All language subtitles for The I-Land - S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-AMRAP_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 WATCH ONLINE AT KICHITV.COM 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 [suspenseful music playing] 2 00:00:52,802 --> 00:00:56,264 [breathing faintly] 3 00:01:10,445 --> 00:01:11,988 [inhales sharply] 4 00:01:13,281 --> 00:01:14,449 [sighs] 5 00:01:15,241 --> 00:01:17,327 [animal howling] 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,079 [birds squawking] 7 00:01:19,162 --> 00:01:21,498 [distant animal screeching] 8 00:01:42,185 --> 00:01:44,104 [faint trumpeting sound] 9 00:01:49,317 --> 00:01:50,193 Hello? 10 00:01:54,489 --> 00:01:55,323 Anybody? 11 00:02:04,290 --> 00:02:06,292 [faint trumpeting] 12 00:02:12,924 --> 00:02:15,218 [loud trumpeting] 13 00:02:48,585 --> 00:02:49,544 Hey. 14 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Do you know where we are? 15 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Do we know each other? 16 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 What's your name? 17 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 I'm having a hard time remembering. 18 00:03:07,520 --> 00:03:08,479 What's yours? 19 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 I don't know. 20 00:03:17,238 --> 00:03:18,656 This is so weird. 21 00:03:18,740 --> 00:03:19,866 No wallet, no ID. 22 00:03:19,949 --> 00:03:23,286 I mean, there's nothing on me besides this shell that I woke up holding. 23 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Did you find something? 24 00:03:30,376 --> 00:03:31,252 What do you have? 25 00:03:41,095 --> 00:03:43,431 I found it next to me on the beach. 26 00:03:43,723 --> 00:03:45,391 It's a lot more useful than this shell. 27 00:03:46,059 --> 00:03:48,770 So, we don't know who or where we are. 28 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 And we got two things. 29 00:03:52,690 --> 00:03:53,566 Nope. 30 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 You have something, 31 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 and I have something. 32 00:03:59,656 --> 00:04:00,657 I don't know me. 33 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 -And I don't know you. -Exactly. 34 00:04:03,451 --> 00:04:04,369 You don't know me. 35 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 I might be your friend. 36 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Or you might not. 37 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Listen, okay? I'll put this shell down. 38 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 Why don't you put the knife down, okay? You clearly don't know how to hold one. 39 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Can you tell me something? 40 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 How would you know a thing like that, huh? 41 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 How would you know? 42 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Give the knife back to me. 43 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Give me back that knife. 44 00:04:36,693 --> 00:04:37,902 [man, distantly] Hello! 45 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Let me have that. 46 00:04:44,742 --> 00:04:46,536 We have company. We shouldn't be waving-- 47 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 [man panting] 48 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Hi. 49 00:04:51,082 --> 00:04:51,916 Hey. 50 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Around the corner, there are others. 51 00:05:13,521 --> 00:05:14,355 [scoffs] 52 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 [woman 1] Something's wrong with her. 53 00:05:22,989 --> 00:05:24,824 [theme music playing] 54 00:05:40,590 --> 00:05:42,300 -[man panting] -[woman 2] Pull it over here. 55 00:05:48,222 --> 00:05:49,349 [man 1 sighs] 56 00:05:50,141 --> 00:05:52,101 [panting] 57 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 [man 2] All right, together, guys. 58 00:05:53,811 --> 00:05:55,730 [all straining] 59 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 [man 2] All right. 60 00:05:56,731 --> 00:05:59,108 [all straining] 61 00:05:59,776 --> 00:06:01,486 -[man 2] Down. Right down. -[man 1] And drop. 62 00:06:01,569 --> 00:06:03,946 -[panting] Okay. -[woman 2] Pull it over here. 63 00:06:04,030 --> 00:06:05,198 [woman 2] Yeah, just this way 64 00:06:05,281 --> 00:06:07,700 -[man 1] Okay, let's rest. -[woman 2] Yeah, that's good. 65 00:06:07,784 --> 00:06:08,951 [all panting] 66 00:06:09,035 --> 00:06:10,745 [woman 2] I'm gonna get some coconuts. 67 00:06:13,706 --> 00:06:14,791 [slurps] 68 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 All right, just take a little sip for now. 69 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 -Those things don't have that much milk. -Thanks. 70 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Nobody can remember anything at all about how we woke up here? 71 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 -I don't remember shit. -Nothing. 72 00:06:26,969 --> 00:06:28,179 I got nothing. 73 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Nothing. 74 00:06:29,597 --> 00:06:31,265 It's not possible that we all have amnesia. 75 00:06:31,349 --> 00:06:33,601 Okay, well, we may be on, I don't know, 76 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 some kind of work trip or something? 77 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Since our clothes are all so similar. 78 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 I don't think this is team building. 79 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Then, what? I mean, our plane went down? 80 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 [woman 1] Our ship? Think about it. 81 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 Ten people walk away from something like that 82 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 without any injuries? 83 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 There's no floating luggage around anywhere out in the water. 84 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 -There's no dead bodies. -Dead bodies don't float... 85 00:06:55,998 --> 00:06:56,833 at first. 86 00:06:58,251 --> 00:06:59,168 It takes a while. 87 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 All I'm saying is, it doesn't add up. 88 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 You're right, doesn't add up. 89 00:07:05,258 --> 00:07:07,343 -That's why I'm saying-- -"Doesn't add up"? 90 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Say it again. Doesn't add up. 91 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Makes you feel better? Doesn't add up. 92 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 You know, you're really confrontational. 