Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,073 --> 00:00:05,076
I can't believe little
Marty gonna be a father.
2
00:00:05,176 --> 00:00:07,579
I remember him
sitting in this chair,
3
00:00:07,679 --> 00:00:09,280
crying his little eyes out.
4
00:00:10,414 --> 00:00:12,159
You've been cutting his
hair a long time, huh?
5
00:00:12,183 --> 00:00:13,661
Oh, no, that was a
couple of months ago,
6
00:00:13,685 --> 00:00:15,319
after he broke up with Necie.
7
00:00:17,088 --> 00:00:18,422
It wasn't about Necie!
8
00:00:18,523 --> 00:00:20,992
You nicked me, and you know it!
9
00:00:21,092 --> 00:00:23,094
So, Calvin, you're
about to be a grandpa.
10
00:00:23,194 --> 00:00:24,962
You gonna get some Velcro shoes?
11
00:00:27,231 --> 00:00:29,000
Nah. One of those,
uh, pill trays
12
00:00:29,100 --> 00:00:31,002
with every day of
the week on it. Oh.
13
00:00:31,102 --> 00:00:32,804
Hey, hey, but don't
mix up your days.
14
00:00:32,904 --> 00:00:34,238
My grandmother did that.
15
00:00:34,338 --> 00:00:35,807
She took her
Thursday on Tuesday.
16
00:00:35,907 --> 00:00:37,609
She was gone by Friday.
17
00:00:37,709 --> 00:00:39,110
Well, you keep talking smack,
18
00:00:39,210 --> 00:00:40,621
you're gonna see your
grand mama today.
19
00:00:42,647 --> 00:00:45,149
Calvin, you should embrace
becoming a grandfather.
20
00:00:45,249 --> 00:00:47,885
You know, my dad couldn't
be more excited about it.
21
00:00:47,985 --> 00:00:50,054
Mm. I thought your kid was 13.
22
00:00:50,154 --> 00:00:52,189
Ah, yes, but my
dad was indisposed
23
00:00:52,289 --> 00:00:53,791
for a number of those years.
24
00:00:53,891 --> 00:00:56,994
A number of years
determined by a judge.
25
00:00:59,531 --> 00:01:01,766
I'm just saying, you should
look for the positives.
26
00:01:01,866 --> 00:01:02,767
You know, as a grandfather,
27
00:01:02,867 --> 00:01:04,836
you'll be revered
for your wisdom.
28
00:01:04,936 --> 00:01:07,872
Marty is going to need a lot of
advice on how to raise a kid.
29
00:01:07,972 --> 00:01:10,508
You know what? That is true.
30
00:01:10,608 --> 00:01:12,309
I am the master.
31
00:01:12,409 --> 00:01:13,711
Eh...
32
00:01:13,811 --> 00:01:16,013
Eh... What?
33
00:01:16,113 --> 00:01:17,582
Look, Dad, you did a great job.
34
00:01:17,682 --> 00:01:19,483
I-I'm just planning
on raising my kid
35
00:01:19,584 --> 00:01:21,352
with a lot less yelling.
36
00:01:21,452 --> 00:01:24,188
And a lot less belt.
37
00:01:24,288 --> 00:01:25,957
It's-it's a new era.
38
00:01:26,057 --> 00:01:27,659
- Things are different now.
- Yeah.
39
00:01:27,759 --> 00:01:29,460
When I fell off my
bike and hit my head,
40
00:01:29,561 --> 00:01:30,962
you told me to go take a nap.
41
00:01:31,062 --> 00:01:32,864
Are you alive?
42
00:01:32,964 --> 00:01:33,831
Yes.
43
00:01:33,931 --> 00:01:35,466
Then it worked.
44
00:01:36,500 --> 00:01:38,202
Dad, no offense,
45
00:01:38,302 --> 00:01:40,905
but I'm approaching fatherhood
as more of a science.
46
00:01:41,005 --> 00:01:42,674
You see, I'm going to
read all the books,
47
00:01:42,774 --> 00:01:44,175
I'm gonna absorb all the data.
48
00:01:44,275 --> 00:01:46,010
Then I will apply it
in the real world.
49
00:01:46,110 --> 00:01:48,345
I'm going to get
my PhD in D-A-D.
50
00:01:48,445 --> 00:01:49,914
So, Calvin,
51
00:01:50,014 --> 00:01:51,549
what's the kid
going to call you?
52
00:01:51,649 --> 00:01:53,918
Gramps? Papa?
53
00:01:54,018 --> 00:01:55,286
No. Pee-paw!
54
00:01:55,386 --> 00:01:57,106
Oh, you know, Pee-paw
has a nice ring to it.
55
00:01:57,154 --> 00:01:58,890
You know, I may start
calling you Pee-paw.
56
00:01:58,990 --> 00:02:00,692
You better not call
me no damn Pee-paw.
57
00:02:02,126 --> 00:02:05,062
I just started liking
you, Dave. Don't ruin it.
58
00:02:07,632 --> 00:02:09,567
Guys, I'm not some old,
59
00:02:09,667 --> 00:02:11,736
stuffy, grandpa type, all right?
60
00:02:11,836 --> 00:02:13,805
In fact, I'm taking my lady out
61
00:02:13,905 --> 00:02:15,940
to see Earth, Wind &
Fire tomorrow. Okay.
62
00:02:16,040 --> 00:02:19,577
Yeah. Ooh, what time's that concert?
-00?
63
00:02:22,046 --> 00:02:24,782
Oh, that's gonna get in the
way of his early-bird special!
