Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
Previously, on the border.
2
00:00:01,740 --> 00:00:02,820
Is that the minister?
3
00:00:03,100 --> 00:00:07,280
We work together in Bosnia. Beautiful
woman, bombs and bullets.
4
00:00:07,620 --> 00:00:08,670
Yeah, I get it.
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,510
Let's just eliminate conversation from
this relationship.
6
00:00:12,620 --> 00:00:13,670
Silent sex.
7
00:00:13,671 --> 00:00:15,279
Isn't that just a workaholic's dream?
8
00:00:15,280 --> 00:00:17,120
Why did Kessler leave JTF too?
9
00:00:17,380 --> 00:00:21,919
Some Bosnian op went south. Civilians
died, there was a cover -up. I've seen
10
00:00:21,920 --> 00:00:24,759
people who've lived in peace for over 30
years start killing each other
11
00:00:24,760 --> 00:00:26,620
overnight. Careful, Dad.
12
00:00:26,900 --> 00:00:28,340
You're not that bad, Nia.
13
00:00:40,300 --> 00:00:41,440
In one of those decades.
14
00:00:42,060 --> 00:00:43,110
Feel your pain.
15
00:00:48,400 --> 00:00:50,560
Oh, I could do with a bourbon myself.
16
00:00:52,020 --> 00:00:54,200
What? Freezing my tits off.
17
00:00:54,720 --> 00:00:57,360
This gear is so retro, I can't even hand
tilt.
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,900
I could use the chaser.
19
00:01:12,490 --> 00:01:13,810
I think we can accommodate.
20
00:01:14,341 --> 00:01:20,889
Maybe if he played a little baseball, I
think he'd have told that guy to steal
21
00:01:20,890 --> 00:01:21,940
second base.
22
00:01:22,710 --> 00:01:23,760
Who would know?
23
00:01:23,990 --> 00:01:25,040
Who'd watch my game?
24
00:01:34,530 --> 00:01:35,580
What the?
25
00:01:36,010 --> 00:01:37,060
That man I know.
26
00:01:40,350 --> 00:01:41,400
Him?
27
00:01:41,401 --> 00:01:42,559
Barely visible.
28
00:01:42,560 --> 00:01:43,610
Can you enhance him?
29
00:01:43,820 --> 00:01:46,480
No. Camera's a bit bland. There's no
zoom.
30
00:02:05,060 --> 00:02:07,200
Excuse me. Got to use the can.
31
00:02:12,141 --> 00:02:14,029
Hey, boss.
32
00:02:14,030 --> 00:02:15,110
Boss, he's on the move.
33
00:02:24,770 --> 00:02:25,820
Package delivered.
34
00:02:32,090 --> 00:02:33,830
Immigration and Customs Security.
35
00:02:35,030 --> 00:02:36,770
Get your hands up where I can see you.
36
00:02:38,310 --> 00:02:39,360
Sorry, boss.
37
00:02:42,340 --> 00:02:44,960
Dinner's over, and no, we do not provide
doggy bags.
38
00:02:44,961 --> 00:02:46,259
Move, move.
39
00:02:46,260 --> 00:02:49,119
You're under free legal weapons
possession and trafficking in a
40
00:02:49,120 --> 00:02:52,619
substance. All right, folks, stay calm,
have your identification ready, and
41
00:02:52,620 --> 00:02:55,439
we'll be around to speak to each of you
in turn. The people at that table, who
42
00:02:55,440 --> 00:02:57,300
were they? How the hell should I know?
43
00:03:42,670 --> 00:03:44,230
Are you okay? You were yelling.
44
00:03:44,590 --> 00:03:45,640
Hey, sweetheart.
45
00:03:45,890 --> 00:03:47,090
What are you doing here?
46
00:03:47,330 --> 00:03:48,650
I crashed here, remember?
47
00:03:49,290 --> 00:03:51,880
So I wouldn't have to drink and drive
back to Mom's?
48
00:03:52,030 --> 00:03:53,080
Of course.
49
00:03:53,670 --> 00:03:55,250
Did you sleep here all night?
50
00:03:55,570 --> 00:03:56,830
You want some breakfast?
51
00:03:58,150 --> 00:04:01,670
Um, yeah, I guess I could handle a piece
of toast.
52
00:04:01,970 --> 00:04:03,410
You could do better than that.
53
00:04:04,090 --> 00:04:05,650
So tell me about this nightmare.
54
00:04:08,410 --> 00:04:09,730
I'll put some French toast.
55
00:04:13,160 --> 00:04:16,110
You know, this isn't the first time
you've had nightmares.
56
00:04:16,380 --> 00:04:18,500
You used to wake up yelling all the
time.
57
00:04:19,820 --> 00:04:21,220
It always freaked me out.
58
00:04:23,620 --> 00:04:28,520
Really? I was six, seven when you got
back from Bosnia.
59
00:04:29,600 --> 00:04:32,010
I remember having you home felt really
strange.
60
00:04:33,420 --> 00:04:34,780
I've been gone a long time.
61
00:04:36,620 --> 00:04:41,020
I would wake up and you would be yelling
or...
62
00:04:41,360 --> 00:04:43,280
Prowling around the house like a ghost.
63
00:04:44,700 --> 00:04:45,750
Had no idea.
64
00:04:46,031 --> 00:04:53,419
Yeah, when you tucked me in at night,
told me there were no monsters under the
65
00:04:53,420 --> 00:04:54,940
bed. Zero credibility.
66
00:05:02,540 --> 00:05:03,590
Blackoo Radman.
67
00:05:03,591 --> 00:05:07,159
Last I heard, he was sitting in the
Shevenigan Detention Center in The Hague
68
00:05:07,160 --> 00:05:09,450
awaiting trial for crimes against
humanity.
69
00:05:10,040 --> 00:05:11,090
Shevenigan?
70
00:05:11,091 --> 00:05:13,649
Isn't that where Slobodan Milosevic was
killed?
71
00:05:13,650 --> 00:05:14,850
He died of a heart attack.
72
00:05:15,150 --> 00:05:16,730
Huh. Yeah, right.
73
00:05:16,731 --> 00:05:20,549
After they tampered with his meds. Find
out if Rodman's still in prison. I need
74
00:05:20,550 --> 00:05:22,849
ironclad verification on recent
photographs.
75
00:05:22,850 --> 00:05:24,590
Okay, the hate can be kind of tricky.
76
00:05:24,591 --> 00:05:26,089
Layers of lawyers?
77
00:05:26,090 --> 00:05:26,889
No problem.
78
00:05:26,890 --> 00:05:28,929
I'll need our video surveillance from
the restaurant.
79
00:05:28,930 --> 00:05:29,980
All right. Hey, boss.
