Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,520 --> 00:00:27,596
Thank you.
2
00:00:28,960 --> 00:00:31,036
You know, we used to
make things in this city.
3
00:00:31,060 --> 00:00:34,536
We made steel, we sent it down the river
4
00:00:34,560 --> 00:00:40,016
to become buildings and
hulls for boats and 747s.
5
00:00:40,040 --> 00:00:45,210
And all the while, here
at Sidney's jazz lounge,
6
00:00:45,340 --> 00:00:47,316
we made music.
7
00:00:47,340 --> 00:00:50,786
My father played on this
stage with Lena horne.
8
00:00:50,810 --> 00:00:52,796
We had culture.
9
00:00:52,820 --> 00:00:54,526
We made legends.
10
00:00:54,550 --> 00:00:58,296
And tonight, on this stage,
there's a legend to be made.
11
00:00:58,320 --> 00:01:00,420
Ladies and gentlemen,
I have seen them all,
12
00:01:00,560 --> 00:01:06,606
but I have never seen
anything like... Annabelle Lee.
13
00:01:09,500 --> 00:01:10,576
Whoa!
14
00:01:10,600 --> 00:01:12,076
- Okay?
- Yeah, yeah.
15
00:01:41,800 --> 00:01:44,100
But that's how it was.
16
00:01:44,230 --> 00:01:45,546
You know, that's really how it was.
17
00:01:45,570 --> 00:01:47,470
You play like that at 11:00,
18
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
and that talent scout from Atlantic
19
00:01:49,210 --> 00:01:50,516
won't know what hit him.
20
00:01:50,540 --> 00:01:52,286
He'll have no choice but to sign you.
21
00:01:52,310 --> 00:01:54,216
"Scout"?
22
00:01:54,240 --> 00:01:56,186
"Sign"? What you talkin' about, man?
23
00:01:56,210 --> 00:01:58,086
What is this, 1975?
24
00:01:58,110 --> 00:01:59,696
They still got record scouts.
25
00:01:59,720 --> 00:02:01,450
I got one coming on down to Pittsburgh.
26
00:02:03,220 --> 00:02:05,866
All right, fine, so his son is over at cm...
27
00:02:05,890 --> 00:02:08,960
But the point is that he's
gonna be here tonight.
28
00:02:09,090 --> 00:02:11,736
- I dig.
- Annabelle, you all right?
29
00:02:11,760 --> 00:02:14,436
Yeah. Yeah, I'm just gonna go,
30
00:02:14,460 --> 00:02:16,446
splash some water on my face.
31
00:02:17,770 --> 00:02:19,300
She's gonna go splash some water...
32
00:02:28,080 --> 00:02:29,786
- No, you going to the hospital.
- No.
33
00:02:29,810 --> 00:02:31,010
No. No, no, no.
34
00:02:31,150 --> 00:02:32,556
I'm fine. I'm fine. I-I'm not gonna
35
00:02:32,580 --> 00:02:35,056
miss my shot just to
sit in the er for hours.
36
00:02:35,080 --> 00:02:36,296
You don't have to sit there.
37
00:02:36,320 --> 00:02:37,726
You can go in through the vip door.
38
00:02:37,750 --> 00:02:39,196
- Hamish got a kid there working.
- No.
39
00:02:39,220 --> 00:02:41,166
Not John. Not my son.
40
00:02:41,190 --> 00:02:43,136
Another medical director
over there... Mary...
41
00:02:43,160 --> 00:02:45,766
will get you back on time.
42
00:02:45,790 --> 00:02:48,530
Shinwell, take that to pathology.
43
00:02:52,500 --> 00:02:54,016
Is there an issue?
44
00:02:54,040 --> 00:02:56,446
Usually, when I take
delivery of fingers in a bag,
45
00:02:56,470 --> 00:02:58,646
there are no doctors present.
46
00:02:58,670 --> 00:03:00,340
Not licensed ones, anyway.
47
00:03:00,480 --> 00:03:02,256
I see.
48
00:03:02,280 --> 00:03:05,126
I still don't get why the
patient wanted them gone.
49
00:03:05,150 --> 00:03:07,056
There are obvious benefits to having
50
00:03:07,080 --> 00:03:08,226
six fingers on each hand.
51
00:03:08,250 --> 00:03:09,566
I once had a competitive bowler
52
00:03:09,590 --> 00:03:11,796
tell me it was the secret to his topspin.
53
00:03:11,820 --> 00:03:13,836
Exactly. He had a leg up on his rivals.
54
00:03:13,860 --> 00:03:15,536
I think you've got your
anatomy wrong there.
55
00:03:15,560 --> 00:03:17,006
I'm-a skip the amputated fingers banter
56
00:03:17,030 --> 00:03:18,366
if it's all the same to y'all.
57
00:03:18,390 --> 00:03:20,036
Do you mind if I go home?
58
00:03:20,060 --> 00:03:23,276
I have a video call with
uncle jun to plan his visit.
59
00:03:23,300 --> 00:03:24,776
"Uncle jun."
60
00:03:24,800 --> 00:03:26,546
I can hear those scare quotes.
61
00:03:26,570 --> 00:03:28,376
How is he related to you again?
62
00:03:28,400 --> 00:03:30,386
He was married to my
birth mother's younger sister.
63
00:03:30,410 --> 00:03:32,046
So, not a blood relative.
64
00:03:32,070 --> 00:03:34,086
Convenient. I'm just
saying, it's harder to verify.
65
00:03:34,110 --> 00:03:36,956
Otherwise, you could
steal a hair and run his DNA.
66
00:03:36,980 --> 00:03:38,210
Hypothetically, of course.
67
00:03:38,350 --> 00:03:40,196
His wife died of leukemia early this year.
68
00:03:40,220 --> 00:03:43,626
I'm his only other family
member in the states.
69
00:03:43,650 --> 00:03:46,266
But it's been nice. Jun's
gonna give me cooking lessons.
70
00:03:46,290 --> 00:03:47,936
He used to run his own
Chinese place in New York.
71
00:03:47,960 --> 00:03:50,760
Has he mentioned other Sashas?
72
00:03:50,890 --> 00:03:52,536
Jun says that my birth
mother's still in China,
73
00:03:52,560 --> 00:03:55,006
but he's just following
my lead, so, I figured
74
00:03:55,030 --> 00:03:57,246
I'd get to know him first,
see where it goes from there.
75
00:03:57,270 --> 00:03:59,270
Okay, Sasha, you
can go home. Shinwell,
76
00:03:59,400 --> 00:04:00,816
deliver those fingers.
77
00:04:00,840 --> 00:04:02,716
If anyone needs me,
I'll be down in the er.
78
00:04:02,740 --> 00:04:04,246
- Is everything good?
- Hope so.
79
00:04:04,270 --> 00:04:07,080
My father just showed up there.
80
00:04:07,980 --> 00:04:09,880
He has a father?
81
00:04:10,710 --> 00:04:11,950
Hamish is fine.
82
00:04:12,080 --> 00:04:13,950
He's not the patient. It's his protรฉgรฉ.
83
00:04:14,080 --> 00:04:16,180
He wanted me to bump
them to the front of the line.
84
00:04:16,290 --> 00:04:20,066
I've already made arrangements,
but I wanted to loop you in.
85
00:04:20,090 --> 00:04:21,566
Yeah, but why didn't he just call me?
86
00:04:21,590 --> 00:04:23,806
We have a good relationship.
87
00:04:23,830 --> 00:04:26,576
- What?
- You both say that a lot.
88
00:04:26,600 --> 00:04:28,076
When's the last time you talked?
89
00:04:28,100 --> 00:04:30,006
Last Sunday, when I called my mother.
90
00:04:30,030 --> 00:04:31,230
He told me...
91
00:04:32,030 --> 00:04:34,276
All right, fine, fine, she told me that
92
00:04:34,300 --> 00:04:36,246
he wanted to invite me to
a late-night set at the club.
93
00:04:36,270 --> 00:04:38,470
Laila and I are gonna try to make it.
94
00:04:38,610 --> 00:04:41,086
Well, thankfully, I am no
longer the designated interpreter
95
00:04:41,110 --> 00:04:42,140
for the two of you.
96
00:04:42,280 --> 00:04:44,756
Look, he's in with the patient.
97
00:04:44,780 --> 00:04:47,396
If you want to know
why he didn't call you,
98
00:04:47,420 --> 00:04:49,790
why don't you ask him yourself?
99
00:04:51,590 --> 00:04:54,036
How are you, Hamish?
100
00:04:54,060 --> 00:04:55,796
"Hamish"?
101
00:04:55,820 --> 00:04:57,636
What happened to "dad"?
102
00:04:57,660 --> 00:04:59,800
A divorce judge happened.
103
00:04:59,930 --> 00:05:02,376
Forget about all that.
Come give me a hug.
104
00:05:07,300 --> 00:05:08,746
Hey, dad.