64
00:02:28,185 --> 00:02:29,887
No tip?
65
00:02:29,987 --> 00:02:31,555
Yeah, I got a tip for you.
66
00:02:31,656 --> 00:02:34,025
Don't clown your customers
before you get your tip.
67
00:02:35,827 --> 00:02:37,771
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
68
00:02:37,795 --> 00:02:39,030
♪ Welcome to the hood. ♪
69
00:02:41,401 --> 00:02:44,370
So you're really going to let
your dad take Grover out solo?
70
00:02:44,471 --> 00:02:45,972
I don't know why
you're so surprised.
71
00:02:46,072 --> 00:02:48,107
We're chill. We're not
helicopter parents.
72
00:02:48,207 --> 00:02:49,409
Yes, you are.
73
00:02:50,410 --> 00:02:51,578
We totally are.
74
00:02:52,712 --> 00:02:54,524
♪ I pull up with
the blick, blick ♪
75
00:02:54,548 --> 00:02:55,988
♪ I pull up, make
your clique flip ♪
76
00:02:56,082 --> 00:02:58,418
♪ I pull off in the whip ♪
77
00:02:58,518 --> 00:02:59,819
♪ And I skert ♪
78
00:02:59,919 --> 00:03:01,087
♪ Skert ♪ ♪ Skert ♪
79
00:03:01,187 --> 00:03:03,222
♪ Skert... ♪ ♪ Skert... ♪
80
00:03:06,259 --> 00:03:07,527
What's up, y'all?
81
00:03:07,627 --> 00:03:11,230
Hey, Calvin. Uh, what was that?
82
00:03:11,330 --> 00:03:13,800
Oh. Oh, yeah. That
was lit, right?
83
00:03:13,900 --> 00:03:16,235
That was that... That's
that new Lil Side Baby.
84
00:03:16,335 --> 00:03:17,571
Oh. Oh, so,
85
00:03:17,671 --> 00:03:20,640
did your radio get stuck
on the wrong station?
86
00:03:20,740 --> 00:03:22,341
That wasn't the radio, dawg.
87
00:03:24,978 --> 00:03:28,281
That-that was on my phone.
I-I made a new playlist. Dope.
88
00:03:28,381 --> 00:03:29,883
Oh. What else is on it?
89
00:03:29,983 --> 00:03:32,051
Just that one song.
90
00:03:32,151 --> 00:03:34,788
Okay, Calvin, is this
because we were ribbing you
91
00:03:34,888 --> 00:03:36,623
at the barbershop about
being a grandfather?
92
00:03:36,723 --> 00:03:39,793
Look, man, I'm nobody's
grandpa, all right?
93
00:03:39,893 --> 00:03:43,396
I'm just a man who has a
son who's having a baby.
94
00:03:44,464 --> 00:03:47,701
Uh, I don't know what
you're talking about,
95
00:03:47,801 --> 00:03:50,570
'cause I cannot wait for that
baby to call me "Grandma."
96
00:03:50,670 --> 00:03:51,571
Aw.
97
00:03:51,671 --> 00:03:53,573
Or Lovey. Or-or Gammy.
98
00:03:53,673 --> 00:03:55,208
Or Gammy T.
99
00:03:55,308 --> 00:03:58,612
Ooh, Glammy T. Let's
lock that one in.
100
00:04:00,514 --> 00:04:02,882
Hey, so what's a blick, blick?
101
00:04:02,982 --> 00:04:06,853
Okay, well, if you have to ask,
then the music's not for you.
102
00:04:08,287 --> 00:04:10,123
Boomers, right?
103
00:04:11,157 --> 00:04:13,493
♪ Blick, blick,
skert, skert, oh! ♪
104
00:04:15,795 --> 00:04:17,764
Yo. Hey.
105
00:04:17,864 --> 00:04:19,298
Oh, what's all this?
106
00:04:19,398 --> 00:04:21,278
Oh, Amazon Prime delivered
some parenting books.
107
00:04:21,334 --> 00:04:23,402
I'm reading up. By the
time this baby arrives,
108
00:04:23,503 --> 00:04:24,971
I'll know everything
I need to know.
109
00:04:25,071 --> 00:04:26,906
Okay.
110
00:04:27,006 --> 00:04:28,407
How to Raise a Green Baby.
111
00:04:28,508 --> 00:04:30,176
Mm-hmm.
112
00:04:30,276 --> 00:04:32,512
I would hope you're
having a Black baby.
113
00:04:33,680 --> 00:04:35,515
No. No, see, this
book teaches you
114
00:04:35,615 --> 00:04:37,250
how to have a kid
that's carbon neutral.
115
00:04:37,350 --> 00:04:38,685
Oh. Yeah.
116
00:04:38,785 --> 00:04:40,954
What the hell does that mean?
117
00:04:41,054 --> 00:04:45,491
I don't know, but in
600 pages, I will.
118
00:04:45,592 --> 00:04:48,394
Oh, uh, guess who I'm going out
for drinks with tomorrow. Who?
119
00:04:48,494 --> 00:04:51,064
My old buddy Chili Mangold.
120
00:04:51,164 --> 00:04:52,899
Oh, your old college teammate?
121
00:04:52,999 --> 00:04:54,768
Yup. What's he doing in town?
122
00:04:54,868 --> 00:04:57,170
We're, uh, playing San
Diego State tomorrow.
123
00:04:57,270 --> 00:04:59,338
He's their new head coach. Oh.
