Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,466 --> 00:00:10,385
♪ May that sound on your roof ♪
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,303
♪ This time of year ♪
3
00:00:12,429 --> 00:00:16,141
♪ Keep you believing
in Santa's reindeer ♪
4
00:00:16,474 --> 00:00:18,393
♪ When you open your front door ♪
5
00:00:18,476 --> 00:00:20,270
♪ You hear a song ♪
6
00:00:20,353 --> 00:00:23,690
♪ Long live Christmas ♪
7
00:00:23,857 --> 00:00:26,067
♪ May that snowman you built ♪
8
00:00:26,234 --> 00:00:28,069
♪ Stay for a while ♪
9
00:00:28,361 --> 00:00:30,297
♪ That good wood in your fireplace ♪
10
00:00:30,321 --> 00:00:35,577
♪ Keep burning strong
long live Christmas ♪
11
00:00:36,953 --> 00:00:39,122
Oh, wow!
12
00:00:39,372 --> 00:00:40,665
I'm so sorry.
13
00:00:40,915 --> 00:00:41,958
Are you okay?
14
00:00:42,042 --> 00:00:43,585
I'm fine. Really.
15
00:00:43,668 --> 00:00:45,503
What did we say about
snowball fight rules?
16
00:00:45,587 --> 00:00:46,588
Umm...
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,065
- No ice chunks.
- No throwing at faces.
18
00:00:48,089 --> 00:00:49,257
How is that going for us?
19
00:00:50,925 --> 00:00:51,944
It slipped.
20
00:00:51,968 --> 00:00:53,720
Hi. I... you know what?
21
00:00:53,803 --> 00:00:54,804
This one's on me.
22
00:00:54,971 --> 00:00:56,365
I thought you were going to the airport.
23
00:00:56,389 --> 00:00:57,658
I am, that's true. Yep.
24
00:00:57,682 --> 00:00:59,684
And then I started a snowball fight.
25
00:01:00,060 --> 00:01:01,436
I was aiming at Charlie.
26
00:01:01,519 --> 00:01:02,562
She was aiming at me.
27
00:01:02,645 --> 00:01:03,730
I'm so sorry.
28
00:01:03,813 --> 00:01:04,814
I'm okay, really.
29
00:01:04,939 --> 00:01:07,233
You have a very strong arm. Good work.
30
00:01:07,358 --> 00:01:09,277
Merry Christmas, everyone.
31
00:01:09,402 --> 00:01:11,404
- Merry Christmas!
- Bye.
32
00:01:11,571 --> 00:01:13,615
All right, everybody, let's go back inside.
33
00:01:13,698 --> 00:01:15,533
Aunt Barb made ambrosia salad.
34
00:01:15,617 --> 00:01:16,617
And you...
35
00:01:16,951 --> 00:01:19,162
And I will collect
the parents from the airport.
36
00:01:19,370 --> 00:01:20,371
Thank you.
37
00:01:20,538 --> 00:01:21,873
Can we set up a bike ramp?
38
00:01:21,956 --> 00:01:24,542
I can't wait for you
not to set up a bike ramp
39
00:01:24,626 --> 00:01:25,752
with the snowstorm coming.
40
00:01:25,835 --> 00:01:26,836
Let's go.
41
00:01:32,133 --> 00:01:34,987
You can never have too many
cookies to leave for Santa.
42
00:01:35,011 --> 00:01:37,072
That's true.
43
00:01:37,096 --> 00:01:39,140
My theory is Santa hates dairy.
44
00:01:39,307 --> 00:01:41,017
Santa? No way.
45
00:01:41,100 --> 00:01:42,894
All in on the eggnog lattes.
46
00:01:42,977 --> 00:01:44,270
Wild for nutmeg, that guy.
47
00:01:44,354 --> 00:01:46,523
No, I think Santa is lactose intolerant,
48
00:01:46,606 --> 00:01:48,274
but just a really nice guy.
49
00:01:48,358 --> 00:01:49,526
Can you believe this guy?
50
00:01:50,151 --> 00:01:51,295
Let me see.
51
00:01:51,319 --> 00:01:52,319
It's Alice.
52
00:01:52,362 --> 00:01:53,196
- Yes.
- Okay...
53
00:01:53,279 --> 00:01:54,559
I've got one more thing for you.
54
00:01:54,614 --> 00:01:56,574
You all seem very ready for Christmas.
55
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Yes.
56
00:01:57,742 --> 00:01:59,845
Excited for some new beginnings.
57
00:01:59,869 --> 00:02:01,430
Hmm. I understand that.
58
00:02:01,454 --> 00:02:02,454
Okay.
59
00:02:02,622 --> 00:02:03,665
Here we are.
60
00:02:04,165 --> 00:02:07,502
I hear you guys have the best
Christmas cookies in town.
61
00:02:07,585 --> 00:02:09,438
Well, let me show you what
we're working with here.
62
00:02:09,462 --> 00:02:10,630
Uh... we got the stars.
63
00:02:11,172 --> 00:02:13,025
We got reindeer.
64
00:02:13,049 --> 00:02:14,049
This one's Donner.
65
00:02:14,092 --> 00:02:15,069
You can tell by the right antler.
66
00:02:15,093 --> 00:02:16,320
- Definitely, Donner.
- That's... yeah.
67
00:02:16,344 --> 00:02:17,220
No, I picked that up.
68
00:02:17,303 --> 00:02:18,739
And we got Santa.
69
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
All to dietary specifications.
70
00:02:20,557 --> 00:02:22,725
These are so lovely. Thank you.
71
00:02:22,809 --> 00:02:23,935
Eight dozen, are you, uh
72
00:02:24,018 --> 00:02:25,079
you having a party?
73
00:02:25,103 --> 00:02:26,622
Yes. Well, no. I mean, sor-sor-sort of.
74
00:02:26,646 --> 00:02:27,998
These are a little...
75
00:02:28,022 --> 00:02:29,583
- You good? You need help?
- Yeah, I'm good. Thanks.
76
00:02:29,607 --> 00:02:30,835
- Okay. Okay.
- I got it. Yes.
77
00:02:30,859 --> 00:02:32,419
Great, well, then
I am gonna start cooking.
78
00:02:32,443 --> 00:02:33,671
Okay.
79
00:02:33,695 --> 00:02:35,415
It's Christmas Eve,
aren't you closing soon?
80
00:02:35,488 --> 00:02:36,406
Oh, no, we are.
81
00:02:36,489 --> 00:02:37,883
But we also throw a sort of
82
00:02:37,907 --> 00:02:40,618
island of misfit toys Christmas
for friends every year.
83
00:02:41,202 --> 00:02:43,055
Yeah, and we've got
a professional kitchen, so
84
00:02:43,079 --> 00:02:44,539
it goes quicker if we do it here.
85
00:02:44,622 --> 00:02:46,249
Well, that sounds very cozy.
86
00:02:46,332 --> 00:02:47,685
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
87
00:02:47,709 --> 00:02:48,811
- Whoa!
- Oh! Careful.
88
00:02:48,835 --> 00:02:50,503
I got it.
89
00:02:52,547 --> 00:02:53,548
Everything okay?
90
00:02:54,507 --> 00:02:55,633
Yes. Just...
91
00:02:56,467 --> 00:02:59,095
Wow. Everything's about
to change, isn't it?
92
00:02:59,304 --> 00:03:00,073
Yeah.
93
00:03:00,097 --> 00:03:01,389
We still have a few weeks.
94
00:03:01,890 --> 00:03:03,516
And we agreed to stay patient.
95
00:03:03,600 --> 00:03:04,976
- Mm-hmm.
- I know, I'm...
96
00:03:05,226 --> 00:03:06,686
I'm just so excited.
97
00:03:06,895 --> 00:03:07,812
Hey.
98
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
We got this.
99
00:03:11,816 --> 00:03:12,984
Let's get cookin'!
100
00:03:17,238 --> 00:03:18,281
Good morning.
101
00:03:18,907 --> 00:03:19,907
Hello.
102
00:03:21,117 --> 00:03:22,219
Hi, there.
103
00:03:22,243 --> 00:03:23,953
Um, I called earlier about the wreaths.
104
00:03:24,204 --> 00:03:25,705
Right. Over here.
105
00:03:25,788 --> 00:03:28,583
Oh, these are perfect.
Thank you so much.
106
00:03:28,666 --> 00:03:30,352
Oh, thank you. We do not get a call
107
00:03:30,376 --> 00:03:31,920
for wreaths this late in the season.
108
00:03:32,211 --> 00:03:33,939
I'm going to need you
to pick them up, though,
109
00:03:33,963 --> 00:03:36,299
because I cannot bend down right now.
110
00:03:36,424 --> 00:03:37,425
Of course.
111
00:03:37,926 --> 00:03:39,469
How far along are you?
112
00:03:39,552 --> 00:03:40,929
Due just after the new year.
113
00:03:41,012 --> 00:03:42,597
Excuse me. How much do I owe you?
114
00:03:42,680 --> 00:03:44,408
Oh, I can't charge you for that tree.
115
00:03:44,432 --> 00:03:45,826
It's one of our last ones.
116
00:03:45,850 --> 00:03:47,018
It's crooked.
117
00:03:47,477 --> 00:03:49,896
You as well, you're basically
cleaning up the place for me.
118
00:03:50,271 --> 00:03:51,856
I think there's one over there as well.
119
00:03:52,941 --> 00:03:55,109
Are you sure? I mean, I-I can easily pay.
120
00:03:55,193 --> 00:03:57,111
Really. My parents left me the place.
121
00:03:57,195 --> 00:03:58,714
They were always doing stuff like this.
122
00:03:58,738 --> 00:03:59,738
Just
123
00:03:59,864 --> 00:04:01,224
pay it forward to the next person.
124
00:04:01,449 --> 00:04:02,551
It's what they would've done.
125
00:04:02,575 --> 00:04:03,868
Okay. I-I'll agree.
126
00:04:04,118 --> 00:04:06,746
But with this storm coming,
if it gets too bad,
127
00:04:07,080 --> 00:04:08,724
I'll be back to plow your driveway.
128
00:04:08,748 --> 00:04:09,999
Deal. Merry Christmas.
129
00:04:10,083 --> 00:04:11,751
Merry Christmas.
130
00:04:12,168 --> 00:04:14,605
Are you working out here
all on your own?
131
00:04:14,629 --> 00:04:15,940
I live on the property.
132
00:04:15,964 --> 00:04:17,775
Christmas Eve, we don't get
a lot of people up here,
133
00:04:17,799 --> 00:04:19,342
so I sent the rest of the team home.
134
00:04:19,467 --> 00:04:22,863
Don't worry, I will
get off my very swollen feet
135
00:04:22,887 --> 00:04:24,156
very soon.
136
00:04:24,180 --> 00:04:25,157
Good.
137
00:04:25,181 --> 00:04:26,283
Well, Merry Christmas.
138
00:04:26,307 --> 00:04:27,850
Merry Christmas.
139
00:04:31,729 --> 00:04:34,107
The storm is coming in fast, folks.
140
00:04:34,232 --> 00:04:36,609
Massive amounts of snow
and wind on the way,
141
00:04:36,693 --> 00:04:38,945
with near whiteout conditions expected.
142
00:04:40,154 --> 00:04:42,591
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
143
00:04:42,615 --> 00:04:44,593
♪ jingle all the way ♪
144
00:04:44,617 --> 00:04:49,455
♪ O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
145
00:04:49,539 --> 00:04:50,373
♪ Hey! ♪
146
00:04:50,456 --> 00:04:51,624
♪ Jingle bells... ♪
147
00:04:54,919 --> 00:04:55,962
All right.
148
00:04:58,339 --> 00:04:59,382
Okay.
149
00:04:59,799 --> 00:05:01,467
You gotta be kiddin' me.
150
00:05:02,468 --> 00:05:03,845
Come on... come... oh!
151
00:05:03,928 --> 00:05:05,197
- Whoa! Gosh!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
152
00:05:05,221 --> 00:05:06,639
- Okay.
- Oh, wow.
153
00:05:06,764 --> 00:05:07,932
Oh, boy.
154
00:05:08,099 --> 00:05:09,142
- Um...
- Uh...
155
00:05:09,225 --> 00:05:10,160
Save the boxes
156
00:05:10,184 --> 00:05:11,184
and the cookies.
157
00:05:11,477 --> 00:05:13,038
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay. Theoretically.
158
00:05:13,062 --> 00:05:14,164
You're gonna fall.
159
00:05:14,188 --> 00:05:15,290
I'm okay, that's all right. I accept it.
160
00:05:15,314 --> 00:05:16,399
All right.
161
00:05:16,482 --> 00:05:17,501
Let it happen.
162
00:05:17,525 --> 00:05:18,525
Yes!
163
00:05:18,568 --> 00:05:20,045
Perfect display of teamwork.
164
00:05:20,069 --> 00:05:21,046
All right, I got it. Here.
165
00:05:21,070 --> 00:05:22,131
Thank you.
166
00:05:22,155 --> 00:05:23,364
Let me help you up.
167
00:05:23,448 --> 00:05:24,657
One. Two...
168
00:05:24,907 --> 00:05:26,242
There you go.
169
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Hi.
170
00:05:29,370 --> 00:05:30,705
- Hi.
- Merry Christmas.
171
00:05:31,372 --> 00:05:32,582
Merry Christmas.
172
00:05:32,957 --> 00:05:34,184
- Um, I can-I can take...
- Uh...
173
00:05:34,208 --> 00:05:36,085
No, I don't think that we should risk that.
174
00:05:36,461 --> 00:05:37,712
I mean, you should get on with
175
00:05:37,795 --> 00:05:39,398
whatever Christmas Eve
you were having.
176
00:05:39,422 --> 00:05:41,734
Counterpoint, you seem
kind of accident-prone
177
00:05:41,758 --> 00:05:43,092
and maybe you need me.
178
00:05:43,468 --> 00:05:46,429
Need is a strong word, but... okay.
179
00:05:47,263 --> 00:05:48,389
Now you're just showing off.
180
00:05:54,270 --> 00:05:55,831
- Hey.
- Hey!
181
00:05:55,855 --> 00:05:57,708
Are you here early, or is it,
uh, later than I think it is?
182
00:05:57,732 --> 00:05:59,877
Oh, a little of both.
I hear you're pulling a double.
183
00:05:59,901 --> 00:06:01,795
Yeah, better than being
stuck out there in the storm.
184
00:06:01,819 --> 00:06:02,838
Are these from Cookie Glory?
185
00:06:02,862 --> 00:06:04,256
They are, but they're for patients.
186
00:06:04,280 --> 00:06:06,699
Oh, you are a mean one, Mister Grinch.
187
00:06:07,575 --> 00:06:08,409
You work here?
188
00:06:08,493 --> 00:06:09,553
I do.
189
00:06:09,577 --> 00:06:10,472
Here you go.
190
00:06:10,496 --> 00:06:12,097
As, like, a decorator or...
191
00:06:12,121 --> 00:06:14,308
Well, they decorated
most of the hospital,
192
00:06:14,332 --> 00:06:15,958
but I like to help out.
193
00:06:16,209 --> 00:06:17,209
Make that yourself?
194
00:06:17,543 --> 00:06:19,271
Do you always ask strangers
so many questions?
195
00:06:19,295 --> 00:06:20,189
You always dodge them?
196
00:06:20,213 --> 00:06:20,982
Kind of.
197
00:06:21,006 --> 00:06:22,173
Yeah. I do.
198
00:06:22,423 --> 00:06:23,400
Well, I, um
199
00:06:23,424 --> 00:06:24,818
thank you for the assist,
200
00:06:24,842 --> 00:06:26,636
but I should get to my shift.
201
00:06:27,011 --> 00:06:27,929
Dr. Rogers.
202
00:06:28,012 --> 00:06:29,865
You are an ER doctor.
203
00:06:29,889 --> 00:06:30,889
I am.
204
00:06:31,516 --> 00:06:34,227
Uh, you're a little... clumsy, no?
205
00:06:34,602 --> 00:06:35,853
It's remarkable, isn't it?
206
00:06:35,937 --> 00:06:37,355
It is. Yeah.
207
00:06:37,980 --> 00:06:39,482
- I'm B...
- He's Brian.
208
00:06:39,732 --> 00:06:41,585
Dr. Rogers, this is my brother,
209
00:06:41,609 --> 00:06:42,753
Dr. Brian Davis.
210
00:06:42,777 --> 00:06:44,546
Dr. Brian Davis?
211
00:06:44,570 --> 00:06:46,322
The renowned cardiologist,
Dr. Brian Davis?
212
00:06:46,406 --> 00:06:48,008
The one they're gonna
put up billboards about?
213
00:06:48,032 --> 00:06:49,426
I saw those pictures, by the way.
214
00:06:49,450 --> 00:06:51,011
They're not that good.
215
00:06:51,035 --> 00:06:53,204
Uh, you didn't tell anyone
that we're related?
216
00:06:53,579 --> 00:06:54,848
It felt like bragging.
217
00:06:54,872 --> 00:06:55,891
Aww.
218
00:06:55,915 --> 00:06:57,851
Okay. Come on in. Oh, that's enough.
219
00:06:57,875 --> 00:06:59,669
- Watch the baby.
- Right.
220
00:07:00,044 --> 00:07:01,688
Uh, Dr. Sullivan couldn't make it in
221
00:07:01,712 --> 00:07:03,023
from North Haverbrook, so...
222
00:07:03,047 --> 00:07:04,900
So, my sister volunteered me to check in
223
00:07:04,924 --> 00:07:06,384
on a patient that was just admitted.
224
00:07:06,467 --> 00:07:08,219
Oof. On Christmas Eve?
225
00:07:08,302 --> 00:07:09,470
You're here on Christmas Eve.
226
00:07:09,679 --> 00:07:11,990
Yeah, but she volunteers for it.
Three years running.
227
00:07:12,014 --> 00:07:13,117
Right.
228
00:07:13,141 --> 00:07:14,910
And I should get these
to the break room.
229
00:07:14,934 --> 00:07:17,228
So, I will see you at
the shift change meeting.
230
00:07:17,603 --> 00:07:19,439
And it was nice to meet you, Brian.
231
00:07:19,522 --> 00:07:21,041
Yeah. You too.
232
00:07:21,065 --> 00:07:22,065
And, um...
233
00:07:22,316 --> 00:07:23,776
Nice catch.
234
00:07:26,946 --> 00:07:27,989
You're wearing a tie.
235
00:07:28,072 --> 00:07:28,990
Mom gave it to me.
236
00:07:29,073 --> 00:07:30,393
- It's terrible.
- I know.
237
00:07:31,033 --> 00:07:32,553
Should I take it off?
238
00:07:32,577 --> 00:07:34,388
Yes! We're a much different
hospital than you're used to.
239
00:07:34,412 --> 00:07:35,788
Come on. Your patient's this way.
240
00:07:36,497 --> 00:07:38,499
I'd also lose the sweater, hotshot.
241
00:07:41,043 --> 00:07:43,313
Hey, you're here early.
242
00:07:43,337 --> 00:07:45,548
Says Mother Christmas. Oooh!
243
00:07:45,798 --> 00:07:47,550
I came early to finish decorating.
244
00:07:47,633 --> 00:07:49,194
And I came to beat the storm.
245
00:07:49,218 --> 00:07:50,344
- Good call.
- Yeah.
246
00:07:50,470 --> 00:07:52,263
So, uh, what's in store for us this year?
247
00:07:52,346 --> 00:07:54,223
Well, prepare to have your clogs blown
248
00:07:54,307 --> 00:07:55,367
clean off, Monica.
249
00:07:55,391 --> 00:07:57,143
I have a whole list planned.
250
00:07:57,226 --> 00:07:58,936
So, how is the caroling coming?
251
00:07:59,061 --> 00:08:00,247
Oh, uh, so far,
252
00:08:00,271 --> 00:08:01,832
it's just you and me,
although Rich is staying
253
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
for an extra shift, so maybe we can
254
00:08:03,357 --> 00:08:04,210
convince him to sing.
255
00:08:04,234 --> 00:08:05,651
Uh, sing? Whoa! No.
256
00:08:05,735 --> 00:08:06,920
No, thank you.
257
00:08:06,944 --> 00:08:08,505
My-my Christmas caroling
move is generally
258
00:08:08,529 --> 00:08:09,756
just to mouth the words
259
00:08:09,780 --> 00:08:10,841
and be handsome in a scarf.
260
00:08:13,117 --> 00:08:14,285
Please, Rich?
261
00:08:16,120 --> 00:08:17,288
Fine. Fine.
262
00:08:17,413 --> 00:08:18,831
I'm in, I'm in.
263
00:08:19,123 --> 00:08:20,666
See you at the shift change.
264
00:08:21,500 --> 00:08:23,562
Okay. I am Dr. Davis.
265
00:08:23,586 --> 00:08:25,186
- Dr. Sullivan has asked that...
- Brian?
266
00:08:25,546 --> 00:08:26,672
Davis?
267
00:08:27,673 --> 00:08:29,175
Look at you.
268
00:08:29,258 --> 00:08:31,052
Uh, I'm Ruth Camp.
269
00:08:31,135 --> 00:08:32,738
I worked with your Aunt Marcia.
270
00:08:32,762 --> 00:08:34,472
Head of Nursing. Right.
271
00:08:34,722 --> 00:08:35,722
Wow.
272
00:08:36,098 --> 00:08:38,098
I didn't recognize you,
I haven't seen you in ages.
273
00:08:38,643 --> 00:08:40,311
My parents told me that you retired.
274
00:08:40,394 --> 00:08:41,206
I did.
275
00:08:41,230 --> 00:08:42,396
I'm with him.
276
00:08:42,688 --> 00:08:44,482
Uh, this is my grandson, David.
277
00:08:44,565 --> 00:08:45,565
Hi.
278
00:08:46,275 --> 00:08:47,485
Has he been in any pain?
279
00:08:47,568 --> 00:08:49,779
No. Uh, he was feeling dizzy.
280
00:08:50,404 --> 00:08:52,490
Mmm, not really dizzy.