105
00:05:08,770 --> 00:05:12,046
John. Good of you to come.
106
00:05:12,070 --> 00:05:15,386
- It's... it's... well... -Yeah.
- It's good to see you.
107
00:05:15,410 --> 00:05:17,410
I didn't want to pull you
away from your research.
108
00:05:17,450 --> 00:05:20,020
Your mother's always talking
about how busy you are.
109
00:05:20,150 --> 00:05:24,626
I'm seeing mostly patients
now, so...- yeah. It's...
110
00:05:24,650 --> 00:05:26,690
Hey, Annabelle.
111
00:05:26,820 --> 00:05:28,436
Have the er doctors been
in here to see you yet?
112
00:05:28,460 --> 00:05:32,336
A resident came in and
said she would be back soon.
113
00:05:32,360 --> 00:05:33,830
That was 30 minutes ago.
114
00:05:33,960 --> 00:05:36,870
Ooh. Someone needs to
talk to management about that.
115
00:05:37,000 --> 00:05:41,540
Well, I can examine you
now, save you additional wait.
116
00:05:43,040 --> 00:05:45,486
How about I take you on a tour of uhop?
117
00:05:45,510 --> 00:05:47,286
Give you the lay of the land.
118
00:05:47,310 --> 00:05:48,656
Queen in her domain.
119
00:05:48,680 --> 00:05:50,850
More like an overworked administrator.
120
00:05:52,480 --> 00:05:56,666
He brags about you, to everybody.
121
00:05:56,690 --> 00:05:59,936
"My son is the greatest
geneticist in the world."
122
00:05:59,960 --> 00:06:02,196
He just can't tell you that.
123
00:06:02,220 --> 00:06:04,406
You got to have something
to work for, after all.
124
00:06:04,430 --> 00:06:06,530
Yeah, you got that right.
125
00:06:06,660 --> 00:06:08,730
Well, anyway, it's good to see you again.
126
00:06:08,860 --> 00:06:10,506
I think the last time I saw you
127
00:06:10,530 --> 00:06:12,646
was at a recital when you were, like...
128
00:06:12,670 --> 00:06:14,516
Had to be about 12 years old.
129
00:06:14,540 --> 00:06:16,686
Yeah, don't remind me.
130
00:06:16,710 --> 00:06:19,040
I think 12 was when I peaked.
131
00:06:19,170 --> 00:06:21,516
It's all been downhill from there.
132
00:06:21,540 --> 00:06:23,286
Tell me what happened tonight.
133
00:06:23,310 --> 00:06:25,580
I-I just got a little lightheaded
134
00:06:25,710 --> 00:06:27,896
and took a spill after the
show, but I'm fine now.
135
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
Did this happen when you fell?
136
00:06:30,050 --> 00:06:31,250
No.
137
00:06:31,390 --> 00:06:34,720
That was earlier. I tripped over a stand.
138
00:06:35,890 --> 00:06:37,536
Has there been anything else
139
00:06:37,560 --> 00:06:39,060
that's been bothering you recently?
140
00:06:39,190 --> 00:06:40,560
No.
141
00:06:40,700 --> 00:06:42,136
No?
142
00:06:42,160 --> 00:06:45,300
Not even the intermittent
numbness in your right foot?
143
00:06:48,340 --> 00:06:53,610
The wear pattern on
the soles are uneven.
144
00:06:53,740 --> 00:06:56,456
I'd say this has been going
on for, I don't know, maybe
145
00:06:56,480 --> 00:06:58,110
three, four months now?
146
00:06:58,250 --> 00:07:00,980
That's why you stumbled twice tonight.
147
00:07:02,380 --> 00:07:04,726
It went away. I mean,
it always goes away
148
00:07:04,750 --> 00:07:06,596
after, like, a minute or two.
149
00:07:06,620 --> 00:07:08,436
But numbness and
weakness could be signs
150
00:07:08,460 --> 00:07:10,190
of something more serious.
151
00:07:10,960 --> 00:07:13,676
Why would you hide
those kinds of symptoms?
152
00:07:13,700 --> 00:07:15,806
There's a record scout
coming to the show tonight.
153
00:07:15,830 --> 00:07:17,600
Hamish made it happen. I-I really have
154
00:07:17,730 --> 00:07:19,376
- to get back onstage.
- I'm sorry, Annabelle.
155
00:07:19,400 --> 00:07:21,316
I need to run some more tests.
156
00:07:21,340 --> 00:07:23,346
I will come back right
after my performance
157
00:07:23,370 --> 00:07:25,186
and you can run
whatever tests you want.
158
00:07:25,210 --> 00:07:27,656
- Please.
- You've got to be kidding me.
159
00:07:27,680 --> 00:07:29,456
No... I'm admitting her to the hospital
160
00:07:29,480 --> 00:07:30,726
for an expedited workup.
161
00:07:30,750 --> 00:07:32,056
This has been going on for months,
162
00:07:32,080 --> 00:07:33,696
and it's just getting more severe.
163
00:07:33,720 --> 00:07:34,996
Tonight was evidence of that.
164
00:07:35,020 --> 00:07:37,526
That's why I didn't come to you first.
165
00:07:37,550 --> 00:07:40,196
Mary doesn't make
mountains out of molehills.
166
00:07:40,220 --> 00:07:42,806
- And neither do I.
- Annabelle passed out
167
00:07:42,830 --> 00:07:45,106
because she's dehydrated and tired.
168
00:07:45,130 --> 00:07:47,506
And I've seen it happen
with musicians before.
169
00:07:47,530 --> 00:07:49,946
Once the show is over, she'll be fine.
170
00:07:49,970 --> 00:07:53,340
- Can you help me here?
- I'm Switzerland.
171
00:07:53,470 --> 00:07:54,916
Post-divorce version of Switzerland.
172
00:07:54,940 --> 00:07:56,276
I don't take sides.
173
00:07:56,300 --> 00:07:57,970
No, no, no, li-listen to me.
174
00:07:58,110 --> 00:08:00,316
Annabelle's talent is not going anywhere.
175
00:08:00,340 --> 00:08:01,986
And, yes, you might know musicians,
176
00:08:02,010 --> 00:08:03,556
but I'm her doctor now.
177
00:08:03,580 --> 00:08:04,886
Worsening numbness
178
00:08:04,910 --> 00:08:07,196
and weakness means
this isn't just fainting.
179
00:08:07,220 --> 00:08:09,396
And I'm not just going to
let her walk out the door
180
00:08:09,420 --> 00:08:13,890
and risk her life, because
you want her to play music.
181
00:08:30,810 --> 00:08:32,046
Why would a 22-year-old
musical prodigy develop
182
00:08:32,070 --> 00:08:34,656
recurrent numbness, weakness,
183
00:08:34,680 --> 00:08:37,556
and blackouts seemingly
out of nowhere?
184
00:08:37,580 --> 00:08:39,910
Is the musical prodigy part relevant?
185
00:08:40,020 --> 00:08:42,650
Maybe yes, maybe no. You tell me.
186
00:08:46,920 --> 00:08:50,290
This is the part where we all trade ideas.
187
00:08:50,430 --> 00:08:51,906
We've all googled you.
188
00:08:51,930 --> 00:08:54,176
Aggressively and extensively.
189
00:08:54,200 --> 00:08:56,376
Everybody knows that
your father is a local legend.
190
00:08:56,400 --> 00:08:58,346
Why haven't you said anything?
191
00:08:58,370 --> 00:09:00,246
Why would I say anything?
192
00:09:00,270 --> 00:09:02,316
"Hamish Watson is a
renowned tenor saxophonist
193
00:09:02,340 --> 00:09:03,846
and jazz educator."
194
00:09:03,870 --> 00:09:07,510
Wikipedia says that he was
mentored by John Coltrane.
195
00:09:08,340 --> 00:09:09,886
Is that why they named you John?
196
00:09:09,910 --> 00:09:11,386
You're not a musician, though.
197
00:09:11,410 --> 00:09:14,426
I played the alto saxophone,
same as Annabelle.
198
00:09:14,450 --> 00:09:16,596
But you don't play it now.
Otherwise, he'd be invested
199
00:09:16,620 --> 00:09:18,820
in your career instead of hers.
200
00:09:19,620 --> 00:09:22,266
Is Hamish Watson disappointed in you?
201
00:09:22,290 --> 00:09:24,766
Let's focus on the patient.
202
00:09:24,790 --> 00:09:27,376
Not only is she suffering
from physical decline,
203
00:09:27,400 --> 00:09:29,946
she's dealing with immense
stress from her career.
204
00:09:29,970 --> 00:09:33,116
She has a major label eyeing her,
205
00:09:33,140 --> 00:09:35,646
and she has a hard-driving mentor
206
00:09:35,670 --> 00:09:37,846
with some very unrelenting expectations.
207
00:09:37,870 --> 00:09:39,346
Can't imagine what that's like.
