All language subtitles for The.More.the.Merrier.2025.1080p.WEB.H264-NORBIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,466 --> 00:00:10,385 ♪ May that sound on your roof ♪ 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,303 ♪ This time of year ♪ 3 00:00:12,429 --> 00:00:16,141 ♪ Keep you believing in Santa's reindeer ♪ 4 00:00:16,474 --> 00:00:18,393 ♪ When you open your front door ♪ 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,270 ♪ You hear a song ♪ 6 00:00:20,353 --> 00:00:23,690 ♪ Long live Christmas ♪ 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,067 ♪ May that snowman you built ♪ 8 00:00:26,234 --> 00:00:28,069 ♪ Stay for a while ♪ 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,297 ♪ That good wood in your fireplace ♪ 10 00:00:30,321 --> 00:00:35,577 ♪ Keep burning strong long live Christmas ♪ 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Oh, wow! 12 00:00:39,372 --> 00:00:40,665 I'm so sorry. 13 00:00:40,915 --> 00:00:41,958 Are you okay? 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,585 I'm fine. Really. 15 00:00:43,668 --> 00:00:45,503 What did we say about snowball fight rules? 16 00:00:45,587 --> 00:00:46,588 Umm... 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,065 - No ice chunks. - No throwing at faces. 18 00:00:48,089 --> 00:00:49,257 How is that going for us? 19 00:00:50,925 --> 00:00:51,944 It slipped. 20 00:00:51,968 --> 00:00:53,720 Hi. I... you know what? 21 00:00:53,803 --> 00:00:54,804 This one's on me. 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,365 I thought you were going to the airport. 23 00:00:56,389 --> 00:00:57,658 I am, that's true. Yep. 24 00:00:57,682 --> 00:00:59,684 And then I started a snowball fight. 25 00:01:00,060 --> 00:01:01,436 I was aiming at Charlie. 26 00:01:01,519 --> 00:01:02,562 She was aiming at me. 27 00:01:02,645 --> 00:01:03,730 I'm so sorry. 28 00:01:03,813 --> 00:01:04,814 I'm okay, really. 29 00:01:04,939 --> 00:01:07,233 You have a very strong arm. Good work. 30 00:01:07,358 --> 00:01:09,277 Merry Christmas, everyone. 31 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 - Merry Christmas! - Bye. 32 00:01:11,571 --> 00:01:13,615 All right, everybody, let's go back inside. 33 00:01:13,698 --> 00:01:15,533 Aunt Barb made ambrosia salad. 34 00:01:15,617 --> 00:01:16,617 And you... 35 00:01:16,951 --> 00:01:19,162 And I will collect the parents from the airport. 36 00:01:19,370 --> 00:01:20,371 Thank you. 37 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 Can we set up a bike ramp? 38 00:01:21,956 --> 00:01:24,542 I can't wait for you not to set up a bike ramp 39 00:01:24,626 --> 00:01:25,752 with the snowstorm coming. 40 00:01:25,835 --> 00:01:26,836 Let's go. 41 00:01:32,133 --> 00:01:34,987 You can never have too many cookies to leave for Santa. 42 00:01:35,011 --> 00:01:37,072 That's true. 43 00:01:37,096 --> 00:01:39,140 My theory is Santa hates dairy. 44 00:01:39,307 --> 00:01:41,017 Santa? No way. 45 00:01:41,100 --> 00:01:42,894 All in on the eggnog lattes. 46 00:01:42,977 --> 00:01:44,270 Wild for nutmeg, that guy. 47 00:01:44,354 --> 00:01:46,523 No, I think Santa is lactose intolerant, 48 00:01:46,606 --> 00:01:48,274 but just a really nice guy. 49 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 Can you believe this guy? 50 00:01:50,151 --> 00:01:51,295 Let me see. 51 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 It's Alice. 52 00:01:52,362 --> 00:01:53,196 - Yes. - Okay... 53 00:01:53,279 --> 00:01:54,559 I've got one more thing for you. 54 00:01:54,614 --> 00:01:56,574 You all seem very ready for Christmas. 55 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Yes. 56 00:01:57,742 --> 00:01:59,845 Excited for some new beginnings. 57 00:01:59,869 --> 00:02:01,430 Hmm. I understand that. 58 00:02:01,454 --> 00:02:02,454 Okay. 59 00:02:02,622 --> 00:02:03,665 Here we are. 60 00:02:04,165 --> 00:02:07,502 I hear you guys have the best Christmas cookies in town. 61 00:02:07,585 --> 00:02:09,438 Well, let me show you what we're working with here. 62 00:02:09,462 --> 00:02:10,630 Uh... we got the stars. 63 00:02:11,172 --> 00:02:13,025 We got reindeer. 64 00:02:13,049 --> 00:02:14,049 This one's Donner. 65 00:02:14,092 --> 00:02:15,069 You can tell by the right antler. 66 00:02:15,093 --> 00:02:16,320 - Definitely, Donner. - That's... yeah. 67 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 No, I picked that up. 68 00:02:17,303 --> 00:02:18,739 And we got Santa. 69 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 All to dietary specifications. 70 00:02:20,557 --> 00:02:22,725 These are so lovely. Thank you. 71 00:02:22,809 --> 00:02:23,935 Eight dozen, are you, uh 72 00:02:24,018 --> 00:02:25,079 you having a party? 73 00:02:25,103 --> 00:02:26,622 Yes. Well, no. I mean, sor-sor-sort of. 74 00:02:26,646 --> 00:02:27,998 These are a little... 75 00:02:28,022 --> 00:02:29,583 - You good? You need help? - Yeah, I'm good. Thanks. 76 00:02:29,607 --> 00:02:30,835 - Okay. Okay. - I got it. Yes. 77 00:02:30,859 --> 00:02:32,419 Great, well, then I am gonna start cooking. 78 00:02:32,443 --> 00:02:33,671 Okay. 79 00:02:33,695 --> 00:02:35,415 It's Christmas Eve, aren't you closing soon? 80 00:02:35,488 --> 00:02:36,406 Oh, no, we are. 81 00:02:36,489 --> 00:02:37,883 But we also throw a sort of 82 00:02:37,907 --> 00:02:40,618 island of misfit toys Christmas for friends every year. 83 00:02:41,202 --> 00:02:43,055 Yeah, and we've got a professional kitchen, so 84 00:02:43,079 --> 00:02:44,539 it goes quicker if we do it here. 85 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 Well, that sounds very cozy. 86 00:02:46,332 --> 00:02:47,685 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 87 00:02:47,709 --> 00:02:48,811 - Whoa! - Oh! Careful. 88 00:02:48,835 --> 00:02:50,503 I got it. 89 00:02:52,547 --> 00:02:53,548 Everything okay? 90 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 Yes. Just... 91 00:02:56,467 --> 00:02:59,095 Wow. Everything's about to change, isn't it? 92 00:02:59,304 --> 00:03:00,073 Yeah. 93 00:03:00,097 --> 00:03:01,389 We still have a few weeks. 94 00:03:01,890 --> 00:03:03,516 And we agreed to stay patient. 95 00:03:03,600 --> 00:03:04,976 - Mm-hmm. - I know, I'm... 96 00:03:05,226 --> 00:03:06,686 I'm just so excited. 97 00:03:06,895 --> 00:03:07,812 Hey. 98 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 We got this. 99 00:03:11,816 --> 00:03:12,984 Let's get cookin'! 100 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 Good morning. 101 00:03:18,907 --> 00:03:19,907 Hello. 102 00:03:21,117 --> 00:03:22,219 Hi, there. 103 00:03:22,243 --> 00:03:23,953 Um, I called earlier about the wreaths. 104 00:03:24,204 --> 00:03:25,705 Right. Over here. 105 00:03:25,788 --> 00:03:28,583 Oh, these are perfect. Thank you so much. 106 00:03:28,666 --> 00:03:30,352 Oh, thank you. We do not get a call 107 00:03:30,376 --> 00:03:31,920 for wreaths this late in the season. 108 00:03:32,211 --> 00:03:33,939 I'm going to need you to pick them up, though, 109 00:03:33,963 --> 00:03:36,299 because I cannot bend down right now. 110 00:03:36,424 --> 00:03:37,425 Of course. 111 00:03:37,926 --> 00:03:39,469 How far along are you? 112 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 Due just after the new year. 113 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 Excuse me. How much do I owe you? 114 00:03:42,680 --> 00:03:44,408 Oh, I can't charge you for that tree. 115 00:03:44,432 --> 00:03:45,826 It's one of our last ones. 116 00:03:45,850 --> 00:03:47,018 It's crooked. 117 00:03:47,477 --> 00:03:49,896 You as well, you're basically cleaning up the place for me. 118 00:03:50,271 --> 00:03:51,856 I think there's one over there as well. 119 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 Are you sure? I mean, I-I can easily pay. 120 00:03:55,193 --> 00:03:57,111 Really. My parents left me the place. 121 00:03:57,195 --> 00:03:58,714 They were always doing stuff like this. 122 00:03:58,738 --> 00:03:59,738 Just 123 00:03:59,864 --> 00:04:01,224 pay it forward to the next person. 124 00:04:01,449 --> 00:04:02,551 It's what they would've done. 125 00:04:02,575 --> 00:04:03,868 Okay. I-I'll agree. 126 00:04:04,118 --> 00:04:06,746 But with this storm coming, if it gets too bad, 127 00:04:07,080 --> 00:04:08,724 I'll be back to plow your driveway. 128 00:04:08,748 --> 00:04:09,999 Deal. Merry Christmas. 129 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 Merry Christmas. 130 00:04:12,168 --> 00:04:14,605 Are you working out here all on your own? 131 00:04:14,629 --> 00:04:15,940 I live on the property. 132 00:04:15,964 --> 00:04:17,775 Christmas Eve, we don't get a lot of people up here, 133 00:04:17,799 --> 00:04:19,342 so I sent the rest of the team home. 134 00:04:19,467 --> 00:04:22,863 Don't worry, I will get off my very swollen feet 135 00:04:22,887 --> 00:04:24,156 very soon. 136 00:04:24,180 --> 00:04:25,157 Good. 137 00:04:25,181 --> 00:04:26,283 Well, Merry Christmas. 138 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 Merry Christmas. 139 00:04:31,729 --> 00:04:34,107 The storm is coming in fast, folks. 140 00:04:34,232 --> 00:04:36,609 Massive amounts of snow and wind on the way, 141 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 with near whiteout conditions expected. 142 00:04:40,154 --> 00:04:42,591 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 143 00:04:42,615 --> 00:04:44,593 ♪ jingle all the way ♪ 144 00:04:44,617 --> 00:04:49,455 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 145 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 ♪ Hey! ♪ 146 00:04:50,456 --> 00:04:51,624 ♪ Jingle bells... ♪ 147 00:04:54,919 --> 00:04:55,962 All right. 148 00:04:58,339 --> 00:04:59,382 Okay. 149 00:04:59,799 --> 00:05:01,467 You gotta be kiddin' me. 150 00:05:02,468 --> 00:05:03,845 Come on... come... oh! 151 00:05:03,928 --> 00:05:05,197 - Whoa! Gosh! - Hey, hey, hey, hey, hey! 152 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 - Okay. - Oh, wow. 153 00:05:06,764 --> 00:05:07,932 Oh, boy. 154 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 - Um... - Uh... 155 00:05:09,225 --> 00:05:10,160 Save the boxes 156 00:05:10,184 --> 00:05:11,184 and the cookies. 157 00:05:11,477 --> 00:05:13,038 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. Theoretically. 158 00:05:13,062 --> 00:05:14,164 You're gonna fall. 159 00:05:14,188 --> 00:05:15,290 I'm okay, that's all right. I accept it. 160 00:05:15,314 --> 00:05:16,399 All right. 161 00:05:16,482 --> 00:05:17,501 Let it happen. 162 00:05:17,525 --> 00:05:18,525 Yes! 163 00:05:18,568 --> 00:05:20,045 Perfect display of teamwork. 164 00:05:20,069 --> 00:05:21,046 All right, I got it. Here. 165 00:05:21,070 --> 00:05:22,131 Thank you. 166 00:05:22,155 --> 00:05:23,364 Let me help you up. 167 00:05:23,448 --> 00:05:24,657 One. Two... 168 00:05:24,907 --> 00:05:26,242 There you go. 169 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 Hi. 170 00:05:29,370 --> 00:05:30,705 - Hi. - Merry Christmas. 171 00:05:31,372 --> 00:05:32,582 Merry Christmas. 172 00:05:32,957 --> 00:05:34,184 - Um, I can-I can take... - Uh... 173 00:05:34,208 --> 00:05:36,085 No, I don't think that we should risk that. 174 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 I mean, you should get on with 175 00:05:37,795 --> 00:05:39,398 whatever Christmas Eve you were having. 176 00:05:39,422 --> 00:05:41,734 Counterpoint, you seem kind of accident-prone 177 00:05:41,758 --> 00:05:43,092 and maybe you need me. 178 00:05:43,468 --> 00:05:46,429 Need is a strong word, but... okay. 179 00:05:47,263 --> 00:05:48,389 Now you're just showing off. 180 00:05:54,270 --> 00:05:55,831 - Hey. - Hey! 181 00:05:55,855 --> 00:05:57,708 Are you here early, or is it, uh, later than I think it is? 182 00:05:57,732 --> 00:05:59,877 Oh, a little of both. I hear you're pulling a double. 183 00:05:59,901 --> 00:06:01,795 Yeah, better than being stuck out there in the storm. 184 00:06:01,819 --> 00:06:02,838 Are these from Cookie Glory? 185 00:06:02,862 --> 00:06:04,256 They are, but they're for patients. 186 00:06:04,280 --> 00:06:06,699 Oh, you are a mean one, Mister Grinch. 187 00:06:07,575 --> 00:06:08,409 You work here? 188 00:06:08,493 --> 00:06:09,553 I do. 189 00:06:09,577 --> 00:06:10,472 Here you go. 190 00:06:10,496 --> 00:06:12,097 As, like, a decorator or... 191 00:06:12,121 --> 00:06:14,308 Well, they decorated most of the hospital, 192 00:06:14,332 --> 00:06:15,958 but I like to help out. 193 00:06:16,209 --> 00:06:17,209 Make that yourself? 194 00:06:17,543 --> 00:06:19,271 Do you always ask strangers so many questions? 195 00:06:19,295 --> 00:06:20,189 You always dodge them? 196 00:06:20,213 --> 00:06:20,982 Kind of. 197 00:06:21,006 --> 00:06:22,173 Yeah. I do. 198 00:06:22,423 --> 00:06:23,400 Well, I, um 199 00:06:23,424 --> 00:06:24,818 thank you for the assist, 200 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 but I should get to my shift. 201 00:06:27,011 --> 00:06:27,929 Dr. Rogers. 202 00:06:28,012 --> 00:06:29,865 You are an ER doctor. 203 00:06:29,889 --> 00:06:30,889 I am. 204 00:06:31,516 --> 00:06:34,227 Uh, you're a little... clumsy, no? 205 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 It's remarkable, isn't it? 206 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 It is. Yeah. 207 00:06:37,980 --> 00:06:39,482 - I'm B... - He's Brian. 208 00:06:39,732 --> 00:06:41,585 Dr. Rogers, this is my brother, 209 00:06:41,609 --> 00:06:42,753 Dr. Brian Davis. 210 00:06:42,777 --> 00:06:44,546 Dr. Brian Davis? 211 00:06:44,570 --> 00:06:46,322 The renowned cardiologist, Dr. Brian Davis? 212 00:06:46,406 --> 00:06:48,008 The one they're gonna put up billboards about? 213 00:06:48,032 --> 00:06:49,426 I saw those pictures, by the way. 214 00:06:49,450 --> 00:06:51,011 They're not that good. 215 00:06:51,035 --> 00:06:53,204 Uh, you didn't tell anyone that we're related? 216 00:06:53,579 --> 00:06:54,848 It felt like bragging. 217 00:06:54,872 --> 00:06:55,891 Aww. 218 00:06:55,915 --> 00:06:57,851 Okay. Come on in. Oh, that's enough. 219 00:06:57,875 --> 00:06:59,669 - Watch the baby. - Right. 220 00:07:00,044 --> 00:07:01,688 Uh, Dr. Sullivan couldn't make it in 221 00:07:01,712 --> 00:07:03,023 from North Haverbrook, so... 222 00:07:03,047 --> 00:07:04,900 So, my sister volunteered me to check in 223 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 on a patient that was just admitted. 224 00:07:06,467 --> 00:07:08,219 Oof. On Christmas Eve? 225 00:07:08,302 --> 00:07:09,470 You're here on Christmas Eve. 226 00:07:09,679 --> 00:07:11,990 Yeah, but she volunteers for it. Three years running. 227 00:07:12,014 --> 00:07:13,117 Right. 228 00:07:13,141 --> 00:07:14,910 And I should get these to the break room. 229 00:07:14,934 --> 00:07:17,228 So, I will see you at the shift change meeting. 230 00:07:17,603 --> 00:07:19,439 And it was nice to meet you, Brian. 231 00:07:19,522 --> 00:07:21,041 Yeah. You too. 232 00:07:21,065 --> 00:07:22,065 And, um... 233 00:07:22,316 --> 00:07:23,776 Nice catch. 234 00:07:26,946 --> 00:07:27,989 You're wearing a tie. 235 00:07:28,072 --> 00:07:28,990 Mom gave it to me. 236 00:07:29,073 --> 00:07:30,393 - It's terrible. - I know. 237 00:07:31,033 --> 00:07:32,553 Should I take it off? 238 00:07:32,577 --> 00:07:34,388 Yes! We're a much different hospital than you're used to. 239 00:07:34,412 --> 00:07:35,788 Come on. Your patient's this way. 240 00:07:36,497 --> 00:07:38,499 I'd also lose the sweater, hotshot. 241 00:07:41,043 --> 00:07:43,313 Hey, you're here early. 242 00:07:43,337 --> 00:07:45,548 Says Mother Christmas. Oooh! 243 00:07:45,798 --> 00:07:47,550 I came early to finish decorating. 244 00:07:47,633 --> 00:07:49,194 And I came to beat the storm. 245 00:07:49,218 --> 00:07:50,344 - Good call. - Yeah. 246 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 So, uh, what's in store for us this year? 247 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 Well, prepare to have your clogs blown 248 00:07:54,307 --> 00:07:55,367 clean off, Monica. 249 00:07:55,391 --> 00:07:57,143 I have a whole list planned. 250 00:07:57,226 --> 00:07:58,936 So, how is the caroling coming? 251 00:07:59,061 --> 00:08:00,247 Oh, uh, so far, 252 00:08:00,271 --> 00:08:01,832 it's just you and me, although Rich is staying 253 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 for an extra shift, so maybe we can 254 00:08:03,357 --> 00:08:04,210 convince him to sing. 255 00:08:04,234 --> 00:08:05,651 Uh, sing? Whoa! No. 256 00:08:05,735 --> 00:08:06,920 No, thank you. 257 00:08:06,944 --> 00:08:08,505 My-my Christmas caroling move is generally 258 00:08:08,529 --> 00:08:09,756 just to mouth the words 259 00:08:09,780 --> 00:08:10,841 and be handsome in a scarf. 260 00:08:13,117 --> 00:08:14,285 Please, Rich? 261 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Fine. Fine. 262 00:08:17,413 --> 00:08:18,831 I'm in, I'm in. 263 00:08:19,123 --> 00:08:20,666 See you at the shift change. 264 00:08:21,500 --> 00:08:23,562 Okay. I am Dr. Davis. 265 00:08:23,586 --> 00:08:25,186 - Dr. Sullivan has asked that... - Brian? 266 00:08:25,546 --> 00:08:26,672 Davis? 267 00:08:27,673 --> 00:08:29,175 Look at you. 268 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Uh, I'm Ruth Camp. 269 00:08:31,135 --> 00:08:32,738 I worked with your Aunt Marcia. 270 00:08:32,762 --> 00:08:34,472 Head of Nursing. Right. 