281
00:08:52,657 --> 00:08:54,075
More like, just...
282
00:08:54,283 --> 00:08:57,328
I see you had heart surgery
three years ago.
283
00:08:58,746 --> 00:09:01,016
Dizziness likely doesn't have
anything to do with his heart.
284
00:09:01,040 --> 00:09:02,166
His recovery been okay?
285
00:09:02,708 --> 00:09:04,418
Well, I mean
286
00:09:04,877 --> 00:09:08,673
the patient is right here,
so perhaps we should ask him?
287
00:09:10,049 --> 00:09:11,276
It's been good.
288
00:09:11,300 --> 00:09:13,445
They just told us
to keep an eye on things,
289
00:09:13,469 --> 00:09:15,429
and today I wasn't feeling great.
290
00:09:15,513 --> 00:09:17,056
Right, the dizziness.
291
00:09:19,058 --> 00:09:19,994
Huh.
292
00:09:20,018 --> 00:09:21,286
Um. Is, uh.
293
00:09:21,310 --> 00:09:23,080
- I-i-is something wrong?
- No.
294
00:09:23,104 --> 00:09:24,397
Nothing's wrong.
295
00:09:24,689 --> 00:09:25,707
It's good that you stopped in.
296
00:09:25,731 --> 00:09:26,941
I just wanna get a quick scan.
297
00:09:27,858 --> 00:09:28,858
Why?
298
00:09:29,318 --> 00:09:31,296
We should see if there's
anything to worry about or not.
299
00:09:31,320 --> 00:09:32,440
I'll get the order drawn up.
300
00:09:34,657 --> 00:09:35,658
David.
301
00:09:35,908 --> 00:09:37,201
- Hi, Rich.
- Hey, bud.
302
00:09:38,077 --> 00:09:39,245
How you doing?
303
00:09:39,870 --> 00:09:41,789
- Good.
- Yeah? Good.
304
00:09:45,876 --> 00:09:49,213
Right. Christmas Eve with Dr. Rogers.
305
00:09:50,256 --> 00:09:51,632
Revels in the bells.
306
00:09:51,716 --> 00:09:53,277
Katherine, be nice
to the sweet lady.
307
00:09:53,301 --> 00:09:54,570
She brought us cookies.
308
00:09:54,594 --> 00:09:55,511
Do you need a hand?
309
00:09:55,595 --> 00:09:57,030
Thank you, Monica.
310
00:09:57,054 --> 00:09:58,389
We already have decorations.
311
00:09:58,472 --> 00:09:59,807
The adding more just feels like
312
00:10:00,057 --> 00:10:01,057
a bit much.
313
00:10:01,183 --> 00:10:02,911
If you end up in the emergency room
314
00:10:02,935 --> 00:10:05,163
on Christmas Eve,
or even tomorrow, Christmas Day,
315
00:10:05,187 --> 00:10:07,124
do you want it to look like any other day?
316
00:10:07,148 --> 00:10:08,917
Well, if you're here,
it's likely not the best day
317
00:10:08,941 --> 00:10:09,941
you've ever had.
318
00:10:10,026 --> 00:10:11,461
I don't think anyone even notices.
319
00:10:11,485 --> 00:10:13,696
So, for Christmas, we try to change that.
320
00:10:14,113 --> 00:10:15,465
Staff changeover meeting. Ready?
321
00:10:15,489 --> 00:10:16,489
Yes.
322
00:10:22,330 --> 00:10:23,831
Are you okay?
323
00:10:23,914 --> 00:10:24,914
Mmhmm.
324
00:10:25,499 --> 00:10:28,002
The baby is just doing some
sort of solo Christmas pageant
325
00:10:28,085 --> 00:10:29,670
performance art in there.
326
00:10:29,920 --> 00:10:31,255
All right, let's make this quick.
327
00:10:31,339 --> 00:10:32,858
The snow has picked up.
328
00:10:32,882 --> 00:10:35,551
This storm will be measured
in feet, not inches, people.
329
00:10:35,634 --> 00:10:37,237
Let's talk beds. Capacity?
330
00:10:37,261 --> 00:10:39,114
72 percent of our beds are filled.
331
00:10:39,138 --> 00:10:40,532
Uh, waiting room is currently cleared.
332
00:10:40,556 --> 00:10:41,556
Thank you, day shift.
333
00:10:41,807 --> 00:10:44,620
ICU is at 50 percent,
and we have two patients
334
00:10:44,644 --> 00:10:45,728
currently in the ER.
335
00:10:45,853 --> 00:10:46,979
Oh, and, uh
336
00:10:47,521 --> 00:10:49,273
there's one minor waiting for a scan.
337
00:10:49,690 --> 00:10:51,251
Everyone, this is Dr. Brian Davis,
338
00:10:51,275 --> 00:10:52,610
our new cardiologist.
339
00:10:53,653 --> 00:10:56,030
Dr. Davis will start
in earnest in the new year,
340
00:10:56,113 --> 00:10:58,199
and as it happens,
is the brother of Dr. Spencer.
341
00:10:58,532 --> 00:11:00,034
Dr. Spencer, who's going off shift,
342
00:11:00,117 --> 00:11:01,636
and will be on-call for labor and delivery.
343
00:11:01,660 --> 00:11:02,763
And I'm not worried.
344
00:11:02,787 --> 00:11:04,622
Christmas is the second rarest birthday.
345
00:11:04,705 --> 00:11:05,516
Which one's the first?
346
00:11:05,540 --> 00:11:06,582
February 29th.
347
00:11:06,707 --> 00:11:08,459
Only happens every four years.
348
00:11:08,584 --> 00:11:09,752
Right behind that though,
349
00:11:09,877 --> 00:11:10,877
Christmas Day.
350
00:11:10,920 --> 00:11:12,689
Mmm! And speaking of Christmas,
351
00:11:12,713 --> 00:11:15,299
Dr. Rogers has planned her annual
352
00:11:15,383 --> 00:11:16,777
Christmas Eve events.
353
00:11:16,801 --> 00:11:20,221
Yes, we will be caroling
in the chapel at some point.
354
00:11:20,304 --> 00:11:22,348
And I also found extra
decorations for the tree
355
00:11:22,431 --> 00:11:23,431
in the waiting room.
356
00:11:23,474 --> 00:11:25,410
And she's also brought us cookies
357
00:11:25,434 --> 00:11:27,537
from Cookie Glory!
358
00:11:27,561 --> 00:11:29,748
Oh, sorry. Those are not for us.
359
00:11:29,772 --> 00:11:32,292
At midnight, we will be
sneaking into rooms
360
00:11:32,316 --> 00:11:34,461
and delivering cookies to patients.
361
00:11:34,485 --> 00:11:35,921
We do need to label them according to
362
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
dietary restrictions, so, if anyone wants...
363
00:11:37,863 --> 00:11:38,965
Uh...
364
00:11:38,989 --> 00:11:40,175
All of this while you're the attending.
365
00:11:40,199 --> 00:11:41,551
ER doctor overnight?
366
00:11:41,575 --> 00:11:43,011
A hospital is a tough
place to spend Christmas.
367
00:11:43,035 --> 00:11:44,429
- We try to make it nice.
- Right.
368
00:11:44,453 --> 00:11:45,453
But...
369
00:11:45,955 --> 00:11:47,682
With the storm, aren't we
worried that there's going...
370
00:11:47,706 --> 00:11:49,726
If there's a problem, we attend to it.
371
00:11:49,750 --> 00:11:52,020
We've already ordered extra
supplies be shipped down
372
00:11:52,044 --> 00:11:53,063
because of the storm.
373
00:11:53,087 --> 00:11:54,439
And we've checked the generators.
374
00:11:54,463 --> 00:11:56,733
Now, you are welcome
to check them all on your own,
375
00:11:56,757 --> 00:11:57,757
if-if you would like.
376
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
No, I'm good.
377
00:12:02,054 --> 00:12:03,806
Okay, have a good shift everyone.
378
00:12:08,477 --> 00:12:09,477
Okay.
379
00:12:19,488 --> 00:12:20,632
Good night. Merry Christmas.
380
00:12:20,656 --> 00:12:21,592
Stay warm out there.
381
00:12:21,616 --> 00:12:22,741
Anything pressing?
382
00:12:22,825 --> 00:12:24,344
Bays one and two
are probably good to go.
383
00:12:24,368 --> 00:12:25,512
They just need to be discharged.
384
00:12:25,536 --> 00:12:26,472
I'll start there.
385
00:12:26,496 --> 00:12:27,639
Oh, whoa! Oh, sorry.
386
00:12:27,663 --> 00:12:29,123
Sorry. All right.
387
00:12:32,168 --> 00:12:35,397
Okay, how did a small-town
hospital like this end up
388
00:12:35,421 --> 00:12:36,606
with a full-time cardiologist?
389
00:12:36,630 --> 00:12:38,150
Part of a program with other hospitals.
390
00:12:38,174 --> 00:12:40,444
He's based here, but he'll
serve through other areas.
391
00:12:40,468 --> 00:12:43,179
Word is, he took a huge pay cut for this.
392
00:12:43,429 --> 00:12:45,657
And he definitely has
a thing for Dr. Rogers.
393
00:12:45,681 --> 00:12:46,783
How can you tell?
394
00:12:46,807 --> 00:12:48,309
Well, she watches General Hospital
395
00:12:48,392 --> 00:12:50,203
and Grey's Anatomy, like, constantly.
396
00:12:50,227 --> 00:12:52,372
Dr. Rogers isn't the type
for a workplace romance.
397
00:12:52,396 --> 00:12:53,522
Okay, but how would we know?
398
00:12:53,689 --> 00:12:55,375
She's been here, what, three years
399
00:12:55,399 --> 00:12:56,918
and we hardly know anything about her.
400
00:12:56,942 --> 00:12:58,086
That is not true.
401
00:12:58,110 --> 00:12:59,337
She is a good person.
402
00:12:59,361 --> 00:13:00,464
She's a great doctor.
403
00:13:00,488 --> 00:13:01,489
She's from...
404
00:13:01,780 --> 00:13:03,157
She's from, um...
405
00:13:03,407 --> 00:13:05,177
She has no idea.
Okay, well, she's got hobbies.
406
00:13:05,201 --> 00:13:06,201
Like, she...
407
00:13:06,827 --> 00:13:08,388
Yeah. Okay.
We don't know much about her.
408
00:13:08,412 --> 00:13:09,830
Dr. Mystery.
409
00:13:10,372 --> 00:13:12,750
- Dr. Mc-Arms-length.
- Oh.
410
00:13:13,125 --> 00:13:14,251
Dr. Rogers!
411
00:13:14,710 --> 00:13:16,354
Rooms one and two
are ready to go home.
412
00:13:16,378 --> 00:13:17,273
What's room three?
413
00:13:17,297 --> 00:13:18,523
Possible torn meniscus.
414
00:13:18,547 --> 00:13:20,400
Ambulance is prepped
and ready for the storm?
415
00:13:20,424 --> 00:13:22,235
Well, last we heard,
one ambulance was in the shop,
416
00:13:22,259 --> 00:13:24,112
so we're down to one,
but let's just all hope
417
00:13:24,136 --> 00:13:25,530
that it stays nice and quiet around here.
418
00:13:25,554 --> 00:13:26,948
- Oh, wait.
- What? Shh. No.
419
00:13:26,972 --> 00:13:28,492
- Did you just say that out loud?
- Don't say that word.
420
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
Inside voices.
421
00:13:29,558 --> 00:13:30,453
- Let's not jinx us.
- Sorry. I...
422
00:13:30,477 --> 00:13:31,661
I'm gonna check out bay three.
423
00:13:31,685 --> 00:13:33,395
- I didn't mean to...
- Richard.
424
00:13:35,314 --> 00:13:36,357
Sorry!
425
00:13:39,401 --> 00:13:40,296
Santa?
426
00:13:40,320 --> 00:13:41,403
Hurt my knee!
427
00:13:41,695 --> 00:13:43,030
Dare I ask how?
428
00:13:43,113 --> 00:13:44,216
Slipped.
429
00:13:44,240 --> 00:13:46,617
Throwing a sack of toys into a sleigh.
430
00:13:46,700 --> 00:13:49,221
If you can believe it. Ho-ho-ho.
431
00:13:49,245 --> 00:13:50,955
I've always believed in you, sir.
432
00:13:52,456 --> 00:13:53,499
Dr. Rogers.
433
00:13:53,582 --> 00:13:55,143
Dr. Rogers to labor and delivery.
434
00:13:55,167 --> 00:13:56,293
That can't be right.
435
00:13:56,585 --> 00:13:58,504
I really do mean you, Dr. Rogers.
436
00:13:59,255 --> 00:14:00,774
Okay. Uh, Rich
437
00:14:00,798 --> 00:14:02,817
will take you down to ultrasound.
438
00:14:02,841 --> 00:14:04,343
We're gonna get a good look at it.
439
00:14:06,679 --> 00:14:08,490
Are there any children here?
440
00:14:08,514 --> 00:14:10,599
I'd love to stop by if I can.
441
00:14:11,433 --> 00:14:12,935
Let's get you healed up first.
442
00:14:13,686 --> 00:14:15,121
You've grown!
443
00:14:15,145 --> 00:14:16,873
Yeah, you got me lifts
last Christmas, remember?
444
00:14:16,897 --> 00:14:19,024
So, I did.
445
00:14:21,443 --> 00:14:22,754
Is it high?
446
00:14:22,778 --> 00:14:24,256
It's been good, but I know
it can change quickly.
447
00:14:24,280 --> 00:14:25,573
It's fine. Really.
448
00:14:25,739 --> 00:14:27,592
What? You're kidding.
449
00:14:27,616 --> 00:14:28,760
Labor? Right now?
450
00:14:28,784 --> 00:14:30,011
Contractions started a few hours ago.
451
00:14:30,035 --> 00:14:31,471
I thought maybe it was Braxton Hicks.
452
00:14:31,495 --> 00:14:32,597
Oh, let's start timing 'em.
453
00:14:32,621 --> 00:14:34,057
We should probably get some steroids
454
00:14:34,081 --> 00:14:35,851
in case the baby's lungs...
If the baby's lungs aren't...
455
00:14:35,875 --> 00:14:37,644
- You're okay.
- I'm gonna have to walk you...
456
00:14:37,668 --> 00:14:38,979
We've all trained for this.
457
00:14:39,003 --> 00:14:40,754
- I got you.
- Ahh!
458
00:14:41,046 --> 00:14:42,607
What are you doing here?
I thought you were
459
00:14:42,631 --> 00:14:44,150
going to Mom and Dad's.
460
00:14:44,174 --> 00:14:45,777
I was waiting for test results
from Dr. Sullivan's patients
461
00:14:45,801 --> 00:14:47,529
and someone told me you're in labor.
462
00:14:47,553 --> 00:14:49,114
Yes, I'll be fine, but the baby's early.
463
00:14:49,138 --> 00:14:51,741
You're 36 weeks, that's late
pre-term, you're okay.
464
00:14:51,765 --> 00:14:53,076
Okay. We're gonna need
465
00:14:53,100 --> 00:14:54,536
to get an IV line set
up in case the line for...
466
00:14:54,560 --> 00:14:56,621
Ok, Dr., I need you
to give us some space here.
467
00:14:56,645 --> 00:14:57,873
I appreciate you wanting to step in,
468
00:14:57,897 --> 00:14:59,207
but right now, you're family.
469
00:14:59,231 --> 00:15:00,625
Uh... well, have you ever
delivered a baby before?
470
00:15:00,649 --> 00:15:01,710
- Have you?
- Okay.
471
00:15:01,734 --> 00:15:02,836
That is fair, but I just mean have...
472
00:15:02,860 --> 00:15:04,320
Can you just get a hold of Jim?
473
00:15:04,445 --> 00:15:06,464
He's probably still on a plane,
but if he's getting texts...
474
00:15:06,488 --> 00:15:08,383
And make sure to tell Mom
and Dad, because I can't...
475
00:15:08,407 --> 00:15:09,843
Okay. Okay. Right now, I need everyone
476
00:15:09,867 --> 00:15:11,452
to take a deep breath.
477
00:15:14,496 --> 00:15:15,640
- Okay.
- That's it.
478
00:15:15,664 --> 00:15:16,665
One more.
479
00:15:17,750 --> 00:15:18,834
That's it.
480
00:15:18,959 --> 00:15:20,002
There we go.
481
00:15:20,210 --> 00:15:21,253
Thank you.
482
00:15:21,503 --> 00:15:22,296
I'm okay.
483
00:15:22,379 --> 00:15:23,172
Mm-hmm.
484
00:15:23,380 --> 00:15:24,423
Actually...
485
00:15:24,965 --> 00:15:26,484
I'd feel better if Jim were here.
486
00:15:26,508 --> 00:15:27,760
Brian's gonna get on that.
487
00:15:27,843 --> 00:15:29,404
Right now, let's get you some ice chips.
488
00:15:29,428 --> 00:15:30,304
Thank you.
489
00:15:30,387 --> 00:15:31,555
- Call Jim.
- Yep.
490
00:15:31,639 --> 00:15:33,015
We're gonna get you ice chips.
491
00:15:34,516 --> 00:15:35,535
Whew.
492
00:15:35,559 --> 00:15:36,852
That's it.
493
00:15:40,689 --> 00:15:41,732
Yeah. Uh, no.
494
00:15:41,815 --> 00:15:43,609
I will keep you posted, I promise.
495
00:15:43,692 --> 00:15:45,694
Yes, Jim knows, but his flight is delayed.
496
00:15:45,778 --> 00:15:47,839
No, no, no. You don't need
to come down here.
497
00:15:47,863 --> 00:15:48,965
Please do not drive in this.
498
00:15:48,989 --> 00:15:49,989
Promise me.
499
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Okay?
500
00:15:51,825 --> 00:15:52,743
Great.
501
00:15:52,826 --> 00:15:54,119
Merry Christmas, Mom.
502
00:15:54,662 --> 00:15:56,163
Natalie is fine.
503
00:15:56,288 --> 00:15:57,432
But she's gonna be a while.
504
00:15:57,456 --> 00:15:58,456
Baby's not too early?
505
00:15:58,749 --> 00:16:00,793
The baby's early,
but not dangerously early.
506
00:16:00,918 --> 00:16:01,918
Okay.
507
00:16:02,002 --> 00:16:03,170
Look, um...
508
00:16:03,420 --> 00:16:05,881
- You understand w...
- This is my kid sister.
509
00:16:06,298 --> 00:16:08,759
And so far, this hospital seems...
510
00:16:09,802 --> 00:16:11,780
It's just, with all of the decorating
511
00:16:11,804 --> 00:16:12,822
and the Christmas...
512
00:16:12,846 --> 00:16:13,948
What do you have against Christmas?
513
00:16:13,972 --> 00:16:14,972
Nothing. It just...
514
00:16:15,307 --> 00:16:16,892
It seems like a bit of a distraction.
515
00:16:17,267 --> 00:16:18,852
Okay, this hospital
516
00:16:19,311 --> 00:16:21,480
is in the center of a really small town.
517
00:16:21,563 --> 00:16:24,191
So, if you're here on Christmas,
you're missing family dinners,
518
00:16:24,274 --> 00:16:26,920
midnight mass,
a whole host of fun parties.
519
00:16:26,944 --> 00:16:28,088
So, this is for the staff then.
520
00:16:28,112 --> 00:16:29,613
And the patients.
521
00:16:29,738 --> 00:16:32,908
Like I said, we know
a lot of the people we treat.
522
00:16:33,742 --> 00:16:35,244
By law of lightning strikes,
523
00:16:35,327 --> 00:16:36,596
Natalie's already in labor,
524
00:16:36,620 --> 00:16:38,956
so we don't expect any more babies.
525
00:16:39,123 --> 00:16:42,727
So we'll do our best to handle
whatever bumps and bruises
526
00:16:42,751 --> 00:16:44,253
and scrapes come our way.
527
00:16:44,336 --> 00:16:46,380
Because he bumped his head!
528
00:16:46,588 --> 00:16:48,316
It's just a quick trip to the ER.
529
00:16:48,340 --> 00:16:50,676
We'll be home by the time
you get back from the airport.
530
00:16:51,468 --> 00:16:53,053
Whatever happens.
531
00:16:53,137 --> 00:16:55,055
Whatever the night brings.
532
00:16:55,431 --> 00:16:57,182
You really think you can handle all that?
533
00:16:57,266 --> 00:16:58,392
It's Christmas!
534
00:16:58,642 --> 00:17:00,102
We got this.
535
00:17:17,494 --> 00:17:19,055
All right, so,
you need to stay off it.
536
00:17:19,079 --> 00:17:20,706
That means no wrangling of reindeer
537
00:17:20,789 --> 00:17:22,249
or construction of bicycles.
538
00:17:22,332 --> 00:17:23,709
Ho! I have elves for that.
539
00:17:23,792 --> 00:17:24,792
I'm sure you do.
540
00:17:24,877 --> 00:17:26,187
But seriously, do you have a ride?
541
00:17:26,211 --> 00:17:28,005
Ho! Again, elves.
542
00:17:28,172 --> 00:17:29,774
- 'Kay.
- Don't worry about me!
543
00:17:29,798 --> 00:17:31,359
All right, Merry Christmas.
544
00:17:31,383 --> 00:17:34,011
Merry Christmas! Ho-ho-ho!
545
00:17:34,887 --> 00:17:36,430
Hey, that storm's getting worse.
546
00:17:36,513 --> 00:17:38,074
We need to make sure
the entrance gets plowed.
547
00:17:38,098 --> 00:17:38,951
I already called 'em.
548
00:17:38,975 --> 00:17:40,225
How are we on the ambulance?
549
00:17:40,309 --> 00:17:41,602
Mmm, slow goings.
550
00:17:41,852 --> 00:17:43,872
But they said they'll be able
to get where they need to.
551
00:17:43,896 --> 00:17:45,749
How are you doing?
You need anything? Hungry?
552
00:17:45,773 --> 00:17:46,791
Nope. I'm good.