208
00:09:39,370 --> 00:09:41,980
It'd be too much for
any one person to bear,
209
00:09:42,110 --> 00:09:44,310
but to deal with that at
that young of an age?
210
00:09:44,450 --> 00:09:46,056
It's crushing.
211
00:09:46,080 --> 00:09:48,426
- Sure we're still talking about Annabelle?
- Stop.
212
00:09:48,450 --> 00:09:50,790
We have a good relationship.
213
00:09:51,750 --> 00:09:53,366
The differential, please.
214
00:09:53,390 --> 00:09:55,166
Could still be a stroke.
215
00:09:55,190 --> 00:09:57,006
Overnight ct is negative,
216
00:09:57,030 --> 00:10:00,136
but the definitive study
for diagnosis is an mri.
217
00:10:00,160 --> 00:10:02,806
An mri could also help
evaluate for multiple sclerosis.
218
00:10:02,830 --> 00:10:06,176
A young woman in her
twenties with episodic weakness?
219
00:10:06,200 --> 00:10:07,846
It's practically textbook.
220
00:10:07,870 --> 00:10:10,986
Ms is also worsened by
emotional and physical stress.
221
00:10:11,010 --> 00:10:12,486
Excellent point, Dr. Lubbock.
222
00:10:12,510 --> 00:10:13,916
The pressure from auditioning
223
00:10:13,940 --> 00:10:15,956
could have triggered that attack.
224
00:10:15,980 --> 00:10:18,626
Ingrid and Stephens, get an mri.
225
00:10:18,650 --> 00:10:20,656
Check for stroke and multiple sclerosis.
226
00:10:20,680 --> 00:10:23,890
Sasha and Adam, go
to Annabelle's apartment.
227
00:10:24,020 --> 00:10:26,620
See how she's been
dealing with all this stress.
228
00:10:27,460 --> 00:10:28,836
- Where are you going?
- I'm taking shinwell
229
00:10:28,860 --> 00:10:30,636
to my father's club.
230
00:10:30,660 --> 00:10:32,900
Maybe we can find some clues.
231
00:10:39,200 --> 00:10:41,816
Woman, you are a lifesaver.
232
00:10:41,840 --> 00:10:44,216
You know you didn't have
to sleep here overnight.
233
00:10:44,240 --> 00:10:46,570
John would have let
you stay at his place.
234
00:10:46,710 --> 00:10:48,710
I promised Annabelle's parents
235
00:10:48,840 --> 00:10:50,580
I'd stay with her in the hospital.
236
00:10:50,710 --> 00:10:54,456
They're visiting her
sister down in Australia.
237
00:10:58,350 --> 00:11:00,220
It's my guy from Atlantic.
238
00:11:00,360 --> 00:11:02,336
He's gonna be in town
for a couple of days.
239
00:11:02,360 --> 00:11:04,606
Says he wants to come back
to the club to see Annabelle.
240
00:11:04,630 --> 00:11:07,136
She must be special if he's willing
241
00:11:07,160 --> 00:11:08,636
to go through all that trouble.
242
00:11:08,660 --> 00:11:11,106
She ain't just special. She is it.
243
00:11:11,130 --> 00:11:13,316
When that child plays,
244
00:11:13,340 --> 00:11:16,416
she forces people to pay attention.
245
00:11:16,440 --> 00:11:19,346
It's like... She's saying things for them
246
00:11:19,370 --> 00:11:21,586
that they can't say for themselves.
247
00:11:23,010 --> 00:11:24,656
You really think they'll sign her?
248
00:11:26,150 --> 00:11:28,920
The label knows she can break through.
249
00:11:29,050 --> 00:11:33,896
She's a kid, a kid who
wants to play jazz in 2025.
250
00:11:33,920 --> 00:11:40,300
She ain't no fossil with...
Double hip replacements.
251
00:11:44,100 --> 00:11:45,706
Last night, I thought I was gonna sign
252
00:11:45,730 --> 00:11:47,616
my first record deal,
and now I might have ms?
253
00:11:47,640 --> 00:11:51,640
How can I play the saxophone
if I can't even lift my hands?
254
00:11:55,340 --> 00:11:58,256
I just thought I had more time.
255
00:11:58,280 --> 00:12:00,926
I thought I was just getting started.
256
00:12:00,950 --> 00:12:06,320
So... How does one become
a musical prodigy, anyway?
257
00:12:06,450 --> 00:12:07,790
Did your parents start you young?
258
00:12:09,590 --> 00:12:11,160
No tiger moms here.
259
00:12:11,290 --> 00:12:13,136
My parents were too
busy making ends meet.
260
00:12:13,160 --> 00:12:15,700
They didn't have time to
think about our hobbies.
261
00:12:18,670 --> 00:12:20,000
It was Hamish.
262
00:12:20,140 --> 00:12:22,746
I was six. Mom got a second job
263
00:12:22,770 --> 00:12:24,686
as a receptionist at a music school,
264
00:12:24,710 --> 00:12:28,010
and I'd sit on the benches
and wait for her to finish work.
265
00:12:29,710 --> 00:12:33,896
I could hear Hamish
giving lessons in his office,
266
00:12:33,920 --> 00:12:37,896
and I would memorize
the melodies he'd play.
267
00:12:37,920 --> 00:12:39,626
And then I would sing
them back to myself
268
00:12:39,650 --> 00:12:42,060
and-and pretend I was playing, too.
269
00:12:44,560 --> 00:12:48,636
He heard me one day,
and he told my mom
270
00:12:48,660 --> 00:12:50,530
I had a great ear,
271
00:12:50,670 --> 00:12:53,200
and he offered to teach me for free.
272
00:12:54,340 --> 00:12:56,316
He's been my teacher ever since.
273
00:12:56,340 --> 00:12:58,116
He helped me get a scholarship to pitt
274
00:12:58,140 --> 00:13:01,510
and gave me a spot in
his band after graduation.
275
00:13:01,640 --> 00:13:04,680
Doesn't sound like he gave you anything.
276
00:13:05,550 --> 00:13:07,720
You're wrong.
277
00:13:09,850 --> 00:13:13,336
If he hadn't heard me that
day, I never would have known.
278
00:13:13,360 --> 00:13:17,230
I would just be... Singing in the shower.
279
00:13:17,360 --> 00:13:20,260
Hamish changed my life.
280
00:13:21,960 --> 00:13:24,400
This whole scene.
281
00:13:24,530 --> 00:13:26,870
My dad's club.
282
00:13:28,740 --> 00:13:33,156
If I can keep the club
open for another six weeks,
283
00:13:33,180 --> 00:13:35,840
and I can get Annabelle set up...
284
00:13:37,050 --> 00:13:38,686
it'll all be worth it.
285
00:13:38,710 --> 00:13:41,256
You're going under? Does John know?
286
00:13:41,280 --> 00:13:43,090
No, no, no, no, we're good.
287
00:13:43,220 --> 00:13:46,196
It's the club that's sick.
288
00:13:46,220 --> 00:13:48,366
Same as Annabelle.
289
00:13:49,790 --> 00:13:51,066
Is she going to be okay?
290
00:13:51,090 --> 00:13:53,876
John won't stop until he finds an answer.
291
00:13:59,900 --> 00:14:02,416
Yeah, I get Sasha's excited,
292
00:14:02,440 --> 00:14:04,416
but this guy comes out of the woodwork
293
00:14:04,440 --> 00:14:05,816
claiming to be a relative, and now,
294
00:14:05,840 --> 00:14:08,116
she's inviting him into her home?
295
00:14:08,140 --> 00:14:10,186
She's done her homework on uncle jun.
296
00:14:10,210 --> 00:14:11,786
He doesn't have a criminal record.
297
00:14:11,810 --> 00:14:13,526
Everything he's told
her so far checks out
298
00:14:13,550 --> 00:14:15,080
with the adoption paperwork.
299
00:14:15,220 --> 00:14:16,450
Yeah, there are other ways
300
00:14:16,580 --> 00:14:17,966
he could have found that information.
301
00:14:17,990 --> 00:14:20,636
Look, I'm her boyfriend.
302
00:14:20,660 --> 00:14:23,630
I'll be her bodyguard,
but only if she wants that.
303
00:14:25,130 --> 00:14:27,460
I've got my eye on the situation.
304
00:14:29,130 --> 00:14:30,406
But she's happy.
305
00:14:30,430 --> 00:14:32,176
I'm not getting in the way.
306
00:14:33,300 --> 00:14:35,240
Annabelle's mri is done.
307
00:14:37,170 --> 00:14:40,856
There's no evidence of ms or a stroke.
308
00:14:40,880 --> 00:14:43,856
But... It's completely negative.
309
00:14:43,880 --> 00:14:46,726
We're no closer to figuring
out what's wrong with her.
310
00:14:53,320 --> 00:14:54,966
My god.
311
00:14:54,990 --> 00:14:56,796
J. Hamish Watson.
312
00:14:56,820 --> 00:14:58,436
The genius of the human genome.