271 00:08:34,722 --> 00:08:35,722 Wow. 272 00:08:36,098 --> 00:08:38,098 I didn't recognize you, I haven't seen you in ages. 273 00:08:38,643 --> 00:08:40,311 My parents told me that you retired. 274 00:08:40,394 --> 00:08:41,206 I did. 275 00:08:41,230 --> 00:08:42,396 I'm with him. 276 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 Uh, this is my grandson, David. 277 00:08:44,565 --> 00:08:45,565 Hi. 278 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 Has he been in any pain? 279 00:08:47,568 --> 00:08:49,779 No. Uh, he was feeling dizzy. 280 00:08:50,404 --> 00:08:52,490 Mmm, not really dizzy. 281 00:08:52,657 --> 00:08:54,075 More like, just... 282 00:08:54,283 --> 00:08:57,328 I see you had heart surgery three years ago. 283 00:08:58,746 --> 00:09:01,016 Dizziness likely doesn't have anything to do with his heart. 284 00:09:01,040 --> 00:09:02,166 His recovery been okay? 285 00:09:02,708 --> 00:09:04,418 Well, I mean 286 00:09:04,877 --> 00:09:08,673 the patient is right here, so perhaps we should ask him? 287 00:09:10,049 --> 00:09:11,276 It's been good. 288 00:09:11,300 --> 00:09:13,445 They just told us to keep an eye on things, 289 00:09:13,469 --> 00:09:15,429 and today I wasn't feeling great. 290 00:09:15,513 --> 00:09:17,056 Right, the dizziness. 291 00:09:19,058 --> 00:09:19,994 Huh. 292 00:09:20,018 --> 00:09:21,286 Um. Is, uh. 293 00:09:21,310 --> 00:09:23,080 - I-i-is something wrong? - No. 294 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 Nothing's wrong. 295 00:09:24,689 --> 00:09:25,707 It's good that you stopped in. 296 00:09:25,731 --> 00:09:26,941 I just wanna get a quick scan. 297 00:09:27,858 --> 00:09:28,858 Why? 298 00:09:29,318 --> 00:09:31,296 We should see if there's anything to worry about or not. 299 00:09:31,320 --> 00:09:32,440 I'll get the order drawn up. 300 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 David. 301 00:09:35,908 --> 00:09:37,201 - Hi, Rich. - Hey, bud. 302 00:09:38,077 --> 00:09:39,245 How you doing? 303 00:09:39,870 --> 00:09:41,789 - Good. - Yeah? Good. 304 00:09:45,876 --> 00:09:49,213 Right. Christmas Eve with Dr. Rogers. 305 00:09:50,256 --> 00:09:51,632 Revels in the bells. 306 00:09:51,716 --> 00:09:53,277 Katherine, be nice to the sweet lady. 307 00:09:53,301 --> 00:09:54,570 She brought us cookies. 308 00:09:54,594 --> 00:09:55,511 Do you need a hand? 309 00:09:55,595 --> 00:09:57,030 Thank you, Monica. 310 00:09:57,054 --> 00:09:58,389 We already have decorations. 311 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 The adding more just feels like 312 00:10:00,057 --> 00:10:01,057 a bit much. 313 00:10:01,183 --> 00:10:02,911 If you end up in the emergency room 314 00:10:02,935 --> 00:10:05,163 on Christmas Eve, or even tomorrow, Christmas Day, 315 00:10:05,187 --> 00:10:07,124 do you want it to look like any other day? 316 00:10:07,148 --> 00:10:08,917 Well, if you're here, it's likely not the best day 317 00:10:08,941 --> 00:10:09,941 you've ever had. 318 00:10:10,026 --> 00:10:11,461 I don't think anyone even notices. 319 00:10:11,485 --> 00:10:13,696 So, for Christmas, we try to change that. 320 00:10:14,113 --> 00:10:15,465 Staff changeover meeting. Ready? 321 00:10:15,489 --> 00:10:16,489 Yes. 322 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 Are you okay? 323 00:10:23,914 --> 00:10:24,914 Mmhmm. 324 00:10:25,499 --> 00:10:28,002 The baby is just doing some sort of solo Christmas pageant 325 00:10:28,085 --> 00:10:29,670 performance art in there. 326 00:10:29,920 --> 00:10:31,255 All right, let's make this quick. 327 00:10:31,339 --> 00:10:32,858 The snow has picked up. 328 00:10:32,882 --> 00:10:35,551 This storm will be measured in feet, not inches, people. 329 00:10:35,634 --> 00:10:37,237 Let's talk beds. Capacity? 330 00:10:37,261 --> 00:10:39,114 72 percent of our beds are filled. 331 00:10:39,138 --> 00:10:40,532 Uh, waiting room is currently cleared. 332 00:10:40,556 --> 00:10:41,556 Thank you, day shift. 333 00:10:41,807 --> 00:10:44,620 ICU is at 50 percent, and we have two patients 334 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 currently in the ER. 335 00:10:45,853 --> 00:10:46,979 Oh, and, uh 336 00:10:47,521 --> 00:10:49,273 there's one minor waiting for a scan. 337 00:10:49,690 --> 00:10:51,251 Everyone, this is Dr. Brian Davis, 338 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 our new cardiologist. 339 00:10:53,653 --> 00:10:56,030 Dr. Davis will start in earnest in the new year, 340 00:10:56,113 --> 00:10:58,199 and as it happens, is the brother of Dr. Spencer. 341 00:10:58,532 --> 00:11:00,034 Dr. Spencer, who's going off shift, 342 00:11:00,117 --> 00:11:01,636 and will be on-call for labor and delivery. 343 00:11:01,660 --> 00:11:02,763 And I'm not worried. 344 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 Christmas is the second rarest birthday. 345 00:11:04,705 --> 00:11:05,516 Which one's the first? 346 00:11:05,540 --> 00:11:06,582 February 29th. 347 00:11:06,707 --> 00:11:08,459 Only happens every four years. 348 00:11:08,584 --> 00:11:09,752 Right behind that though, 349 00:11:09,877 --> 00:11:10,877 Christmas Day. 350 00:11:10,920 --> 00:11:12,689 Mmm! And speaking of Christmas, 351 00:11:12,713 --> 00:11:15,299 Dr. Rogers has planned her annual 352 00:11:15,383 --> 00:11:16,777 Christmas Eve events. 353 00:11:16,801 --> 00:11:20,221 Yes, we will be caroling in the chapel at some point. 354 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 And I also found extra decorations for the tree 355 00:11:22,431 --> 00:11:23,431 in the waiting room. 356 00:11:23,474 --> 00:11:25,410 And she's also brought us cookies 357 00:11:25,434 --> 00:11:27,537 from Cookie Glory! 358 00:11:27,561 --> 00:11:29,748 Oh, sorry. Those are not for us. 359 00:11:29,772 --> 00:11:32,292 At midnight, we will be sneaking into rooms 360 00:11:32,316 --> 00:11:34,461 and delivering cookies to patients. 361 00:11:34,485 --> 00:11:35,921 We do need to label them according to 362 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 dietary restrictions, so, if anyone wants... 363 00:11:37,863 --> 00:11:38,965 Uh... 364 00:11:38,989 --> 00:11:40,175 All of this while you're the attending. 365 00:11:40,199 --> 00:11:41,551 ER doctor overnight? 366 00:11:41,575 --> 00:11:43,011 A hospital is a tough place to spend Christmas. 367 00:11:43,035 --> 00:11:44,429 - We try to make it nice. - Right. 368 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 But... 369 00:11:45,955 --> 00:11:47,682 With the storm, aren't we worried that there's going... 370 00:11:47,706 --> 00:11:49,726 If there's a problem, we attend to it. 371 00:11:49,750 --> 00:11:52,020 We've already ordered extra supplies be shipped down 372 00:11:52,044 --> 00:11:53,063 because of the storm. 373 00:11:53,087 --> 00:11:54,439 And we've checked the generators. 374 00:11:54,463 --> 00:11:56,733 Now, you are welcome to check them all on your own, 375 00:11:56,757 --> 00:11:57,757 if-if you would like. 376 00:11:59,260 --> 00:12:00,260 No, I'm good. 377 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 Okay, have a good shift everyone. 378 00:12:08,477 --> 00:12:09,477 Okay. 379 00:12:19,488 --> 00:12:20,632 Good night. Merry Christmas. 380 00:12:20,656 --> 00:12:21,592 Stay warm out there. 381 00:12:21,616 --> 00:12:22,741 Anything pressing? 382 00:12:22,825 --> 00:12:24,344 Bays one and two are probably good to go. 383 00:12:24,368 --> 00:12:25,512 They just need to be discharged. 384 00:12:25,536 --> 00:12:26,472 I'll start there. 385 00:12:26,496 --> 00:12:27,639 Oh, whoa! Oh, sorry. 386 00:12:27,663 --> 00:12:29,123 Sorry. All right. 387 00:12:32,168 --> 00:12:35,397 Okay, how did a small-town hospital like this end up 388 00:12:35,421 --> 00:12:36,606 with a full-time cardiologist? 389 00:12:36,630 --> 00:12:38,150 Part of a program with other hospitals. 390 00:12:38,174 --> 00:12:40,444 He's based here, but he'll serve through other areas. 391 00:12:40,468 --> 00:12:43,179 Word is, he took a huge pay cut for this. 392 00:12:43,429 --> 00:12:45,657 And he definitely has a thing for Dr. Rogers. 393 00:12:45,681 --> 00:12:46,783 How can you tell? 394 00:12:46,807 --> 00:12:48,309 Well, she watches General Hospital 395 00:12:48,392 --> 00:12:50,203 and Grey's Anatomy, like, constantly. 396 00:12:50,227 --> 00:12:52,372 Dr. Rogers isn't the type for a workplace romance. 397 00:12:52,396 --> 00:12:53,522 Okay, but how would we know? 398 00:12:53,689 --> 00:12:55,375 She's been here, what, three years 399 00:12:55,399 --> 00:12:56,918 and we hardly know anything about her. 400 00:12:56,942 --> 00:12:58,086 That is not true. 401 00:12:58,110 --> 00:12:59,337 She is a good person. 402 00:12:59,361 --> 00:13:00,464 She's a great doctor. 403 00:13:00,488 --> 00:13:01,489 She's from... 404 00:13:01,780 --> 00:13:03,157 She's from, um... 405 00:13:03,407 --> 00:13:05,177 She has no idea. Okay, well, she's got hobbies. 406 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 Like, she... 407 00:13:06,827 --> 00:13:08,388 Yeah. Okay. We don't know much about her. 408 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 Dr. Mystery. 409 00:13:10,372 --> 00:13:12,750 - Dr. Mc-Arms-length. - Oh. 410 00:13:13,125 --> 00:13:14,251 Dr. Rogers! 411 00:13:14,710 --> 00:13:16,354 Rooms one and two are ready to go home. 412 00:13:16,378 --> 00:13:17,273 What's room three? 413 00:13:17,297 --> 00:13:18,523 Possible torn meniscus. 414 00:13:18,547 --> 00:13:20,400 Ambulance is prepped and ready for the storm? 415 00:13:20,424 --> 00:13:22,235 Well, last we heard, one ambulance was in the shop, 416 00:13:22,259 --> 00:13:24,112 so we're down to one, but let's just all hope 417 00:13:24,136 --> 00:13:25,530 that it stays nice and quiet around here. 418 00:13:25,554 --> 00:13:26,948 - Oh, wait. - What? Shh. No. 419 00:13:26,972 --> 00:13:28,492 - Did you just say that out loud? - Don't say that word. 420 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Inside voices. 421 00:13:29,558 --> 00:13:30,453 - Let's not jinx us. - Sorry. I... 422 00:13:30,477 --> 00:13:31,661 I'm gonna check out bay three. 423 00:13:31,685 --> 00:13:33,395 - I didn't mean to... - Richard. 424 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 Sorry! 425 00:13:39,401 --> 00:13:40,296 Santa? 426 00:13:40,320 --> 00:13:41,403 Hurt my knee! 427 00:13:41,695 --> 00:13:43,030 Dare I ask how? 428 00:13:43,113 --> 00:13:44,216 Slipped. 429 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 Throwing a sack of toys into a sleigh. 430 00:13:46,700 --> 00:13:49,221 If you can believe it. Ho-ho-ho. 431 00:13:49,245 --> 00:13:50,955 I've always believed in you, sir. 432 00:13:52,456 --> 00:13:53,499 Dr. Rogers. 433 00:13:53,582 --> 00:13:55,143 Dr. Rogers to labor and delivery. 434 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 That can't be right. 435 00:13:56,585 --> 00:13:58,504 I really do mean you, Dr. Rogers. 436 00:13:59,255 --> 00:14:00,774 Okay. Uh, Rich 437 00:14:00,798 --> 00:14:02,817 will take you down to ultrasound. 438 00:14:02,841 --> 00:14:04,343 We're gonna get a good look at it. 439 00:14:06,679 --> 00:14:08,490 Are there any children here? 440 00:14:08,514 --> 00:14:10,599 I'd love to stop by if I can. 441 00:14:11,433 --> 00:14:12,935 Let's get you healed up first. 442 00:14:13,686 --> 00:14:15,121 You've grown! 443 00:14:15,145 --> 00:14:16,873 Yeah, you got me lifts last Christmas, remember? 444 00:14:16,897 --> 00:14:19,024 So, I did. 445 00:14:21,443 --> 00:14:22,754 Is it high? 446 00:14:22,778 --> 00:14:24,256 It's been good, but I know it can change quickly. 447 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 It's fine. Really. 448 00:14:25,739 --> 00:14:27,592 What? You're kidding. 449 00:14:27,616 --> 00:14:28,760 Labor? Right now? 450 00:14:28,784 --> 00:14:30,011 Contractions started a few hours ago. 451 00:14:30,035 --> 00:14:31,471 I thought maybe it was Braxton Hicks. 452 00:14:31,495 --> 00:14:32,597 Oh, let's start timing 'em. 453 00:14:32,621 --> 00:14:34,057 We should probably get some steroids 454 00:14:34,081 --> 00:14:35,851 in case the baby's lungs... If the baby's lungs aren't... 455 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 - You're okay. - I'm gonna have to walk you... 456 00:14:37,668 --> 00:14:38,979 We've all trained for this. 457 00:14:39,003 --> 00:14:40,754 - I got you. - Ahh! 458 00:14:41,046 --> 00:14:42,607 What are you doing here? I thought you were 459 00:14:42,631 --> 00:14:44,150 going to Mom and Dad's. 460 00:14:44,174 --> 00:14:45,777 I was waiting for test results from Dr. Sullivan's patients 461 00:14:45,801 --> 00:14:47,529 and someone told me you're in labor. 462 00:14:47,553 --> 00:14:49,114 Yes, I'll be fine, but the baby's early. 463 00:14:49,138 --> 00:14:51,741 You're 36 weeks, that's late pre-term, you're okay. 464 00:14:51,765 --> 00:14:53,076 Okay. We're gonna need 465 00:14:53,100 --> 00:14:54,536 to get an IV line set up in case the line for... 466 00:14:54,560 --> 00:14:56,621 Ok, Dr., I need you to give us some space here. 467 00:14:56,645 --> 00:14:57,873 I appreciate you wanting to step in, 468 00:14:57,897 --> 00:14:59,207 but right now, you're family. 469 00:14:59,231 --> 00:15:00,625 Uh... well, have you ever delivered a baby before? 470 00:15:00,649 --> 00:15:01,710 - Have you? - Okay. 471 00:15:01,734 --> 00:15:02,836 That is fair, but I just mean have... 472 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 Can you just get a hold of Jim? 473 00:15:04,445 --> 00:15:06,464 He's probably still on a plane, but if he's getting texts... 474 00:15:06,488 --> 00:15:08,383 And make sure to tell Mom and Dad, because I can't... 475 00:15:08,407 --> 00:15:09,843 Okay. Okay. Right now, I need everyone 476 00:15:09,867 --> 00:15:11,452 to take a deep breath. 477 00:15:14,496 --> 00:15:15,640 - Okay. - That's it. 478 00:15:15,664 --> 00:15:16,665 One more. 479 00:15:17,750 --> 00:15:18,834 That's it. 480 00:15:18,959 --> 00:15:20,002 There we go. 481 00:15:20,210 --> 00:15:21,253 Thank you. 482 00:15:21,503 --> 00:15:22,296 I'm okay. 483 00:15:22,379 --> 00:15:23,172 Mm-hmm. 484 00:15:23,380 --> 00:15:24,423 Actually... 485 00:15:24,965 --> 00:15:26,484 I'd feel better if Jim were here. 486 00:15:26,508 --> 00:15:27,760 Brian's gonna get on that. 487 00:15:27,843 --> 00:15:29,404 Right now, let's get you some ice chips. 488 00:15:29,428 --> 00:15:30,304 Thank you. 489 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 - Call Jim. - Yep. 490 00:15:31,639 --> 00:15:33,015 We're gonna get you ice chips. 491 00:15:34,516 --> 00:15:35,535 Whew. 492 00:15:35,559 --> 00:15:36,852 That's it. 493 00:15:40,689 --> 00:15:41,732 Yeah. Uh, no. 494 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 I will keep you posted, I promise. 495 00:15:43,692 --> 00:15:45,694 Yes, Jim knows, but his flight is delayed. 496 00:15:45,778 --> 00:15:47,839 No, no, no. You don't need to come down here. 497 00:15:47,863 --> 00:15:48,965 Please do not drive in this. 498 00:15:48,989 --> 00:15:49,989 Promise me. 499 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 Okay? 500 00:15:51,825 --> 00:15:52,743 Great. 501 00:15:52,826 --> 00:15:54,119 Merry Christmas, Mom. 502 00:15:54,662 --> 00:15:56,163 Natalie is fine. 503 00:15:56,288 --> 00:15:57,432 But she's gonna be a while. 504 00:15:57,456 --> 00:15:58,456 Baby's not too early? 505 00:15:58,749 --> 00:16:00,793 The baby's early, but not dangerously early. 506 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Okay. 507 00:16:02,002 --> 00:16:03,170 Look, um... 508 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 - You understand w... - This is my kid sister. 509 00:16:06,298 --> 00:16:08,759 And so far, this hospital seems... 510 00:16:09,802 --> 00:16:11,780 It's just, with all of the decorating 511 00:16:11,804 --> 00:16:12,822 and the Christmas... 512 00:16:12,846 --> 00:16:13,948 What do you have against Christmas? 513 00:16:13,972 --> 00:16:14,972 Nothing. It just... 514 00:16:15,307 --> 00:16:16,892 It seems like a bit of a distraction. 515 00:16:17,267 --> 00:16:18,852 Okay, this hospital 516 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 is in the center of a really small town. 517 00:16:21,563 --> 00:16:24,191 So, if you're here on Christmas, you're missing family dinners, 518 00:16:24,274 --> 00:16:26,920 midnight mass, a whole host of fun parties. 519 00:16:26,944 --> 00:16:28,088 So, this is for the staff then. 520 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 And the patients. 521 00:16:29,738 --> 00:16:32,908 Like I said, we know a lot of the people we treat. 522 00:16:33,742 --> 00:16:35,244 By law of lightning strikes, 523 00:16:35,327 --> 00:16:36,596 Natalie's already in labor, 524 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 so we don't expect any more babies. 525 00:16:39,123 --> 00:16:42,727 So we'll do our best to handle whatever bumps and bruises 526 00:16:42,751 --> 00:16:44,253 and scrapes come our way. 527 00:16:44,336 --> 00:16:46,380 Because he bumped his head! 528 00:16:46,588 --> 00:16:48,316 It's just a quick trip to the ER. 529 00:16:48,340 --> 00:16:50,676 We'll be home by the time you get back from the airport. 530 00:16:51,468 --> 00:16:53,053 Whatever happens. 531 00:16:53,137 --> 00:16:55,055 Whatever the night brings. 532 00:16:55,431 --> 00:16:57,182 You really think you can handle all that? 533 00:16:57,266 --> 00:16:58,392 It's Christmas! 