All language subtitles for Why.Is.He.Still.Single.S01E16.x264.720p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:36,180 ♪So many blessed souls in this world♪ 2 00:00:36,180 --> 00:00:39,090 ♪The celestial palaces that mortals have admired a thousand times♪ 3 00:00:39,090 --> 00:00:41,220 ♪But I have just one wish♪ 4 00:00:41,490 --> 00:00:43,950 ♪To build grand shelters for all who suffer from the cold♪ 5 00:00:43,950 --> 00:00:46,390 ♪Dreaming of solitude as my only companion♪ 6 00:00:46,390 --> 00:00:48,680 ♪No one understands me, yet I'm not lonely♪ 7 00:00:48,820 --> 00:00:51,270 ♪Walking in the rain, holding my umbrella alone♪ 8 00:00:51,270 --> 00:00:53,140 ♪Its cover feels wide enough for me♪ 9 00:00:53,730 --> 00:00:56,210 ♪Paying the price just to exist♪ 10 00:00:56,210 --> 00:00:58,360 ♪Finding completeness in Sartre's words♪ 11 00:00:58,360 --> 00:01:00,770 ♪So please don't tell me to find someone♪ 12 00:01:00,770 --> 00:01:02,910 ♪I'm really not to be pitied♪ 13 00:01:02,910 --> 00:01:07,760 ♪Why is he still single, unable to touch the closeness of fate♪ 14 00:01:07,760 --> 00:01:10,570 ♪He just doesn't want to hesitate or get hurt again♪ 15 00:01:10,570 --> 00:01:13,330 ♪Escaping, the final harbor for adults♪ 16 00:01:13,330 --> 00:01:17,800 ♪Eliminating himself, freeing others, a kind of responsibility too♪ 17 00:01:17,960 --> 00:01:20,770 ♪Without mutual ties or pain between them♪ 18 00:01:20,970 --> 00:01:22,570 ♪Leaving a bit of innocence behind♪ 19 00:01:22,570 --> 00:01:27,600 ♪Why is he still single, unable to hold on to true love?♪ 20 00:01:27,780 --> 00:01:30,210 ♪Maybe he's always been too passive, afraid to meet someone's gaze♪ 21 00:01:30,210 --> 00:01:32,920 ♪Pride, the gun that wounds two hearts♪ 22 00:01:32,920 --> 00:01:35,370 ♪In the stillness of night, gazing at his reflection with pity♪ 23 00:01:35,370 --> 00:01:37,440 ♪Feeling a pang of heartache now and then♪ 24 00:01:37,440 --> 00:01:40,230 ♪Will he spend the rest of his life this way?♪ 25 00:01:40,230 --> 00:01:44,930 ♪Or turn back to that distant light?♪ 26 00:01:45,070 --> 00:01:51,220 =Why Is He Still Single= 27 00:01:52,240 --> 00:01:55,720 =Episode 16= 28 00:01:56,340 --> 00:01:59,259 (Yu Yu Design Studio) 29 00:01:59,260 --> 00:02:00,700 (Americano) 30 00:02:03,360 --> 00:02:04,799 Ever since Mr. Yu won that award, 31 00:02:04,800 --> 00:02:07,719 his orders and project requests have been pouring in like snowflakes. 32 00:02:07,720 --> 00:02:10,560 Looks like I made the right decision not to go to Beijing. 33 00:02:11,160 --> 00:02:14,119 Throw me some work, Ms. Lin. 34 00:02:14,120 --> 00:02:16,719 Why don't you go back to assisting Mr. Yu? 35 00:02:16,720 --> 00:02:18,880 No way. I'd be mortified. 36 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 You. 37 00:02:24,840 --> 00:02:26,040 I remember you today. 38 00:02:27,140 --> 00:02:28,439 What? Did you forget me yesterday? 39 00:02:28,440 --> 00:02:29,759 You didn't like my post on Moments. 40 00:02:29,760 --> 00:02:30,879 Because I blocked you. 41 00:02:30,880 --> 00:02:32,999 I rarely post everything. Why would you block me? 42 00:02:33,000 --> 00:02:34,920 I finally made a post, and none of you gave me a like. 43 00:02:34,920 --> 00:02:37,080 Exactly because you don't post, that's why I blocked you. 44 00:02:37,080 --> 00:02:38,920 If I don't post, what's the point of blocking me? 45 00:02:38,920 --> 00:02:41,200 Wait. Can you two take this conversation back to your desks? 46 00:02:41,200 --> 00:02:43,320 Why are you having it here? Ridiculous. 47 00:02:43,560 --> 00:02:44,439 - Oh, right. - What? 48 00:02:44,440 --> 00:02:46,039 You haven't settled this month's utilities. 49 00:02:46,040 --> 00:02:46,879 If you don't pay me, 50 00:02:46,880 --> 00:02:49,040 I'll make another post to call you out. 51 00:02:51,580 --> 00:02:53,400 Xia Xiaoman's going to Beijing for her internship. 52 00:02:53,400 --> 00:02:56,200 She's having a party this weekend and told me to ask if you want to come. 53 00:02:56,840 --> 00:02:57,719 I'm not going. 54 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 Okay. 55 00:03:01,440 --> 00:03:02,600 Wait. 56 00:03:03,140 --> 00:03:05,760 I was talking about the utilities. Why are you suddenly talking about her? 57 00:03:05,760 --> 00:03:06,399 Right! 58 00:03:06,400 --> 00:03:08,040 I'll send you the address later. 