124
00:04:59,438 --> 00:05:01,908
Nice. Uh, head coach. That's...
125
00:05:02,008 --> 00:05:03,476
Wow. That's-that's big-time.
126
00:05:03,577 --> 00:05:05,411
Yeah.
127
00:05:05,511 --> 00:05:07,781
He's a lot younger
than you, isn't he?
128
00:05:10,383 --> 00:05:12,151
Two years, Marty. Oh.
129
00:05:12,251 --> 00:05:13,587
That's not a lot.
130
00:05:13,687 --> 00:05:14,588
Oh. Yeah.
131
00:05:14,688 --> 00:05:17,523
Plus, he has a summer
birthday, so...
132
00:05:17,624 --> 00:05:19,358
Yeah, well, good for him.
133
00:05:19,458 --> 00:05:21,127
Uh, okay, I'm going to start
134
00:05:21,227 --> 00:05:23,362
with How to Speak Baby
with Your Baby. Yeah.
135
00:05:23,462 --> 00:05:25,464
You know, uh,
136
00:05:25,565 --> 00:05:27,867
just because Chili is
a little ahead of me,
137
00:05:27,967 --> 00:05:29,869
that does not mean
that I'm behind, so...
138
00:05:29,969 --> 00:05:31,404
That's fair.
139
00:05:31,504 --> 00:05:33,439
Yeah. Yeah, he's a head
coach, Marty, okay,
140
00:05:33,539 --> 00:05:35,975
but San Diego State...
they are not that good.
141
00:05:36,075 --> 00:05:38,177
Yes, they are undefeated,
okay, but so were we
142
00:05:38,277 --> 00:05:40,379
till we hit that rough
patch a couple of weeks ago.
143
00:05:42,515 --> 00:05:43,917
Malcolm, are you okay?
144
00:05:45,017 --> 00:05:47,452
Yes, I am okay, and
I am very, very happy
145
00:05:47,552 --> 00:05:50,355
for Chili Mangold! Okay.
146
00:05:50,455 --> 00:05:53,358
Okay. Uh, you seem a bit fussy.
147
00:05:53,458 --> 00:05:56,094
And according to this
book, you might have gas.
148
00:05:57,429 --> 00:05:58,631
Can I practice burping you?
149
00:05:58,731 --> 00:06:00,498
Can I practice punching you?
150
00:06:00,599 --> 00:06:01,776
Let me burp you, man. Come on.
151
00:06:03,602 --> 00:06:05,503
Let me freaking go! Let me go!
152
00:06:05,604 --> 00:06:08,306
Let me burp you!
Let me burp you!
153
00:06:10,375 --> 00:06:12,711
It's good to see you,
Dad. You're looking good.
154
00:06:12,811 --> 00:06:13,846
Oh, thanks, son.
155
00:06:13,946 --> 00:06:16,649
Notice anything
different about me?
156
00:06:16,749 --> 00:06:18,316
You got your ankle monitor off!
157
00:06:18,416 --> 00:06:20,252
I did. I'm a free man.
158
00:06:20,352 --> 00:06:22,554
Except for weekly urine tests.
159
00:06:24,522 --> 00:06:26,759
Lamar! Thank you
so much for coming.
160
00:06:26,859 --> 00:06:28,260
Aww.
161
00:06:28,360 --> 00:06:29,762
Yeah, we both have
such crazy days,
162
00:06:29,862 --> 00:06:32,106
it really is helpful that you
can drive Grover around for us.
163
00:06:32,130 --> 00:06:33,231
Oh, I'm happy to do it.
164
00:06:33,331 --> 00:06:36,134
I missed so much time
with you growing up,
165
00:06:36,234 --> 00:06:38,370
because of mandatory
minimum sentences.
166
00:06:40,172 --> 00:06:42,741
I want to enjoy every
minute with Grover.
167
00:06:42,841 --> 00:06:44,509
So Dave says you bought a car?
168
00:06:44,609 --> 00:06:45,978
That I did.
169
00:06:46,078 --> 00:06:48,647
As in paid for?
Legally, it's yours?
170
00:06:50,883 --> 00:06:52,517
Yes, Gemma.
171
00:06:55,020 --> 00:06:57,555
Not bad, huh? 1980.
172
00:06:57,656 --> 00:06:59,825
Still got the original tires.
173
00:07:03,161 --> 00:07:04,229
Low mileage?
174
00:07:04,329 --> 00:07:07,132
Odometer's taped over,
but I'd guess so.
175
00:07:08,433 --> 00:07:09,433
So, where's Grover?
176
00:07:09,467 --> 00:07:10,368
No.
177
00:07:10,468 --> 00:07:11,468
Excuse me?
178
00:07:11,503 --> 00:07:13,143
Not happening. Grover
can't ride in that.
179
00:07:13,205 --> 00:07:14,206
It's not safe.
180
00:07:14,306 --> 00:07:16,008
The seat belt is a rope.
181
00:07:19,311 --> 00:07:22,547
You can drive Dave's car.
Dave can drive yours to work.
182
00:07:22,647 --> 00:07:24,225
So it's too dangerous
for Grover to ride in,
183
00:07:24,249 --> 00:07:25,383
but it's okay for me?
184
00:07:25,483 --> 00:07:27,920
It's fine. Just get
it back before dark.
185
00:07:28,020 --> 00:07:29,922
Those headlights do not work.
186
00:07:31,156 --> 00:07:33,058
You know what? I-I'll
just take an Uber.
