Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,866 --> 00:00:05,833
(melancholy music)
(logo blowing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.LT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.LT
4
00:00:09,033 --> 00:00:11,400
- [Narrator] Lee was a
very popular young woman.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,533
- [Reporter] His last victim
was a 19 year old student.
6
00:00:14,033 --> 00:00:16,500
- [Reporter] OJ called the
beautiful blonde waitress,
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,366
but not be seen.
8
00:00:18,166 --> 00:00:20,166
- [Reporter] The woman's body
was found on the staircase.
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,100
- [Reporter] Friend were killed.
10
00:00:23,033 --> 00:00:24,466
- [Reporter] There have been 17
attacks.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,033
- [Operator] 911 emergency.
- I need to get someone
12
00:00:29,033 --> 00:00:29,566
over here now.
13
00:00:30,366 --> 00:00:31,566
- [Reporter] Was last seen
Monday evening
14
00:00:31,900 --> 00:00:32,800
shortly after midnight.
15
00:00:34,433 --> 00:00:35,866
- [Reporter] Was
viciously sliced to death.
16
00:00:37,400 --> 00:00:38,900
- [Reporter] Weeks
later, her body was found
17
00:00:39,166 --> 00:00:40,733
in a remote woodland-
- Her first hit
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,266
then stabbed.
- Is suspected of killing
19
00:00:43,566 --> 00:00:44,933
his girlfriend.
20
00:00:45,333 --> 00:00:47,233
- [Reporter] Said, "Hello young
lady."
21
00:00:47,233 --> 00:00:48,066
- [Reporter] The killing began.
22
00:00:49,200 --> 00:00:50,500
- [Reporter] A red alert.
23
00:00:50,500 --> 00:00:51,733
- [Reporter] But he didn't die.
24
00:00:52,033 --> 00:00:53,866
- [Reporter] The deep sense
of fear and resentment.
25
00:00:54,400 --> 00:00:55,333
- [Reporter] Some kind of
justice.
26
00:00:56,400 --> 00:00:57,833
- [Reporter] The fatal wound, a
deep slash
27
00:00:58,333 --> 00:00:59,100
across her throat.
28
00:00:59,666 --> 00:01:00,200
- [Reporter] It's a feeling
29
00:01:01,066 --> 00:01:02,733
of deep revulsion.
- Police have confirmed
30
00:01:03,133 --> 00:01:04,633
a woman was shot.
- She was found
31
00:01:04,866 --> 00:01:06,433
in her own house, in her own
bedroom.
32
00:01:08,700 --> 00:01:11,700
Was shot to death just
before 1:30 Sunday afternoon.
33
00:01:11,700 --> 00:01:13,333
- [Reporter] The 39 year
old was brutally killed
34
00:01:13,633 --> 00:01:14,466
outside her home.
35
00:01:15,466 --> 00:01:16,933
- [Reporter] She was
shot and killed in a car
36
00:01:17,466 --> 00:01:18,733
on southside yesterday.
37
00:01:18,733 --> 00:01:21,033
It appears she had her throat
cut.
38
00:01:22,133 --> 00:01:24,733
- [Reporter] Mere moments
before she was murdered.
39
00:01:24,733 --> 00:01:26,733
- [Reporter] Where a suspect or
suspects
40
00:01:26,733 --> 00:01:28,566
fired multiple rounds into her
car.
41
00:01:29,233 --> 00:01:30,600
- [Reporter] Found dead in
her home earlier this week,
42
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
was strangled to death.
43
00:01:32,266 --> 00:01:34,300
- [Reporter] Her 17 year old
son found her Tuesday morning.
44
00:01:34,566 --> 00:01:36,133
Police are still trying to
figure out who-
45
00:01:36,566 --> 00:01:37,400
- [Reporter] Right in her own
home,
46
00:01:38,133 --> 00:01:42,133
right in her own bedroom.
- Police say each sheltered-
47
00:01:42,133 --> 00:01:43,733
- [Reporter] Say by the
time they found her,
48
00:01:43,733 --> 00:01:45,933
she had already been dead for 12
hours.
49
00:01:47,233 --> 00:01:50,066
(melancholy music)
50
00:02:17,366 --> 00:02:20,366
- "And the sum of 300 pounds, I
leave
51
00:02:20,666 --> 00:02:23,533
to the Cats and Risk Benevolent
Fund.
52
00:02:25,000 --> 00:02:27,233
As for the house,
53
00:02:27,233 --> 00:02:29,500
the house and contents
are to be taken over
54
00:02:29,766 --> 00:02:32,000
"by my granddaughter, Suzie
Child."
55
00:02:33,666 --> 00:02:34,466
There are conditions.
56
00:02:36,633 --> 00:02:37,200
Ah yes, here.
57
00:02:38,766 --> 00:02:42,133
It's not to be sold, you
must live in the house
58
00:02:42,133 --> 00:02:43,600
and take residence immediately.
59
00:02:44,666 --> 00:02:46,966
And the lodger will complete her
tenancy.
60
00:02:47,466 --> 00:02:48,666
- I don't want to live with
anyone.
61
00:02:49,833 --> 00:02:50,600
- It's all arranged.
62
00:02:51,666 --> 00:02:53,833
The terms of the will are non-
negotiable.
63
00:02:57,800 --> 00:02:59,333
Let me give you some advice.
64
00:03:01,266 --> 00:03:05,066
Your grandmother was your
last remaining relative, hmm?
65
00:03:05,066 --> 00:03:07,900
Mother killed when you
were a child, father dead.
66
00:03:09,366 --> 00:03:10,966
Your occupation...
67
00:03:13,000 --> 00:03:13,733
Oh yes, here.
68
00:03:14,933 --> 00:03:17,566
Performance artist.
69
00:03:17,566 --> 00:03:19,500
Not a very stable profession,
70
00:03:20,000 --> 00:03:21,800
nor lucrative I would imagine.
71
00:03:23,066 --> 00:03:25,866
The house, well with some work,
72
00:03:25,866 --> 00:03:31,166
with its new roof, the
value is a sizeable sum.
73
00:03:32,533 --> 00:03:33,733
It's a quality neighborhood.
74
00:03:35,833 --> 00:03:40,166
And the tenant will only be
in place for nine months,
75
00:03:40,166 --> 00:03:42,266
it's hardly a lifetime is it?
76
00:03:43,933 --> 00:03:47,366
(bright orchestral music)
77
00:04:14,633 --> 00:04:18,900
(bright orchestral music
continues)
78
00:04:36,466 --> 00:04:39,066
(water running)
79
00:04:42,266 --> 00:04:44,900
(water running)
80
00:04:59,066 --> 00:05:02,933
(faint voices whispering)
81
00:05:03,200 --> 00:05:08,133
(eerie music)
(voices whispering)
82
00:05:20,433 --> 00:05:23,166
(Suzie screaming)
83
00:05:23,400 --> 00:05:28,333
(eerie music)
(voices whispering)
84
00:05:36,600 --> 00:05:39,866
(whispering continues)
85
00:05:49,500 --> 00:05:52,200
(birds chirping)
86
00:06:08,500 --> 00:06:10,300
♪ He will turn your pain into
power ♪
87
00:06:10,800 --> 00:06:13,766
(upbeat rock music)
88
00:06:32,500 --> 00:06:35,100
- So, what's a nice girl like
you
89
00:06:35,100 --> 00:06:38,700
doing in our end of the woods
all alone?
90
00:06:38,966 --> 00:06:39,733
Get it?
91
00:06:52,833 --> 00:06:55,333
(eerie music)
92
00:07:08,966 --> 00:07:11,833
(glass shattering)
93
00:07:31,433 --> 00:07:34,300
(doorbell ringing)
94
00:07:40,166 --> 00:07:41,433
- [Suzie] Who is it?
- It's me.
95
00:07:42,100 --> 00:07:45,066
(suspenseful music)
96
00:07:57,666 --> 00:07:58,633
- You're the lodger.
97
00:07:59,666 --> 00:08:00,466
- Sorry about that.
98
00:08:01,433 --> 00:08:02,533
I left my keys at work.
99
00:08:04,066 --> 00:08:07,500
- Sorry for being so rude,
I'm Suzie, the granddaughter.
100
00:08:08,600 --> 00:08:09,766
I moved in a little while back.
101
00:08:10,766 --> 00:08:13,400
Don't worry though, you'll
stay at your tenancy.
102
00:08:15,366 --> 00:08:16,866
I was just making a hot drink,
103
00:08:17,933 --> 00:08:18,900
would you like one?
104
00:08:21,333 --> 00:08:25,733
So, I'm Suzie, and you are?
105
00:08:27,500 --> 00:08:28,333
- You don't know my name.
106
00:08:30,733 --> 00:08:31,500
You're lying.
107
00:08:32,400 --> 00:08:33,600
- Sorry.
108
00:08:33,866 --> 00:08:35,066
I don't think they mentioned it.
109
00:08:40,633 --> 00:08:41,500
- My name is Isobel.
110
00:08:43,366 --> 00:08:44,933
- Nice to meet you Isobel.
111
00:08:48,600 --> 00:08:49,500
- Do you remember?
112
00:08:52,866 --> 00:08:53,833
Your grandmother.