80
00:05:30,550 --> 00:05:31,690
American Woman's here.
81
00:05:36,520 --> 00:05:40,519
Congratulations on your arrest last
night. I wasn't aware Homeland Security
82
00:05:40,520 --> 00:05:44,299
an interest. When African heroin crosses
the Atlantic into Canada, it usually
83
00:05:44,300 --> 00:05:45,520
ends up on our streets.
84
00:05:45,521 --> 00:05:49,439
That's why the waiter you arrested last
night is an American drug enforcement
85
00:05:49,440 --> 00:05:50,490
agent.
86
00:05:52,120 --> 00:05:55,670
Please tell me you're not operating an
undercover op on Canadian soil.
87
00:05:55,860 --> 00:05:57,380
Not me. The DEA.
88
00:05:57,680 --> 00:05:59,000
And you didn't warn me.
89
00:05:59,320 --> 00:06:02,240
The RCMP knew about it. They should have
warned you.
90
00:06:02,840 --> 00:06:05,080
Unbelievable. If it's any consolation.
91
00:06:05,081 --> 00:06:06,799
They didn't tell me either.
92
00:06:06,800 --> 00:06:08,060
We're both out of the loop.
93
00:06:10,300 --> 00:06:13,910
Do you find this getting harder and
harder to tell? It is. We're fighting.
94
00:06:13,940 --> 00:06:14,990
Yeah.
95
00:06:16,960 --> 00:06:18,040
I'll release your man.
96
00:06:18,160 --> 00:06:20,210
Make it like he was never there. Thank
you.
97
00:06:20,740 --> 00:06:21,790
Major.
98
00:06:23,520 --> 00:06:30,059
Laco Radman, Croatian warlord, mass
murderer, killed 18 unarmed Bosnian men
99
00:06:30,060 --> 00:06:31,110
bus outside of Amici.
100
00:06:31,111 --> 00:06:33,259
That's what they arrested him for,
anyway.
101
00:06:33,260 --> 00:06:35,790
Why, is there something else we don't
know about?
102
00:06:39,210 --> 00:06:40,260
There was more.
103
00:06:40,850 --> 00:06:42,070
Where is Rodman now?
104
00:06:42,510 --> 00:06:48,189
Dead. Since when? Four months ago. He
died of sudden -onset brain cancer.
105
00:06:48,190 --> 00:06:52,629
code for a Serbian inmate smashed his
skull against the concrete in the
106
00:06:52,630 --> 00:06:56,300
yard while the guard he bribed turned
his back and smoked a Russian cigar.
107
00:06:56,510 --> 00:06:57,710
Where's Rodman buried?
108
00:06:59,110 --> 00:07:02,630
Actually, he was cremated. His ashes are
interred in Bosnia.
109
00:07:02,631 --> 00:07:04,589
I want to see the death certificate.
110
00:07:04,590 --> 00:07:07,190
Uh, I checked it out. Looks legit.
111
00:07:07,191 --> 00:07:08,869
And the warden's statement?
112
00:07:08,870 --> 00:07:09,920
Also looks good.
113
00:07:09,921 --> 00:07:15,049
Get him on the phone. Get an interpreter
if you have to. I want to speak to him.
114
00:07:15,050 --> 00:07:18,670
Yeah, he's on an extended leave in
Montenegro. Health problems.
115
00:07:20,130 --> 00:07:21,180
Perfect.
116
00:07:21,181 --> 00:07:24,409
You don't believe it? Where's that
surveillance footage?
117
00:07:24,410 --> 00:07:25,930
Um, right here.
118
00:07:27,930 --> 00:07:30,640
Okay, fast forward to just before Gray
leaves the bar.
119
00:07:32,470 --> 00:07:33,850
Zoom in on the man in the coat.
120
00:07:36,230 --> 00:07:37,280
What you can do.
121
00:07:37,281 --> 00:07:38,459
No optical zoom.
122
00:07:38,460 --> 00:07:40,879
You don't really think that that could
be... Grab a frame and compare it to
123
00:07:40,880 --> 00:07:41,930
Rodman's photo.
124
00:07:42,320 --> 00:07:43,370
Okay.
125
00:07:50,600 --> 00:07:54,819
It's impossible to tell. No, the
resolution on the frame is too degraded
126
00:07:54,820 --> 00:07:56,200
face recognition software.
127
00:07:56,300 --> 00:07:59,160
And he was cremated so he can't have the
body exhumed.
128
00:08:00,600 --> 00:08:03,730
Exhumed? I don't think you're being just
a tad obsessive here.
129
00:08:03,840 --> 00:08:06,310
Obsessive is so the wrong word. Just
keep digging.
130
00:08:11,101 --> 00:08:17,889
A little far -fetched. I mean, you just
got a glimpse of the guy in a really bad
131
00:08:17,890 --> 00:08:18,940
surveillance video.
132
00:08:21,810 --> 00:08:22,860
Hey!
133
00:08:25,010 --> 00:08:27,010
What was that all about?
134
00:08:27,930 --> 00:08:31,929
I don't know. He's got a bug up his ass
about some Croatian warlord who died in
135
00:08:31,930 --> 00:08:32,980
prison.
136
00:08:38,470 --> 00:08:41,060
I just learned Black O 'Ramond died four
months ago.
137
00:08:41,309 --> 00:08:44,199
He saved the war crimes tribunal a lot
of time and trouble.
138
00:08:44,320 --> 00:08:45,400
You didn't notify me?
139
00:08:45,401 --> 00:08:46,759
I didn't want to open all doors.
140
00:08:46,760 --> 00:08:47,810
Oh, that's bullshit.
141
00:08:47,820 --> 00:08:51,560
I beg your pardon. You knew I wouldn't
believe it. Oh, for God's sake.
142
00:08:51,820 --> 00:08:53,140
Black Karadmin isn't dead.
143
00:08:53,440 --> 00:08:57,759
The chief prosecutor for the Hague War
Crimes Tribunal is one of my oldest
144
00:08:57,760 --> 00:09:01,380
friends. She personally briefed me on
his death.
145
00:09:01,700 --> 00:09:02,960
I saw him last night.
146
00:09:05,940 --> 00:09:07,480
I thought we were past this.
147
00:09:07,820 --> 00:09:09,120
I know what I saw, Susan.
148
00:09:09,480 --> 00:09:12,320
Do you, Mike? Really? Don't patronize
me.
149
00:09:13,250 --> 00:09:14,300
He's dead.
150
00:09:14,750 --> 00:09:15,800
Let it go.
151
00:10:29,490 --> 00:10:30,540
Sir?
152
00:10:31,270 --> 00:10:32,320
Come in.