553
00:17:46,815 --> 00:17:47,858
- Thank you.
- All right.
554
00:17:49,651 --> 00:17:51,111
- Hey.
- Hey!
555
00:17:51,987 --> 00:17:54,073
Let me know when it's time. In maternity.
556
00:17:54,156 --> 00:17:55,796
I love being in the room when it happens.
557
00:17:55,824 --> 00:17:56,824
I will.
558
00:17:56,992 --> 00:17:58,744
Uh... David's chart.
559
00:17:58,827 --> 00:18:00,555
Can you file that, please? Thanks.
560
00:18:00,579 --> 00:18:01,747
How is he?
561
00:18:02,831 --> 00:18:05,459
Um, I'm still waiting on some tests.
562
00:18:05,542 --> 00:18:07,562
Do you know where Ruth Camp is?
Because I wanted to ask...
563
00:18:07,586 --> 00:18:08,754
She's upstairs with Natalie.
564
00:18:08,837 --> 00:18:10,172
Wanted to see how she was doing.
565
00:18:11,381 --> 00:18:12,883
So, labor can take a while.
566
00:18:13,008 --> 00:18:14,968
If you have somewhere
to be on Christmas Eve.
567
00:18:15,302 --> 00:18:16,946
This is my kid sister
that we're talking about.
568
00:18:16,970 --> 00:18:18,013
I think I'll stick around.
569
00:18:18,096 --> 00:18:19,699
Plus, you're short-staffed.
570
00:18:19,723 --> 00:18:22,142
You have nurses already
staying for a second shift.
571
00:18:22,476 --> 00:18:23,644
Maybe I can help out.
572
00:18:23,727 --> 00:18:25,145
You have emergency experience?
573
00:18:25,229 --> 00:18:26,956
Oh, well, I've got that
big month-and-a-half
574
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
from med school.
575
00:18:28,273 --> 00:18:29,876
Good. Well, actually,
I could use some help.
576
00:18:29,900 --> 00:18:31,002
- Okay.
- There's cookies
577
00:18:31,026 --> 00:18:32,378
in the break room that need labeling.
578
00:18:32,402 --> 00:18:34,322
There's a list of patients
and food restrictions.
579
00:18:34,905 --> 00:18:36,198
- Cookies?
- Yeah.
580
00:18:40,994 --> 00:18:43,163
Merry Christmas. See you soon.
581
00:18:44,498 --> 00:18:47,000
Bye. Oh, and say hi to your dad for me.
582
00:18:47,251 --> 00:18:48,251
Bye.
583
00:18:54,591 --> 00:18:58,679
Forty-three pies, twenty-dozen
cookies and seven cakes.
584
00:18:58,762 --> 00:19:00,681
I could sleep till New Year's.
585
00:19:00,764 --> 00:19:04,351
Well, you better get used to it,
'cause two weeks from now...
586
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
- We meet our baby.
- Mm-hmm.
587
00:19:07,354 --> 00:19:09,648
I still can't wrap my mind around it.
588
00:19:09,857 --> 00:19:12,234
What will they be like? Who are they?
589
00:19:12,317 --> 00:19:14,069
Yeah, well, whoever they are
590
00:19:14,319 --> 00:19:15,404
they're perfect.
591
00:19:15,654 --> 00:19:16,697
You know, we always say.
592
00:19:17,364 --> 00:19:19,533
Family can be who you choose.
593
00:19:20,200 --> 00:19:21,368
Oh! Which reminds me.
594
00:19:21,660 --> 00:19:23,638
We still have a feast for 12 to cook.
595
00:19:23,662 --> 00:19:25,056
Put me to work.
596
00:19:25,080 --> 00:19:27,416
All right. This is the direction
we're going right here.
597
00:19:27,499 --> 00:19:29,418
Into the kitchen. It's gonna be fun.
598
00:19:29,501 --> 00:19:31,044
We're gonna have a good time tonight.
599
00:19:43,390 --> 00:19:44,433
Hey.
600
00:19:44,683 --> 00:19:45,934
Still caroling later?
601
00:19:46,393 --> 00:19:47,811
Absolutely.
602
00:19:56,695 --> 00:19:58,572
Doctor Rogers to the ER.
603
00:20:00,073 --> 00:20:01,825
Kid bumped his head. Bay five.
604
00:20:02,534 --> 00:20:03,994
Oh. Also, Dr. Davis...
605
00:20:04,536 --> 00:20:05,579
You'll see.
606
00:20:07,080 --> 00:20:08,123
Did he fall far?
607
00:20:08,207 --> 00:20:09,374
Did you fall far?
608
00:20:10,417 --> 00:20:11,417
He says no.
609
00:20:11,877 --> 00:20:13,521
- Hi. Oh.
- Oh. Uh...
610
00:20:13,545 --> 00:20:14,545
Dr. Davis.
611
00:20:14,630 --> 00:20:16,465
Dr. Rogers, this is Dr. Rogers.
612
00:20:16,548 --> 00:20:18,091
She'll take over from here.
613
00:20:18,217 --> 00:20:19,153
- Um...
- Here you go.
614
00:20:19,177 --> 00:20:20,469
- Yeah.
- Yeah. Look, I'm sorry.
615
00:20:20,552 --> 00:20:21,613
- I was just...
- No, it's okay.
616
00:20:21,637 --> 00:20:23,072
I was at the front when they came in.
617
00:20:23,096 --> 00:20:24,096
- It's fine.
- I got it.
618
00:20:24,389 --> 00:20:28,310
So, we bumped our heads on a...
wait a second.
619
00:20:28,852 --> 00:20:31,104
You hit me with a snowball earlier.
620
00:20:31,396 --> 00:20:32,540
I really am sorry.
621
00:20:32,564 --> 00:20:33,690
How about this?
622
00:20:33,857 --> 00:20:35,376
I'm gonna take a look
at your brother's head,
623
00:20:35,400 --> 00:20:37,795
and that can be the last time
you apologize for something
624
00:20:37,819 --> 00:20:39,297
you didn't do on purpose.
625
00:20:39,321 --> 00:20:40,321
Deal.
626
00:20:40,364 --> 00:20:41,573
All right. Charlie, right?
627
00:20:42,950 --> 00:20:44,201
Follow my light.
628
00:20:45,577 --> 00:20:46,995
Does it hurt? One to 10.
629
00:20:47,287 --> 00:20:48,413
Like, a six.
630
00:20:48,580 --> 00:20:49,623
I think...
631
00:20:49,873 --> 00:20:52,518
Ooh, you are gonna have
a pretty big goose egg.
632
00:20:52,542 --> 00:20:53,645
But here's the thing.
633
00:20:53,669 --> 00:20:55,629
Geese are actually Christmas birds.
634
00:20:56,255 --> 00:20:57,172
Christmas Carol.
635
00:20:57,256 --> 00:20:58,340
You know, Scrooge,
636
00:20:58,423 --> 00:20:59,901
he throws the shilling out the window,
637
00:20:59,925 --> 00:21:01,152
and he trusts the little kid -Oh
638
00:21:01,176 --> 00:21:02,403
to buy that bird -I know that one.
639
00:21:02,427 --> 00:21:03,887
...for the family, right?
640
00:21:04,262 --> 00:21:06,115
You're laughing, so I think you're good.
641
00:21:06,139 --> 00:21:08,058
But I want to get an X-ray just to be safe.
642
00:21:08,183 --> 00:21:08,953
X-ray?
643
00:21:08,977 --> 00:21:10,411
X-rays are fun.
644
00:21:10,435 --> 00:21:12,515
And then you can have a fancy
Christmas cookie after.
645
00:21:12,562 --> 00:21:13,748
Can I have a fancy cookie?
646
00:21:13,772 --> 00:21:15,774
Do you wanna get your head X-rayed?
647
00:21:15,899 --> 00:21:17,418
Absolutely.
648
00:21:17,442 --> 00:21:20,505
Okay, you can't be in there
when he gets his head X-rayed.
649
00:21:20,529 --> 00:21:23,508
But if you walk him to the X-ray,
650
00:21:23,532 --> 00:21:25,343
Christmas cookies for everyone.
651
00:21:25,367 --> 00:21:26,219
How does that sound?
652
00:21:31,039 --> 00:21:33,017
All right, Katherine will be in shortly.
653
00:21:33,041 --> 00:21:35,853
Oh, wow. You are astoundingly pregnant.
654
00:21:35,877 --> 00:21:37,438
I didn't notice with the coat.
655
00:21:37,462 --> 00:21:39,774
Twins. Number six and number seven.
656
00:21:39,798 --> 00:21:42,318
There are more of you?
657
00:21:42,342 --> 00:21:44,612
Well, congratulations, Mrs...
658
00:21:44,636 --> 00:21:46,054
Elena, please.
659
00:21:46,596 --> 00:21:49,325
A nurse is gonna be in shortly
to take you to X-ray,
660
00:21:49,349 --> 00:21:52,453
and you're gonna be out of here
in the shake of a jingle
661
00:21:52,477 --> 00:21:54,539
or something, you know,
something like that.
662
00:21:54,563 --> 00:21:56,332
Anyway. Just, like, super fast.
663
00:21:59,151 --> 00:22:00,336
Thank you.
664
00:22:00,360 --> 00:22:01,838
You know, you are really good with kids.
665
00:22:01,862 --> 00:22:04,173
You know you can talk
directly to them, right?
666
00:22:04,197 --> 00:22:06,259
Kids understand a lot,
even complicated...
667
00:22:06,283 --> 00:22:07,677
Okay, you know what?
None of my patients
668
00:22:07,701 --> 00:22:08,720
are under the age of 40.
669
00:22:08,744 --> 00:22:10,304
Didn't you just have one tonight?
670
00:22:10,328 --> 00:22:11,889
Technically, that's not mine.
671
00:22:11,913 --> 00:22:14,082
And at my last practice,
I was a specialist.
672
00:22:14,166 --> 00:22:15,584
I mainly dealt with adults.
673
00:22:15,667 --> 00:22:17,669
People of all ages can have heart issues.
674
00:22:17,753 --> 00:22:18,753
That is true.
675
00:22:19,212 --> 00:22:21,774
So, you chose this hospital
coming from New York.
676
00:22:21,798 --> 00:22:22,609
Why?
677
00:22:22,633 --> 00:22:23,776
You looked me up.
678
00:22:23,800 --> 00:22:25,135
You changed the subject.
679
00:22:25,344 --> 00:22:26,529
Better hours. Closer to home.
680
00:22:26,553 --> 00:22:27,679
Why did you come here?
681
00:22:28,972 --> 00:22:30,015
Okay, see?
682
00:22:30,098 --> 00:22:31,224
There you go again.
683
00:22:31,475 --> 00:22:33,602
You know, you ask a lot of
questions for someone
684
00:22:33,685 --> 00:22:35,285
who does not like to talk about herself.
685
00:22:35,312 --> 00:22:38,482
Did you bag and wrap
all the Christmas cookies?
686
00:22:38,607 --> 00:22:41,085
Also changing the subject, but... okay.
687
00:22:41,109 --> 00:22:43,087
And it actually is a good
system that you have here
688
00:22:43,111 --> 00:22:44,797
because the reindeer have no dairy,
689
00:22:44,821 --> 00:22:46,907
the stars have no sugar.
690
00:22:46,990 --> 00:22:48,241
And Santa
691
00:22:49,576 --> 00:22:50,576
he's got no salt.
692
00:22:51,578 --> 00:22:52,621
- Oh!
- Oh.
693
00:22:52,704 --> 00:22:53,848
- Oh, gosh.
- Wow.
694
00:22:53,872 --> 00:22:55,874
I am a little clumsy.
695
00:22:56,083 --> 00:22:57,685
I guess I don't need that extra coffee.
696
00:22:57,709 --> 00:22:59,920
Yeah, no, I think you're,
uh, you're cut off.
697
00:23:03,256 --> 00:23:04,341
I just, um...
698
00:23:04,424 --> 00:23:05,342
None of my business.
699
00:23:05,425 --> 00:23:07,135
I applied for some jobs.
700
00:23:07,677 --> 00:23:09,638
Yeah, it looks like you got one.
701
00:23:09,721 --> 00:23:11,598
I just don't know
which one I'm taking yet.
702
00:23:11,681 --> 00:23:12,557
Which one?
703
00:23:12,641 --> 00:23:13,975
How many offers did you get?
704
00:23:14,434 --> 00:23:15,434
Wow.
705
00:23:15,852 --> 00:23:17,437
Must be hard being so wanted.
706
00:23:17,729 --> 00:23:19,082
Turns out popularity's hard.
707
00:23:19,106 --> 00:23:21,542
Those kids in middle school
made it look so easy.
708
00:23:22,859 --> 00:23:24,611
Thanks for the cookies, by the way.
709
00:23:24,694 --> 00:23:25,694
Yeah.
710
00:23:26,613 --> 00:23:27,614
Wait.
711
00:23:30,617 --> 00:23:32,285
So... you're leaving?
712
00:23:32,369 --> 00:23:34,079
Can we keep that to ourselves?
713
00:23:34,162 --> 00:23:36,498
I'm not giving notice till
the beginning of the new year.
714
00:23:37,165 --> 00:23:38,267
Attention, staff.
715
00:23:38,291 --> 00:23:40,603
Genesee County has ordered
all roads closed
716
00:23:40,627 --> 00:23:41,878
within the next hour.
717
00:23:41,962 --> 00:23:43,380
We are in Code Grey.
718
00:23:43,547 --> 00:23:45,340
I repeat, Code Grey.
719
00:23:46,216 --> 00:23:47,816
The Code Grey doesn't
really apply to you
720
00:23:47,884 --> 00:23:49,362
since you're just stepping in.
721
00:23:49,386 --> 00:23:51,155
It just means the rest of
the hospital staff has to stay
722
00:23:51,179 --> 00:23:52,179
till we're relieved.
723
00:23:52,556 --> 00:23:54,516
My sister's in labor,
I think I'm going to stay.
724
00:23:55,267 --> 00:23:56,601
What kind of brother would I be?
725
00:23:57,352 --> 00:23:58,353
Okay then.
726
00:23:58,770 --> 00:24:00,230
I guess we're both stuck here.
727
00:24:01,314 --> 00:24:02,399
I guess we are.
728
00:24:11,032 --> 00:24:13,326
♪ Well, I know it's close to Christmas ♪
729
00:24:14,786 --> 00:24:16,705
I sent the kitchen staff
home an hour ago.
730
00:24:16,788 --> 00:24:18,474
I've been with this hospital 20 years.
731
00:24:18,498 --> 00:24:20,417
You don't think I can
see a Code Grey comin'?
732
00:24:20,625 --> 00:24:22,127
And you can manage by yourself?
733
00:24:22,210 --> 00:24:23,503
Oh, I already am.
734
00:24:23,753 --> 00:24:25,873
I mean, I can't promise that
we're gonna have our, uh,
735
00:24:25,922 --> 00:24:28,943
regular Christmas brunch
that we usually do, but...
736
00:24:28,967 --> 00:24:30,820
I can get breakfast
to the patients by the morning.
737
00:24:30,844 --> 00:24:33,013
That sounds like a huge job, Harold.
738
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
Oh, it is.
739
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
But, you know what they say.
740
00:24:36,975 --> 00:24:38,560
The head chef goes down with the ship.
741
00:24:38,935 --> 00:24:41,229
Th-that is not how the saying goes.
742
00:24:41,313 --> 00:24:42,290
Pretty sure it is.
743
00:24:42,314 --> 00:24:43,314
Okay.
744
00:24:45,317 --> 00:24:46,568
♪ ...with a kiss ♪
745
00:24:46,818 --> 00:24:48,820
♪ I try-y-y-y-y ♪
746
00:24:48,904 --> 00:24:50,238
What is this?
747
00:24:52,824 --> 00:24:53,825
Neat.
748
00:24:58,622 --> 00:25:01,058
Hey, Ruth.
I didn't know you were in here.
749
00:25:01,082 --> 00:25:02,685
Still waiting on some test results.
750
00:25:03,627 --> 00:25:04,753
I gotta hear all about it.
751
00:25:05,921 --> 00:25:07,881
David's online with his HeartMates.
752
00:25:07,964 --> 00:25:08,964
What's that?
753
00:25:09,633 --> 00:25:11,718
Abbott has this program
that we're part of.
754
00:25:11,801 --> 00:25:13,571
Honestly, it's a godsend.
755
00:25:13,595 --> 00:25:15,406
- The health care company?
- Mmm.
756
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
They made his device, right?
757
00:25:17,098 --> 00:25:18,284
One in the same.
758
00:25:18,308 --> 00:25:20,495
We've met a lot of kids with heart issues.
759
00:25:20,519 --> 00:25:22,538
The kids meet up online or in person.
760
00:25:22,562 --> 00:25:24,064
They swap stories.
761
00:25:24,147 --> 00:25:25,857
Helpful for families too.
762
00:25:25,941 --> 00:25:27,067
Merry Christmas.
763
00:25:27,150 --> 00:25:28,610
I'll be at the huddle next week.
764
00:25:29,027 --> 00:25:30,027
Bye.
765
00:25:30,904 --> 00:25:33,323
I-I'm just waiting for
someone to get out of X-ray,
766
00:25:33,406 --> 00:25:35,325
so I thought I'd put up these ornaments.
767
00:25:35,408 --> 00:25:36,552
Do you guys wanna help?
768
00:25:36,576 --> 00:25:38,370
Yeah, sure. That sounds like fun.
769
00:25:40,163 --> 00:25:41,206
Oh, my goodness.
770
00:25:41,539 --> 00:25:44,292
Some of these ornaments
predate even my time here.
771
00:25:45,669 --> 00:25:47,462
There's some fun ones in here, David.
772
00:25:47,879 --> 00:25:48,879
Sweet.
773
00:25:51,758 --> 00:25:53,218
Hi. There you are.
774
00:25:54,010 --> 00:25:55,446
David is all good.
775
00:25:55,470 --> 00:25:56,906
Uh, he's a little dehydrated,
776
00:25:56,930 --> 00:25:58,598
which probably accounts
for the dizziness.
777
00:25:58,974 --> 00:26:00,159
Are we good to go?
778
00:26:00,183 --> 00:26:01,827
Unfortunately, not with
the way the roads are.
779
00:26:01,851 --> 00:26:02,851
Mmm...
780
00:26:03,186 --> 00:26:05,581
Well, while we wait for
the roads to clear up.
781
00:26:05,605 --> 00:26:07,774
Dr. Davis, would you like to join us?
782
00:26:09,776 --> 00:26:10,777
Okay.
783
00:26:11,319 --> 00:26:12,319
Okay.
784
00:26:13,738 --> 00:26:17,534
That's two more people spending
Christmas Eve at the hospital.
785
00:26:17,617 --> 00:26:19,303
I guess it's a good thing
that someone planned
786
00:26:19,327 --> 00:26:20,370
some distractions.
787
00:26:21,496 --> 00:26:24,040
Yeah, I have not done this in years.
788
00:26:24,332 --> 00:26:25,351
Decorate a tree?
789
00:26:25,375 --> 00:26:26,543
No. Who has the time?
790
00:26:26,710 --> 00:26:27,710
Well...
791
00:26:28,086 --> 00:26:29,254
You make time.
792
00:26:31,756 --> 00:26:33,550
Dr. Rogers to ER, please.
793
00:26:38,471 --> 00:26:39,471
So...
794
00:26:39,931 --> 00:26:41,975
This all looks great.
795
00:26:42,100 --> 00:26:44,144
I just wanna do one last check.
796
00:26:44,227 --> 00:26:45,395
Can you follow my light?
797
00:26:48,064 --> 00:26:49,983
You seem to be okay. No concussion.
798
00:26:50,066 --> 00:26:51,943
Just a solid bump on the head.
799
00:26:52,027 --> 00:26:53,629
Thank you, doctor.
And, hey, you're welcome
800
00:26:53,653 --> 00:26:55,214
to come by for some cookies
on your way home.
801
00:26:55,238 --> 00:26:57,091
You're in the greenhouse
on the corner, right?
802
00:26:57,115 --> 00:26:58,134
Yes.
803
00:26:58,158 --> 00:26:59,176
The one with the 'for rent' sign?
804
00:26:59,200 --> 00:27:00,053
Where are you going?
805
00:27:00,077 --> 00:27:01,077
Are you moving?
806
00:27:01,536 --> 00:27:02,888
Katherine, how are the roads?
807
00:27:02,912 --> 00:27:04,932
They're closed, but they may reopen
808
00:27:04,956 --> 00:27:06,249
once they've been plowed.
809
00:27:07,042 --> 00:27:09,145
But no one's going
anywhere for now, sorry.
810
00:27:09,169 --> 00:27:11,314
Hey, I got 745 people
in my kitchen right now.
811
00:27:11,338 --> 00:27:13,316
I am more than happy to wait
for a little while.
812
00:27:13,340 --> 00:27:15,276
And bright side, there is a Christmas tree
813
00:27:15,300 --> 00:27:17,427
in the waiting room,
a kid your age is decorating.
814
00:27:17,677 --> 00:27:18,677
Go.
815
00:27:20,263 --> 00:27:22,015
I should go check on Dr. Spencer.
816
00:27:22,098 --> 00:27:23,683
Oh, can I come? I'd love to say hi.
817
00:27:23,767 --> 00:27:25,310
Sure. She's in Maternity.
818
00:27:25,393 --> 00:27:26,561
- This way.
- Great.
819
00:27:34,361 --> 00:27:35,820
♪ Oh, Christmas tree ♪
820
00:27:35,904 --> 00:27:38,132
♪ Oh, Christmas tree ♪
821
00:27:38,156 --> 00:27:41,451
♪ Thy leaves are so unchanging ♪
822
00:27:41,534 --> 00:27:43,471
♪ Oh, Christmas tree ♪
823
00:27:43,495 --> 00:27:45,723
♪ Oh, Christmas tree ♪
824
00:27:45,747 --> 00:27:48,976
♪ Thy leaves are so unchanging ♪
825
00:27:49,000 --> 00:27:52,754
♪ Not only green when summer's here ♪
826
00:27:52,837 --> 00:27:54,339
♪ But also when... ♪
827
00:27:54,422 --> 00:27:55,483
That was very sweet.