113
00:08:55,500 --> 00:08:56,333
In "Queen of the Night."
114
00:08:58,433 --> 00:09:00,366
- No, I don't.
115
00:09:03,933 --> 00:09:06,733
So, what do you do that
keeps you at work so late?
116
00:09:07,700 --> 00:09:08,266
- I'm an artist.
117
00:09:09,433 --> 00:09:11,366
But in the world out there,
they'd call me a surgeon.
118
00:09:12,333 --> 00:09:13,800
(eerie music)
- Wow.
119
00:09:14,133 --> 00:09:14,833
That's so interesting.
120
00:09:18,866 --> 00:09:19,933
- I'm going to get some rest.
121
00:09:22,866 --> 00:09:24,366
- Yeah, want a hot drink?
122
00:09:25,500 --> 00:09:27,966
(eerie music)
123
00:09:44,133 --> 00:09:46,833
(train clacking)
124
00:09:51,833 --> 00:09:54,533
(birds chirping)
125
00:10:02,766 --> 00:10:05,733
(suspenseful music)
126
00:10:24,700 --> 00:10:28,533
(suspenseful music continues)
127
00:10:51,333 --> 00:10:53,400
(floor creaking)
128
00:10:53,666 --> 00:10:54,466
Isobel?
129
00:10:56,100 --> 00:10:58,866
(door shuts)
130
00:10:59,100 --> 00:11:02,133
(suspenseful music)
131
00:11:03,333 --> 00:11:05,633
(Suzie knocking)
132
00:11:05,866 --> 00:11:06,633
Isobel?
133
00:11:09,700 --> 00:11:10,866
I'm going to make some dinner.
134
00:11:21,366 --> 00:11:23,900
(suspenseful music swells)
135
00:11:23,900 --> 00:11:24,666
Are you hungry?
136
00:11:25,100 --> 00:11:27,166
I'm making-
- I usually eat at work.
137
00:11:30,833 --> 00:11:31,666
- I haven't you seen your room-
138
00:11:31,900 --> 00:11:33,300
- Goodnight Suzie.
139
00:11:42,533 --> 00:11:45,300
(hammer knocking)
140
00:11:52,733 --> 00:11:55,300
- Oh, I was-
- I didn't ask
141
00:11:55,500 --> 00:11:57,300
for any work to be done.
142
00:11:57,500 --> 00:11:58,666
- You're Suzie.
143
00:12:00,633 --> 00:12:02,900
Your grandmother told
me so much about you.
144
00:12:05,800 --> 00:12:09,433
(dramatic orchestral music)
145
00:12:21,300 --> 00:12:22,566
What's all this then?
146
00:12:22,800 --> 00:12:25,566
- I have an art installation
coming up.
147
00:12:26,066 --> 00:12:26,666
- Oh yeah, okay.
148
00:12:29,233 --> 00:12:30,266
I'd really like to see that.
149
00:12:31,166 --> 00:12:34,300
(dramatic orchestral music)
150
00:12:34,733 --> 00:12:37,300
It's good to meet you Suzie.
151
00:12:37,300 --> 00:12:40,933
(dramatic orchestral music)
152
00:13:06,200 --> 00:13:10,666
(dramatic orchestral music
continues)
153
00:13:31,133 --> 00:13:36,033
(eerie music)
(voices whispering)
154
00:14:24,733 --> 00:14:27,666
(suspenseful music)
155
00:14:38,733 --> 00:14:41,166
(eerie music)
156
00:15:20,633 --> 00:15:23,066
(eerie music)
157
00:15:26,433 --> 00:15:29,400
(mellow rock music)
158
00:15:45,433 --> 00:15:47,966
♪ Something in my mind
159
00:15:49,566 --> 00:15:54,033
♪ Oh baby
160
00:15:54,266 --> 00:15:59,333
♪ Something in my mind
161
00:15:59,600 --> 00:16:02,566
♪ Oh baby
162
00:16:02,833 --> 00:16:04,933
♪ Ooh ooh
163
00:16:15,900 --> 00:16:19,566
♪ Something in my mind
164
00:16:19,833 --> 00:16:24,800
♪ Oh baby
165
00:16:26,000 --> 00:16:29,766
♪ Something in my mind
166
00:16:30,033 --> 00:16:32,633
♪ Oh baby
167
00:16:32,833 --> 00:16:35,833
♪ Yeah
168
00:16:36,066 --> 00:16:37,833
♪ Ooh
169
00:16:57,633 --> 00:16:59,200
- Have you been eating the eggs?
170
00:17:00,033 --> 00:17:02,466
(Isobel scoffs)
171
00:17:02,733 --> 00:17:03,466
- No.
172
00:17:04,766 --> 00:17:05,533
- Okay.
173
00:17:08,733 --> 00:17:11,600
- It would be better if
you can respect my privacy.
174
00:17:14,466 --> 00:17:17,966
(suspenseful music)
175
00:17:18,166 --> 00:17:18,933
It's okay.
176
00:17:20,466 --> 00:17:21,466
You can trust me.
177
00:17:22,966 --> 00:17:25,900
(suspenseful music)
178
00:18:04,000 --> 00:18:07,100
(light ambient music)
179
00:18:11,800 --> 00:18:14,966
- I'll just do the last
bit of tidying up tomorrow,
180
00:18:14,966 --> 00:18:15,800
job done.
181
00:18:17,666 --> 00:18:19,300
- Please tell me what I owe you.
182
00:18:19,300 --> 00:18:20,666
- Oh no, no charge.
183
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
We could go out and celebrate
though.
184
00:18:28,966 --> 00:18:30,100
Are you hungry?
185
00:18:30,100 --> 00:18:32,066
- I'd rather just pay you the
money.
186
00:18:34,833 --> 00:18:35,933
- (chuckles) I didn't
charge your grandmother,
187
00:18:36,666 --> 00:18:37,666
and I'm not gonna charge you.
188
00:18:39,533 --> 00:18:41,033
She visited my mum every day,
189
00:18:41,300 --> 00:18:42,100
right up 'til the end.
190
00:18:43,766 --> 00:18:44,600
Cancer.
191
00:18:44,966 --> 00:18:46,833
- Oh, I'm sorry.
192
00:18:47,133 --> 00:18:48,866
- Well, we've all got to die of
something.
193
00:18:48,866 --> 00:18:50,500
- Still, I'll just pay you.
194
00:18:50,500 --> 00:18:51,266
Keeps things simple.
195
00:18:52,166 --> 00:18:55,300
(light ambient music)
196
00:18:56,466 --> 00:18:58,066
- Simple's good.
197
00:18:58,333 --> 00:18:59,066
- Good.
198
00:19:04,600 --> 00:19:05,700
- There's a little
place around the corner.
199
00:19:08,200 --> 00:19:08,833
Food's not bad.
200
00:19:10,366 --> 00:19:12,233
- Food that's not bad, I'll
pass.
201
00:19:14,200 --> 00:19:15,300
- Be good for you to get out of
the house.
202
00:19:15,300 --> 00:19:16,366
Just for a couple of hours.
203
00:19:18,200 --> 00:19:19,233
- I get out of the house.
204
00:19:20,833 --> 00:19:21,600
- Sure.
205
00:19:23,533 --> 00:19:26,366
- Look, I'm no good at this
stuff.
206
00:19:26,366 --> 00:19:27,133
- It's not difficult.
207
00:19:28,433 --> 00:19:31,900
You just go somewhere, sit, eat.
208
00:19:38,833 --> 00:19:42,533
Look, I just like you.
209
00:19:42,533 --> 00:19:43,200
- That won't last.
210
00:19:43,733 --> 00:19:44,500
- It might.
211
00:19:46,233 --> 00:19:47,433
- I get bored really easily.
212
00:19:48,066 --> 00:19:48,600
- Okay.
213
00:19:54,100 --> 00:19:54,866
- Okay.
214
00:19:55,100 --> 00:19:58,266
(bright ambient music)
215
00:20:05,433 --> 00:20:05,900
- That was good.
216
00:20:08,200 --> 00:20:10,000
I'd really like to see you
put some more weigh back on.
217
00:20:11,166 --> 00:20:12,000
- Thanks.
218
00:20:13,466 --> 00:20:14,333
- No I mean,
219
00:20:15,633 --> 00:20:16,966
have you been ill?
220
00:20:17,266 --> 00:20:18,400
- Don't you ever drink?
221
00:20:20,233 --> 00:20:20,833
- No.
222
00:20:21,066 --> 00:20:21,833
- Any reason?
223
00:20:24,733 --> 00:20:25,600
- There's a reason for
everything.
224
00:20:33,200 --> 00:20:33,966
You seem a bit different.
225
00:20:34,700 --> 00:20:35,800
- To who?
226
00:20:36,066 --> 00:20:37,433
- I mean, to you.
227
00:20:40,866 --> 00:20:43,400
Were you really close to your
grandmother?
228
00:20:44,066 --> 00:20:47,066
(suspenseful music)
229
00:20:49,466 --> 00:20:52,233
I'm sorry, I shouldn't-
- No, it's not.
230
00:20:53,100 --> 00:20:54,800
The truth is, I don't know.