313
00:14:58,460 --> 00:14:59,866
Eddie hines.
314
00:14:59,890 --> 00:15:02,736
This is the master of the 88 keys.
315
00:15:02,760 --> 00:15:04,676
Yeah, right. Look how far that got me.
316
00:15:04,700 --> 00:15:07,046
I'm back here polishing
stemware for the night shift.
317
00:15:07,070 --> 00:15:08,746
Shinwell Johnson.
318
00:15:08,770 --> 00:15:10,986
I'm Dr. Watson's assistant.
319
00:15:11,010 --> 00:15:12,640
A sideman.
320
00:15:12,770 --> 00:15:16,716
Eddie hines, Hamish's piano
player and club manager.
321
00:15:16,740 --> 00:15:18,986
I've known your man
since we were both 12.
322
00:15:19,010 --> 00:15:20,326
Yeah.
323
00:15:20,350 --> 00:15:21,956
You and Dr. Watson
play music together?
324
00:15:21,980 --> 00:15:24,166
No, no. Hamish would
never let me play with Eddie.
325
00:15:24,190 --> 00:15:26,020
This man has got some real talent.
326
00:15:26,150 --> 00:15:29,296
Talent which led me to
polishing that stemware.
327
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
Hey, you mind if I look around?
328
00:15:31,490 --> 00:15:33,376
Be my guest, man.
329
00:15:33,400 --> 00:15:36,076
So, listen, Eddie, did you
notice anything strange
330
00:15:36,100 --> 00:15:37,646
about when Annabelle fell yesterday?
331
00:15:37,670 --> 00:15:40,340
Any type of abnormal
movements that could be a seizure?
332
00:15:40,470 --> 00:15:41,816
Don't think so.
333
00:15:41,840 --> 00:15:43,370
What about when she was performing?
334
00:15:43,510 --> 00:15:44,916
Did you notice anything?
335
00:15:44,940 --> 00:15:46,486
I was just trying to
remember the changes, man,
336
00:15:46,510 --> 00:15:47,856
so Hamish didn't have my hide.
337
00:15:47,880 --> 00:15:49,086
You know how he gets.
338
00:15:49,110 --> 00:15:51,186
Don't I know it.
339
00:15:51,210 --> 00:15:53,296
Would it help for you to see a video?
340
00:15:53,320 --> 00:15:54,896
You recorded the performance?
341
00:15:54,920 --> 00:15:57,866
Hamish wanted it for the
website. I'll go get it now.
342
00:15:57,890 --> 00:15:59,496
- Definitely.
- Long time, boy.
343
00:15:59,520 --> 00:16:02,290
- Good to see you.
- All right. Always good to see you.
344
00:16:06,660 --> 00:16:08,906
Lot of history here.
345
00:16:08,930 --> 00:16:10,876
Yeah, that's my grandfather
Sidney right there.
346
00:16:10,900 --> 00:16:13,546
He opened up this place after
he stopped touring with Coltrane.
347
00:16:13,570 --> 00:16:14,946
And that's my father
348
00:16:14,970 --> 00:16:17,316
and my grandfather in
the same picture. Wow.
349
00:16:17,340 --> 00:16:19,016
You don't talk about him much.
350
00:16:19,040 --> 00:16:20,780
Your dad.
351
00:16:21,910 --> 00:16:24,956
Heard all about your
mum and the museum.
352
00:16:24,980 --> 00:16:28,220
Imagine it must have
been difficult being...
353
00:16:29,750 --> 00:16:32,420
you with a family like this.
354
00:16:33,220 --> 00:16:34,796
I was good at something.
355
00:16:34,820 --> 00:16:37,390
It took me a while to find it, but...
356
00:16:38,390 --> 00:16:40,730
that's more than most people get.
357
00:16:43,870 --> 00:16:45,900
Annabelle's apartment is so cool.
358
00:16:46,770 --> 00:16:50,046
Wow. There's nothing in this place
359
00:16:50,070 --> 00:16:51,646
that isn't geared towards music.
360
00:16:51,670 --> 00:16:53,656
It's like her sole mission in life.
361
00:16:53,680 --> 00:16:56,516
Did Stephens ever tell you
about our junior high rock band?
362
00:16:56,540 --> 00:16:58,356
No.
363
00:16:58,380 --> 00:17:00,656
Lasted half a summer.
364
00:17:00,680 --> 00:17:03,266
We couldn't decide
on a musical direction.
365
00:17:03,290 --> 00:17:06,326
I wanted to be phish, and
he wanted to be the strokes.
366
00:17:06,350 --> 00:17:08,396
And now you're back,
367
00:17:08,420 --> 00:17:10,906
side by side at the Holmes clinic.
368
00:17:10,930 --> 00:17:13,476
We made better doctors than musicians.
369
00:17:13,500 --> 00:17:16,476
What about you? Did you
ever, play anything as a kid?
370
00:17:16,500 --> 00:17:18,846
I begged my mom for singing lessons.
371
00:17:18,870 --> 00:17:20,416
Thought I'd be leann rimes.
372
00:17:20,440 --> 00:17:23,140
Then I switched to the next
thing that caught my fancy.
373
00:17:24,770 --> 00:17:28,556
Dang. This girl makes
residency look like vacation.
374
00:17:28,580 --> 00:17:31,810
Eight hours of practice
on top of rehearsals?
375
00:17:32,810 --> 00:17:35,020
Even I couldn't handle that at 22.
376
00:17:37,620 --> 00:17:39,666
The screws on this
outlet cover are stripped,
377
00:17:39,690 --> 00:17:41,290
and there's wear on the plate.
378
00:17:42,560 --> 00:17:44,766
Looks like someone tried to open it
379
00:17:44,790 --> 00:17:48,660
with a coin or maybe a butter knife.
380
00:17:49,560 --> 00:17:51,476
An outlet box is a good hiding place.
381
00:17:51,500 --> 00:17:53,616
I hear about them all
the time in meetings.
382
00:17:53,640 --> 00:17:56,616
You bring that thing everywhere you go?
383
00:17:56,640 --> 00:17:58,716
Before Watson, I used to think
384
00:17:58,740 --> 00:18:01,380
doctors only carried stethoscopes.
385
00:18:08,850 --> 00:18:10,426
Adam, you good?
386
00:18:10,450 --> 00:18:12,320
I don't want to touch that.
387
00:18:19,360 --> 00:18:22,160
I think I know how Annabelle's
been handling the pressure.
388
00:18:28,340 --> 00:18:29,476
Did you know about this?
389
00:18:30,510 --> 00:18:32,886
Don't be such a prude.
390
00:18:32,910 --> 00:18:34,486
A prude?
391
00:18:34,510 --> 00:18:38,556
A cocaine-induced Tia explains
all of Annabelle's symptoms.
392
00:18:38,580 --> 00:18:40,850
The numbness, the
weakness, the blackouts.
393
00:18:40,980 --> 00:18:43,126
Ministrokes caused by drug use
394
00:18:43,150 --> 00:18:44,850
could even explain her negative mri.
395
00:18:44,990 --> 00:18:47,066
Well, that's not what happened.
396
00:18:47,090 --> 00:18:49,390
You're a music teacher.
You're not a doctor.
397
00:18:50,230 --> 00:18:54,206
You know, I have worked with dozens
398
00:18:54,230 --> 00:18:56,700
of strung-out players.
399
00:18:56,830 --> 00:19:00,716
This is how they deal with the stress,
400
00:19:00,740 --> 00:19:03,016
the travel, the haunting.
401
00:19:03,040 --> 00:19:04,446
What's "the haunting"?
402
00:19:04,470 --> 00:19:06,486
There's the art form.
403
00:19:06,510 --> 00:19:08,186
There's standards.
404
00:19:08,210 --> 00:19:09,656
Then there's you.
405
00:19:09,680 --> 00:19:11,456
The haunting is that feeling
406
00:19:11,480 --> 00:19:13,520
of not being able to measure up.
407
00:19:13,650 --> 00:19:17,426
I confronted Annabelle
about this months ago.
408
00:19:17,450 --> 00:19:19,026
She stopped then and there.
409
00:19:19,050 --> 00:19:21,020
So, so that's, like, your
professional opinion?
410
00:19:21,160 --> 00:19:22,696
You confronted?
411
00:19:22,720 --> 00:19:25,106
- Did you give her a drug test?
- This is so much fun.
412
00:19:25,130 --> 00:19:26,450
You two have a good relationship.
413
00:19:26,530 --> 00:19:28,236
Who wouldn't want
to spend as much time
414
00:19:28,260 --> 00:19:30,376
as possible around that?
415
00:19:30,400 --> 00:19:32,206
John, if you're worried that Annabelle
416
00:19:32,230 --> 00:19:36,170
is still using cocaine, why
don't you talk to her directly?