534 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 We got this. 535 00:17:17,494 --> 00:17:19,055 All right, so, you need to stay off it. 536 00:17:19,079 --> 00:17:20,706 That means no wrangling of reindeer 537 00:17:20,789 --> 00:17:22,249 or construction of bicycles. 538 00:17:22,332 --> 00:17:23,709 Ho! I have elves for that. 539 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 I'm sure you do. 540 00:17:24,877 --> 00:17:26,187 But seriously, do you have a ride? 541 00:17:26,211 --> 00:17:28,005 Ho! Again, elves. 542 00:17:28,172 --> 00:17:29,774 - 'Kay. - Don't worry about me! 543 00:17:29,798 --> 00:17:31,359 All right, Merry Christmas. 544 00:17:31,383 --> 00:17:34,011 Merry Christmas! Ho-ho-ho! 545 00:17:34,887 --> 00:17:36,430 Hey, that storm's getting worse. 546 00:17:36,513 --> 00:17:38,074 We need to make sure the entrance gets plowed. 547 00:17:38,098 --> 00:17:38,951 I already called 'em. 548 00:17:38,975 --> 00:17:40,225 How are we on the ambulance? 549 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 Mmm, slow goings. 550 00:17:41,852 --> 00:17:43,872 But they said they'll be able to get where they need to. 551 00:17:43,896 --> 00:17:45,749 How are you doing? You need anything? Hungry? 552 00:17:45,773 --> 00:17:46,791 Nope. I'm good. 553 00:17:46,815 --> 00:17:47,858 - Thank you. - All right. 554 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 - Hey. - Hey! 555 00:17:51,987 --> 00:17:54,073 Let me know when it's time. In maternity. 556 00:17:54,156 --> 00:17:55,796 I love being in the room when it happens. 557 00:17:55,824 --> 00:17:56,824 I will. 558 00:17:56,992 --> 00:17:58,744 Uh... David's chart. 559 00:17:58,827 --> 00:18:00,555 Can you file that, please? Thanks. 560 00:18:00,579 --> 00:18:01,747 How is he? 561 00:18:02,831 --> 00:18:05,459 Um, I'm still waiting on some tests. 562 00:18:05,542 --> 00:18:07,562 Do you know where Ruth Camp is? Because I wanted to ask... 563 00:18:07,586 --> 00:18:08,754 She's upstairs with Natalie. 564 00:18:08,837 --> 00:18:10,172 Wanted to see how she was doing. 565 00:18:11,381 --> 00:18:12,883 So, labor can take a while. 566 00:18:13,008 --> 00:18:14,968 If you have somewhere to be on Christmas Eve. 567 00:18:15,302 --> 00:18:16,946 This is my kid sister that we're talking about. 568 00:18:16,970 --> 00:18:18,013 I think I'll stick around. 569 00:18:18,096 --> 00:18:19,699 Plus, you're short-staffed. 570 00:18:19,723 --> 00:18:22,142 You have nurses already staying for a second shift. 571 00:18:22,476 --> 00:18:23,644 Maybe I can help out. 572 00:18:23,727 --> 00:18:25,145 You have emergency experience? 573 00:18:25,229 --> 00:18:26,956 Oh, well, I've got that big month-and-a-half 574 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 from med school. 575 00:18:28,273 --> 00:18:29,876 Good. Well, actually, I could use some help. 576 00:18:29,900 --> 00:18:31,002 - Okay. - There's cookies 577 00:18:31,026 --> 00:18:32,378 in the break room that need labeling. 578 00:18:32,402 --> 00:18:34,322 There's a list of patients and food restrictions. 579 00:18:34,905 --> 00:18:36,198 - Cookies? - Yeah. 580 00:18:40,994 --> 00:18:43,163 Merry Christmas. See you soon. 581 00:18:44,498 --> 00:18:47,000 Bye. Oh, and say hi to your dad for me. 582 00:18:47,251 --> 00:18:48,251 Bye. 583 00:18:54,591 --> 00:18:58,679 Forty-three pies, twenty-dozen cookies and seven cakes. 584 00:18:58,762 --> 00:19:00,681 I could sleep till New Year's. 585 00:19:00,764 --> 00:19:04,351 Well, you better get used to it, 'cause two weeks from now... 586 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 - We meet our baby. - Mm-hmm. 587 00:19:07,354 --> 00:19:09,648 I still can't wrap my mind around it. 588 00:19:09,857 --> 00:19:12,234 What will they be like? Who are they? 589 00:19:12,317 --> 00:19:14,069 Yeah, well, whoever they are 590 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 they're perfect. 591 00:19:15,654 --> 00:19:16,697 You know, we always say. 592 00:19:17,364 --> 00:19:19,533 Family can be who you choose. 593 00:19:20,200 --> 00:19:21,368 Oh! Which reminds me. 594 00:19:21,660 --> 00:19:23,638 We still have a feast for 12 to cook. 595 00:19:23,662 --> 00:19:25,056 Put me to work. 596 00:19:25,080 --> 00:19:27,416 All right. This is the direction we're going right here. 597 00:19:27,499 --> 00:19:29,418 Into the kitchen. It's gonna be fun. 598 00:19:29,501 --> 00:19:31,044 We're gonna have a good time tonight. 599 00:19:43,390 --> 00:19:44,433 Hey. 600 00:19:44,683 --> 00:19:45,934 Still caroling later? 601 00:19:46,393 --> 00:19:47,811 Absolutely. 602 00:19:56,695 --> 00:19:58,572 Doctor Rogers to the ER. 603 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 Kid bumped his head. Bay five. 604 00:20:02,534 --> 00:20:03,994 Oh. Also, Dr. Davis... 605 00:20:04,536 --> 00:20:05,579 You'll see. 606 00:20:07,080 --> 00:20:08,123 Did he fall far? 607 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Did you fall far? 608 00:20:10,417 --> 00:20:11,417 He says no. 609 00:20:11,877 --> 00:20:13,521 - Hi. Oh. - Oh. Uh... 610 00:20:13,545 --> 00:20:14,545 Dr. Davis. 611 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 Dr. Rogers, this is Dr. Rogers. 612 00:20:16,548 --> 00:20:18,091 She'll take over from here. 613 00:20:18,217 --> 00:20:19,153 - Um... - Here you go. 614 00:20:19,177 --> 00:20:20,469 - Yeah. - Yeah. Look, I'm sorry. 615 00:20:20,552 --> 00:20:21,613 - I was just... - No, it's okay. 616 00:20:21,637 --> 00:20:23,072 I was at the front when they came in. 617 00:20:23,096 --> 00:20:24,096 - It's fine. - I got it. 618 00:20:24,389 --> 00:20:28,310 So, we bumped our heads on a... wait a second. 619 00:20:28,852 --> 00:20:31,104 You hit me with a snowball earlier. 620 00:20:31,396 --> 00:20:32,540 I really am sorry. 621 00:20:32,564 --> 00:20:33,690 How about this? 622 00:20:33,857 --> 00:20:35,376 I'm gonna take a look at your brother's head, 623 00:20:35,400 --> 00:20:37,795 and that can be the last time you apologize for something 624 00:20:37,819 --> 00:20:39,297 you didn't do on purpose. 625 00:20:39,321 --> 00:20:40,321 Deal. 626 00:20:40,364 --> 00:20:41,573 All right. Charlie, right? 627 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 Follow my light. 628 00:20:45,577 --> 00:20:46,995 Does it hurt? One to 10. 629 00:20:47,287 --> 00:20:48,413 Like, a six. 630 00:20:48,580 --> 00:20:49,623 I think... 631 00:20:49,873 --> 00:20:52,518 Ooh, you are gonna have a pretty big goose egg. 632 00:20:52,542 --> 00:20:53,645 But here's the thing. 633 00:20:53,669 --> 00:20:55,629 Geese are actually Christmas birds. 634 00:20:56,255 --> 00:20:57,172 Christmas Carol. 635 00:20:57,256 --> 00:20:58,340 You know, Scrooge, 636 00:20:58,423 --> 00:20:59,901 he throws the shilling out the window, 637 00:20:59,925 --> 00:21:01,152 and he trusts the little kid -Oh 638 00:21:01,176 --> 00:21:02,403 to buy that bird -I know that one. 639 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 ...for the family, right? 640 00:21:04,262 --> 00:21:06,115 You're laughing, so I think you're good. 641 00:21:06,139 --> 00:21:08,058 But I want to get an X-ray just to be safe. 642 00:21:08,183 --> 00:21:08,953 X-ray? 643 00:21:08,977 --> 00:21:10,411 X-rays are fun. 644 00:21:10,435 --> 00:21:12,515 And then you can have a fancy Christmas cookie after. 645 00:21:12,562 --> 00:21:13,748 Can I have a fancy cookie? 646 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 Do you wanna get your head X-rayed? 647 00:21:15,899 --> 00:21:17,418 Absolutely. 648 00:21:17,442 --> 00:21:20,505 Okay, you can't be in there when he gets his head X-rayed. 649 00:21:20,529 --> 00:21:23,508 But if you walk him to the X-ray, 650 00:21:23,532 --> 00:21:25,343 Christmas cookies for everyone. 651 00:21:25,367 --> 00:21:26,219 How does that sound? 652 00:21:31,039 --> 00:21:33,017 All right, Katherine will be in shortly. 653 00:21:33,041 --> 00:21:35,853 Oh, wow. You are astoundingly pregnant. 654 00:21:35,877 --> 00:21:37,438 I didn't notice with the coat. 655 00:21:37,462 --> 00:21:39,774 Twins. Number six and number seven. 656 00:21:39,798 --> 00:21:42,318 There are more of you? 657 00:21:42,342 --> 00:21:44,612 Well, congratulations, Mrs... 658 00:21:44,636 --> 00:21:46,054 Elena, please. 659 00:21:46,596 --> 00:21:49,325 A nurse is gonna be in shortly to take you to X-ray, 660 00:21:49,349 --> 00:21:52,453 and you're gonna be out of here in the shake of a jingle 661 00:21:52,477 --> 00:21:54,539 or something, you know, something like that. 662 00:21:54,563 --> 00:21:56,332 Anyway. Just, like, super fast. 663 00:21:59,151 --> 00:22:00,336 Thank you. 664 00:22:00,360 --> 00:22:01,838 You know, you are really good with kids. 665 00:22:01,862 --> 00:22:04,173 You know you can talk directly to them, right? 666 00:22:04,197 --> 00:22:06,259 Kids understand a lot, even complicated... 667 00:22:06,283 --> 00:22:07,677 Okay, you know what? None of my patients 668 00:22:07,701 --> 00:22:08,720 are under the age of 40. 669 00:22:08,744 --> 00:22:10,304 Didn't you just have one tonight? 670 00:22:10,328 --> 00:22:11,889 Technically, that's not mine. 671 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 And at my last practice, I was a specialist. 672 00:22:14,166 --> 00:22:15,584 I mainly dealt with adults. 673 00:22:15,667 --> 00:22:17,669 People of all ages can have heart issues. 674 00:22:17,753 --> 00:22:18,753 That is true. 675 00:22:19,212 --> 00:22:21,774 So, you chose this hospital coming from New York. 676 00:22:21,798 --> 00:22:22,609 Why? 677 00:22:22,633 --> 00:22:23,776 You looked me up. 678 00:22:23,800 --> 00:22:25,135 You changed the subject. 679 00:22:25,344 --> 00:22:26,529 Better hours. Closer to home. 680 00:22:26,553 --> 00:22:27,679 Why did you come here? 681 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 Okay, see? 682 00:22:30,098 --> 00:22:31,224 There you go again. 683 00:22:31,475 --> 00:22:33,602 You know, you ask a lot of questions for someone 684 00:22:33,685 --> 00:22:35,285 who does not like to talk about herself. 685 00:22:35,312 --> 00:22:38,482 Did you bag and wrap all the Christmas cookies? 686 00:22:38,607 --> 00:22:41,085 Also changing the subject, but... okay. 687 00:22:41,109 --> 00:22:43,087 And it actually is a good system that you have here 688 00:22:43,111 --> 00:22:44,797 because the reindeer have no dairy, 689 00:22:44,821 --> 00:22:46,907 the stars have no sugar. 690 00:22:46,990 --> 00:22:48,241 And Santa 691 00:22:49,576 --> 00:22:50,576 he's got no salt. 692 00:22:51,578 --> 00:22:52,621 - Oh! - Oh. 693 00:22:52,704 --> 00:22:53,848 - Oh, gosh. - Wow. 694 00:22:53,872 --> 00:22:55,874 I am a little clumsy. 695 00:22:56,083 --> 00:22:57,685 I guess I don't need that extra coffee. 696 00:22:57,709 --> 00:22:59,920 Yeah, no, I think you're, uh, you're cut off. 697 00:23:03,256 --> 00:23:04,341 I just, um... 698 00:23:04,424 --> 00:23:05,342 None of my business. 699 00:23:05,425 --> 00:23:07,135 I applied for some jobs. 700 00:23:07,677 --> 00:23:09,638 Yeah, it looks like you got one. 701 00:23:09,721 --> 00:23:11,598 I just don't know which one I'm taking yet. 702 00:23:11,681 --> 00:23:12,557 Which one? 703 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 How many offers did you get? 704 00:23:14,434 --> 00:23:15,434 Wow. 705 00:23:15,852 --> 00:23:17,437 Must be hard being so wanted. 706 00:23:17,729 --> 00:23:19,082 Turns out popularity's hard. 707 00:23:19,106 --> 00:23:21,542 Those kids in middle school made it look so easy. 708 00:23:22,859 --> 00:23:24,611 Thanks for the cookies, by the way. 709 00:23:24,694 --> 00:23:25,694 Yeah. 710 00:23:26,613 --> 00:23:27,614 Wait. 711 00:23:30,617 --> 00:23:32,285 So... you're leaving? 712 00:23:32,369 --> 00:23:34,079 Can we keep that to ourselves? 713 00:23:34,162 --> 00:23:36,498 I'm not giving notice till the beginning of the new year. 714 00:23:37,165 --> 00:23:38,267 Attention, staff. 715 00:23:38,291 --> 00:23:40,603 Genesee County has ordered all roads closed 716 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 within the next hour. 717 00:23:41,962 --> 00:23:43,380 We are in Code Grey. 718 00:23:43,547 --> 00:23:45,340 I repeat, Code Grey. 719 00:23:46,216 --> 00:23:47,816 The Code Grey doesn't really apply to you 720 00:23:47,884 --> 00:23:49,362 since you're just stepping in. 721 00:23:49,386 --> 00:23:51,155 It just means the rest of the hospital staff has to stay 722 00:23:51,179 --> 00:23:52,179 till we're relieved. 723 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 My sister's in labor, I think I'm going to stay. 724 00:23:55,267 --> 00:23:56,601 What kind of brother would I be? 725 00:23:57,352 --> 00:23:58,353 Okay then. 726 00:23:58,770 --> 00:24:00,230 I guess we're both stuck here. 727 00:24:01,314 --> 00:24:02,399 I guess we are. 728 00:24:11,032 --> 00:24:13,326 ♪ Well, I know it's close to Christmas ♪ 729 00:24:14,786 --> 00:24:16,705 I sent the kitchen staff home an hour ago. 730 00:24:16,788 --> 00:24:18,474 I've been with this hospital 20 years. 731 00:24:18,498 --> 00:24:20,417 You don't think I can see a Code Grey comin'? 732 00:24:20,625 --> 00:24:22,127 And you can manage by yourself? 733 00:24:22,210 --> 00:24:23,503 Oh, I already am. 734 00:24:23,753 --> 00:24:25,873 I mean, I can't promise that we're gonna have our, uh, 735 00:24:25,922 --> 00:24:28,943 regular Christmas brunch that we usually do, but... 736 00:24:28,967 --> 00:24:30,820 I can get breakfast to the patients by the morning. 737 00:24:30,844 --> 00:24:33,013 That sounds like a huge job, Harold. 738 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 Oh, it is. 739 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 But, you know what they say. 740 00:24:36,975 --> 00:24:38,560 The head chef goes down with the ship. 741 00:24:38,935 --> 00:24:41,229 Th-that is not how the saying goes. 742 00:24:41,313 --> 00:24:42,290 Pretty sure it is. 743 00:24:42,314 --> 00:24:43,314 Okay. 744 00:24:45,317 --> 00:24:46,568 ♪ ...with a kiss ♪ 745 00:24:46,818 --> 00:24:48,820 ♪ I try-y-y-y-y ♪ 746 00:24:48,904 --> 00:24:50,238 What is this? 747 00:24:52,824 --> 00:24:53,825 Neat. 748 00:24:58,622 --> 00:25:01,058 Hey, Ruth. I didn't know you were in here. 749 00:25:01,082 --> 00:25:02,685 Still waiting on some test results. 750 00:25:03,627 --> 00:25:04,753 I gotta hear all about it. 751 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 David's online with his HeartMates. 752 00:25:07,964 --> 00:25:08,964 What's that? 753 00:25:09,633 --> 00:25:11,718 Abbott has this program that we're part of. 754 00:25:11,801 --> 00:25:13,571 Honestly, it's a godsend. 755 00:25:13,595 --> 00:25:15,406 - The health care company? - Mmm. 756 00:25:15,430 --> 00:25:17,015 They made his device, right? 757 00:25:17,098 --> 00:25:18,284 One in the same. 758 00:25:18,308 --> 00:25:20,495 We've met a lot of kids with heart issues. 759 00:25:20,519 --> 00:25:22,538 The kids meet up online or in person. 760 00:25:22,562 --> 00:25:24,064 They swap stories. 761 00:25:24,147 --> 00:25:25,857 Helpful for families too. 762 00:25:25,941 --> 00:25:27,067 Merry Christmas. 763 00:25:27,150 --> 00:25:28,610 I'll be at the huddle next week. 764 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 Bye. 765 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 I-I'm just waiting for someone to get out of X-ray, 766 00:25:33,406 --> 00:25:35,325 so I thought I'd put up these ornaments. 767 00:25:35,408 --> 00:25:36,552 Do you guys wanna help? 768 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 Yeah, sure. That sounds like fun. 769 00:25:40,163 --> 00:25:41,206 Oh, my goodness. 770 00:25:41,539 --> 00:25:44,292 Some of these ornaments predate even my time here. 771 00:25:45,669 --> 00:25:47,462 There's some fun ones in here, David. 772 00:25:47,879 --> 00:25:48,879 Sweet. 773 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 Hi. There you are. 774 00:25:54,010 --> 00:25:55,446 David is all good. 775 00:25:55,470 --> 00:25:56,906 Uh, he's a little dehydrated, 776 00:25:56,930 --> 00:25:58,598 which probably accounts for the dizziness. 777 00:25:58,974 --> 00:26:00,159 Are we good to go? 778 00:26:00,183 --> 00:26:01,827 Unfortunately, not with the way the roads are. 779 00:26:01,851 --> 00:26:02,851 Mmm... 780 00:26:03,186 --> 00:26:05,581 Well, while we wait for the roads to clear up. 781 00:26:05,605 --> 00:26:07,774 Dr. Davis, would you like to join us? 782 00:26:09,776 --> 00:26:10,777 Okay. 783 00:26:11,319 --> 00:26:12,319 Okay. 784 00:26:13,738 --> 00:26:17,534 That's two more people spending Christmas Eve at the hospital. 785 00:26:17,617 --> 00:26:19,303 I guess it's a good thing that someone planned 786 00:26:19,327 --> 00:26:20,370 some distractions. 787 00:26:21,496 --> 00:26:24,040 Yeah, I have not done this in years. 788 00:26:24,332 --> 00:26:25,351 Decorate a tree? 789 00:26:25,375 --> 00:26:26,543 No. Who has the time? 790 00:26:26,710 --> 00:26:27,710 Well... 791 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 You make time. 792 00:26:31,756 --> 00:26:33,550 Dr. Rogers to ER, please. 793 00:26:38,471 --> 00:26:39,471 So... 794 00:26:39,931 --> 00:26:41,975 This all looks great. 795 00:26:42,100 --> 00:26:44,144 I just wanna do one last check. 796 00:26:44,227 --> 00:26:45,395 Can you follow my light? 797 00:26:48,064 --> 00:26:49,983 You seem to be okay. No concussion. 