231
00:20:57,033 --> 00:20:58,966
I don't remember much of my
childhood.
232
00:21:01,166 --> 00:21:02,333
It's easier if I just tell you.
233
00:21:04,133 --> 00:21:06,666
My mother died, I don't
have memories of that time.
234
00:21:09,233 --> 00:21:10,033
- Wow.
235
00:21:11,766 --> 00:21:12,500
That's really terrible.
236
00:21:15,666 --> 00:21:17,300
Do you mind if I ask?
- She was killed.
237
00:21:30,300 --> 00:21:33,066
- Promise me you'll
call if you're not okay.
238
00:21:35,933 --> 00:21:36,666
- Yeah.
239
00:21:41,066 --> 00:21:42,066
- I'd really like to kiss you.
240
00:21:45,066 --> 00:21:45,800
Can I?
241
00:21:49,266 --> 00:21:50,033
- Okay.
242
00:21:55,166 --> 00:21:56,466
(lips smacking)
243
00:21:56,666 --> 00:21:58,066
- Well thank you.
244
00:21:59,133 --> 00:21:59,666
(both chuckling)
245
00:22:00,133 --> 00:22:01,800
Got a smile! I got a smile!
246
00:22:02,433 --> 00:22:05,166
(Jamie cheering)
247
00:22:08,733 --> 00:22:11,566
(motorcycle rumbling)
248
00:22:11,833 --> 00:22:14,733
(suspenseful music)
249
00:22:31,200 --> 00:22:35,133
(suspenseful music intensifies)
250
00:22:37,166 --> 00:22:40,133
(voices whispering)
251
00:22:49,833 --> 00:22:52,800
(Suzie screaming)
252
00:22:53,033 --> 00:22:55,966
(voices whispering)
253
00:22:58,000 --> 00:23:01,266
(light acoustic music)
254
00:23:03,733 --> 00:23:05,533
♪ This girl I see
255
00:23:05,833 --> 00:23:07,100
♪ She calls to me
256
00:23:12,200 --> 00:23:13,366
♪ I hear her voice
257
00:23:14,133 --> 00:23:15,533
♪ And I make my choice
258
00:23:20,066 --> 00:23:25,033
♪ My past swept away
259
00:23:28,900 --> 00:23:30,533
♪ It's like a dream
260
00:23:30,800 --> 00:23:32,166
♪ I always say
261
00:23:34,733 --> 00:23:36,533
♪ This is it for me
262
00:23:45,566 --> 00:23:47,033
♪ This is it
263
00:23:47,266 --> 00:23:50,000
♪ It's it for me
264
00:23:53,666 --> 00:23:57,366
Oh and we are...
265
00:24:11,000 --> 00:24:12,333
Oh my god.
266
00:24:20,000 --> 00:24:21,100
You're beautiful.
267
00:24:23,700 --> 00:24:24,466
Oh baby.
268
00:24:26,966 --> 00:24:29,966
(light lively music)
269
00:24:34,833 --> 00:24:38,300
(Suzie and Jamie moaning)
270
00:24:55,700 --> 00:24:59,133
(Jamie breathing heavily)
271
00:25:04,400 --> 00:25:05,500
I knew we'd be good together,
272
00:25:05,733 --> 00:25:09,233
but that was better than I
thought.
273
00:25:22,166 --> 00:25:22,666
- Stop it.
274
00:25:22,900 --> 00:25:23,733
- What?
275
00:25:27,066 --> 00:25:28,133
- Looking at me like that.
276
00:25:31,700 --> 00:25:34,566
- Don't you want me to look at
you?
277
00:25:37,233 --> 00:25:37,833
To see you.
278
00:25:39,800 --> 00:25:40,466
To know you.
279
00:25:42,266 --> 00:25:43,400
- How can you know me?
280
00:25:51,633 --> 00:25:53,166
- [Jamie] What's it like?
281
00:25:53,166 --> 00:25:54,833
- I just want to be a normal
person.
282
00:26:00,766 --> 00:26:02,566
It's like not knowing who you
are.
283
00:26:03,166 --> 00:26:05,666
(somber music)
284
00:26:12,800 --> 00:26:15,933
- What's the first thing you
remember?
285
00:26:17,433 --> 00:26:17,966
- I don't know.
286
00:26:32,966 --> 00:26:35,900
(suspenseful music)
287
00:26:51,466 --> 00:26:52,666
- Did you um...
288
00:26:56,566 --> 00:26:57,666
Just then, with me?
289
00:27:01,333 --> 00:27:03,733
Did you-
- Do you want a drink?
290
00:27:15,733 --> 00:27:17,733
Of water, I mean.
291
00:27:18,233 --> 00:27:20,066
- You know I'm not ever gonna
drink.
292
00:27:20,300 --> 00:27:21,066
- Okay.
293
00:27:23,466 --> 00:27:24,166
- Okay.
294
00:27:33,300 --> 00:27:34,366
Oh! What the?
295
00:27:36,100 --> 00:27:37,066
What are you doing?
296
00:27:38,066 --> 00:27:39,000
You sadist.
297
00:27:40,733 --> 00:27:41,500
Thank you.
298
00:27:43,066 --> 00:27:45,433
- There's something
going on with my lodger.
299
00:27:46,100 --> 00:27:47,133
- How do you mean?
300
00:27:47,566 --> 00:27:49,433
- I keep buying eggs and
they keep disappearing.
301
00:27:53,066 --> 00:27:54,066
- It's quite normal for
flatmates
302
00:27:54,400 --> 00:27:55,366
to steal each other's food.
303
00:27:55,700 --> 00:27:57,166
- She doesn't take anything else
though.
304
00:27:58,200 --> 00:27:59,333
- Well count yourself lucky
then.
305
00:27:59,900 --> 00:28:02,366
- You don't think it's weird?
306
00:28:03,366 --> 00:28:05,133
- What's a few eggs amongst
friends?
307
00:28:06,000 --> 00:28:06,666
- You're not funny.
308
00:28:07,100 --> 00:28:08,500
- Be a good egg, let it go.
309
00:28:09,133 --> 00:28:11,866
(both chuckling)
310
00:28:16,400 --> 00:28:18,500
(suspenseful music)
311
00:28:18,766 --> 00:28:21,333
(floor creaking)
312
00:28:21,600 --> 00:28:24,566
(suspenseful music)
313
00:28:44,600 --> 00:28:47,066
(eerie music)
314
00:29:24,666 --> 00:29:28,100
(Jamie breathing heavily)
315
00:29:34,966 --> 00:29:35,833
My god, you're bleeding.
316
00:29:36,200 --> 00:29:37,366
- It's nothing.
317
00:29:37,833 --> 00:29:38,600
- It's not nothing.
318
00:29:46,500 --> 00:29:48,966
(eerie music)
319
00:29:49,966 --> 00:29:50,800
Is this it?
320
00:29:52,333 --> 00:29:53,166
- Yeah.
321
00:29:53,166 --> 00:29:55,200
- This stops now.
322
00:30:10,033 --> 00:30:12,033
How's my beautiful lass?
323
00:30:14,533 --> 00:30:16,433
You trying to distract me?
324
00:30:16,666 --> 00:30:17,433
- No.
325
00:30:19,033 --> 00:30:21,366
♪ If we're apart
326
00:30:21,600 --> 00:30:24,733
- Please accept this aubergine
starter
327
00:30:25,900 --> 00:30:31,166
as a symbol of my love.
♪ Tonight you belong
328
00:30:31,166 --> 00:30:32,133
- I didn't get you anything.
329
00:30:37,300 --> 00:30:38,133
- Is that right?
330
00:30:39,700 --> 00:30:41,700
♪ By the stream
331
00:30:41,900 --> 00:30:42,733
- Stop it.
332
00:30:44,766 --> 00:30:47,066
♪ It will sing
333
00:30:47,333 --> 00:30:49,633
♪ Once more
334
00:30:49,900 --> 00:30:52,233
♪ Just a dream
335
00:30:52,466 --> 00:30:53,266
- Hi guys.
336
00:30:54,766 --> 00:30:57,333
- Can you turn the light off
please?
337
00:30:57,333 --> 00:30:58,533
- [Isobel] I just need it on for
a sec
338
00:30:58,533 --> 00:30:59,200
while I grab a drink.
339
00:31:09,100 --> 00:31:10,533
What are you having?
340
00:31:10,533 --> 00:31:11,533
- It's aubergine.
341
00:31:12,900 --> 00:31:14,833
- A la parmigiana.
342
00:31:14,833 --> 00:31:20,033
Followed by fusilli can
salsa de la casa, muah!
343
00:31:20,033 --> 00:31:22,166
(Suzie laughing)
344
00:31:22,433 --> 00:31:23,233
- Pasta.
345
00:31:24,866 --> 00:31:25,566
- Yeah basically.
346
00:31:26,600 --> 00:31:28,200
(Suzie chuckling)
347
00:31:28,533 --> 00:31:29,633
- Smells really good.
348
00:31:31,533 --> 00:31:34,500
I'm starving, I had back
to back surgeries all day
349
00:31:34,500 --> 00:31:35,533
and I didn't have time for
lunch.
350
00:31:36,533 --> 00:31:38,400
I just love pasta too.