153
00:10:32,530 --> 00:10:33,580
Thank you.
154
00:10:35,830 --> 00:10:39,470
Um, there's something I need to tell you
about the shooting in Quebec.
155
00:10:39,471 --> 00:10:42,229
I understand you completed your
psychiatric treatment.
156
00:10:42,230 --> 00:10:47,410
Yes, sir, but the boy's rifle wasn't
aimed at me. It was pointed at the
157
00:10:49,190 --> 00:10:50,570
Was he starting to raise it?
158
00:10:50,710 --> 00:10:53,870
I suppose, but I should have waited.
Waited for him to kill you.
159
00:10:54,930 --> 00:10:56,490
I might have taken him alive.
160
00:10:56,491 --> 00:10:59,739
Shootings are never by the book,
Sergeant.
161
00:10:59,740 --> 00:11:02,810
We do what we have to and hope that most
of the time we're right.
162
00:11:03,220 --> 00:11:04,270
And when we're not?
163
00:11:05,320 --> 00:11:07,490
We wash the blood off our hands and
carry on.
164
00:11:09,940 --> 00:11:11,080
You did the right thing.
165
00:11:12,860 --> 00:11:13,910
Yes, sir.
166
00:11:16,400 --> 00:11:17,450
I've been locked out.
167
00:11:17,451 --> 00:11:18,719
By who?
168
00:11:18,720 --> 00:11:22,169
Everybody. Everybody. The Hague, the
International Tribunal of War Crimes in
169
00:11:22,170 --> 00:11:27,349
former Yugoslavia, the government of
Bosnia -Herzegovina, the UN, NATO.
170
00:11:27,350 --> 00:11:29,820
with an official relationship with Vako
Ratman.
171
00:11:30,690 --> 00:11:34,480
Really? You think all those heavy
hitters are stressing over this one guy?
172
00:11:34,610 --> 00:11:35,660
Yes, I do.
173
00:11:42,130 --> 00:11:45,670
In 1994, Canadian peacekeepers were in
Bosnia with the UN.
174
00:11:46,390 --> 00:11:48,130
Serbs had overwhelming firepower.
175
00:11:48,940 --> 00:11:52,879
The Pentagon and others decided to
redress the balance and assist the
176
00:11:52,880 --> 00:11:53,960
the Croatian Muslims.
177
00:11:54,420 --> 00:12:00,619
Laku Radman was the leader of a Croatian
paramilitary unit in central Bosnia, a
178
00:12:00,620 --> 00:12:02,660
warlord helping himself to the spoils.
179
00:12:03,740 --> 00:12:05,240
Looks like a real slimeball.
180
00:12:07,220 --> 00:12:11,779
In November 1994, he and his men crept
up at dawn and surrounded the village of
181
00:12:11,780 --> 00:12:12,830
Subak.
182
00:12:18,250 --> 00:12:24,029
They massacre 220 Muslim men, women, and
children with mortars and call Canada C
183
00:12:24,030 --> 00:12:25,080
-7 assault rifles.
184
00:12:26,410 --> 00:12:27,990
Or they get Canadian guns.
185
00:12:28,250 --> 00:12:29,300
What do you think?
186
00:12:29,950 --> 00:12:31,000
The C -7s evolved.
187
00:12:31,810 --> 00:12:33,150
We were in Bosnia.
188
00:12:38,430 --> 00:12:42,090
That's a Mike Kessler. Andrew Mannery. C
-7s. What the hell happened?
189
00:12:42,330 --> 00:12:44,800
Ah, this is what the Serbs call ethnic
cleansing.
190
00:12:44,801 --> 00:12:47,369
They target a Muslim village and then
kill everyone.
191
00:12:47,370 --> 00:12:50,049
Oh, they rape the women and then take
the men prisoner.
192
00:12:50,050 --> 00:12:51,110
Serbs didn't do this.
193
00:12:51,530 --> 00:12:52,580
I beg your pardon?
194
00:12:52,810 --> 00:12:56,170
One of the marauders. He's Croatian.
He's got the insignia.
195
00:12:56,590 --> 00:12:58,270
He's one of Blacko Rodman's men.
196
00:12:58,970 --> 00:13:02,470
Really? And he's carrying a Colt Canada
C7 combat rifle.
197
00:13:03,190 --> 00:13:05,530
Where did Blacko Rodman get Canadian
guns?
198
00:13:08,590 --> 00:13:11,300
Why don't you leave the investigating to
the thesis?
199
00:13:12,150 --> 00:13:13,950
So you can investigate yourselves?
200
00:13:14,700 --> 00:13:17,170
Let's see his relationship to Blackwell
Radman.
201
00:13:17,900 --> 00:13:23,899
You were brought in to secure the area,
to evacuate any survivors, and to bury
202
00:13:23,900 --> 00:13:24,679
the dead.
203
00:13:24,680 --> 00:13:29,459
You could have brought in any military
unit for that. Why JTF -2? Because JTF
204
00:13:29,460 --> 00:13:31,760
-2's operations are classified as
secret.
205
00:13:33,860 --> 00:13:34,910
Captain?
206
00:13:39,040 --> 00:13:42,350
Radman was eventually arrested, but not
for the Zubach massacre.
207
00:13:42,351 --> 00:13:45,859
According to official records, it never
happened.
208
00:13:45,860 --> 00:13:47,060
How do you know about it?
209
00:13:47,540 --> 00:13:48,590
Isn't it obvious?
210
00:13:49,900 --> 00:13:50,950
You were there?
211
00:13:52,580 --> 00:13:54,380
Last night at the Zagreb restaurant.
212
00:13:55,080 --> 00:13:57,380
I believe I saw Valko Ratnan.
213
00:13:57,760 --> 00:13:58,960
You said he was in prison.
214
00:14:00,560 --> 00:14:03,150
Apparently he managed to fake his death
and escape.
215
00:14:04,480 --> 00:14:06,040
Fake his own death? Come on.
216
00:14:06,740 --> 00:14:07,800
Just find him.
217
00:14:08,500 --> 00:14:12,050
He slipped through my fingers once. I'm
not going to let it happen again.
218
00:14:19,660 --> 00:14:22,610
You know, Clay thinks the Throdman guy
doesn't even exist.
219
00:14:22,920 --> 00:14:24,420
Kessler didn't make him laugh.
220
00:14:24,460 --> 00:14:28,520
Well, think about it. He's in a Croatian
restaurant chasing Croatian bad guys,
221
00:14:28,640 --> 00:14:31,710
and who does he glimpse but his own
personal Croatian demon?
222
00:14:32,400 --> 00:14:33,900
Why, you think he's losing it?
223
00:14:34,220 --> 00:14:35,270
Happens.