828
00:27:55,507 --> 00:27:56,507
Thank you.
829
00:27:56,549 --> 00:27:57,943
♪ Oh, Christmas tree ♪
830
00:28:00,261 --> 00:28:01,304
Who could that be?
831
00:28:01,805 --> 00:28:02,931
It's 11:00.
832
00:28:03,139 --> 00:28:04,139
Yeah.
833
00:28:08,103 --> 00:28:09,103
Oh, hi.
834
00:28:09,521 --> 00:28:11,582
Uh, I'm just out plowing for
some folks who need it,
835
00:28:11,606 --> 00:28:13,042
and I saw your lights on.
836
00:28:13,066 --> 00:28:14,710
Oh, well, come on in. Come on.
837
00:28:14,734 --> 00:28:16,319
- Come out of the cold.
- Thanks.
838
00:28:17,237 --> 00:28:19,117
Oh, yeah, we should've
gotten out there earlier.
839
00:28:19,155 --> 00:28:20,907
Now we're elbow deep in side dishes.
840
00:28:20,990 --> 00:28:22,218
Yeah.
841
00:28:22,242 --> 00:28:23,636
Well, I can plow you
out of here if you want.
842
00:28:23,660 --> 00:28:24,762
Free of charge.
843
00:28:24,786 --> 00:28:26,222
Oh, no, no. We'd insist on paying you.
844
00:28:26,246 --> 00:28:27,723
Oh, come on, it's Christmas Eve,
845
00:28:27,747 --> 00:28:30,208
and we haven't had a storm
like this in a long time.
846
00:28:30,583 --> 00:28:31,626
Plus, I'd, uh...
847
00:28:31,918 --> 00:28:34,212
I'd really like to pay
forward an earlier favor.
848
00:28:36,172 --> 00:28:37,441
Well, then we'd insist on providing
849
00:28:37,465 --> 00:28:38,508
the baked goods and cocoa.
850
00:28:38,633 --> 00:28:39,633
Ah...
851
00:28:39,926 --> 00:28:41,052
I'm Samantha.
852
00:28:41,136 --> 00:28:42,053
Hi, Samantha.
853
00:28:42,137 --> 00:28:43,513
- And this is Max.
- Hi Max.
854
00:28:44,139 --> 00:28:46,266
- And we absolutely insist.
- Yes.
855
00:28:46,641 --> 00:28:48,351
And I would love some. Thank you.
856
00:28:48,601 --> 00:28:51,354
I'm Jake, and it's very nice
to meet you both.
857
00:28:51,563 --> 00:28:52,873
- Let's get you fed.
- Yeah, come on.
858
00:28:52,897 --> 00:28:54,065
Sure.
859
00:28:55,692 --> 00:28:56,586
Okay.
860
00:28:56,610 --> 00:28:58,337
My due date is before yours,
861
00:28:58,361 --> 00:28:59,714
you weren't supposed to win this race.
862
00:28:59,738 --> 00:29:01,465
Yeah, you're more
than welcome to go first,
863
00:29:01,489 --> 00:29:03,616
I... I thought I was prepared, but...
864
00:29:04,576 --> 00:29:05,719
- Oh, no!
- Oh...
865
00:29:05,743 --> 00:29:06,762
Oh, honey.
866
00:29:06,786 --> 00:29:08,079
I just know it...
867
00:29:09,247 --> 00:29:10,349
It's just...
868
00:29:10,373 --> 00:29:11,708
It's just a rush of emotion.
869
00:29:11,791 --> 00:29:13,209
I'm fine, I just...
870
00:29:13,376 --> 00:29:15,479
It's so nice of you to be here, Elena.
871
00:29:15,503 --> 00:29:16,981
It's snowing like crazy out there
872
00:29:17,005 --> 00:29:19,090
and you came to visit me.
873
00:29:19,174 --> 00:29:20,484
Oh, honey. No.
874
00:29:20,508 --> 00:29:22,194
You know how often
my kids end up in the ER.
875
00:29:22,218 --> 00:29:23,978
You think they take a break
on Christmas Eve?
876
00:29:24,012 --> 00:29:25,239
I'm sorry.
877
00:29:25,263 --> 00:29:26,949
- I'm so sorry.
- Don't apologize.
878
00:29:26,973 --> 00:29:28,659
The most powerful thing
a human being can do.
879
00:29:28,683 --> 00:29:31,394
And you're like, "I'm sorry".
I don't think so, my friend.
880
00:29:33,354 --> 00:29:35,315
I figured everyone could
use a little boost.
881
00:29:35,398 --> 00:29:36,858
Hot chocolate all around.
882
00:29:37,108 --> 00:29:39,503
Except for Natalie.
883
00:29:39,527 --> 00:29:41,821
I'm afraid it's ice chips.
884
00:29:42,071 --> 00:29:43,531
Now I know how that feels.
885
00:29:43,823 --> 00:29:45,450
Are my kids behaving down there?
886
00:29:46,117 --> 00:29:47,837
Well, they were when
I left them with Brian.
887
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
Dr. Davis? Really?
888
00:29:50,497 --> 00:29:51,807
I mean, come on.
889
00:29:51,831 --> 00:29:53,726
If he's gonna live in a town this size,
890
00:29:53,750 --> 00:29:56,544
He should probably get used to
the idea of being around them.
891
00:29:59,297 --> 00:30:00,941
So, are you two in the same grade?
892
00:30:00,965 --> 00:30:02,342
Eighth grade. Yeah.
893
00:30:07,430 --> 00:30:08,723
What about sports?
894
00:30:08,807 --> 00:30:10,326
- I play the tuba.
- I'm on the track team.
895
00:30:10,350 --> 00:30:11,660
We have different friends, actually.
896
00:30:11,684 --> 00:30:12,661
We don't really hang out.
897
00:30:12,685 --> 00:30:13,538
Oh.
898
00:30:13,562 --> 00:30:15,146
I always wanted to join band.
899
00:30:15,313 --> 00:30:18,358
But... couldn't make it work
for my schedule this year.
900
00:30:18,650 --> 00:30:19,650
Cool.
901
00:30:19,943 --> 00:30:21,703
Yeah, so-so different, uh, yeah, different
902
00:30:22,570 --> 00:30:24,489
friend group. That's, uh...
903
00:30:25,031 --> 00:30:28,618
You know, I-I... I ran track
too, you know, in high school.
904
00:30:28,868 --> 00:30:30,161
David went to State.
905
00:30:30,578 --> 00:30:31,578
Yeah?
906
00:30:31,746 --> 00:30:32,956
Huh. That's cool.
907
00:30:33,122 --> 00:30:34,122
Did you?
908
00:30:34,165 --> 00:30:37,168
No, I didn't, uh, get that far.
909
00:30:38,753 --> 00:30:39,796
Yeah. What?
910
00:30:40,129 --> 00:30:41,506
Wha... I didn't say anything.
911
00:30:41,589 --> 00:30:43,716
No? Oh, I thought you were...
912
00:30:43,883 --> 00:30:44,883
Okay.
913
00:30:45,176 --> 00:30:47,637
Dr. Davis
to Maternity, Dr. Davis.
914
00:30:47,720 --> 00:30:49,639
That's, uh, that's me. I, uh...
915
00:30:49,722 --> 00:30:50,807
It's been fun. I gotta go.
916
00:30:51,057 --> 00:30:52,057
Hey! Hey, hey, hey.
917
00:30:52,100 --> 00:30:53,911
Uh, yeah, it's, uh... Rich.
918
00:30:53,935 --> 00:30:55,436
- Rich.
- Right. Yeah, Rich. Brian.
919
00:30:55,562 --> 00:30:57,706
Uh, listen, do you think maybe
you could entertain them
920
00:30:57,730 --> 00:30:58,791
for a little bit while I go...
921
00:30:58,815 --> 00:31:00,167
Ah, I was about to go on break.
922
00:31:00,191 --> 00:31:01,168
What, entertain? Like what?
923
00:31:01,192 --> 00:31:02,318
Juggle? Magic?
924
00:31:02,902 --> 00:31:05,071
Yeah, if that's what you wanna do, sure.
925
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
Okay.
926
00:31:06,990 --> 00:31:09,534
Well, it is Christmas Eve.
927
00:31:10,577 --> 00:31:12,617
What do you say we find
some stuff with sugar in it?
928
00:31:13,288 --> 00:31:14,181
I'm in.
929
00:31:14,205 --> 00:31:15,205
Oh!
930
00:31:19,836 --> 00:31:21,188
You are doing so good.
931
00:31:21,212 --> 00:31:22,630
Is there anything I can do to help?
932
00:31:22,714 --> 00:31:23,858
We're gonna take her to delivery.
933
00:31:23,882 --> 00:31:25,383
Why don't you go find a comfy seat?
934
00:31:25,884 --> 00:31:26,884
Oh!
935
00:31:27,093 --> 00:31:29,554
All right, Nat. You're having a baby.
936
00:31:29,637 --> 00:31:30,680
Let's do this!
937
00:31:30,763 --> 00:31:31,907
Promise me it's gonna be okay?
938
00:31:31,931 --> 00:31:32,931
I promise.
939
00:31:33,224 --> 00:31:34,493
I promise you everything
is gonna be just fine.
940
00:31:34,517 --> 00:31:36,245
No! Not you, Brian.
941
00:31:36,269 --> 00:31:37,746
I love you, but get out.
942
00:31:37,770 --> 00:31:39,582
Nobody wants to do this
in front of their brother.
943
00:31:39,606 --> 00:31:41,166
Then why did you page me?
944
00:31:41,190 --> 00:31:42,167
I didn't!
945
00:31:42,191 --> 00:31:43,419
- That was me.
- I didn't!
946
00:31:43,443 --> 00:31:45,087
I-I thought you'd want family around.
947
00:31:45,111 --> 00:31:46,195
Pass!
948
00:31:46,613 --> 00:31:47,840
- Okay!
- Okay, okay.
949
00:31:47,864 --> 00:31:48,990
Hey, hey, listen to me.
950
00:31:49,407 --> 00:31:50,467
You've got this Nat.
951
00:31:50,491 --> 00:31:51,951
You're gonna be just fine.
952
00:31:53,036 --> 00:31:54,930
Let's make you a mom.
953
00:31:54,954 --> 00:31:55,931
Okay.
954
00:31:55,955 --> 00:31:56,955
Oh, boy.
955
00:32:11,721 --> 00:32:14,182
Merry Christmas, sweet girl.
956
00:32:32,575 --> 00:32:35,495
- Oh, look at her.
- Merry Christmas.
957
00:32:36,245 --> 00:32:38,289
Everything checks out.
958
00:32:38,873 --> 00:32:41,042
You have a healthy baby.
959
00:32:41,250 --> 00:32:43,628
- Oh...
- In a festive stocking.
960
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
Oh...
961
00:32:45,296 --> 00:32:48,633
Look at her all wrapped up
like a Christmas present.
962
00:32:49,884 --> 00:32:51,302
Welcome aboard, kid.
963
00:32:51,552 --> 00:32:52,595
Merry Christmas.
964
00:32:52,679 --> 00:32:54,281
Oh, she's so beautiful.
965
00:32:54,305 --> 00:32:56,224
Merry Christmas.
966
00:32:56,307 --> 00:32:57,225
Aww...
967
00:32:57,308 --> 00:32:58,768
Oh, she's perfect.
968
00:32:58,851 --> 00:32:59,870
She's perfect.
969
00:32:59,894 --> 00:33:01,771
Merry Christmas, everyone.
970
00:33:01,854 --> 00:33:03,064
Oh...
971
00:33:03,147 --> 00:33:04,357
I had a Christmas baby.
972
00:33:04,440 --> 00:33:05,858
She made it by one minute.
973
00:33:06,109 --> 00:33:07,235
Okay, here we go.
974
00:33:07,318 --> 00:33:09,237
Brian, are you out of your mind?
975
00:33:10,196 --> 00:33:11,840
Do you think that Mom and Dad,
976
00:33:11,864 --> 00:33:13,324
and your husband, and
977
00:33:13,574 --> 00:33:15,219
probably the local news,
everyone we know,
978
00:33:15,243 --> 00:33:17,096
won't be furious if there
aren't photos of this?
979
00:33:17,120 --> 00:33:18,454
Bri-Brian! Here. Come on.
980
00:33:18,538 --> 00:33:19,789
Get in here. Come on.
981
00:33:19,872 --> 00:33:20,872
Okay.
982
00:33:21,749 --> 00:33:22,749
There we go.
983
00:33:23,334 --> 00:33:24,627
- Okay.
- Okay.
984
00:33:24,711 --> 00:33:25,729
- You ready?
- Yeah.
985
00:33:25,753 --> 00:33:27,073
- Say Christmas.
- Okay.
986
00:33:27,171 --> 00:33:28,965
We could always say cheese.
987
00:33:29,173 --> 00:33:30,550
- Beautiful.
- Christmas!
988
00:33:30,633 --> 00:33:32,051
Oh...
989
00:33:35,388 --> 00:33:36,907
It's a good picture, don't worry.
990
00:33:36,931 --> 00:33:38,474
It's a good picture.
991
00:33:39,767 --> 00:33:40,977
It's a good one.
992
00:33:56,784 --> 00:33:58,077
It never gets old.
993
00:34:01,080 --> 00:34:02,415
That was amazing.
994
00:34:04,500 --> 00:34:08,296
I've assisted in deliveries
before, but that...
995
00:34:09,672 --> 00:34:10,840
That felt different.
996
00:34:11,549 --> 00:34:12,592
Interesting.
997
00:34:13,092 --> 00:34:14,092
What?
998
00:34:14,552 --> 00:34:17,430
I've never heard you talk
about your feelings before.
999
00:34:17,680 --> 00:34:19,390
We worked together for, what, a
1000
00:34:19,807 --> 00:34:21,326
a year and a half?
1001
00:34:21,350 --> 00:34:23,311
Well, in all that time,
I never once heard you
1002
00:34:23,394 --> 00:34:24,854
talking about yourself.
1003
00:34:25,897 --> 00:34:27,315
Despite your warmth,
1004
00:34:27,648 --> 00:34:30,401
nobody really knows anything about you.
1005
00:34:30,902 --> 00:34:32,379
You know what they call you?
1006
00:34:32,403 --> 00:34:33,613
Dr. Unknowable?
1007
00:34:34,697 --> 00:34:35,966
That's a new one.
1008
00:34:35,990 --> 00:34:38,034
Before I retired, it was, um...
1009
00:34:38,659 --> 00:34:39,744
Dr. Who?
1010
00:34:42,205 --> 00:34:43,182
That's a good one.
1011
00:34:43,206 --> 00:34:44,248
It's pretty good.
1012
00:34:49,128 --> 00:34:51,172
It was seeing a family like that.
1013
00:34:53,549 --> 00:34:55,551
Natalie, her brother, and
1014
00:34:56,552 --> 00:34:58,763
suddenly the next generation.
1015
00:35:00,848 --> 00:35:02,892
It's astonishing how beautiful that is.
1016
00:35:02,975 --> 00:35:04,828
It took me by surprise, I guess.
1017
00:35:04,852 --> 00:35:06,997
Did you know that I was an OB nurse
1018
00:35:07,021 --> 00:35:08,856
when Natalie was born?
1019
00:35:09,273 --> 00:35:11,067
- Really?
- Brian too.
1020
00:35:11,442 --> 00:35:13,569
When that baby comes into the world
1021
00:35:14,237 --> 00:35:16,989
to be there for something so
1022
00:35:17,448 --> 00:35:18,658
momentous.
1023
00:35:19,534 --> 00:35:22,453
For a-a friend, a colleague.
1024
00:35:22,745 --> 00:35:23,913
Honestly,
1025
00:35:24,330 --> 00:35:25,915
for a stranger, even.
1026
00:35:26,707 --> 00:35:28,292
Makes you feel connected.
1027
00:35:29,043 --> 00:35:30,086
Makes you feel like...
1028
00:35:30,461 --> 00:35:31,504
Family.
1029
00:35:31,879 --> 00:35:32,922
Family.
1030
00:35:46,352 --> 00:35:47,520
Okay, kids.
1031
00:35:48,062 --> 00:35:49,480
Keep your eyes closed.
1032
00:35:50,565 --> 00:35:52,066
No peeking! Oh, hey.
1033
00:35:53,192 --> 00:35:55,695
Now, hidden in this room somewhere
1034
00:35:55,862 --> 00:35:57,238
are three candy canes,
1035
00:35:57,488 --> 00:36:00,992
three Christmas cookies,
and three vanilla cupcakes.
1036
00:36:01,075 --> 00:36:02,410
Mmm, mmm, mmm.
1037
00:36:02,493 --> 00:36:04,704
Contestants, please open your eyes.
1038
00:36:05,496 --> 00:36:07,540
Now, the first of you to find one of
1039
00:36:07,623 --> 00:36:09,500
each of these sweet treats will win
1040
00:36:10,001 --> 00:36:11,544
a bowl of...
1041
00:36:11,794 --> 00:36:13,379
What's it gonna be?
1042
00:36:13,462 --> 00:36:15,214
Organic vegetables.
1043
00:36:15,590 --> 00:36:17,067
Are you serious?
1044
00:36:17,091 --> 00:36:18,652
Okay. All right. Fine, fine, fine.
1045
00:36:18,676 --> 00:36:19,653
I'm kidding.
1046
00:36:19,677 --> 00:36:21,095
You get to keep whatever you find.
1047
00:36:21,304 --> 00:36:22,179
You ready?
1048
00:36:22,305 --> 00:36:23,305
Get set.
1049
00:36:23,556 --> 00:36:24,449
Go!
1050
00:36:24,473 --> 00:36:25,368
Yes.
1051
00:36:25,392 --> 00:36:27,560
What is going on here?
1052
00:36:27,643 --> 00:36:28,936
Uh, just having a little fun.
1053
00:36:29,020 --> 00:36:30,497
If you need me at all, I told Katherine
1054
00:36:30,521 --> 00:36:31,915
- to come find me.
- No, no. You're good.
1055
00:36:31,939 --> 00:36:34,275
Thank you for keeping
the Christmas in Christmas Day.
1056
00:36:34,525 --> 00:36:35,985
Carry on, little elves.
1057
00:36:36,360 --> 00:36:37,360
Yeah.
1058
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
I found a cupcake!
1059
00:36:45,244 --> 00:36:46,412
Whoo!
1060
00:36:46,495 --> 00:36:48,831
Cupcake! Cupcake! Cupcake!
1061
00:36:51,042 --> 00:36:52,752
Well, at least your plane made it in okay.
1062
00:36:52,835 --> 00:36:54,420
Yeah, my-my flight got in okay.
1063
00:36:54,503 --> 00:36:56,297
But now I'm stuck at the airport.
1064
00:36:56,380 --> 00:36:58,257
This storm is way worse
than we thought.
1065
00:36:58,424 --> 00:37:00,468
But I will get there as soon as I can.
1066
00:37:00,676 --> 00:37:02,011
Oh, sweetheart, just be safe.
1067
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
We'll be here waiting.
1068
00:37:03,804 --> 00:37:04,889
Can I see her again?
1069
00:37:05,556 --> 00:37:06,599
Yeah.
1070
00:37:08,726 --> 00:37:09,894
Wow.
1071
00:37:11,062 --> 00:37:12,062
I love you.
1072
00:37:12,230 --> 00:37:13,481
I love both of you.
1073
00:37:14,065 --> 00:37:15,149
Love you too.
1074
00:37:15,524 --> 00:37:17,193
I will be there soon, I promise.
1075
00:37:19,737 --> 00:37:20,571
Bye.
1076
00:37:20,655 --> 00:37:21,655
Bye.
1077
00:37:24,867 --> 00:37:26,202
- Hey.
- Hey.
1078
00:37:27,703 --> 00:37:28,703
Hi.
1079
00:37:29,705 --> 00:37:31,415
You know, I'm glad you're here.
1080
00:37:31,749 --> 00:37:32,625
Me too.
1081
00:37:32,750 --> 00:37:34,335
Yeah, but not just tonight.
1082
00:37:35,169 --> 00:37:36,712
I mean here, in town.
1083
00:37:37,129 --> 00:37:38,631
And I know Mom and Dad are too.
1084
00:37:38,714 --> 00:37:40,883
Which also means you have
to hang out with them more
1085
00:37:40,967 --> 00:37:43,010
and make sure they don't
fall down in that house
1086
00:37:43,094 --> 00:37:43,905
they bought with...
1087
00:37:43,929 --> 00:37:45,072
With so many staircases! Why?
1088
00:37:45,096 --> 00:37:46,806
Why? I have no idea.
1089
00:37:49,767 --> 00:37:51,727
I know the divorce was hard, Bri.
1090
00:37:52,186 --> 00:37:54,522
Yeah, and I'm actually in
a pretty good place with it now.
1091
00:37:54,772 --> 00:37:56,691
More looking forward to a fresh start.
1092
00:37:57,483 --> 00:37:59,944
And you can get back out there
in a fresh dating pool.
1093
00:38:00,778 --> 00:38:01,755
Alice is single.
1094
00:38:01,779 --> 00:38:02,965
All right, just cool it.
1095
00:38:02,989 --> 00:38:04,824
- First off, Alice is leaving.
- Wait, what?
1096
00:38:04,907 --> 00:38:05,759
- What?
- What?
1097
00:38:05,783 --> 00:38:06,783
Oh! Uh...
1098
00:38:07,118 --> 00:38:08,118
You're leaving?
1099
00:38:09,620 --> 00:38:10,620
Um...
1100
00:38:10,997 --> 00:38:12,957
I think I just let it slip that you're leaving.
1101
00:38:13,332 --> 00:38:14,375
Where are you going?
1102
00:38:15,334 --> 00:38:17,211
Okay, I should be elsewhere.
1103
00:38:17,336 --> 00:38:19,022
But we'll talk about this later.