187
00:07:33,158 --> 00:07:34,827
Yeah...
188
00:07:34,927 --> 00:07:36,428
Oh, hey, Marty!
189
00:07:36,528 --> 00:07:37,595
You remember my dad.
190
00:07:37,696 --> 00:07:40,899
Well, how could I forget
a white man named Lamar?
191
00:07:42,134 --> 00:07:43,377
I hear you're going
to be a father.
192
00:07:43,401 --> 00:07:44,302
Good for you.
193
00:07:44,402 --> 00:07:45,570
Yeah.
194
00:07:45,670 --> 00:07:46,848
Oh, you're reading
Ready, Set, Toddler.
195
00:07:46,872 --> 00:07:47,973
It's great, isn't it?
196
00:07:48,073 --> 00:07:49,274
Well, it's okay.
197
00:07:49,374 --> 00:07:50,743
It's a little
touchy-feely for me.
198
00:07:50,843 --> 00:07:52,978
Oh, well, let it touch you, bro.
199
00:07:54,713 --> 00:07:55,748
Are you sure?
200
00:07:55,848 --> 00:07:58,583
Yeah. I mean, trust
me, it is amazing.
201
00:07:58,683 --> 00:08:01,019
You know, that book was
my GPS to fatherhood.
202
00:08:01,119 --> 00:08:03,188
It's probably why Grover
has such great life skills.
203
00:08:03,288 --> 00:08:04,356
Uh, Dad?
204
00:08:04,456 --> 00:08:07,225
A little help with this hoodie?
205
00:08:07,325 --> 00:08:08,927
Oh, uh...
206
00:08:09,027 --> 00:08:10,796
Son, that's a pair
of sweatpants.
207
00:08:13,665 --> 00:08:14,767
Oh.
208
00:08:14,867 --> 00:08:16,468
Uh...
209
00:08:16,568 --> 00:08:19,437
Why don't you go inside and
take another crack at it, champ?
210
00:08:19,537 --> 00:08:21,273
You got this.
211
00:08:22,875 --> 00:08:25,043
Ah.
212
00:08:25,143 --> 00:08:28,146
You know, I thought I
smelled burning oil out here.
213
00:08:28,246 --> 00:08:30,215
Did this thing even
pass inspection?
214
00:08:30,315 --> 00:08:32,350
Ha! I wish.
215
00:08:33,651 --> 00:08:35,553
I hear congratulations
are in order.
216
00:08:35,653 --> 00:08:37,389
Oh, well, yes, they are.
217
00:08:37,489 --> 00:08:38,957
Welcome to the Grandpa Club.
218
00:08:39,057 --> 00:08:40,292
Tip from an old pro?
219
00:08:40,392 --> 00:08:42,294
Keep hard candy in the
front sweater pocket,
220
00:08:42,394 --> 00:08:43,695
kids go bananas for 'em.
221
00:08:43,796 --> 00:08:47,465
All right, I'm not
"hard candy" old.
222
00:08:47,565 --> 00:08:49,143
Well, I don't know,
Calvin, you do make sounds
223
00:08:49,167 --> 00:08:51,069
when you get up, and
224
00:08:51,169 --> 00:08:53,138
well, and when you sit down.
225
00:08:53,238 --> 00:08:54,706
It's the furniture, Dave.
226
00:08:55,874 --> 00:08:57,251
Oh, so it's the
furniture that goes...
227
00:08:57,275 --> 00:08:59,077
Damn.
228
00:09:00,045 --> 00:09:03,849
Okay. Look, y'all just hating
on a man that's in his prime.
229
00:09:03,949 --> 00:09:06,852
I mean, come on, could
an old man do this?
230
00:09:06,952 --> 00:09:08,520
Oh, watch out now, Daddy.
231
00:09:08,620 --> 00:09:10,188
Watch out, Daddy. Okay. Huh?
232
00:09:10,288 --> 00:09:11,323
Or Shabba Doo like this?
233
00:09:11,423 --> 00:09:13,191
Oh!
234
00:09:16,895 --> 00:09:18,063
Dad?
235
00:09:18,163 --> 00:09:19,531
Dad, are-are you okay?
236
00:09:19,631 --> 00:09:22,300
Yeah. Yeah, I'm okay.
Yeah, I'm okay. Yeah.
237
00:09:24,436 --> 00:09:25,971
Yeah, this that...
238
00:09:26,071 --> 00:09:28,473
This that new Lil
Side Baby shuffle.
239
00:09:29,474 --> 00:09:31,143
It's the Side Baby.
240
00:09:32,477 --> 00:09:33,846
Skert, skert!
241
00:09:38,984 --> 00:09:40,361
Okay, good, they're only a block
away. Well, put your phone away.
242
00:09:40,385 --> 00:09:41,963
We don't want them to
know we're tracking them.
243
00:09:41,987 --> 00:09:43,631
Well, what are they gonna think
we're doing standing out here?
244
00:09:43,655 --> 00:09:45,323
Crap. Act natural.
245
00:09:48,493 --> 00:09:50,495
Oh, look, they're back already.
246
00:09:51,463 --> 00:09:53,932
Sup, Mom?
247
00:10:04,542 --> 00:10:05,743
What's happening?
248
00:10:07,412 --> 00:10:09,447
Grandpa Lamar gave me
my first driving lesson.
249
00:10:09,547 --> 00:10:11,984
In a car? On the street?
250
00:10:12,084 --> 00:10:14,186
Mostly on the street.