59 00:03:12,480 --> 00:03:14,560 Who were you calling ridiculous just now? 60 00:03:15,000 --> 00:03:17,080 I'm the boss here. I sit wherever I want. 61 00:03:18,040 --> 00:03:19,439 Xia Xiaoman is really unbelievable. 62 00:03:19,440 --> 00:03:20,760 So clueless. 63 00:03:21,560 --> 00:03:22,800 Seriously. 64 00:03:28,280 --> 00:03:30,559 I'm really going to miss you. 65 00:03:30,560 --> 00:03:34,160 - I'll miss you too! - I'll miss you too! 66 00:03:34,720 --> 00:03:35,559 That's enough. 67 00:03:35,560 --> 00:03:37,200 It's not like Xiaoman isn't coming back. 68 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 Didn't you hear her? 69 00:03:39,440 --> 00:03:42,439 If the training goes well, 70 00:03:42,440 --> 00:03:45,200 she might get posted to another city as a store manager. 71 00:03:45,320 --> 00:03:49,040 Then let me wish her an average performance in the training, just enough to make the cut. 72 00:03:49,160 --> 00:03:51,119 Don't jinx me. 73 00:03:51,120 --> 00:03:52,679 I'm ambitious. 74 00:03:52,680 --> 00:03:54,080 Exactly. 75 00:03:56,440 --> 00:03:57,880 Where's Qing? 76 00:03:59,040 --> 00:04:00,879 She's meeting a big client today. 77 00:04:00,880 --> 00:04:03,320 Not sure if she can make it. 78 00:04:06,040 --> 00:04:07,320 Mr. Yu? 79 00:04:07,880 --> 00:04:09,200 I thought you weren't coming. 80 00:04:11,240 --> 00:04:12,560 Are you leaving for Beijing? 81 00:04:15,000 --> 00:04:16,560 I didn't know what to give you. 82 00:04:17,120 --> 00:04:18,400 According to Tianjin custom, 83 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 dumplings are to welcome, and noodles are to send someone off. 84 00:04:21,040 --> 00:04:22,200 I made you a bowl of noodles. 85 00:04:23,800 --> 00:04:27,479 Mr. Yu, you personally serving it? What about me and Xiaoxiao? 86 00:04:27,480 --> 00:04:29,000 Go get them from the kitchen yourself. 87 00:04:30,360 --> 00:04:31,520 Let's go. 88 00:04:35,480 --> 00:04:37,120 Thank you, Mr. Yu. 89 00:04:51,120 --> 00:04:52,280 Is it good? 90 00:04:53,680 --> 00:04:54,840 Yes. 91 00:04:58,560 --> 00:04:59,720 Xiaoman. 92 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 I heard you're leaving for Beijing. 93 00:05:09,360 --> 00:05:10,520 Such a pity. 94 00:05:10,720 --> 00:05:13,480 Our city is losing a beautiful sight. 95 00:05:15,360 --> 00:05:16,920 I don't have anything fancy to give you. 96 00:05:17,480 --> 00:05:18,640 This. 97 00:05:18,920 --> 00:05:20,680 I bought it back from East Asia. 98 00:05:20,920 --> 00:05:22,560 It's been with me for years. 99 00:05:23,360 --> 00:05:24,479 Open it. 100 00:05:24,480 --> 00:05:25,640 There's a surprise. 101 00:05:32,160 --> 00:05:33,039 Noodles without garlic 102 00:05:33,040 --> 00:05:34,360 lose half the flavor. 103 00:05:35,120 --> 00:05:36,280 Thank you. 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,160 You eat garlic? 105 00:05:38,160 --> 00:05:40,360 Aren't you afraid of bad breath? The smell will get to Dao. 106 00:05:40,360 --> 00:05:41,560 Shut it. 107 00:05:42,240 --> 00:05:43,279 Xiaoman's leaving. 108 00:05:43,280 --> 00:05:44,800 She can eat whatever she wants. 109 00:05:44,880 --> 00:05:46,040 Say something nice. 110 00:05:46,120 --> 00:05:48,480 Adjust your tone, okay? 111 00:05:57,600 --> 00:05:58,760 Well. 112 00:05:59,600 --> 00:06:01,119 Once you get to Beijing, 113 00:06:01,120 --> 00:06:02,440 if you're too busy 114 00:06:03,000 --> 00:06:04,480 to look after Dao, 115 00:06:05,600 --> 00:06:06,799 you can hand him to me anytime. 116 00:06:06,800 --> 00:06:07,960 I'll take care of him. 117 00:06:13,360 --> 00:06:15,359 I know you care about him. 118 00:06:15,360 --> 00:06:16,880 You've said that many times. 119 00:06:18,280 --> 00:06:19,440 Don't you 120 00:06:19,800 --> 00:06:21,680 have anything else to say to me? 121 00:06:24,680 --> 00:06:25,840 No. 122 00:06:29,000 --> 00:06:30,680 That's it? 123 00:06:32,040 --> 00:06:33,200 Hmm. 124 00:06:35,360 --> 00:06:36,599 I'm starving. 125 00:06:36,600 --> 00:06:38,620 I'm getting a bowl too. Take your time. 126 00:07:01,720 --> 00:07:03,039 Hello, Qing? 127 00:07:03,040 --> 00:07:05,240 You really can't come? 128 00:07:05,680 --> 00:07:07,799 Yeah. Huge client. 129 00:07:07,800 --> 00:07:09,600 I'll treat you another day. 130 00:07:10,120 --> 00:07:12,000 Let me tell you something. 131 00:07:12,040 --> 00:07:13,480 What's it? 132 00:07:15,040 --> 00:07:16,200 I'm going to 133 00:07:16,280 --> 00:07:18,440 confess to Mr. Yu again. 