All language subtitles for The Border s01e12 Grave Concern

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,100 Previously on The Border Who's the girl? 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,380 My daughter. 3 00:00:04,540 --> 00:00:05,720 Don't worry, she's not yours. 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,220 You think I'm not the same? 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,800 You know, the age might fit. 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,700 So sister, take good care of her. You go home, son. 7 00:00:13,020 --> 00:00:16,500 You think someone hacked into ICS? He's good. As good as me? 8 00:00:17,040 --> 00:00:19,340 Seriously, this guy was schooling me all day. 9 00:00:20,980 --> 00:00:25,780 You know, in our business, it's sometimes hard to figure out who's 10 00:00:25,780 --> 00:00:28,200 whom. That's why it's good to know who your friends are. 11 00:00:53,390 --> 00:00:54,870 What's in New York on the 815? 12 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 ICF, would you come with us, please? 13 00:01:53,820 --> 00:01:54,820 Oh! 14 00:01:56,660 --> 00:01:58,040 No! No! 15 00:02:00,400 --> 00:02:01,620 You've got the wrong guy! 16 00:02:02,080 --> 00:02:03,580 I haven't said anything! 17 00:02:04,100 --> 00:02:06,100 Yeah, we get that a lot. 18 00:02:08,820 --> 00:02:13,080 You gotta be a special kind of stupid to cross the border with Kitty Porn. 19 00:02:31,850 --> 00:02:34,530 Downloading images of child pornography as possession. 20 00:02:34,830 --> 00:02:35,870 That's five years. 21 00:02:36,150 --> 00:02:38,030 Add ten if you transmit to another computer. 22 00:02:38,290 --> 00:02:39,290 That's distribution. 23 00:02:39,590 --> 00:02:42,430 I would have thought a guy spent four years in the can for this stuff would 24 00:02:42,430 --> 00:02:43,168 the law. 25 00:02:43,170 --> 00:02:46,430 Two convictions for sexual assault arrested twice for indecent exposure. 26 00:02:46,950 --> 00:02:49,930 Say what you want about our day tripper. He was a model inmate. 27 00:02:51,690 --> 00:02:53,570 Qualified for early parole to a halfway house. 28 00:02:53,810 --> 00:02:55,330 Never missed an appointment with his P .O. 29 00:02:55,690 --> 00:02:58,010 Didn't so much as loiter outside of a Chuck E. Cheese. 30 00:02:58,770 --> 00:03:00,150 I've been living with this. 31 00:03:00,700 --> 00:03:01,980 For almost 30 years. 32 00:03:03,060 --> 00:03:07,200 I can't change it any more than you can control who you're attracted to. 33 00:03:07,620 --> 00:03:08,840 We don't hurt kids. 34 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Neither do I. 35 00:03:10,220 --> 00:03:12,140 Did you get a client list off of his computer? 36 00:03:13,360 --> 00:03:14,259 Client list? 37 00:03:14,260 --> 00:03:16,280 No, this guy's hand to mouth, okay? 38 00:03:16,680 --> 00:03:21,360 If he is pushing this stuff to anyone, he's not winning Kitty Porn Salesman of 39 00:03:21,360 --> 00:03:21,999 the Year. 40 00:03:22,000 --> 00:03:26,820 Abused kids are twice as likely to commit suicide, suffer substance abuse. 41 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 kids aren't real. 42 00:03:47,200 --> 00:03:50,080 I don't care if you drew them with crayons. It's still thick. 43 00:03:51,920 --> 00:03:55,100 Why did you run when you saw the ICS agents at the bus station? 44 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 I panicked. 45 00:03:58,480 --> 00:04:01,260 I haven't had very positive experiences with the police. 46 00:04:02,420 --> 00:04:04,740 Frank Glenn here, the real criminal mastermind. 47 00:04:10,040 --> 00:04:11,340 JFK to Bangkok. 48 00:04:11,840 --> 00:04:13,860 Leave out of New York, avoid the questions of Pearson. 49 00:04:14,360 --> 00:04:16,760 It was cheaper to fly out of the States. 50 00:04:17,200 --> 00:04:19,560 Forgot to mention your upcoming sex tour. 51 00:04:19,880 --> 00:04:21,500 I wasn't going for sex. 52 00:04:21,839 --> 00:04:24,040 Oh, a guy like you goes to Thailand for what, the noodles? 53 00:04:24,300 --> 00:04:26,520 I'm taking Depo -Provera, I'm celibate. 54 00:04:26,720 --> 00:04:27,720 Chemical castration? 55 00:04:28,160 --> 00:04:30,700 You know what? Get it cut off first, then I might believe you. 56 00:04:34,320 --> 00:04:38,840 I am trying to transcend my earthly desires. 