224
00:14:39,080 --> 00:14:40,520
Hey, thank you.
225
00:14:42,600 --> 00:14:44,100
What about the fingerprints?
226
00:14:44,160 --> 00:14:46,080
No, the table's been cleared and wiped.
227
00:14:49,480 --> 00:14:55,520
Here it is, table seven. They had lamb,
strucli, and a bottle of Latina white.
228
00:14:55,980 --> 00:14:57,300
8630, including tip.
229
00:14:57,700 --> 00:14:58,920
Andro Tomasic.
230
00:15:00,700 --> 00:15:03,770
Good job on shutting down the Croatian
-Heroine connection.
231
00:15:04,680 --> 00:15:08,000
As it turns out, the restaurant owner is
a major player.
232
00:15:08,200 --> 00:15:09,250
Glad I worked out.
233
00:15:10,200 --> 00:15:11,620
You do good work, Major.
234
00:15:11,900 --> 00:15:13,760
I hate to see you throw it all away.
235
00:15:14,560 --> 00:15:15,700
Is that what I'm doing?
236
00:15:16,440 --> 00:15:18,480
You know, there's a story I heard.
237
00:15:19,560 --> 00:15:24,920
Of a captain of a top secret squad of
elite commandos. Like JTM2.
238
00:15:25,300 --> 00:15:31,699
This man witnessed a terrible event and
was ordered by his superiors to just
239
00:15:31,700 --> 00:15:32,750
cover it all up.
240
00:15:33,100 --> 00:15:37,739
Of course, he couldn't forget what he
had seen, so he went, as you say, off
241
00:15:37,740 --> 00:15:38,900
rails, had a breakdown.
242
00:15:40,020 --> 00:15:41,760
Is there a point to this story?
243
00:15:42,260 --> 00:15:44,420
This young captain is a major now.
244
00:15:45,300 --> 00:15:46,960
A man of power and authority.
245
00:15:48,930 --> 00:15:52,210
But the past surfaced again, and he may
not be thinking clearly.
246
00:15:53,390 --> 00:15:58,289
Agent Lagarde, I'm sure you mean well.
My superiors need to know the head of
247
00:15:58,290 --> 00:16:01,360
is not chasing shadows when he should be
chasing terrorists.
248
00:16:06,110 --> 00:16:11,009
I talked to this old woman I know, a
real old -fashioned matriarch. I helped
249
00:16:11,010 --> 00:16:13,960
out back in the day when her son got
picked up stealing cars.
250
00:16:13,961 --> 00:16:15,549
Mustangs, back when they meant
something.
251
00:16:15,550 --> 00:16:16,600
And?
252
00:16:16,601 --> 00:16:20,109
Well... The old girl makes it her
business to know everything there is to
253
00:16:20,110 --> 00:16:21,429
about the Croatian community.
254
00:16:21,430 --> 00:16:24,069
So I showed her the pictures from the
restaurant video.
255
00:16:24,070 --> 00:16:25,029
And what'd she say?
256
00:16:25,030 --> 00:16:26,590
She'd never seen the guy before.
257
00:16:26,790 --> 00:16:30,290
Now, I believe her. I think she's
telling the truth. I know her pretty
258
00:16:30,870 --> 00:16:31,920
Okay.
259
00:16:33,350 --> 00:16:35,810
Do you mind if I throw away two cents in
here?
260
00:16:36,730 --> 00:16:37,780
That depends.
261
00:16:38,870 --> 00:16:43,370
Well, back then, there was a couple guys
that slipped by me.
262
00:16:44,430 --> 00:16:46,390
This one guy in particular, he...
263
00:16:47,440 --> 00:16:49,610
He raped and he killed a ten -year -old
girl.
264
00:16:49,611 --> 00:16:54,959
There's not a day that goes by I don't
think about hunting this guy down and
265
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
trying to put a bullet in his brain.
266
00:16:57,260 --> 00:16:58,310
What stops you?
267
00:16:58,420 --> 00:16:59,470
I don't know, really.
268
00:16:59,960 --> 00:17:01,010
Something does.
269
00:17:01,540 --> 00:17:04,319
You know, God, maybe the law.
270
00:17:06,460 --> 00:17:07,510
Sir?
271
00:17:07,800 --> 00:17:10,630
We found the couple who had dinner with
your mystery man.
272
00:17:14,980 --> 00:17:16,030
Do you know this man?
273
00:17:18,849 --> 00:17:21,910
No. That's odd, because you had dinner
with him last night.
274
00:17:24,609 --> 00:17:25,659
Show me again.
275
00:17:27,450 --> 00:17:28,569
Why are you after him?
276
00:17:29,130 --> 00:17:30,690
His visa expired or something?
277
00:17:31,210 --> 00:17:32,950
Is this the man you had dinner with?
278
00:17:34,810 --> 00:17:37,050
I've never seen the man in that photo.
279
00:17:37,450 --> 00:17:39,010
Never seen the man in the photo?
280
00:17:39,830 --> 00:17:41,130
Why don't I believe you?
281
00:17:42,830 --> 00:17:44,810
Immigration cops believe what you want.
282
00:17:44,811 --> 00:17:47,939
You think you can treat people like shit
for wanting a better life?
283
00:17:47,940 --> 00:17:50,110
The man in this photo killed a lot of
people.
284
00:17:52,180 --> 00:17:53,480
Who's the big liar now?
285
00:17:54,560 --> 00:17:58,279
I hope you're not hiding any nasty
little secrets because we're about to
286
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
your life upside down.
287
00:17:59,740 --> 00:18:00,790
What do you mean?
288
00:18:01,160 --> 00:18:06,100
Your employment records, your tax
history. Health records, parking
289
00:18:06,101 --> 00:18:07,779
whether or not you beat your dog.
290
00:18:07,780 --> 00:18:09,340
Emails, visa receipts. Emails.
291
00:18:09,341 --> 00:18:13,009
Visa bills? Who you called on the phone?
When and why? I hope you're not
292
00:18:13,010 --> 00:18:17,170
cheating on your wife because we're
about to find out. I happen to love my
293
00:18:17,690 --> 00:18:18,990
I'd never cheat on her.
294
00:18:19,390 --> 00:18:20,710
What do you mean, find out?
295
00:18:20,810 --> 00:18:23,830
Charges on your visa bill for gifts or
hotel incidentals?
296
00:18:24,150 --> 00:18:25,890
Repeated calls to the same number?
297
00:18:27,830 --> 00:18:29,690
Can't tell Andrew. You'll destroy him.
298
00:18:29,691 --> 00:18:31,289
Uh -huh.
299
00:18:31,290 --> 00:18:35,130
If I tell you about the man in the
photo, you won't tell him?