134 00:07:18,680 --> 00:07:19,609 Why? 135 00:07:19,610 --> 00:07:21,320 Why are you confessing again? 136 00:07:22,480 --> 00:07:24,680 I met him just now. 137 00:07:24,800 --> 00:07:27,560 He acted like nothing ever happened. 138 00:07:27,680 --> 00:07:30,240 Also, the more I think about it, 139 00:07:30,680 --> 00:07:33,360 it really was a mess when I confessed to him that day. 140 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 Maybe there was a misunderstanding between us. 141 00:07:36,040 --> 00:07:37,879 Even if he doesn't like me, 142 00:07:37,880 --> 00:07:40,120 I want to hear him say it. 143 00:07:40,360 --> 00:07:43,559 Girl, Dr. Gu went to the award ceremony with him. 144 00:07:43,560 --> 00:07:44,999 They hugged! 145 00:07:45,000 --> 00:07:46,919 Do you have to learn the hard way? 146 00:07:46,920 --> 00:07:48,080 Hmm. 147 00:08:16,360 --> 00:08:17,560 Mr. Yu, 148 00:08:18,280 --> 00:08:20,000 there's something I want to tell you. 149 00:08:20,800 --> 00:08:21,960 Oh. 150 00:08:22,000 --> 00:08:23,160 What's it? 151 00:08:26,280 --> 00:08:27,359 Hello. 152 00:08:27,360 --> 00:08:28,879 Sorry, I'm late. 153 00:08:28,880 --> 00:08:30,800 - Oh. - Xiaoman, this is for you. 154 00:08:30,920 --> 00:08:32,200 Thank you. 155 00:08:34,360 --> 00:08:35,840 So much food. 156 00:08:37,120 --> 00:08:38,960 Mr. Yu made all of this. 157 00:08:39,240 --> 00:08:40,680 Wow, that's amazing. 158 00:08:41,080 --> 00:08:43,079 Xiaoman, when you get to Beijing, 159 00:08:43,080 --> 00:08:44,560 remember to text me. 160 00:08:44,640 --> 00:08:47,200 If I get a break, I'll go visit you. 161 00:08:47,480 --> 00:08:48,640 Definitely. 162 00:08:49,600 --> 00:08:50,760 You're late. 163 00:08:52,360 --> 00:08:53,519 I told Xiaoman 164 00:08:53,520 --> 00:08:55,440 I got held up at the hospital, so I'd be a bit late. 165 00:08:55,720 --> 00:08:57,759 Being late is a modern-day condition. 166 00:08:57,760 --> 00:08:59,400 You should study it. 167 00:09:00,080 --> 00:09:01,999 That falls under psychology. 168 00:09:02,000 --> 00:09:02,879 Not my field. 169 00:09:02,880 --> 00:09:04,999 I'm suggesting a research topic to you. 170 00:09:05,000 --> 00:09:06,759 Then I'd like to study 171 00:09:06,760 --> 00:09:09,719 someone's baseless self-importance. 172 00:09:09,720 --> 00:09:11,280 Commonly known as being thick-skinned. 173 00:09:11,760 --> 00:09:13,979 You're the thick-skinned one. Look at your subcutaneous fat. 174 00:09:13,980 --> 00:09:16,599 Medical studies show subcutaneous fat has nothing to do with the epidermis. 175 00:09:16,600 --> 00:09:18,560 So you're admitting you got chubbier? 176 00:09:18,560 --> 00:09:20,719 - How is my weight any of your business? - It annoys me to look at. 177 00:09:20,720 --> 00:09:21,719 Then look away. 178 00:09:21,720 --> 00:09:23,890 - Don't come to me for treatment. - You can quit your job. 179 00:09:23,890 --> 00:09:24,920 Then I won't come. 180 00:09:31,200 --> 00:09:37,800 Ah! 181 00:09:42,200 --> 00:09:43,360 Xiaoman. 182 00:09:44,200 --> 00:09:45,360 Where is she going? 183 00:09:45,600 --> 00:09:46,800 No idea. 184 00:09:47,600 --> 00:09:48,800 I'll check on her. 185 00:09:50,240 --> 00:09:51,680 - Hi, Jia. - Hello. 186 00:09:55,320 --> 00:09:56,640 Where are they going? 187 00:09:57,240 --> 00:09:58,400 Don't know. 188 00:10:04,840 --> 00:10:06,000 Xiaoman. 189 00:10:08,360 --> 00:10:09,560 Xiaoman. 190 00:10:10,000 --> 00:10:11,800 Xiaoman, what's wrong? 191 00:10:11,880 --> 00:10:13,440 Open the door, Xiaoman. 192 00:10:13,600 --> 00:10:15,920 Talk to me, Xiaoman. 193 00:10:16,120 --> 00:10:17,269 Xiaoman. 194 00:10:17,270 --> 00:10:18,119 Open up, Xiaoman. 195 00:10:18,120 --> 00:10:19,680 I like Mr. Yu. 196 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 But he... 197 00:10:26,240 --> 00:10:28,200 He likes you. 198 00:10:33,360 --> 00:10:34,680 So, 199 00:10:36,720 --> 00:10:38,640 do you like him? 200 00:12:24,480 --> 00:12:25,800 I'm leaving. 201 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 I came to say goodbye. 202 00:12:29,520 --> 00:12:30,680 Dao, 203 00:12:30,720 --> 00:12:32,200 say bye-bye to Mr. Yu. 204 00:12:33,840 --> 00:12:36,480 It's dry up north. Make sure he drinks a lot of water. 205 00:12:39,320 --> 00:12:40,480 Okay. 206 00:12:45,970 --> 00:12:47,130 Well, 207 00:12:47,690 --> 00:12:48,850 I'm going. 