351
00:31:39,566 --> 00:31:40,733
I might go to the shop and get
some
352
00:31:43,966 --> 00:31:45,833
if I can muster up the energy.
353
00:31:45,833 --> 00:31:48,133
- You probably need your rest.
354
00:31:48,133 --> 00:31:50,466
Could you hit the light
switch on your way out?
355
00:31:54,733 --> 00:31:56,833
- There was this one case today
Suzie,
356
00:31:57,066 --> 00:31:58,566
you would have found it so
moving.
357
00:31:59,533 --> 00:32:00,966
A boy of just nine years old.
358
00:32:02,500 --> 00:32:03,800
Looked like he wasn't gonna make
it
359
00:32:04,433 --> 00:32:07,100
but I insisted we keep going.
360
00:32:08,966 --> 00:32:10,733
Twice, we lost him.
361
00:32:10,733 --> 00:32:13,500
His heart just stopped
right there on the table.
362
00:32:13,733 --> 00:32:15,533
But I worked on him for five
hours
363
00:32:15,800 --> 00:32:17,233
and he pulled through.
364
00:32:20,566 --> 00:32:23,366
Anyhow, I'll leave you to your
meal.
365
00:32:23,366 --> 00:32:25,000
- Would you like to join us?
366
00:32:26,333 --> 00:32:28,200
- Oh, I mean, I couldn't do
that.
367
00:32:28,200 --> 00:32:31,066
Especially not after all
that Jamie's gone through
368
00:32:31,300 --> 00:32:32,066
to make you pasta.
369
00:32:35,433 --> 00:32:37,433
- But we'd love you to. Stay.
370
00:32:39,033 --> 00:32:39,600
I'll play mother.
371
00:32:51,933 --> 00:32:52,600
- I saw you today.
372
00:32:53,500 --> 00:32:54,033
- Oh yeah?
373
00:32:54,500 --> 00:32:55,700
- Who lives on Nesbit Road?
374
00:32:57,266 --> 00:32:57,800
- I don't know.
375
00:32:58,800 --> 00:33:00,866
- I saw you go down that
road and into a house there.
376
00:33:02,233 --> 00:33:03,333
- No.
377
00:33:03,566 --> 00:33:04,366
- Sorry?
378
00:33:06,000 --> 00:33:06,966
- Apology accepted.
379
00:33:08,033 --> 00:33:08,800
- I wasn't apologizing,
380
00:33:09,433 --> 00:33:12,300
I was just asking you
to repeat what you said.
381
00:33:17,033 --> 00:33:20,633
- Look, I don't like the
way you're talking to me.
382
00:33:22,366 --> 00:33:24,866
I don't know why you think
it'd be okay to spy on me
383
00:33:26,200 --> 00:33:26,966
or to be a stalker.
384
00:33:29,266 --> 00:33:31,866
And now you're interrogating me?
385
00:33:31,866 --> 00:33:34,833
(suspenseful music)
386
00:33:38,633 --> 00:33:41,433
I'm sorry, I don't like
when men get like this.
387
00:33:41,433 --> 00:33:43,366
I was in an abusive relationship
once
388
00:33:43,666 --> 00:33:45,866
and I can't have abuse.
389
00:33:46,733 --> 00:33:50,233
- (scoffs) Abuse? Come off it.
390
00:33:51,166 --> 00:33:51,966
I saw you.
391
00:33:53,200 --> 00:33:54,066
You went down the road,
392
00:33:54,666 --> 00:33:57,000
then you hurried back and
went down Nesbit Road.
393
00:33:57,000 --> 00:33:58,200
- Stop.
- What?
394
00:33:59,633 --> 00:34:00,566
- It's okay Suzie.
395
00:34:01,933 --> 00:34:02,933
Thanks for standing up for me.
396
00:34:04,900 --> 00:34:05,900
I do appreciate it.
397
00:34:09,566 --> 00:34:13,733
What time do you think
that you saw me Jim?
398
00:34:13,733 --> 00:34:14,566
- It's Jamie.
399
00:34:17,066 --> 00:34:18,433
About a quarter to eight.
400
00:34:18,700 --> 00:34:19,666
- That's impossible.
401
00:34:20,966 --> 00:34:22,966
I was in surgery from 7 a.m.
402
00:34:23,233 --> 00:34:24,833
- Well that's that then, all
sorted.
403
00:34:25,233 --> 00:34:27,033
Must have been someone who
looked similar or something.
404
00:34:28,433 --> 00:34:29,200
Help me clear up.
405
00:34:34,633 --> 00:34:35,766
- Yeah, right.
406
00:34:42,100 --> 00:34:45,533
- You know, the mind
plays trick on you Jim.
407
00:34:47,700 --> 00:34:49,400
- Is that right?
408
00:34:49,633 --> 00:34:50,400
- Yes.
409
00:34:52,733 --> 00:34:55,300
I have a very highly
trained and precise mind.
410
00:34:57,133 --> 00:34:58,566
I'm right 98% of the time,
411
00:34:58,800 --> 00:35:03,233
and the 2% of the time when I'm
wrong,
412
00:35:03,233 --> 00:35:06,600
I'm always the big
enough person to admit it
413
00:35:07,500 --> 00:35:08,266
and to apologize.
414
00:35:16,100 --> 00:35:17,266
- You sure you're ready?
415
00:35:18,700 --> 00:35:19,533
- It's fine.
416
00:35:24,200 --> 00:35:27,066
What's the matter? I said it's
fine.
417
00:35:28,400 --> 00:35:30,800
This is what you want isn't it?
418
00:35:31,033 --> 00:35:31,800
- Is it?
419
00:35:33,466 --> 00:35:35,766
No, this is not what I want.
420
00:35:36,966 --> 00:35:39,500
(somber music)
421
00:35:46,566 --> 00:35:49,733
(motorcycle rumbling)
422
00:35:52,833 --> 00:35:55,366
(Suzie crying)
423
00:35:58,400 --> 00:36:00,900
(eerie music)
424
00:36:02,766 --> 00:36:03,833
(Isobel knocking)
425
00:36:04,033 --> 00:36:05,133
- Someone in here.
426
00:36:05,400 --> 00:36:07,066
- [Isobel] Let me in.
427
00:36:11,233 --> 00:36:12,033
- Hey.
428
00:36:13,400 --> 00:36:16,400
(suspenseful music)
429
00:36:32,533 --> 00:36:34,366
- Just say if you want me to
stop.
430
00:36:44,566 --> 00:36:48,033
(Suzie breathing heavily)
431
00:36:49,833 --> 00:36:50,566
I'm sorry.
432
00:36:55,000 --> 00:36:56,266
- It happened a long time ago.
433
00:37:04,933 --> 00:37:07,900
(suspenseful music)
434
00:37:27,333 --> 00:37:28,733
- I see you Suzie.
435
00:37:38,500 --> 00:37:40,366
(suspenseful music)
436
00:37:40,366 --> 00:37:41,900
- [Woman] Don't you ever do that
again
437
00:37:42,100 --> 00:37:43,800
you nasty little cow.
438
00:37:45,466 --> 00:37:48,333
Do you remember what happened
last time?
439
00:37:51,066 --> 00:37:53,400
Don't make me do that to you
again.
440
00:37:55,066 --> 00:37:57,666
(water running)
441
00:38:05,866 --> 00:38:06,633
- Jesus!
442
00:38:11,566 --> 00:38:12,433
Oh my god!
443
00:38:12,700 --> 00:38:14,566
Baby don't die, don't die!
444
00:38:16,600 --> 00:38:19,266
(Suzie sobbing)
445
00:38:20,533 --> 00:38:21,100
(Suzie screaming)
446
00:38:22,166 --> 00:38:24,933
My car is just there, we need
to get you to a hospital.
447
00:38:25,200 --> 00:38:26,333
Baby-
- It's paint.
448
00:38:27,433 --> 00:38:29,533
- Baby, you were just,
449
00:38:31,000 --> 00:38:31,800
I saw.
450
00:38:32,966 --> 00:38:35,500
(somber music)
451
00:39:01,833 --> 00:39:04,800
(suspenseful music)
452
00:39:24,766 --> 00:39:27,200
(eerie music)
453
00:39:36,133 --> 00:39:38,000
Suzie. Suzie!
454
00:39:41,966 --> 00:39:43,000
Is this all eggs?
455
00:39:45,200 --> 00:39:47,300
- Do you think I'm crazy?
456
00:39:47,566 --> 00:39:49,000
- I need to get you some help.
457
00:39:54,900 --> 00:39:55,700
- Jamie?
458
00:39:57,800 --> 00:39:59,166
Are you going to leave me?
459
00:40:01,266 --> 00:40:01,733
- I love you.
460
00:40:10,466 --> 00:40:14,100
(mellow ambient music)
461
00:40:14,366 --> 00:40:17,000
(Jamie moaning)
462
00:40:22,800 --> 00:40:25,033
I want to satisfy you, hmm?
463
00:40:34,100 --> 00:40:35,866
You want it?
- Yes.
464
00:40:36,100 --> 00:40:36,800
Yes.
465
00:40:38,366 --> 00:40:39,166
Do it!