1104
00:38:19,046 --> 00:38:20,339
Yeah. Um...
1105
00:38:22,133 --> 00:38:23,133
Go!
1106
00:38:23,300 --> 00:38:24,969
- Go!
- Okay.
1107
00:38:26,137 --> 00:38:27,179
Uh... hey.
1108
00:38:27,680 --> 00:38:29,366
Wait, wait, wait, wait, wait.
Look, I-I'm really sorry.
1109
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
I didn't mean to.
1110
00:38:30,641 --> 00:38:32,893
I wanted to give notice
before I told anyone,
1111
00:38:32,977 --> 00:38:34,997
and I didn't want to do that
until after Christmas was over.
1112
00:38:35,021 --> 00:38:36,021
I get that.
1113
00:38:36,313 --> 00:38:38,691
She just made some crack
about me asking you out.
1114
00:38:38,774 --> 00:38:40,693
She just had a baby,
and her first thought
1115
00:38:40,776 --> 00:38:41,753
is we should go out sometime?
1116
00:38:41,777 --> 00:38:43,195
She's always been that way.
1117
00:38:43,446 --> 00:38:45,448
I haven't been on a date in...
1118
00:38:45,531 --> 00:38:47,509
Oh, I get it. ER doctor hours.
1119
00:38:47,533 --> 00:38:48,635
No social life, right?
1120
00:38:48,659 --> 00:38:49,702
That's not true.
1121
00:38:49,869 --> 00:38:51,704
Katherine's married. She has three kids.
1122
00:38:51,787 --> 00:38:53,956
Monica has two. Rich dates a lot.
1123
00:38:54,081 --> 00:38:56,375
I'm sure you charm all sorts of...
1124
00:38:56,459 --> 00:38:58,294
Uh, not since the divorce.
1125
00:38:58,669 --> 00:39:00,087
- Oh...
- Three years.
1126
00:39:00,338 --> 00:39:02,006
Oh, I'm so sorry.
1127
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
It's okay.
1128
00:39:03,841 --> 00:39:05,509
Yeah, break-ups are
1129
00:39:06,677 --> 00:39:07,677
sad.
1130
00:39:08,179 --> 00:39:10,014
Then you get to this place that...
1131
00:39:12,391 --> 00:39:14,018
When a relationship's over
1132
00:39:14,393 --> 00:39:16,395
and you've had some time
to look back on it,
1133
00:39:17,563 --> 00:39:19,283
you realize how much
you've learned from it.
1134
00:39:19,982 --> 00:39:21,400
Well, then, I'm sorry.
1135
00:39:21,484 --> 00:39:22,568
And, um...
1136
00:39:22,693 --> 00:39:23,819
I'm glad you learned.
1137
00:39:23,903 --> 00:39:24,903
Me too.
1138
00:39:25,362 --> 00:39:26,530
Well, I...
1139
00:39:27,364 --> 00:39:28,699
I should get on
1140
00:39:28,783 --> 00:39:29,783
with, you know,
1141
00:39:29,825 --> 00:39:31,136
- things while it's quiet.
- Um...
1142
00:39:31,160 --> 00:39:33,579
I hate to be the bearer
of bad news or good news,
1143
00:39:33,662 --> 00:39:36,165
and, uh, I'm sorry to interrupt,
but I think I might...
1144
00:39:36,665 --> 00:39:38,292
Elena? What's wrong?
1145
00:39:38,709 --> 00:39:40,419
- I think I might be... oh... yep.
- Oh!
1146
00:39:40,753 --> 00:39:42,272
- I'm in labor.
- Are you sure?
1147
00:39:42,296 --> 00:39:43,356
Like, right now, right now?
1148
00:39:43,380 --> 00:39:44,380
Five kids, I'm sure.
1149
00:39:44,423 --> 00:39:45,549
- Okay. Um...
- Oh. Uh...
1150
00:39:45,633 --> 00:39:46,884
Here. Here we go!
1151
00:39:47,009 --> 00:39:47,885
Okay.
1152
00:39:47,968 --> 00:39:49,303
Right here.
1153
00:39:49,720 --> 00:39:50,739
There you go.
1154
00:39:50,763 --> 00:39:52,083
Everything's gonna be fine, yeah?
1155
00:39:52,139 --> 00:39:53,140
Of course!
1156
00:39:53,516 --> 00:39:55,476
What's two more Christmas babies?
1157
00:39:55,601 --> 00:39:57,353
Easy peasy.
1158
00:40:05,402 --> 00:40:06,402
Oh, boy.
1159
00:40:06,737 --> 00:40:07,737
Not so easy.
1160
00:40:07,905 --> 00:40:08,948
Or peasy.
1161
00:40:14,453 --> 00:40:15,955
Elena, honey.
1162
00:40:16,038 --> 00:40:17,498
I know everyone is sleeping.
1163
00:40:17,581 --> 00:40:19,434
I just wanna come stay
with you for a few hours.
1164
00:40:19,458 --> 00:40:21,311
Mason, the roads aren't safe.
It's too dangerous.
1165
00:40:21,335 --> 00:40:23,021
And it's gonna be hours
before the babies come.
1166
00:40:23,045 --> 00:40:24,171
Just stay with the kids.
1167
00:40:24,255 --> 00:40:25,357
Generators are up.
1168
00:40:25,381 --> 00:40:26,733
It's fine, your parents are with them.
1169
00:40:26,757 --> 00:40:28,276
I want to be there.
1170
00:40:28,300 --> 00:40:30,153
I know you're there for me,
and I will have them call you
1171
00:40:30,177 --> 00:40:31,595
if anything changes, I promise.
1172
00:40:32,263 --> 00:40:33,263
I love you.
1173
00:40:33,347 --> 00:40:34,640
I love you too.
1174
00:40:35,474 --> 00:40:37,476
Merry Christmas. Ahh!
1175
00:40:38,269 --> 00:40:39,478
Merry Christmas.
1176
00:40:47,361 --> 00:40:50,489
And lo, the shepherds saw a light.
1177
00:40:51,282 --> 00:40:53,176
Hey, uh, generators are back up
1178
00:40:53,200 --> 00:40:54,594
except for the ones in maternity.
1179
00:40:54,618 --> 00:40:55,595
We can't get them going.
1180
00:40:55,619 --> 00:40:57,830
But Rich and Katherine are on it.
1181
00:40:58,581 --> 00:41:00,124
One thing I will give your nurses.
1182
00:41:00,291 --> 00:41:01,834
They are good at seeing in the dark.
1183
00:41:01,917 --> 00:41:04,062
First of all, the nurses are not mine.
1184
00:41:04,086 --> 00:41:05,939
If anything, I belong to them.
1185
00:41:05,963 --> 00:41:07,214
They keep this place running.
1186
00:41:07,339 --> 00:41:08,339
Right.
1187
00:41:09,467 --> 00:41:11,844
Look, I'm really sorry about earlier,
1188
00:41:11,927 --> 00:41:13,196
when I let it slip to Natalie...
1189
00:41:13,220 --> 00:41:15,020
It's okay, I should've
made a decision by now.
1190
00:41:17,183 --> 00:41:18,434
Four job offers.
1191
00:41:19,101 --> 00:41:20,644
- Norwalk, Ohio.
- Mm-hmm.
1192
00:41:20,769 --> 00:41:22,080
Incline Village, Nevada.
1193
00:41:22,104 --> 00:41:23,457
Chicago, New York City.
1194
00:41:23,481 --> 00:41:24,982
They all have their own advantages.
1195
00:41:25,065 --> 00:41:26,625
Something different to learn. I just...
1196
00:41:26,901 --> 00:41:27,961
I have to choose.
1197
00:41:27,985 --> 00:41:29,045
Okay.
1198
00:41:29,069 --> 00:41:30,469
So, what's holding up the decision?
1199
00:41:33,324 --> 00:41:35,343
Wait, you can't even
answer a simple question.
1200
00:41:35,367 --> 00:41:36,660
I just bared my soul to you.
1201
00:41:36,744 --> 00:41:38,537
Oh, really? Is that what you're calling it?
1202
00:41:38,662 --> 00:41:40,932
I thought I was very open and honest.
1203
00:41:40,956 --> 00:41:42,225
- Did you?
- And also,
1204
00:41:42,249 --> 00:41:44,102
I helped a patient
decorate a Christmas tree.
1205
00:41:44,126 --> 00:41:45,252
- So?
- So!
1206
00:41:46,545 --> 00:41:48,732
That is way outside of my comfort zone.
1207
00:41:48,756 --> 00:41:50,233
I still think that
1208
00:41:50,257 --> 00:41:51,610
you should have boundaries
between you and your patients.
1209
00:41:51,634 --> 00:41:53,278
And that's important. It's really important
1210
00:41:53,302 --> 00:41:54,779
because otherwise
your patients might start
1211
00:41:54,803 --> 00:41:56,031
seeing you as a human.
1212
00:41:56,055 --> 00:41:57,574
No, no, no, no.
See, I know what you're doing.
1213
00:41:57,598 --> 00:41:59,718
Don't turn this around on me,
we're talking about you.
1214
00:42:00,851 --> 00:42:01,894
Dr. Rogers.
1215
00:42:02,186 --> 00:42:04,188
The generator in maternity
still isn't working.
1216
00:42:04,271 --> 00:42:05,499
We should get some blankets up there.
1217
00:42:05,523 --> 00:42:06,398
I'll take a look.
1218
00:42:06,523 --> 00:42:07,792
Do you think that's a good idea?
1219
00:42:07,816 --> 00:42:10,152
Yeah. I'm actually handier than I appear.
1220
00:42:22,498 --> 00:42:23,332
Hey.
1221
00:42:23,457 --> 00:42:24,333
Hi.
1222
00:42:24,458 --> 00:42:25,560
Merry Christmas.
1223
00:42:25,584 --> 00:42:27,211
- I brought an extra blanket.
- Okay.
1224
00:42:27,294 --> 00:42:28,688
How are the generators coming?
1225
00:42:28,712 --> 00:42:30,315
Um, we have our best
people working on it.
1226
00:42:30,339 --> 00:42:31,507
Good. Okay.
1227
00:42:33,217 --> 00:42:34,802
Oh. You know, it's okay.
1228
00:42:35,052 --> 00:42:36,052
I've got it.
1229
00:42:37,513 --> 00:42:39,115
Just get some sleep, okay?
1230
00:42:39,139 --> 00:42:40,139
Yeah.
1231
00:42:42,601 --> 00:42:44,353
Hi, sweetheart. Okay.
1232
00:42:46,438 --> 00:42:47,439
Yeah.
1233
00:42:50,776 --> 00:42:51,776
Yeah.
1234
00:42:53,195 --> 00:42:54,195
Hi.
1235
00:42:55,489 --> 00:42:56,949
I'm your Uncle Brian.
1236
00:42:58,659 --> 00:43:01,078
Yeah, this is our first Christmas together.
1237
00:43:03,205 --> 00:43:05,249
This is actually our first day together.
1238
00:43:08,627 --> 00:43:10,921
How do I love you this much
when we've just met?
1239
00:43:11,922 --> 00:43:13,924
You know what the really
good thing is, is...
1240
00:43:15,301 --> 00:43:16,611
I get to hang out with you,
1241
00:43:16,635 --> 00:43:18,387
and I get to make sure that you're safe.
1242
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
You really lucked out with your parents.
1243
00:43:21,724 --> 00:43:22,724
They're great.
1244
00:43:23,934 --> 00:43:24,934
Yeah.
1245
00:43:25,436 --> 00:43:27,646
And the best part
about being an uncle is...
1246
00:43:29,231 --> 00:43:30,274
I get to help.
1247
00:43:39,241 --> 00:43:40,241
Hi.
1248
00:43:41,243 --> 00:43:43,245
Everything under control in here?
1249
00:43:43,787 --> 00:43:44,787
Yeah.
1250
00:43:54,340 --> 00:43:55,591
I want a turn.
1251
00:43:55,966 --> 00:43:57,235
That ball is for labor,
1252
00:43:57,259 --> 00:43:58,987
and I'm sure it's a violation of some kind.
1253
00:43:59,011 --> 00:44:01,239
It's Christmas,
I think we can bend the rules.
1254
00:44:01,263 --> 00:44:02,532
How's everyone doing in here?
1255
00:44:02,556 --> 00:44:04,433
It's like Midnight Mass, honestly.
1256
00:44:04,558 --> 00:44:06,244
We will get these babies into the world
1257
00:44:06,268 --> 00:44:07,686
if we have to use headlamps.
1258
00:44:08,812 --> 00:44:09,831
That's not my plan.
1259
00:44:09,855 --> 00:44:11,065
I've been working on it.
1260
00:44:11,231 --> 00:44:13,442
These babies are hours away,
that I can tell you.
1261
00:44:13,525 --> 00:44:15,503
I'm gonna check back in
with you soon, okay?
1262
00:44:18,238 --> 00:44:19,382
Katie, it's 1:00 in the morning.
1263
00:44:19,406 --> 00:44:21,134
You maybe wanna
go sleep or something?
1264
00:44:21,158 --> 00:44:22,158
Here?
1265
00:44:23,285 --> 00:44:24,995
I can help with that.
1266
00:44:25,871 --> 00:44:27,414
Shall we, my lady?
1267
00:44:27,498 --> 00:44:28,392
Of course.
1268
00:44:28,416 --> 00:44:29,559
All right, come on.
1269
00:44:29,583 --> 00:44:31,335
Let's go let your mom get some rest.
1270
00:44:31,752 --> 00:44:32,836
Thank you.
1271
00:44:37,424 --> 00:44:39,176
- Hot chocolate?
- Oh, thank you.
1272
00:44:39,593 --> 00:44:40,904
Okay, uh
1273
00:44:40,928 --> 00:44:42,888
your entrance is plowed
all the way to the street.
1274
00:44:43,097 --> 00:44:45,450
I'll work on the surrounding
streets some more.
1275
00:44:45,474 --> 00:44:46,743
Thank you so much.
1276
00:44:46,767 --> 00:44:48,453
And you're okay? You're not too tired?
1277
00:44:48,477 --> 00:44:49,829
No, no, I'm fine, thank you.
1278
00:44:49,853 --> 00:44:52,290
We cannot have you exhausted
on Christmas morning.
1279
00:44:52,314 --> 00:44:55,043
Well, uh, it's just me these days, so...
1280
00:44:55,067 --> 00:44:56,485
I-I help out when I can.
1281
00:44:56,985 --> 00:44:58,195
Hot chocolate?
1282
00:44:58,320 --> 00:45:00,531
Uh, no, I've had plenty.
Thank you, thank you.
1283
00:45:01,740 --> 00:45:04,034
You folks just, uh,
keep up the good work.
1284
00:45:06,203 --> 00:45:07,931
Why does he look so familiar?
1285
00:45:07,955 --> 00:45:09,081
I saw him earlier.
1286
00:45:09,373 --> 00:45:12,042
Jake, he... he lost his wife
a couple years back.
1287
00:45:13,335 --> 00:45:15,212
Oh... that's right.
1288
00:45:16,130 --> 00:45:17,673
He was here a lot.
1289
00:45:20,050 --> 00:45:20,986
Okay.
1290
00:45:21,010 --> 00:45:22,719
I'm off on a few rounds.
1291
00:45:26,056 --> 00:45:27,224
Where is he now?
1292
00:45:27,599 --> 00:45:28,599
Oh.
1293
00:45:28,684 --> 00:45:30,352
It says Santa's still in the air.
1294
00:45:30,561 --> 00:45:32,521
But he doesn't show up
until we're asleep, though.
1295
00:45:32,604 --> 00:45:33,707
That's a rule.
1296
00:45:33,731 --> 00:45:36,108
Are you sure Santa comes to hospitals?
1297
00:45:36,358 --> 00:45:37,693
There aren't any chimneys.
1298
00:45:37,776 --> 00:45:38,776
He does.
1299
00:45:38,986 --> 00:45:40,904
I've spent a few
Christmases in hospitals.
1300
00:45:41,029 --> 00:45:42,698
Santa comes, believe me.
1301
00:45:43,115 --> 00:45:44,408
How about I tuck you in, huh?
1302
00:45:44,491 --> 00:45:45,491
Oh. Yeah.
1303
00:45:49,413 --> 00:45:51,057
Thanks for being so nice to her.
1304
00:45:51,081 --> 00:45:52,082
It's all good.
1305
00:45:52,458 --> 00:45:53,458
So.
1306
00:45:53,584 --> 00:45:55,294
When you were, like, out of school
1307
00:45:55,794 --> 00:45:57,129
and in the hospital,
1308
00:45:57,755 --> 00:45:59,298
sorry I never reached out or anything.
1309
00:45:59,465 --> 00:46:00,465
It's chill.
1310
00:46:00,799 --> 00:46:01,799
We didn't...
1311
00:46:02,050 --> 00:46:03,050
I mean
1312
00:46:03,469 --> 00:46:04,720
we're not really close friends.
1313
00:46:04,970 --> 00:46:07,139
I know, I know. But
1314
00:46:08,098 --> 00:46:09,659
maybe that was scary for you.
1315
00:46:09,683 --> 00:46:11,268
It's really okay.
1316
00:46:11,685 --> 00:46:14,289
I had a problem with my heart,
and I had it repaired
1317
00:46:14,313 --> 00:46:15,790
with a small device that fixed it.
1318
00:46:15,814 --> 00:46:16,814
Right.
1319
00:46:16,982 --> 00:46:18,108
I'm glad it worked out.
1320
00:46:18,233 --> 00:46:19,233
Thanks.
1321
00:46:19,693 --> 00:46:21,653
I mean, it was scary at first,
1322
00:46:21,987 --> 00:46:22,987
but
1323
00:46:23,197 --> 00:46:24,257
now I'm good,
1324
00:46:24,281 --> 00:46:26,033
and I'm back to living my normal life.
1325
00:46:26,283 --> 00:46:28,994
And I get to dust my competition in track.
1326
00:46:31,622 --> 00:46:33,123
And you wanna join band?
1327
00:46:34,249 --> 00:46:35,935
What instrument did you play?
1328
00:46:35,959 --> 00:46:37,377
Trombone, of course.
1329
00:46:39,421 --> 00:46:41,006
- 'Kay. Good night.
- Night.
1330
00:46:41,089 --> 00:46:43,967
Dr. Rogers
and Dr. Davis to ER.
1331
00:46:46,094 --> 00:46:47,697
We got a STEMI, two minutes out.
1332
00:46:47,721 --> 00:46:49,324
ST elevation myocardial infarction.
1333
00:46:49,348 --> 00:46:50,700
Let's prep for a heart attack and...
1334
00:46:50,724 --> 00:46:51,993
Activate the cath lab.
1335
00:46:52,017 --> 00:46:53,661
Looks like we do get to
work together after all.
1336
00:46:53,685 --> 00:46:55,413
Looks like I get to see
some of that superhero
1337
00:46:55,437 --> 00:46:56,581
cardiology in action.
1338
00:46:56,605 --> 00:46:57,957
Dr. Rogers, contractions
are speeding up.
1339
00:46:57,981 --> 00:46:59,125
We're gonna need you upstairs.
1340
00:46:59,149 --> 00:47:00,192
It's okay, I got this. Go.
1341
00:47:00,275 --> 00:47:01,275
Okay.
1342
00:47:03,403 --> 00:47:05,507
Is there power to maternity yet?
1343
00:47:05,531 --> 00:47:06,966
No, not yet.
1344
00:47:06,990 --> 00:47:09,219
Those generators have always
been a little tricky, but...
1345
00:47:09,243 --> 00:47:10,369
I have an idea.
1346
00:47:15,332 --> 00:47:16,851
Okay, there you go.
1347
00:47:16,875 --> 00:47:20,021
And then, um, I remembered
that Ruth had once told me
1348
00:47:20,045 --> 00:47:21,856
that this waiting room
1349
00:47:21,880 --> 00:47:24,108
used to be the maternity ward
before the remodel.
1350
00:47:24,132 --> 00:47:27,344
So, power supply, oxygen,
everything was still set up.
1351
00:47:28,428 --> 00:47:29,739
Hi, there.
1352
00:47:29,763 --> 00:47:30,931
Hello.
1353
00:47:31,765 --> 00:47:33,100
How you feeling over there?
1354
00:47:33,183 --> 00:47:35,102
Oof, you know, old hat.
1355
00:47:35,978 --> 00:47:37,038
How are my kids doin'?
1356
00:47:37,062 --> 00:47:38,062
Fast asleep.
1357
00:47:38,480 --> 00:47:40,917
Ruth is keeping an eye on them,
so you get some rest.
1358
00:47:40,941 --> 00:47:42,359
- You still got some time.
- Okay.
1359
00:47:45,195 --> 00:47:46,738
Hi, baby.
1360
00:47:47,698 --> 00:47:48,698
Thank you.
1361
00:47:49,867 --> 00:47:51,302
All right. Patient is stable.
1362
00:47:51,326 --> 00:47:52,762
Let's get him admitted to the ICU.
1363
00:47:52,786 --> 00:47:53,786
Right.
1364
00:47:54,746 --> 00:47:55,723
Everything okay?
1365
00:47:55,747 --> 00:47:56,684
Yep.
1366
00:47:56,708 --> 00:47:58,542
Dr. Davis, thank you.
1367
00:47:58,917 --> 00:48:01,587
Patient is fine, stable, will fully recover.
1368
00:48:02,504 --> 00:48:04,607
I kinda snapped at your nurse in there.
1369
00:48:04,631 --> 00:48:06,776
Again, you have to stop saying
the nurses belong to us.
1370
00:48:06,800 --> 00:48:08,218
Yeah, I know. It's a bad habit.
1371
00:48:08,552 --> 00:48:09,552
So, what happened?
1372
00:48:09,845 --> 00:48:12,156
Sometimes when things get a little hairy,
1373
00:48:12,180 --> 00:48:14,200
and it did, for a moment back there,
1374
00:48:14,224 --> 00:48:15,559
I can become terse.
1375
00:48:15,642 --> 00:48:17,769
Okay. And at your last hospital?