208 00:12:49,120 --> 00:12:51,320 See you, Mr. Yu. 209 00:12:52,000 --> 00:12:53,160 See you. 210 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Hold on. 211 00:13:42,240 --> 00:13:43,400 It's for Dao. 212 00:13:47,400 --> 00:13:48,560 Thank you. 213 00:13:50,520 --> 00:13:52,160 He'll love it. 214 00:14:04,480 --> 00:14:05,640 Well. 215 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 We're leaving now. 216 00:14:09,720 --> 00:14:10,920 Bye-bye. 217 00:14:11,240 --> 00:14:12,560 We'll miss you. 218 00:14:38,200 --> 00:14:39,360 Xia Xiaoman. 219 00:14:40,120 --> 00:14:41,280 Ah? 220 00:14:41,480 --> 00:14:42,680 He loves you. 221 00:14:43,030 --> 00:14:45,199 ♪She landed on the sand♪ 222 00:14:45,200 --> 00:14:46,359 Are you moving in? 223 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 When are you moving out? 224 00:14:49,140 --> 00:14:50,400 Can't afford the management fee? 225 00:14:50,400 --> 00:14:52,520 ♪Laughing at my sorrow♪ 226 00:14:52,580 --> 00:14:56,940 ♪She said nothing's worth hoping for♪ 227 00:14:58,080 --> 00:14:59,519 Why is the elevator broken again? 228 00:14:59,520 --> 00:15:00,960 I'm definitely filing a complaint. 229 00:15:02,240 --> 00:15:03,680 Once you get to Beijing, 230 00:15:03,840 --> 00:15:08,879 if you're too busy to look after Dao, you can hand him to me anytime. 231 00:15:08,880 --> 00:15:10,040 I'll take care of him. 232 00:15:10,050 --> 00:15:13,479 ♪Playing and singing whole nigh♪ 233 00:15:13,480 --> 00:15:15,749 ♪Everybody yo♪ 234 00:15:15,750 --> 00:15:20,169 ♪Everyone can rewrite their destiny and the present♪ 235 00:15:20,170 --> 00:15:21,739 ♪Oh night♪ 236 00:15:21,740 --> 00:15:25,129 ♪Playing and singing whole night♪ 237 00:15:25,130 --> 00:15:27,509 ♪Everybody yo♪ 238 00:15:27,510 --> 00:15:32,810 ♪Swimming alone through the shattered sea toward the pure white♪ 239 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 Mr. Yu. 240 00:16:01,760 --> 00:16:03,200 I'm a huge fan. 241 00:16:03,360 --> 00:16:04,920 Designer of the Year. 242 00:16:05,000 --> 00:16:06,599 Can I get a photo with you? 243 00:16:06,600 --> 00:16:07,760 What? 244 00:16:11,360 --> 00:16:13,999 I'm going to print it out and hang it at home. 245 00:16:14,000 --> 00:16:15,320 It'll surely grace my humble home. 246 00:16:16,760 --> 00:16:18,320 Best New Designer. 247 00:16:18,480 --> 00:16:19,640 You're great too. 248 00:16:20,640 --> 00:16:21,800 Mr. Yu, 249 00:16:22,480 --> 00:16:23,920 my real name 250 00:16:24,080 --> 00:16:25,680 is Ouyang Pingfan. [*Pingfan means "ordinary"] 251 00:16:25,840 --> 00:16:27,680 But I don't feel ordinary, 252 00:16:28,200 --> 00:16:30,920 so I tell people my name is Ou Yang. 253 00:16:31,600 --> 00:16:32,999 But compared to you in design, 254 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 I'm ordinary. 255 00:16:34,790 --> 00:16:35,639 Before this, 256 00:16:35,640 --> 00:16:38,200 I never understood how you managed to do it. 257 00:16:38,600 --> 00:16:40,560 Until that award ceremony, 258 00:16:41,240 --> 00:16:42,719 when I saw you and your wife. 259 00:16:42,720 --> 00:16:45,040 You were sharing happiness with us. 260 00:16:45,620 --> 00:16:46,479 She isn't my... 261 00:16:46,480 --> 00:16:49,720 All your cooking zones are designed for two people. 262 00:16:50,200 --> 00:16:52,160 From the kitchen layout 263 00:16:52,360 --> 00:16:54,479 to the size of the counter, 264 00:16:54,480 --> 00:16:55,800 everything is made 265 00:16:56,400 --> 00:16:59,560 for two people to use together. 266 00:17:00,960 --> 00:17:02,640 That infuriating sweetness. 267 00:17:03,120 --> 00:17:05,000 I'm jealous of that happiness. 268 00:17:05,880 --> 00:17:07,680 Especially during dinner, 269 00:17:08,280 --> 00:17:10,760 when you share every little thing from your day. 270 00:17:11,920 --> 00:17:14,120 From daisies in the morning sun, 271 00:17:15,320 --> 00:17:17,360 to random frustrations at noon. 272 00:17:19,080 --> 00:17:20,920 From office battles 273 00:17:21,760 --> 00:17:24,280 to the rain at the bus stop. 274 00:17:25,320 --> 00:17:26,639 After a whole day of work, 275 00:17:26,640 --> 00:17:27,960 coming home, 276 00:17:28,960 --> 00:17:31,920 hugging that person and saying, "I'm home." 277 00:17:34,880 --> 00:17:36,680 That's wonderful, isn't it? 278 00:18:06,840 --> 00:18:08,160 Actually, 279 00:18:08,560 --> 00:18:10,920 I wanted to confess to Mr. Yu just now. 280 00:18:12,120 --> 00:18:13,280 But 281 00:18:13,520 --> 00:18:14,879 when I saw you two bickering 282 00:18:14,880 --> 00:18:17,080 like some old married couple, 283 00:18:17,680 --> 00:18:19,200 I... I... 284 00:18:24,440 --> 00:18:27,079 That vibe and chemistry, 285 00:18:27,080 --> 00:18:28,680 I felt jealous. 