93 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 And you're a real bitch. 94 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 Can I see something on your shirt? 95 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 -[woman 2] Okay. What? -No, stop. 96 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 What? Is it a bug? 97 00:07:28,114 --> 00:07:30,408 No. I just want to check out your tag. 98 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 "Blair." 99 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 Is that your name? 100 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Uh, I don't know. 101 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 -Check mine. -Okay. 102 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 -[woman 3] Check mine. -[man 2] Yeah, got it. 103 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 "Taylor." 104 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 -[Taylor] What? -[man 2] Yeah. 105 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 -[Taylor] Let me see. -It says... "KC." KC. 106 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 -KC? -Yeah. 107 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 -"Moses." -Who's that? 108 00:08:00,605 --> 00:08:01,481 "Donovan." 109 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Maybe they're just designers. 110 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Come on, all of us wearing the same tag? Same label? 111 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 My name's Cooper. I don't remember that at all. 112 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 "Chase." Neither do I. 113 00:08:15,786 --> 00:08:17,997 -[Moses] What's your name? -[chuckling] Mine's, um, Blair. 114 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 "Brody." 115 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Just go with it. 116 00:08:23,878 --> 00:08:24,795 [KC] It's a nice name. 117 00:08:25,880 --> 00:08:26,756 Thanks. 118 00:08:50,655 --> 00:08:51,489 Hey. 119 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 So, do any of you guys want to head out with me? 120 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 -Where? -I don't know. 121 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 I just want to figure this thing out. 122 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 What's to figure out? 123 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 Where we are, who we are? You know, little details like that. 124 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 We just learned our names. 125 00:09:06,671 --> 00:09:07,880 It's enough for one day. 126 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 Maybe we just learned our names. 127 00:09:11,551 --> 00:09:12,635 [sighs] Anybody? 128 00:09:18,516 --> 00:09:19,350 [Chase] Anybody? 129 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Guess not, Chase. 130 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 You know what, KC? 131 00:09:25,648 --> 00:09:27,400 Maybe you did figure out our names. 132 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 Good for you. But I already have one picked out for you. 133 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 I'm sure it's the same one I've got for you. 134 00:09:32,238 --> 00:09:33,531 You know what? Um... 135 00:09:34,824 --> 00:09:36,492 I'll come with you. See what's what. 136 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Yeah, me too. 137 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Anyone else? 138 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 I think I'm gonna stay. 139 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 -I'm gonna work on food. -All right. 140 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 Well, I guess I'll see you guys later. 141 00:09:53,134 --> 00:09:55,052 [ominous music playing] 142 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 [scoffs] It's, like, every time. 143 00:10:15,990 --> 00:10:16,824 [Chase] I know. 144 00:10:17,158 --> 00:10:19,744 [Donovan] We found something in every spot where someone was lying. 145 00:10:20,286 --> 00:10:22,830 Yeah. Thank God we came when we did. 146 00:10:22,913 --> 00:10:24,957 A little bit longer, that tide would've came in. 147 00:10:25,041 --> 00:10:27,084 -[Donovan] This is not a coincidence. -Tell me about it. 148 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 What are we even doing out here? 149 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 Maybe we're dead and this is heaven. 150 00:10:33,758 --> 00:10:34,634 [scoffs] Yeah, right. 151 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Time for the gun show. What a surprise. 152 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Maybe we should, uh... 153 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 find some fresh water and shelter. 154 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 [Chase] Yeah, let's do that. 155 00:10:46,312 --> 00:10:47,229 You know, actually, 156 00:10:47,647 --> 00:10:49,857 I don't think I can deal with that other chick again. 157 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 I'mma head back, hang with the others. It's too hot for me. 158 00:10:56,155 --> 00:10:57,615 Yeah, that's a good idea. 159 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Eagle Scout. Can't lie. 160 00:11:05,998 --> 00:11:07,875 Yeah, well, thanks for not making me do the same. 161 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 -Where do you want to go? -Let's go that way. 162 00:11:21,305 --> 00:11:23,140 [Cooper and Moses straining] 163 00:11:25,559 --> 00:11:26,477 All I'm saying... 164 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 is we don't know that aliens didn't drop us here 165 00:11:29,605 --> 00:11:30,648 just to harvest our organs. 166 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 [Cooper] Well, that's one theory. 167 00:11:33,442 --> 00:11:34,360 [both chuckle] 168 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Does anyone have any visible injuries or pain? 169 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 -No. -Okay, so it's not trauma-based amnesia. 170 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hey, KC, 171 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 you want to sit with us? 172 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 I'm fine here, thanks. 173 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Does anyone remember anything? 174 00:12:03,305 --> 00:12:06,392 I vaguely remember having a strong dislike for optimists. 175 00:12:07,518 --> 00:12:08,644 How about I say a word, 176 00:12:08,728 --> 00:12:10,855 and then you all say the first thing that comes to mind? 177 00:12:10,938 --> 00:12:12,231 Maybe that'll reveal something. 