57 00:04:39,220 --> 00:04:44,260 Oh. I was going to Thailand to visit the great Buddhist temples in Ayutthaya. 58 00:04:44,600 --> 00:04:46,660 So what, you're a Buddhist now? Yes. 59 00:04:47,640 --> 00:04:49,340 I became a Buddhist in prison. 60 00:04:50,120 --> 00:04:51,980 I was taking a temple tour. 61 00:04:54,540 --> 00:04:56,320 You parole officer by that shit? 62 00:04:58,270 --> 00:05:00,310 Look, we got a search warrant for your place. 63 00:05:00,730 --> 00:05:03,070 You better pray we don't find anything, asshole. 64 00:05:06,310 --> 00:05:09,050 So how'd your pal from Metro know that Burgess was leaving town? 65 00:05:09,450 --> 00:05:11,890 Oh, man, some of the guys be keeping an eye on these slimeballs. 66 00:05:12,250 --> 00:05:13,850 Isn't that what his parole officer's for? 67 00:05:14,070 --> 00:05:18,230 Yeah, but he's done with that now. And as soon as no one's watching... 68 00:05:18,490 --> 00:05:19,630 you should see this. 69 00:05:42,120 --> 00:05:43,120 We're glad. 70 00:05:43,640 --> 00:05:46,820 Immigration, Customs, Security. I'm sorry, ma 'am, we can't discuss details 71 00:05:46,820 --> 00:05:47,820 our investigation. 72 00:05:48,060 --> 00:05:49,700 But you might want to keep your kid away from them. 73 00:05:55,460 --> 00:05:57,500 That was extremely unprofessional. 74 00:05:57,740 --> 00:05:59,900 Hey, the lady's got a right to know who her kid's living beside. 75 00:06:06,280 --> 00:06:08,660 Moose, I hate to break it to you, but Burgess wasn't lying. 76 00:06:09,290 --> 00:06:12,790 I spoke to his travel agent. He was going on a temple tour. Well, just 77 00:06:12,790 --> 00:06:15,770 he booked an itinerary doesn't mean he's going to stick to it. Maybe, but he 78 00:06:15,770 --> 00:06:18,630 steered clear of all the usual love nests. Hotel reservations? 79 00:06:19,010 --> 00:06:20,550 Mainly Buddhist monasteries. 80 00:06:22,170 --> 00:06:23,170 Thanks. Good luck. 81 00:06:23,950 --> 00:06:24,950 Hey. Huh? 82 00:06:25,030 --> 00:06:26,570 Put up with this kiddie porn on his computer. 83 00:06:27,210 --> 00:06:28,290 This guy's an artist. 84 00:06:28,710 --> 00:06:31,510 Could be making a sweet living in character design. 85 00:06:32,150 --> 00:06:37,130 His images are so photorealistic. And he makes Lara Croft look like Ms. Pac 86 00:06:37,130 --> 00:06:38,760 -Man. Check it out. 87 00:06:43,700 --> 00:06:45,460 Average person could never tell the difference. 88 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 That kid's not real? 89 00:06:47,360 --> 00:06:49,020 Nope. None of them are. 90 00:06:49,720 --> 00:06:51,560 Oh, uh, I did find one. 91 00:06:52,220 --> 00:06:55,240 A deleted email from some guy called Ginner. 92 00:06:57,920 --> 00:07:00,040 Who is she? 93 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 No idea. 94 00:07:02,340 --> 00:07:03,340 Find out. 95 00:07:10,540 --> 00:07:14,880 Katie Johansson. Been on the FBI's missing person list since she 96 00:07:14,880 --> 00:07:16,960 from her house in Michigan 18 months ago. 97 00:07:17,440 --> 00:07:21,900 You're sure it's the same girl? Yeah, she was 11 when somebody broke into her 98 00:07:21,900 --> 00:07:23,560 house and grabbed her. Her mom was asleep. 99 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 FBI have any leads? 100 00:07:25,860 --> 00:07:27,660 I put a call into the special agent in charge. 101 00:07:28,200 --> 00:07:29,280 What's the thumbnail say? 102 00:07:29,480 --> 00:07:33,740 Traveling cold for six months, then this picture popped up in Dusseldorf. German 103 00:07:33,740 --> 00:07:35,460 police found it in some perv's inbox. 104 00:07:35,780 --> 00:07:38,380 He shot himself before they could question him. So our Mr. 105 00:07:38,660 --> 00:07:41,180 Burgess is the first lead we've had on this girl in over a year. 106 00:07:41,900 --> 00:07:42,900 Yeah. 107 00:07:53,540 --> 00:07:54,540 Who's Skinner? 108 00:08:01,070 --> 00:08:02,390 How long have you been talking to each other? 109 00:08:02,610 --> 00:08:03,610 We don't. 110 00:08:04,210 --> 00:08:07,590 As soon as I got his email, I deleted it. The guy is a psycho. 111 00:08:08,270 --> 00:08:09,470 How did he get your address? 112 00:08:09,850 --> 00:08:10,850 I don't know. 113 00:08:11,930 --> 00:08:15,250 He took a little girl from her bed in the middle of the night and put her in a 114 00:08:15,250 --> 00:08:19,370 box. She hasn't had contact with another living being in 18 months. 