286 00:18:29,840 --> 00:18:31,000 And honestly, 287 00:18:31,400 --> 00:18:32,920 I was awkward. 288 00:18:34,560 --> 00:18:36,880 I didn't know how to look at you two anymore. 289 00:18:37,600 --> 00:18:40,440 That's why I walked away. 290 00:18:46,120 --> 00:18:49,600 But the thing that embarrassed me the most 291 00:18:50,520 --> 00:18:52,360 was how honest you two are. 292 00:18:53,080 --> 00:18:55,440 The way Mr. Yu looks at you is honest. 293 00:18:55,670 --> 00:18:57,439 You admit you like him. 294 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 You're honest too. 295 00:18:59,600 --> 00:19:02,360 I'm an honest person too. 296 00:19:03,320 --> 00:19:04,600 So, 297 00:19:05,360 --> 00:19:07,960 Jia, I need to tell you, 298 00:19:09,160 --> 00:19:10,760 I like Mr. Yu. 299 00:19:16,800 --> 00:19:17,960 But 300 00:19:20,040 --> 00:19:23,600 I can't like someone who has someone in his heart. 301 00:19:27,880 --> 00:19:29,200 You know, 302 00:19:29,400 --> 00:19:31,120 before you arrived, 303 00:19:31,840 --> 00:19:33,880 the way he looked at me 304 00:19:34,160 --> 00:19:36,760 was like friends saying goodbye. 305 00:19:38,400 --> 00:19:40,000 But once you showed up, 306 00:19:40,520 --> 00:19:42,440 he lit right up. 307 00:19:42,920 --> 00:19:44,359 You changed too. 308 00:19:44,360 --> 00:19:45,840 You both did. 309 00:19:47,920 --> 00:19:50,400 That was when I finally realized 310 00:19:51,120 --> 00:19:52,880 the two of you are the ones 311 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 who really have something real between you. 312 00:20:15,638 --> 00:20:19,638 (Mr. Yu, are you free for BBQ tomorrow?) 313 00:20:30,120 --> 00:20:32,720 (Mr. Yu, are you free for BBQ tomorrow?) 314 00:20:46,800 --> 00:20:48,440 What do you want to order? 315 00:20:50,800 --> 00:20:53,200 Shiitake, Chinese cabbage, 316 00:20:53,280 --> 00:20:55,080 tomato, and enoki. 317 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 All veggies? 318 00:20:58,160 --> 00:20:59,320 I've got the three highs. 319 00:20:59,600 --> 00:21:00,760 Better cut down on meat. 320 00:21:01,040 --> 00:21:03,760 It's fine to eat a little once in a while. 321 00:21:05,120 --> 00:21:06,280 True. 322 00:21:07,520 --> 00:21:08,599 Then I'll make the order. 323 00:21:08,600 --> 00:21:09,639 Okay. 324 00:21:09,640 --> 00:21:10,479 Excuse me. 325 00:21:10,480 --> 00:21:11,640 Yes. 326 00:21:13,920 --> 00:21:15,919 One marbled beef, 327 00:21:15,920 --> 00:21:17,279 one marinated lamb, 328 00:21:17,280 --> 00:21:18,720 one pork belly, 329 00:21:18,840 --> 00:21:20,680 one veggie platter, 330 00:21:21,040 --> 00:21:22,599 and two pints of draft beer. 331 00:21:22,600 --> 00:21:23,760 Okay. 332 00:21:38,320 --> 00:21:40,000 If you have something to say, just say it. 333 00:21:41,880 --> 00:21:42,959 I was wondering 334 00:21:42,960 --> 00:21:44,680 why you suddenly asked me out 335 00:21:45,120 --> 00:21:46,480 for dinner. 336 00:21:50,040 --> 00:21:52,919 They serve special beef tongue here. 337 00:21:52,920 --> 00:21:54,240 It's interesting. 338 00:21:56,160 --> 00:21:57,760 Interesting how? 339 00:21:58,360 --> 00:21:59,520 Excuse me. 340 00:22:00,040 --> 00:22:01,200 Yes. 341 00:22:01,440 --> 00:22:02,759 Could you tell us 342 00:22:02,760 --> 00:22:05,079 what's interesting about beef tongue? 343 00:22:05,080 --> 00:22:07,879 Our beef tongue is smooth, chewy, 344 00:22:07,880 --> 00:22:08,959 finely sliced, 345 00:22:08,960 --> 00:22:11,119 and it has the meaning of "improving your eloquence". 346 00:22:11,120 --> 00:22:12,399 Ever since we launched it, 347 00:22:12,400 --> 00:22:13,319 we've been selling out. 348 00:22:13,320 --> 00:22:14,959 Scalpers even tried to resell it. 349 00:22:14,960 --> 00:22:16,879 To avoid more trouble, 350 00:22:16,880 --> 00:22:19,359 we turned it into a challenge item. 351 00:22:19,360 --> 00:22:20,439 So the two of you 352 00:22:20,440 --> 00:22:22,119 have to complete a task 353 00:22:22,120 --> 00:22:24,160 before you can get it. 354 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 There's a task? 355 00:22:27,120 --> 00:22:30,520 A kiss of love between a couple. 