251
00:10:15,320 --> 00:10:17,356
You let a 13-year-old
drive a car?
252
00:10:17,456 --> 00:10:18,724
Oh, please.
253
00:10:18,824 --> 00:10:20,459
If he can smoke, he can drive.
254
00:10:21,894 --> 00:10:22,895
I can smoke?
255
00:10:22,995 --> 00:10:24,029
No! No!
256
00:10:26,565 --> 00:10:28,501
All right, well, I
talked to Dr. Fisher.
257
00:10:28,601 --> 00:10:29,902
He's gonna fit you in.
258
00:10:30,002 --> 00:10:32,170
I don't need to see a
doctor, babe, I'm fine.
259
00:10:32,270 --> 00:10:34,573
No, you're not. Your knee's
the size of a cantaloupe.
260
00:10:38,477 --> 00:10:40,579
Ain't nothing wrong
with a big knee.
261
00:10:40,679 --> 00:10:42,615
I think there is.
262
00:10:42,715 --> 00:10:44,917
Look, babe, I'm telling
you all I need is
263
00:10:45,017 --> 00:10:46,852
a little Bengay and a nap.
264
00:10:46,952 --> 00:10:49,622
Uh-huh. Okay. Well, are
we still going to see.
265
00:10:49,722 --> 00:10:50,889
Earth, Wind & Fire tonight?
266
00:10:50,989 --> 00:10:52,090
Sure.
267
00:10:52,190 --> 00:10:54,860
You know, with the
traffic and parking.
268
00:10:54,960 --> 00:10:55,861
You know, we better get going.
269
00:10:55,961 --> 00:10:57,730
Come on. Sure thing.
Nothing to it.
270
00:10:57,830 --> 00:10:59,732
Yep, yep. No doubt.
271
00:11:01,834 --> 00:11:03,702
Whoo. Whoo!
272
00:11:03,802 --> 00:11:05,604
All right.
273
00:11:05,704 --> 00:11:07,440
Okay, you know what?
I'm sorry, babe.
274
00:11:07,540 --> 00:11:09,780
I know you really wanted to
see Earth Wind & Fire, but...
275
00:11:09,875 --> 00:11:12,210
Oh, no, no, it's fine.
276
00:11:12,310 --> 00:11:13,879
No, it's not fine.
277
00:11:13,979 --> 00:11:16,682
You know... I'm old.
278
00:11:16,782 --> 00:11:18,584
The band old.
279
00:11:18,684 --> 00:11:20,052
Everybody old.
280
00:11:22,655 --> 00:11:24,415
I mean, they're already
down to two elements.
281
00:11:24,490 --> 00:11:26,130
I mean, by the time
they go back on tour,
282
00:11:26,191 --> 00:11:28,226
it'll just be Wind.
283
00:11:31,063 --> 00:11:34,132
Okay, so let's get
you to the doctor
284
00:11:34,232 --> 00:11:35,133
so you could get better.
285
00:11:35,233 --> 00:11:38,671
Better to do what?
Nobody needs me.
286
00:11:38,771 --> 00:11:39,772
Come on.
287
00:11:39,872 --> 00:11:41,182
What are you talking
about, Calvin?
288
00:11:41,206 --> 00:11:42,383
Come on, let's
just face it, Tina,
289
00:11:42,407 --> 00:11:43,942
my boys don't need me anymore.
290
00:11:44,042 --> 00:11:46,645
Marty is about to
become a father.
291
00:11:46,745 --> 00:11:48,914
But did he call me for advice?
292
00:11:49,014 --> 00:11:52,284
No. He just ordered
a bunch of books.
293
00:11:52,384 --> 00:11:54,653
Even Dave fixed
his own lawn mower
294
00:11:54,753 --> 00:11:56,188
without my help.
295
00:11:56,288 --> 00:11:58,591
He just looked at
some video on YouTube.
296
00:12:00,392 --> 00:12:02,294
He tried to ask you,
297
00:12:02,394 --> 00:12:04,162
and you sprayed
him with the hose.
298
00:12:04,262 --> 00:12:05,564
That's our process.
299
00:12:08,066 --> 00:12:09,768
Come on, Grover,
we're gonna be late.
300
00:12:09,868 --> 00:12:12,404
Dave, now your dad's texting me
301
00:12:12,505 --> 00:12:14,573
because you won't
take his calls.
302
00:12:14,673 --> 00:12:16,174
Maybe we overreacted.
303
00:12:16,274 --> 00:12:18,511
It was one driving
lesson. Grover's safe.
304
00:12:18,611 --> 00:12:20,012
Is it that big a deal?
305
00:12:20,112 --> 00:12:22,915
It's a big deal to me.
306
00:12:23,015 --> 00:12:25,017
You know, driving lessons
are a "dad" thing.
307
00:12:25,117 --> 00:12:27,486
Ever since he was
crawling around,
308
00:12:27,586 --> 00:12:28,866
I've been thinking about the day
309
00:12:28,954 --> 00:12:31,323
where I got to put him
behind the wheel of a car.
310
00:12:31,423 --> 00:12:33,358
Well, you can still do that.
311
00:12:33,458 --> 00:12:35,861
Yeah, but it won't
be the first time.
312
00:12:35,961 --> 00:12:38,196
He probably just took
Grover around the block.
313
00:12:38,296 --> 00:12:40,633
Wrong. They drove all the
way to that donut place.
314
00:12:40,733 --> 00:12:42,467
You know, the one with
the big, giant donut?