300
00:18:36,230 --> 00:18:37,280
That's how it works.
301
00:18:39,850 --> 00:18:40,900
I can't say for sure.
302
00:18:41,830 --> 00:18:45,200
He looks very different now. He could be
the man we're talking about.
303
00:18:45,370 --> 00:18:48,930
An old friend of Andra's father, Boyan
Gorich.
304
00:18:49,870 --> 00:18:54,169
Boyan Gorich manages a menswear store in
Oakville. He's been there forever, as
305
00:18:54,170 --> 00:18:55,169
far as I can tell.
306
00:18:55,170 --> 00:18:58,789
If Gorich is Rodman, he was in Svenegan
prison up until four months ago. I gotta
307
00:18:58,790 --> 00:19:00,230
say, if it is a cover...
308
00:19:00,231 --> 00:19:04,009
That's a pretty damn good one. I mean,
his immigration papers are immaculate,
309
00:19:04,010 --> 00:19:06,750
and they're like over 20 years old. And
his tax records.
310
00:19:06,751 --> 00:19:10,789
Employment history, health insurance,
driver's license, they're all pristine.
311
00:19:10,790 --> 00:19:12,689
Did you ever even see this man up close?
312
00:19:12,690 --> 00:19:16,209
I was there when the survivors
identified him. I'm not likely to forget
313
00:19:16,210 --> 00:19:20,490
face. Mike, if there is one scintilla,
I've got one tiny little hanging chat.
314
00:19:53,320 --> 00:19:54,400
Hello, anybody here?
315
00:19:54,540 --> 00:19:55,590
Hello?
316
00:19:58,240 --> 00:19:59,540
How can I help you?
317
00:20:01,000 --> 00:20:02,200
I need a new suit.
318
00:20:02,840 --> 00:20:04,340
Then you're in the right place.
319
00:20:04,800 --> 00:20:06,040
I have some merino wool.
320
00:20:06,580 --> 00:20:08,280
Just came in yesterday from Italy.
321
00:20:08,620 --> 00:20:09,940
I was thinking off the rack.
322
00:20:10,280 --> 00:20:11,800
Well, as you wish.
323
00:20:12,220 --> 00:20:13,920
What are you, 40?
324
00:20:14,680 --> 00:20:15,730
40 too tall.
325
00:20:16,800 --> 00:20:18,480
I don't think you're being honest.
326
00:20:19,680 --> 00:20:20,760
Why don't I measure?
327
00:20:28,560 --> 00:20:30,960
You really should let me make you a
proper suit.
328
00:20:31,940 --> 00:20:36,420
The one that you're wearing... It
doesn't do you justice.
329
00:20:37,180 --> 00:20:38,520
No? No.
330
00:20:43,400 --> 00:20:45,500
Is that a military pin?
331
00:20:46,200 --> 00:20:49,400
Army. I was stationed in Bosnia during
the Civil War.
332
00:20:51,280 --> 00:20:53,780
You must have seen some terrible things.
333
00:20:56,500 --> 00:20:57,800
Were you ever there? No.
334
00:20:58,030 --> 00:20:59,080
I'm from Dubrovnik.
335
00:20:59,450 --> 00:21:01,930
I was lucky enough to be here during the
war.
336
00:21:03,510 --> 00:21:04,560
Safe in Canada.
337
00:21:06,450 --> 00:21:07,500
Yes.
338
00:21:10,250 --> 00:21:13,430
You really should see the merino.
339
00:21:14,250 --> 00:21:16,150
It's as fine as silk.
340
00:21:17,770 --> 00:21:20,030
Here. I'll get it for you.
341
00:21:49,991 --> 00:21:57,779
Always a pleasure. What the hell are you
doing hacking into classified files,
342
00:21:57,780 --> 00:21:58,830
Big?
343
00:22:00,600 --> 00:22:02,160
Platko Rodman is dead.
344
00:22:03,220 --> 00:22:05,420
Really? It's time you buried the past.
345
00:22:05,720 --> 00:22:07,980
And that's not a suggestion, by the way.
No?
346
00:22:08,240 --> 00:22:10,740
No. It's an order from Minister
Fleischer.
347
00:22:11,420 --> 00:22:12,470
Our boss.
348
00:22:16,500 --> 00:22:17,550
That's good.
349
00:22:17,960 --> 00:22:19,640
Put me in the next flight to Ottawa.
350
00:22:41,481 --> 00:22:43,959
You're going to be all right.
351
00:22:43,960 --> 00:22:45,100
You're going to be okay.
352
00:22:45,660 --> 00:22:46,710
Get out of here.
353
00:22:47,400 --> 00:22:48,450
Interpreter!
354
00:22:48,640 --> 00:22:49,800
I need an interpreter!
355
00:22:50,880 --> 00:22:51,930
Interpreter!
356
00:22:51,931 --> 00:22:54,979
Tell him we're taking him to an army
hospital.
357
00:22:54,980 --> 00:22:56,780
The doctors will make him good there.
358
00:22:59,980 --> 00:23:01,460
Is she okay?
359
00:23:02,800 --> 00:23:06,660
Her name's Sonia. The medics say she's
been beaten and repeatedly raped.
360
00:23:09,240 --> 00:23:10,680
Mike, you guys want your CO2?
361
00:23:11,150 --> 00:23:12,230
This is Anne Fleister.
362
00:23:12,830 --> 00:23:13,880
Media liaison.
363
00:23:14,230 --> 00:23:16,400
How are you going to spin this to the
press?
364
00:23:16,470 --> 00:23:18,880
Women and children massacred by Canadian
guns.
365
00:23:19,550 --> 00:23:21,690
The press could never find out about
this.
366
00:23:22,990 --> 00:23:26,120
You've got to be kidding me. We're not
the only ones implicated.
367
00:23:26,910 --> 00:23:29,390
Vlad Karadzman is Washington's man.
368
00:23:29,650 --> 00:23:32,840
They counted on him to lead the Eastern
Front against the Serbs.
369
00:23:33,350 --> 00:23:36,720
Why fight the Serbs when you can rape
and plunder Muslim villages?
370
00:23:37,890 --> 00:23:39,150
Where did he get his guns?
371
00:23:39,190 --> 00:23:40,240
There are rumors.
372
00:23:40,640 --> 00:23:46,940
He ran via Zagreb with the help of the
Pentagon and others.
373
00:23:47,740 --> 00:23:48,790
Including Thesis.
374
00:23:49,980 --> 00:23:51,320
That wouldn't surprise me.
375
00:23:53,020 --> 00:23:55,400
The order to cover this up comes from
the top.
376
00:23:57,940 --> 00:23:59,000
We have no choice.