115 00:08:24,990 --> 00:08:26,710 Whoever he is, he won't leave me alone. 116 00:08:28,430 --> 00:08:31,810 Ever since I got out of jail, it's like he knows I'm trying to control my urges. 117 00:08:32,590 --> 00:08:34,890 He'd send me pictures. He knew my type. 118 00:08:46,150 --> 00:08:50,750 Is Katie your type? 119 00:08:57,100 --> 00:08:58,780 How plus prepubescent girls. 120 00:08:59,760 --> 00:09:01,440 You like them young and impressionable. 121 00:09:02,720 --> 00:09:04,360 I'm not Skinner. I'm nothing like him. 122 00:09:05,260 --> 00:09:07,060 I know what lives inside me. 123 00:09:07,740 --> 00:09:10,460 I feel it right under the surface all the time. 124 00:09:11,160 --> 00:09:16,280 I do everything I can to suppress it. But Skinner, he revels in it. 125 00:09:17,120 --> 00:09:19,180 He shows no remorse for his victims. 126 00:09:19,480 --> 00:09:21,020 He doesn't use the word victims. 127 00:09:21,680 --> 00:09:24,680 He calls them conquests. 128 00:09:25,500 --> 00:09:27,210 Is that what he calls them? Calls Katie. 129 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 No. 130 00:09:29,650 --> 00:09:32,410 She's different. He calls her an experiment. 131 00:09:35,210 --> 00:09:36,890 He calls her his subject. 132 00:09:39,950 --> 00:09:40,950 That's all I know. 133 00:09:43,950 --> 00:09:47,170 So why didn't Burgess report him? Said he didn't want to draw attention to 134 00:09:47,170 --> 00:09:48,850 himself, just wanted to finish out his parole. 135 00:09:49,130 --> 00:09:51,010 I think there's a couple of sick freaks comparing notes. 136 00:09:51,450 --> 00:09:54,770 You think Burgess is Skinner? Can't count it out, but I doubt it. 137 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 Good afternoon. 138 00:09:56,700 --> 00:09:59,340 Major, you placed an inquiry on Katie Johansson's file. 139 00:09:59,560 --> 00:10:00,940 You put a call into the SAC. 140 00:10:01,280 --> 00:10:02,540 Right. That's why I'm here. 141 00:10:03,100 --> 00:10:04,100 This is my case. 142 00:10:07,860 --> 00:10:08,980 You were talking to my office? 143 00:10:16,640 --> 00:10:19,240 I was the one who took the call the night Katie disappeared. 144 00:10:19,920 --> 00:10:21,540 Her mother cried on my shoulder. 145 00:10:21,860 --> 00:10:23,840 I promised her I would bring Katie home. 146 00:10:25,360 --> 00:10:26,360 I never did. 147 00:10:27,980 --> 00:10:30,500 It was my last case at the FBI. 148 00:10:31,100 --> 00:10:34,620 A lot of people have logged hours on this. Skinner covered his tracks. 149 00:10:35,180 --> 00:10:36,180 Katie got to me. 150 00:10:36,700 --> 00:10:37,860 She loved math. 151 00:10:39,540 --> 00:10:40,540 And science. 152 00:10:41,240 --> 00:10:42,400 Top of her class. 153 00:10:42,880 --> 00:10:43,880 Go find her. 154 00:10:44,540 --> 00:10:46,360 I have no claim to your investigation. 155 00:10:47,120 --> 00:10:49,360 All I'm asking you is to let me help you. 156 00:10:51,540 --> 00:10:53,220 We're not looking for a pedophile. 157 00:10:53,660 --> 00:10:57,090 Really? What would you call a guy who keeps a girl captive in a box? 158 00:10:57,350 --> 00:10:59,270 A psychological sadist. 159 00:11:00,090 --> 00:11:03,750 Skinner gets off tormenting minds, not bodies. 160 00:11:04,410 --> 00:11:05,410 Did he know her? 161 00:11:05,790 --> 00:11:10,150 We think Skinner posed online as a teen boy, found out where she lived, 162 00:11:10,370 --> 00:11:14,350 kidnapped her violently, locked her up in a windowless, soundproof room. 163 00:11:14,910 --> 00:11:16,610 He calls it his Skinner box. 164 00:11:17,830 --> 00:11:19,330 Uh, the real Skinner? 165 00:11:19,660 --> 00:11:24,040 BF was a behavioral psychologist. He developed a conditioning chamber for 166 00:11:24,040 --> 00:11:25,900 experimental analysis of animal behavior. 167 00:11:26,320 --> 00:11:29,980 You know, if Mickey pushes the lever, he gets lunch. If he pushes the button, he 168 00:11:29,980 --> 00:11:34,300 gets barbecued. 18 months without human contact? I've seen guys lose it after a 169 00:11:34,300 --> 00:11:35,300 month in the hole. 170 00:11:35,780 --> 00:11:36,780 Solitary confinement. 