1376
00:48:17,853 --> 00:48:19,622
I know that people had an issue with it,
1377
00:48:19,646 --> 00:48:20,915
but no one ever really questioned it.
1378
00:48:20,939 --> 00:48:22,149
Okay. Piece of advice.
1379
00:48:22,399 --> 00:48:24,627
We are a community hospital.
1380
00:48:24,651 --> 00:48:26,045
It says it in the name.
1381
00:48:26,069 --> 00:48:28,506
So, you're gonna run into everyone.
1382
00:48:28,530 --> 00:48:30,091
The doctors, the nurses, the patients
1383
00:48:30,115 --> 00:48:31,467
at the grocery store.
1384
00:48:31,491 --> 00:48:32,844
So, I'm gonna have to be a human?
1385
00:48:34,286 --> 00:48:36,180
Okay. In my defense,
I'm actually right about that.
1386
00:48:36,204 --> 00:48:38,165
Plus, they're putting
your face on billboards.
1387
00:48:38,332 --> 00:48:41,460
Like it or not, you're getting
a whole new life this Christmas.
1388
00:48:42,252 --> 00:48:43,462
Looks like we both are.
1389
00:48:43,754 --> 00:48:45,154
Then we should make the most of it.
1390
00:48:45,380 --> 00:48:47,424
There's still some time
before Elena delivers.
1391
00:48:47,841 --> 00:48:49,384
We have more Kris Kringling to do.
1392
00:48:49,676 --> 00:48:51,011
Let's go. Come on.
1393
00:48:53,430 --> 00:48:55,658
Okay. Favorite Christmas movie?
1394
00:48:55,682 --> 00:48:57,201
And please don't say Die Hard.
1395
00:48:57,225 --> 00:48:59,078
That's what people say when
they wanna sound controversial
1396
00:48:59,102 --> 00:49:00,312
or like a real man.
1397
00:49:00,687 --> 00:49:02,081
Emmet Otter's Jug-Band Christmas.
1398
00:49:02,105 --> 00:49:03,666
- Yes! See?
- Yes.
1399
00:49:03,690 --> 00:49:05,484
Real men love whimsy.
1400
00:49:09,446 --> 00:49:11,031
Merry Christmas.
1401
00:49:11,448 --> 00:49:12,491
Okay.
1402
00:49:12,699 --> 00:49:14,701
Favorite Christmas snack?
1403
00:49:14,993 --> 00:49:17,347
See, you know,
you ask a lot of questions
1404
00:49:17,371 --> 00:49:19,265
for someone who does not
like to talk about herself.
1405
00:49:19,289 --> 00:49:20,707
Fine. What do you wanna know?
1406
00:49:20,791 --> 00:49:23,061
Okay, so all of the talk of the people here
1407
00:49:23,085 --> 00:49:24,336
and the community.
1408
00:49:24,586 --> 00:49:25,688
Why are you so keen to leave?
1409
00:49:25,712 --> 00:49:26,712
I'm not.
1410
00:49:26,838 --> 00:49:28,858
It's just... I move, I stay nimble.
1411
00:49:28,882 --> 00:49:30,193
I move every few years.
1412
00:49:30,217 --> 00:49:32,153
I grew up a military brat.
We moved all the time.
1413
00:49:32,177 --> 00:49:34,530
So, you are telling me
that you're just so used to
1414
00:49:34,554 --> 00:49:36,556
new places that you just
can't help yourself?
1415
00:49:36,848 --> 00:49:37,849
Okay, I...
1416
00:49:38,558 --> 00:49:39,935
I...?
1417
00:49:40,560 --> 00:49:43,647
Tell you what, why don't you
come up with an answer
1418
00:49:43,730 --> 00:49:45,649
while I continue our mission.
1419
00:49:46,316 --> 00:49:47,234
And
1420
00:49:47,317 --> 00:49:49,027
to see Scrooge's heightened,
1421
00:49:50,404 --> 00:49:51,905
and excited face,
1422
00:49:52,906 --> 00:49:55,117
would've been a surprise
to his business friends
1423
00:49:55,450 --> 00:49:56,785
in the city, indeed.
1424
00:49:58,036 --> 00:49:59,037
Oh.
1425
00:49:59,329 --> 00:50:00,329
Thanks.
1426
00:50:05,502 --> 00:50:08,463
Rich is in there and
he is reading to a patient.
1427
00:50:08,547 --> 00:50:09,547
Mm-hmm.
1428
00:50:10,048 --> 00:50:11,985
And this place, man, I have to admit,
1429
00:50:12,009 --> 00:50:13,319
it feels pretty good.
1430
00:50:13,343 --> 00:50:14,344
Okay.
1431
00:50:14,594 --> 00:50:17,448
So, it's not just that moving is who I am.
1432
00:50:17,472 --> 00:50:18,825
There's also this.
1433
00:50:18,849 --> 00:50:21,977
I keep being in the right place
at the right time.
1434
00:50:22,894 --> 00:50:23,997
Wait, what do you mean?
1435
00:50:24,021 --> 00:50:25,915
Well, every place I have ever worked,
1436
00:50:25,939 --> 00:50:29,043
I have stories of some day
or night or hour
1437
00:50:29,067 --> 00:50:32,213
where I am there
for exactly the right reason.
1438
00:50:32,237 --> 00:50:33,572
- Like tonight?
- Yes.
1439
00:50:33,655 --> 00:50:35,842
And three babies on Christmas.
1440
00:50:35,866 --> 00:50:37,427
I mean, that has to be a record.
1441
00:50:37,451 --> 00:50:38,827
Maybe that's why I'm here.
1442
00:50:38,952 --> 00:50:40,972
And maybe whatever
happens in the next place,
1443
00:50:40,996 --> 00:50:42,473
that's why I'm going there.
1444
00:50:42,497 --> 00:50:43,999
It's the part I like the best.
1445
00:50:44,583 --> 00:50:45,667
I get to help.
1446
00:50:47,043 --> 00:50:48,146
No. You know what? No.
1447
00:50:48,170 --> 00:50:49,379
No, I'm-I'm sorry, I just...
1448
00:50:49,880 --> 00:50:50,898
I don't buy it.
1449
00:50:50,922 --> 00:50:52,150
Maybe that doesn't work for you,
1450
00:50:52,174 --> 00:50:54,426
but moving around, it-it does.
It works for me.
1451
00:50:54,551 --> 00:50:56,028
- Yeah.
- It's...
1452
00:50:56,052 --> 00:50:58,332
It's a great way to avoid
letting people get close to you.
1453
00:50:59,681 --> 00:51:00,950
No, no. No, sorry...
1454
00:51:00,974 --> 00:51:02,869
Dr. Rogers
to labor and delivery.
1455
00:51:02,893 --> 00:51:05,145
But... the makeshift waiting room one.
1456
00:51:09,399 --> 00:51:11,401
- I was...
- It's okay.
1457
00:51:18,784 --> 00:51:19,576
Well
1458
00:51:19,743 --> 00:51:21,536
despite a full power outage,
1459
00:51:21,703 --> 00:51:24,331
we still managed to get
everything done by
1460
00:51:25,081 --> 00:51:26,875
3:45 in the morning.
1461
00:51:27,125 --> 00:51:28,460
I can't believe how late it is.
1462
00:51:29,252 --> 00:51:30,646
And you made fun of me for getting
1463
00:51:30,670 --> 00:51:32,130
that little generator, but
1464
00:51:32,547 --> 00:51:33,547
the lights are on.
1465
00:51:33,965 --> 00:51:35,193
Hmm? I saved the day.
1466
00:51:35,217 --> 00:51:36,760
- You saved the day.
- Yeah.
1467
00:51:40,138 --> 00:51:41,138
What?
1468
00:51:41,306 --> 00:51:42,349
Uh...
1469
00:51:44,142 --> 00:51:45,644
I know everything's gonna change.
1470
00:51:45,977 --> 00:51:46,977
And...
1471
00:51:47,521 --> 00:51:49,773
I'm definitely gonna feel
different about this later, but
1472
00:51:51,691 --> 00:51:54,277
I've been looking forward
to being up with you
1473
00:51:54,653 --> 00:51:57,489
at 3:45 AM for so long.
1474
00:51:58,532 --> 00:52:01,219
You're waxing poetic
about us staying awake
1475
00:52:01,243 --> 00:52:03,346
to feed a baby in the middle of the night?
1476
00:52:03,370 --> 00:52:04,370
Yeah.
1477
00:52:05,038 --> 00:52:06,682
Well, they say babies are so beautiful
1478
00:52:06,706 --> 00:52:09,501
and you're just so tired all the time, and...
1479
00:52:11,503 --> 00:52:12,587
I can't wait.
1480
00:52:14,256 --> 00:52:16,007
You're the best man I know.
1481
00:52:21,888 --> 00:52:24,617
Now, come on, let's get
this home so we can sleep
1482
00:52:24,641 --> 00:52:27,644
before our house is invaded
by everyone we know.
1483
00:52:30,772 --> 00:52:32,899
Hello? Is anyone there?
1484
00:52:38,530 --> 00:52:39,656
Hi.
1485
00:52:39,865 --> 00:52:41,175
I saw your lights were on.
1486
00:52:41,199 --> 00:52:43,177
I thought I could drive
myself to the hospital
1487
00:52:43,201 --> 00:52:44,554
and quickly realized I...
1488
00:52:44,578 --> 00:52:46,013
Oh. Oh!
1489
00:52:46,037 --> 00:52:47,598
- Are you all right?
- Oh. Oh, my goodness.
1490
00:52:47,622 --> 00:52:48,724
Yeah, um...
1491
00:52:48,748 --> 00:52:50,184
Contraction, I think.
1492
00:52:50,208 --> 00:52:51,352
Contraction?
1493
00:52:51,376 --> 00:52:52,687
- Oh, come in. Come in.
- Yeah. Okay.
1494
00:52:52,711 --> 00:52:55,380
- Uh, yeah. Yeah. Um, come on.
- Thank you.
1495
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
Okay.
1496
00:53:01,052 --> 00:53:02,429
Oh...
1497
00:53:03,305 --> 00:53:04,949
How's everything going in here?
1498
00:53:04,973 --> 00:53:06,266
I think it's time.
1499
00:53:06,766 --> 00:53:07,785
Okay.
1500
00:53:09,060 --> 00:53:10,687
Let's do this.
1501
00:53:10,812 --> 00:53:11,812
Wait.
1502
00:53:12,188 --> 00:53:13,499
Before we do this,
I just wanna say thank you.
1503
00:53:13,523 --> 00:53:14,941
This is a room full of
1504
00:53:15,692 --> 00:53:17,652
very, very good women.
1505
00:53:17,777 --> 00:53:19,797
You ready to meet
two more of your kids?
1506
00:53:25,785 --> 00:53:26,828
You got it.
1507
00:53:34,544 --> 00:53:35,754
Oh, look.
1508
00:53:37,505 --> 00:53:40,359
The children were snuggled
asleep in their beds.
1509
00:53:40,383 --> 00:53:43,386
While visions of sugarplums
danced in their heads.
1510
00:53:43,553 --> 00:53:45,239
Does Ruth watch her grandson full time?
1511
00:53:45,263 --> 00:53:46,389
Where are the parents?
1512
00:53:46,473 --> 00:53:48,975
You know, that's all we've ever been told.
1513
00:53:49,226 --> 00:53:50,578
Ruth's good at it.
1514
00:53:50,602 --> 00:53:52,371
Makes sure he gets
the right care and support.
1515
00:53:52,395 --> 00:53:55,333
We help out where we can,
but two out of every five people
1516
00:53:55,357 --> 00:53:57,901
care for a family member
without any pay or help.
1517
00:53:58,068 --> 00:53:58,879
Just on their own.
1518
00:53:58,903 --> 00:54:00,487
Just relying on their community.
1519
00:54:02,572 --> 00:54:04,091
Hang in there, Elena.
1520
00:54:04,115 --> 00:54:05,158
You got this.
1521
00:54:05,450 --> 00:54:07,970
Whoa, somebody call Mason
and tell him this is it.
1522
00:54:07,994 --> 00:54:09,555
No need. I'm here.
1523
00:54:09,579 --> 00:54:10,579
Mason!
1524
00:54:10,956 --> 00:54:12,876
You didn't think I'd miss
six and seven, did you?
1525
00:54:13,124 --> 00:54:14,101
Merry Christmas.
1526
00:54:14,125 --> 00:54:15,460
Merry Christmas.
1527
00:54:16,086 --> 00:54:18,171
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1528
00:54:19,089 --> 00:54:20,274
Oh, here they come.
1529
00:54:20,298 --> 00:54:21,341
Whoo!
1530
00:54:22,092 --> 00:54:23,092
Oh!
1531
00:54:45,198 --> 00:54:47,492
Merry Christmas, sweet girls.
1532
00:54:48,952 --> 00:54:51,162
Can I have one of those cookies now?
1533
00:54:51,413 --> 00:54:52,853
- Oh, I'll get you one.
- Oh. No, no.
1534
00:54:52,914 --> 00:54:54,666
I got it. You stay here.
1535
00:54:55,041 --> 00:54:56,269
No, I got it.
1536
00:54:56,293 --> 00:54:57,895
Why don't you go take a break?
1537
00:54:57,919 --> 00:55:00,398
Thank you. I actually have more
Christmas tricks up my sleeve.
1538
00:55:00,422 --> 00:55:03,317
As long as we don't have
any more surprise babies.
1539
00:55:03,341 --> 00:55:04,968
Uh... about that.
1540
00:55:05,593 --> 00:55:06,761
You've got to be kidding me.
1541
00:55:07,762 --> 00:55:09,180
This is Dr. Rogers.
1542
00:55:12,350 --> 00:55:13,476
I jinxed it.
1543
00:55:14,060 --> 00:55:15,538
Hi. My name's Zoe.
1544
00:55:15,562 --> 00:55:17,689
I'm a patient of Dr. Spencer's.
1545
00:55:18,148 --> 00:55:20,543
I know it's Christmas
morning and all, but I...
1546
00:55:20,567 --> 00:55:23,045
Don't worry about that.
I'm covering for Dr. Spencer.
1547
00:55:23,069 --> 00:55:24,946
I will absolutely check in with her.
1548
00:55:25,071 --> 00:55:27,615
Okay. Sorry, I didn't know what to do.
1549
00:55:27,699 --> 00:55:29,176
No, no. You're good, you're good.
1550
00:55:29,200 --> 00:55:31,119
Okay, so talk to me.
Tell me how you're feeling.
1551
00:55:31,327 --> 00:55:33,705
Well... I'm having contractions.
1552
00:55:34,247 --> 00:55:36,416
They're about 45 minutes apart.
1553
00:55:36,541 --> 00:55:37,542
And, I mean
1554
00:55:37,959 --> 00:55:39,395
shouldn't I be there already?
1555
00:55:39,419 --> 00:55:40,855
No, no, no, you're still good.
1556
00:55:40,879 --> 00:55:42,523
If contractions start coming sooner,
1557
00:55:42,547 --> 00:55:44,424
I want you to call me right back, okay?
1558
00:55:45,550 --> 00:55:46,861
Okay.
1559
00:55:46,885 --> 00:55:49,655
I know this can be
overwhelming, but trust me,
1560
00:55:49,679 --> 00:55:50,823
you're gonna be okay.
1561
00:55:50,847 --> 00:55:52,616
Okay. Thank you.
1562
00:55:52,640 --> 00:55:54,225
I'll call if anything changes.
1563
00:55:54,309 --> 00:55:55,327
Good.
1564
00:55:55,351 --> 00:55:56,519
Hang in there, Zoe.
1565
00:55:57,270 --> 00:55:58,270
Okay.
1566
00:56:15,914 --> 00:56:16,914
Hey.
1567
00:56:17,832 --> 00:56:19,042
You're out here.
1568
00:56:19,709 --> 00:56:21,628
I was thinking about making a snowman.
1569
00:56:24,839 --> 00:56:25,839
Three babies.
1570
00:56:25,882 --> 00:56:28,069
Actually, the fourth is on the way.
1571
00:56:28,093 --> 00:56:29,695
- Four? Really?
- Yes.
1572
00:56:29,719 --> 00:56:30,572
Oh, okay.
1573
00:56:30,596 --> 00:56:32,055
Well, the more the merrier.
1574
00:56:32,430 --> 00:56:34,325
Everyone's pretty excited in there.
1575
00:56:34,349 --> 00:56:36,452
I guess you guys have only
ever had one Christmas baby.
1576
00:56:36,476 --> 00:56:38,561
And now you guys
are gonna break a record.
1577
00:56:41,147 --> 00:56:43,167
I'm really sorry. Okay?
1578
00:56:43,191 --> 00:56:45,252
Because I wasn't trying to accuse you
1579
00:56:45,276 --> 00:56:46,903
of holding people at a distance.
1580
00:56:47,737 --> 00:56:50,073
I guess that's something
we both can relate to.
1581
00:56:50,573 --> 00:56:52,742
Yeah, I could probably
be softer with patients.
1582
00:56:54,244 --> 00:56:55,244
It's just
1583
00:56:55,829 --> 00:56:58,790
that's not what I want
in a doctor, because...
1584
00:57:01,167 --> 00:57:02,836
I've had my own heart challenges.
1585
00:57:03,336 --> 00:57:04,336
And...
1586
00:57:04,838 --> 00:57:06,673
I want someone
who's gonna level with me.
1587
00:57:08,633 --> 00:57:09,759
Tell me more.
1588
00:57:09,926 --> 00:57:11,928
I'm a cardiologist with some
1589
00:57:12,303 --> 00:57:14,097
tricky cardiac things.
1590
00:57:14,931 --> 00:57:16,700
I had a procedure a couple years ago,
1591
00:57:16,724 --> 00:57:18,536
and now I need to monitor
my blood pressure,
1592
00:57:18,560 --> 00:57:19,413
my lipid counts.
1593
00:57:19,437 --> 00:57:21,330
Lipids? Did you just say lipids?
1594
00:57:21,354 --> 00:57:22,522
Well, that's just flirting.
1595
00:57:24,941 --> 00:57:27,711
And to a patient like this,
I would tell them
1596
00:57:27,735 --> 00:57:29,529
you need to reduce your stress levels.
1597
00:57:30,196 --> 00:57:31,196
But
1598
00:57:32,365 --> 00:57:33,717
our jobs are stressful.
1599
00:57:33,741 --> 00:57:35,285
So, that's why you moved here?
1600
00:57:36,077 --> 00:57:37,412
Small town.
1601
00:57:37,579 --> 00:57:38,788
Less stress.
1602
00:57:39,289 --> 00:57:40,349
Fresh start.
1603
00:57:40,373 --> 00:57:42,709
Yeah, but then I spend one night here
1604
00:57:43,626 --> 00:57:45,962
and I watch you handle
all of the challenges.
1605
00:57:47,088 --> 00:57:49,024
And I'm starting to think that maybe it's
1606
00:57:49,048 --> 00:57:50,550
not the place, but it's...
1607
00:57:51,134 --> 00:57:52,403
It's me.
1608
00:57:52,427 --> 00:57:54,447
Well, if it is you, that's just a skill issue.
1609
00:57:54,471 --> 00:57:55,472
You learn it.
1610
00:57:56,139 --> 00:57:58,075
I think you're gonna be great here.
1611
00:57:58,099 --> 00:57:59,577
I mean, you're gonna have to come down
1612
00:57:59,601 --> 00:58:01,495
off your fancy pedestal
and work amongst
1613
00:58:01,519 --> 00:58:02,746
the little people. Can you do that?
1614
00:58:02,770 --> 00:58:04,272
I don't know if you can do that.
1615
00:58:05,106 --> 00:58:06,208
Well, you know what?
1616
00:58:06,232 --> 00:58:08,359
It would be a lot easier if this
1617
00:58:08,985 --> 00:58:13,865
really awesome ER doctor
that I met was sticking around.
1618
00:58:14,407 --> 00:58:15,968
Now, that's actual flirting.
1619
00:58:15,992 --> 00:58:17,035
Is it working?
1620
00:58:20,538 --> 00:58:21,706
I'm leaving.
1621
00:58:22,999 --> 00:58:23,999
Okay.
1622
00:58:24,334 --> 00:58:27,295
So, go out with me and then leave town.
1623
00:58:28,213 --> 00:58:29,523
I'm a lot of fun.
1624
00:58:29,547 --> 00:58:30,590
I bet you are.
1625
00:58:33,343 --> 00:58:34,385
Dr. Rogers.
1626
00:58:35,553 --> 00:58:37,055
- Back at it.
- Uh-huh.
1627
00:58:45,730 --> 00:58:47,541
My car still won't start.
1628
00:58:47,565 --> 00:58:49,710
I tried calling the tow trucks,
but they're helping everyone
1629
00:58:49,734 --> 00:58:50,734
on the highway.
1630
00:58:51,819 --> 00:58:53,923
The hospital said they would
send an ambulance
1631
00:58:53,947 --> 00:58:55,073
as soon as possible.
1632
00:58:55,365 --> 00:58:56,365
Oh, good.
1633
00:58:57,283 --> 00:58:59,512
We have some hot chocolate for you.
1634
00:58:59,536 --> 00:59:00,536
- Oh, great.
- Oh, wait.
1635
00:59:00,995 --> 00:59:03,206
Can-can you have hot chocolate
when you're in labor?
1636
00:59:03,456 --> 00:59:04,582
Maybe just water.
1637
00:59:04,874 --> 00:59:06,018
- Yeah.
- Right. Okay.
1638
00:59:06,042 --> 00:59:07,144
I'm sorry.
1639
00:59:07,168 --> 00:59:08,168
We just
1640
00:59:08,711 --> 00:59:11,047
we didn't learn a lot about
this labor stuff with, um...
1641
00:59:11,589 --> 00:59:13,341
Well, with the adoption.
1642
00:59:13,424 --> 00:59:14,425
Adoption?
1643
00:59:14,717 --> 00:59:15,717
Yeah.
1644
00:59:16,010 --> 00:59:18,096
Our baby will be here in two weeks.