798 00:26:50,066 --> 00:26:51,943 Just a solid bump on the head. 799 00:26:52,027 --> 00:26:53,629 Thank you, doctor. And, hey, you're welcome 800 00:26:53,653 --> 00:26:55,214 to come by for some cookies on your way home. 801 00:26:55,238 --> 00:26:57,091 You're in the greenhouse on the corner, right? 802 00:26:57,115 --> 00:26:58,134 Yes. 803 00:26:58,158 --> 00:26:59,176 The one with the 'for rent' sign? 804 00:26:59,200 --> 00:27:00,053 Where are you going? 805 00:27:00,077 --> 00:27:01,077 Are you moving? 806 00:27:01,536 --> 00:27:02,888 Katherine, how are the roads? 807 00:27:02,912 --> 00:27:04,932 They're closed, but they may reopen 808 00:27:04,956 --> 00:27:06,249 once they've been plowed. 809 00:27:07,042 --> 00:27:09,145 But no one's going anywhere for now, sorry. 810 00:27:09,169 --> 00:27:11,314 Hey, I got 745 people in my kitchen right now. 811 00:27:11,338 --> 00:27:13,316 I am more than happy to wait for a little while. 812 00:27:13,340 --> 00:27:15,276 And bright side, there is a Christmas tree 813 00:27:15,300 --> 00:27:17,427 in the waiting room, a kid your age is decorating. 814 00:27:17,677 --> 00:27:18,677 Go. 815 00:27:20,263 --> 00:27:22,015 I should go check on Dr. Spencer. 816 00:27:22,098 --> 00:27:23,683 Oh, can I come? I'd love to say hi. 817 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 Sure. She's in Maternity. 818 00:27:25,393 --> 00:27:26,561 - This way. - Great. 819 00:27:34,361 --> 00:27:35,820 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 820 00:27:35,904 --> 00:27:38,132 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 821 00:27:38,156 --> 00:27:41,451 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 822 00:27:41,534 --> 00:27:43,471 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 823 00:27:43,495 --> 00:27:45,723 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 824 00:27:45,747 --> 00:27:48,976 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 825 00:27:49,000 --> 00:27:52,754 ♪ Not only green when summer's here ♪ 826 00:27:52,837 --> 00:27:54,339 ♪ But also when... ♪ 827 00:27:54,422 --> 00:27:55,483 That was very sweet. 828 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 Thank you. 829 00:27:56,549 --> 00:27:57,943 ♪ Oh, Christmas tree ♪ 830 00:28:00,261 --> 00:28:01,304 Who could that be? 831 00:28:01,805 --> 00:28:02,931 It's 11:00. 832 00:28:03,139 --> 00:28:04,139 Yeah. 833 00:28:08,103 --> 00:28:09,103 Oh, hi. 834 00:28:09,521 --> 00:28:11,582 Uh, I'm just out plowing for some folks who need it, 835 00:28:11,606 --> 00:28:13,042 and I saw your lights on. 836 00:28:13,066 --> 00:28:14,710 Oh, well, come on in. Come on. 837 00:28:14,734 --> 00:28:16,319 - Come out of the cold. - Thanks. 838 00:28:17,237 --> 00:28:19,117 Oh, yeah, we should've gotten out there earlier. 839 00:28:19,155 --> 00:28:20,907 Now we're elbow deep in side dishes. 840 00:28:20,990 --> 00:28:22,218 Yeah. 841 00:28:22,242 --> 00:28:23,636 Well, I can plow you out of here if you want. 842 00:28:23,660 --> 00:28:24,762 Free of charge. 843 00:28:24,786 --> 00:28:26,222 Oh, no, no. We'd insist on paying you. 844 00:28:26,246 --> 00:28:27,723 Oh, come on, it's Christmas Eve, 845 00:28:27,747 --> 00:28:30,208 and we haven't had a storm like this in a long time. 846 00:28:30,583 --> 00:28:31,626 Plus, I'd, uh... 847 00:28:31,918 --> 00:28:34,212 I'd really like to pay forward an earlier favor. 848 00:28:36,172 --> 00:28:37,441 Well, then we'd insist on providing 849 00:28:37,465 --> 00:28:38,508 the baked goods and cocoa. 850 00:28:38,633 --> 00:28:39,633 Ah... 851 00:28:39,926 --> 00:28:41,052 I'm Samantha. 852 00:28:41,136 --> 00:28:42,053 Hi, Samantha. 853 00:28:42,137 --> 00:28:43,513 - And this is Max. - Hi Max. 854 00:28:44,139 --> 00:28:46,266 - And we absolutely insist. - Yes. 855 00:28:46,641 --> 00:28:48,351 And I would love some. Thank you. 856 00:28:48,601 --> 00:28:51,354 I'm Jake, and it's very nice to meet you both. 857 00:28:51,563 --> 00:28:52,873 - Let's get you fed. - Yeah, come on. 858 00:28:52,897 --> 00:28:54,065 Sure. 859 00:28:55,692 --> 00:28:56,586 Okay. 860 00:28:56,610 --> 00:28:58,337 My due date is before yours, 861 00:28:58,361 --> 00:28:59,714 you weren't supposed to win this race. 862 00:28:59,738 --> 00:29:01,465 Yeah, you're more than welcome to go first, 863 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 I... I thought I was prepared, but... 864 00:29:04,576 --> 00:29:05,719 - Oh, no! - Oh... 865 00:29:05,743 --> 00:29:06,762 Oh, honey. 866 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 I just know it... 867 00:29:09,247 --> 00:29:10,349 It's just... 868 00:29:10,373 --> 00:29:11,708 It's just a rush of emotion. 869 00:29:11,791 --> 00:29:13,209 I'm fine, I just... 870 00:29:13,376 --> 00:29:15,479 It's so nice of you to be here, Elena. 871 00:29:15,503 --> 00:29:16,981 It's snowing like crazy out there 872 00:29:17,005 --> 00:29:19,090 and you came to visit me. 873 00:29:19,174 --> 00:29:20,484 Oh, honey. No. 874 00:29:20,508 --> 00:29:22,194 You know how often my kids end up in the ER. 875 00:29:22,218 --> 00:29:23,978 You think they take a break on Christmas Eve? 876 00:29:24,012 --> 00:29:25,239 I'm sorry. 877 00:29:25,263 --> 00:29:26,949 - I'm so sorry. - Don't apologize. 878 00:29:26,973 --> 00:29:28,659 The most powerful thing a human being can do. 879 00:29:28,683 --> 00:29:31,394 And you're like, "I'm sorry". I don't think so, my friend. 880 00:29:33,354 --> 00:29:35,315 I figured everyone could use a little boost. 881 00:29:35,398 --> 00:29:36,858 Hot chocolate all around. 882 00:29:37,108 --> 00:29:39,503 Except for Natalie. 883 00:29:39,527 --> 00:29:41,821 I'm afraid it's ice chips. 884 00:29:42,071 --> 00:29:43,531 Now I know how that feels. 885 00:29:43,823 --> 00:29:45,450 Are my kids behaving down there? 886 00:29:46,117 --> 00:29:47,837 Well, they were when I left them with Brian. 887 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 Dr. Davis? Really? 888 00:29:50,497 --> 00:29:51,807 I mean, come on. 889 00:29:51,831 --> 00:29:53,726 If he's gonna live in a town this size, 890 00:29:53,750 --> 00:29:56,544 He should probably get used to the idea of being around them. 891 00:29:59,297 --> 00:30:00,941 So, are you two in the same grade? 892 00:30:00,965 --> 00:30:02,342 Eighth grade. Yeah. 893 00:30:07,430 --> 00:30:08,723 What about sports? 894 00:30:08,807 --> 00:30:10,326 - I play the tuba. - I'm on the track team. 895 00:30:10,350 --> 00:30:11,660 We have different friends, actually. 896 00:30:11,684 --> 00:30:12,661 We don't really hang out. 897 00:30:12,685 --> 00:30:13,538 Oh. 898 00:30:13,562 --> 00:30:15,146 I always wanted to join band. 899 00:30:15,313 --> 00:30:18,358 But... couldn't make it work for my schedule this year. 900 00:30:18,650 --> 00:30:19,650 Cool. 901 00:30:19,943 --> 00:30:21,703 Yeah, so-so different, uh, yeah, different 902 00:30:22,570 --> 00:30:24,489 friend group. That's, uh... 903 00:30:25,031 --> 00:30:28,618 You know, I-I... I ran track too, you know, in high school. 904 00:30:28,868 --> 00:30:30,161 David went to State. 905 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Yeah? 906 00:30:31,746 --> 00:30:32,956 Huh. That's cool. 907 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Did you? 908 00:30:34,165 --> 00:30:37,168 No, I didn't, uh, get that far. 909 00:30:38,753 --> 00:30:39,796 Yeah. What? 910 00:30:40,129 --> 00:30:41,506 Wha... I didn't say anything. 911 00:30:41,589 --> 00:30:43,716 No? Oh, I thought you were... 912 00:30:43,883 --> 00:30:44,883 Okay. 913 00:30:45,176 --> 00:30:47,637 Dr. Davis to Maternity, Dr. Davis. 914 00:30:47,720 --> 00:30:49,639 That's, uh, that's me. I, uh... 915 00:30:49,722 --> 00:30:50,807 It's been fun. I gotta go. 916 00:30:51,057 --> 00:30:52,057 Hey! Hey, hey, hey. 917 00:30:52,100 --> 00:30:53,911 Uh, yeah, it's, uh... Rich. 918 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 - Rich. - Right. Yeah, Rich. Brian. 919 00:30:55,562 --> 00:30:57,706 Uh, listen, do you think maybe you could entertain them 920 00:30:57,730 --> 00:30:58,791 for a little bit while I go... 921 00:30:58,815 --> 00:31:00,167 Ah, I was about to go on break. 922 00:31:00,191 --> 00:31:01,168 What, entertain? Like what? 923 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 Juggle? Magic? 924 00:31:02,902 --> 00:31:05,071 Yeah, if that's what you wanna do, sure. 925 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 Okay. 926 00:31:06,990 --> 00:31:09,534 Well, it is Christmas Eve. 927 00:31:10,577 --> 00:31:12,617 What do you say we find some stuff with sugar in it? 928 00:31:13,288 --> 00:31:14,181 I'm in. 929 00:31:14,205 --> 00:31:15,205 Oh! 930 00:31:19,836 --> 00:31:21,188 You are doing so good. 931 00:31:21,212 --> 00:31:22,630 Is there anything I can do to help? 932 00:31:22,714 --> 00:31:23,858 We're gonna take her to delivery. 933 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Why don't you go find a comfy seat? 934 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 Oh! 935 00:31:27,093 --> 00:31:29,554 All right, Nat. You're having a baby. 936 00:31:29,637 --> 00:31:30,680 Let's do this! 937 00:31:30,763 --> 00:31:31,907 Promise me it's gonna be okay? 938 00:31:31,931 --> 00:31:32,931 I promise. 939 00:31:33,224 --> 00:31:34,493 I promise you everything is gonna be just fine. 940 00:31:34,517 --> 00:31:36,245 No! Not you, Brian. 941 00:31:36,269 --> 00:31:37,746 I love you, but get out. 942 00:31:37,770 --> 00:31:39,582 Nobody wants to do this in front of their brother. 943 00:31:39,606 --> 00:31:41,166 Then why did you page me? 944 00:31:41,190 --> 00:31:42,167 I didn't! 945 00:31:42,191 --> 00:31:43,419 - That was me. - I didn't! 946 00:31:43,443 --> 00:31:45,087 I-I thought you'd want family around. 947 00:31:45,111 --> 00:31:46,195 Pass! 948 00:31:46,613 --> 00:31:47,840 - Okay! - Okay, okay. 949 00:31:47,864 --> 00:31:48,990 Hey, hey, listen to me. 950 00:31:49,407 --> 00:31:50,467 You've got this Nat. 951 00:31:50,491 --> 00:31:51,951 You're gonna be just fine. 952 00:31:53,036 --> 00:31:54,930 Let's make you a mom. 953 00:31:54,954 --> 00:31:55,931 Okay. 954 00:31:55,955 --> 00:31:56,955 Oh, boy. 955 00:32:11,721 --> 00:32:14,182 Merry Christmas, sweet girl. 956 00:32:32,575 --> 00:32:35,495 - Oh, look at her. - Merry Christmas. 957 00:32:36,245 --> 00:32:38,289 Everything checks out. 958 00:32:38,873 --> 00:32:41,042 You have a healthy baby. 959 00:32:41,250 --> 00:32:43,628 - Oh... - In a festive stocking. 960 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 Oh... 961 00:32:45,296 --> 00:32:48,633 Look at her all wrapped up like a Christmas present. 962 00:32:49,884 --> 00:32:51,302 Welcome aboard, kid. 963 00:32:51,552 --> 00:32:52,595 Merry Christmas. 964 00:32:52,679 --> 00:32:54,281 Oh, she's so beautiful. 965 00:32:54,305 --> 00:32:56,224 Merry Christmas. 966 00:32:56,307 --> 00:32:57,225 Aww... 967 00:32:57,308 --> 00:32:58,768 Oh, she's perfect. 968 00:32:58,851 --> 00:32:59,870 She's perfect. 969 00:32:59,894 --> 00:33:01,771 Merry Christmas, everyone. 970 00:33:01,854 --> 00:33:03,064 Oh... 971 00:33:03,147 --> 00:33:04,357 I had a Christmas baby. 972 00:33:04,440 --> 00:33:05,858 She made it by one minute. 973 00:33:06,109 --> 00:33:07,235 Okay, here we go. 974 00:33:07,318 --> 00:33:09,237 Brian, are you out of your mind? 975 00:33:10,196 --> 00:33:11,840 Do you think that Mom and Dad, 976 00:33:11,864 --> 00:33:13,324 and your husband, and 977 00:33:13,574 --> 00:33:15,219 probably the local news, everyone we know, 978 00:33:15,243 --> 00:33:17,096 won't be furious if there aren't photos of this? 979 00:33:17,120 --> 00:33:18,454 Bri-Brian! Here. Come on. 980 00:33:18,538 --> 00:33:19,789 Get in here. Come on. 981 00:33:19,872 --> 00:33:20,872 Okay. 982 00:33:21,749 --> 00:33:22,749 There we go. 983 00:33:23,334 --> 00:33:24,627 - Okay. - Okay. 984 00:33:24,711 --> 00:33:25,729 - You ready? - Yeah. 985 00:33:25,753 --> 00:33:27,073 - Say Christmas. - Okay. 986 00:33:27,171 --> 00:33:28,965 We could always say cheese. 987 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 - Beautiful. - Christmas! 988 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 Oh... 989 00:33:35,388 --> 00:33:36,907 It's a good picture, don't worry. 990 00:33:36,931 --> 00:33:38,474 It's a good picture. 991 00:33:39,767 --> 00:33:40,977 It's a good one. 992 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 It never gets old. 993 00:34:01,080 --> 00:34:02,415 That was amazing. 994 00:34:04,500 --> 00:34:08,296 I've assisted in deliveries before, but that... 995 00:34:09,672 --> 00:34:10,840 That felt different. 996 00:34:11,549 --> 00:34:12,592 Interesting. 997 00:34:13,092 --> 00:34:14,092 What? 998 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 I've never heard you talk about your feelings before. 999 00:34:17,680 --> 00:34:19,390 We worked together for, what, a 1000 00:34:19,807 --> 00:34:21,326 a year and a half? 1001 00:34:21,350 --> 00:34:23,311 Well, in all that time, I never once heard you 1002 00:34:23,394 --> 00:34:24,854 talking about yourself. 1003 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 Despite your warmth, 1004 00:34:27,648 --> 00:34:30,401 nobody really knows anything about you. 1005 00:34:30,902 --> 00:34:32,379 You know what they call you? 1006 00:34:32,403 --> 00:34:33,613 Dr. Unknowable? 1007 00:34:34,697 --> 00:34:35,966 That's a new one. 1008 00:34:35,990 --> 00:34:38,034 Before I retired, it was, um... 1009 00:34:38,659 --> 00:34:39,744 Dr. Who? 1010 00:34:42,205 --> 00:34:43,182 That's a good one. 1011 00:34:43,206 --> 00:34:44,248 It's pretty good. 1012 00:34:49,128 --> 00:34:51,172 It was seeing a family like that. 1013 00:34:53,549 --> 00:34:55,551 Natalie, her brother, and 1014 00:34:56,552 --> 00:34:58,763 suddenly the next generation. 1015 00:35:00,848 --> 00:35:02,892 It's astonishing how beautiful that is. 1016 00:35:02,975 --> 00:35:04,828 It took me by surprise, I guess. 1017 00:35:04,852 --> 00:35:06,997 Did you know that I was an OB nurse 1018 00:35:07,021 --> 00:35:08,856 when Natalie was born? 1019 00:35:09,273 --> 00:35:11,067 - Really? - Brian too. 1020 00:35:11,442 --> 00:35:13,569 When that baby comes into the world 1021 00:35:14,237 --> 00:35:16,989 to be there for something so 1022 00:35:17,448 --> 00:35:18,658 momentous. 1023 00:35:19,534 --> 00:35:22,453 For a-a friend, a colleague. 1024 00:35:22,745 --> 00:35:23,913 Honestly, 1025 00:35:24,330 --> 00:35:25,915 for a stranger, even. 1026 00:35:26,707 --> 00:35:28,292 Makes you feel connected. 1027 00:35:29,043 --> 00:35:30,086 Makes you feel like... 1028 00:35:30,461 --> 00:35:31,504 Family. 1029 00:35:31,879 --> 00:35:32,922 Family. 1030 00:35:46,352 --> 00:35:47,520 Okay, kids. 1031 00:35:48,062 --> 00:35:49,480 Keep your eyes closed. 1032 00:35:50,565 --> 00:35:52,066 No peeking! Oh, hey. 1033 00:35:53,192 --> 00:35:55,695 Now, hidden in this room somewhere 1034 00:35:55,862 --> 00:35:57,238 are three candy canes, 1035 00:35:57,488 --> 00:36:00,992 three Christmas cookies, and three vanilla cupcakes. 1036 00:36:01,075 --> 00:36:02,410 Mmm, mmm, mmm. 1037 00:36:02,493 --> 00:36:04,704 Contestants, please open your eyes. 1038 00:36:05,496 --> 00:36:07,540 Now, the first of you to find one of 1039 00:36:07,623 --> 00:36:09,500 each of these sweet treats will win 1040 00:36:10,001 --> 00:36:11,544 a bowl of... 1041 00:36:11,794 --> 00:36:13,379 What's it gonna be? 1042 00:36:13,462 --> 00:36:15,214 Organic vegetables. 1043 00:36:15,590 --> 00:36:17,067 Are you serious? 1044 00:36:17,091 --> 00:36:18,652 Okay. All right. Fine, fine, fine. 1045 00:36:18,676 --> 00:36:19,653 I'm kidding. 1046 00:36:19,677 --> 00:36:21,095 You get to keep whatever you find. 1047 00:36:21,304 --> 00:36:22,179 You ready? 1048 00:36:22,305 --> 00:36:23,305 Get set. 1049 00:36:23,556 --> 00:36:24,449 Go! 1050 00:36:24,473 --> 00:36:25,368 Yes. 1051 00:36:25,392 --> 00:36:27,560 What is going on here? 1052 00:36:27,643 --> 00:36:28,936 Uh, just having a little fun. 1053 00:36:29,020 --> 00:36:30,497 If you need me at all, I told Katherine 1054 00:36:30,521 --> 00:36:31,915 - to come find me. - No, no. You're good. 1055 00:36:31,939 --> 00:36:34,275 Thank you for keeping the Christmas in Christmas Day. 1056 00:36:34,525 --> 00:36:35,985 Carry on, little elves. 1057 00:36:36,360 --> 00:36:37,360 Yeah. 1058 00:36:43,951 --> 00:36:45,161 I found a cupcake! 1059 00:36:45,244 --> 00:36:46,412 Whoo! 1060 00:36:46,495 --> 00:36:48,831 Cupcake! Cupcake! Cupcake! 1061 00:36:51,042 --> 00:36:52,752 Well, at least your plane made it in okay. 1062 00:36:52,835 --> 00:36:54,420 Yeah, my-my flight got in okay. 1063 00:36:54,503 --> 00:36:56,297 But now I'm stuck at the airport. 1064 00:36:56,380 --> 00:36:58,257 This storm is way worse than we thought. 1065 00:36:58,424 --> 00:37:00,468 But I will get there as soon as I can. 1066 00:37:00,676 --> 00:37:02,011 Oh, sweetheart, just be safe. 1067 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 We'll be here waiting. 1068 00:37:03,804 --> 00:37:04,889 Can I see her again? 1069 00:37:05,556 --> 00:37:06,599 Yeah. 1070 00:37:08,726 --> 00:37:09,894 Wow. 1071 00:37:11,062 --> 00:37:12,062 I love you. 1072 00:37:12,230 --> 00:37:13,481 I love both of you. 1073 00:37:14,065 --> 00:37:15,149 Love you too. 1074 00:37:15,524 --> 00:37:17,193 I will be there soon, I promise. 1075 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 Bye. 1076 00:37:20,655 --> 00:37:21,655 Bye. 1077 00:37:24,867 --> 00:37:26,202 - Hey. - Hey. 1078 00:37:27,703 --> 00:37:28,703 Hi. 1079 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 You know, I'm glad you're here. 1080 00:37:31,749 --> 00:37:32,625 Me too. 1081 00:37:32,750 --> 00:37:34,335 Yeah, but not just tonight. 