171 00:11:37,020 --> 00:11:41,360 That smells barbaric. Any leads on Skinner? He's emailed to Burgess. He's 172 00:11:41,360 --> 00:11:42,720 first contact we've had in a year. 173 00:11:43,680 --> 00:11:47,680 Burgess is our best bet at getting Skinner. Slade, route his computer 174 00:11:47,680 --> 00:11:50,420 ICS. I wouldn't risk it. 175 00:11:50,800 --> 00:11:53,060 Skinner invaded the FBI and Interpol. 176 00:11:53,260 --> 00:11:57,580 We're not talking about some lame, swirl -faced techno wannabe here. This guy's 177 00:11:57,580 --> 00:11:58,319 got skills. 178 00:11:58,320 --> 00:11:59,320 He's right. 179 00:11:59,440 --> 00:12:02,320 We cannot afford to make any mistakes that will tip him off. 180 00:12:05,300 --> 00:12:08,800 Gray, take Burgess home. Get him talking to Skinner. 181 00:12:09,060 --> 00:12:10,400 Don't let him out of your sight. 182 00:12:17,219 --> 00:12:19,260 Predator. They make me seem like an animal. 183 00:12:20,960 --> 00:12:25,080 Same as them in every way, except one small thing. Can't they see that? 184 00:12:26,900 --> 00:12:30,260 If I could cut it out like a tool... Hey, save it for your therapist. 185 00:12:36,260 --> 00:12:36,700 Can 186 00:12:36,700 --> 00:12:43,880 I 187 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 do this in private? 188 00:12:48,260 --> 00:12:52,380 No. It's just the kind of things I have to write to get his attention. 189 00:12:52,700 --> 00:12:55,020 We're not interested in how you do it. Just get him talking. 190 00:13:20,330 --> 00:13:21,330 She's female. 191 00:13:21,850 --> 00:13:22,850 Perfect. 192 00:13:26,310 --> 00:13:27,310 It's him. 193 00:13:28,550 --> 00:13:29,550 He's late. 194 00:13:30,150 --> 00:13:31,350 He's into the messaging. 195 00:13:32,350 --> 00:13:33,370 Go to VoIP. 196 00:13:36,330 --> 00:13:38,230 You took him off. You're a dead man. 197 00:13:49,500 --> 00:13:52,980 Burgess. Mention how surprised I was to receive your email. 198 00:13:53,300 --> 00:13:55,040 I thought you were ignoring me. 199 00:13:55,240 --> 00:13:56,500 Can you trace Skinner's call? 200 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 No! 201 00:13:59,660 --> 00:14:03,020 He's using VoIP, so I should be able to track his protocol, but he's rooting his 202 00:14:03,020 --> 00:14:04,400 call through so many intermediary machines. 203 00:14:05,180 --> 00:14:08,440 Not to be Eeyore here, but I wouldn't get my hopes up. 204 00:14:11,320 --> 00:14:12,320 Call's untraceable. 205 00:14:12,780 --> 00:14:15,100 Burgess has to get Skinner to tell him where he's holding her. 206 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 I've been meditating. 207 00:14:16,920 --> 00:14:19,010 What? The thoughts creep in. 208 00:14:19,670 --> 00:14:22,230 Yes. Your thoughts are natural. 209 00:14:22,910 --> 00:14:24,490 What you feel isn't wrong. 210 00:14:25,430 --> 00:14:28,190 One day society will wake up and understand. 211 00:14:29,290 --> 00:14:32,990 When I see your girl, I feel weak. 212 00:14:33,350 --> 00:14:37,130 She's getting a bit old for you, isn't she? No, I think she's lovely. 213 00:14:40,950 --> 00:14:41,950 Beautiful. 214 00:14:42,590 --> 00:14:45,150 And innocent. 215 00:14:47,630 --> 00:14:50,310 But her time with me is coming to an end. 216 00:14:50,530 --> 00:14:51,530 She's still alive. 217 00:14:51,670 --> 00:14:52,289 What do you mean? 218 00:14:52,290 --> 00:14:55,950 I hate to discard her if there's someone out there who would appreciate all the 219 00:14:55,950 --> 00:14:59,850 hard work I've put into her. I would love to make her mine. 220 00:15:00,090 --> 00:15:03,110 I thought you might, but you're not the only one. 221 00:15:03,610 --> 00:15:06,950 I'm auctioning her off to the most deserving bidder. 222 00:15:07,910 --> 00:15:10,590 You have 48 hours to impress me. 223 00:15:17,230 --> 00:15:18,730 How are we going to impress this guy? 224 00:15:19,470 --> 00:15:20,710 Skinner is a sadist. 225 00:15:21,210 --> 00:15:23,050 He loves to torment his victims. 226 00:15:23,350 --> 00:15:27,690 The more pain he causes you, Glenn, the more likely he'll keep talking. 227 00:15:28,010 --> 00:15:30,630 So he makes Skinner think he's causing Burgess to relapse. 228 00:15:30,870 --> 00:15:34,890 Yes. He's all about control. So make him feel like he's in charge. 