377
00:23:59,720 --> 00:24:01,120
You always have a choice.
378
00:24:01,620 --> 00:24:03,760
We sign the Institutional Secrets Act.
379
00:24:04,660 --> 00:24:06,040
We'd be committing treason.
380
00:24:17,000 --> 00:24:19,100
Thank you very much. Thank you.
381
00:24:19,720 --> 00:24:22,380
Mike, this is an unexpected pleasure.
382
00:24:22,381 --> 00:24:23,679
What is Dr.
383
00:24:23,680 --> 00:24:24,880
Rodman doing in Canada?
384
00:24:25,420 --> 00:24:28,070
Don't tell me his ashes are buried in a
Bosnian grave.
385
00:24:30,200 --> 00:24:34,380
The United Nations Tribunal caught a
deal with him. They did what?
386
00:24:34,780 --> 00:24:36,480
Rodman gets asylum.
387
00:24:37,840 --> 00:24:42,580
A new identity in Canada in exchange for
testifying against the bigger fish.
388
00:24:42,900 --> 00:24:45,310
You were there, Suzanne. You saw what
Rodman did.
389
00:24:47,760 --> 00:24:49,900
External affairs granted the asylum.
390
00:24:50,600 --> 00:24:53,700
If it means anything, I tried to fight
it.
391
00:24:57,240 --> 00:24:58,740
Were the Americans involved?
392
00:24:59,440 --> 00:25:00,520
What do you think?
393
00:25:08,740 --> 00:25:11,220
The bigger fish is Tarakakov's check.
394
00:25:11,420 --> 00:25:15,180
They call him the monster of Bihak. You
believe God spoke to him?
395
00:25:15,740 --> 00:25:19,020
and told him to kill every Muslim in
northern Bosnia.
396
00:25:19,460 --> 00:25:22,460
He built prison camps, starved thousands
to death.
397
00:25:22,700 --> 00:25:24,200
I know what Kosciak did.
398
00:25:26,000 --> 00:25:27,860
I saw what Rodman did.
399
00:25:27,861 --> 00:25:29,079
I understand.
400
00:25:29,080 --> 00:25:31,679
Yesterday when we met, you knew Rodman
was still alive.
401
00:25:31,680 --> 00:25:32,730
No, Major.
402
00:25:33,020 --> 00:25:35,720
I wasn't briefed. The optics are good
for Washington.
403
00:25:35,721 --> 00:25:39,339
If they put away Kosciak, they show the
Muslim world the White House can be on
404
00:25:39,340 --> 00:25:40,159
their side.
405
00:25:40,160 --> 00:25:41,210
I don't disagree.
406
00:25:41,860 --> 00:25:43,780
We armed Rodman. No.
407
00:25:45,060 --> 00:25:46,110
Our superiors did.
408
00:25:46,560 --> 00:25:47,610
Not us.
409
00:25:47,720 --> 00:25:48,770
They make the mess.
410
00:25:49,440 --> 00:25:50,760
You and I clean it up.
411
00:26:21,480 --> 00:26:22,530
I shouldn't be here.
412
00:26:23,980 --> 00:26:25,030
Why not?
413
00:26:25,820 --> 00:26:27,200
Two friends sharing dinner.
414
00:26:30,040 --> 00:26:31,090
Yeah.
415
00:26:34,680 --> 00:26:35,820
I'm still with someone.
416
00:26:39,180 --> 00:26:40,230
Oh.
417
00:26:40,231 --> 00:26:44,519
I'd have told you on the phone or
something.
418
00:26:44,520 --> 00:26:48,580
Just that you sounded so... I don't
know.
419
00:26:49,520 --> 00:26:50,570
Alone.
420
00:26:59,760 --> 00:27:02,500
Actually, I was hoping to get some free
legal advice.
421
00:27:03,920 --> 00:27:04,970
Ah.
422
00:27:06,880 --> 00:27:07,930
Okay.
423
00:27:09,080 --> 00:27:10,130
That I can do.
424
00:27:11,580 --> 00:27:15,010
Have you ever been involved with the
prosecution of a war criminal?
425
00:27:15,011 --> 00:27:16,739
Mm -hmm.
426
00:27:16,740 --> 00:27:18,379
Peripherally on a couple of cases.
427
00:27:18,380 --> 00:27:22,799
As I understand it, a war criminal
arrested here can be prosecuted for
428
00:27:22,800 --> 00:27:24,360
committed in a foreign country.
429
00:27:24,860 --> 00:27:27,930
Technically, maybe, but it's nearly
impossible to pull off.
430
00:27:29,480 --> 00:27:30,620
There goes plan A.
431
00:27:33,380 --> 00:27:34,430
Is there a plan B?
432
00:27:35,320 --> 00:27:37,980
Have you ever defended a client accused
of treason?
433
00:27:38,280 --> 00:27:41,160
Why? Are you planning on spilling a few
state secrets?
434
00:27:43,660 --> 00:27:46,250
Because there's one or two I wouldn't
mind knowing.
435
00:27:54,860 --> 00:27:55,910
Stay tonight.
436
00:28:00,010 --> 00:28:01,060
I told you I can't.
437
00:29:23,901 --> 00:29:31,429
There are only three survivors to the
Zubach Massacre. The first, a 12 -year
438
00:29:31,430 --> 00:29:32,930
-old boy, died in an ambulance.
439
00:29:33,390 --> 00:29:35,110
The other two emigrated to Canada.
440
00:29:35,111 --> 00:29:39,269
Sonia Horwich and Maya Palash are the
only two living witnesses to the Zubach
441
00:29:39,270 --> 00:29:43,070
Massacre. Their testimony could be a
flat -cold radman back behind bars.
442
00:29:43,570 --> 00:29:45,030
A guy like that won't go easy.
443
00:29:46,710 --> 00:29:47,970
Sonia Horwich's address.
444
00:29:48,430 --> 00:29:49,890
You and Darnell bring her in.
445
00:29:50,230 --> 00:29:52,270
I'm putting her into protective custody.
446
00:29:52,390 --> 00:29:53,770
What about Maya Palash?
447
00:29:54,210 --> 00:29:55,350
I'll pick her up myself.
448
00:29:56,091 --> 00:30:03,619
I'm just saying, you know, when I roll
with her, Rani, I do the driving. Well,
449
00:30:03,620 --> 00:30:05,639
that's because you're an annoying
passenger.
450
00:30:05,640 --> 00:30:06,690
Come again?
451
00:30:08,200 --> 00:30:09,250
Hi.
452
00:30:09,380 --> 00:30:12,720
Hello. We're from Immigration and
Customs Security.
453
00:30:12,721 --> 00:30:14,039
We're looking for Ms.