1082 00:37:35,169 --> 00:37:36,712 I mean here, in town. 1083 00:37:37,129 --> 00:37:38,631 And I know Mom and Dad are too. 1084 00:37:38,714 --> 00:37:40,883 Which also means you have to hang out with them more 1085 00:37:40,967 --> 00:37:43,010 and make sure they don't fall down in that house 1086 00:37:43,094 --> 00:37:43,905 they bought with... 1087 00:37:43,929 --> 00:37:45,072 With so many staircases! Why? 1088 00:37:45,096 --> 00:37:46,806 Why? I have no idea. 1089 00:37:49,767 --> 00:37:51,727 I know the divorce was hard, Bri. 1090 00:37:52,186 --> 00:37:54,522 Yeah, and I'm actually in a pretty good place with it now. 1091 00:37:54,772 --> 00:37:56,691 More looking forward to a fresh start. 1092 00:37:57,483 --> 00:37:59,944 And you can get back out there in a fresh dating pool. 1093 00:38:00,778 --> 00:38:01,755 Alice is single. 1094 00:38:01,779 --> 00:38:02,965 All right, just cool it. 1095 00:38:02,989 --> 00:38:04,824 - First off, Alice is leaving. - Wait, what? 1096 00:38:04,907 --> 00:38:05,759 - What? - What? 1097 00:38:05,783 --> 00:38:06,783 Oh! Uh... 1098 00:38:07,118 --> 00:38:08,118 You're leaving? 1099 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Um... 1100 00:38:10,997 --> 00:38:12,957 I think I just let it slip that you're leaving. 1101 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 Where are you going? 1102 00:38:15,334 --> 00:38:17,211 Okay, I should be elsewhere. 1103 00:38:17,336 --> 00:38:19,022 But we'll talk about this later. 1104 00:38:19,046 --> 00:38:20,339 Yeah. Um... 1105 00:38:22,133 --> 00:38:23,133 Go! 1106 00:38:23,300 --> 00:38:24,969 - Go! - Okay. 1107 00:38:26,137 --> 00:38:27,179 Uh... hey. 1108 00:38:27,680 --> 00:38:29,366 Wait, wait, wait, wait, wait. Look, I-I'm really sorry. 1109 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 I didn't mean to. 1110 00:38:30,641 --> 00:38:32,893 I wanted to give notice before I told anyone, 1111 00:38:32,977 --> 00:38:34,997 and I didn't want to do that until after Christmas was over. 1112 00:38:35,021 --> 00:38:36,021 I get that. 1113 00:38:36,313 --> 00:38:38,691 She just made some crack about me asking you out. 1114 00:38:38,774 --> 00:38:40,693 She just had a baby, and her first thought 1115 00:38:40,776 --> 00:38:41,753 is we should go out sometime? 1116 00:38:41,777 --> 00:38:43,195 She's always been that way. 1117 00:38:43,446 --> 00:38:45,448 I haven't been on a date in... 1118 00:38:45,531 --> 00:38:47,509 Oh, I get it. ER doctor hours. 1119 00:38:47,533 --> 00:38:48,635 No social life, right? 1120 00:38:48,659 --> 00:38:49,702 That's not true. 1121 00:38:49,869 --> 00:38:51,704 Katherine's married. She has three kids. 1122 00:38:51,787 --> 00:38:53,956 Monica has two. Rich dates a lot. 1123 00:38:54,081 --> 00:38:56,375 I'm sure you charm all sorts of... 1124 00:38:56,459 --> 00:38:58,294 Uh, not since the divorce. 1125 00:38:58,669 --> 00:39:00,087 - Oh... - Three years. 1126 00:39:00,338 --> 00:39:02,006 Oh, I'm so sorry. 1127 00:39:02,340 --> 00:39:03,340 It's okay. 1128 00:39:03,841 --> 00:39:05,509 Yeah, break-ups are 1129 00:39:06,677 --> 00:39:07,677 sad. 1130 00:39:08,179 --> 00:39:10,014 Then you get to this place that... 1131 00:39:12,391 --> 00:39:14,018 When a relationship's over 1132 00:39:14,393 --> 00:39:16,395 and you've had some time to look back on it, 1133 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 you realize how much you've learned from it. 1134 00:39:19,982 --> 00:39:21,400 Well, then, I'm sorry. 1135 00:39:21,484 --> 00:39:22,568 And, um... 1136 00:39:22,693 --> 00:39:23,819 I'm glad you learned. 1137 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 Me too. 1138 00:39:25,362 --> 00:39:26,530 Well, I... 1139 00:39:27,364 --> 00:39:28,699 I should get on 1140 00:39:28,783 --> 00:39:29,783 with, you know, 1141 00:39:29,825 --> 00:39:31,136 - things while it's quiet. - Um... 1142 00:39:31,160 --> 00:39:33,579 I hate to be the bearer of bad news or good news, 1143 00:39:33,662 --> 00:39:36,165 and, uh, I'm sorry to interrupt, but I think I might... 1144 00:39:36,665 --> 00:39:38,292 Elena? What's wrong? 1145 00:39:38,709 --> 00:39:40,419 - I think I might be... oh... yep. - Oh! 1146 00:39:40,753 --> 00:39:42,272 - I'm in labor. - Are you sure? 1147 00:39:42,296 --> 00:39:43,356 Like, right now, right now? 1148 00:39:43,380 --> 00:39:44,380 Five kids, I'm sure. 1149 00:39:44,423 --> 00:39:45,549 - Okay. Um... - Oh. Uh... 1150 00:39:45,633 --> 00:39:46,884 Here. Here we go! 1151 00:39:47,009 --> 00:39:47,885 Okay. 1152 00:39:47,968 --> 00:39:49,303 Right here. 1153 00:39:49,720 --> 00:39:50,739 There you go. 1154 00:39:50,763 --> 00:39:52,083 Everything's gonna be fine, yeah? 1155 00:39:52,139 --> 00:39:53,140 Of course! 1156 00:39:53,516 --> 00:39:55,476 What's two more Christmas babies? 1157 00:39:55,601 --> 00:39:57,353 Easy peasy. 1158 00:40:05,402 --> 00:40:06,402 Oh, boy. 1159 00:40:06,737 --> 00:40:07,737 Not so easy. 1160 00:40:07,905 --> 00:40:08,948 Or peasy. 1161 00:40:14,453 --> 00:40:15,955 Elena, honey. 1162 00:40:16,038 --> 00:40:17,498 I know everyone is sleeping. 1163 00:40:17,581 --> 00:40:19,434 I just wanna come stay with you for a few hours. 1164 00:40:19,458 --> 00:40:21,311 Mason, the roads aren't safe. It's too dangerous. 1165 00:40:21,335 --> 00:40:23,021 And it's gonna be hours before the babies come. 1166 00:40:23,045 --> 00:40:24,171 Just stay with the kids. 1167 00:40:24,255 --> 00:40:25,357 Generators are up. 1168 00:40:25,381 --> 00:40:26,733 It's fine, your parents are with them. 1169 00:40:26,757 --> 00:40:28,276 I want to be there. 1170 00:40:28,300 --> 00:40:30,153 I know you're there for me, and I will have them call you 1171 00:40:30,177 --> 00:40:31,595 if anything changes, I promise. 1172 00:40:32,263 --> 00:40:33,263 I love you. 1173 00:40:33,347 --> 00:40:34,640 I love you too. 1174 00:40:35,474 --> 00:40:37,476 Merry Christmas. Ahh! 1175 00:40:38,269 --> 00:40:39,478 Merry Christmas. 1176 00:40:47,361 --> 00:40:50,489 And lo, the shepherds saw a light. 1177 00:40:51,282 --> 00:40:53,176 Hey, uh, generators are back up 1178 00:40:53,200 --> 00:40:54,594 except for the ones in maternity. 1179 00:40:54,618 --> 00:40:55,595 We can't get them going. 1180 00:40:55,619 --> 00:40:57,830 But Rich and Katherine are on it. 1181 00:40:58,581 --> 00:41:00,124 One thing I will give your nurses. 1182 00:41:00,291 --> 00:41:01,834 They are good at seeing in the dark. 1183 00:41:01,917 --> 00:41:04,062 First of all, the nurses are not mine. 1184 00:41:04,086 --> 00:41:05,939 If anything, I belong to them. 1185 00:41:05,963 --> 00:41:07,214 They keep this place running. 1186 00:41:07,339 --> 00:41:08,339 Right. 1187 00:41:09,467 --> 00:41:11,844 Look, I'm really sorry about earlier, 1188 00:41:11,927 --> 00:41:13,196 when I let it slip to Natalie... 1189 00:41:13,220 --> 00:41:15,020 It's okay, I should've made a decision by now. 1190 00:41:17,183 --> 00:41:18,434 Four job offers. 1191 00:41:19,101 --> 00:41:20,644 - Norwalk, Ohio. - Mm-hmm. 1192 00:41:20,769 --> 00:41:22,080 Incline Village, Nevada. 1193 00:41:22,104 --> 00:41:23,457 Chicago, New York City. 1194 00:41:23,481 --> 00:41:24,982 They all have their own advantages. 1195 00:41:25,065 --> 00:41:26,625 Something different to learn. I just... 1196 00:41:26,901 --> 00:41:27,961 I have to choose. 1197 00:41:27,985 --> 00:41:29,045 Okay. 1198 00:41:29,069 --> 00:41:30,469 So, what's holding up the decision? 1199 00:41:33,324 --> 00:41:35,343 Wait, you can't even answer a simple question. 1200 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 I just bared my soul to you. 1201 00:41:36,744 --> 00:41:38,537 Oh, really? Is that what you're calling it? 1202 00:41:38,662 --> 00:41:40,932 I thought I was very open and honest. 1203 00:41:40,956 --> 00:41:42,225 - Did you? - And also, 1204 00:41:42,249 --> 00:41:44,102 I helped a patient decorate a Christmas tree. 1205 00:41:44,126 --> 00:41:45,252 - So? - So! 1206 00:41:46,545 --> 00:41:48,732 That is way outside of my comfort zone. 1207 00:41:48,756 --> 00:41:50,233 I still think that 1208 00:41:50,257 --> 00:41:51,610 you should have boundaries between you and your patients. 1209 00:41:51,634 --> 00:41:53,278 And that's important. It's really important 1210 00:41:53,302 --> 00:41:54,779 because otherwise your patients might start 1211 00:41:54,803 --> 00:41:56,031 seeing you as a human. 1212 00:41:56,055 --> 00:41:57,574 No, no, no, no. See, I know what you're doing. 1213 00:41:57,598 --> 00:41:59,718 Don't turn this around on me, we're talking about you. 1214 00:42:00,851 --> 00:42:01,894 Dr. Rogers. 1215 00:42:02,186 --> 00:42:04,188 The generator in maternity still isn't working. 1216 00:42:04,271 --> 00:42:05,499 We should get some blankets up there. 1217 00:42:05,523 --> 00:42:06,398 I'll take a look. 1218 00:42:06,523 --> 00:42:07,792 Do you think that's a good idea? 1219 00:42:07,816 --> 00:42:10,152 Yeah. I'm actually handier than I appear. 1220 00:42:22,498 --> 00:42:23,332 Hey. 1221 00:42:23,457 --> 00:42:24,333 Hi. 1222 00:42:24,458 --> 00:42:25,560 Merry Christmas. 1223 00:42:25,584 --> 00:42:27,211 - I brought an extra blanket. - Okay. 1224 00:42:27,294 --> 00:42:28,688 How are the generators coming? 1225 00:42:28,712 --> 00:42:30,315 Um, we have our best people working on it. 1226 00:42:30,339 --> 00:42:31,507 Good. Okay. 1227 00:42:33,217 --> 00:42:34,802 Oh. You know, it's okay. 1228 00:42:35,052 --> 00:42:36,052 I've got it. 1229 00:42:37,513 --> 00:42:39,115 Just get some sleep, okay? 1230 00:42:39,139 --> 00:42:40,139 Yeah. 1231 00:42:42,601 --> 00:42:44,353 Hi, sweetheart. Okay. 1232 00:42:46,438 --> 00:42:47,439 Yeah. 1233 00:42:50,776 --> 00:42:51,776 Yeah. 1234 00:42:53,195 --> 00:42:54,195 Hi. 1235 00:42:55,489 --> 00:42:56,949 I'm your Uncle Brian. 1236 00:42:58,659 --> 00:43:01,078 Yeah, this is our first Christmas together. 1237 00:43:03,205 --> 00:43:05,249 This is actually our first day together. 1238 00:43:08,627 --> 00:43:10,921 How do I love you this much when we've just met? 1239 00:43:11,922 --> 00:43:13,924 You know what the really good thing is, is... 1240 00:43:15,301 --> 00:43:16,611 I get to hang out with you, 1241 00:43:16,635 --> 00:43:18,387 and I get to make sure that you're safe. 1242 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 You really lucked out with your parents. 1243 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 They're great. 1244 00:43:23,934 --> 00:43:24,934 Yeah. 1245 00:43:25,436 --> 00:43:27,646 And the best part about being an uncle is... 1246 00:43:29,231 --> 00:43:30,274 I get to help. 1247 00:43:39,241 --> 00:43:40,241 Hi. 1248 00:43:41,243 --> 00:43:43,245 Everything under control in here? 1249 00:43:43,787 --> 00:43:44,787 Yeah. 1250 00:43:54,340 --> 00:43:55,591 I want a turn. 1251 00:43:55,966 --> 00:43:57,235 That ball is for labor, 1252 00:43:57,259 --> 00:43:58,987 and I'm sure it's a violation of some kind. 1253 00:43:59,011 --> 00:44:01,239 It's Christmas, I think we can bend the rules. 1254 00:44:01,263 --> 00:44:02,532 How's everyone doing in here? 1255 00:44:02,556 --> 00:44:04,433 It's like Midnight Mass, honestly. 1256 00:44:04,558 --> 00:44:06,244 We will get these babies into the world 1257 00:44:06,268 --> 00:44:07,686 if we have to use headlamps. 1258 00:44:08,812 --> 00:44:09,831 That's not my plan. 1259 00:44:09,855 --> 00:44:11,065 I've been working on it. 1260 00:44:11,231 --> 00:44:13,442 These babies are hours away, that I can tell you. 1261 00:44:13,525 --> 00:44:15,503 I'm gonna check back in with you soon, okay? 1262 00:44:18,238 --> 00:44:19,382 Katie, it's 1:00 in the morning. 1263 00:44:19,406 --> 00:44:21,134 You maybe wanna go sleep or something? 1264 00:44:21,158 --> 00:44:22,158 Here? 1265 00:44:23,285 --> 00:44:24,995 I can help with that. 1266 00:44:25,871 --> 00:44:27,414 Shall we, my lady? 1267 00:44:27,498 --> 00:44:28,392 Of course. 1268 00:44:28,416 --> 00:44:29,559 All right, come on. 1269 00:44:29,583 --> 00:44:31,335 Let's go let your mom get some rest. 1270 00:44:31,752 --> 00:44:32,836 Thank you. 1271 00:44:37,424 --> 00:44:39,176 - Hot chocolate? - Oh, thank you. 1272 00:44:39,593 --> 00:44:40,904 Okay, uh 1273 00:44:40,928 --> 00:44:42,888 your entrance is plowed all the way to the street. 1274 00:44:43,097 --> 00:44:45,450 I'll work on the surrounding streets some more. 1275 00:44:45,474 --> 00:44:46,743 Thank you so much. 1276 00:44:46,767 --> 00:44:48,453 And you're okay? You're not too tired? 1277 00:44:48,477 --> 00:44:49,829 No, no, I'm fine, thank you. 1278 00:44:49,853 --> 00:44:52,290 We cannot have you exhausted on Christmas morning. 1279 00:44:52,314 --> 00:44:55,043 Well, uh, it's just me these days, so... 1280 00:44:55,067 --> 00:44:56,485 I-I help out when I can. 1281 00:44:56,985 --> 00:44:58,195 Hot chocolate? 1282 00:44:58,320 --> 00:45:00,531 Uh, no, I've had plenty. Thank you, thank you. 1283 00:45:01,740 --> 00:45:04,034 You folks just, uh, keep up the good work. 1284 00:45:06,203 --> 00:45:07,931 Why does he look so familiar? 1285 00:45:07,955 --> 00:45:09,081 I saw him earlier. 1286 00:45:09,373 --> 00:45:12,042 Jake, he... he lost his wife a couple years back. 1287 00:45:13,335 --> 00:45:15,212 Oh... that's right. 1288 00:45:16,130 --> 00:45:17,673 He was here a lot. 1289 00:45:20,050 --> 00:45:20,986 Okay. 1290 00:45:21,010 --> 00:45:22,719 I'm off on a few rounds. 1291 00:45:26,056 --> 00:45:27,224 Where is he now? 1292 00:45:27,599 --> 00:45:28,599 Oh. 1293 00:45:28,684 --> 00:45:30,352 It says Santa's still in the air. 1294 00:45:30,561 --> 00:45:32,521 But he doesn't show up until we're asleep, though. 1295 00:45:32,604 --> 00:45:33,707 That's a rule. 1296 00:45:33,731 --> 00:45:36,108 Are you sure Santa comes to hospitals? 1297 00:45:36,358 --> 00:45:37,693 There aren't any chimneys. 1298 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 He does. 1299 00:45:38,986 --> 00:45:40,904 I've spent a few Christmases in hospitals. 1300 00:45:41,029 --> 00:45:42,698 Santa comes, believe me. 1301 00:45:43,115 --> 00:45:44,408 How about I tuck you in, huh? 1302 00:45:44,491 --> 00:45:45,491 Oh. Yeah. 1303 00:45:49,413 --> 00:45:51,057 Thanks for being so nice to her. 1304 00:45:51,081 --> 00:45:52,082 It's all good. 1305 00:45:52,458 --> 00:45:53,458 So. 1306 00:45:53,584 --> 00:45:55,294 When you were, like, out of school 1307 00:45:55,794 --> 00:45:57,129 and in the hospital, 1308 00:45:57,755 --> 00:45:59,298 sorry I never reached out or anything. 1309 00:45:59,465 --> 00:46:00,465 It's chill. 1310 00:46:00,799 --> 00:46:01,799 We didn't... 1311 00:46:02,050 --> 00:46:03,050 I mean 1312 00:46:03,469 --> 00:46:04,720 we're not really close friends. 1313 00:46:04,970 --> 00:46:07,139 I know, I know. But 1314 00:46:08,098 --> 00:46:09,659 maybe that was scary for you. 1315 00:46:09,683 --> 00:46:11,268 It's really okay. 1316 00:46:11,685 --> 00:46:14,289 I had a problem with my heart, and I had it repaired 1317 00:46:14,313 --> 00:46:15,790 with a small device that fixed it. 1318 00:46:15,814 --> 00:46:16,814 Right. 1319 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 I'm glad it worked out. 1320 00:46:18,233 --> 00:46:19,233 Thanks. 1321 00:46:19,693 --> 00:46:21,653 I mean, it was scary at first, 1322 00:46:21,987 --> 00:46:22,987 but 1323 00:46:23,197 --> 00:46:24,257 now I'm good, 1324 00:46:24,281 --> 00:46:26,033 and I'm back to living my normal life. 1325 00:46:26,283 --> 00:46:28,994 And I get to dust my competition in track. 1326 00:46:31,622 --> 00:46:33,123 And you wanna join band? 1327 00:46:34,249 --> 00:46:35,935 What instrument did you play? 1328 00:46:35,959 --> 00:46:37,377 Trombone, of course. 1329 00:46:39,421 --> 00:46:41,006 - 'Kay. Good night. - Night. 1330 00:46:41,089 --> 00:46:43,967 Dr. Rogers and Dr. Davis to ER. 1331 00:46:46,094 --> 00:46:47,697 We got a STEMI, two minutes out. 1332 00:46:47,721 --> 00:46:49,324 ST elevation myocardial infarction. 1333 00:46:49,348 --> 00:46:50,700 Let's prep for a heart attack and... 1334 00:46:50,724 --> 00:46:51,993 Activate the cath lab. 1335 00:46:52,017 --> 00:46:53,661 Looks like we do get to work together after all. 1336 00:46:53,685 --> 00:46:55,413 Looks like I get to see some of that superhero 1337 00:46:55,437 --> 00:46:56,581 cardiology in action. 1338 00:46:56,605 --> 00:46:57,957 Dr. Rogers, contractions are speeding up. 1339 00:46:57,981 --> 00:46:59,125 We're gonna need you upstairs. 1340 00:46:59,149 --> 00:47:00,192 It's okay, I got this. Go. 1341 00:47:00,275 --> 00:47:01,275 Okay. 1342 00:47:03,403 --> 00:47:05,507 Is there power to maternity yet? 1343 00:47:05,531 --> 00:47:06,966 No, not yet. 1344 00:47:06,990 --> 00:47:09,219 Those generators have always been a little tricky, but... 1345 00:47:09,243 --> 00:47:10,369 I have an idea. 1346 00:47:15,332 --> 00:47:16,851 Okay, there you go. 1347 00:47:16,875 --> 00:47:20,021 And then, um, I remembered that Ruth had once told me 1348 00:47:20,045 --> 00:47:21,856 that this waiting room 1349 00:47:21,880 --> 00:47:24,108 used to be the maternity ward before the remodel. 1350 00:47:24,132 --> 00:47:27,344 So, power supply, oxygen, everything was still set up. 1351 00:47:28,428 --> 00:47:29,739 Hi, there. 1352 00:47:29,763 --> 00:47:30,931 Hello. 1353 00:47:31,765 --> 00:47:33,100 How you feeling over there? 