229 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 You have to win. 230 00:15:48,040 --> 00:15:50,560 I'm very sorry we haven't found your daughter yet. 231 00:15:51,900 --> 00:15:53,220 But we're very close now. 232 00:15:53,980 --> 00:15:56,860 All I'm asking you is to hang in there just a little longer, okay? 233 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 I'll hang in there. 234 00:15:59,700 --> 00:16:01,280 Just tell me my girl's alive. 235 00:16:04,060 --> 00:16:05,800 We have every reason to believe she is. 236 00:16:08,440 --> 00:16:10,260 This is the room we think Katie's in. 237 00:16:10,840 --> 00:16:11,960 Do you recognize her? 238 00:16:13,000 --> 00:16:14,100 I don't know this place. 239 00:16:17,260 --> 00:16:18,500 Was she in this picture? 240 00:16:21,240 --> 00:16:22,720 Was Katie in this room? 241 00:16:24,080 --> 00:16:25,340 Answer me, was she here? 242 00:16:28,260 --> 00:16:29,300 I think so. 243 00:16:31,940 --> 00:16:35,940 Oh, she must be so scared. She is a very strong girl. 244 00:16:37,060 --> 00:16:38,760 You made me a promise. 245 00:16:39,760 --> 00:16:45,900 You said that if she was still alive, you'd find her and bring her home. 246 00:16:51,180 --> 00:16:52,820 I am going to keep that promise. 247 00:17:09,280 --> 00:17:11,579 You want to bid in my auction? Yes. 248 00:17:12,440 --> 00:17:15,680 I've been extremely careful not to compromise my experiment. 249 00:17:16,740 --> 00:17:18,740 And I'll be equally as careful. 250 00:17:19,470 --> 00:17:22,490 the selection of my subject's new owner. Of course. 251 00:17:23,430 --> 00:17:25,390 I'm not sure you're up to this, Glenn. 252 00:17:26,150 --> 00:17:28,690 The selection process is rigorous. 253 00:17:29,170 --> 00:17:30,350 She needs me. 254 00:17:31,250 --> 00:17:33,150 I'll do whatever it takes to win her. 255 00:17:35,370 --> 00:17:36,930 I'm going to send you an image. 256 00:17:38,510 --> 00:17:42,270 And I want you to describe your feelings towards it. 257 00:17:43,330 --> 00:17:44,670 You have one hour. 258 00:18:08,430 --> 00:18:09,430 She's hallucinating. 259 00:18:11,310 --> 00:18:14,070 Katie's baby may compensate for the lack of stimulation. 260 00:18:15,290 --> 00:18:17,030 She's creating her own friends. 261 00:18:18,030 --> 00:18:20,770 I don't think they're all that friendly. 262 00:18:35,530 --> 00:18:37,190 She's already so fragile. 263 00:18:41,960 --> 00:18:45,400 What is going to happen if one of Guinness creeps gets to her before we 264 00:18:52,080 --> 00:18:55,760 Can you see how dirty and unkempt she looks? 265 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 Yeah, she hasn't had a bath in over a year. 266 00:18:59,280 --> 00:19:01,320 That's really going to narrow the field of bidders. 267 00:19:02,540 --> 00:19:08,540 Most guys I know, they fantasize about clean, pretty, perfect little dolls. 268 00:19:10,380 --> 00:19:11,580 And they want a willing partner. 269 00:19:12,100 --> 00:19:13,100 Willing? 270 00:19:13,520 --> 00:19:14,520 She's 12. 271 00:19:14,860 --> 00:19:16,060 They want it to be mutual. 272 00:19:17,260 --> 00:19:18,900 They convince themselves it is. 273 00:19:20,360 --> 00:19:21,500 She's damaged goods. 274 00:19:22,660 --> 00:19:25,760 It's not going to be easy to win her affection after what she's been through. 275 00:19:26,620 --> 00:19:28,020 And that's going to turn them off? 276 00:19:28,240 --> 00:19:29,240 Most of them, yes. 277 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 The others? 278 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 We can use this to our advantage. 279 00:19:35,220 --> 00:19:37,480 Play up the rescue fantasy. 280 00:19:50,760 --> 00:19:51,840 It's probably one of the neighbors. 281 00:19:52,860 --> 00:19:55,040 Wouldn't be the first time I've had a brick through my window. 282 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 Stay here. 283 00:19:57,080 --> 00:19:58,360 Keep writing to Skinner. 284 00:20:53,770 --> 00:20:54,770 Any word from Gray? 285 00:20:55,310 --> 00:20:57,710 It's not like Gray to go dark for this long. I don't know. 286 00:20:58,070 --> 00:20:59,270 I'll send someone over. 287 00:21:01,550 --> 00:21:03,530 I thought you were the best. 288 00:21:03,930 --> 00:21:04,749 I am. 289 00:21:04,750 --> 00:21:08,130 Why don't we know where Skinner is? You've got his email, voice protocol. 290 00:21:08,730 --> 00:21:09,890 Why is this so difficult? 291 00:21:10,250 --> 00:21:13,550 Look, he doesn't want to be found, okay? He's made it virtually impossible. 