356 00:22:35,200 --> 00:22:36,360 Kiss? 357 00:22:37,080 --> 00:22:38,640 If it's a French kiss, 358 00:22:38,800 --> 00:22:40,480 we'll give you one more place. 359 00:22:41,360 --> 00:22:42,920 French kiss? 360 00:22:43,360 --> 00:22:44,680 Look over there. 361 00:22:51,440 --> 00:22:53,200 Are you interested in trying? 362 00:23:10,560 --> 00:23:11,960 Do you want to give it a shot? 363 00:23:16,280 --> 00:23:18,280 If you insist, 364 00:23:18,640 --> 00:23:21,440 I can force myself to do it. 365 00:23:21,840 --> 00:23:23,080 Great. 366 00:23:23,120 --> 00:23:24,119 Come. 367 00:23:24,120 --> 00:23:26,200 Sit there. The background looks perfect. 368 00:23:42,640 --> 00:23:43,800 You can start. 369 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 I'm going to the restroom. 370 00:23:55,520 --> 00:23:57,400 Why is he so nervous? 371 00:24:01,960 --> 00:24:03,200 He'll come back. 372 00:24:49,120 --> 00:24:50,280 Hello, 373 00:24:50,760 --> 00:24:52,639 I looked for him in the restroom just now. 374 00:24:52,640 --> 00:24:54,200 There's no one inside. 375 00:24:55,520 --> 00:24:56,680 Ah. 376 00:24:57,520 --> 00:24:58,680 Thank you. 377 00:25:00,510 --> 00:25:05,570 ♪Awake alone or should I sleep alone♪ 378 00:25:06,920 --> 00:25:09,570 ♪Shifting thoughts♪ 379 00:25:09,630 --> 00:25:12,729 ♪Carrying the taste of past memories♪ 380 00:25:12,730 --> 00:25:19,090 ♪How I wish someone would comfort me♪ 381 00:25:19,950 --> 00:25:25,140 ♪In the dark it feels like I see your eyes♪ 382 00:25:26,390 --> 00:25:31,590 ♪That languid feeling stays with me♪ 383 00:25:32,890 --> 00:25:35,619 ♪Find an excuse♪ 384 00:25:35,620 --> 00:25:38,659 ♪Maybe I need a drink♪ 385 00:25:38,660 --> 00:25:45,080 ♪Your voice feels so close♪ 386 00:25:45,590 --> 00:25:51,740 ♪May your sleep deep and sound♪ 387 00:25:52,060 --> 00:25:55,679 ♪Wherever you are♪ 388 00:25:55,680 --> 00:25:58,789 ♪A midnight with you in it♪ 389 00:25:58,790 --> 00:26:03,159 ♪May sweet dreams return♪ 390 00:26:03,160 --> 00:26:04,360 Dr. Gu. 391 00:26:08,680 --> 00:26:09,840 Dr. Gu? 392 00:26:26,320 --> 00:26:27,480 Please come in. 393 00:26:34,920 --> 00:26:36,080 Hello. 394 00:26:37,680 --> 00:26:38,840 Where's Dr. Gu? 395 00:26:39,640 --> 00:26:42,400 She took a few days off and asked me to cover her shift. 396 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 How can I help you? 397 00:26:46,280 --> 00:26:47,440 I see. 398 00:26:47,600 --> 00:26:48,760 It's fine. 399 00:26:56,090 --> 00:27:02,980 ♪I have a record player that stores time♪ 400 00:27:03,020 --> 00:27:06,240 ♪It records too many memories♪ 401 00:27:06,260 --> 00:27:09,319 ♪Listening alone late at night♪ 402 00:27:09,320 --> 00:27:10,959 I told you no one is allowed in my home. 403 00:27:10,960 --> 00:27:12,760 - Get out! - I'm not leaving. 404 00:27:12,840 --> 00:27:14,440 I have to be responsible for my patient. 405 00:27:14,640 --> 00:27:16,439 Next time you run out of the hospital, 406 00:27:16,440 --> 00:27:17,919 don't forget to bring your meds. 407 00:27:17,920 --> 00:27:22,110 ♪You're welcome to join in my song♪ 408 00:27:25,400 --> 00:27:32,619 ♪How many beautiful scenes bloom and then leave♪ 409 00:27:32,620 --> 00:27:35,690 ♪Freeze all the beauty♪ 410 00:27:36,200 --> 00:27:38,729 (Gu Yejia) 411 00:27:38,730 --> 00:27:44,950 ♪Spread your arms and summon the courage to embrace♪ 412 00:27:47,400 --> 00:27:48,519 Is it nice? 413 00:27:48,520 --> 00:27:49,680 It is. 414 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 Look. 415 00:27:52,080 --> 00:27:53,159 Look at the light. 416 00:27:53,160 --> 00:27:54,320 The composition. 417 00:27:54,640 --> 00:27:55,800 Beautiful. 418 00:27:58,540 --> 00:28:05,250 ♪Why build another one with so much effort?♪ 419 00:28:05,500 --> 00:28:08,259 ♪My castle♪ 420 00:28:08,260 --> 00:28:12,099 ♪Not even a king can disturb♪ 421 00:28:12,100 --> 00:28:15,299 ♪Shutting the cold out♪ 422 00:28:15,300 --> 00:28:21,780 ♪Come into my world and light a lamp♪ 423 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 (Yu Yu) 424 00:28:34,600 --> 00:28:37,400 (Yu Yu) I'd like to invite you for BBQ again. 425 00:28:44,700 --> 00:28:46,880 At my place. 426 00:29:39,120 --> 00:29:40,280 Don't go. 427 00:29:54,680 --> 00:29:56,000 Don't get the wrong idea. 428 00:29:57,520 --> 00:29:58,840 I put them 429 00:30:00,320 --> 00:30:01,640 in the hallway 430 00:30:03,280 --> 00:30:04,920 so the smell won't get into the house. 431 00:30:12,120 --> 00:30:13,280 I'm sorry. 