1354 00:47:33,183 --> 00:47:35,102 Oof, you know, old hat. 1355 00:47:35,978 --> 00:47:37,038 How are my kids doin'? 1356 00:47:37,062 --> 00:47:38,062 Fast asleep. 1357 00:47:38,480 --> 00:47:40,917 Ruth is keeping an eye on them, so you get some rest. 1358 00:47:40,941 --> 00:47:42,359 - You still got some time. - Okay. 1359 00:47:45,195 --> 00:47:46,738 Hi, baby. 1360 00:47:47,698 --> 00:47:48,698 Thank you. 1361 00:47:49,867 --> 00:47:51,302 All right. Patient is stable. 1362 00:47:51,326 --> 00:47:52,762 Let's get him admitted to the ICU. 1363 00:47:52,786 --> 00:47:53,786 Right. 1364 00:47:54,746 --> 00:47:55,723 Everything okay? 1365 00:47:55,747 --> 00:47:56,684 Yep. 1366 00:47:56,708 --> 00:47:58,542 Dr. Davis, thank you. 1367 00:47:58,917 --> 00:48:01,587 Patient is fine, stable, will fully recover. 1368 00:48:02,504 --> 00:48:04,607 I kinda snapped at your nurse in there. 1369 00:48:04,631 --> 00:48:06,776 Again, you have to stop saying the nurses belong to us. 1370 00:48:06,800 --> 00:48:08,218 Yeah, I know. It's a bad habit. 1371 00:48:08,552 --> 00:48:09,552 So, what happened? 1372 00:48:09,845 --> 00:48:12,156 Sometimes when things get a little hairy, 1373 00:48:12,180 --> 00:48:14,200 and it did, for a moment back there, 1374 00:48:14,224 --> 00:48:15,559 I can become terse. 1375 00:48:15,642 --> 00:48:17,769 Okay. And at your last hospital? 1376 00:48:17,853 --> 00:48:19,622 I know that people had an issue with it, 1377 00:48:19,646 --> 00:48:20,915 but no one ever really questioned it. 1378 00:48:20,939 --> 00:48:22,149 Okay. Piece of advice. 1379 00:48:22,399 --> 00:48:24,627 We are a community hospital. 1380 00:48:24,651 --> 00:48:26,045 It says it in the name. 1381 00:48:26,069 --> 00:48:28,506 So, you're gonna run into everyone. 1382 00:48:28,530 --> 00:48:30,091 The doctors, the nurses, the patients 1383 00:48:30,115 --> 00:48:31,467 at the grocery store. 1384 00:48:31,491 --> 00:48:32,844 So, I'm gonna have to be a human? 1385 00:48:34,286 --> 00:48:36,180 Okay. In my defense, I'm actually right about that. 1386 00:48:36,204 --> 00:48:38,165 Plus, they're putting your face on billboards. 1387 00:48:38,332 --> 00:48:41,460 Like it or not, you're getting a whole new life this Christmas. 1388 00:48:42,252 --> 00:48:43,462 Looks like we both are. 1389 00:48:43,754 --> 00:48:45,154 Then we should make the most of it. 1390 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 There's still some time before Elena delivers. 1391 00:48:47,841 --> 00:48:49,384 We have more Kris Kringling to do. 1392 00:48:49,676 --> 00:48:51,011 Let's go. Come on. 1393 00:48:53,430 --> 00:48:55,658 Okay. Favorite Christmas movie? 1394 00:48:55,682 --> 00:48:57,201 And please don't say Die Hard. 1395 00:48:57,225 --> 00:48:59,078 That's what people say when they wanna sound controversial 1396 00:48:59,102 --> 00:49:00,312 or like a real man. 1397 00:49:00,687 --> 00:49:02,081 Emmet Otter's Jug-Band Christmas. 1398 00:49:02,105 --> 00:49:03,666 - Yes! See? - Yes. 1399 00:49:03,690 --> 00:49:05,484 Real men love whimsy. 1400 00:49:09,446 --> 00:49:11,031 Merry Christmas. 1401 00:49:11,448 --> 00:49:12,491 Okay. 1402 00:49:12,699 --> 00:49:14,701 Favorite Christmas snack? 1403 00:49:14,993 --> 00:49:17,347 See, you know, you ask a lot of questions 1404 00:49:17,371 --> 00:49:19,265 for someone who does not like to talk about herself. 1405 00:49:19,289 --> 00:49:20,707 Fine. What do you wanna know? 1406 00:49:20,791 --> 00:49:23,061 Okay, so all of the talk of the people here 1407 00:49:23,085 --> 00:49:24,336 and the community. 1408 00:49:24,586 --> 00:49:25,688 Why are you so keen to leave? 1409 00:49:25,712 --> 00:49:26,712 I'm not. 1410 00:49:26,838 --> 00:49:28,858 It's just... I move, I stay nimble. 1411 00:49:28,882 --> 00:49:30,193 I move every few years. 1412 00:49:30,217 --> 00:49:32,153 I grew up a military brat. We moved all the time. 1413 00:49:32,177 --> 00:49:34,530 So, you are telling me that you're just so used to 1414 00:49:34,554 --> 00:49:36,556 new places that you just can't help yourself? 1415 00:49:36,848 --> 00:49:37,849 Okay, I... 1416 00:49:38,558 --> 00:49:39,935 I...? 1417 00:49:40,560 --> 00:49:43,647 Tell you what, why don't you come up with an answer 1418 00:49:43,730 --> 00:49:45,649 while I continue our mission. 1419 00:49:46,316 --> 00:49:47,234 And 1420 00:49:47,317 --> 00:49:49,027 to see Scrooge's heightened, 1421 00:49:50,404 --> 00:49:51,905 and excited face, 1422 00:49:52,906 --> 00:49:55,117 would've been a surprise to his business friends 1423 00:49:55,450 --> 00:49:56,785 in the city, indeed. 1424 00:49:58,036 --> 00:49:59,037 Oh. 1425 00:49:59,329 --> 00:50:00,329 Thanks. 1426 00:50:05,502 --> 00:50:08,463 Rich is in there and he is reading to a patient. 1427 00:50:08,547 --> 00:50:09,547 Mm-hmm. 1428 00:50:10,048 --> 00:50:11,985 And this place, man, I have to admit, 1429 00:50:12,009 --> 00:50:13,319 it feels pretty good. 1430 00:50:13,343 --> 00:50:14,344 Okay. 1431 00:50:14,594 --> 00:50:17,448 So, it's not just that moving is who I am. 1432 00:50:17,472 --> 00:50:18,825 There's also this. 1433 00:50:18,849 --> 00:50:21,977 I keep being in the right place at the right time. 1434 00:50:22,894 --> 00:50:23,997 Wait, what do you mean? 1435 00:50:24,021 --> 00:50:25,915 Well, every place I have ever worked, 1436 00:50:25,939 --> 00:50:29,043 I have stories of some day or night or hour 1437 00:50:29,067 --> 00:50:32,213 where I am there for exactly the right reason. 1438 00:50:32,237 --> 00:50:33,572 - Like tonight? - Yes. 1439 00:50:33,655 --> 00:50:35,842 And three babies on Christmas. 1440 00:50:35,866 --> 00:50:37,427 I mean, that has to be a record. 1441 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 Maybe that's why I'm here. 1442 00:50:38,952 --> 00:50:40,972 And maybe whatever happens in the next place, 1443 00:50:40,996 --> 00:50:42,473 that's why I'm going there. 1444 00:50:42,497 --> 00:50:43,999 It's the part I like the best. 1445 00:50:44,583 --> 00:50:45,667 I get to help. 1446 00:50:47,043 --> 00:50:48,146 No. You know what? No. 1447 00:50:48,170 --> 00:50:49,379 No, I'm-I'm sorry, I just... 1448 00:50:49,880 --> 00:50:50,898 I don't buy it. 1449 00:50:50,922 --> 00:50:52,150 Maybe that doesn't work for you, 1450 00:50:52,174 --> 00:50:54,426 but moving around, it-it does. It works for me. 1451 00:50:54,551 --> 00:50:56,028 - Yeah. - It's... 1452 00:50:56,052 --> 00:50:58,332 It's a great way to avoid letting people get close to you. 1453 00:50:59,681 --> 00:51:00,950 No, no. No, sorry... 1454 00:51:00,974 --> 00:51:02,869 Dr. Rogers to labor and delivery. 1455 00:51:02,893 --> 00:51:05,145 But... the makeshift waiting room one. 1456 00:51:09,399 --> 00:51:11,401 - I was... - It's okay. 1457 00:51:18,784 --> 00:51:19,576 Well 1458 00:51:19,743 --> 00:51:21,536 despite a full power outage, 1459 00:51:21,703 --> 00:51:24,331 we still managed to get everything done by 1460 00:51:25,081 --> 00:51:26,875 3:45 in the morning. 1461 00:51:27,125 --> 00:51:28,460 I can't believe how late it is. 1462 00:51:29,252 --> 00:51:30,646 And you made fun of me for getting 1463 00:51:30,670 --> 00:51:32,130 that little generator, but 1464 00:51:32,547 --> 00:51:33,547 the lights are on. 1465 00:51:33,965 --> 00:51:35,193 Hmm? I saved the day. 1466 00:51:35,217 --> 00:51:36,760 - You saved the day. - Yeah. 1467 00:51:40,138 --> 00:51:41,138 What? 1468 00:51:41,306 --> 00:51:42,349 Uh... 1469 00:51:44,142 --> 00:51:45,644 I know everything's gonna change. 1470 00:51:45,977 --> 00:51:46,977 And... 1471 00:51:47,521 --> 00:51:49,773 I'm definitely gonna feel different about this later, but 1472 00:51:51,691 --> 00:51:54,277 I've been looking forward to being up with you 1473 00:51:54,653 --> 00:51:57,489 at 3:45 AM for so long. 1474 00:51:58,532 --> 00:52:01,219 You're waxing poetic about us staying awake 1475 00:52:01,243 --> 00:52:03,346 to feed a baby in the middle of the night? 1476 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 Yeah. 1477 00:52:05,038 --> 00:52:06,682 Well, they say babies are so beautiful 1478 00:52:06,706 --> 00:52:09,501 and you're just so tired all the time, and... 1479 00:52:11,503 --> 00:52:12,587 I can't wait. 1480 00:52:14,256 --> 00:52:16,007 You're the best man I know. 1481 00:52:21,888 --> 00:52:24,617 Now, come on, let's get this home so we can sleep 1482 00:52:24,641 --> 00:52:27,644 before our house is invaded by everyone we know. 1483 00:52:30,772 --> 00:52:32,899 Hello? Is anyone there? 1484 00:52:38,530 --> 00:52:39,656 Hi. 1485 00:52:39,865 --> 00:52:41,175 I saw your lights were on. 1486 00:52:41,199 --> 00:52:43,177 I thought I could drive myself to the hospital 1487 00:52:43,201 --> 00:52:44,554 and quickly realized I... 1488 00:52:44,578 --> 00:52:46,013 Oh. Oh! 1489 00:52:46,037 --> 00:52:47,598 - Are you all right? - Oh. Oh, my goodness. 1490 00:52:47,622 --> 00:52:48,724 Yeah, um... 1491 00:52:48,748 --> 00:52:50,184 Contraction, I think. 1492 00:52:50,208 --> 00:52:51,352 Contraction? 1493 00:52:51,376 --> 00:52:52,687 - Oh, come in. Come in. - Yeah. Okay. 1494 00:52:52,711 --> 00:52:55,380 - Uh, yeah. Yeah. Um, come on. - Thank you. 1495 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 Okay. 1496 00:53:01,052 --> 00:53:02,429 Oh... 1497 00:53:03,305 --> 00:53:04,949 How's everything going in here? 1498 00:53:04,973 --> 00:53:06,266 I think it's time. 1499 00:53:06,766 --> 00:53:07,785 Okay. 1500 00:53:09,060 --> 00:53:10,687 Let's do this. 1501 00:53:10,812 --> 00:53:11,812 Wait. 1502 00:53:12,188 --> 00:53:13,499 Before we do this, I just wanna say thank you. 1503 00:53:13,523 --> 00:53:14,941 This is a room full of 1504 00:53:15,692 --> 00:53:17,652 very, very good women. 1505 00:53:17,777 --> 00:53:19,797 You ready to meet two more of your kids? 1506 00:53:25,785 --> 00:53:26,828 You got it. 1507 00:53:34,544 --> 00:53:35,754 Oh, look. 1508 00:53:37,505 --> 00:53:40,359 The children were snuggled asleep in their beds. 1509 00:53:40,383 --> 00:53:43,386 While visions of sugarplums danced in their heads. 1510 00:53:43,553 --> 00:53:45,239 Does Ruth watch her grandson full time? 1511 00:53:45,263 --> 00:53:46,389 Where are the parents? 1512 00:53:46,473 --> 00:53:48,975 You know, that's all we've ever been told. 1513 00:53:49,226 --> 00:53:50,578 Ruth's good at it. 1514 00:53:50,602 --> 00:53:52,371 Makes sure he gets the right care and support. 1515 00:53:52,395 --> 00:53:55,333 We help out where we can, but two out of every five people 1516 00:53:55,357 --> 00:53:57,901 care for a family member without any pay or help. 1517 00:53:58,068 --> 00:53:58,879 Just on their own. 1518 00:53:58,903 --> 00:54:00,487 Just relying on their community. 1519 00:54:02,572 --> 00:54:04,091 Hang in there, Elena. 1520 00:54:04,115 --> 00:54:05,158 You got this. 1521 00:54:05,450 --> 00:54:07,970 Whoa, somebody call Mason and tell him this is it. 1522 00:54:07,994 --> 00:54:09,555 No need. I'm here. 1523 00:54:09,579 --> 00:54:10,579 Mason! 1524 00:54:10,956 --> 00:54:12,876 You didn't think I'd miss six and seven, did you? 1525 00:54:13,124 --> 00:54:14,101 Merry Christmas. 1526 00:54:14,125 --> 00:54:15,460 Merry Christmas. 1527 00:54:16,086 --> 00:54:18,171 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1528 00:54:19,089 --> 00:54:20,274 Oh, here they come. 1529 00:54:20,298 --> 00:54:21,341 Whoo! 1530 00:54:22,092 --> 00:54:23,092 Oh! 1531 00:54:45,198 --> 00:54:47,492 Merry Christmas, sweet girls. 1532 00:54:48,952 --> 00:54:51,162 Can I have one of those cookies now? 1533 00:54:51,413 --> 00:54:52,853 - Oh, I'll get you one. - Oh. No, no. 1534 00:54:52,914 --> 00:54:54,666 I got it. You stay here. 1535 00:54:55,041 --> 00:54:56,269 No, I got it. 1536 00:54:56,293 --> 00:54:57,895 Why don't you go take a break? 1537 00:54:57,919 --> 00:55:00,398 Thank you. I actually have more Christmas tricks up my sleeve. 1538 00:55:00,422 --> 00:55:03,317 As long as we don't have any more surprise babies. 1539 00:55:03,341 --> 00:55:04,968 Uh... about that. 1540 00:55:05,593 --> 00:55:06,761 You've got to be kidding me. 1541 00:55:07,762 --> 00:55:09,180 This is Dr. Rogers. 1542 00:55:12,350 --> 00:55:13,476 I jinxed it. 1543 00:55:14,060 --> 00:55:15,538 Hi. My name's Zoe. 1544 00:55:15,562 --> 00:55:17,689 I'm a patient of Dr. Spencer's. 1545 00:55:18,148 --> 00:55:20,543 I know it's Christmas morning and all, but I... 1546 00:55:20,567 --> 00:55:23,045 Don't worry about that. I'm covering for Dr. Spencer. 1547 00:55:23,069 --> 00:55:24,946 I will absolutely check in with her. 1548 00:55:25,071 --> 00:55:27,615 Okay. Sorry, I didn't know what to do. 1549 00:55:27,699 --> 00:55:29,176 No, no. You're good, you're good. 1550 00:55:29,200 --> 00:55:31,119 Okay, so talk to me. Tell me how you're feeling. 1551 00:55:31,327 --> 00:55:33,705 Well... I'm having contractions. 1552 00:55:34,247 --> 00:55:36,416 They're about 45 minutes apart. 1553 00:55:36,541 --> 00:55:37,542 And, I mean 1554 00:55:37,959 --> 00:55:39,395 shouldn't I be there already? 1555 00:55:39,419 --> 00:55:40,855 No, no, no, you're still good. 1556 00:55:40,879 --> 00:55:42,523 If contractions start coming sooner, 1557 00:55:42,547 --> 00:55:44,424 I want you to call me right back, okay? 1558 00:55:45,550 --> 00:55:46,861 Okay. 1559 00:55:46,885 --> 00:55:49,655 I know this can be overwhelming, but trust me, 1560 00:55:49,679 --> 00:55:50,823 you're gonna be okay. 1561 00:55:50,847 --> 00:55:52,616 Okay. Thank you. 1562 00:55:52,640 --> 00:55:54,225 I'll call if anything changes. 1563 00:55:54,309 --> 00:55:55,327 Good. 1564 00:55:55,351 --> 00:55:56,519 Hang in there, Zoe. 1565 00:55:57,270 --> 00:55:58,270 Okay. 1566 00:56:15,914 --> 00:56:16,914 Hey. 1567 00:56:17,832 --> 00:56:19,042 You're out here. 1568 00:56:19,709 --> 00:56:21,628 I was thinking about making a snowman. 1569 00:56:24,839 --> 00:56:25,839 Three babies. 1570 00:56:25,882 --> 00:56:28,069 Actually, the fourth is on the way. 1571 00:56:28,093 --> 00:56:29,695 - Four? Really? - Yes. 1572 00:56:29,719 --> 00:56:30,572 Oh, okay. 1573 00:56:30,596 --> 00:56:32,055 Well, the more the merrier. 1574 00:56:32,430 --> 00:56:34,325 Everyone's pretty excited in there. 1575 00:56:34,349 --> 00:56:36,452 I guess you guys have only ever had one Christmas baby. 1576 00:56:36,476 --> 00:56:38,561 And now you guys are gonna break a record. 1577 00:56:41,147 --> 00:56:43,167 I'm really sorry. Okay? 1578 00:56:43,191 --> 00:56:45,252 Because I wasn't trying to accuse you 1579 00:56:45,276 --> 00:56:46,903 of holding people at a distance. 1580 00:56:47,737 --> 00:56:50,073 I guess that's something we both can relate to. 1581 00:56:50,573 --> 00:56:52,742 Yeah, I could probably be softer with patients. 1582 00:56:54,244 --> 00:56:55,244 It's just 1583 00:56:55,829 --> 00:56:58,790 that's not what I want in a doctor, because... 1584 00:57:01,167 --> 00:57:02,836 I've had my own heart challenges. 1585 00:57:03,336 --> 00:57:04,336 And... 1586 00:57:04,838 --> 00:57:06,673 I want someone who's gonna level with me. 1587 00:57:08,633 --> 00:57:09,759 Tell me more. 1588 00:57:09,926 --> 00:57:11,928 I'm a cardiologist with some 1589 00:57:12,303 --> 00:57:14,097 tricky cardiac things. 1590 00:57:14,931 --> 00:57:16,700 I had a procedure a couple years ago, 1591 00:57:16,724 --> 00:57:18,536 and now I need to monitor my blood pressure, 1592 00:57:18,560 --> 00:57:19,413 my lipid counts. 1593 00:57:19,437 --> 00:57:21,330 Lipids? Did you just say lipids? 1594 00:57:21,354 --> 00:57:22,522 Well, that's just flirting. 1595 00:57:24,941 --> 00:57:27,711 And to a patient like this, I would tell them 1596 00:57:27,735 --> 00:57:29,529 you need to reduce your stress levels. 1597 00:57:30,196 --> 00:57:31,196 But 1598 00:57:32,365 --> 00:57:33,717 our jobs are stressful. 1599 00:57:33,741 --> 00:57:35,285 So, that's why you moved here? 1600 00:57:36,077 --> 00:57:37,412 Small town. 1601 00:57:37,579 --> 00:57:38,788 Less stress. 1602 00:57:39,289 --> 00:57:40,349 Fresh start. 1603 00:57:40,373 --> 00:57:42,709 Yeah, but then I spend one night here 1604 00:57:43,626 --> 00:57:45,962 and I watch you handle all of the challenges. 1605 00:57:47,088 --> 00:57:49,024 And I'm starting to think that maybe it's 1606 00:57:49,048 --> 00:57:50,550 not the place, but it's... 1607 00:57:51,134 --> 00:57:52,403 It's me. 1608 00:57:52,427 --> 00:57:54,447 Well, if it is you, that's just a skill issue. 1609 00:57:54,471 --> 00:57:55,472 You learn it. 1610 00:57:56,139 --> 00:57:58,075 I think you're gonna be great here. 1611 00:57:58,099 --> 00:57:59,577 I mean, you're gonna have to come down 1612 00:57:59,601 --> 00:58:01,495 off your fancy pedestal and work amongst 1613 00:58:01,519 --> 00:58:02,746 the little people. Can you do that? 1614 00:58:02,770 --> 00:58:04,272 I don't know if you can do that. 1615 00:58:05,106 --> 00:58:06,208 Well, you know what? 1616 00:58:06,232 --> 00:58:08,359 It would be a lot easier if this 1617 00:58:08,985 --> 00:58:13,865 really awesome ER doctor that I met was sticking around. 1618 00:58:14,407 --> 00:58:15,968 Now, that's actual flirting. 1619 00:58:15,992 --> 00:58:17,035 Is it working? 1620 00:58:20,538 --> 00:58:21,706 I'm leaving. 1621 00:58:22,999 --> 00:58:23,999 Okay. 1622 00:58:24,334 --> 00:58:27,295 So, go out with me and then leave town. 1623 00:58:28,213 --> 00:58:29,523 I'm a lot of fun. 1624 00:58:29,547 --> 00:58:30,590 I bet you are. 1625 00:58:33,343 --> 00:58:34,385 Dr. Rogers. 