454
00:30:14,040 --> 00:30:16,920
Sonia Orich. Did she enter the country
illegally?
455
00:30:17,320 --> 00:30:21,579
No, it's nothing like that. We just want
to talk to her. Oh, I have not seen
456
00:30:21,580 --> 00:30:25,920
Sonia for over a month. One day she just
didn't show up for work.
457
00:30:46,720 --> 00:30:52,620
Did he leave a name?
458
00:30:53,340 --> 00:30:55,000
No, he wanted her phone number.
459
00:30:55,440 --> 00:30:56,700
But I didn't give it to him.
460
00:30:57,300 --> 00:31:00,160
Something about him I didn't like.
461
00:31:01,200 --> 00:31:03,500
Okay. Thank you. You're welcome.
462
00:31:10,320 --> 00:31:11,370
Peter?
463
00:31:11,780 --> 00:31:12,830
Hey, Maya.
464
00:31:13,860 --> 00:31:14,910
Mr.
465
00:31:15,060 --> 00:31:18,400
Mike, it's wonderful to see you. Come
in, come in.
466
00:31:20,640 --> 00:31:22,140
I bring you tea.
467
00:31:22,420 --> 00:31:23,680
Oh, don't go to any bother.
468
00:31:23,930 --> 00:31:26,290
Father, for you, is no such thing.
469
00:31:29,630 --> 00:31:31,110
So I hear you make remit.
470
00:31:32,990 --> 00:31:34,850
Nina keeps me up to date on everything.
471
00:31:35,210 --> 00:31:37,810
She takes out the full page every time I
get there.
472
00:31:38,310 --> 00:31:41,610
Her professor is recommending her for a
scholarship.
473
00:31:41,611 --> 00:31:44,069
Congratulations, sweetheart.
474
00:31:44,070 --> 00:31:46,930
Hey, come on. I won't get it. The
competition is brutal.
475
00:31:47,630 --> 00:31:52,250
So, how come you visit like this in the
middle of the week?
476
00:31:52,590 --> 00:31:53,640
Ditka.
477
00:31:53,660 --> 00:31:54,710
He's drunk, no?
478
00:31:55,380 --> 00:31:56,430
I'm afraid so.
479
00:31:58,820 --> 00:32:00,860
Look, Rodman's turned up in Canada.
480
00:32:02,380 --> 00:32:03,840
How can he say that?
481
00:32:04,560 --> 00:32:06,800
He's supposed to rot in a prison.
482
00:32:07,000 --> 00:32:08,580
I need you to pack some things.
483
00:32:09,120 --> 00:32:10,920
I'm going to take you somewhere safe.
484
00:32:11,140 --> 00:32:12,190
For how long?
485
00:32:12,540 --> 00:32:14,140
Until Rodman's taken care of.
486
00:32:19,140 --> 00:32:21,200
We checked Sonia Oritch's apartment.
487
00:32:21,201 --> 00:32:24,439
Busting the furniture, rotting food in
the fridge.
488
00:32:24,440 --> 00:32:27,390
Super hadn't seen her. She still owed
him last month's rent.
489
00:32:27,560 --> 00:32:30,390
He said he let it slide because it never
happened before.
490
00:32:31,440 --> 00:32:35,050
Check all the Jane Toes that have gone
through the morgue in the past six
491
00:32:41,260 --> 00:32:42,310
Hey, boss.
492
00:32:43,000 --> 00:32:44,050
I don't care.
493
00:32:44,360 --> 00:32:48,840
You defied a direct order to lay off
Vladko Rodman.
494
00:32:48,841 --> 00:32:52,849
Did the massacre of children make no
impression on you at all? You can't
495
00:32:52,850 --> 00:32:56,309
your personal feelings to interfere with
the greater good. You don't lecture me
496
00:32:56,310 --> 00:33:00,089
on the greater good. Why, because you're
Saint Kessler, protector of widows and
497
00:33:00,090 --> 00:33:01,629
orphans? What are you talking about?
498
00:33:01,630 --> 00:33:06,150
Maya Perash, the Bosnian orphan you
sponsored. You were seen visiting her
499
00:33:07,590 --> 00:33:08,810
You have me followed.
500
00:33:09,010 --> 00:33:13,469
Well, that's what we do at CSIS. We
follow people. That way, we know when
501
00:33:13,470 --> 00:33:15,590
head of ICS goes careening off the
rails.
502
00:33:16,970 --> 00:33:18,020
Maggie Darnell.
503
00:33:18,400 --> 00:33:20,440
Escort agent mannering off the premises.
504
00:33:20,460 --> 00:33:21,980
That won't be necessary.
505
00:33:23,051 --> 00:33:29,579
I'm ordering an emergency suite for bugs
here and in my apartment.
506
00:33:29,580 --> 00:33:33,139
The office was swept last Sunday. Don't
you think that's a little hypervigilant?
507
00:33:33,140 --> 00:33:34,320
You were ceaseless.
508
00:33:34,620 --> 00:33:35,700
There's no such thing.
509
00:33:36,280 --> 00:33:39,880
Boss, bad news on Sonia Orich.
510
00:33:40,460 --> 00:33:44,359
Her description matched a chain dough
found on the Don Valley under the
511
00:33:44,360 --> 00:33:45,410
Bridge.
512
00:33:47,229 --> 00:33:48,570
Cops called in as a jumper
513
00:34:43,150 --> 00:34:45,690
Eric, good to see you. Always a
pleasure, Major.
514
00:34:48,230 --> 00:34:51,690
Eric was the toughest sergeant in JTF.
He couldn't be in safer hands.
515
00:34:51,929 --> 00:34:54,170
Pretty good cook, too, if I do say so.
516
00:34:57,550 --> 00:34:58,830
Would I see you soon?
517
00:34:59,310 --> 00:35:01,050
Absolutely. I'll call you every day.
518
00:35:01,710 --> 00:35:03,270
No cell phones, just landlines.
519
00:35:05,410 --> 00:35:06,950
This way.
520
00:35:11,510 --> 00:35:12,560
See you at the door.
521
00:35:25,431 --> 00:35:32,539
Did you have fun last night, Major,
playing hide -and -seek like some 12
522
00:35:32,540 --> 00:35:33,590
-old schoolboy?
523
00:35:33,920 --> 00:35:36,600
That ceases to game. You invented the
rules.
524
00:35:37,100 --> 00:35:40,470
When I'm done, you will never mention
the name Vlatko Radman again.
525
00:35:40,471 --> 00:35:44,719
If you try to find him, you'll be
dismissed and charged under the Official
526
00:35:44,720 --> 00:35:48,779
Secrets Act. And that goes for Friar
Tuck and Little John and all of the rest
527
00:35:48,780 --> 00:35:49,860
your band of merry men.