432 00:30:14,300 --> 00:30:15,460 I messed it up. 433 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 That day at the BBQ place, 434 00:30:21,600 --> 00:30:23,400 the closer I got to you, 435 00:30:25,200 --> 00:30:26,720 the more images 436 00:30:28,770 --> 00:30:30,600 flooded into my head. 437 00:30:33,400 --> 00:30:34,399 I feared 438 00:30:34,400 --> 00:30:36,240 that once we got together, 439 00:30:37,440 --> 00:30:38,640 we wouldn't last. 440 00:30:40,120 --> 00:30:41,280 Why? 441 00:30:45,080 --> 00:30:46,960 You know I'm terrible at this. 442 00:30:48,360 --> 00:30:49,720 And I just... 443 00:30:51,600 --> 00:30:52,920 I just feel like 444 00:30:53,320 --> 00:30:54,919 I'll mess up so many things. 445 00:30:54,920 --> 00:30:57,319 You're giving up at the beginning 446 00:30:57,320 --> 00:30:59,360 because of an ending you made up yourself. 447 00:31:01,080 --> 00:31:03,880 We haven't even started yet, 448 00:31:05,280 --> 00:31:07,240 and you already declared it a failure. 449 00:31:08,640 --> 00:31:09,839 If you avoid the battlefield 450 00:31:09,840 --> 00:31:12,360 because you're afraid of losing, isn't that being a deserter? 451 00:31:16,080 --> 00:31:17,520 You say it like you're innocent, 452 00:31:18,200 --> 00:31:20,080 as if it's just a prediction. 453 00:31:20,400 --> 00:31:21,680 But the truth is, you're scared. 454 00:31:29,092 --> 00:31:30,600 And you're ignorant. 455 00:31:30,840 --> 00:31:32,119 Because you don't understand 456 00:31:32,120 --> 00:31:34,200 that love isn't a one-person thing. 457 00:31:34,680 --> 00:31:37,080 You think you'll ruin everything 458 00:31:37,360 --> 00:31:39,480 because you forgot that I'm in this too. 459 00:31:41,400 --> 00:31:42,880 If we date, 460 00:31:43,360 --> 00:31:45,240 I'm not Dr. Gu anymore. 461 00:31:46,920 --> 00:31:48,720 I'm not just your friend. 462 00:31:50,880 --> 00:31:52,360 I'm your partner. 463 00:31:53,160 --> 00:31:55,680 No matter what happens or what problems come up, 464 00:31:57,600 --> 00:32:01,240 you don't get to handle it alone. 465 00:32:04,560 --> 00:32:06,440 I'll face it and solve it 466 00:32:07,520 --> 00:32:08,680 with you. 467 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 Will you? 468 00:32:17,880 --> 00:32:19,120 I will. 469 00:32:26,280 --> 00:32:27,520 Got it. 470 00:32:33,440 --> 00:32:34,760 So? 471 00:32:38,600 --> 00:32:41,240 Can you go in and grab me a bottle of soy sauce? 472 00:32:43,600 --> 00:32:44,760 Okay. 473 00:34:50,240 --> 00:34:51,400 When I was little, 474 00:34:51,840 --> 00:34:53,000 I didn't like going out. 475 00:34:54,360 --> 00:34:55,960 I loved staying home 476 00:34:56,160 --> 00:34:57,239 and playing with mud. 477 00:34:57,240 --> 00:34:58,560 I made little animals. 478 00:35:00,360 --> 00:35:01,720 One day, 479 00:35:02,360 --> 00:35:03,680 it rained heavily 480 00:35:04,520 --> 00:35:06,120 and washed 481 00:35:06,160 --> 00:35:07,520 all the animals away. 482 00:35:09,240 --> 00:35:10,760 My dad said, 483 00:35:11,040 --> 00:35:12,199 "Hey, 484 00:35:12,200 --> 00:35:14,040 why don't you make them a home 485 00:35:14,400 --> 00:35:16,080 to give them a shelter?" 486 00:35:16,680 --> 00:35:18,240 I took that to heart, 487 00:35:18,960 --> 00:35:20,760 so I studied architecture 488 00:35:20,840 --> 00:35:22,200 and became a designer. 489 00:35:23,760 --> 00:35:25,200 That secret garden 490 00:35:26,840 --> 00:35:28,320 is the home I made for them. 491 00:35:36,480 --> 00:35:37,800 Is it cute? 492 00:35:41,440 --> 00:35:42,640 Come with me. 493 00:35:43,200 --> 00:35:44,720 Let me show you something else. 494 00:35:48,160 --> 00:35:49,800 This is the model of the house. 495 00:35:50,200 --> 00:35:52,160 Why did you put me inside it? 496 00:35:52,640 --> 00:35:54,600 You're using that photo. 497 00:35:55,360 --> 00:35:56,880 It's to push myself. 498 00:36:01,880 --> 00:36:03,720 I want to renovate this place, 499 00:36:04,680 --> 00:36:06,280 but it's really hard. 500 00:36:07,760 --> 00:36:09,160 I'm afraid 501 00:36:09,680 --> 00:36:10,960 I'll be discouraged. 502 00:36:12,080 --> 00:36:13,880 I'm afraid I'll give up. 503 00:36:14,960 --> 00:36:16,120 So 504 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 I put you there. 505 00:36:26,040 --> 00:36:28,240 What does this house have to do with me? 506 00:36:29,060 --> 00:36:30,360 Of course, it has to do with you. 507 00:36:32,080 --> 00:36:33,560 I designed this 508 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 for myself at first. 