466
00:40:44,200 --> 00:40:46,333
(Jamie moaning)
467
00:40:46,600 --> 00:40:49,566
(suspenseful music)
468
00:40:51,766 --> 00:40:54,266
- She needs help, I just
want you to understand that.
469
00:40:56,733 --> 00:40:57,733
She's...
470
00:41:00,300 --> 00:41:02,000
Fragile, you see.
471
00:41:05,633 --> 00:41:06,666
She gets obsessed with stuff.
472
00:41:07,566 --> 00:41:09,633
- And how does that make you
feel?
473
00:41:09,633 --> 00:41:11,633
- Worried, obviously.
474
00:41:11,633 --> 00:41:12,633
- Well being out of control
475
00:41:12,966 --> 00:41:15,400
can make us feel angry and
fearful.
476
00:41:18,500 --> 00:41:20,166
- Can we make an appointment for
her?
477
00:41:21,133 --> 00:41:21,800
I can drive her here.
478
00:41:23,100 --> 00:41:25,433
- Did you feel unable
to rescue your mother
479
00:41:25,666 --> 00:41:26,600
from your father?
480
00:41:28,700 --> 00:41:30,166
Was your father a violent man?
481
00:41:31,533 --> 00:41:32,866
Did he drink?
482
00:41:32,866 --> 00:41:36,066
(suspenseful music)
483
00:41:36,333 --> 00:41:37,300
Did he desert you?
484
00:41:39,566 --> 00:41:40,500
- This is not about me.
485
00:41:42,466 --> 00:41:43,500
I'm nothing like my father.
486
00:41:49,833 --> 00:41:52,766
(suspenseful music)
487
00:42:07,266 --> 00:42:08,500
- Are you lost?
488
00:42:10,933 --> 00:42:12,500
- Just looking for the teabags.
489
00:42:20,366 --> 00:42:23,700
Yeah, I just fancy one
of the flavored ones.
490
00:42:23,700 --> 00:42:25,766
- Shall I put the kettle on for
you then?
491
00:42:27,166 --> 00:42:27,933
- Yes.
492
00:42:38,533 --> 00:42:41,400
- It's hard to satisfy a woman.
493
00:42:43,366 --> 00:42:44,233
- What did you say?
494
00:42:49,433 --> 00:42:50,233
- Mmm.
495
00:43:01,000 --> 00:43:01,766
Is it?
496
00:43:03,633 --> 00:43:04,400
- What?
497
00:43:06,300 --> 00:43:07,300
- Is it hard?
498
00:43:08,466 --> 00:43:10,300
To satisfy a woman.
499
00:43:39,833 --> 00:43:41,200
- Where were you?
500
00:43:48,600 --> 00:43:51,233
(Suzie moaning)
501
00:43:53,800 --> 00:43:57,233
(Jamie breathing heavily)
502
00:44:07,033 --> 00:44:07,800
Ow!
503
00:44:16,100 --> 00:44:18,800
(birds chirping)
504
00:44:22,866 --> 00:44:23,833
What do you think?
505
00:44:23,833 --> 00:44:24,800
- I think it looks amazing.
506
00:44:26,866 --> 00:44:28,233
And there's gonna be video too?
507
00:44:28,233 --> 00:44:29,066
- Yeah.
508
00:44:29,333 --> 00:44:33,000
(door slams)
- I've gotta go.
509
00:44:39,766 --> 00:44:42,200
(tense music)
510
00:45:03,233 --> 00:45:06,200
(suspenseful music)
511
00:45:28,266 --> 00:45:29,066
- Want one?
512
00:45:32,066 --> 00:45:33,600
What happened to you Jim?
513
00:45:33,600 --> 00:45:34,866
You look like you've been
kidnapped.
514
00:45:39,100 --> 00:45:39,966
- You can drop your act.
515
00:45:42,700 --> 00:45:43,333
I know.
516
00:45:45,000 --> 00:45:47,866
- Ooh. Am I meant to be scared?
517
00:45:50,300 --> 00:45:51,433
- Stay away from my woman.
518
00:45:52,233 --> 00:45:53,500
- (scoffs) Your woman?
519
00:45:54,566 --> 00:45:56,533
Is she your property?
520
00:45:56,533 --> 00:45:59,866
It's funny, you don't seem the
macho type.
521
00:46:01,000 --> 00:46:02,600
Are you sure you want to break
my arm
522
00:46:03,200 --> 00:46:05,500
as well as the verbal
threats and the bruising?
523
00:46:17,666 --> 00:46:18,433
- I'm warning you.
524
00:46:20,200 --> 00:46:20,966
I'm on to you.
525
00:46:23,500 --> 00:46:24,133
You're a fake.
526
00:46:26,233 --> 00:46:27,266
You're not even a surgeon.
527
00:46:29,066 --> 00:46:30,000
- I am a true artist.
528
00:46:31,700 --> 00:46:32,733
And I am a surgeon.
529
00:46:33,766 --> 00:46:34,833
But what about you?
530
00:46:37,700 --> 00:46:39,833
A rescuer, not an abuser.
531
00:46:42,200 --> 00:46:44,166
I give you the handyman.
532
00:46:47,466 --> 00:46:49,800
He's not gonna be the man his
father was.
533
00:46:50,533 --> 00:46:53,633
(suspenseful music)
534
00:46:53,900 --> 00:46:56,133
It's not surprising to
me that you're a drunk.
535
00:46:58,366 --> 00:46:59,133
Shh.
536
00:47:01,666 --> 00:47:04,266
(Isobel scoffs)
537
00:47:08,400 --> 00:47:11,766
(suspenseful music)
538
00:47:12,033 --> 00:47:14,400
(door slams)
539
00:47:17,433 --> 00:47:20,100
(bird squeaking)
540
00:47:21,533 --> 00:47:22,266
- Jamie?
541
00:47:23,900 --> 00:47:26,566
(bird squeaking)
542
00:47:43,566 --> 00:47:45,866
Can you help the poor thing?
543
00:48:03,000 --> 00:48:05,966
(suspenseful music)
544
00:48:11,333 --> 00:48:12,400
(suspenseful music intensifies)
545
00:48:12,666 --> 00:48:15,300
(Suzie gasping)
546
00:48:19,566 --> 00:48:21,233
I wanted to save it.
547
00:48:24,133 --> 00:48:27,100
(suspenseful music)
548
00:48:49,966 --> 00:48:52,466
(fingers snap)
549
00:48:54,733 --> 00:48:57,233
(fingers snap)
550
00:49:05,033 --> 00:49:07,633
(Suzie moaning)
551
00:49:09,866 --> 00:49:12,500
(Jamie humming)
552
00:49:21,100 --> 00:49:23,700
(Suzie moaning)
553
00:49:28,233 --> 00:49:31,200
(suspenseful music)
554
00:49:45,000 --> 00:49:45,866
Don't stop.
555
00:49:50,666 --> 00:49:53,600
(suspenseful music)
556
00:49:55,333 --> 00:49:57,966
(Suzie moaning)
557
00:50:07,366 --> 00:50:08,200
- Tell me when.
558
00:50:10,100 --> 00:50:14,133
(Suzie breathing heavily)
559
00:50:14,400 --> 00:50:15,200
- Now.
560
00:50:20,566 --> 00:50:23,200
(Suzie moaning)
561
00:50:38,000 --> 00:50:40,533
(somber music)
562
00:51:18,733 --> 00:51:19,533
Hey.
563
00:51:24,766 --> 00:51:25,700
What is it?
564
00:51:29,900 --> 00:51:32,166
(Jamie sighs)
565
00:51:32,166 --> 00:51:33,933
- Even just looking at
you breaks my heart.
566
00:51:46,600 --> 00:51:47,933
I know that you don't want to be
alone.
567
00:51:51,566 --> 00:51:53,300
I know that everybody has left
you.
568
00:51:57,233 --> 00:51:58,166
And I know that it's hard for
you
569
00:51:58,166 --> 00:51:59,666
not to push people away,
570
00:52:00,466 --> 00:52:01,600
even when they love you.
571
00:52:04,833 --> 00:52:07,200
And when you do things to push
me away,
572
00:52:11,366 --> 00:52:13,433
I want you to know that
I'm not going anywhere.
573
00:52:17,633 --> 00:52:20,166
(somber music)
574
00:52:23,933 --> 00:52:26,433
You want to start a family, you
told me.
575
00:52:28,366 --> 00:52:31,133
You want to live in a
little house, play the mum.
576
00:52:33,000 --> 00:52:35,333
I want that with you.
577
00:52:38,133 --> 00:52:39,166
And I will never leave.
578
00:52:41,633 --> 00:52:42,500
I promise you that.
579
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
My dad left us when we were
young.
580
00:52:50,000 --> 00:52:52,200
I will never do that.
581
00:52:53,033 --> 00:52:54,666
- You've only known me a little
while.
582
00:52:56,966 --> 00:52:59,100
- I feel like we've known
each other our whole lives.
583
00:53:00,300 --> 00:53:01,133
- But we haven't.
584
00:53:03,066 --> 00:53:06,000
Can I have some time to think
about it?
585
00:53:07,733 --> 00:53:08,500
- Of course.
586
00:53:09,733 --> 00:53:11,166
Will you do something for me?