528
00:35:50,040 --> 00:35:53,170
You don't have the authority to issue
ultimatums. Perhaps not.
529
00:35:53,960 --> 00:35:55,010
But she does.
530
00:36:07,660 --> 00:36:12,099
I'm told you ordered extra security
sweeps. Shall we add paranoia to your
531
00:36:12,100 --> 00:36:13,420
of delusional behaviors?
532
00:36:13,580 --> 00:36:17,399
Paranoia is the only sane response to a
man like you. You haven't been sane
533
00:36:17,400 --> 00:36:20,699
since you cracked up in Bosnia. There's
a fault line running right through you.
534
00:36:20,700 --> 00:36:21,479
It's pathetic.
535
00:36:21,480 --> 00:36:22,530
That's enough.
536
00:36:23,700 --> 00:36:24,940
You were both there.
537
00:36:25,520 --> 00:36:27,080
You wet the blood off your boots.
538
00:36:27,220 --> 00:36:29,620
For Christ's sake, it was war.
539
00:36:30,060 --> 00:36:32,100
Your behavior has become erratic.
540
00:36:32,320 --> 00:36:34,680
Going to all that trouble to hide Maya
Pilesh.
541
00:36:35,040 --> 00:36:37,210
Did you really think we wouldn't find
her?
542
00:36:38,160 --> 00:36:39,210
You're lying.
543
00:36:40,380 --> 00:36:41,430
Am I?
544
00:36:43,960 --> 00:36:47,060
Listen very closely, Major. Do you
remember Sonia Horwich?
545
00:36:47,061 --> 00:36:50,979
You held her hand while they loaded her
into the ambulance.
546
00:36:50,980 --> 00:36:52,030
What about her?
547
00:36:55,700 --> 00:36:58,460
Well, this time, the bastard finished
the job.
548
00:37:05,800 --> 00:37:08,160
Leave. Vladka Radman alone.
549
00:37:09,040 --> 00:37:11,570
We'll be stripped of office and tried
for treason.
550
00:37:11,740 --> 00:37:12,880
We have no choice.
551
00:37:40,710 --> 00:37:41,760
Eric, it's Mike.
552
00:37:42,230 --> 00:37:43,950
My suspicion may have been leaked.
553
00:37:44,210 --> 00:37:45,290
No worries, Major.
554
00:37:45,590 --> 00:37:47,090
Let the bastard come.
555
00:37:47,630 --> 00:37:48,910
I'm ready for him.
556
00:38:01,830 --> 00:38:02,880
Hey, boss.
557
00:38:05,230 --> 00:38:06,430
Whatever you need, huh?
558
00:38:07,510 --> 00:38:08,560
I'm in.
559
00:38:09,230 --> 00:38:10,280
Me too.
560
00:38:12,710 --> 00:38:13,760
Sure thing.
561
00:38:14,090 --> 00:38:19,149
Oh, I love this. This is great. Guys,
come on. This is so, you know,
562
00:38:19,150 --> 00:38:21,380
Seven, right? We're going to kick Eli
Walsh.
563
00:38:21,970 --> 00:38:26,690
Walk with me a minute.
564
00:38:28,370 --> 00:38:29,420
What do you need?
565
00:38:30,350 --> 00:38:31,910
Ceaseless may know my location.
566
00:38:32,350 --> 00:38:33,670
You think you were tailed?
567
00:38:36,050 --> 00:38:37,100
Daryl was with me.
568
00:38:38,910 --> 00:38:41,320
He was with Ceaseless for how long?
Eight years.
569
00:38:43,820 --> 00:38:44,960
No, don't even go there.
570
00:38:56,200 --> 00:38:57,250
Major.
571
00:39:03,000 --> 00:39:06,080
I think it's time you called me Mike. Be
careful, Mike.
572
00:39:06,460 --> 00:39:09,140
For a man like you, formality is a suit
of armor.
573
00:39:09,580 --> 00:39:10,840
Did you get the location?
574
00:39:13,610 --> 00:39:16,870
If I tell you where Rodman is, what do
you intend to do with him?
575
00:39:19,350 --> 00:39:20,670
Arrest him for war crimes.
576
00:39:21,330 --> 00:39:22,770
You never make it stick, Mike.
577
00:39:23,270 --> 00:39:25,930
Too many governments want Rodman's help.
578
00:39:26,390 --> 00:39:27,950
And all the survivors are dead.
579
00:39:30,650 --> 00:39:31,700
One still living?
580
00:39:32,010 --> 00:39:33,060
The girl.
581
00:39:35,390 --> 00:39:36,440
You know about her?
582
00:39:37,330 --> 00:39:39,290
I think you care about her very much.
583
00:39:41,360 --> 00:39:44,070
When you rescued her, you brought good
into the world.
584
00:39:45,960 --> 00:39:47,900
If Rodman finds her, he'll kill her.
585
00:39:53,460 --> 00:39:55,140
They're moving him tonight at ten.
586
00:39:56,500 --> 00:39:57,550
Cronky Hotel.
587
00:39:59,700 --> 00:40:01,020
Thank you, Agent Magruder.
588
00:40:01,760 --> 00:40:03,140
You're in deep waters, Mike.
589
00:40:04,760 --> 00:40:06,380
I hope you know what you're doing.
590
00:40:42,220 --> 00:40:43,270
Jesus Christ.
591
00:40:44,120 --> 00:40:45,200
Is that thing loaded?
592
00:40:46,880 --> 00:40:47,930
Sorry, no.
593
00:40:48,260 --> 00:40:49,310
No, no, of course not.
594
00:40:51,240 --> 00:40:52,380
What's wrong with you?
595
00:40:53,600 --> 00:40:54,880
I'm just cleaning it.
596
00:40:58,260 --> 00:41:00,740
That thing is evil. I've forgotten we
had it.
597
00:41:01,460 --> 00:41:02,660
What are you doing here?
598
00:41:03,880 --> 00:41:05,120
I just forgot this.
599
00:41:06,820 --> 00:41:08,680
Man, you're scaring the shit out of me.
600
00:41:09,440 --> 00:41:10,490
Where are you going?
601
00:41:11,050 --> 00:41:12,100
Zoe?
602
00:43:44,880 --> 00:43:46,990
an arrest warrant for Major Mike
Kessler.
603
00:43:50,240 --> 00:43:51,290
On what charge?
604
00:43:51,640 --> 00:43:53,660
Murder, of course. Of whom exactly?
605
00:43:54,480 --> 00:43:56,660
That man died in prison four months ago.
606
00:43:56,710 --> 00:44:01,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.