315
00:12:42,568 --> 00:12:45,470
And even worse, Lamar
only got enough donuts
316
00:12:45,571 --> 00:12:48,140
for him and Grover.
317
00:12:48,240 --> 00:12:50,976
That's just rude.
318
00:12:51,076 --> 00:12:52,678
That driving lesson was a moment
319
00:12:52,778 --> 00:12:54,913
that I'd been waiting for.
320
00:12:55,013 --> 00:12:56,214
Lamar stole it
321
00:12:56,314 --> 00:12:58,283
just like he steals everything.
322
00:13:00,653 --> 00:13:03,088
Hey, man. Hmm?
323
00:13:03,188 --> 00:13:04,957
You said there weren't
any more donuts.
324
00:13:05,057 --> 00:13:06,992
No, I said there
were no extra donuts.
325
00:13:08,727 --> 00:13:10,095
Your pants are inside out.
326
00:13:14,466 --> 00:13:16,401
Hey.
327
00:13:16,501 --> 00:13:19,404
Well, it's official.
328
00:13:19,504 --> 00:13:21,640
Your brother is a loser.
329
00:13:21,740 --> 00:13:23,308
You lost the game?
330
00:13:23,408 --> 00:13:27,012
No, Marty, we won the game.
I'm just losing at life.
331
00:13:27,112 --> 00:13:29,748
Chili Mangold is a head coach,
332
00:13:29,848 --> 00:13:32,017
and I'm just an
assistant batting coach.
333
00:13:32,117 --> 00:13:33,919
I'm not where I
should be in life.
334
00:13:34,019 --> 00:13:36,922
Oh, man, well, I'm sure
you'll be head coach someday.
335
00:13:37,022 --> 00:13:38,290
Yeah, sure, Marty.
336
00:13:38,390 --> 00:13:41,393
As soon as, like, eight
people above me die.
337
00:13:43,195 --> 00:13:44,296
I mean, that could happen.
338
00:13:44,396 --> 00:13:46,965
You guys are out
in the sun a lot.
339
00:13:47,065 --> 00:13:49,234
I-I shouldn't have said that.
340
00:13:49,334 --> 00:13:50,936
I mean, man, if I'm
really serious about
341
00:13:51,036 --> 00:13:52,280
becoming a head coach,
I'm gonna have to
342
00:13:52,304 --> 00:13:54,106
move someplace where
there's openings.
343
00:13:54,206 --> 00:13:55,808
Hello, Tulsa.
344
00:13:55,908 --> 00:13:57,109
I hear Tulsa's nice.
345
00:13:58,476 --> 00:14:00,212
There are no job
openings in Tulsa.
346
00:14:01,346 --> 00:14:02,586
Then why you keep saying Tulsa?
347
00:14:02,681 --> 00:14:03,681
I don't know, Marty.
348
00:14:03,716 --> 00:14:04,956
Why won't you just let me vent?
349
00:14:05,017 --> 00:14:07,185
Because I'm freaking
out, too, man.
350
00:14:07,285 --> 00:14:08,863
I've been up all night
reading these parenting books,
351
00:14:08,887 --> 00:14:10,122
and it's useless.
352
00:14:10,222 --> 00:14:12,033
It's all psychobabble,
and no two of them agree.
353
00:14:12,057 --> 00:14:13,434
But they all say if you
don't do it their way,
354
00:14:13,458 --> 00:14:15,193
you're gonna end up
raising a monster.
355
00:14:15,293 --> 00:14:18,463
What did I get myself into?
356
00:14:18,563 --> 00:14:20,766
I should just move
to Tulsa with you.
357
00:14:23,135 --> 00:14:24,903
There's no job in Tulsa.
358
00:14:27,339 --> 00:14:28,783
I'm here live at the Forum,
359
00:14:28,807 --> 00:14:31,877
where the stars have come
out to see Earth, Wind & Fire
360
00:14:31,977 --> 00:14:33,979
on the final night
of their tour.
361
00:14:34,079 --> 00:14:37,149
And there's a rumor
the Queen Bey herself
362
00:14:37,249 --> 00:14:38,617
might join the band onstage...
363
00:14:42,420 --> 00:14:44,156
I'm sorry, babe.
364
00:14:44,256 --> 00:14:45,523
That's okay, baby.
365
00:14:45,624 --> 00:14:47,926
Who wants to deal with
all that traffic? Yeah.
366
00:14:48,026 --> 00:14:49,995
Overpriced food.
367
00:14:50,095 --> 00:14:52,097
Floor seats dead center.
368
00:14:54,032 --> 00:14:57,235
And look, we would have missed
who's knocking at our door.
369
00:14:58,704 --> 00:15:00,939
Oh, Lamar.
370
00:15:01,039 --> 00:15:02,307
Yay.
371
00:15:05,143 --> 00:15:06,845
Hi, Tina.
372
00:15:06,945 --> 00:15:09,247
Can I please borrow
Calvin for a minute?
373
00:15:09,347 --> 00:15:10,883
Of course. Thank you.
374
00:15:11,917 --> 00:15:13,451
Wow, really hurt
yourself there, huh?
375
00:15:13,551 --> 00:15:16,421
I guess that's why they
call it break dancing.
376
00:15:18,056 --> 00:15:20,793
You are definitely Dave's dad.
377
00:15:22,427 --> 00:15:23,796
And that's why I'm here.
378
00:15:23,896 --> 00:15:25,630
I really stepped in it with him.
379
00:15:25,731 --> 00:15:28,266
I gave Grover a driving lesson.