292 00:21:15,110 --> 00:21:16,610 FBI's got a guy out of Quantico. 293 00:21:18,010 --> 00:21:19,710 Crazy Larry Lennox? Please. 294 00:21:20,370 --> 00:21:24,170 Caltech? Uh, vandals and skateboard punks. Microsoft. Don't even finish that 295 00:21:24,170 --> 00:21:27,710 thought. Look, you can turn over every circuit board from Palo Alto to 296 00:21:27,790 --> 00:21:30,070 You're not going to find anybody better or faster than me. 297 00:21:31,030 --> 00:21:32,110 I hear you talking. 298 00:21:32,770 --> 00:21:34,890 And all I hear is a guy making excuses. 299 00:21:36,830 --> 00:21:40,730 That was very harsh. 300 00:22:18,139 --> 00:22:19,139 Bridget? Blade? 301 00:22:19,620 --> 00:22:20,620 It's Gray. 302 00:22:21,180 --> 00:22:22,780 Where are you? He's gone. 303 00:22:23,320 --> 00:22:25,640 There's blood on the floor here. I think someone grabbed him. 304 00:22:30,250 --> 00:22:31,710 Metro Police just found a body. 305 00:22:32,010 --> 00:22:34,470 Occasionally mailing us 43 blocks from Burgess' house. 306 00:23:14,160 --> 00:23:15,420 Burgess was beaten to death with a brick. 307 00:23:15,960 --> 00:23:18,020 Cops found him in an alley a few blocks from his home. 308 00:23:18,260 --> 00:23:21,080 One of his neighbors decided to take matters into his own hands. 309 00:23:21,320 --> 00:23:23,520 If Skinner finds out he's dead, we've lost him. 310 00:23:23,820 --> 00:23:25,280 We have one day to find Katie. 311 00:23:25,880 --> 00:23:27,680 Burgess was halfway through an email to him. 312 00:23:28,060 --> 00:23:29,220 Skinner's going to wonder what happened. 313 00:23:29,420 --> 00:23:30,720 You take over as Burgess. 314 00:23:32,000 --> 00:23:34,420 What, you want me to go undercover as a pedophile? 315 00:23:34,820 --> 00:23:36,840 Things go our way. It's just till tomorrow. 316 00:23:42,120 --> 00:23:43,200 Slade, can I talk to you? 317 00:23:44,680 --> 00:23:48,320 Yep. Agent Lagarde has recruited someone to help us with tracking Skinner. 318 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 Oh, man. 319 00:23:55,580 --> 00:23:56,880 No, she's not that good. 320 00:23:57,140 --> 00:23:59,080 She was good enough to crack ICS. 321 00:23:59,600 --> 00:24:00,840 She was mattering small. 322 00:24:01,360 --> 00:24:02,360 What? 323 00:24:05,900 --> 00:24:12,820 We need to bring Katie Johansson 324 00:24:12,820 --> 00:24:13,820 home. 325 00:24:14,380 --> 00:24:15,380 Can you focus? 326 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Yeah. 327 00:24:22,800 --> 00:24:24,180 You know Major Kessler? 328 00:24:24,380 --> 00:24:27,700 You'll be helping Slade track Skinner, but first I need you to help turn Gray 329 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 into Burgess. 330 00:24:28,880 --> 00:24:30,340 Okay. Let's get on it. 331 00:24:47,630 --> 00:24:48,930 Your teeth will fall out. 332 00:24:50,030 --> 00:24:51,850 Don't! I told you! 333 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 I'm sorry. 334 00:25:01,150 --> 00:25:04,750 Agent Manoring told me I was helping out with an internal security test. 335 00:25:07,630 --> 00:25:11,870 Psych experts said she created a new reality in order to survive. 336 00:25:12,330 --> 00:25:13,330 It's awful. 337 00:25:13,950 --> 00:25:14,950 Yeah. 338 00:25:17,760 --> 00:25:20,560 I'm sorry you had to find out this way. I thought you were here to help. 339 00:25:21,160 --> 00:25:22,160 No? 340 00:25:24,880 --> 00:25:25,980 We need a picture of Gray. 341 00:25:26,600 --> 00:25:28,280 You know, faking stuff. 342 00:25:28,960 --> 00:25:29,960 You're good at that. 343 00:25:39,160 --> 00:25:42,700 This is going to be your mug shot, so just stand straight and look right at 344 00:25:42,700 --> 00:25:43,700 camera. 345 00:25:44,720 --> 00:25:45,720 Good. 346 00:25:46,250 --> 00:25:47,410 So you've been living at the reserve? 347 00:25:48,070 --> 00:25:49,070 Yeah. 348 00:25:52,470 --> 00:25:54,330 You ever see Joe's daughter, Deani? 349 00:25:55,430 --> 00:25:56,430 Not really. 350 00:25:56,810 --> 00:25:58,310 Can you turn your head to the side? 351 00:26:05,950 --> 00:26:07,530 Is she okay, you think? 352 00:26:09,630 --> 00:26:10,730 She misses her mother. 353 00:26:35,530 --> 00:26:37,270 Thanks. I know you're upset. 354 00:26:39,270 --> 00:26:40,270 I'm fine. 355 00:26:41,490 --> 00:26:43,390 Your leg is jackhammering the floor. 