417
00:19:36,970 --> 00:19:39,770
What were you hoping
cocaine would do for you?
418
00:19:40,540 --> 00:19:43,326
I wanted to play the
way I'm supposed to play.
419
00:19:43,350 --> 00:19:45,156
If there's a powder or a syringe
420
00:19:45,180 --> 00:19:47,420
that can help me do that, I'll try all of it.
421
00:19:48,220 --> 00:19:50,366
Why are you looking at me like that?
422
00:19:50,390 --> 00:19:52,396
I... run your tests. I quit.
423
00:19:52,420 --> 00:19:56,366
And for the record, the
numbness and the weakness...
424
00:19:56,390 --> 00:19:58,436
that all started before I got high.
425
00:19:58,460 --> 00:20:00,560
I was worried that my symptoms
426
00:20:00,700 --> 00:20:03,276
would start affecting my playing,
427
00:20:03,300 --> 00:20:05,706
and it was distracting me during shows.
428
00:20:05,730 --> 00:20:11,016
Everyone said coke
helps you focus, so I tried it.
429
00:20:11,040 --> 00:20:12,740
Like I said, I'll try anything.
430
00:20:12,870 --> 00:20:15,056
You've been spending too
much time around my father.
431
00:20:15,080 --> 00:20:16,516
Hamish?
432
00:20:16,540 --> 00:20:19,450
Well, he turned his back on his talent.
433
00:20:19,580 --> 00:20:21,256
He gave up everything for you.
434
00:20:21,280 --> 00:20:23,226
What?
435
00:20:23,250 --> 00:20:25,890
Hamish could have been a legend.
436
00:20:28,260 --> 00:20:30,490
Instead, he's in Pittsburgh.
437
00:20:31,260 --> 00:20:33,606
I mean, I don't blame my father for this.
438
00:20:33,630 --> 00:20:35,830
We're doing fine.
439
00:20:36,760 --> 00:20:38,106
What's with the face?
440
00:20:38,130 --> 00:20:41,416
This is a perfectly neutral expression.
441
00:20:41,440 --> 00:20:43,646
I'm not mad at him. I'm not.
442
00:20:43,670 --> 00:20:45,086
I'm telling you, I'm not, okay?
443
00:20:45,110 --> 00:20:46,770
It's... it's not my father.
444
00:20:46,910 --> 00:20:49,140
It's who?
445
00:20:51,280 --> 00:20:53,520
It's kind of silly.
446
00:20:54,680 --> 00:20:56,956
My problem is with the universe.
447
00:20:56,980 --> 00:20:59,296
Well, that's always a productive stance.
448
00:20:59,320 --> 00:21:01,496
I mean, look, he didn't
do anything wrong.
449
00:21:01,520 --> 00:21:04,566
I just want to know when
I can finally stand there
450
00:21:04,590 --> 00:21:06,836
with my father and feel like me.
451
00:21:06,860 --> 00:21:09,376
Who do you feel like now?
452
00:21:09,400 --> 00:21:11,146
Like an eight-year-old kid
453
00:21:11,170 --> 00:21:14,246
who knows he needs to
get better at the alto sax.
454
00:21:17,670 --> 00:21:20,986
Annabelle's tox screen
came back negative.
455
00:21:21,010 --> 00:21:23,480
She can't have done
cocaine in the past five days.
456
00:21:24,750 --> 00:21:27,396
We're at a bit of a dead end.
457
00:21:27,420 --> 00:21:29,056
Figure we hit it fresh tomorrow?
458
00:21:30,490 --> 00:21:32,526
You good?
459
00:21:32,550 --> 00:21:33,936
I'm fine, Dr. Derian.
460
00:21:33,960 --> 00:21:36,520
Just spending some
time with my patient.
461
00:22:10,260 --> 00:22:13,606
I refuse to ask for water.
462
00:22:13,630 --> 00:22:16,736
I take it you haven't eaten
many hunanese food before?
463
00:22:18,330 --> 00:22:19,806
I'm fine. I'm fine.
464
00:22:19,830 --> 00:22:22,216
You know, spicy food runs in your blood.
465
00:22:22,240 --> 00:22:26,216
That's why our region produced
so many revolutionaries.
466
00:22:26,240 --> 00:22:29,056
The chairman mao
zedong was from hunan, too.
467
00:22:29,080 --> 00:22:29,388
Wow.
468
00:22:29,412 --> 00:22:32,126
No wonder I can never
win an argument with you.
469
00:22:34,980 --> 00:22:38,326
It has been special to share
this time with you, Sasha.
470
00:22:38,350 --> 00:22:39,896
I've really enjoyed it, too.
471
00:22:39,920 --> 00:22:41,766
Thank you so much for
coming all this way to see me.
472
00:22:41,790 --> 00:22:47,600
I want to give you this
gift to Mark this occasion.
473
00:22:56,270 --> 00:22:58,440
Is that her?
474
00:23:00,140 --> 00:23:02,440
- Is that my mom?
- Yes.
475
00:23:03,410 --> 00:23:05,586
You look remarkably like her.
476
00:23:08,180 --> 00:23:10,080
Dear.
477
00:23:10,220 --> 00:23:12,066
Okay, okay, okay. Wait.
478
00:23:12,090 --> 00:23:14,426
You all right? Please,
have some. Have some.
479
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
Thank you.
480
00:23:19,090 --> 00:23:22,076
Those scars look familiar.
481
00:23:22,100 --> 00:23:23,976
Where are they from?
482
00:23:24,000 --> 00:23:27,306
I got a few moles
removed in medical school.
483
00:23:27,330 --> 00:23:30,840
My physical exam lab
partner... she pointed 'em out.
484
00:23:30,970 --> 00:23:32,310
Good thing she did, too.
485
00:23:32,440 --> 00:23:33,916
Doctors said it must've run in my family.
486
00:23:33,940 --> 00:23:37,210
I remember your mother
had something like that.
487
00:23:41,550 --> 00:23:44,296
I stopped touring after John was born.
488
00:23:44,320 --> 00:23:47,966
My dad asked if I wanted
to take over the club.
489
00:23:47,990 --> 00:23:50,860
Seemed like a good idea at the time.
490
00:23:52,130 --> 00:23:53,836
Sometimes I wonder.
491
00:23:56,830 --> 00:23:58,500
Hey, John, come and join us.
492
00:23:58,630 --> 00:24:03,046
Shinwell and I pilfered
your finest whiskey.
493
00:24:03,070 --> 00:24:05,446
No, it's no use. I know that face.
494
00:24:05,470 --> 00:24:08,056
Dr. Watson is in work mode.
495
00:24:08,080 --> 00:24:09,380
How does she do it?
496
00:24:09,510 --> 00:24:11,986
I mean, how does she physically do it?
497
00:24:14,850 --> 00:24:18,096
Well, she's playing in
the altissimo register,
498
00:24:18,120 --> 00:24:20,666
the highest on the saxophone.
499
00:24:20,690 --> 00:24:26,106
And those notes... They
require time to develop.
500
00:24:26,130 --> 00:24:30,330
It needs an increase in air and intensity.
501
00:24:34,040 --> 00:24:35,116
Why? What is it?
502
00:24:35,140 --> 00:24:39,040
It's music. Her ambition. It's you.
503
00:24:39,170 --> 00:24:44,380
If I'm right, Annabelle's
jazz career is killing her.
504
00:24:51,420 --> 00:24:53,266
A puff of smoke.
505
00:24:53,290 --> 00:24:55,196
Or, as the Japanese would call it...
506
00:24:55,220 --> 00:24:57,336
Moyamoya. She has moyamoya disease.
507
00:24:57,360 --> 00:24:59,160
Very good, Dr. Derian.
508
00:24:59,290 --> 00:25:01,276
Now would you care
to explain what that is?
509
00:25:01,300 --> 00:25:03,776
Moyamoya is rare disorder
510
00:25:03,800 --> 00:25:05,906
that results in the narrowing
of a major blood vessel
511
00:25:05,930 --> 00:25:07,976
in her brain, which limits blood flow.
512
00:25:08,000 --> 00:25:09,216
The body forms abnormal
513
00:25:09,240 --> 00:25:10,716
collateral vessels to compensate.
514
00:25:10,740 --> 00:25:12,116
Like finding an alternate route home
515
00:25:12,140 --> 00:25:13,940
when there's traffic on the fort pitt bridge.
516
00:25:13,980 --> 00:25:18,056
The "puff of smoke" sign can
only be seen on an angiogram,
517
00:25:18,080 --> 00:25:21,196
not an mri, which is why it
escaped our notice at first.
518
00:25:21,220 --> 00:25:22,956
How did you know to look for it?
519
00:25:22,980 --> 00:25:24,626
That video of her playing.
520
00:25:24,650 --> 00:25:27,860
Annabelle started getting
dizzy at the end of her solo.
521
00:25:27,990 --> 00:25:30,736
It was something about
how she was playing music
522
00:25:30,760 --> 00:25:32,766
that caused Annabelle to black out.