178 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 [Cooper] Okay. 179 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 Food. 180 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 Vegetable. 181 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Eventual starvation. 182 00:12:19,864 --> 00:12:20,823 Sandwiches. 183 00:12:21,949 --> 00:12:22,825 [Cooper] Home. 184 00:12:23,367 --> 00:12:24,285 House. 185 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Stranded. 186 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 [Moses] Sandwiches. 187 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 [Cooper] Jobs. 188 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 [Blair] Work. 189 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 Ew. 190 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 What about "mother"? 191 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 -[Blair] Father. -[whispering] Children. 192 00:12:38,257 --> 00:12:40,384 -Hey. -[indistinct chatter in background] 193 00:12:40,468 --> 00:12:41,635 [panting] 194 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 My name's apparently Hayden. 195 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 Apparently, my name is Mason. 196 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 Two are stronger than one. 197 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 Come on! Why'd you start with food? I'm starving. 198 00:12:53,272 --> 00:12:55,316 Let's just crack open some coconuts over there. 199 00:12:55,399 --> 00:12:57,026 [Moses] Okay. Thank you. 200 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 What do you think about all those people? 201 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 Honestly, kind of basic. 202 00:13:09,205 --> 00:13:10,122 What do you mean? 203 00:13:10,539 --> 00:13:12,333 Hmm, checking each other out, 204 00:13:12,416 --> 00:13:14,919 trying to mate based on sexual attraction. 205 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 And me, 206 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 an intellectual, silently judging them. 207 00:13:21,383 --> 00:13:22,927 [chuckles] 208 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 You kinda say things funny. 209 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 You kinda don't say anything at all. 210 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 It's okay. 211 00:13:49,036 --> 00:13:51,205 -[fire crackling] -[Hayden] Yeah. Here we go. 212 00:13:51,288 --> 00:13:52,164 That's it. 213 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 We should be careful about spending too much time in the sun. 214 00:14:44,258 --> 00:14:45,134 Thanks, Mom. 215 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Melanoma is a serious thing. 216 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 You're blocking my light. 217 00:14:52,850 --> 00:14:53,767 I'm gonna go help them. 218 00:14:55,519 --> 00:14:56,604 [scoffs] 219 00:14:57,229 --> 00:14:58,105 Okay, sweetie. 220 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 I haven't seen a single plane since we woke up here, 221 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 -so good luck with that. -What? 222 00:15:02,818 --> 00:15:03,861 We shouldn't try? 223 00:15:04,445 --> 00:15:08,115 I just wanna spend the rest of my days on this deserted island in peace, 224 00:15:08,449 --> 00:15:09,366 if you don't mind. 225 00:15:10,034 --> 00:15:10,951 You do that. 226 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 [ominous music playing] 227 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 What the fuck? 228 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Where are the others? 229 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 Flirting with each other somewhere. Who cares? 230 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 You wanna go swimming? 231 00:16:01,919 --> 00:16:02,795 Nope. 232 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Of course you don't. 233 00:16:09,009 --> 00:16:10,219 Enough with the moping. 234 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 -Let's go swimming. -I'm not moping, I'm tanning. 235 00:16:13,847 --> 00:16:14,765 Cease and desist! 236 00:16:14,848 --> 00:16:16,225 -[Donovan chuckles] -Hey. 237 00:16:16,308 --> 00:16:18,143 Come to help you guys. -[Cooper panting] 238 00:16:18,227 --> 00:16:20,145 -What can I do? -Look who's back. 239 00:16:20,229 --> 00:16:21,814 Come on, you losers! Let's go swimming! 240 00:16:22,773 --> 00:16:23,607 [Donovan] Come on! 241 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 ["Red Wine" by MØ playing] 242 00:16:24,775 --> 00:16:26,110 What's the problem? 243 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 We're in paradise. Let's live a little. 244 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 You don't swim? 245 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 She swims. 246 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Should we? 247 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 You know what? It's hot. 248 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 [Donovan chuckles] 249 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 [Donovan] Watch out, I'm gonna get you! 250 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 [laughs] Yeah! 251 00:16:43,919 --> 00:16:45,629 I'm gonna stay here and finish this, I think. 252 00:16:45,713 --> 00:16:46,797 I don't know if I can swim. 253 00:16:48,507 --> 00:16:49,341 [Blair] Okay. 254 00:16:49,800 --> 00:16:50,634 Have fun. 255 00:16:51,260 --> 00:16:53,429 ♪ All the guys All around the world'll say it ♪ 256 00:16:54,304 --> 00:16:55,931 ♪ Pour the red wine, red wine ♪ 257 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 Come on! 258 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 [Donovan] Woo-hoo! 259 00:17:02,271 --> 00:17:04,440 ♪ All the guys All around the world'll say it ♪ 260 00:17:05,315 --> 00:17:08,110 ♪ Pour the red wine, red wine, baby ♪ 261 00:17:08,193 --> 00:17:10,195 [song fades out] 262 00:17:10,863 --> 00:17:12,865 [water flowing loudly] 263 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Give me your hand. 264 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Well, at least now we have some fresh water. 265 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 -Yeah, and food. -Perfect. 266 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 -We could probably live here if we had to. -Yeah, we could. 