1645
00:59:19,889 --> 00:59:21,891
Congratulations. Wow.
1646
00:59:22,058 --> 00:59:23,184
Thank you.
1647
00:59:29,440 --> 00:59:32,443
You know, I've only been
in here once before.
1648
00:59:32,860 --> 00:59:34,046
It's cozy.
1649
00:59:34,070 --> 00:59:35,070
Thank you.
1650
00:59:35,530 --> 00:59:36,823
Christmas morning.
1651
00:59:38,199 --> 00:59:41,136
I guess it is Christmas morning.
1652
00:59:41,160 --> 00:59:42,429
Here you go.
1653
00:59:42,453 --> 00:59:43,955
- Thanks.
- Yeah, no problem.
1654
01:00:03,933 --> 01:00:05,601
My grandma brought me in
1655
01:00:05,685 --> 01:00:07,270
just to get something checked out.
1656
01:00:07,478 --> 01:00:08,789
Sorry, I can't be there for you guys,
1657
01:00:08,813 --> 01:00:10,749
but for once, it was a snowstorm
1658
01:00:10,773 --> 01:00:12,751
making me spend Christmas
in a hospital.
1659
01:00:12,775 --> 01:00:14,503
We just wanted to be safe, you know?
1660
01:00:14,527 --> 01:00:15,695
Turns out I'm fine.
1661
01:00:15,903 --> 01:00:17,238
Of course you are.
1662
01:00:17,739 --> 01:00:18,739
Uh... hey.
1663
01:00:18,823 --> 01:00:19,866
Uh... hey.
1664
01:00:19,949 --> 01:00:21,117
Do you wanna meet my friend?
1665
01:00:21,534 --> 01:00:22,534
Sure.
1666
01:00:23,161 --> 01:00:25,723
Just like you to make friends
while trapped in a hospital.
1667
01:00:25,747 --> 01:00:27,224
Charlie, this is...
1668
01:00:27,248 --> 01:00:29,351
How-how are you talking to
Damar Hamlin on your iPad?
1669
01:00:29,375 --> 01:00:30,477
Well, he's my HeartMate.
1670
01:00:30,501 --> 01:00:31,937
I was supposed to hang out with him
1671
01:00:31,961 --> 01:00:33,230
and some of the others today.
1672
01:00:33,254 --> 01:00:35,482
Nice to meet you, Charlie.
Merry Christmas.
1673
01:00:35,506 --> 01:00:36,483
Uh, I'm sorry.
1674
01:00:36,507 --> 01:00:38,051
H-how do you two know each other?
1675
01:00:38,134 --> 01:00:39,903
I had a pretty big health situation
1676
01:00:39,927 --> 01:00:41,196
during a football game.
1677
01:00:41,220 --> 01:00:42,430
I'm not sure if you saw it.
1678
01:00:42,555 --> 01:00:43,782
Everyone saw it.
1679
01:00:43,806 --> 01:00:45,683
After that, things got pretty wild.
1680
01:00:45,767 --> 01:00:47,202
And I wanted to meet other people
1681
01:00:47,226 --> 01:00:48,266
who had gone through this.
1682
01:00:48,686 --> 01:00:50,581
So, I teamed up with
Abbott's HeartMates community.
1683
01:00:50,605 --> 01:00:52,190
It helps to talk it out sometimes.
1684
01:00:52,398 --> 01:00:55,026
Speaking of, I'm here with Zeke
and some of the others.
1685
01:00:55,818 --> 01:00:56,861
Dave!
1686
01:00:57,153 --> 01:00:59,155
Merry Christmas, man. We miss you.
1687
01:00:59,238 --> 01:01:00,257
Miss you too.
1688
01:01:00,281 --> 01:01:01,449
I'll see you next week.
1689
01:01:01,532 --> 01:01:03,093
All right. We should get back to it.
1690
01:01:03,117 --> 01:01:04,970
But glad to hear you're doing well, David.
1691
01:01:04,994 --> 01:01:05,912
Merry Christmas.
1692
01:01:05,995 --> 01:01:07,872
Um... Merry Christmas, sir.
1693
01:01:07,997 --> 01:01:09,040
Call me Damar.
1694
01:01:09,499 --> 01:01:11,125
Merry Christmas.
1695
01:01:13,252 --> 01:01:14,837
I lead a cool life. What can I say?
1696
01:01:19,050 --> 01:01:20,402
Did Santa come?
1697
01:01:20,426 --> 01:01:22,488
Do you wanna see
what Santa brought you?
1698
01:01:22,512 --> 01:01:24,013
- Yes!
- Come on.
1699
01:01:33,314 --> 01:01:34,565
They're so cute.
1700
01:01:56,337 --> 01:01:57,773
Hey, Alice. Alice.
1701
01:01:57,797 --> 01:02:00,192
Look, I-I'm really sorry
if I was too forward there.
1702
01:02:00,216 --> 01:02:02,093
- I didn't...
- No. I, um...
1703
01:02:03,678 --> 01:02:05,155
Dr. Rogers to ER.
1704
01:02:05,179 --> 01:02:06,179
Dr. Rogers.
1705
01:02:06,472 --> 01:02:08,599
I think I'm in a fight
with that loudspeaker.
1706
01:02:09,016 --> 01:02:10,226
I think you might be.
1707
01:02:19,444 --> 01:02:20,611
- Hey.
- Hey.
1708
01:02:21,195 --> 01:02:22,923
So, good news or bad news first?
1709
01:02:22,947 --> 01:02:25,008
Well, it's Christmas,
so let's go with good news.
1710
01:02:25,032 --> 01:02:26,677
Well, the ambulance got
pulled out of the snow
1711
01:02:26,701 --> 01:02:27,637
by some Good Samaritans.
1712
01:02:27,661 --> 01:02:28,762
That's great news.
1713
01:02:28,786 --> 01:02:31,372
But it broke a fuel line in the process.
1714
01:02:31,914 --> 01:02:33,166
So, we're down an ambulance.
1715
01:02:33,249 --> 01:02:34,542
Can we get one from Shelbyville?
1716
01:02:34,625 --> 01:02:35,865
Not until the roads are plowed.
1717
01:02:36,335 --> 01:02:37,335
Right.
1718
01:02:45,845 --> 01:02:47,054
Okay.
1719
01:02:47,138 --> 01:02:48,890
- Okay.
- Okay. Yeah.
1720
01:02:48,973 --> 01:02:50,641
- Take it easy.
- Oh.
1721
01:02:51,267 --> 01:02:52,935
- You got it.
- Oh.
1722
01:02:54,479 --> 01:02:56,481
You're definitely getting closer.
1723
01:02:56,564 --> 01:02:57,815
You're 20 minutes apart.
1724
01:02:58,065 --> 01:02:59,150
Okay.
1725
01:02:59,233 --> 01:03:00,233
Okay.
1726
01:03:00,526 --> 01:03:01,569
Okay.
1727
01:03:02,820 --> 01:03:05,239
Listen, I don't mean to pry, but...
1728
01:03:06,699 --> 01:03:08,868
Is there someone we should call?
1729
01:03:08,951 --> 01:03:10,036
Oh, uh...
1730
01:03:10,286 --> 01:03:11,286
No.
1731
01:03:11,662 --> 01:03:13,122
No. I-I'm okay.
1732
01:03:13,289 --> 01:03:14,332
I'm okay.
1733
01:03:14,707 --> 01:03:16,042
Got it. Enough said.
1734
01:03:17,293 --> 01:03:18,669
Can I ask you a question?
1735
01:03:19,003 --> 01:03:21,172
Do you know the birth parents?
1736
01:03:21,422 --> 01:03:22,590
Oh. Uh...
1737
01:03:23,716 --> 01:03:24,759
Well, we
1738
01:03:25,134 --> 01:03:27,178
we went through an adoption agency.
1739
01:03:27,261 --> 01:03:28,513
It's... it's weird.
1740
01:03:28,596 --> 01:03:30,115
We don't know who the birth mother is.
1741
01:03:30,139 --> 01:03:32,934
Yeah. All-all we know is that,
uh, she's a single mom,
1742
01:03:33,017 --> 01:03:34,852
and she lives close by.
1743
01:03:36,229 --> 01:03:40,066
And she's giving us a gift
we've waited so long for.
1744
01:03:47,657 --> 01:03:48,699
Hey, guys, check it out.
1745
01:03:48,783 --> 01:03:49,783
Yeah.
1746
01:03:53,538 --> 01:03:55,414
- For you.
- Thank you.
1747
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Kids are building a snowman.
1748
01:03:58,793 --> 01:04:00,169
Turns out snow woman.
1749
01:04:00,336 --> 01:04:01,796
Katie told me.
1750
01:04:02,421 --> 01:04:03,923
She lives in Palm Springs.
1751
01:04:04,549 --> 01:04:05,800
She's an author.
1752
01:04:05,883 --> 01:04:08,219
And she has to stay
in the air conditioning.
1753
01:04:08,469 --> 01:04:09,512
- Okay.
- Mm-hmm.
1754
01:04:09,762 --> 01:04:11,562
Wow, kids really imagine things
the whole way.
1755
01:04:11,681 --> 01:04:13,599
Did you ever want them? Kids?
1756
01:04:14,350 --> 01:04:15,560
Uh.
1757
01:04:15,643 --> 01:04:17,937
Well, my ex and I said that we didn't.
1758
01:04:18,771 --> 01:04:21,190
But she's remarried now
and expecting her first.
1759
01:04:21,274 --> 01:04:22,251
Wow.
1760
01:04:22,275 --> 01:04:23,943
No, it's okay. I'm happy for her.
1761
01:04:24,610 --> 01:04:25,945
People are allowed to change.
1762
01:04:27,154 --> 01:04:28,154
What about you?
1763
01:04:29,824 --> 01:04:33,077
I think there are people
in this world that are meant
1764
01:04:33,160 --> 01:04:34,704
to focus on other things.
1765
01:04:34,787 --> 01:04:35,955
You're one of those people?
1766
01:04:36,622 --> 01:04:38,165
Before tonight, I...
1767
01:04:38,416 --> 01:04:39,584
I would have said so.
1768
01:04:39,834 --> 01:04:42,437
I mean, I pour a lot
of my energy into my work.
1769
01:04:42,461 --> 01:04:43,504
But
1770
01:04:43,880 --> 01:04:46,048
like you said,
people are allowed to change.
1771
01:04:46,132 --> 01:04:47,425
Yeah, I think that they are.
1772
01:04:49,010 --> 01:04:51,137
For now, I'm really excited
about being an uncle.
1773
01:04:51,637 --> 01:04:53,073
'Cause you get to have all the fun,
1774
01:04:53,097 --> 01:04:54,537
twice the sugar, and then you just
1775
01:04:54,765 --> 01:04:55,600
give 'em back.
1776
01:04:55,683 --> 01:04:56,767
You're a monster.
1777
01:04:56,934 --> 01:04:58,227
Come on.
1778
01:04:59,186 --> 01:05:01,230
So, I gave it some thought.
1779
01:05:01,480 --> 01:05:02,958
About...
1780
01:05:02,982 --> 01:05:04,501
Oh, and you've decided where
you're going to work next.
1781
01:05:04,525 --> 01:05:06,211
'Cause I say it's going to be Chicago,
1782
01:05:06,235 --> 01:05:07,820
and I-I think that there's a wager
1783
01:05:07,903 --> 01:05:09,339
going on in the break room, so...
1784
01:05:09,363 --> 01:05:11,157
No. You asked me to dinner.
1785
01:05:11,741 --> 01:05:12,867
Yeah, I know.
1786
01:05:13,242 --> 01:05:15,095
But I kinda sensed a rejection coming,
1787
01:05:15,119 --> 01:05:16,370
so I thought I'd just
1788
01:05:16,454 --> 01:05:17,454
charm my way through it.
1789
01:05:17,622 --> 01:05:18,807
- Is that what you were doing?
- Uh-huh.
1790
01:05:18,831 --> 01:05:19,831
Okay.
1791
01:05:20,374 --> 01:05:21,292
But I'm...
1792
01:05:21,375 --> 01:05:22,376
I mean, I'm moving.
1793
01:05:23,044 --> 01:05:25,671
And I've gotta decide
between five places.
1794
01:05:25,755 --> 01:05:27,024
- I thought it was four.
- It's four.
1795
01:05:27,048 --> 01:05:28,257
- Yeah.
- Right.
1796
01:05:28,841 --> 01:05:29,884
But I'm flattered.
1797
01:05:30,259 --> 01:05:33,971
And were I to stay in town, I
1798
01:05:34,931 --> 01:05:37,826
would love to giggle my way
through that really good
1799
01:05:37,850 --> 01:05:39,435
burger place with you.
1800
01:05:39,977 --> 01:05:41,020
I understand.
1801
01:05:43,689 --> 01:05:45,358
I keep waiting for someone to
1802
01:05:45,608 --> 01:05:48,027
page me or tell me that I... well...
1803
01:05:49,862 --> 01:05:51,131
Dr. Rogers.
1804
01:05:51,155 --> 01:05:52,799
Harold in the cafeteria would like a word.
1805
01:05:52,823 --> 01:05:54,617
You can set your watch by it.
1806
01:06:04,877 --> 01:06:05,795
Harold!
1807
01:06:05,878 --> 01:06:06,879
- Hey!
- Hey.
1808
01:06:07,171 --> 01:06:08,798
What was... Ruth. Jake.
1809
01:06:08,881 --> 01:06:10,633
What are you guys doing here?
1810
01:06:10,716 --> 01:06:13,135
Well, I stopped by to plow
the emergency room driveway.
1811
01:06:13,219 --> 01:06:15,012
Ruth asked if I wanted some coffee.
1812
01:06:15,096 --> 01:06:17,139
One thing led to another, and...
1813
01:06:17,473 --> 01:06:19,809
I can spare ten minutes
to help with the oatmeal.
1814
01:06:20,351 --> 01:06:22,728
The three of us play cards
twice a week because...
1815
01:06:22,978 --> 01:06:25,147
None of us
cares for pickleball.
1816
01:06:25,231 --> 01:06:26,416
None of us care for pickleball.
1817
01:06:26,440 --> 01:06:27,542
I like pickleball.
1818
01:06:27,566 --> 01:06:29,002
Listen, I've been meaning to ask you.
1819
01:06:29,026 --> 01:06:30,712
Do you still wanna do
the Christmas breakfast
1820
01:06:30,736 --> 01:06:31,736
for the staff?
1821
01:06:31,821 --> 01:06:33,131
Oh, Harold. I would love to, but
1822
01:06:33,155 --> 01:06:34,235
you've been here all night.
1823
01:06:34,323 --> 01:06:35,717
I mean, you don't have enough staff.
1824
01:06:35,741 --> 01:06:37,386
It's already Christmas morning,
and we've gotta get
1825
01:06:37,410 --> 01:06:39,513
breakfast to the patients,
I think it's best we call it.
1826
01:06:39,537 --> 01:06:40,537
You sure?
1827
01:06:40,663 --> 01:06:42,140
Right now we can't even
get an ambulance
1828
01:06:42,164 --> 01:06:44,667
to a woman in labor stuck
at the Cookie Glory Bakery.
1829
01:06:44,750 --> 01:06:46,794
I don't know when the next
shift will arrive.
1830
01:06:47,294 --> 01:06:49,022
Well, we've already made all of this.
1831
01:06:49,046 --> 01:06:50,798
I mean, I'll hand them out when I can.
1832
01:06:51,465 --> 01:06:52,883
I guess we'll try again next year.
1833
01:06:52,967 --> 01:06:53,967
Right.
1834
01:06:54,510 --> 01:06:55,678
Wait. What?
1835
01:06:55,761 --> 01:06:57,513
We'll try again next year.
1836
01:06:58,264 --> 01:06:59,264
Yeah.
1837
01:07:00,182 --> 01:07:01,767
Merry Christmas, Harold.
1838
01:07:01,851 --> 01:07:03,060
Merry Christmas.
1839
01:07:19,535 --> 01:07:20,911
- Hello.
- Hey.
1840
01:07:22,538 --> 01:07:23,706
Dr. Spencer.
1841
01:07:23,789 --> 01:07:25,058
Here's Zoe's chart.
1842
01:07:25,082 --> 01:07:26,584
Oh. Wait, Nat.
1843
01:07:26,667 --> 01:07:28,107
You're working? You just had a baby.
1844
01:07:29,086 --> 01:07:30,086
- Oh...
- Okay.
1845
01:07:30,129 --> 01:07:31,398
We're gonna need to get in touch
1846
01:07:31,422 --> 01:07:32,462
with the adoptive parents.
1847
01:07:32,882 --> 01:07:34,359
Rich is just
waiting for your signature.
1848
01:07:34,383 --> 01:07:36,302
Okay, let's talk next steps.
1849
01:07:36,385 --> 01:07:38,345
No. No, he's sort of right.
1850
01:07:38,429 --> 01:07:40,222
As much as I hate to admit it.
1851
01:07:40,306 --> 01:07:41,599
We've got this.
1852
01:07:44,351 --> 01:07:46,729
Tell me you didn't already
upset one of the charge nurses.
1853
01:07:46,812 --> 01:07:48,415
All right, I always thought that if I was
1854
01:07:48,439 --> 01:07:51,275
a strong enough leader,
if I was confident enough...
1855
01:07:53,110 --> 01:07:54,904
How are you so good
at talking to people?
1856
01:07:54,987 --> 01:07:55,987
Wait.
1857
01:07:56,572 --> 01:07:57,508
- Am I?
- Yes.
1858
01:07:57,532 --> 01:07:59,158
You are a great doctor, Nat.
1859
01:07:59,241 --> 01:08:01,619
You're the best, even when
you're doing it from a bed.
1860
01:08:01,702 --> 01:08:03,263
- What is going on with you?
- What do you mean?
1861
01:08:03,287 --> 01:08:04,723
You get that crease in your forehead.
1862
01:08:04,747 --> 01:08:06,540
Fine, here. There. Is that-is that better?
1863
01:08:07,584 --> 01:08:09,085
It's much worse.
1864
01:08:09,210 --> 01:08:10,878
Okay. Gotta get that fixed.
1865
01:08:12,588 --> 01:08:13,588
All right.
1866
01:08:14,715 --> 01:08:16,175
When Sara left...
1867
01:08:17,426 --> 01:08:19,529
I knew that she was right
about how much I worked
1868
01:08:19,553 --> 01:08:21,055
and about my stress levels.
1869
01:08:21,138 --> 01:08:22,991
Yeah. So you moved here.
1870
01:08:23,015 --> 01:08:24,517
Less cases, less stress?
1871
01:08:24,683 --> 01:08:25,683
Yes.
1872
01:08:25,976 --> 01:08:27,812
But I think if I'm being honest,
1873
01:08:27,895 --> 01:08:29,271
I actually came back here to get
1874
01:08:29,730 --> 01:08:30,773
better at that.
1875
01:08:31,816 --> 01:08:33,192
At-at this.
1876
01:08:33,442 --> 01:08:35,152
You know, people stuff.
1877
01:08:35,236 --> 01:08:36,529
You mean human emotion?
1878
01:08:36,612 --> 01:08:38,072
- That's the one.
- Hmm.
1879
01:08:38,697 --> 01:08:40,699
Sounds like being pretty grown up to me.
1880
01:08:41,408 --> 01:08:42,552
Yeah, I don't know.
1881
01:08:42,576 --> 01:08:43,887
There's just something about this place,
1882
01:08:43,911 --> 01:08:44,912
the last 12 hours.
1883
01:08:46,914 --> 01:08:48,374
I feel like I'm in the right place
1884
01:08:48,457 --> 01:08:49,457
at the right time.
1885
01:08:51,293 --> 01:08:52,378
Sorry. There.
1886
01:08:53,003 --> 01:08:54,147
Those creases.
1887
01:08:54,171 --> 01:08:55,965
- Gotta get them checked out.
- I know.
1888
01:08:58,843 --> 01:09:01,387
Okay, those... those are
getting a lot closer together.
1889
01:09:01,470 --> 01:09:03,115
Are-are you sure there's
nothing we can get you?
1890
01:09:03,139 --> 01:09:04,140
A hot water bottle?
1891
01:09:04,223 --> 01:09:05,503
- Uh, a... a blanket.
- A cookie.
1892
01:09:05,808 --> 01:09:08,036
You guys really don't need
to go through all this trouble.
1893
01:09:08,060 --> 01:09:09,496
Of course we do.
1894
01:09:09,520 --> 01:09:10,914
We like to treat every customer
like a return customer.
1895
01:09:10,938 --> 01:09:11,814
That's just good business.
1896
01:09:11,897 --> 01:09:12,958
Yeah, exactly.
1897
01:09:12,982 --> 01:09:14,441
Plus, our kids will be the same age.
1898
01:09:14,525 --> 01:09:15,734
We could swap babysitters.
1899
01:09:15,818 --> 01:09:16,818
That's right.
1900
01:09:16,902 --> 01:09:18,237
Yeah. Yeah.
1901
01:09:18,654 --> 01:09:19,822
Oh, sorry.
1902
01:09:20,281 --> 01:09:21,323
Who could that be?
1903
01:09:24,034 --> 01:09:27,121
Look, honey, I know there's
a lot going on right now, but...
1904
01:09:28,038 --> 01:09:29,081
Hey.
1905
01:09:29,790 --> 01:09:31,083
Is everything okay?
1906
01:09:31,208 --> 01:09:32,644
There's something you should know.
1907
01:09:32,668 --> 01:09:34,128
Okay, okay. Uh, thank you.
1908
01:09:34,211 --> 01:09:36,422
Thank you so much. Okay. Bye.
1909
01:09:37,756 --> 01:09:39,550
Uh, what is it, Max?
What's... what's wrong?
1910
01:09:39,633 --> 01:09:40,676
That was the hospital.
1911
01:09:41,760 --> 01:09:43,387
The birth mom's gone into labor.
1912
01:09:43,637 --> 01:09:44,656
- What?
- Yeah.