523
00:25:32,790 --> 00:25:34,836
So you went to your dad for help.
524
00:25:34,860 --> 00:25:37,460
Yes. He explained that, in
order for her to hit the high notes,
525
00:25:37,570 --> 00:25:39,476
Annabelle had to
increase the speed of air
526
00:25:39,500 --> 00:25:41,076
that she was sending
through the saxophone.
527
00:25:41,100 --> 00:25:42,676
She blew off all her co2.
528
00:25:42,700 --> 00:25:44,386
She was basically hyperventilating.
529
00:25:44,410 --> 00:25:46,170
Which decreased the flow
530
00:25:46,310 --> 00:25:48,886
to her already blood-starved brain.
531
00:25:48,910 --> 00:25:51,586
Yes, Annabelle is having ministrokes,
532
00:25:51,610 --> 00:25:52,986
just not due to the drugs.
533
00:25:53,010 --> 00:25:55,726
Every time she pushes
herself while playing,
534
00:25:55,750 --> 00:25:57,326
she puts herself at risk for another one.
535
00:25:57,350 --> 00:25:58,866
If this is moyamoya,
536
00:25:58,890 --> 00:26:01,566
it's not just tias we need to be afraid of.
537
00:26:01,590 --> 00:26:04,136
We're lucky she hasn't
had a major stroke by now.
538
00:26:04,160 --> 00:26:07,266
You're right. But the good news is,
539
00:26:07,290 --> 00:26:10,176
moyamoya is one of
the rare causes of stroke
540
00:26:10,200 --> 00:26:11,976
that is actually treatable.
541
00:26:12,000 --> 00:26:13,530
You want me to have brain surgery?
542
00:26:15,040 --> 00:26:17,986
You and I have different
definitions of good news.
543
00:26:18,010 --> 00:26:21,556
A neurosurgeon can take part
of a blood vessel from your scalp,
544
00:26:21,580 --> 00:26:23,556
and reconnect it inside your brain.
545
00:26:23,580 --> 00:26:26,610
It would bypass the
blockage from your moyamoya.
546
00:26:27,450 --> 00:26:29,526
With a consistent blood supply,
547
00:26:29,550 --> 00:26:31,196
you shouldn't have any more numbness,
548
00:26:31,220 --> 00:26:32,826
weakness from the ministrokes.
549
00:26:32,850 --> 00:26:34,920
And you'll also significantly reduce
550
00:26:35,060 --> 00:26:37,196
the risk of having a full-blown stroke.
551
00:26:37,220 --> 00:26:38,666
Isn't there something, like,
552
00:26:38,690 --> 00:26:40,136
less invasive we could try first?
553
00:26:40,160 --> 00:26:43,076
- Medications, maybe?
- I don't recommend that.
554
00:26:43,100 --> 00:26:44,500
Worsening neurologic symptoms means
555
00:26:44,530 --> 00:26:47,246
that your brain is already being impacted.
556
00:26:47,270 --> 00:26:49,246
But I feel fine outside of these episodes.
557
00:26:49,270 --> 00:26:51,070
I'm-I'm playing better than I ever have.
558
00:26:51,210 --> 00:26:53,570
I mean, I'll... I'll just take
a break from high notes.
559
00:26:53,680 --> 00:26:55,156
That's not a fix, Annabelle.
560
00:26:55,180 --> 00:26:58,580
Plus, knowing you,
that's not sustainable.
561
00:27:02,780 --> 00:27:04,120
If you mess with my brain,
562
00:27:04,250 --> 00:27:06,290
will it affect my musical abilities?
563
00:27:06,420 --> 00:27:09,136
The surgery would be in
the left side of the brain.
564
00:27:09,160 --> 00:27:11,836
Music is mostly controlled by the right.
565
00:27:11,860 --> 00:27:15,930
Mostly... But not entirely?
566
00:27:18,770 --> 00:27:25,246
We think that musicality...
Resides in the left brain.
567
00:27:25,270 --> 00:27:28,116
You want to remove
the soul from my music?
568
00:27:28,140 --> 00:27:31,226
Annabelle, any effects from
the surgery should be temporary.
569
00:27:31,250 --> 00:27:33,356
A stroke could result
in permanent disability
570
00:27:33,380 --> 00:27:34,780
or even death.
571
00:27:34,920 --> 00:27:36,796
But-but you can't even say
for sure that I'll have one.
572
00:27:36,820 --> 00:27:40,766
And if I do, it could be in
five, ten years from now.
573
00:27:40,790 --> 00:27:42,336
I wouldn't take that bet if I were you.
574
00:27:42,360 --> 00:27:43,636
But can you guarantee
575
00:27:43,660 --> 00:27:45,036
that this surgery won't affect my talent?
576
00:27:45,060 --> 00:27:46,806
Because being a
musician is so much more
577
00:27:46,830 --> 00:27:48,336
than just playing notes.
578
00:27:48,360 --> 00:27:51,970
It's about making people... Feel them.
579
00:27:52,800 --> 00:27:54,000
I'm sorry.
580
00:27:54,140 --> 00:27:55,616
I can't promise you that.
581
00:27:55,640 --> 00:27:57,600
It's brain surgery, Annabelle.
582
00:27:57,710 --> 00:28:00,070
Then I don't want it.
583
00:28:03,510 --> 00:28:05,680
Annabelle...
584
00:28:07,280 --> 00:28:12,326
you have your entire life ahead of you.
585
00:28:12,350 --> 00:28:15,160
You're more than just a musical prodigy.
586
00:28:16,490 --> 00:28:18,936
This is about staying alive.
587
00:28:22,600 --> 00:28:25,530
Haven't you ever wanted to
change the world, Dr. Watson?
588
00:28:26,670 --> 00:28:28,576
Make your Mark and-and leave this place
589
00:28:28,600 --> 00:28:30,500
better than you found it?
590
00:28:33,010 --> 00:28:34,456
I have.
591
00:28:34,480 --> 00:28:36,816
I can't save lives like you,
592
00:28:36,840 --> 00:28:41,196
but I can impact them with my music.
593
00:28:41,220 --> 00:28:44,426
I can bring people joy, I
can bring them to tears,
594
00:28:44,450 --> 00:28:46,926
just with the way that I play.
595
00:28:46,950 --> 00:28:48,796
But all of that goes away
596
00:28:48,820 --> 00:28:51,090
if you cut my talent out of my head.
597
00:28:59,800 --> 00:29:02,216
You okay?
598
00:29:02,240 --> 00:29:04,516
You've been distracted ever since dinner.
599
00:29:04,540 --> 00:29:07,040
I'm fine. I just...
600
00:29:07,170 --> 00:29:09,586
I can't stop thinking about my birth mom.
601
00:29:09,610 --> 00:29:11,410
What did your father say?
602
00:29:11,550 --> 00:29:13,156
That he wished I were still that baby
603
00:29:13,180 --> 00:29:15,750
he carried back to Dallas 35 years ago.
604
00:29:15,880 --> 00:29:19,196
That photo brought
back all his memories.
605
00:29:19,220 --> 00:29:20,866
So it's definitely you?
606
00:29:20,890 --> 00:29:22,760
Which means it's definitely her.
607
00:29:22,890 --> 00:29:25,006
There's just something
else that uncle jun said, that...
608
00:29:25,030 --> 00:29:27,206
I'm just saying, people
can have a second calling.
609
00:29:27,230 --> 00:29:28,676
Look at shinwell.
610
00:29:28,700 --> 00:29:30,136
Look at me.
611
00:29:30,160 --> 00:29:32,706
I thought my life was
over after my diving injury.
612
00:29:32,730 --> 00:29:35,076
Do not equate your situation to hers.
613
00:29:35,100 --> 00:29:38,216
You were a moderately
talented collegiate athlete.
614
00:29:38,240 --> 00:29:39,716
She is a jazz virtuoso at 22.
615
00:29:39,740 --> 00:29:41,186
She could be the next Charlie Parker.
616
00:29:41,210 --> 00:29:43,886
I get it. She don't want to look back
617
00:29:43,910 --> 00:29:45,056
and wonder what might have been.
618
00:29:45,080 --> 00:29:46,386
I don't blame her.
619
00:29:46,410 --> 00:29:48,120
We all want our chance at greatness.
620
00:29:48,250 --> 00:29:50,056
That's why we work for Watson.
621
00:29:50,080 --> 00:29:51,620
Would you risk your intelligence,
622
00:29:51,750 --> 00:29:53,326
even if it meant saving your life?
623
00:29:53,350 --> 00:29:54,836
You guys are all wasting your time.
624
00:29:54,860 --> 00:29:56,460
Are we?
625
00:29:56,590 --> 00:29:58,906
Trying to convince
Annabelle to get the surgery.
626
00:29:58,930 --> 00:30:01,406
It's not her that we need to convince.