1626 00:58:35,553 --> 00:58:37,055 - Back at it. - Uh-huh. 1627 00:58:45,730 --> 00:58:47,541 My car still won't start. 1628 00:58:47,565 --> 00:58:49,710 I tried calling the tow trucks, but they're helping everyone 1629 00:58:49,734 --> 00:58:50,734 on the highway. 1630 00:58:51,819 --> 00:58:53,923 The hospital said they would send an ambulance 1631 00:58:53,947 --> 00:58:55,073 as soon as possible. 1632 00:58:55,365 --> 00:58:56,365 Oh, good. 1633 00:58:57,283 --> 00:58:59,512 We have some hot chocolate for you. 1634 00:58:59,536 --> 00:59:00,536 - Oh, great. - Oh, wait. 1635 00:59:00,995 --> 00:59:03,206 Can-can you have hot chocolate when you're in labor? 1636 00:59:03,456 --> 00:59:04,582 Maybe just water. 1637 00:59:04,874 --> 00:59:06,018 - Yeah. - Right. Okay. 1638 00:59:06,042 --> 00:59:07,144 I'm sorry. 1639 00:59:07,168 --> 00:59:08,168 We just 1640 00:59:08,711 --> 00:59:11,047 we didn't learn a lot about this labor stuff with, um... 1641 00:59:11,589 --> 00:59:13,341 Well, with the adoption. 1642 00:59:13,424 --> 00:59:14,425 Adoption? 1643 00:59:14,717 --> 00:59:15,717 Yeah. 1644 00:59:16,010 --> 00:59:18,096 Our baby will be here in two weeks. 1645 00:59:19,889 --> 00:59:21,891 Congratulations. Wow. 1646 00:59:22,058 --> 00:59:23,184 Thank you. 1647 00:59:29,440 --> 00:59:32,443 You know, I've only been in here once before. 1648 00:59:32,860 --> 00:59:34,046 It's cozy. 1649 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 Thank you. 1650 00:59:35,530 --> 00:59:36,823 Christmas morning. 1651 00:59:38,199 --> 00:59:41,136 I guess it is Christmas morning. 1652 00:59:41,160 --> 00:59:42,429 Here you go. 1653 00:59:42,453 --> 00:59:43,955 - Thanks. - Yeah, no problem. 1654 01:00:03,933 --> 01:00:05,601 My grandma brought me in 1655 01:00:05,685 --> 01:00:07,270 just to get something checked out. 1656 01:00:07,478 --> 01:00:08,789 Sorry, I can't be there for you guys, 1657 01:00:08,813 --> 01:00:10,749 but for once, it was a snowstorm 1658 01:00:10,773 --> 01:00:12,751 making me spend Christmas in a hospital. 1659 01:00:12,775 --> 01:00:14,503 We just wanted to be safe, you know? 1660 01:00:14,527 --> 01:00:15,695 Turns out I'm fine. 1661 01:00:15,903 --> 01:00:17,238 Of course you are. 1662 01:00:17,739 --> 01:00:18,739 Uh... hey. 1663 01:00:18,823 --> 01:00:19,866 Uh... hey. 1664 01:00:19,949 --> 01:00:21,117 Do you wanna meet my friend? 1665 01:00:21,534 --> 01:00:22,534 Sure. 1666 01:00:23,161 --> 01:00:25,723 Just like you to make friends while trapped in a hospital. 1667 01:00:25,747 --> 01:00:27,224 Charlie, this is... 1668 01:00:27,248 --> 01:00:29,351 How-how are you talking to Damar Hamlin on your iPad? 1669 01:00:29,375 --> 01:00:30,477 Well, he's my HeartMate. 1670 01:00:30,501 --> 01:00:31,937 I was supposed to hang out with him 1671 01:00:31,961 --> 01:00:33,230 and some of the others today. 1672 01:00:33,254 --> 01:00:35,482 Nice to meet you, Charlie. Merry Christmas. 1673 01:00:35,506 --> 01:00:36,483 Uh, I'm sorry. 1674 01:00:36,507 --> 01:00:38,051 H-how do you two know each other? 1675 01:00:38,134 --> 01:00:39,903 I had a pretty big health situation 1676 01:00:39,927 --> 01:00:41,196 during a football game. 1677 01:00:41,220 --> 01:00:42,430 I'm not sure if you saw it. 1678 01:00:42,555 --> 01:00:43,782 Everyone saw it. 1679 01:00:43,806 --> 01:00:45,683 After that, things got pretty wild. 1680 01:00:45,767 --> 01:00:47,202 And I wanted to meet other people 1681 01:00:47,226 --> 01:00:48,266 who had gone through this. 1682 01:00:48,686 --> 01:00:50,581 So, I teamed up with Abbott's HeartMates community. 1683 01:00:50,605 --> 01:00:52,190 It helps to talk it out sometimes. 1684 01:00:52,398 --> 01:00:55,026 Speaking of, I'm here with Zeke and some of the others. 1685 01:00:55,818 --> 01:00:56,861 Dave! 1686 01:00:57,153 --> 01:00:59,155 Merry Christmas, man. We miss you. 1687 01:00:59,238 --> 01:01:00,257 Miss you too. 1688 01:01:00,281 --> 01:01:01,449 I'll see you next week. 1689 01:01:01,532 --> 01:01:03,093 All right. We should get back to it. 1690 01:01:03,117 --> 01:01:04,970 But glad to hear you're doing well, David. 1691 01:01:04,994 --> 01:01:05,912 Merry Christmas. 1692 01:01:05,995 --> 01:01:07,872 Um... Merry Christmas, sir. 1693 01:01:07,997 --> 01:01:09,040 Call me Damar. 1694 01:01:09,499 --> 01:01:11,125 Merry Christmas. 1695 01:01:13,252 --> 01:01:14,837 I lead a cool life. What can I say? 1696 01:01:19,050 --> 01:01:20,402 Did Santa come? 1697 01:01:20,426 --> 01:01:22,488 Do you wanna see what Santa brought you? 1698 01:01:22,512 --> 01:01:24,013 - Yes! - Come on. 1699 01:01:33,314 --> 01:01:34,565 They're so cute. 1700 01:01:56,337 --> 01:01:57,773 Hey, Alice. Alice. 1701 01:01:57,797 --> 01:02:00,192 Look, I-I'm really sorry if I was too forward there. 1702 01:02:00,216 --> 01:02:02,093 - I didn't... - No. I, um... 1703 01:02:03,678 --> 01:02:05,155 Dr. Rogers to ER. 1704 01:02:05,179 --> 01:02:06,179 Dr. Rogers. 1705 01:02:06,472 --> 01:02:08,599 I think I'm in a fight with that loudspeaker. 1706 01:02:09,016 --> 01:02:10,226 I think you might be. 1707 01:02:19,444 --> 01:02:20,611 - Hey. - Hey. 1708 01:02:21,195 --> 01:02:22,923 So, good news or bad news first? 1709 01:02:22,947 --> 01:02:25,008 Well, it's Christmas, so let's go with good news. 1710 01:02:25,032 --> 01:02:26,677 Well, the ambulance got pulled out of the snow 1711 01:02:26,701 --> 01:02:27,637 by some Good Samaritans. 1712 01:02:27,661 --> 01:02:28,762 That's great news. 1713 01:02:28,786 --> 01:02:31,372 But it broke a fuel line in the process. 1714 01:02:31,914 --> 01:02:33,166 So, we're down an ambulance. 1715 01:02:33,249 --> 01:02:34,542 Can we get one from Shelbyville? 1716 01:02:34,625 --> 01:02:35,865 Not until the roads are plowed. 1717 01:02:36,335 --> 01:02:37,335 Right. 1718 01:02:45,845 --> 01:02:47,054 Okay. 1719 01:02:47,138 --> 01:02:48,890 - Okay. - Okay. Yeah. 1720 01:02:48,973 --> 01:02:50,641 - Take it easy. - Oh. 1721 01:02:51,267 --> 01:02:52,935 - You got it. - Oh. 1722 01:02:54,479 --> 01:02:56,481 You're definitely getting closer. 1723 01:02:56,564 --> 01:02:57,815 You're 20 minutes apart. 1724 01:02:58,065 --> 01:02:59,150 Okay. 1725 01:02:59,233 --> 01:03:00,233 Okay. 1726 01:03:00,526 --> 01:03:01,569 Okay. 1727 01:03:02,820 --> 01:03:05,239 Listen, I don't mean to pry, but... 1728 01:03:06,699 --> 01:03:08,868 Is there someone we should call? 1729 01:03:08,951 --> 01:03:10,036 Oh, uh... 1730 01:03:10,286 --> 01:03:11,286 No. 1731 01:03:11,662 --> 01:03:13,122 No. I-I'm okay. 1732 01:03:13,289 --> 01:03:14,332 I'm okay. 1733 01:03:14,707 --> 01:03:16,042 Got it. Enough said. 1734 01:03:17,293 --> 01:03:18,669 Can I ask you a question? 1735 01:03:19,003 --> 01:03:21,172 Do you know the birth parents? 1736 01:03:21,422 --> 01:03:22,590 Oh. Uh... 1737 01:03:23,716 --> 01:03:24,759 Well, we 1738 01:03:25,134 --> 01:03:27,178 we went through an adoption agency. 1739 01:03:27,261 --> 01:03:28,513 It's... it's weird. 1740 01:03:28,596 --> 01:03:30,115 We don't know who the birth mother is. 1741 01:03:30,139 --> 01:03:32,934 Yeah. All-all we know is that, uh, she's a single mom, 1742 01:03:33,017 --> 01:03:34,852 and she lives close by. 1743 01:03:36,229 --> 01:03:40,066 And she's giving us a gift we've waited so long for. 1744 01:03:47,657 --> 01:03:48,699 Hey, guys, check it out. 1745 01:03:48,783 --> 01:03:49,783 Yeah. 1746 01:03:53,538 --> 01:03:55,414 - For you. - Thank you. 1747 01:03:57,291 --> 01:03:58,709 Kids are building a snowman. 1748 01:03:58,793 --> 01:04:00,169 Turns out snow woman. 1749 01:04:00,336 --> 01:04:01,796 Katie told me. 1750 01:04:02,421 --> 01:04:03,923 She lives in Palm Springs. 1751 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 She's an author. 1752 01:04:05,883 --> 01:04:08,219 And she has to stay in the air conditioning. 1753 01:04:08,469 --> 01:04:09,512 - Okay. - Mm-hmm. 1754 01:04:09,762 --> 01:04:11,562 Wow, kids really imagine things the whole way. 1755 01:04:11,681 --> 01:04:13,599 Did you ever want them? Kids? 1756 01:04:14,350 --> 01:04:15,560 Uh. 1757 01:04:15,643 --> 01:04:17,937 Well, my ex and I said that we didn't. 1758 01:04:18,771 --> 01:04:21,190 But she's remarried now and expecting her first. 1759 01:04:21,274 --> 01:04:22,251 Wow. 1760 01:04:22,275 --> 01:04:23,943 No, it's okay. I'm happy for her. 1761 01:04:24,610 --> 01:04:25,945 People are allowed to change. 1762 01:04:27,154 --> 01:04:28,154 What about you? 1763 01:04:29,824 --> 01:04:33,077 I think there are people in this world that are meant 1764 01:04:33,160 --> 01:04:34,704 to focus on other things. 1765 01:04:34,787 --> 01:04:35,955 You're one of those people? 1766 01:04:36,622 --> 01:04:38,165 Before tonight, I... 1767 01:04:38,416 --> 01:04:39,584 I would have said so. 1768 01:04:39,834 --> 01:04:42,437 I mean, I pour a lot of my energy into my work. 1769 01:04:42,461 --> 01:04:43,504 But 1770 01:04:43,880 --> 01:04:46,048 like you said, people are allowed to change. 1771 01:04:46,132 --> 01:04:47,425 Yeah, I think that they are. 1772 01:04:49,010 --> 01:04:51,137 For now, I'm really excited about being an uncle. 1773 01:04:51,637 --> 01:04:53,073 'Cause you get to have all the fun, 1774 01:04:53,097 --> 01:04:54,537 twice the sugar, and then you just 1775 01:04:54,765 --> 01:04:55,600 give 'em back. 1776 01:04:55,683 --> 01:04:56,767 You're a monster. 1777 01:04:56,934 --> 01:04:58,227 Come on. 1778 01:04:59,186 --> 01:05:01,230 So, I gave it some thought. 1779 01:05:01,480 --> 01:05:02,958 About... 1780 01:05:02,982 --> 01:05:04,501 Oh, and you've decided where you're going to work next. 1781 01:05:04,525 --> 01:05:06,211 'Cause I say it's going to be Chicago, 1782 01:05:06,235 --> 01:05:07,820 and I-I think that there's a wager 1783 01:05:07,903 --> 01:05:09,339 going on in the break room, so... 1784 01:05:09,363 --> 01:05:11,157 No. You asked me to dinner. 1785 01:05:11,741 --> 01:05:12,867 Yeah, I know. 1786 01:05:13,242 --> 01:05:15,095 But I kinda sensed a rejection coming, 1787 01:05:15,119 --> 01:05:16,370 so I thought I'd just 1788 01:05:16,454 --> 01:05:17,454 charm my way through it. 1789 01:05:17,622 --> 01:05:18,807 - Is that what you were doing? - Uh-huh. 1790 01:05:18,831 --> 01:05:19,831 Okay. 1791 01:05:20,374 --> 01:05:21,292 But I'm... 1792 01:05:21,375 --> 01:05:22,376 I mean, I'm moving. 1793 01:05:23,044 --> 01:05:25,671 And I've gotta decide between five places. 1794 01:05:25,755 --> 01:05:27,024 - I thought it was four. - It's four. 1795 01:05:27,048 --> 01:05:28,257 - Yeah. - Right. 1796 01:05:28,841 --> 01:05:29,884 But I'm flattered. 1797 01:05:30,259 --> 01:05:33,971 And were I to stay in town, I 1798 01:05:34,931 --> 01:05:37,826 would love to giggle my way through that really good 1799 01:05:37,850 --> 01:05:39,435 burger place with you. 1800 01:05:39,977 --> 01:05:41,020 I understand. 1801 01:05:43,689 --> 01:05:45,358 I keep waiting for someone to 1802 01:05:45,608 --> 01:05:48,027 page me or tell me that I... well... 1803 01:05:49,862 --> 01:05:51,131 Dr. Rogers. 1804 01:05:51,155 --> 01:05:52,799 Harold in the cafeteria would like a word. 1805 01:05:52,823 --> 01:05:54,617 You can set your watch by it. 1806 01:06:04,877 --> 01:06:05,795 Harold! 1807 01:06:05,878 --> 01:06:06,879 - Hey! - Hey. 1808 01:06:07,171 --> 01:06:08,798 What was... Ruth. Jake. 1809 01:06:08,881 --> 01:06:10,633 What are you guys doing here? 1810 01:06:10,716 --> 01:06:13,135 Well, I stopped by to plow the emergency room driveway. 1811 01:06:13,219 --> 01:06:15,012 Ruth asked if I wanted some coffee. 1812 01:06:15,096 --> 01:06:17,139 One thing led to another, and... 1813 01:06:17,473 --> 01:06:19,809 I can spare ten minutes to help with the oatmeal. 1814 01:06:20,351 --> 01:06:22,728 The three of us play cards twice a week because... 1815 01:06:22,978 --> 01:06:25,147 None of us cares for pickleball. 1816 01:06:25,231 --> 01:06:26,416 None of us care for pickleball. 1817 01:06:26,440 --> 01:06:27,542 I like pickleball. 1818 01:06:27,566 --> 01:06:29,002 Listen, I've been meaning to ask you. 1819 01:06:29,026 --> 01:06:30,712 Do you still wanna do the Christmas breakfast 1820 01:06:30,736 --> 01:06:31,736 for the staff? 1821 01:06:31,821 --> 01:06:33,131 Oh, Harold. I would love to, but 1822 01:06:33,155 --> 01:06:34,235 you've been here all night. 1823 01:06:34,323 --> 01:06:35,717 I mean, you don't have enough staff. 1824 01:06:35,741 --> 01:06:37,386 It's already Christmas morning, and we've gotta get 1825 01:06:37,410 --> 01:06:39,513 breakfast to the patients, I think it's best we call it. 1826 01:06:39,537 --> 01:06:40,537 You sure? 1827 01:06:40,663 --> 01:06:42,140 Right now we can't even get an ambulance 1828 01:06:42,164 --> 01:06:44,667 to a woman in labor stuck at the Cookie Glory Bakery. 1829 01:06:44,750 --> 01:06:46,794 I don't know when the next shift will arrive. 1830 01:06:47,294 --> 01:06:49,022 Well, we've already made all of this. 1831 01:06:49,046 --> 01:06:50,798 I mean, I'll hand them out when I can. 1832 01:06:51,465 --> 01:06:52,883 I guess we'll try again next year. 1833 01:06:52,967 --> 01:06:53,967 Right. 1834 01:06:54,510 --> 01:06:55,678 Wait. What? 1835 01:06:55,761 --> 01:06:57,513 We'll try again next year. 1836 01:06:58,264 --> 01:06:59,264 Yeah. 1837 01:07:00,182 --> 01:07:01,767 Merry Christmas, Harold. 1838 01:07:01,851 --> 01:07:03,060 Merry Christmas. 1839 01:07:19,535 --> 01:07:20,911 - Hello. - Hey. 1840 01:07:22,538 --> 01:07:23,706 Dr. Spencer. 1841 01:07:23,789 --> 01:07:25,058 Here's Zoe's chart. 1842 01:07:25,082 --> 01:07:26,584 Oh. Wait, Nat. 1843 01:07:26,667 --> 01:07:28,107 You're working? You just had a baby. 1844 01:07:29,086 --> 01:07:30,086 - Oh... - Okay. 1845 01:07:30,129 --> 01:07:31,398 We're gonna need to get in touch 1846 01:07:31,422 --> 01:07:32,462 with the adoptive parents. 1847 01:07:32,882 --> 01:07:34,359 Rich is just waiting for your signature. 1848 01:07:34,383 --> 01:07:36,302 Okay, let's talk next steps. 1849 01:07:36,385 --> 01:07:38,345 No. No, he's sort of right. 1850 01:07:38,429 --> 01:07:40,222 As much as I hate to admit it. 1851 01:07:40,306 --> 01:07:41,599 We've got this. 1852 01:07:44,351 --> 01:07:46,729 Tell me you didn't already upset one of the charge nurses. 1853 01:07:46,812 --> 01:07:48,415 All right, I always thought that if I was 1854 01:07:48,439 --> 01:07:51,275 a strong enough leader, if I was confident enough... 1855 01:07:53,110 --> 01:07:54,904 How are you so good at talking to people? 1856 01:07:54,987 --> 01:07:55,987 Wait. 1857 01:07:56,572 --> 01:07:57,508 - Am I? - Yes. 1858 01:07:57,532 --> 01:07:59,158 You are a great doctor, Nat. 1859 01:07:59,241 --> 01:08:01,619 You're the best, even when you're doing it from a bed. 1860 01:08:01,702 --> 01:08:03,263 - What is going on with you? - What do you mean? 1861 01:08:03,287 --> 01:08:04,723 You get that crease in your forehead. 1862 01:08:04,747 --> 01:08:06,540 Fine, here. There. Is that-is that better? 1863 01:08:07,584 --> 01:08:09,085 It's much worse. 1864 01:08:09,210 --> 01:08:10,878 Okay. Gotta get that fixed. 1865 01:08:12,588 --> 01:08:13,588 All right. 1866 01:08:14,715 --> 01:08:16,175 When Sara left... 1867 01:08:17,426 --> 01:08:19,529 I knew that she was right about how much I worked 1868 01:08:19,553 --> 01:08:21,055 and about my stress levels. 1869 01:08:21,138 --> 01:08:22,991 Yeah. So you moved here. 1870 01:08:23,015 --> 01:08:24,517 Less cases, less stress? 1871 01:08:24,683 --> 01:08:25,683 Yes. 1872 01:08:25,976 --> 01:08:27,812 But I think if I'm being honest, 1873 01:08:27,895 --> 01:08:29,271 I actually came back here to get 1874 01:08:29,730 --> 01:08:30,773 better at that. 1875 01:08:31,816 --> 01:08:33,192 At-at this. 1876 01:08:33,442 --> 01:08:35,152 You know, people stuff. 1877 01:08:35,236 --> 01:08:36,529 You mean human emotion? 1878 01:08:36,612 --> 01:08:38,072 - That's the one. - Hmm. 1879 01:08:38,697 --> 01:08:40,699 Sounds like being pretty grown up to me. 1880 01:08:41,408 --> 01:08:42,552 Yeah, I don't know. 1881 01:08:42,576 --> 01:08:43,887 There's just something about this place, 1882 01:08:43,911 --> 01:08:44,912 the last 12 hours. 1883 01:08:46,914 --> 01:08:48,374 I feel like I'm in the right place 1884 01:08:48,457 --> 01:08:49,457 at the right time. 1885 01:08:51,293 --> 01:08:52,378 Sorry. There. 1886 01:08:53,003 --> 01:08:54,147 Those creases. 1887 01:08:54,171 --> 01:08:55,965 - Gotta get them checked out. - I know. 1888 01:08:58,843 --> 01:09:01,387 Okay, those... those are getting a lot closer together. 1889 01:09:01,470 --> 01:09:03,115 Are-are you sure there's nothing we can get you? 1890 01:09:03,139 --> 01:09:04,140 A hot water bottle? 1891 01:09:04,223 --> 01:09:05,503 - Uh, a... a blanket. - A cookie. 1892 01:09:05,808 --> 01:09:08,036 You guys really don't need to go through all this trouble. 1893 01:09:08,060 --> 01:09:09,496 Of course we do. 1894 01:09:09,520 --> 01:09:10,914 We like to treat every customer like a return customer. 1895 01:09:10,938 --> 01:09:11,814 That's just good business. 1896 01:09:11,897 --> 01:09:12,958 Yeah, exactly. 1897 01:09:12,982 --> 01:09:14,441 Plus, our kids will be the same age. 1898 01:09:14,525 --> 01:09:15,734 We could swap babysitters. 1899 01:09:15,818 --> 01:09:16,818 That's right. 1900 01:09:16,902 --> 01:09:18,237 Yeah. Yeah. 1901 01:09:18,654 --> 01:09:19,822 Oh, sorry. 