267 00:17:43,812 --> 00:17:45,814 [suspenseful music playing] 268 00:18:01,622 --> 00:18:03,791 Maybe we shouldn't tell the others about this. 269 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Are you kidding or what? 270 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 I just think it should be our little secret for now. 271 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 -Oh, yeah? Is that right? -Yeah. 272 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 And why is that? 273 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 You know, great minds and all that. 274 00:18:17,012 --> 00:18:18,639 -[chuckles] -Plus, you never know. 275 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Okay, I see. 276 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 So it's the whole survival of the fittest kinda thing, huh? 277 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Well, I mean, you are pretty fit. 278 00:18:27,064 --> 00:18:29,316 Thank you. So are you. 279 00:18:30,192 --> 00:18:31,485 [scoffs] 280 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 -You think? -Yeah. 281 00:18:33,278 --> 00:18:34,571 [chuckles] 282 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 All right, darling. [chuckles] 283 00:18:44,748 --> 00:18:46,416 That's enough for one day. 284 00:18:46,500 --> 00:18:47,459 Come on. 285 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Come on! Hey! I said no. 286 00:18:50,003 --> 00:18:50,879 I said stop! 287 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 [both grunting] 288 00:18:53,757 --> 00:18:56,176 [grunting, panting] 289 00:18:56,802 --> 00:18:58,178 [Chase panting] 290 00:19:00,180 --> 00:19:01,515 [Chase grunts] 291 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 [Chase] Let go of me! 292 00:19:03,725 --> 00:19:04,768 [grunting] 293 00:19:05,018 --> 00:19:06,311 [Brody grunts in pain] 294 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 I was just playing around. 295 00:19:14,236 --> 00:19:15,654 [Chase panting] 296 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 [indistinct chatter and laughter] 297 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 -Stop it! -Geez! What? 298 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 [Blair] Come on, guys! Come on! 299 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 [Donovan] Guys, come on! 300 00:19:37,176 --> 00:19:39,636 [Taylor] No. Not funny! 301 00:19:41,346 --> 00:19:43,056 -[Taylor squeals] -[Donovan] This is great! 302 00:19:43,932 --> 00:19:44,933 [chuckles] 303 00:19:45,309 --> 00:19:47,186 [Donovan] Woo! Woo! 304 00:19:49,479 --> 00:19:50,814 [Cooper chuckles] 305 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 [Donovan] This is awesome! 306 00:19:53,609 --> 00:19:54,651 [Donovan chuckles] 307 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 [Blair squeals] 308 00:19:56,153 --> 00:19:58,071 -[Cooper yells] Shark! Shark! -What? 309 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 -[panting] What? -[Cooper] Shark! 310 00:20:00,199 --> 00:20:01,867 -[Moses] Blair! -[Donovan] Oh, shit! 311 00:20:01,950 --> 00:20:04,745 -[Hayden] What? Guys, get out! -[Taylor] Help! Somebody, help! Help! 312 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 -[Taylor] Blair! -[Donovan] Where'd he-- Where? 313 00:20:06,788 --> 00:20:08,540 [suspenseful music playing] 314 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 [Taylor] Help! 315 00:20:11,919 --> 00:20:13,587 -[Donovan screams] -[Blair grunts] 316 00:20:14,129 --> 00:20:15,088 Oh, my God! 317 00:20:16,298 --> 00:20:17,382 [indistinct yelling] 318 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 [Donovan] Help me! 319 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 -Please! Help! -[Blair] What? 320 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Hey! Help her, she's panicking! 321 00:20:23,388 --> 00:20:24,723 -[Blair] Help! -[Cooper] No! 322 00:20:24,806 --> 00:20:26,183 [indistinct yelling] 323 00:20:26,391 --> 00:20:27,226 Hey! 324 00:20:29,478 --> 00:20:30,562 [panting] 325 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 [overlapping chatter] 326 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 -Come on! I need a hand! -Hey! Help her! 327 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Help! 328 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 -[Taylor] Help! -[Hayden] What happened? 329 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan! 330 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 -Please! -[Taylor] Donovan! 331 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 -Fuck! -[Cooper] Hey, come back to the beach! 332 00:20:50,207 --> 00:20:51,500 [coughing] 333 00:20:53,293 --> 00:20:55,379 -[Hayden] Mason! Mason! -[coughs] 334 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 What was that? 335 00:20:56,797 --> 00:20:57,673 [Hayden] Mason! 336 00:20:58,090 --> 00:20:59,049 We have to get him! 337 00:20:59,132 --> 00:21:00,008 Where'd he go?! 338 00:21:00,092 --> 00:21:02,261 [Hayden] No, hey. Mason, are you okay? 339 00:21:03,220 --> 00:21:04,388 [Blair whimpers] 340 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 341 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 -[Cooper] Cover her up. -[Hayden] Moses! 342 00:21:08,225 --> 00:21:09,142 [panting] 343 00:21:09,685 --> 00:21:11,061 [Hayden] Where did those come from? 344 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 What was it? What was it? 345 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 [Hayden] What happened? 346 00:21:14,273 --> 00:21:15,524 [panting] 347 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 [Taylor] Did you see anything? 348 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 [Taylor] Anything? 349 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 [Hayden] You okay? What the fuck happened? 350 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 [Hayden] Blair, come on. 351 00:21:27,411 --> 00:21:30,247 [Blair] Where's Donovan? Where is he? 352 00:21:30,706 --> 00:21:33,208 [panting] 353 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Come. 354 00:21:39,715 --> 00:21:40,674 Do you need help? 355 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 It's okay. 356 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Hey. Look what we found. 357 00:22:08,910 --> 00:22:10,704 [grunts] 358 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 What's up? 359 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 [Brody] Why's everybody so quiet? 360 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 A guy died. 361 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 -Out there. -Who died? 362 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 The guy you were with. 363 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 The guy with the long hair. 364 00:22:28,472 --> 00:22:30,265 He went out swimming, so we all joined him, 365 00:22:30,349 --> 00:22:31,808 you know, just for some fun. 366 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 -He got attacked. -Attacked by what? 367 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 A shark or a fucking who knows what. 368 00:22:36,772 --> 00:22:37,606 Something. 