyete göndereceksin.
1741
02:21:56,737 --> 02:21:58,257
Benden haber bekle.
1742
02:22:00,349 --> 02:22:03,061
Bakın gerçekten ben sizi anlamıyorum.
1743
02:22:05,649 --> 02:22:07,783
Bir savaş kazanmaya çalışıyorum.
1744
02:22:08,966 --> 02:22:11,433
Ailemi bir arada tutmaya çalışıyorum.
1745
02:22:11,878 --> 02:22:12,878
Anladın mı?
1746
02:22:14,246 --> 02:22:18,444
Sen dediğimi yap ve bu durumdan da
hiç kimseye bahsetme.
1747
02:22:18,685 --> 02:22:21,890
Başta Eşref Bey olmak üzere.
1748
02:22:27,066 --> 02:22:29,054
(Serhan) Bir de...
1749
02:22:29,773 --> 02:22:32,673
...ilk fırsatta bana
oğlumu gönder görüşe.
1750
02:22:33,214 --> 02:22:35,329
Bana Yaman Ali dışında
kimse lazım değil.
1751
02:22:35,570 --> 02:22:37,267
Sadece onunla görüşmek istiyorum.
1752
02:22:37,508 --> 02:22:39,761
-(Erkek) Serhan abi görüşçün varmış.
-Geliyorum!
1753
02:22:48,251 --> 02:22:49,251
Ahh!
1754
02:22:50,185 --> 02:22:53,185
(Gerilim müziği)
1755
02:23:07,324 --> 02:23:09,638
Baba yüzüne ne oldu?
1756
02:23:10,031 --> 02:23:11,031
(Geçiş sesi)
1757
02:23:11,272 --> 02:23:12,872
Beni çıkarabilirsin.
1758
02:23:13,296 --> 02:23:16,174
Görüntüleri emniyete ulaştır.
1759
02:23:16,855 --> 02:23:18,588
(Avukat) Tabii Serhan Bey.
1760
02:23:19,255 --> 02:23:21,255
(Gerilim müziği)
1761
02:23:26,545 --> 02:23:27,743
(Şebnem) Güvenciğim.
1762
02:23:29,115 --> 02:23:30,475
Hayırdır, nereye?
1763
02:23:32,003 --> 02:23:35,311
Olmam gereken yere, ailemin yanına.
1764
02:23:36,250 --> 02:23:39,578
Beni gerçekten çok büyük
hayal kırıklığına uğrattın.
1765
02:23:41,031 --> 02:23:43,877
Vallahi ben de çok büyük bir
hayal kırıklığına uğradım ama...
1766
02:23:44,118 --> 02:23:47,749
...sanıyorum, benimkinin
seninkinin yanında esamesi okunmaz.
1767
02:23:48,404 --> 02:23:50,738
Ama zamanla atlatırsın, merak etme.
1768
02:23:51,546 --> 02:23:53,546
-Şimdi müsaadenle.
-Bir dakika.
1769
02:23:55,501 --> 02:23:59,265
Sen gerçekten oğlunu
bırakıp gidiyor musun?
1770
02:23:59,801 --> 02:24:01,534
Hem de bir deccalin eline.
1771
02:24:02,977 --> 02:24:04,278
Bu ne demek?
1772
02:24:05,166 --> 02:24:06,658
Serhan.
1773
02:24:07,420 --> 02:24:09,915
Yaman'ı içeride o doldurdu.
1774
02:24:10,904 --> 02:24:12,358
O gerçek bir şeytan.
1775
02:24:16,190 --> 02:24:18,857
İnan bana, oğlunu bu adama bırakırsan...
1776
02:24:19,383 --> 02:24:22,972
...sonu ya hapis ya mezar olacak.
1777
02:24:24,861 --> 02:24:26,490
Ama tabii karar senin.
1778
02:24:27,361 --> 02:24:30,361
(Gerilim müziği)
1779
02:25:03,906 --> 02:25:06,906
(Duygusal müzik)
1780
02:25:25,124 --> 02:25:26,924
-Merhaba.
-Merhaba, buyurun.
1781
02:25:30,957 --> 02:25:33,490
Ben Metin Arkan'la görüşmek istiyorum.
1782
02:25:36,199 --> 02:25:37,399
Ben kızıyım da.
1783
02:25:38,425 --> 02:25:40,105
Babamı görmek istiyorum.
1784
02:25:40,346 --> 02:25:42,831
(Erkek) Üzgünüm hanımefendi,
görüş saati bitti.
1785
02:25:43,719 --> 02:25:46,719
(Duygusal müzik)
1786
02:26:05,858 --> 02:26:06,916
(Erkek) Bunun ne işi var burada?
1787
02:26:07,157 --> 02:26:08,446
Niye geldi bu?
1788
02:26:10,700 --> 02:26:11,820
(Kapı kapandı)
1789
02:26:12,324 --> 02:26:14,004
Hoş geldin Metin abi.
1790
02:26:17,628 --> 02:26:21,839
Çay taze.
Getirin çocuklar, demli olsun.
1791
02:26:23,012 --> 02:26:24,401
İyi misin abi?
1792
02:26:25,109 --> 02:26:27,044
İyiyim kardeşim.
1793
02:26:27,991 --> 02:26:29,383
Daha iyi olacağım.
1794
02:26:30,772 --> 02:26:33,508
Gel Serhan Bey, gel tanıştırayım.
1795
02:26:35,722 --> 02:26:38,424
Serhan Soysalan, Metin abi.
1796
02:26:39,674 --> 02:26:42,674
(Gerilim müziği)
1797
02:27:02,054 --> 02:27:04,054
(Gerilim müziği devam ediyor)
1798
02:27:08,438 --> 02:27:12,889
Bu hesap ödenmeden,
bu defter kapanmayacak.
1799
02:27:15,240 --> 02:27:16,240
Ahh!
1800
02:27:24,062 --> 02:27:27,062
(Gerilim müziği)
1801
02:27:47,096 --> 02:27:51,467
Artık özgürüm Serhan Soysalan!
1802
02:27:57,650 --> 02:28:00,660
Metin abi, bu o mu?
1803
02:28:02,992 --> 02:28:05,992
(Gerilim müziği)
1804
02:28:13,024 --> 02:28:16,224
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1805
02:28:16,465 --> 02:28:19,465
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1806
02:28:19,706 --> 02:28:23,706
www.sebeder.org
1807
02:28:23,947 --> 02:28:26,947
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Sunay Temür - Belgin Yılmaz...
1808
02:28:27,188 --> 02:28:30,188
...Bülent Temür - Hatice Başpınar
- Büşra Taşcıoğlu
1809
02:28:30,429 --> 02:28:33,429
Editör: Ela Korgan
1810
02:28:34,660 --> 02:28:37,660
(Jenerik müziği)
1811
02:28:57,366 --> 02:29:00,366
(Jenerik müziği devam ediyor)
1812
02:29:19,999 --> 02:29:22,999
(Jenerik müziği devam ediyor)
1813
02:29:42,152 --> 02:29:45,152
(Jenerik müziği)
132933