587
00:53:13,066 --> 00:53:15,766
Will you wear the ring
while you think about it?
588
00:53:16,000 --> 00:53:16,700
- Okay.
589
00:53:19,700 --> 00:53:20,533
- This is a great house.
590
00:53:22,833 --> 00:53:24,066
We could get started right away.
591
00:53:26,266 --> 00:53:28,000
We could turn the spare
room into a nursery.
592
00:53:31,400 --> 00:53:32,800
The lodger will have to go of
course.
593
00:53:34,833 --> 00:53:37,800
(suspenseful music)
594
00:53:52,466 --> 00:53:55,166
(Suzie giggling)
595
00:53:57,633 --> 00:54:00,233
- Come on, let's go home. That's
enough.
596
00:54:08,266 --> 00:54:09,666
Where are you rushing off to?
597
00:54:09,933 --> 00:54:11,766
Come, help me.
598
00:54:11,766 --> 00:54:14,266
(tense music)
599
00:54:23,833 --> 00:54:25,300
You know that's not good for
them.
600
00:54:26,833 --> 00:54:27,766
You're killing the birds.
601
00:54:29,466 --> 00:54:31,200
- It's just some bread.
602
00:54:31,533 --> 00:54:32,066
- You're killing them.
603
00:54:32,833 --> 00:54:35,500
Wouldn't you say she's a
murderer Suzie?
604
00:54:37,533 --> 00:54:39,900
- No, I'm not really sure.
605
00:54:43,133 --> 00:54:47,633
- You see, we're not
fooled by your little act.
606
00:54:47,633 --> 00:54:49,500
- Just you fuck off you little
bitch!
607
00:54:51,533 --> 00:54:52,333
- Hello!
608
00:54:53,900 --> 00:54:54,400
There you are.
609
00:54:56,466 --> 00:54:57,300
Daughters.
610
00:54:58,466 --> 00:55:00,366
- Yes, and they're very far from
here.
611
00:55:02,200 --> 00:55:03,700
- But you're not.
612
00:55:03,700 --> 00:55:04,366
- Call the alarm.
613
00:55:06,000 --> 00:55:06,633
You can't just...
614
00:55:08,566 --> 00:55:11,000
There's people, guards.
615
00:55:11,000 --> 00:55:11,966
- Are there though?
616
00:55:13,166 --> 00:55:15,100
Grab her arm Suzie, grab it.
617
00:55:17,233 --> 00:55:17,933
- [Woman] I'll call the police.
618
00:55:18,700 --> 00:55:20,266
You can't just do what you like!
619
00:55:21,366 --> 00:55:23,900
(tense music)
Help!
620
00:55:24,133 --> 00:55:24,933
Help!
621
00:55:27,900 --> 00:55:29,100
- Don't worry mummy.
622
00:55:30,366 --> 00:55:32,100
Everything's gonna be fine.
623
00:55:33,033 --> 00:55:35,333
(woman crying)
624
00:55:35,600 --> 00:55:36,400
Help me.
625
00:55:40,733 --> 00:55:42,400
Guard the door, stand by the
door.
626
00:55:44,533 --> 00:55:45,033
Lean on it
627
00:55:46,833 --> 00:55:47,633
so no one can get in.
628
00:55:48,133 --> 00:55:51,733
(dramatic orchestral music)
629
00:55:57,133 --> 00:56:00,366
- Oh my god, what are you going
to do?
630
00:56:04,966 --> 00:56:06,033
- What am I gonna do?
631
00:56:07,266 --> 00:56:10,900
(dramatic orchestral music)
632
00:56:50,766 --> 00:56:55,200
I'm sorry, I couldn't set you
free yet.
633
00:56:55,633 --> 00:56:58,433
You'll have to stay here in this
place
634
00:56:59,766 --> 00:57:00,933
just a little longer.
635
00:57:25,166 --> 00:57:30,066
- Can't you just ask one of
your old contacts on the force?
636
00:57:43,633 --> 00:57:46,166
(Suzie crying)
637
00:57:49,566 --> 00:57:50,300
- He said it looked bad.
638
00:57:51,966 --> 00:57:52,866
- You have to help me Harry.
639
00:57:53,333 --> 00:57:54,900
You have to help me,
there's something wrong
640
00:57:54,900 --> 00:57:55,566
with this Isobel.
641
00:57:56,166 --> 00:57:57,833
- Are you sure it isn't just
jealousy.
642
00:57:59,266 --> 00:58:02,466
Isobel has reported you
for stalking her at work.
643
00:58:29,533 --> 00:58:31,166
- At least that idiot's not
here.
644
00:58:31,433 --> 00:58:33,266
- Don't!
(mug shattering)
645
00:58:33,500 --> 00:58:36,033
(somber music)
646
00:59:14,500 --> 00:59:16,366
I'm not okay about any of this.
647
00:59:16,966 --> 00:59:19,533
(somber music)
648
00:59:32,466 --> 00:59:33,633
- It seems like you are.
649
00:59:58,333 --> 00:59:59,200
- I want you to.
650
01:00:06,933 --> 01:00:09,466
(somber music)
651
01:00:47,500 --> 01:00:50,833
(somber music continues)
652
01:01:02,000 --> 01:01:04,466
(Suzie gasps)
653
01:01:05,666 --> 01:01:08,300
(Suzie moaning)
654
01:01:12,900 --> 01:01:15,433
(phone whirring)
655
01:01:15,666 --> 01:01:17,066
- What do you see?
656
01:01:20,533 --> 01:01:22,200
- Blood. Gold paint.
657
01:01:23,333 --> 01:01:24,133
- What else?
658
01:01:27,566 --> 01:01:29,166
(Suzie moaning)
659
01:01:29,466 --> 01:01:34,000
- The old report has you down
660
01:01:34,000 --> 01:01:35,500
for stalking with intent to
harm.
661
01:01:41,566 --> 01:01:43,433
- That was just my ex
being a vindictive bitch.
662
01:01:44,166 --> 01:01:46,200
When I split up with her, she
used to follow me everywhere.
663
01:01:46,466 --> 01:01:47,800
You remember!
664
01:01:48,066 --> 01:01:49,733
- I do, the scrawny little
blonde one,
665
01:01:50,200 --> 01:01:50,666
she was cute.
666
01:01:51,633 --> 01:01:53,000
- Cute?
667
01:01:53,000 --> 01:01:54,100
When I wouldn't go back out with
her,
668
01:01:54,366 --> 01:01:56,033
she went to the police accusing
me
669
01:01:56,033 --> 01:01:57,133
of all sort of nonsense.
670
01:02:00,033 --> 01:02:01,233
I haven't done anything Harry.
671
01:02:02,100 --> 01:02:02,800
- I'm sure you haven't mate.
672
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
- What did you do to that old
woman?
673
01:02:11,733 --> 01:02:13,533
- Not enough.
674
01:02:13,533 --> 01:02:14,900
- [Suzie] Why did you do it?
675
01:02:19,266 --> 01:02:22,100
- We all want to be put
out of our pain Suzie.
676
01:02:25,166 --> 01:02:26,566
- What about the police?
677
01:02:28,533 --> 01:02:30,366
Aren't you worried?
678
01:02:30,366 --> 01:02:31,400
- (scoffs) No.
679
01:02:37,233 --> 01:02:37,966
Go to sleep.
680
01:02:44,933 --> 01:02:47,433
(somber music)
681
01:03:07,366 --> 01:03:08,200
- Jamie?
682
01:03:24,133 --> 01:03:27,466
(ethereal ambient music)
683
01:03:29,233 --> 01:03:32,200
(voices whispering)
684
01:03:33,900 --> 01:03:37,266
(ethereal ambient music)
685
01:03:55,500 --> 01:03:57,866
(phone ringing)
686
01:03:58,533 --> 01:03:59,166
- Not now Harry.
687
01:04:00,600 --> 01:04:03,566
No, I'm in the middle of
something.
688
01:04:05,600 --> 01:04:07,433
- [Woman] Blinded by love,
689
01:04:07,666 --> 01:04:09,900
and its consideration of the
heart.
690
01:04:10,133 --> 01:04:11,566
And they're united, bonded.
691
01:04:11,833 --> 01:04:14,300
Blinded, by its
consideration of the heart.
692
01:04:14,533 --> 01:04:16,666
(voices whispering)
693
01:04:16,933 --> 01:04:20,266
(ethereal ambient music)
694
01:04:24,966 --> 01:04:26,333
Blinded by love.
695
01:04:29,766 --> 01:04:34,733
(voices whispering)
(ethereal ambient music)
696
01:04:51,600 --> 01:04:53,500
Blinded by love.
697
01:04:53,766 --> 01:04:56,500
And its consideration of the
heart.
698
01:04:56,733 --> 01:04:59,833
(voices whispering)
699
01:05:00,566 --> 01:05:01,733
Blinded by love.
700
01:05:03,166 --> 01:05:04,733
Is it real?
701
01:05:04,733 --> 01:05:09,633
(voices whispering)
(ethereal ambient music)
702
01:06:11,033 --> 01:06:12,833
(crowd gasps)
703
01:06:13,100 --> 01:06:16,466
(ethereal ambient music)
704
01:06:45,900 --> 01:06:47,233
- I know about the
mother, she was murdered.