627
00:30:01,430 --> 00:30:03,206
It's him.
628
00:30:03,230 --> 00:30:06,646
Do you even realize
the power that you have?
629
00:30:06,670 --> 00:30:08,346
What are you talking about?
630
00:30:08,370 --> 00:30:09,676
I own a failing jazz club,
631
00:30:09,700 --> 00:30:11,446
and I'm living off your mother's savings.
632
00:30:11,470 --> 00:30:12,770
But none of that matters.
633
00:30:12,910 --> 00:30:15,116
Not to Annabelle.
634
00:30:15,140 --> 00:30:17,686
To someone who wants your approval,
635
00:30:17,710 --> 00:30:21,050
you are like music itself.
636
00:30:21,850 --> 00:30:24,426
Your opinion means everything to her.
637
00:30:24,450 --> 00:30:28,536
If you told her to have
the moyamoya surgery,
638
00:30:28,560 --> 00:30:30,220
she'd do it.
639
00:30:32,830 --> 00:30:34,276
Dad?
640
00:30:34,300 --> 00:30:37,200
This is her life.
641
00:30:38,070 --> 00:30:40,576
Music is her life.
642
00:30:40,600 --> 00:30:43,616
I know that that's important to her,
643
00:30:43,640 --> 00:30:46,486
but it's not the same thing.
644
00:30:46,510 --> 00:30:48,516
Okay? It can't be the same thing.
645
00:30:48,540 --> 00:30:51,010
She's afraid of losing something
646
00:30:51,150 --> 00:30:53,756
that is as vital to her as breathing.
647
00:30:53,780 --> 00:30:57,650
That's why she won't risk it.
648
00:30:58,520 --> 00:31:00,166
I'm sorry, John.
649
00:31:00,190 --> 00:31:03,466
I'm not gonna pressure her
into making that kind of decision.
650
00:31:03,490 --> 00:31:05,406
That's hers and hers alone.
651
00:31:05,430 --> 00:31:08,306
Well, now, she's not making
this decision for herself.
652
00:31:08,330 --> 00:31:10,630
She's making that decision for you.
653
00:31:12,800 --> 00:31:15,646
You wanted her to be this prodigy.
654
00:31:15,670 --> 00:31:18,246
You wanted her to uphold your legacy.
655
00:31:18,270 --> 00:31:22,586
And she wanted so badly to please you,
656
00:31:22,610 --> 00:31:24,050
she would have put herself aside,
657
00:31:24,180 --> 00:31:25,880
if it meant making you happy.
658
00:31:27,950 --> 00:31:32,226
If you care about her, if
you really care about her,
659
00:31:32,250 --> 00:31:35,496
stop putting that burden on
her and let her live her life.
660
00:31:35,520 --> 00:31:38,860
I showed Annabelle what she could do,
661
00:31:38,990 --> 00:31:41,336
who she could be.
662
00:31:41,360 --> 00:31:45,400
She does not want to
have the surgery, John.
663
00:31:47,130 --> 00:31:48,816
You know, if you were a musician,
664
00:31:48,840 --> 00:31:50,600
you'd understand that.
665
00:31:56,040 --> 00:31:59,050
I was so happy when
you wanted to have lunch
666
00:31:59,180 --> 00:32:01,626
before I took the bus back.
667
00:32:01,650 --> 00:32:04,390
You did it.
668
00:32:08,390 --> 00:32:10,036
Something wrong, Sasha?
669
00:32:10,060 --> 00:32:12,736
I used to wonder what
my birth mom looked like
670
00:32:12,760 --> 00:32:14,576
when I was a kid.
671
00:32:14,600 --> 00:32:18,906
Thanks to you, now I know.
672
00:32:18,930 --> 00:32:20,876
It's good to know family.
673
00:32:20,900 --> 00:32:24,310
That's how you know yourself.
674
00:32:26,340 --> 00:32:28,410
Yeah.
675
00:32:28,540 --> 00:32:31,256
The skin condition I have... f a triple m...
676
00:32:31,280 --> 00:32:32,950
it's autosomal dominant.
677
00:32:33,080 --> 00:32:35,696
That means you only need
one affected parent to inherit it.
678
00:32:35,720 --> 00:32:37,756
The other night, you said that she had it.
679
00:32:37,780 --> 00:32:39,926
But when I look at this picture again,
680
00:32:39,950 --> 00:32:41,920
I noticed that my mother's
shoulders were clear.
681
00:32:42,060 --> 00:32:45,106
That means she couldn't
have given it to me,
682
00:32:45,130 --> 00:32:46,936
which means you lied.
683
00:32:46,960 --> 00:32:49,606
Just like you lied about being my uncle.
684
00:32:49,630 --> 00:32:52,106
Why'd you do it?
685
00:32:52,130 --> 00:32:55,046
You found out my family
had money, planned to ask
686
00:32:55,070 --> 00:32:56,676
for a little bit here, and a little bit there,
687
00:32:56,700 --> 00:32:58,446
and the next thing I
know, I'm out 50 grand?
688
00:32:58,470 --> 00:33:01,210
- I can explain.
- I already have an explanation.
689
00:33:04,850 --> 00:33:08,980
Do not contact me again,
or else I'll call the police.
690
00:33:09,120 --> 00:33:12,090
I'm not your uncle.
691
00:33:13,390 --> 00:33:15,836
But I don't want the
money. I have enough.
692
00:33:15,860 --> 00:33:17,320
Aren't you wondering
693
00:33:17,460 --> 00:33:20,330
how I got that photo of
you and your birth mom?
694
00:33:20,460 --> 00:33:24,670
I know I can find her identity.
695
00:33:29,940 --> 00:33:32,246
I'm lonely, Sasha.
696
00:33:32,270 --> 00:33:35,016
I'm alone.
697
00:33:35,040 --> 00:33:36,756
That's why I did this.
698
00:33:36,780 --> 00:33:42,020
If you ever want to see her, I can help.
699
00:33:44,490 --> 00:33:46,666
Okay. Thank you.
700
00:33:46,690 --> 00:33:48,236
Thank you.
701
00:33:48,260 --> 00:33:50,136
What did Rory say?
702
00:33:50,160 --> 00:33:52,636
Is he still willing to come hear me play?
703
00:33:52,660 --> 00:33:54,576
Yeah, he's coming to
the club tomorrow evening
704
00:33:54,600 --> 00:33:55,880
on his way to the train station.
705
00:33:55,960 --> 00:33:57,436
Okay, I think I should start with "misty."
706
00:33:57,460 --> 00:33:58,870
He's gonna be expecting a burner,
707
00:33:59,000 --> 00:34:00,576
so a ballad will really
take him by surprise.
708
00:34:00,600 --> 00:34:02,916
It'll be like an homage to the hill.
709
00:34:07,010 --> 00:34:10,710
Annabelle, about this surgery...
710
00:34:12,710 --> 00:34:16,520
Maybe... Maybe you should do it.
711
00:34:19,790 --> 00:34:22,036
Yeah, I mean, I'll-I'll think about it later.
712
00:34:22,060 --> 00:34:26,030
I... I might not get another chance.
713
00:34:26,160 --> 00:34:29,036
- It's going to be okay.
- It's okay.
714
00:34:29,060 --> 00:34:31,700
I'm gonna get some help.
715
00:34:32,630 --> 00:34:34,200
John?
716
00:34:35,070 --> 00:34:37,470
There's something wrong with Annabelle.
717
00:34:44,150 --> 00:34:45,186
What happened?
718
00:34:45,210 --> 00:34:46,686
She-she wanted to play.
719
00:34:46,710 --> 00:34:48,010
Annabelle, you have to slow
720
00:34:48,120 --> 00:34:49,296
your breathing. Can you do that for me?
721
00:34:49,320 --> 00:34:53,826
There we go. In... And out. Good job.
722
00:34:55,560 --> 00:34:57,060
Very good.
723
00:34:59,630 --> 00:35:01,060
Annabelle? Annabelle?
724
00:35:01,200 --> 00:35:02,976
What's wrong? John, John,
John, what's wrong with her?
725
00:35:03,000 --> 00:35:04,576
She must have triggered a stroke.
726
00:35:04,600 --> 00:35:06,100
Code blue, room 418.
727
00:35:06,230 --> 00:35:08,800
- Get that crash cart.
- Code blue, room 418.
728
00:35:14,910 --> 00:35:16,456
22-year-old female
with moyamoya disease.
729
00:35:16,480 --> 00:35:18,326
Symptoms are concerning
for an acute stroke.
730
00:35:18,350 --> 00:35:19,986
- Stephens, where are we with the bolus?
- I'm giving it now.
731
00:35:20,010 --> 00:35:21,526
Very good. We need to
raise her blood pressure
732
00:35:21,550 --> 00:35:23,126
to promote the blood flow to her brain.
733
00:35:23,150 --> 00:35:24,626
If this is a stroke, it'll prevent it
734
00:35:24,650 --> 00:35:26,226
- from spreading.