369 00:22:38,357 --> 00:22:39,983 [Cooper] Doesn't matter, the guy's dead. 370 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 Almost got Blair, too. 371 00:22:42,778 --> 00:22:43,695 That's right. 372 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Where'd you get all that stuff? 373 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 That bitch find it? 374 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 You know, 375 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 Chase isn't a bitch, she's just-- 376 00:22:52,913 --> 00:22:53,955 Oh, come on. 377 00:22:54,456 --> 00:22:56,958 She just happens to find all that survival gear? 378 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 What are you talking about? 379 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 Y'all know what I'm talking about. 380 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 She just starts digging around in the sand, where we all woke up? 381 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 "Oh, look, here's a shell." 382 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 "Oh, cool. Here's a first aid kit." 383 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 -Shit doesn't just happen. -So what are you saying? 384 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 That shit doesn't just happen. 385 00:23:14,059 --> 00:23:15,102 Something's off with her. 386 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Where is she, by the way? 387 00:23:17,646 --> 00:23:19,856 -Uh, I don't know. Um... -[KC] Hmm? 388 00:23:20,357 --> 00:23:21,858 We split up, looking for stuff, 389 00:23:21,942 --> 00:23:23,151 like food and whatever. 390 00:23:23,610 --> 00:23:25,320 I thought she'd be back here before me. 391 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 You know what, why don't we move down there, behind the rocks? 392 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 There's less wind, and we can build a real fire. 393 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 The smoke can be a signal to people. 394 00:23:34,788 --> 00:23:36,498 -Like a boat or a plane or something. -Who? 395 00:23:36,581 --> 00:23:38,166 Are you kidding? Seriously? 396 00:23:38,417 --> 00:23:40,502 Why don't you grab this stuff, and we'll all go. 397 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Come on, let's go. 398 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Let's go! 399 00:23:45,382 --> 00:23:48,009 [Blair scoffs] Why? Who said he's the leader? 400 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 [Moses] Come on, guys. 401 00:23:49,886 --> 00:23:51,263 [Moses] Gotta get to some shelter. 402 00:24:06,945 --> 00:24:08,738 -Moses, right? Moses? -Yeah. 403 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 You collect the coconuts, all right? 404 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Put those together, and... 405 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 -Cooper. -Cooper. 406 00:24:16,413 --> 00:24:19,666 You seem pretty good with the hatchet. Maybe we can use that to... 407 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 you know, pull these apart. 408 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 You two, if you guys carry on collecting the firewood... 409 00:24:29,509 --> 00:24:32,179 I just-- I think it's better if we work together as a team. 410 00:24:32,262 --> 00:24:33,263 Okay. 411 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Food. 412 00:24:39,936 --> 00:24:40,896 [Brody clears throat] 413 00:24:45,859 --> 00:24:46,943 [Brody grunts] 414 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Don't you fucking ever touch me again! 415 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 -You hear me? Don't you fucking ever-- -[Brody groans] 416 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 -You bastard! [panting] -Hey! 417 00:24:53,241 --> 00:24:55,994 Don't you ever touch me again, or anybody here, do you hear me? 418 00:24:56,077 --> 00:24:57,204 Or I'll fucking kill you! 419 00:24:57,287 --> 00:24:58,788 You're fucking crazy. 420 00:24:58,872 --> 00:24:59,831 Am I? 421 00:24:59,915 --> 00:25:01,750 Let go of me. [panting] 422 00:25:01,833 --> 00:25:03,293 Did you tell 'em about the waterfall? 423 00:25:03,376 --> 00:25:06,713 -[Cooper] What waterfall? -All the things that we found? Did you? 424 00:25:06,796 --> 00:25:08,048 Did he tell you? 425 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 I figured you wouldn't. 426 00:25:13,136 --> 00:25:14,304 Fresh water. 427 00:25:14,387 --> 00:25:15,680 A place to live. 428 00:25:15,764 --> 00:25:17,807 But he wanted to call it our little secret. 429 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 At least that's what he said before he attacked me. 430 00:25:20,018 --> 00:25:21,269 [Brody laughs] 431 00:25:21,353 --> 00:25:23,647 -Attacked you? -[Chase] Yes, attacked me, you liar! 432 00:25:24,564 --> 00:25:25,440 Wow. 433 00:25:25,857 --> 00:25:26,816 [chuckles] 434 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 She's the one who came on to me. 435 00:25:30,111 --> 00:25:32,030 -You kissed me! -You fucking-- 436 00:25:32,113 --> 00:25:33,490 [grunting] 437 00:25:34,783 --> 00:25:36,368 By the way, Donovan's dead. 438 00:25:36,618 --> 00:25:38,745 So maybe you should think about what's important here. 439 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 He died in the ocean. 440 00:25:40,914 --> 00:25:41,831 A shark. 441 00:25:44,084 --> 00:25:46,127 Come on. Think about it. 442 00:25:47,128 --> 00:25:48,171 If someone attacked you, 443 00:25:48,255 --> 00:25:51,424 would you stop by and pick fruit for everyone straight after? 444 00:25:51,675 --> 00:25:52,551 Or would you, uh, 445 00:25:52,634 --> 00:25:54,803 go straight back to wherever and do something about it? 446 00:25:55,470 --> 00:25:57,055 [Brody] What would you do? Hmm? 447 00:25:57,389 --> 00:26:00,559 [chuckles] Oh! "Hey, got some bananas and mangoes, 448 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 and by the way, this guy over here, he attacked me." 449 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 -I mean, that's insane talk! -You fucking attacked me! 450 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Don't touch me! Any of you! 451 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Leave me the fuck alone! 452 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 [Moses] Can we stop fighting? 453 00:26:20,704 --> 00:26:23,290 [panting] 454 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 [Moses] What happened out there? 