380
00:15:28,366 --> 00:15:32,304
Really? The boy can
barely ride an escalator.
381
00:15:33,906 --> 00:15:34,940
He did okay.
382
00:15:35,040 --> 00:15:37,275
Took out a mailbox,
scared some ducks.
383
00:15:39,444 --> 00:15:41,313
I guess I was trying
to share an experience
384
00:15:41,413 --> 00:15:44,016
with my grandson that I never
got to have with my son,
385
00:15:44,116 --> 00:15:45,250
and now Dave's really mad,
386
00:15:45,350 --> 00:15:46,594
and I don't know
what to do about it.
387
00:15:46,618 --> 00:15:50,255
Lamar, look, you
can't change the past.
388
00:15:50,355 --> 00:15:53,358
You're gonna have to stop
obsessing over what you missed.
389
00:15:53,458 --> 00:15:55,527
But I missed his
entire childhood,
390
00:15:55,627 --> 00:15:57,662
and I'll never get it back.
391
00:15:57,763 --> 00:16:00,398
Pop!
392
00:16:00,498 --> 00:16:02,701
I think I've done
my whole life wrong.
393
00:16:03,702 --> 00:16:05,037
What are you talking about?
394
00:16:05,137 --> 00:16:06,772
I'm not even close
to my goals in life,
395
00:16:06,872 --> 00:16:09,842
and meanwhile, Chili
Mangold is younger than me,
396
00:16:09,942 --> 00:16:11,043
and he is killing it.
397
00:16:11,143 --> 00:16:14,046
Good God, look at the
size of your knee!
398
00:16:14,146 --> 00:16:15,513
Daddy!
399
00:16:15,613 --> 00:16:17,816
Daddy!
400
00:16:17,916 --> 00:16:19,084
Daddy, help me.
401
00:16:19,184 --> 00:16:21,353
I am not ready to
be a father. Whoa!
402
00:16:22,587 --> 00:16:24,389
You need to get
that checked out.
403
00:16:25,991 --> 00:16:28,060
Malcolm, get out of my
way. I am having a crisis!
404
00:16:28,160 --> 00:16:29,840
Oh, please, man, I'm
having a crisis, too.
405
00:16:29,928 --> 00:16:30,929
Oh, oh, let me guess.
406
00:16:31,029 --> 00:16:32,664
Is it Chili Mangold? Yeah.
407
00:16:32,765 --> 00:16:35,200
I've had it up to here
with Chili Mangold, okay?
408
00:16:39,204 --> 00:16:41,606
Daddy, I am totally
unprepared to be a father.
409
00:16:41,706 --> 00:16:44,276
I know nothing, and
then I read everything,
410
00:16:44,376 --> 00:16:45,696
and I feel like
I know even less.
411
00:16:45,744 --> 00:16:47,279
Like, how do you
stop a nosebleed?
412
00:16:47,379 --> 00:16:48,413
Head forward. Head back.
413
00:16:48,513 --> 00:16:51,049
See? See?
414
00:16:51,149 --> 00:16:53,285
What about fevers,
or temper tantrums?
415
00:16:53,385 --> 00:16:54,920
Or what if they suck their toes?
416
00:16:55,020 --> 00:16:58,490
Oh, it's so cute when they
suck their little toes.
417
00:16:58,590 --> 00:17:00,558
Is it cute? Sure.
But is it okay?
418
00:17:00,658 --> 00:17:02,094
Like, are toes a choking hazard?
419
00:17:02,194 --> 00:17:04,329
What about pennies,
Triscuits, Legos?
420
00:17:04,429 --> 00:17:05,898
Legos?!
421
00:17:05,998 --> 00:17:08,600
That baby won't have Legos
for six years, man. Move!
422
00:17:08,700 --> 00:17:09,768
I'm having a problem now.
423
00:17:09,868 --> 00:17:11,904
Malcolm, Marty, that's enough.
424
00:17:13,972 --> 00:17:16,441
Malcolm, you can't
judge yourself
425
00:17:16,541 --> 00:17:19,377
by Chili Mangold
or anybody else.
426
00:17:19,477 --> 00:17:21,646
You're running your own race,
427
00:17:21,746 --> 00:17:23,448
and if you put in the work, son,
428
00:17:23,548 --> 00:17:27,219
everything that's meant for
you will be yours, trust me.
429
00:17:27,319 --> 00:17:28,653
All right, Pop.
430
00:17:28,753 --> 00:17:29,822
And, Marty,
431
00:17:29,922 --> 00:17:32,891
all those books, they
don't mean anything.
432
00:17:32,991 --> 00:17:37,295
In the words of the great Black
philosopher, Mike Tyson...
433
00:17:39,264 --> 00:17:42,767
"Every man has a plan until
434
00:17:42,868 --> 00:17:44,970
he gets punched in the face."
435
00:17:47,139 --> 00:17:49,507
And that's what
having a baby is like.
436
00:17:49,607 --> 00:17:52,845
Yeah, but I don't want to
get punched in the face.
437
00:17:52,945 --> 00:17:55,613
Well, it's a little
late for that.
438
00:17:57,149 --> 00:17:59,852
But trust me, I will
be in your corner,
439
00:17:59,952 --> 00:18:02,187
and I will help you
fight that baby.
440
00:18:04,289 --> 00:18:06,558
And-and, Lamar, look,
441
00:18:06,658 --> 00:18:09,194
I know you missed out
on Dave's childhood,
442
00:18:09,294 --> 00:18:13,131
but trust me, no matter
how old your kid is,
443
00:18:13,231 --> 00:18:16,201
he will always be your kid.