705
01:06:52,166 --> 01:06:53,166
- Keep reading.
706
01:07:06,633 --> 01:07:10,000
(ethereal ambient music)
707
01:07:11,766 --> 01:07:12,566
- Isobel.
708
01:07:13,566 --> 01:07:16,466
(voices whispering)
709
01:07:26,866 --> 01:07:27,433
I see you.
710
01:07:39,033 --> 01:07:42,100
(audience applauding)
711
01:07:48,900 --> 01:07:50,633
- We're programmed to feel
revulsion
712
01:07:50,633 --> 01:07:53,766
in response to sexual
activity within families.
713
01:07:54,900 --> 01:07:57,533
For our own biological and
evolutionary development.
714
01:07:58,133 --> 01:07:59,266
- Not helping.
715
01:07:59,466 --> 01:08:01,966
(tense music)
716
01:08:06,133 --> 01:08:07,100
- Get this down you.
717
01:08:10,933 --> 01:08:13,800
It says here, the dad called it
in.
718
01:08:15,233 --> 01:08:16,466
And he went down for it.
719
01:08:18,466 --> 01:08:20,366
The grandmother took them.
720
01:08:21,366 --> 01:08:22,533
- What happened to him?
721
01:08:23,500 --> 01:08:24,100
- [Harry] To who?
722
01:08:24,333 --> 01:08:25,100
- The dad!
723
01:08:26,466 --> 01:08:27,866
- Killed himself
724
01:08:28,200 --> 01:08:30,100
after he went down for two life
sentences.
725
01:08:32,866 --> 01:08:34,533
Not gonna do anything stupid are
you?
726
01:08:34,800 --> 01:08:35,533
- Well that all depends.
727
01:08:36,466 --> 01:08:37,333
- Depends on what?
728
01:08:39,333 --> 01:08:41,800
- On your definition of stupid.
729
01:08:41,800 --> 01:08:44,333
(somber music)
730
01:08:53,133 --> 01:08:55,633
- Let go and really celebrate.
731
01:09:10,533 --> 01:09:11,266
- Isobel!
732
01:09:13,033 --> 01:09:14,166
I'm coming for you!
733
01:09:19,000 --> 01:09:21,533
(door crashes)
734
01:09:21,733 --> 01:09:24,233
(somber music)
735
01:09:29,833 --> 01:09:30,866
What is this?
736
01:09:40,166 --> 01:09:42,700
(camera beeps)
737
01:09:45,733 --> 01:09:48,033
- I, (indistinct) that I am of
sound mind
738
01:09:48,033 --> 01:09:51,133
and that I wish this to be
my last will and testament.
739
01:09:51,866 --> 01:09:55,100
- I want Isobel to have
everything.
740
01:09:56,033 --> 01:09:59,766
- Isobel, you'll not get away
with this.
741
01:09:59,766 --> 01:10:02,333
(somber music)
742
01:10:24,033 --> 01:10:26,966
(suspenseful music)
743
01:10:51,366 --> 01:10:53,266
- [Isobel] You remember.
744
01:10:55,033 --> 01:10:55,800
- I do.
745
01:10:57,366 --> 01:10:58,500
- [Isobel] And?
746
01:10:58,766 --> 01:11:01,800
(suspenseful music)
747
01:11:05,633 --> 01:11:06,766
- I can see again.
748
01:11:09,633 --> 01:11:12,100
(eerie music)
749
01:11:24,700 --> 01:11:28,233
- Thank you my dears, I
must have fallen asleep
750
01:11:28,633 --> 01:11:30,100
before I ate my dinner.
751
01:11:32,266 --> 01:11:33,100
Old age.
752
01:11:34,166 --> 01:11:36,633
(tense music)
753
01:11:48,433 --> 01:11:51,900
(lively orchestral music)
754
01:12:18,200 --> 01:12:18,833
- Here.
755
01:12:19,166 --> 01:12:22,633
(lively orchestral music)
756
01:12:24,133 --> 01:12:25,566
- Aren't you an angel.
757
01:12:29,733 --> 01:12:32,533
(woman screaming)
758
01:12:32,733 --> 01:12:35,133
(eerie music)
759
01:12:45,033 --> 01:12:47,800
(woman screaming)
760
01:12:52,900 --> 01:12:55,400
(somber music)
761
01:13:08,033 --> 01:13:09,066
- You leave fucking now
762
01:13:09,300 --> 01:13:11,466
or you leave in fucking pieces.
763
01:13:11,733 --> 01:13:14,233
(somber music)
764
01:13:24,766 --> 01:13:27,233
- I feel awake.
765
01:13:34,300 --> 01:13:36,866
(somber music)
766
01:13:58,233 --> 01:13:59,700
What are you doing?
- Getting something.
767
01:14:02,466 --> 01:14:03,633
I told you I'm an artist.
768
01:14:05,833 --> 01:14:07,266
- I remember you saying that.
769
01:14:09,166 --> 01:14:11,666
(somber music)
770
01:14:36,166 --> 01:14:37,666
What about this mess?
771
01:14:39,500 --> 01:14:40,300
- Don't worry.
772
01:14:41,500 --> 01:14:43,166
Nobody cares about these people.
773
01:14:45,666 --> 01:14:47,100
They'll put it down as a
suicide.
774
01:14:57,266 --> 01:15:02,333
(somber music)
(birds chirping)
775
01:15:12,066 --> 01:15:13,200
- I remember the cupboard.
776
01:15:16,566 --> 01:15:19,500
I can't see, I can't see.
777
01:15:19,500 --> 01:15:20,566
- Don't worry.
778
01:15:22,933 --> 01:15:23,766
I can see you.
779
01:15:25,100 --> 01:15:27,133
- I thought it would be
different with mummy gone.
780
01:15:27,566 --> 01:15:30,233
- One thing about the special
place for girls like me
781
01:15:31,166 --> 01:15:33,600
is that I had a lot of time
to think over the years.
782
01:15:36,033 --> 01:15:38,300
- Why did she send you to
America?
783
01:15:38,566 --> 01:15:39,666
So far from me.
784
01:15:41,533 --> 01:15:42,033
- That is why.
785
01:15:44,033 --> 01:15:46,333
It strikes me that mummy wasn't
born evil.
786
01:15:47,400 --> 01:15:48,666
She learned her ways from
grandma.
787
01:15:50,700 --> 01:15:52,933
And we learned out ways from
mummy.
788
01:15:55,600 --> 01:15:57,133
The only difference is, we're
honest.
789
01:16:00,366 --> 01:16:03,633
These people that say they love
you,
790
01:16:05,466 --> 01:16:08,200
that word, that let's them
do whatever they want to you.
791
01:16:13,333 --> 01:16:16,300
(suspenseful music)
792
01:16:54,233 --> 01:16:57,633
- (scoffs) What is this?
793
01:16:58,400 --> 01:16:59,533
Planning a massacre?
794
01:17:06,000 --> 01:17:07,733
Not so handy now.
795
01:17:08,400 --> 01:17:09,666
- What the fuck?
796
01:17:13,200 --> 01:17:15,000
(Jamie grunts)
797
01:17:15,200 --> 01:17:18,133
(suspenseful music)
798
01:17:25,900 --> 01:17:26,433
Suzie.
799
01:17:32,200 --> 01:17:34,500
Suzie, what are you doing?
800
01:17:34,766 --> 01:17:35,866
- She saw the bag Jamie.
801
01:17:37,766 --> 01:17:39,433
- You psycho! Suzie!
802
01:17:40,833 --> 01:17:41,533
You can't be serious.
803
01:17:42,866 --> 01:17:44,933
- No, but we are serious.
804
01:17:44,933 --> 01:17:46,533
In a kind of fun way.
805
01:17:47,400 --> 01:17:49,433
That's the joy of loving your
work.
806
01:17:51,466 --> 01:17:53,866
- Suzie, you know I love you.
807
01:17:55,066 --> 01:17:55,700
You love me.
808
01:17:59,200 --> 01:18:00,066
- Boring!
809
01:18:02,233 --> 01:18:04,866
(Jamie yelling)
810
01:18:10,933 --> 01:18:13,533
This might sting a little bit.
811
01:18:20,233 --> 01:18:22,966
(Jamie groaning)
812
01:18:32,233 --> 01:18:35,033
(Isobel groaning)
813
01:18:40,566 --> 01:18:43,333
(Jamie screaming)
814
01:18:44,233 --> 01:18:45,200
- You sick bitch!
815
01:18:47,800 --> 01:18:49,133
- That's enough!
816
01:18:50,733 --> 01:18:52,566
- She's gonna kill me.
817
01:18:56,066 --> 01:18:58,633
(Isobel laughing)
818
01:18:58,966 --> 01:19:00,466
- If I was gonna kill you,
819
01:19:00,900 --> 01:19:03,833
you would've been dead a long
time ago.
820
01:19:07,433 --> 01:19:08,466
- But I love you.
821
01:19:10,333 --> 01:19:11,333
- What? What?
822
01:19:13,200 --> 01:19:15,433
- I don't want to be without
you.