455 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Nothing. We kissed, that's it. 456 00:26:33,049 --> 00:26:33,967 [sighs] 457 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 -You okay? -Fine. 458 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 I'm fine. 459 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Truth is... 460 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 she's fucking nuts. 461 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Hey, you okay, man? 462 00:26:55,071 --> 00:26:55,989 [sniffles] 463 00:26:56,072 --> 00:26:58,617 [Hayden] This is crazy, right? All this? 464 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 I don't know. I have a bad feeling about this. 465 00:27:04,706 --> 00:27:05,749 [scoffs] 466 00:27:10,378 --> 00:27:11,630 I need a minute. 467 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 [sighs] 468 00:27:35,320 --> 00:27:36,905 [suspenseful music playing] 469 00:27:41,409 --> 00:27:44,788 [distorted screaming] 470 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 [woman] Please... 471 00:27:49,000 --> 00:27:50,085 I beg you. 472 00:27:50,543 --> 00:27:51,419 [gunshot] 473 00:27:53,296 --> 00:27:55,465 [breathing heavily] 474 00:27:57,550 --> 00:27:58,635 [whispers] Oh, fuck. 475 00:28:10,814 --> 00:28:12,190 [sighs] 476 00:28:31,543 --> 00:28:33,128 [suspenseful music playing] 477 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Holy shit! 478 00:28:45,640 --> 00:28:46,725 [breathes heavily] 479 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Can you hear me? 480 00:28:52,313 --> 00:28:53,148 [gasps] 481 00:28:53,940 --> 00:28:54,899 [Donovan] Help me. 482 00:28:54,983 --> 00:28:56,651 -[whispering] Oh, my God. -Help me. 483 00:28:56,860 --> 00:28:57,694 [whispers] Help. 484 00:28:58,236 --> 00:28:59,154 [shuddering breaths] 485 00:28:59,237 --> 00:29:00,989 [trumpeting] 486 00:29:01,948 --> 00:29:03,700 [trumpeting] 487 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Hey! 488 00:29:08,288 --> 00:29:09,164 Help. 489 00:29:09,831 --> 00:29:11,166 [panting] Okay. 490 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 [Chase] Can you hear me? Hey. 491 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Stay with us, okay? 492 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 It's Donovan! 493 00:29:18,631 --> 00:29:19,632 Donovan, can you hear me? 494 00:29:19,716 --> 00:29:21,926 -Stay with us, all right? -Shit! That's unreal! 495 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 Oh, my God. 496 00:29:23,511 --> 00:29:24,971 -Is he alive? -Yeah. 497 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 He just grabbed me. Come on. Can you hear me? 498 00:29:27,515 --> 00:29:28,975 [Cooper] The shark tore him up good. 499 00:29:29,058 --> 00:29:31,603 Okay, we need to get the first aid kit. Somebody needs to go now-- 500 00:29:31,686 --> 00:29:32,854 [Chase] Are you kidding me? 501 00:29:32,937 --> 00:29:35,482 It probably has Spider-Man Band-Aids. That's not gonna do anything. 502 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 Here, I'll help you with his leg. 503 00:29:38,401 --> 00:29:40,737 -[Donovan wails in pain] -[Hayden] I'll get the kit. 504 00:29:40,820 --> 00:29:42,280 -Put on a tourniquet. -[Chase] Let me help you. 505 00:29:42,363 --> 00:29:44,324 Isn't that the guy that pushed you in front of the shark? 506 00:29:44,407 --> 00:29:46,451 -Doesn't matter. Okay. -[belt snaps] 507 00:29:46,534 --> 00:29:48,453 -[screams in pain] -What do we do? 508 00:29:48,536 --> 00:29:50,538 -I don't know what to do. -We need to get him back. 509 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Okay, so I need everybody to get underneath him. 510 00:29:53,458 --> 00:29:56,544 [Blair] Please, someone else can-- Taylor, can you come over here, please? 511 00:29:56,628 --> 00:29:58,671 [Chase] Get him back to the fire so he can stay warm. 512 00:29:58,755 --> 00:30:00,048 [Blair] Take a deep breath. 513 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Okay, so I'm gonna tell you when to lift him. 514 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 -We need to keep the wound raised. -[Cooper] Okay. 515 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 Okay, one... 516 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 Two... Lift him really, really slowly and steadily, okay? 517 00:30:11,351 --> 00:30:12,769 [Blair] And... three! 518 00:30:12,852 --> 00:30:15,355 [screams in pain] 519 00:30:15,438 --> 00:30:17,440 -[Blair] Okay. -[all straining] 520 00:30:17,524 --> 00:30:18,441 [painted breathing] 521 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 [Blair] It's okay. It's okay. It's not long now. 522 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Come on. Guys, fucking move it! 523 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 I came to apologize. 524 00:30:40,129 --> 00:30:41,005 I'm sorry. 525 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 For what, exactly? 526 00:30:44,759 --> 00:30:46,344 For what you did or lying about it? 527 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 Well, you know, it was... 528 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 more of a general type of thing. 529 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 I mean, it doesn't matter, but people are gonna... 530 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Things are gonna get a lot worse out here before they get any better. 531 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 You're smart, I know you can see that. 532 00:31:05,530 --> 00:31:06,990 We don't even know what's going on. 533 00:31:07,073 --> 00:31:09,284 We don't have a clue how we woke up here. 534 00:31:09,826 --> 00:31:11,744 I just think that people need to... 535 00:31:11,953 --> 00:31:14,497 end up on the right side with each other before it's too late. 536 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Before things start to go down or fall apart. 537 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 I see. 538 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Look, that's all I wanted to say. 539 00:31:21,713 --> 00:31:24,799 So, you just want me to forget the fact that you just jumped on me, 540 00:31:24,883 --> 00:31:26,301 held me down, and all that? 541 00:31:26,467 --> 00:31:28,720 Why? Because it's-- it's gonna get worse for me? 542 00:31:29,637 --> 00:31:31,431 How much worse for me is it gonna get? 543 00:31:31,848 --> 00:31:32,807 I'm just curious. 544 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 Look... 545 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 the rest of them, they, uh... 546 00:31:38,479 --> 00:31:39,898 they wanna have a meeting. 547 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 So I told them that I'd come over here and tell you. 548 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 I hope you can join us. 549 00:31:45,236 --> 00:31:47,155 -We'll see. -I hope so. 550 00:31:47,238 --> 00:31:48,323 I could use your vote. 551 00:31:50,074 --> 00:31:50,950 My vote? 552 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Yeah, I got a couple ideas. 