444
00:18:16,301 --> 00:18:19,137
Yeah, maybe there's still
a little kid left in Dave.
445
00:18:19,237 --> 00:18:20,973
Maybe?
446
00:18:21,073 --> 00:18:23,876
If there is any man that still
wants to be a little kid,
447
00:18:23,976 --> 00:18:25,310
it's Dave.
448
00:18:26,879 --> 00:18:29,347
Okay, fellas, time's up.
Calvin needs his rest.
449
00:18:29,447 --> 00:18:30,949
Move along. Go on, now.
450
00:18:31,950 --> 00:18:33,218
Thanks, Pop. Thank you.
451
00:18:33,318 --> 00:18:35,220
Thanks, Dad.
452
00:18:35,320 --> 00:18:37,822
You know, Calvin,
I was listening,
453
00:18:37,923 --> 00:18:41,059
and for someone who thinks
he's old and useless,
454
00:18:41,159 --> 00:18:44,529
you just helped three grown
men solve their problems. Hmm.
455
00:18:44,629 --> 00:18:45,964
I guess I did, didn't I?
456
00:18:46,064 --> 00:18:48,333
Yes, you did. Oh, well.
457
00:18:48,433 --> 00:18:50,268
If I'm gonna be a grandfather,
458
00:18:50,368 --> 00:18:53,171
then I need to get
myself together. Mm-hmm.
459
00:18:53,271 --> 00:18:55,073
You mind driving
me to urgent care?
460
00:18:55,173 --> 00:18:56,942
Oh, of course, my little baby.
461
00:18:57,042 --> 00:18:58,343
Okay, be easy, be easy.
462
00:18:58,443 --> 00:18:59,878
I got you.
463
00:18:59,978 --> 00:19:01,546
All right.
464
00:19:01,646 --> 00:19:03,015
You know what, babe?
465
00:19:03,115 --> 00:19:04,749
And I'm sorry about missing
466
00:19:04,849 --> 00:19:06,718
the whole Earth,
Wind & Fire thing.
467
00:19:06,818 --> 00:19:09,221
But you know who's coming
to town next month?
468
00:19:09,321 --> 00:19:10,755
Who?
469
00:19:10,855 --> 00:19:12,090
Lil Side Baby.
470
00:19:12,190 --> 00:19:13,691
Let me hear that song again.
471
00:19:15,060 --> 00:19:16,194
♪ I pull up in a new whip ♪
472
00:19:16,294 --> 00:19:17,195
♪ And I skert! ♪
473
00:19:17,295 --> 00:19:18,295
Yeah.
474
00:19:18,363 --> 00:19:19,564
♪ Skert, skert ♪
475
00:19:19,664 --> 00:19:21,099
♪ You skert ♪ Skert, skert ♪
476
00:19:21,199 --> 00:19:22,867
♪ Then you skert
♪ Skert, skert ♪
477
00:19:22,968 --> 00:19:25,337
♪ Ooh, it hurt! ♪
478
00:19:25,437 --> 00:19:27,005
♪ It hurt, hurt.
Let's go, let's go.
479
00:19:31,276 --> 00:19:32,877
Hey, son. Yeah.
480
00:19:32,978 --> 00:19:36,248
Keep rolling, old man, I
got nothing to say to you.
481
00:19:37,249 --> 00:19:39,151
Well, I've got
something to say to you.
482
00:19:40,152 --> 00:19:42,620
I guess I was trying
to connect with Grover
483
00:19:42,720 --> 00:19:44,189
because I wanted to make up
484
00:19:44,289 --> 00:19:45,857
for never connecting with you.
485
00:19:45,958 --> 00:19:47,392
You still haven't.
486
00:19:47,492 --> 00:19:49,227
I know, and I'm sorry.
487
00:19:49,327 --> 00:19:52,030
I overreached, and it
will not happen again.
488
00:19:52,130 --> 00:19:56,568
Lamar, did you teach Grover
how to shank somebody
489
00:19:56,668 --> 00:19:59,171
with a sharpened
toothbrush? Come on.
490
00:20:00,272 --> 00:20:02,274
In my defense,
that was meant for
491
00:20:02,374 --> 00:20:04,209
dire situations only.
492
00:20:04,309 --> 00:20:06,478
Fighting cavities,
there's your priority.
493
00:20:11,883 --> 00:20:13,243
What are you doing
with that tire?
494
00:20:13,318 --> 00:20:15,420
Remember when you
were eight years old,
495
00:20:15,520 --> 00:20:18,023
and you really wanted me
to make you a tire swing?
496
00:20:18,123 --> 00:20:19,191
You never did.
497
00:20:19,291 --> 00:20:21,193
Until now.
498
00:20:22,260 --> 00:20:25,530
Dad, I am not eight
years old anymore.
499
00:20:26,531 --> 00:20:29,567
So, no swing?
500
00:20:33,038 --> 00:20:36,174
Well
501
00:20:36,274 --> 00:20:37,742
we can put it up.
502
00:20:39,477 --> 00:20:42,747
But you cannot push me.
503
00:20:42,847 --> 00:20:44,816
Maybe just a little
to get me going.
504
00:20:51,356 --> 00:20:54,226
Captioning sponsored by CBS
505
00:20:54,326 --> 00:20:57,229
and TOYOTA.
506
00:20:57,329 --> 00:20:59,489
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
35836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.