509 00:36:37,130 --> 00:36:38,480 But now, 510 00:36:39,140 --> 00:36:41,000 it's for two people. 511 00:36:41,800 --> 00:36:43,200 Every design 512 00:36:43,320 --> 00:36:45,680 is designed for two people. 513 00:36:48,280 --> 00:36:49,560 Besides, 514 00:36:49,840 --> 00:36:51,480 I have to consider your taste 515 00:36:52,690 --> 00:36:54,480 and your habits. 516 00:36:57,160 --> 00:36:58,320 It's really hard. 517 00:37:00,440 --> 00:37:02,400 My habits? 518 00:37:03,760 --> 00:37:05,320 What do you mean? 519 00:37:13,680 --> 00:37:15,680 The first time we watched fireworks, 520 00:37:18,240 --> 00:37:19,680 I built a wall. 521 00:37:22,100 --> 00:37:24,450 When you came over to check on me, 522 00:37:25,760 --> 00:37:27,320 I opened a window. 523 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 When we watched the sunrise, 524 00:37:32,080 --> 00:37:33,560 I made a door. 525 00:37:35,800 --> 00:37:36,960 And finally, 526 00:37:37,720 --> 00:37:39,760 when you came with me to the award ceremony, 527 00:37:40,680 --> 00:37:42,280 I was ready to put on the roof 528 00:37:43,320 --> 00:37:44,680 and start the interior work. 529 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 I wanted to finish everything 530 00:37:50,880 --> 00:37:52,280 and then invite you in. 531 00:37:55,360 --> 00:37:56,880 But I got stuck. 532 00:37:59,880 --> 00:38:01,760 I was scared I'd never get it right. 533 00:38:04,760 --> 00:38:06,040 I was scared 534 00:38:07,640 --> 00:38:09,120 you'd never walk through that door. 535 00:38:12,480 --> 00:38:13,720 I was afraid. 536 00:38:16,080 --> 00:38:17,680 That's why 537 00:38:18,640 --> 00:38:20,520 I ran away from the BBQ place. 538 00:38:22,860 --> 00:38:25,400 But what you said outside just now 539 00:38:27,360 --> 00:38:29,200 made me realize 540 00:38:30,530 --> 00:38:32,480 this isn't something I face alone. 541 00:38:43,080 --> 00:38:44,360 So, 542 00:38:50,960 --> 00:38:52,320 would you like to 543 00:38:53,920 --> 00:38:55,880 decorate this house with me? 544 00:38:59,880 --> 00:39:01,280 And when it's all done, 545 00:39:04,280 --> 00:39:06,000 would you move in? 546 00:39:16,800 --> 00:39:18,120 I'm hungry. 547 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 Do you want beef tongue? 548 00:39:25,160 --> 00:39:27,200 Do we need to do a task for that too? 549 00:39:27,880 --> 00:39:29,040 Yes. 550 00:39:36,680 --> 00:39:38,000 Close your eyes. 551 00:39:53,520 --> 00:39:54,960 What are you doing again? 552 00:39:56,320 --> 00:39:57,480 No? 553 00:40:19,420 --> 00:40:22,980 ♪The day when we first met♪ 554 00:40:24,670 --> 00:40:28,639 ♪The light cast across your profile♪ 555 00:40:28,640 --> 00:40:29,799 Hold on. 556 00:40:29,800 --> 00:40:30,960 What? 557 00:40:51,000 --> 00:40:52,160 Okay. 558 00:40:52,680 --> 00:40:53,840 Alright. 559 00:40:56,720 --> 00:41:01,949 ♪We're so clearly in-sync (Just admit I rely on you)♪ 560 00:41:01,950 --> 00:41:08,019 ♪I got used to being alone (Afraid we'll part in the end)♪ 561 00:41:08,020 --> 00:41:13,639 ♪You calm my heart (I feel like I exist)♪ 562 00:41:13,640 --> 00:41:19,309 ♪This is for the best (I'm not surprised at all)♪ 563 00:41:19,310 --> 00:41:24,669 ♪I started falling head over heels (My anticipation keeps growing)♪ 564 00:41:24,670 --> 00:41:30,229 ♪My seemingly unbreakable armor (Is taken off)♪ 565 00:41:30,230 --> 00:41:36,169 ♪I won't run away this time (My heartbeat is clearly heard)♪ 566 00:41:36,170 --> 00:41:41,570 ♪Two lonely islands finally met♪ 567 00:41:58,765 --> 00:42:04,179 ♪We're so clearly in-sync (Just admit I rely on you)♪ 568 00:42:04,180 --> 00:42:10,219 ♪I got used to being alone (Afraid we'll part in the end)♪ 569 00:42:10,220 --> 00:42:15,699 ♪You calm my heart (I feel like I exist)♪ 570 00:42:15,700 --> 00:42:21,519 ♪This is for the best (I'm not surprised at all)♪ 571 00:42:21,520 --> 00:42:26,739 ♪I started falling head over heels (My anticipation keeps growing)♪ 572 00:42:26,740 --> 00:42:32,349 ♪My seemingly unbreakable armor (Is taken off)♪ 573 00:42:32,350 --> 00:42:38,437 ♪I won't run away this time (My heartbeat is clearly heard)♪ 574 00:42:38,438 --> 00:42:43,378 ♪Two lonely islands finally met♪ 575 00:42:46,200 --> 00:42:51,400 (The end) 576 00:42:53,000 --> 00:42:57,119 =Why Is He Still Single= 37908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.