553 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 That's all. Um... 554 00:31:55,872 --> 00:31:58,583 I'm sure the folks are gonna wanna put things to a vote at some point. 555 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Don't hold your breath. 556 00:32:01,419 --> 00:32:02,378 [scoffs] 557 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 You know, I don't need you. 558 00:32:04,714 --> 00:32:06,883 You know that, right? I was just being nice. 559 00:32:09,636 --> 00:32:11,971 And they're also kinda worried about that, um... 560 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 yeah, that hatchet and knife. 561 00:32:15,099 --> 00:32:16,726 Why don't you tell them that I'm holding it 562 00:32:16,809 --> 00:32:18,811 just in case you try to rape me again, you fucker? 563 00:32:19,771 --> 00:32:20,855 I'm just the messenger. 564 00:32:20,939 --> 00:32:23,066 And we all know what happens to him, don't we? 565 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 [chuckling] Oh, and by the way, 566 00:32:29,864 --> 00:32:31,324 I wasn't trying to rape you. 567 00:32:31,407 --> 00:32:32,325 You weren't? Really? 568 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 There's no such thing like that in a place like this. 569 00:32:34,702 --> 00:32:36,454 There's just sex and no sex. 570 00:32:37,538 --> 00:32:38,831 We didn't have any sex. 571 00:32:42,669 --> 00:32:44,587 [ominous music playing] 572 00:33:26,087 --> 00:33:27,338 [Brody] That's all I'm saying. 573 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 I know it's a risk, but I think it's a risk worth taking. 574 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Especially because we got someone who's injured. 575 00:33:32,427 --> 00:33:33,720 I don't think we should move him. 576 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Sorry I'm late. 577 00:33:37,682 --> 00:33:40,435 Didn't know whether I should be here or not, but then I figured, hey, 578 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 you guys are all that I have, so, let this big council meeting begin. 579 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 [Brody] I'm glad you could join. 580 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 We're here. 581 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 We don't know why and we don't know how, but it's real. 582 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 We can get sunburned or killed by shit in the water. 583 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 And we're gonna get hungry and thirsty. 584 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 All I'm proposing is that we all take a vote 585 00:34:02,206 --> 00:34:04,500 to move off the beach to a little spot inland, 586 00:34:04,584 --> 00:34:05,960 where we have fresh water, 587 00:34:06,335 --> 00:34:08,212 shelter, and we're protected. 588 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 That's all. 589 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 And where no one knows where we're at. 590 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 [mouthing] Oh, my God. 591 00:34:14,469 --> 00:34:15,553 Nobody knows anyway. 592 00:34:16,095 --> 00:34:17,013 Nobody's coming. 593 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Face facts. We're out here on our own. 594 00:34:20,349 --> 00:34:21,225 He doesn't know that. 595 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 We have to have hope, right? 596 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 We're gonna die out here, 597 00:34:27,857 --> 00:34:30,651 without any shelter, out in the open. 598 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Weather, animals, infection. 599 00:34:35,406 --> 00:34:37,116 I'll tell you what, I promise you this, 600 00:34:37,200 --> 00:34:39,577 we haven't seen half the shit this island's gonna throw at us. 601 00:34:39,660 --> 00:34:41,662 That's a fact. We have to be ready. 602 00:34:41,746 --> 00:34:42,580 Yeah, we do. 603 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 But on the beach. 604 00:34:44,582 --> 00:34:47,001 -[chuckles] Wow. -We need to keep this fire going, 605 00:34:47,293 --> 00:34:49,879 take turns searching for food, getting water, 606 00:34:49,962 --> 00:34:51,464 building a hut or two, 607 00:34:51,547 --> 00:34:52,590 and we survive. 608 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 That's what I think. 609 00:34:55,009 --> 00:34:57,595 -Or we try to get out of here. -What are you gonna use for a boat? 610 00:34:58,679 --> 00:34:59,806 First aid kit, or... 611 00:34:59,889 --> 00:35:01,808 maybe that cute little knife you got in your belt? 612 00:35:02,225 --> 00:35:03,392 That's funny, KC. 613 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Why don't you try listening for once? 614 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Do you have a piece of info that we don't have? 615 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Why the hell would you say, "Get outta here"? 616 00:35:13,903 --> 00:35:15,488 [Brody] Hmm? How? 617 00:35:20,076 --> 00:35:20,910 All right, look. 618 00:35:24,038 --> 00:35:25,456 Do you guys know these two here? 619 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 [Chase] This guy over here and this girl? 620 00:35:27,959 --> 00:35:28,793 Taylor? 621 00:35:29,669 --> 00:35:30,545 Moses? 622 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 This is Mason and that's Hayden. 623 00:35:34,590 --> 00:35:35,633 I saw them earlier, 624 00:35:35,883 --> 00:35:38,261 moving along the beach, in an odd way, 625 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 like if they were counting steps or something. 626 00:35:42,723 --> 00:35:45,226 -There's more to it, wasn't there? -Probably dumb, just forget it. 627 00:35:45,309 --> 00:35:46,477 [Chase] Just go, please. 628 00:35:49,147 --> 00:35:50,356 [Hayden] It was a pattern. 629 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 It was the number of steps... 630 00:35:53,151 --> 00:35:54,026 between each of us. 631 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 That's what we noticed. They were equidistant, all of them. 632 00:35:57,363 --> 00:35:59,615 When I kept finding things buried in the sand, 633 00:35:59,949 --> 00:36:02,118 first there was one, and then there was another. 634 00:36:02,201 --> 00:36:03,327 I mean, the rest I guessed, 635 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 but they were all there. 636 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 It was 39 steps between each of us, 637 00:36:07,957 --> 00:36:08,791 without fail. 638 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Thirty-nine of my steps. 639 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 I tried to be as even as possible 640 00:36:13,880 --> 00:36:17,091 because it's not an exact unit of measurement, but... 641 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 it's all that I had. 642 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Isn't that a movie or something? 