1913
01:09:44,680 --> 01:09:46,223
- Really? Really?
- Yeah.
1914
01:09:55,024 --> 01:09:56,066
We're having a baby.
1915
01:09:56,150 --> 01:09:57,359
We're having a baby.
1916
01:09:57,610 --> 01:09:59,403
- I love you.
- I love you.
1917
01:10:03,365 --> 01:10:04,992
So, we should talk.
1918
01:10:15,044 --> 01:10:16,503
So, what's it gonna be?
1919
01:10:17,963 --> 01:10:19,089
You heard.
1920
01:10:20,049 --> 01:10:22,551
Well, you know how
things are around here.
1921
01:10:23,135 --> 01:10:24,887
Telegram. Telephone.
1922
01:10:24,970 --> 01:10:27,306
Tell a nurse and everybody knows.
1923
01:10:31,977 --> 01:10:33,187
Tell me the truth.
1924
01:10:34,855 --> 01:10:36,440
Do you really wanna go?
1925
01:10:36,982 --> 01:10:38,192
Or.
1926
01:10:38,275 --> 01:10:39,777
Are you afraid to stay?
1927
01:10:40,277 --> 01:10:42,696
Sometimes it's hard
getting to know people.
1928
01:10:44,073 --> 01:10:45,574
I don't mean like...
1929
01:10:46,283 --> 01:10:48,285
I have a hard time with it.
1930
01:10:48,619 --> 01:10:51,205
But the ER is a place
1931
01:10:53,415 --> 01:10:56,210
where sometimes we lose people.
1932
01:10:57,294 --> 01:10:58,294
Yes.
1933
01:10:59,755 --> 01:11:03,217
Every once in a while,
someone walks through the ER.
1934
01:11:06,011 --> 01:11:07,221
And you know them.
1935
01:11:08,138 --> 01:11:09,390
You love them.
1936
01:11:09,473 --> 01:11:12,160
I mean, to work in the ER,
you sort of have to love
1937
01:11:12,184 --> 01:11:13,769
everyone in the world.
1938
01:11:15,646 --> 01:11:18,148
But the more people you know and love
1939
01:11:22,111 --> 01:11:24,238
sometimes we can't save them.
1940
01:11:25,906 --> 01:11:26,907
And you're
1941
01:11:27,324 --> 01:11:29,201
you're afraid that that's going to
1942
01:11:29,618 --> 01:11:31,537
happen here if you stay?
1943
01:11:31,620 --> 01:11:33,831
I'm afraid that will happen anywhere I go.
1944
01:11:34,623 --> 01:11:35,623
It will.
1945
01:11:36,500 --> 01:11:37,793
And I know that's a
1946
01:11:39,295 --> 01:11:40,963
that's a hard truth to carry.
1947
01:11:42,589 --> 01:11:44,508
But maybe if you try to remember
1948
01:11:45,217 --> 01:11:48,095
that a hospital is also
a place that welcomes
1949
01:11:48,178 --> 01:11:50,305
new people into the world.
1950
01:11:50,389 --> 01:11:53,142
I mean, three new people tonight alone.
1951
01:11:53,225 --> 01:11:56,854
I mean, the delivery room
is a magic portal.
1952
01:11:58,230 --> 01:12:00,149
Everyone in there is beaming
because they know
1953
01:12:00,232 --> 01:12:01,775
they're about to witness a miracle.
1954
01:12:02,234 --> 01:12:04,361
And we can hold on to loss
1955
01:12:04,445 --> 01:12:06,363
and hope at the same time.
1956
01:12:08,032 --> 01:12:09,366
It isn't easy.
1957
01:12:10,534 --> 01:12:11,534
But
1958
01:12:12,494 --> 01:12:13,996
it is possible.
1959
01:12:17,082 --> 01:12:18,083
Thank you.
1960
01:12:19,251 --> 01:12:20,251
Sorry.
1961
01:12:23,088 --> 01:12:24,840
Jake just called for you, Ruth.
1962
01:12:24,923 --> 01:12:25,966
Oh.
1963
01:12:27,051 --> 01:12:28,260
I should, uh...
1964
01:12:31,972 --> 01:12:34,367
Hey, you volunteer for this same shift
1965
01:12:34,391 --> 01:12:35,684
every year too, right?
1966
01:12:35,934 --> 01:12:36,934
Yeah.
1967
01:12:38,937 --> 01:12:39,937
Um...
1968
01:12:41,815 --> 01:12:42,900
My family,
1969
01:12:42,983 --> 01:12:45,736
they live, like, an ocean away.
1970
01:12:46,987 --> 01:12:50,908
And I live a very different
life than they do.
1971
01:12:50,991 --> 01:12:54,036
And every year, all my
uncles and aunts are like,
1972
01:12:54,661 --> 01:12:56,163
oh, but it's Christmas.
1973
01:12:56,872 --> 01:12:57,932
You can't be alone.
1974
01:12:57,956 --> 01:12:59,249
You shouldn't be working.
1975
01:13:00,292 --> 01:13:02,586
And I try to explain to them...
1976
01:13:02,669 --> 01:13:04,171
That you're not alone.
1977
01:13:05,089 --> 01:13:06,089
See?
1978
01:13:06,799 --> 01:13:08,985
Who says you don't reveal
much about yourself?
1979
01:13:13,722 --> 01:13:14,890
I'm not alone.
1980
01:13:26,819 --> 01:13:28,737
- May I?
- Please.
1981
01:13:32,825 --> 01:13:34,493
We weren't sure if we should
1982
01:13:34,743 --> 01:13:36,954
push to ask more questions or...
1983
01:13:37,037 --> 01:13:39,081
I appreciate that you didn't, I...
1984
01:13:39,164 --> 01:13:41,083
It's complicated, and I-I...
1985
01:13:41,166 --> 01:13:42,268
- Oh!
- Oh, no.
1986
01:13:42,292 --> 01:13:43,978
Oh...
1987
01:13:44,002 --> 01:13:45,379
Those are getting closer together.
1988
01:13:45,462 --> 01:13:46,213
- Okay.
- Okay.
1989
01:13:49,758 --> 01:13:51,218
Okay. Just-just breathe.
1990
01:13:51,301 --> 01:13:52,511
Yeah.
1991
01:13:54,888 --> 01:13:55,888
Hey.
1992
01:13:56,056 --> 01:13:57,224
Look who turned up.
1993
01:13:59,017 --> 01:14:00,936
Heard you folks could use a ride.
1994
01:14:05,357 --> 01:14:06,984
I gotta hand it to Ruth and Jake.
1995
01:14:07,067 --> 01:14:07,985
Snowplow was a good idea.
1996
01:14:08,068 --> 01:14:09,068
Mm-hmm.
1997
01:14:09,194 --> 01:14:10,380
- Hey!
- What's goin' on?
1998
01:14:10,404 --> 01:14:11,756
Another Christmas baby and you think
1999
01:14:11,780 --> 01:14:12,948
we were gonna miss it?
2000
01:14:14,658 --> 01:14:15,658
Um...
2001
01:14:16,285 --> 01:14:17,536
This is for you.
2002
01:14:18,078 --> 01:14:19,121
What's this?
2003
01:14:19,204 --> 01:14:20,664
Harold had a key to the gift shop.
2004
01:14:21,582 --> 01:14:22,582
Chocolate.
2005
01:14:23,041 --> 01:14:25,081
Well, Monica and Rich
told me they're your favorite.
2006
01:14:27,754 --> 01:14:28,754
Thank you.
2007
01:14:29,465 --> 01:14:32,259
Dr. Clark please
report to the maternity ward.
2008
01:14:32,593 --> 01:14:35,220
Dr. Clark to the maternity ward.
2009
01:14:35,846 --> 01:14:36,657
Okay.
2010
01:14:36,681 --> 01:14:38,474
Zoe! You're here.
2011
01:14:38,557 --> 01:14:40,559
Um, my contractions
are one minute apart.
2012
01:14:40,642 --> 01:14:41,661
The doctors here will help you.
2013
01:14:41,685 --> 01:14:42,561
You're gonna be fine.
2014
01:14:42,644 --> 01:14:43,580
Don't leave me.
2015
01:14:43,604 --> 01:14:44,622
- We won't.
- We're here for you.
2016
01:14:44,646 --> 01:14:45,665
You got this. Come on, now.
2017
01:14:45,689 --> 01:14:46,857
- Okay.
- Take a deep breath.
2018
01:14:46,940 --> 01:14:48,275
Nice and slow.
2019
01:14:48,358 --> 01:14:50,444
The community provides.
2020
01:14:53,697 --> 01:14:58,577
♪ The first Noel. ♪
2021
01:14:59,203 --> 01:15:03,749
♪ The angels did say. ♪
2022
01:15:04,416 --> 01:15:09,355
♪ Was to certain poor shepherds ♪
2023
01:15:09,379 --> 01:15:13,133
♪ in fields as they lay. ♪
2024
01:15:13,675 --> 01:15:17,971
♪ In fields where they ♪
2025
01:15:18,055 --> 01:15:22,935
♪ lay keeping their sheep. ♪
2026
01:15:23,018 --> 01:15:27,481
♪ On a cold winter's night ♪
2027
01:15:27,564 --> 01:15:30,901
♪ that was so deep. ♪
2028
01:15:30,984 --> 01:15:33,320
Sorry, do you have a name
for the birth certificate?
2029
01:15:35,822 --> 01:15:37,741
We'd like to name him Jacob.
2030
01:15:38,742 --> 01:15:40,261
Jake for short.
2031
01:15:40,285 --> 01:15:42,913
- Aww.
- Oh, Jake.
2032
01:15:45,040 --> 01:15:46,708
- Oh.
- Hey.
2033
01:15:48,418 --> 01:15:49,418
Hello.
2034
01:15:49,503 --> 01:15:51,296
Merry Christmas, Jake.
2035
01:15:53,715 --> 01:15:55,217
Um
2036
01:15:55,300 --> 01:15:57,552
we actually got the heat
back on in maternity.
2037
01:15:57,636 --> 01:15:59,396
So, we can start moving you
to private rooms.
2038
01:15:59,721 --> 01:16:01,765
Could we just
stay a little longer?
2039
01:16:01,848 --> 01:16:03,767
Okay, yeah.
2040
01:16:05,602 --> 01:16:06,728
Um...
2041
01:16:09,022 --> 01:16:10,691
I'll see what I can do.
2042
01:16:21,159 --> 01:16:22,411
- Dr. Rogers.
- Yeah.
2043
01:16:22,494 --> 01:16:23,494
Hi.
2044
01:16:23,704 --> 01:16:25,831
I just wanted to talk to you about, um...
2045
01:16:25,914 --> 01:16:27,517
Are you trying to talk me out of leaving?
2046
01:16:27,541 --> 01:16:29,334
What? No.
2047
01:16:29,418 --> 01:16:31,712
I mean, I'd miss you, but...
2048
01:16:31,795 --> 01:16:33,314
I think people should go where they want
2049
01:16:33,338 --> 01:16:34,339
and be who they are.
2050
01:16:34,840 --> 01:16:36,633
That's no one else's business but yours.
2051
01:16:37,050 --> 01:16:38,385
I actually thought,
2052
01:16:38,468 --> 01:16:40,804
since we had a very busy night,
2053
01:16:41,054 --> 01:16:43,557
and you had this plan to
provide Christmas for everyone.
2054
01:16:43,640 --> 01:16:45,976
I did get the tree decorated
in the waiting room
2055
01:16:46,059 --> 01:16:47,394
and we handed out the cookies.
2056
01:16:47,477 --> 01:16:49,229
The only thing we
missed was the caroling.
2057
01:16:49,313 --> 01:16:50,790
But I guess we did get the caroling.
2058
01:16:50,814 --> 01:16:52,858
So, we just missed
the Christmas breakfast
2059
01:16:52,941 --> 01:16:53,942
we usually do.
2060
01:16:54,067 --> 01:16:55,110
Right.
2061
01:16:55,235 --> 01:16:56,236
Yeah, um...
2062
01:16:56,320 --> 01:16:57,487
About that.
2063
01:16:58,113 --> 01:16:59,740
I have something to show you.
2064
01:17:03,660 --> 01:17:04,911
I like your new friend.
2065
01:17:04,995 --> 01:17:05,871
Okay.
2066
01:17:05,954 --> 01:17:06,954
Dr. Davis.
2067
01:17:07,205 --> 01:17:09,082
You know what?
Why don't we go with Brian
2068
01:17:09,166 --> 01:17:10,417
from now on.
2069
01:17:10,500 --> 01:17:12,502
I am going to be your new cardiologist.
2070
01:17:13,045 --> 01:17:15,356
And you know, the town is not very big,
2071
01:17:15,380 --> 01:17:18,175
so I figured I should
probably start to take in
2072
01:17:18,258 --> 01:17:20,052
a few track meets every now and then.
2073
01:17:20,135 --> 01:17:21,470
- I'd like that.
- Yeah?
2074
01:17:21,678 --> 01:17:22,888
Good.
2075
01:17:23,680 --> 01:17:25,557
Look, I know that you
2076
01:17:25,640 --> 01:17:27,100
didn't wanna spend Christmas here.
2077
01:17:27,184 --> 01:17:29,224
You probably don't wanna
spend any time here at all.
2078
01:17:30,228 --> 01:17:31,396
And I
2079
01:17:32,272 --> 01:17:34,024
know a little bit about that myself.
2080
01:17:34,649 --> 01:17:35,649
Cool.
2081
01:17:36,068 --> 01:17:37,068
So.
2082
01:17:37,569 --> 01:17:39,571
If you have to come back here,
2083
01:17:40,113 --> 01:17:42,383
I promise you I will do
every single thing that I can
2084
01:17:42,407 --> 01:17:44,910
to make sure that it's... it's not too awful.
2085
01:17:45,577 --> 01:17:46,953
You can be a HeartMate too.
2086
01:17:47,037 --> 01:17:49,164
Yeah, I just reached out to sign up.
2087
01:17:51,166 --> 01:17:52,166
All right.
2088
01:17:53,960 --> 01:17:55,462
David, come meet the twins.
2089
01:18:05,305 --> 01:18:06,848
What is all this?
2090
01:18:06,932 --> 01:18:10,227
Well, with a lot of our
day shift making their way in,
2091
01:18:10,352 --> 01:18:12,854
we figured that we'd
pitch in before we leave.
2092
01:18:14,314 --> 01:18:15,857
Oh, also
2093
01:18:15,941 --> 01:18:17,859
there is another surprise.
2094
01:18:18,527 --> 01:18:19,527
Come on.
2095
01:18:20,112 --> 01:18:21,154
Thank you!
2096
01:18:21,238 --> 01:18:22,447
I told you we could do it.
2097
01:18:24,116 --> 01:18:27,577
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
2098
01:18:27,744 --> 01:18:28,787
Santa!
2099
01:18:30,997 --> 01:18:32,916
Oh, hello, little one.
2100
01:18:33,708 --> 01:18:36,628
That's for you, this one here.
Merry Christmas.
2101
01:18:37,421 --> 01:18:39,381
What is all this?
2102
01:18:39,464 --> 01:18:41,299
Oh, and the big lad.
2103
01:18:41,383 --> 01:18:43,176
We've got one for you as well.
2104
01:18:43,969 --> 01:18:45,446
Well, you went through all the trouble.
2105
01:18:45,470 --> 01:18:47,139
I figured I'd call and check in on him,
2106
01:18:47,222 --> 01:18:49,391
and he insisted on coming back.
2107
01:18:49,766 --> 01:18:51,810
Nice work, Katherine.
2108
01:18:52,811 --> 01:18:55,730
Oh, thank you! Merry Christmas!
2109
01:18:55,814 --> 01:18:57,107
Hi, honey.
2110
01:18:57,357 --> 01:18:58,692
Hi.
2111
01:19:00,444 --> 01:19:01,444
Jim.
2112
01:19:02,112 --> 01:19:03,113
Hi.
2113
01:19:06,074 --> 01:19:07,200
Come meet your daughter.
2114
01:19:11,371 --> 01:19:12,831
She's perfect.
2115
01:19:15,083 --> 01:19:16,543
Hi, little one.
2116
01:19:17,085 --> 01:19:18,085
Erin.
2117
01:19:20,255 --> 01:19:21,423
We're going with Erin?
2118
01:19:22,090 --> 01:19:23,258
Just like your mom.
2119
01:19:27,220 --> 01:19:28,680
Hi, little Erin.
2120
01:19:28,972 --> 01:19:30,432
I'm your dad.
2121
01:19:30,515 --> 01:19:33,310
Hi. Oh, my gosh, let me look at her.
2122
01:19:37,189 --> 01:19:38,189
Brian.
2123
01:19:40,650 --> 01:19:41,777
Congratulations.
2124
01:19:41,860 --> 01:19:43,320
- Thank you for being here.
- Yes.
2125
01:19:45,655 --> 01:19:47,324
Um... everyone.
2126
01:19:48,325 --> 01:19:49,325
Uh...
2127
01:19:49,701 --> 01:19:51,161
I just wanted to wish
2128
01:19:51,703 --> 01:19:53,997
you all a very Merry Christmas
2129
01:19:54,372 --> 01:19:57,125
and to thank you, all of you,
2130
01:19:57,501 --> 01:19:58,960
who were here overnight,
2131
01:19:59,544 --> 01:20:02,756
and especially those who,
honestly, just came
2132
01:20:02,839 --> 01:20:04,591
dashing through the snow.
2133
01:20:06,635 --> 01:20:10,680
We are always taught to keep
learning, keep growing,
2134
01:20:11,515 --> 01:20:12,724
and that's important to me.
2135
01:20:13,517 --> 01:20:15,894
I've studied under brilliant doctors,
2136
01:20:15,977 --> 01:20:18,730
I've moved to work at
incredible hospitals,
2137
01:20:20,148 --> 01:20:21,775
and the time has come...
2138
01:20:26,112 --> 01:20:29,074
The time has come for me
to stay put for a while.
2139
01:20:31,243 --> 01:20:34,371
Now, I know that may not
make sense to all of you,
2140
01:20:34,829 --> 01:20:38,917
but this community of people
should be proud of itself.
2141
01:20:39,000 --> 01:20:40,544
Now it's Christmas morning!
2142
01:20:40,627 --> 01:20:43,088
So, let's get this holiday started
2143
01:20:43,171 --> 01:20:45,715
and get you all home with your families.
2144
01:20:52,347 --> 01:20:56,518
♪ Is it you ♪
2145
01:20:56,810 --> 01:21:00,397
♪ It's feeling like home to me ♪
2146
01:21:00,480 --> 01:21:03,876
♪ Is it you ♪
2147
01:21:03,900 --> 01:21:08,029
♪ Got me right where I'm
supposed to be ♪
2148
01:21:08,154 --> 01:21:11,825
♪ There is something
about right here right now ♪
2149
01:21:11,908 --> 01:21:14,828
♪ That I want to hold on to ♪
2150
01:21:14,911 --> 01:21:17,247
♪ Is it a feeling ♪
2151
01:21:18,373 --> 01:21:25,422
♪ Is it a season or is it you ♪
2152
01:21:30,510 --> 01:21:31,970
Hey, Alice. Alice.
2153
01:21:32,387 --> 01:21:33,805
- Hey.
- Hey.
2154
01:21:36,725 --> 01:21:39,603
I'm really glad you were here tonight.
2155
01:21:39,728 --> 01:21:41,271
Right place at the right time.
2156
01:21:42,522 --> 01:21:43,648
Can I ask you
2157
01:21:44,357 --> 01:21:46,085
what made you change your mind?
2158
01:21:46,109 --> 01:21:47,110
Brian
2159
01:21:47,611 --> 01:21:49,571
do you really not know?
2160
01:21:51,031 --> 01:21:52,282
It was you.
2161
01:21:53,742 --> 01:21:55,952
And when we're married one day...
2162
01:21:56,494 --> 01:21:57,704
Uh...
2163
01:21:58,872 --> 01:21:59,914
I'm just kidding.
2164
01:21:59,998 --> 01:22:00,999
- Oh...
- It wasn't you.
2165
01:22:01,082 --> 01:22:02,292
It had nothing to do with you.
2166
01:22:02,375 --> 01:22:03,376
I'm sorry.
2167
01:22:03,960 --> 01:22:06,171
Hey, that's a... That is a relief.
2168
01:22:06,254 --> 01:22:07,297
And also, uh
2169
01:22:08,423 --> 01:22:09,466
kinda sad.
2170
01:22:12,427 --> 01:22:15,555
I saw a lot of people
be their best self tonight.
2171
01:22:16,389 --> 01:22:18,350
That's what Christmas
does best, actually.
2172
01:22:18,475 --> 01:22:20,060
Babies even cooperated.
2173
01:22:20,477 --> 01:22:24,022
I think I've spent so much time
running towards what's next.
2174
01:22:24,105 --> 01:22:25,857
I never stopped to think
2175
01:22:26,399 --> 01:22:29,861
what would happen if I arrived
where I actually belong.
2176
01:22:30,153 --> 01:22:31,905
Right place at the right time.
2177
01:22:33,406 --> 01:22:35,116
This is the place.
2178
01:22:36,785 --> 01:22:39,496
Who wouldn't wanna
see where a life here goes?
2179
01:22:49,589 --> 01:22:51,758
So, is that a yes to dinner?
2180
01:22:59,975 --> 01:23:03,853
♪ Dancing in falling snow ♪
2181
01:23:03,937 --> 01:23:10,735
♪ catching the kisses
under the mistletoe... ♪
2182
01:23:10,944 --> 01:23:13,154
That's definitely a yes to dinner.
2183
01:23:14,739 --> 01:23:18,785
♪ Spreading Christmas cheer,
all I need is you... ♪
2184
01:23:18,868 --> 01:23:20,203
Merry Christmas, Brian.
2185
01:23:20,495 --> 01:23:22,080
Merry Christmas.
2186
01:23:22,163 --> 01:23:26,209
♪ You're the best thing I can find ♪
2187
01:23:26,751 --> 01:23:30,505
♪ ... at Christmastime ♪
148390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.