823
01:19:18,466 --> 01:19:19,800
- You were going to kill me.
824
01:19:21,633 --> 01:19:23,000
- No, we weren't.
825
01:19:25,166 --> 01:19:26,333
- I have to let you live.
(scoffs)
826
01:19:27,766 --> 01:19:28,866
Unfortunately.
827
01:19:30,700 --> 01:19:35,200
- I fought so hard for us to be
together.
828
01:19:37,700 --> 01:19:38,833
I thought it was just her.
829
01:19:41,233 --> 01:19:42,600
But now she's got you.
830
01:19:44,033 --> 01:19:45,466
How many have you killed?
831
01:19:47,300 --> 01:19:48,666
- It doesn't matter.
832
01:19:49,333 --> 01:19:52,800
- Are you out of your fucking
minds?
833
01:19:52,800 --> 01:19:54,366
I didn't want to go to the
police,
834
01:19:54,366 --> 01:19:57,100
but now I have to, do you
understand that?
835
01:19:57,433 --> 01:19:58,766
- I know you do,
836
01:20:00,066 --> 01:20:02,266
but if you ever, I'll do
anything.
837
01:20:03,033 --> 01:20:04,900
Don't hurt her!
838
01:20:05,300 --> 01:20:08,600
I will leave and you
will never see me again.
839
01:20:09,800 --> 01:20:11,966
- Did you not hear what I said?
840
01:20:11,966 --> 01:20:12,966
It's over.
841
01:20:15,966 --> 01:20:16,633
- [Isobel] He doesn't know.
842
01:20:18,233 --> 01:20:20,166
- Oh I know, I know it all.
843
01:20:22,366 --> 01:20:23,433
Your parents.
844
01:20:25,500 --> 01:20:28,400
Every fucking dirty little fact
about you!
845
01:20:30,366 --> 01:20:31,433
The killings.
846
01:20:32,700 --> 01:20:33,400
- He doesn't know.
847
01:20:34,366 --> 01:20:37,600
(dramatic tense music)
848
01:20:42,833 --> 01:20:45,300
- I can't Suzie, I love you but
I can't.
849
01:20:48,500 --> 01:20:50,733
I don't know what this is but
it's sick.
850
01:20:51,800 --> 01:20:54,966
(dramatic tense music)
851
01:20:56,600 --> 01:20:59,433
Do you know what's in her
bedroom?
852
01:21:00,900 --> 01:21:02,066
- It's art.
853
01:21:02,066 --> 01:21:03,066
- She killed your grandma!
854
01:21:03,433 --> 01:21:04,800
For fucks sake, there's a video!
855
01:21:07,433 --> 01:21:08,333
This must end.
856
01:21:12,700 --> 01:21:13,500
- Tell him.
857
01:21:16,233 --> 01:21:17,066
- Look...
858
01:21:18,666 --> 01:21:21,033
This is not how I wanted to tell
you
859
01:21:21,300 --> 01:21:24,500
but we're going to have a baby.
860
01:21:26,133 --> 01:21:27,433
I'm pregnant.
861
01:21:27,666 --> 01:21:30,166
(somber music)
862
01:21:34,266 --> 01:21:37,033
(Isobel laughing)
863
01:21:38,666 --> 01:21:41,833
(dramatic tense music)
864
01:21:55,200 --> 01:21:56,866
- The dictionary says
that love is a feeling
865
01:21:57,200 --> 01:21:59,300
of deep affection or fondness
for someone.
866
01:22:00,233 --> 01:22:02,900
I don't really know
what that means, do you?
867
01:22:04,433 --> 01:22:07,266
When Jim says it, he says
it like he's begging.
868
01:22:08,466 --> 01:22:09,966
"But I love you, I love you."
869
01:22:10,433 --> 01:22:11,000
And he's sad.
870
01:22:11,966 --> 01:22:12,766
Maybe he needs something.
871
01:22:13,933 --> 01:22:15,433
Like when I'm hungry and I need
food.
872
01:22:16,566 --> 01:22:17,333
Maybe that's love.
873
01:22:19,566 --> 01:22:21,500
When Suzie says it, she says it
to Jim
874
01:22:21,766 --> 01:22:23,966
in her baby voice.
875
01:22:23,966 --> 01:22:25,166
"Of course I do love you."
876
01:22:26,033 --> 01:22:28,333
And that makes him do whatever
she wants.
877
01:22:29,466 --> 01:22:31,100
I can see how that would be
useful.
878
01:22:34,666 --> 01:22:36,466
Isobel doesn't use the L word.
879
01:22:36,800 --> 01:22:40,300
Well, that's what she
calls it, the L word.
880
01:22:40,300 --> 01:22:41,066
Like it's swearing.
881
01:22:42,033 --> 01:22:42,700
She's so funny.
882
01:22:45,333 --> 01:22:47,500
She said, "I don't use the
L word because I'm honest."
883
01:22:48,266 --> 01:22:49,900
But everyone knows you're
not allowed to lie.
884
01:22:51,200 --> 01:22:52,066
We learned that at school.
885
01:22:53,333 --> 01:22:55,900
She said we're family, and
that's all that matters.
886
01:22:59,766 --> 01:23:00,900
But what I really want to know
887
01:23:00,900 --> 01:23:01,766
is what my name means.
888
01:23:02,366 --> 01:23:04,500
I'm the only one in
the class called Amara.
889
01:23:05,433 --> 01:23:07,366
And I'm the only one with three
parents.
890
01:23:12,866 --> 01:23:14,533
My parents told me it means
love.
891
01:23:16,533 --> 01:23:17,633
(sighs) But maybe that's what
love means.
892
01:23:18,066 --> 01:23:19,933
It means me.
893
01:23:29,233 --> 01:23:31,766
(somber music)
894
01:23:50,066 --> 01:23:52,000
- I need to, I have to save a
life.
895
01:23:52,633 --> 01:23:54,600
- Me too kiddo. Me too.
896
01:23:56,433 --> 01:23:57,000
- I hate you.
897
01:23:59,433 --> 01:24:00,100
- Me too kiddo.
898
01:24:05,433 --> 01:24:07,933
(somber music)
899
01:24:16,600 --> 01:24:19,266
(Amara giggling)
900
01:24:38,966 --> 01:24:41,533
(somber music)
901
01:24:47,033 --> 01:24:48,000
- Breakfast.
902
01:25:07,533 --> 01:25:10,600
(mellow indie music)
903
01:25:27,700 --> 01:25:32,600
♪ I know you belong
904
01:25:32,833 --> 01:25:37,766
♪ To somebody new
905
01:25:38,000 --> 01:25:40,100
♪ But tonight
906
01:25:40,100 --> 01:25:43,466
♪ You belong to me
907
01:25:47,500 --> 01:25:49,766
♪ Although
908
01:25:50,000 --> 01:25:52,666
♪ We're apart
909
01:25:52,666 --> 01:25:56,066
♪ You're a part of my heart
910
01:25:57,700 --> 01:25:59,866
♪ And tonight
911
01:26:00,133 --> 01:26:02,300
♪ You belong
912
01:26:02,566 --> 01:26:04,500
♪ To me
913
01:26:07,733 --> 01:26:09,833
♪ Oh way down
♪ Way down
914
01:26:10,100 --> 01:26:12,600
♪ By the stream
♪ By the stream
915
01:26:12,833 --> 01:26:14,833
♪ How sweet
♪ How sweet
916
01:26:15,066 --> 01:26:17,300
♪ It will sing
917
01:26:17,533 --> 01:26:19,866
♪ Once more
918
01:26:20,366 --> 01:26:21,133
♪ Just a dream
919
01:26:22,900 --> 01:26:23,966
♪ In the moonlight
920
01:26:26,366 --> 01:26:28,566
♪ My honey I know
921
01:26:30,100 --> 01:26:31,066
♪ With the dawn
922
01:26:32,733 --> 01:26:36,066
♪ That you will be gone
923
01:26:37,833 --> 01:26:40,066
♪ But tonight
924
01:26:40,066 --> 01:26:43,500
♪ You belong to me
925
01:26:47,700 --> 01:26:49,966
♪ Way down
♪ Way down
926
01:26:50,200 --> 01:26:52,666
♪ By the stream
♪ By the stream
927
01:26:52,900 --> 01:26:54,966
♪ How sweet
♪ How sweet
928
01:26:55,200 --> 01:26:57,300
♪ It will seem
♪ It would seem
929
01:26:57,566 --> 01:26:59,833
♪ Once more
930
01:27:00,066 --> 01:27:02,666
♪ Just a dream
931
01:27:02,900 --> 01:27:06,300
♪ In the moonlight
932
01:27:06,300 --> 01:27:08,466
♪ My honey I know
933
01:27:09,933 --> 01:27:12,233
♪ With the dawn
934
01:27:12,500 --> 01:27:14,633
♪ That you
935
01:27:15,266 --> 01:27:16,066
♪ Will be gone
936
01:27:18,133 --> 01:27:20,266
♪ But tonight
937
01:27:20,533 --> 01:27:25,000
♪ You belong
938
01:27:25,233 --> 01:27:27,533
♪ To me
939
01:27:27,766 --> 01:27:30,766
(mellow indie music)
61245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.