1902 01:09:20,281 --> 01:09:21,323 Who could that be? 1903 01:09:24,034 --> 01:09:27,121 Look, honey, I know there's a lot going on right now, but... 1904 01:09:28,038 --> 01:09:29,081 Hey. 1905 01:09:29,790 --> 01:09:31,083 Is everything okay? 1906 01:09:31,208 --> 01:09:32,644 There's something you should know. 1907 01:09:32,668 --> 01:09:34,128 Okay, okay. Uh, thank you. 1908 01:09:34,211 --> 01:09:36,422 Thank you so much. Okay. Bye. 1909 01:09:37,756 --> 01:09:39,550 Uh, what is it, Max? What's... what's wrong? 1910 01:09:39,633 --> 01:09:40,676 That was the hospital. 1911 01:09:41,760 --> 01:09:43,387 The birth mom's gone into labor. 1912 01:09:43,637 --> 01:09:44,656 - What? - Yeah. 1913 01:09:44,680 --> 01:09:46,223 - Really? Really? - Yeah. 1914 01:09:55,024 --> 01:09:56,066 We're having a baby. 1915 01:09:56,150 --> 01:09:57,359 We're having a baby. 1916 01:09:57,610 --> 01:09:59,403 - I love you. - I love you. 1917 01:10:03,365 --> 01:10:04,992 So, we should talk. 1918 01:10:15,044 --> 01:10:16,503 So, what's it gonna be? 1919 01:10:17,963 --> 01:10:19,089 You heard. 1920 01:10:20,049 --> 01:10:22,551 Well, you know how things are around here. 1921 01:10:23,135 --> 01:10:24,887 Telegram. Telephone. 1922 01:10:24,970 --> 01:10:27,306 Tell a nurse and everybody knows. 1923 01:10:31,977 --> 01:10:33,187 Tell me the truth. 1924 01:10:34,855 --> 01:10:36,440 Do you really wanna go? 1925 01:10:36,982 --> 01:10:38,192 Or. 1926 01:10:38,275 --> 01:10:39,777 Are you afraid to stay? 1927 01:10:40,277 --> 01:10:42,696 Sometimes it's hard getting to know people. 1928 01:10:44,073 --> 01:10:45,574 I don't mean like... 1929 01:10:46,283 --> 01:10:48,285 I have a hard time with it. 1930 01:10:48,619 --> 01:10:51,205 But the ER is a place 1931 01:10:53,415 --> 01:10:56,210 where sometimes we lose people. 1932 01:10:57,294 --> 01:10:58,294 Yes. 1933 01:10:59,755 --> 01:11:03,217 Every once in a while, someone walks through the ER. 1934 01:11:06,011 --> 01:11:07,221 And you know them. 1935 01:11:08,138 --> 01:11:09,390 You love them. 1936 01:11:09,473 --> 01:11:12,160 I mean, to work in the ER, you sort of have to love 1937 01:11:12,184 --> 01:11:13,769 everyone in the world. 1938 01:11:15,646 --> 01:11:18,148 But the more people you know and love 1939 01:11:22,111 --> 01:11:24,238 sometimes we can't save them. 1940 01:11:25,906 --> 01:11:26,907 And you're 1941 01:11:27,324 --> 01:11:29,201 you're afraid that that's going to 1942 01:11:29,618 --> 01:11:31,537 happen here if you stay? 1943 01:11:31,620 --> 01:11:33,831 I'm afraid that will happen anywhere I go. 1944 01:11:34,623 --> 01:11:35,623 It will. 1945 01:11:36,500 --> 01:11:37,793 And I know that's a 1946 01:11:39,295 --> 01:11:40,963 that's a hard truth to carry. 1947 01:11:42,589 --> 01:11:44,508 But maybe if you try to remember 1948 01:11:45,217 --> 01:11:48,095 that a hospital is also a place that welcomes 1949 01:11:48,178 --> 01:11:50,305 new people into the world. 1950 01:11:50,389 --> 01:11:53,142 I mean, three new people tonight alone. 1951 01:11:53,225 --> 01:11:56,854 I mean, the delivery room is a magic portal. 1952 01:11:58,230 --> 01:12:00,149 Everyone in there is beaming because they know 1953 01:12:00,232 --> 01:12:01,775 they're about to witness a miracle. 1954 01:12:02,234 --> 01:12:04,361 And we can hold on to loss 1955 01:12:04,445 --> 01:12:06,363 and hope at the same time. 1956 01:12:08,032 --> 01:12:09,366 It isn't easy. 1957 01:12:10,534 --> 01:12:11,534 But 1958 01:12:12,494 --> 01:12:13,996 it is possible. 1959 01:12:17,082 --> 01:12:18,083 Thank you. 1960 01:12:19,251 --> 01:12:20,251 Sorry. 1961 01:12:23,088 --> 01:12:24,840 Jake just called for you, Ruth. 1962 01:12:24,923 --> 01:12:25,966 Oh. 1963 01:12:27,051 --> 01:12:28,260 I should, uh... 1964 01:12:31,972 --> 01:12:34,367 Hey, you volunteer for this same shift 1965 01:12:34,391 --> 01:12:35,684 every year too, right? 1966 01:12:35,934 --> 01:12:36,934 Yeah. 1967 01:12:38,937 --> 01:12:39,937 Um... 1968 01:12:41,815 --> 01:12:42,900 My family, 1969 01:12:42,983 --> 01:12:45,736 they live, like, an ocean away. 1970 01:12:46,987 --> 01:12:50,908 And I live a very different life than they do. 1971 01:12:50,991 --> 01:12:54,036 And every year, all my uncles and aunts are like, 1972 01:12:54,661 --> 01:12:56,163 oh, but it's Christmas. 1973 01:12:56,872 --> 01:12:57,932 You can't be alone. 1974 01:12:57,956 --> 01:12:59,249 You shouldn't be working. 1975 01:13:00,292 --> 01:13:02,586 And I try to explain to them... 1976 01:13:02,669 --> 01:13:04,171 That you're not alone. 1977 01:13:05,089 --> 01:13:06,089 See? 1978 01:13:06,799 --> 01:13:08,985 Who says you don't reveal much about yourself? 1979 01:13:13,722 --> 01:13:14,890 I'm not alone. 1980 01:13:26,819 --> 01:13:28,737 - May I? - Please. 1981 01:13:32,825 --> 01:13:34,493 We weren't sure if we should 1982 01:13:34,743 --> 01:13:36,954 push to ask more questions or... 1983 01:13:37,037 --> 01:13:39,081 I appreciate that you didn't, I... 1984 01:13:39,164 --> 01:13:41,083 It's complicated, and I-I... 1985 01:13:41,166 --> 01:13:42,268 - Oh! - Oh, no. 1986 01:13:42,292 --> 01:13:43,978 Oh... 1987 01:13:44,002 --> 01:13:45,379 Those are getting closer together. 1988 01:13:45,462 --> 01:13:46,213 - Okay. - Okay. 1989 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Okay. Just-just breathe. 1990 01:13:51,301 --> 01:13:52,511 Yeah. 1991 01:13:54,888 --> 01:13:55,888 Hey. 1992 01:13:56,056 --> 01:13:57,224 Look who turned up. 1993 01:13:59,017 --> 01:14:00,936 Heard you folks could use a ride. 1994 01:14:05,357 --> 01:14:06,984 I gotta hand it to Ruth and Jake. 1995 01:14:07,067 --> 01:14:07,985 Snowplow was a good idea. 1996 01:14:08,068 --> 01:14:09,068 Mm-hmm. 1997 01:14:09,194 --> 01:14:10,380 - Hey! - What's goin' on? 1998 01:14:10,404 --> 01:14:11,756 Another Christmas baby and you think 1999 01:14:11,780 --> 01:14:12,948 we were gonna miss it? 2000 01:14:14,658 --> 01:14:15,658 Um... 2001 01:14:16,285 --> 01:14:17,536 This is for you. 2002 01:14:18,078 --> 01:14:19,121 What's this? 2003 01:14:19,204 --> 01:14:20,664 Harold had a key to the gift shop. 2004 01:14:21,582 --> 01:14:22,582 Chocolate. 2005 01:14:23,041 --> 01:14:25,081 Well, Monica and Rich told me they're your favorite. 2006 01:14:27,754 --> 01:14:28,754 Thank you. 2007 01:14:29,465 --> 01:14:32,259 Dr. Clark please report to the maternity ward. 2008 01:14:32,593 --> 01:14:35,220 Dr. Clark to the maternity ward. 2009 01:14:35,846 --> 01:14:36,657 Okay. 2010 01:14:36,681 --> 01:14:38,474 Zoe! You're here. 2011 01:14:38,557 --> 01:14:40,559 Um, my contractions are one minute apart. 2012 01:14:40,642 --> 01:14:41,661 The doctors here will help you. 2013 01:14:41,685 --> 01:14:42,561 You're gonna be fine. 2014 01:14:42,644 --> 01:14:43,580 Don't leave me. 2015 01:14:43,604 --> 01:14:44,622 - We won't. - We're here for you. 2016 01:14:44,646 --> 01:14:45,665 You got this. Come on, now. 2017 01:14:45,689 --> 01:14:46,857 - Okay. - Take a deep breath. 2018 01:14:46,940 --> 01:14:48,275 Nice and slow. 2019 01:14:48,358 --> 01:14:50,444 The community provides. 2020 01:14:53,697 --> 01:14:58,577 ♪ The first Noel. ♪ 2021 01:14:59,203 --> 01:15:03,749 ♪ The angels did say. ♪ 2022 01:15:04,416 --> 01:15:09,355 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 2023 01:15:09,379 --> 01:15:13,133 ♪ in fields as they lay. ♪ 2024 01:15:13,675 --> 01:15:17,971 ♪ In fields where they ♪ 2025 01:15:18,055 --> 01:15:22,935 ♪ lay keeping their sheep. ♪ 2026 01:15:23,018 --> 01:15:27,481 ♪ On a cold winter's night ♪ 2027 01:15:27,564 --> 01:15:30,901 ♪ that was so deep. ♪ 2028 01:15:30,984 --> 01:15:33,320 Sorry, do you have a name for the birth certificate? 2029 01:15:35,822 --> 01:15:37,741 We'd like to name him Jacob. 2030 01:15:38,742 --> 01:15:40,261 Jake for short. 2031 01:15:40,285 --> 01:15:42,913 - Aww. - Oh, Jake. 2032 01:15:45,040 --> 01:15:46,708 - Oh. - Hey. 2033 01:15:48,418 --> 01:15:49,418 Hello. 2034 01:15:49,503 --> 01:15:51,296 Merry Christmas, Jake. 2035 01:15:53,715 --> 01:15:55,217 Um 2036 01:15:55,300 --> 01:15:57,552 we actually got the heat back on in maternity. 2037 01:15:57,636 --> 01:15:59,396 So, we can start moving you to private rooms. 2038 01:15:59,721 --> 01:16:01,765 Could we just stay a little longer? 2039 01:16:01,848 --> 01:16:03,767 Okay, yeah. 2040 01:16:05,602 --> 01:16:06,728 Um... 2041 01:16:09,022 --> 01:16:10,691 I'll see what I can do. 2042 01:16:21,159 --> 01:16:22,411 - Dr. Rogers. - Yeah. 2043 01:16:22,494 --> 01:16:23,494 Hi. 2044 01:16:23,704 --> 01:16:25,831 I just wanted to talk to you about, um... 2045 01:16:25,914 --> 01:16:27,517 Are you trying to talk me out of leaving? 2046 01:16:27,541 --> 01:16:29,334 What? No. 2047 01:16:29,418 --> 01:16:31,712 I mean, I'd miss you, but... 2048 01:16:31,795 --> 01:16:33,314 I think people should go where they want 2049 01:16:33,338 --> 01:16:34,339 and be who they are. 2050 01:16:34,840 --> 01:16:36,633 That's no one else's business but yours. 2051 01:16:37,050 --> 01:16:38,385 I actually thought, 2052 01:16:38,468 --> 01:16:40,804 since we had a very busy night, 2053 01:16:41,054 --> 01:16:43,557 and you had this plan to provide Christmas for everyone. 2054 01:16:43,640 --> 01:16:45,976 I did get the tree decorated in the waiting room 2055 01:16:46,059 --> 01:16:47,394 and we handed out the cookies. 2056 01:16:47,477 --> 01:16:49,229 The only thing we missed was the caroling. 2057 01:16:49,313 --> 01:16:50,790 But I guess we did get the caroling. 2058 01:16:50,814 --> 01:16:52,858 So, we just missed the Christmas breakfast 2059 01:16:52,941 --> 01:16:53,942 we usually do. 2060 01:16:54,067 --> 01:16:55,110 Right. 2061 01:16:55,235 --> 01:16:56,236 Yeah, um... 2062 01:16:56,320 --> 01:16:57,487 About that. 2063 01:16:58,113 --> 01:16:59,740 I have something to show you. 2064 01:17:03,660 --> 01:17:04,911 I like your new friend. 2065 01:17:04,995 --> 01:17:05,871 Okay. 2066 01:17:05,954 --> 01:17:06,954 Dr. Davis. 2067 01:17:07,205 --> 01:17:09,082 You know what? Why don't we go with Brian 2068 01:17:09,166 --> 01:17:10,417 from now on. 2069 01:17:10,500 --> 01:17:12,502 I am going to be your new cardiologist. 2070 01:17:13,045 --> 01:17:15,356 And you know, the town is not very big, 2071 01:17:15,380 --> 01:17:18,175 so I figured I should probably start to take in 2072 01:17:18,258 --> 01:17:20,052 a few track meets every now and then. 2073 01:17:20,135 --> 01:17:21,470 - I'd like that. - Yeah? 2074 01:17:21,678 --> 01:17:22,888 Good. 2075 01:17:23,680 --> 01:17:25,557 Look, I know that you 2076 01:17:25,640 --> 01:17:27,100 didn't wanna spend Christmas here. 2077 01:17:27,184 --> 01:17:29,224 You probably don't wanna spend any time here at all. 2078 01:17:30,228 --> 01:17:31,396 And I 2079 01:17:32,272 --> 01:17:34,024 know a little bit about that myself. 2080 01:17:34,649 --> 01:17:35,649 Cool. 2081 01:17:36,068 --> 01:17:37,068 So. 2082 01:17:37,569 --> 01:17:39,571 If you have to come back here, 2083 01:17:40,113 --> 01:17:42,383 I promise you I will do every single thing that I can 2084 01:17:42,407 --> 01:17:44,910 to make sure that it's... it's not too awful. 2085 01:17:45,577 --> 01:17:46,953 You can be a HeartMate too. 2086 01:17:47,037 --> 01:17:49,164 Yeah, I just reached out to sign up. 2087 01:17:51,166 --> 01:17:52,166 All right. 2088 01:17:53,960 --> 01:17:55,462 David, come meet the twins. 2089 01:18:05,305 --> 01:18:06,848 What is all this? 2090 01:18:06,932 --> 01:18:10,227 Well, with a lot of our day shift making their way in, 2091 01:18:10,352 --> 01:18:12,854 we figured that we'd pitch in before we leave. 2092 01:18:14,314 --> 01:18:15,857 Oh, also 2093 01:18:15,941 --> 01:18:17,859 there is another surprise. 2094 01:18:18,527 --> 01:18:19,527 Come on. 2095 01:18:20,112 --> 01:18:21,154 Thank you! 2096 01:18:21,238 --> 01:18:22,447 I told you we could do it. 2097 01:18:24,116 --> 01:18:27,577 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 2098 01:18:27,744 --> 01:18:28,787 Santa! 2099 01:18:30,997 --> 01:18:32,916 Oh, hello, little one. 2100 01:18:33,708 --> 01:18:36,628 That's for you, this one here. Merry Christmas. 2101 01:18:37,421 --> 01:18:39,381 What is all this? 2102 01:18:39,464 --> 01:18:41,299 Oh, and the big lad. 2103 01:18:41,383 --> 01:18:43,176 We've got one for you as well. 2104 01:18:43,969 --> 01:18:45,446 Well, you went through all the trouble. 2105 01:18:45,470 --> 01:18:47,139 I figured I'd call and check in on him, 2106 01:18:47,222 --> 01:18:49,391 and he insisted on coming back. 2107 01:18:49,766 --> 01:18:51,810 Nice work, Katherine. 2108 01:18:52,811 --> 01:18:55,730 Oh, thank you! Merry Christmas! 2109 01:18:55,814 --> 01:18:57,107 Hi, honey. 2110 01:18:57,357 --> 01:18:58,692 Hi. 2111 01:19:00,444 --> 01:19:01,444 Jim. 2112 01:19:02,112 --> 01:19:03,113 Hi. 2113 01:19:06,074 --> 01:19:07,200 Come meet your daughter. 2114 01:19:11,371 --> 01:19:12,831 She's perfect. 2115 01:19:15,083 --> 01:19:16,543 Hi, little one. 2116 01:19:17,085 --> 01:19:18,085 Erin. 2117 01:19:20,255 --> 01:19:21,423 We're going with Erin? 2118 01:19:22,090 --> 01:19:23,258 Just like your mom. 2119 01:19:27,220 --> 01:19:28,680 Hi, little Erin. 2120 01:19:28,972 --> 01:19:30,432 I'm your dad. 2121 01:19:30,515 --> 01:19:33,310 Hi. Oh, my gosh, let me look at her. 2122 01:19:37,189 --> 01:19:38,189 Brian. 2123 01:19:40,650 --> 01:19:41,777 Congratulations. 2124 01:19:41,860 --> 01:19:43,320 - Thank you for being here. - Yes. 2125 01:19:45,655 --> 01:19:47,324 Um... everyone. 2126 01:19:48,325 --> 01:19:49,325 Uh... 2127 01:19:49,701 --> 01:19:51,161 I just wanted to wish 2128 01:19:51,703 --> 01:19:53,997 you all a very Merry Christmas 2129 01:19:54,372 --> 01:19:57,125 and to thank you, all of you, 2130 01:19:57,501 --> 01:19:58,960 who were here overnight, 2131 01:19:59,544 --> 01:20:02,756 and especially those who, honestly, just came 2132 01:20:02,839 --> 01:20:04,591 dashing through the snow. 2133 01:20:06,635 --> 01:20:10,680 We are always taught to keep learning, keep growing, 2134 01:20:11,515 --> 01:20:12,724 and that's important to me. 2135 01:20:13,517 --> 01:20:15,894 I've studied under brilliant doctors, 2136 01:20:15,977 --> 01:20:18,730 I've moved to work at incredible hospitals, 2137 01:20:20,148 --> 01:20:21,775 and the time has come... 2138 01:20:26,112 --> 01:20:29,074 The time has come for me to stay put for a while. 2139 01:20:31,243 --> 01:20:34,371 Now, I know that may not make sense to all of you, 2140 01:20:34,829 --> 01:20:38,917 but this community of people should be proud of itself. 2141 01:20:39,000 --> 01:20:40,544 Now it's Christmas morning! 2142 01:20:40,627 --> 01:20:43,088 So, let's get this holiday started 2143 01:20:43,171 --> 01:20:45,715 and get you all home with your families. 2144 01:20:52,347 --> 01:20:56,518 ♪ Is it you ♪ 2145 01:20:56,810 --> 01:21:00,397 ♪ It's feeling like home to me ♪ 2146 01:21:00,480 --> 01:21:03,876 ♪ Is it you ♪ 2147 01:21:03,900 --> 01:21:08,029 ♪ Got me right where I'm supposed to be ♪ 2148 01:21:08,154 --> 01:21:11,825 ♪ There is something about right here right now ♪ 2149 01:21:11,908 --> 01:21:14,828 ♪ That I want to hold on to ♪ 2150 01:21:14,911 --> 01:21:17,247 ♪ Is it a feeling ♪ 2151 01:21:18,373 --> 01:21:25,422 ♪ Is it a season or is it you ♪ 2152 01:21:30,510 --> 01:21:31,970 Hey, Alice. Alice. 2153 01:21:32,387 --> 01:21:33,805 - Hey. - Hey. 2154 01:21:36,725 --> 01:21:39,603 I'm really glad you were here tonight. 2155 01:21:39,728 --> 01:21:41,271 Right place at the right time. 2156 01:21:42,522 --> 01:21:43,648 Can I ask you 2157 01:21:44,357 --> 01:21:46,085 what made you change your mind? 2158 01:21:46,109 --> 01:21:47,110 Brian 2159 01:21:47,611 --> 01:21:49,571 do you really not know? 2160 01:21:51,031 --> 01:21:52,282 It was you. 2161 01:21:53,742 --> 01:21:55,952 And when we're married one day... 2162 01:21:56,494 --> 01:21:57,704 Uh... 2163 01:21:58,872 --> 01:21:59,914 I'm just kidding. 2164 01:21:59,998 --> 01:22:00,999 - Oh... - It wasn't you. 2165 01:22:01,082 --> 01:22:02,292 It had nothing to do with you. 2166 01:22:02,375 --> 01:22:03,376 I'm sorry. 2167 01:22:03,960 --> 01:22:06,171 Hey, that's a... That is a relief. 2168 01:22:06,254 --> 01:22:07,297 And also, uh 2169 01:22:08,423 --> 01:22:09,466 kinda sad. 2170 01:22:12,427 --> 01:22:15,555 I saw a lot of people be their best self tonight. 2171 01:22:16,389 --> 01:22:18,350 That's what Christmas does best, actually. 2172 01:22:18,475 --> 01:22:20,060 Babies even cooperated. 2173 01:22:20,477 --> 01:22:24,022 I think I've spent so much time running towards what's next. 2174 01:22:24,105 --> 01:22:25,857 I never stopped to think 2175 01:22:26,399 --> 01:22:29,861 what would happen if I arrived where I actually belong. 2176 01:22:30,153 --> 01:22:31,905 Right place at the right time. 2177 01:22:33,406 --> 01:22:35,116 This is the place. 2178 01:22:36,785 --> 01:22:39,496 Who wouldn't wanna see where a life here goes? 2179 01:22:49,589 --> 01:22:51,758 So, is that a yes to dinner? 2180 01:22:59,975 --> 01:23:03,853 ♪ Dancing in falling snow ♪ 2181 01:23:03,937 --> 01:23:10,735 ♪ catching the kisses under the mistletoe... ♪ 2182 01:23:10,944 --> 01:23:13,154 That's definitely a yes to dinner. 2183 01:23:14,739 --> 01:23:18,785 ♪ Spreading Christmas cheer, all I need is you... ♪ 2184 01:23:18,868 --> 01:23:20,203 Merry Christmas, Brian. 2185 01:23:20,495 --> 01:23:22,080 Merry Christmas. 2186 01:23:22,163 --> 01:23:26,209 ♪ You're the best thing I can find ♪ 2187 01:23:26,751 --> 01:23:30,505 ♪ ... at Christmastime ♪ 148390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.