- Radiology knows we're coming.
735
00:35:26,250 --> 00:35:27,696
They've got the scanner ready for her.
736
00:35:27,720 --> 00:35:29,966
- Everybody get ready to move.
- John,
737
00:35:29,990 --> 00:35:31,636
where are you taking
her? Because I really...
738
00:35:31,660 --> 00:35:33,336
Dad, I need you to step
back. I can update you later,
739
00:35:33,360 --> 00:35:35,106
but right now, we need
to save Annabelle's life.
740
00:35:35,130 --> 00:35:37,060
- Yes. Yes.
- All right.
741
00:35:48,040 --> 00:35:50,580
I've been looking for you.
742
00:35:50,710 --> 00:35:54,626
John and his team were able
to treat Annabelle for a stroke.
743
00:35:56,020 --> 00:35:57,356
She's sleeping in the icu.
744
00:35:57,380 --> 00:35:59,420
You can see her if you like.
745
00:35:59,550 --> 00:36:03,860
Thank you. Thank you.
746
00:36:04,660 --> 00:36:07,106
John was right.
747
00:36:07,130 --> 00:36:09,136
I should, I should... I
should have just said it.
748
00:36:09,160 --> 00:36:11,036
"Do the surgery."
749
00:36:11,060 --> 00:36:12,476
There's still time.
750
00:36:12,500 --> 00:36:14,740
All that damn pressure.
751
00:36:18,270 --> 00:36:22,380
I almost killed her with my selfishness.
752
00:36:31,150 --> 00:36:33,690
Annabelle is special, Hamish.
753
00:36:34,760 --> 00:36:36,596
She knows that because of you.
754
00:36:36,620 --> 00:36:38,736
Don't try to make me feel better.
755
00:36:38,760 --> 00:36:40,590
You see the potential in people.
756
00:36:40,730 --> 00:36:44,446
Every kid needs to know
that someone believes in them,
757
00:36:44,470 --> 00:36:47,630
and that's who you were for Annabelle.
758
00:36:48,440 --> 00:36:50,600
Wherever she goes from here,
759
00:36:50,740 --> 00:36:52,910
she'll have you to thank for that.
760
00:36:53,670 --> 00:36:57,110
What am I gonna tell her parents?
761
00:36:58,850 --> 00:37:04,180
Tell her parents that
your boy, John Watson,
762
00:37:04,290 --> 00:37:07,390
saved their daughter's life.
763
00:37:14,660 --> 00:37:19,370
No, no, no. Stay. Stay.
764
00:37:26,940 --> 00:37:29,816
You know, when you were a kid,
765
00:37:29,840 --> 00:37:32,686
I used to close my
eyes during our lessons
766
00:37:32,710 --> 00:37:34,850
just to hear you play.
767
00:37:36,180 --> 00:37:39,990
Sometimes I'd forget that I was
supposed to be teaching you.
768
00:37:40,120 --> 00:37:42,990
I'd tell myself,
769
00:37:43,120 --> 00:37:47,806
"this girl was touched by god with talent."
770
00:37:47,830 --> 00:37:50,436
And I was humbled.
771
00:37:50,460 --> 00:37:54,476
Humbled to see someone so bright
772
00:37:54,500 --> 00:37:58,486
who loved the music
that meant so much to me.
773
00:37:58,510 --> 00:38:00,340
You made me believe
774
00:38:00,470 --> 00:38:05,010
that everything was possible again.
775
00:38:11,720 --> 00:38:14,920
I was wrong to do that.
776
00:38:16,190 --> 00:38:19,006
I was wrong, because I made you think
777
00:38:19,030 --> 00:38:21,730
that was all that I cared about.
778
00:38:22,530 --> 00:38:25,230
And your music...
779
00:38:25,370 --> 00:38:28,870
Your music wasn't the gift, Annabelle.
780
00:38:30,900 --> 00:38:34,240
The gift was always you.
781
00:38:46,720 --> 00:38:48,920
I'll have the surgery.
782
00:38:59,900 --> 00:39:02,076
We are not gonna study mucus, Adam.
783
00:39:02,100 --> 00:39:04,176
It's a waste of valuable clinic resources.
784
00:39:04,200 --> 00:39:05,886
The mucinome's already being used
785
00:39:05,910 --> 00:39:07,286
to develop experimental treatments
786
00:39:07,310 --> 00:39:08,886
that could one day replace antibiotics.
787
00:39:08,910 --> 00:39:10,986
Or is that what you're afraid of?
788
00:39:11,010 --> 00:39:13,326
I'm off to see a patient
on a follow-up visit.
789
00:39:13,350 --> 00:39:14,926
Tell Annabelle to break a leg.
790
00:39:14,950 --> 00:39:16,726
My father's saving seats
at the front for all of you.
791
00:39:16,750 --> 00:39:18,196
We wouldn't miss it.
792
00:39:18,220 --> 00:39:19,696
Unless these two keep
us hostage all night
793
00:39:19,720 --> 00:39:21,836
to argue about snot. Watson?
794
00:39:21,860 --> 00:39:23,236
One more thing.
795
00:39:23,260 --> 00:39:25,236
Your father's Wikipedia page.
796
00:39:25,260 --> 00:39:27,606
Someone updated it.
797
00:39:27,630 --> 00:39:31,006
"Hamish Watson is the father of...
798
00:39:31,030 --> 00:39:33,746
Noted geneticist John Watson."
799
00:39:33,770 --> 00:39:35,146
Thank you.
800
00:39:35,170 --> 00:39:36,976
It was Sasha's idea.
801
00:39:37,000 --> 00:39:38,640
The Internet should be accurate.
802
00:39:38,770 --> 00:39:40,916
Thank you.
803
00:39:40,940 --> 00:39:44,486
Now squeeze these
fingers, hard as you can.
804
00:39:44,510 --> 00:39:47,286
All right.
805
00:39:47,310 --> 00:39:49,950
I'm-I'm doing okay? I'm gonna be okay?
806
00:39:50,080 --> 00:39:52,566
You're doing better than
okay. You're doing amazing.
807
00:39:52,590 --> 00:39:54,596
Go get what's yours. You've earned it.
808
00:40:06,500 --> 00:40:08,446
You think the scout's
going to show up tonight?
809
00:40:08,470 --> 00:40:10,670
Yeah, I do. I do.
810
00:40:10,800 --> 00:40:13,686
Annabelle's life is going
to change after tonight.
811
00:40:16,540 --> 00:40:18,216
You gonna watch the show?
812
00:40:18,240 --> 00:40:20,456
Yeah, I'm coming with
Laila. Mary's bringing a date.
813
00:40:20,480 --> 00:40:23,226
The fellows are coming, too.
814
00:40:26,450 --> 00:40:28,690
Listen, can I...
815
00:40:30,490 --> 00:40:32,990
Son, do you really have to ask?
816
00:41:00,120 --> 00:41:02,020
That was pretty good, kid.
817
00:41:02,160 --> 00:41:04,336
Not bad. Not bad.
818
00:41:04,360 --> 00:41:07,966
- Should I try again, dad?
- Absolutely.
819
00:41:07,990 --> 00:41:09,476
Go on, John.
820
00:41:10,960 --> 00:41:13,576
- Just make it easy on my ears.
- Yeah, I could get it.
821
00:41:13,600 --> 00:41:15,676
I wouldn't mind having
822
00:41:15,700 --> 00:41:17,776
- a really nice...
- Okay, what you got?
823
00:41:22,540 --> 00:41:24,510
I see you, son.
824
00:41:25,350 --> 00:41:29,496
I stood in that room
when Annabelle was dying,
825
00:41:29,520 --> 00:41:33,590
watched you tell everyone
what had to happen.
826
00:41:33,720 --> 00:41:37,566
Watched you save
the life of a 22-year-old.
827
00:41:37,590 --> 00:41:41,490
Annabelle wouldn't be playing
tonight if you weren't there.
828
00:41:44,000 --> 00:41:47,400
It's taken way too long.
829
00:41:48,230 --> 00:41:50,576
But I see you now.
830
00:41:50,600 --> 00:41:52,746
I brag on you.
831
00:41:52,770 --> 00:41:57,116
I know what it means to have
a kid that's a doctor at uhop.
832
00:41:57,140 --> 00:42:01,056
But I see you now.
833
00:42:01,080 --> 00:42:04,226
Yeah, but I am a horrible musician.
834
00:42:04,250 --> 00:42:06,420
Thank god for small mercies.
835
00:42:08,450 --> 00:42:11,630
The world saved you
for something bigger.
836
00:42:16,760 --> 00:42:18,870
I'm-a go check on Annabelle.
837
00:42:19,730 --> 00:42:21,940
Yeah.
838
00:42:34,580 --> 00:42:36,456
Captioning sponsored by
839
00:42:36,480 --> 00:42:38,850
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
58854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.