356 00:26:52,620 --> 00:26:54,060 You have every right to be pissed. 357 00:26:57,120 --> 00:27:01,700 I didn't tell you at first because I wanted to surprise you. 358 00:27:03,640 --> 00:27:04,720 I'm sorry, surprise? 359 00:27:05,400 --> 00:27:09,900 No, no, a surprise. A surprise is like, hey, hey, I ordered pizza. Or surprise, 360 00:27:10,260 --> 00:27:11,520 I signed us up for yoga. 361 00:27:11,900 --> 00:27:16,280 Not surprise, I'm lying and I'm working for the enemy and I'm just being the 362 00:27:16,280 --> 00:27:18,900 handsome to my Muppet. 363 00:27:23,050 --> 00:27:24,170 You didn't even like me. 364 00:27:24,450 --> 00:27:25,450 It's not true. 365 00:27:25,610 --> 00:27:29,430 You know, I always wondered what you saw in me. 366 00:27:29,630 --> 00:27:30,670 Now I know. 367 00:27:30,930 --> 00:27:33,330 Nothing. That's so not true. 368 00:28:00,590 --> 00:28:04,930 Hey, I installed new spyware to trace all the incoming traffic to this 369 00:28:05,190 --> 00:28:08,390 It'll bounce all the info back to ICS, so maybe we'll get lucky. 370 00:28:09,430 --> 00:28:11,330 So you and Sally know each other, huh? 371 00:28:11,850 --> 00:28:14,050 What? Why? Did she say something? 372 00:28:15,090 --> 00:28:18,690 Whatever Sally said or didn't say, that doesn't mean anything, because nothing 373 00:28:18,690 --> 00:28:19,690 she said was true. 374 00:28:20,190 --> 00:28:23,650 Oh, and now I get to call her. 375 00:28:27,030 --> 00:28:29,510 Hi, bug's in, so let's test the voice. 376 00:28:30,410 --> 00:28:31,289 Go ahead, Gray. 377 00:28:31,290 --> 00:28:32,330 Hear your best Burgess. 378 00:28:32,650 --> 00:28:35,010 I have to be damn sure he can't tell the difference. 379 00:28:36,970 --> 00:28:38,350 I can't lose him now. 380 00:28:39,150 --> 00:28:40,150 Perfect. 381 00:28:40,350 --> 00:28:41,350 Okay, hang up. 382 00:28:41,810 --> 00:28:43,710 Get Skinner on the line. I'll be right here. 383 00:29:15,240 --> 00:29:16,720 Oh, and you just barely settled in. 384 00:29:17,020 --> 00:29:18,660 Does that mean you'll be moving again? 385 00:29:19,160 --> 00:29:21,520 Not easy finding a place with no kids. 386 00:29:23,360 --> 00:29:25,480 Maybe you'd like to move in with my subject. 387 00:29:26,480 --> 00:29:27,680 What's the neighborhood like? 388 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Quiet. 389 00:29:29,620 --> 00:29:30,620 In Canada? 390 00:29:32,180 --> 00:29:33,700 You're getting ahead of yourself. 391 00:29:34,220 --> 00:29:36,540 I have many other interested bidders. 392 00:29:36,920 --> 00:29:41,380 You know I'd take good care of her. I'm sure you would, Glenn, but let's see how 393 00:29:41,380 --> 00:29:42,800 you stack up against the others. 394 00:29:43,850 --> 00:29:45,090 I'm going to send you a link. 395 00:29:49,410 --> 00:29:50,670 Where are you going? 396 00:29:50,950 --> 00:29:52,650 Huh? I'm back to the office. 397 00:29:53,470 --> 00:29:55,330 I don't trust her alone in my space. 398 00:29:58,210 --> 00:29:59,850 Invite to a chat room. 399 00:30:00,510 --> 00:30:01,510 Sally, you seeing this? 400 00:30:02,590 --> 00:30:04,370 Choose a username and password. 401 00:30:05,030 --> 00:30:08,790 Something that'll appeal to Skinner. Try Burris and Frederick. 402 00:30:08,990 --> 00:30:10,650 B -U -R -R -H -U -S. 403 00:30:11,110 --> 00:30:12,130 Frederick without the K. 404 00:30:12,600 --> 00:30:14,900 Right, as in Burris Frederick Skinner. Exactly. 405 00:30:15,260 --> 00:30:20,320 Now, put message title homunculus. It's Latin for little man. Skinner coined it 406 00:30:20,320 --> 00:30:21,540 to describe human behavior. 407 00:30:21,860 --> 00:30:25,200 You know, that little man that supposedly resides in all of us, 408 00:30:25,200 --> 00:30:26,560 soul, will, self. 409 00:30:26,920 --> 00:30:30,440 She's got a dark little man inside of her. 410 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 What did he say? 411 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 Uh, nothing. 412 00:30:33,660 --> 00:30:34,660 Keep going. 413 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 You all right? 414 00:30:43,630 --> 00:30:44,650 Take a look at this. 415 00:30:45,590 --> 00:30:46,810 Oh, thank you. 416 00:30:47,230 --> 00:30:48,230 Happy birthday. 417 00:30:48,470 --> 00:30:49,630 Her 11th birthday. 