39 Steps? 643 00:36:21,137 --> 00:36:23,139 That probably doesn't have anything to do with this. 644 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Who knows? All right? 645 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 But that's the point here. 646 00:36:26,767 --> 00:36:29,061 We have to be open to what's around us. 647 00:36:29,478 --> 00:36:31,189 Try to remember things of our lives 648 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 that would help us figure out what the hell all this means. 649 00:36:35,276 --> 00:36:36,194 Thirty-nine steps, 650 00:36:37,278 --> 00:36:38,154 that's all. 651 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 Nothing more. 652 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 We don't know that yet. 653 00:36:42,033 --> 00:36:43,659 It could be something, it could be nothing, 654 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 but it's a start. 655 00:36:45,328 --> 00:36:47,496 We calculated the number of steps we had 656 00:36:47,580 --> 00:36:49,790 times the number of people that existed here. 657 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 And then we followed that number. 658 00:36:51,417 --> 00:36:52,752 Okay, I'm lost. 659 00:36:52,835 --> 00:36:55,087 Yeah, since when did this become a math problem? 660 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 There's a guy dying over there. 661 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Can we please, please take a vote? 662 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Can you guys just listen? 663 00:37:04,430 --> 00:37:05,306 Okay, um... 664 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 so... not counting the ocean, 665 00:37:09,310 --> 00:37:11,938 since it would be impossible to go out there and calculate steps 666 00:37:12,021 --> 00:37:13,522 in a credible way while swimming and-- 667 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 -And not counting the shark. -Right, 668 00:37:15,233 --> 00:37:16,859 and not counting the shark, 669 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 we began taking a series of random samplings 670 00:37:19,111 --> 00:37:22,073 in terms of jungle and also in both directions on the beach, 671 00:37:22,156 --> 00:37:23,699 allowing for a size differential 672 00:37:24,033 --> 00:37:26,077 based on the biggest and smallest of us, 673 00:37:26,160 --> 00:37:27,370 and... 674 00:37:27,995 --> 00:37:28,871 bingo. 675 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Meaning what? 676 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 Meaning, we found something. 677 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 [Mason] ...two, three... 678 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 ...five, six... 679 00:37:45,221 --> 00:37:46,764 eight. I just want to be sure. 680 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 [Hayden] I'm counting, too. 681 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 682 00:37:56,190 --> 00:37:58,901 [Chase] I really don't know if it was a good idea to leave him behind. 683 00:38:00,278 --> 00:38:01,654 [KC] He won't make it anyway. 684 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 [Hayden] This is it. 685 00:38:13,874 --> 00:38:16,043 I was down this beach earlier, and I didn't even see it. 686 00:38:16,127 --> 00:38:19,839 I mean, not that I was looking for it, but there it is, in plain English. 687 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Okay, so it's a sign. 688 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Yeah, it's a sign that's exactly the same amount of steps 689 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 as it is from the people that woke up on this island. 690 00:38:30,141 --> 00:38:31,600 It says, "Find your way back." 691 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Yep. Right there. 692 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Yeah, we can read. 693 00:38:36,814 --> 00:38:38,566 You know, this is actually bad news, 694 00:38:39,483 --> 00:38:41,235 'cause whoever made this sign is gone, 695 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 so they either figured something out or... 696 00:38:44,572 --> 00:38:45,698 Or they're dead. 697 00:38:46,365 --> 00:38:47,199 Yeah. 698 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 It's not like it's magic. It's not even math. 699 00:38:50,745 --> 00:38:52,621 They just walked down the beach and found it. 700 00:38:52,705 --> 00:38:54,790 If they hadn't, someone else would've. 701 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Hey, it's cool, it's just not-- not a grocery store or ice cream. 702 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 We're hungry, and it's not even a map that tells us where we are. 703 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 How do you know that that's not what this is? 704 00:39:05,217 --> 00:39:08,054 -No, honestly, how do you know? -It's not. Look, it's a sign. 705 00:39:08,137 --> 00:39:09,722 [Chase] This is our first clue. 706 00:39:10,222 --> 00:39:11,766 That's the point here, people! 707 00:39:11,849 --> 00:39:14,393 It's-- It's something. I know it is. 708 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 I'll tell you something. 709 00:39:20,900 --> 00:39:21,734 I'm going back. 710 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 I'll join you. 711 00:39:24,445 --> 00:39:26,364 [scoffs] Aye, aye, aye... 712 00:39:26,447 --> 00:39:28,824 I should go check on Donovan. 713 00:39:28,908 --> 00:39:29,742 Come on! 714 00:39:33,871 --> 00:39:35,247 Does it say "find your way home"? 715 00:39:35,331 --> 00:39:37,792 It says "back." Back somewhere. 716 00:39:38,459 --> 00:39:40,753 -I just don't know where "where" is. -[Hayden] Who knows? 717 00:39:41,003 --> 00:39:42,546 Maybe they're right. It means nothing. 718 00:39:42,797 --> 00:39:44,215 [Mason] But the numbers are correct. 719 00:39:44,298 --> 00:39:45,216 But so what? 720 00:39:46,342 --> 00:39:47,927 It could just be a sign. 721 00:39:48,010 --> 00:39:50,805 An actual sign, left here by someone a long time ago 722 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 about something that means nothing. 723 00:39:52,640 --> 00:39:54,725 [Mason] Do you think the numbers are just all chance? 724 00:39:54,809 --> 00:39:55,851 I don't know. 725 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 I really don't know. 726 00:40:06,695 --> 00:40:08,697 [Chase breathes heavily] 727 00:40:10,950 --> 00:40:12,159 [panting] 728 00:40:12,952 --> 00:40:14,286 [sighs] 729 00:40:15,121 --> 00:40:20,251 [faint beeping] 730 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 [theme music playing] 50443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.