418 00:30:50,270 --> 00:30:52,450 Her mother gave you that? 419 00:30:53,550 --> 00:30:54,550 Mm -hmm. 420 00:30:56,170 --> 00:30:58,090 She wanted me to know who Katie was. 421 00:30:59,050 --> 00:31:02,050 Didn't want her to end up being just another FBI case number. 422 00:31:03,790 --> 00:31:07,370 If we do find her, she's going to be a very different girl. 423 00:31:26,960 --> 00:31:29,140 Not much competition in the chat room. 424 00:31:29,680 --> 00:31:34,080 It's down to Burris and someone who calls himself Piaget. 425 00:31:36,360 --> 00:31:38,340 I think I just read something about Piaget. 426 00:31:39,660 --> 00:31:44,780 Jean Piaget was a developmental psychologist who believed children were 427 00:31:44,780 --> 00:31:45,780 thought sacks. 428 00:31:46,240 --> 00:31:52,240 Well, this Piaget is doing exactly what we are. He's appealing to Skinner's ego. 429 00:31:52,940 --> 00:31:53,940 Is it working? 430 00:31:54,200 --> 00:31:55,200 I can't tell. 431 00:31:55,660 --> 00:31:58,320 But whoever this Piaget guy is, he's hardcore. 432 00:31:58,920 --> 00:32:01,000 He knows specifically what he's going to do to her. 433 00:32:02,080 --> 00:32:03,080 How's it going? 434 00:32:04,300 --> 00:32:07,140 Well, still nothing on Skinner, but I've got Piaget. 435 00:32:07,640 --> 00:32:10,640 Scattering bits and bytes like breadcrumbs to the witch's house. 436 00:32:11,260 --> 00:32:12,520 Spyware picked up his trail. 437 00:32:12,720 --> 00:32:15,360 He's using an internet service provider in Scarborough. 438 00:32:15,920 --> 00:32:17,100 Yeah, let's bring him in. 439 00:32:17,460 --> 00:32:21,160 Move Starnow, call the ISP, get Piaget's name and address, pick him up. 440 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Got it. 441 00:32:24,810 --> 00:32:26,610 It was awesome how fast you tracked him. 442 00:32:26,970 --> 00:32:27,970 Yeah. 443 00:32:29,570 --> 00:32:31,290 Uh... Oh. 444 00:32:31,670 --> 00:32:32,790 Yeah. Yeah. 445 00:32:33,490 --> 00:32:35,130 Okay. Uh, anyway. 446 00:32:40,250 --> 00:32:43,150 The IJ's real name is Craig Gordon, a corporate lawyer. 447 00:32:43,510 --> 00:32:44,650 His record's clean. 448 00:32:45,250 --> 00:32:48,810 Since when did border cops arrest Canadian citizens for free expression? 449 00:32:49,410 --> 00:32:52,750 Since we found child pornography crossing the border. 450 00:32:53,190 --> 00:32:54,230 Not on me, you didn't. 451 00:32:54,640 --> 00:32:56,740 On your friend, Glenn Burgess. 452 00:32:56,940 --> 00:32:57,940 Hmm. 453 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 Don't know him. 454 00:32:59,120 --> 00:33:02,000 They don't burst in the chat rooms. Ah, him. 455 00:33:02,780 --> 00:33:05,480 Well, he's a sap with a savior complex. 456 00:33:06,080 --> 00:33:08,900 We have to speed this up. Can you get less than 12 hours? 457 00:33:09,120 --> 00:33:11,340 We're keeping him busy while Gray works on Skinner. 458 00:33:14,540 --> 00:33:16,320 Sally? What do you think? 459 00:33:17,100 --> 00:33:18,600 Good. Nice balance. 460 00:33:19,380 --> 00:33:20,480 Vulnerable, submissive. 461 00:33:20,820 --> 00:33:21,820 Send it. 462 00:33:21,930 --> 00:33:24,250 As long as Gordon's trapped, you can't count her. 463 00:33:25,730 --> 00:33:29,990 See, I'm only here because their society is so puritanical. 464 00:33:31,410 --> 00:33:37,270 Now if I meet a tasty, young girl, what's to stop me from doing what comes 465 00:33:37,270 --> 00:33:38,270 naturally? 466 00:33:38,970 --> 00:33:41,290 I guess everybody's got the right to express an opinion. 467 00:33:42,570 --> 00:33:45,930 You want to rip my head off right now, don't you? I want to know where Skinner 468 00:33:45,930 --> 00:33:50,590 is. Like you don't fantasize about having some sweet, young virgin. 469 00:33:52,280 --> 00:33:54,060 We're not talking about me here, Chief. 470 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 Where's Skinner? 471 00:33:59,040 --> 00:34:01,960 Mr. Gordon's lawyer's here to take him home. He's free to go. 472 00:34:13,139 --> 00:34:14,139 Gentlemen. 473 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 We're just going to let him walk? 474 00:34:20,250 --> 00:34:21,690 It's all right. We need him on the move. 475 00:34:23,210 --> 00:34:24,810 Gray just lost a bit for Katie. 476 00:34:25,530 --> 00:34:26,530 Skinner picked Gordon. 477 00:34:39,929 --> 00:34:43,350 We think Gordon may be willing to let Gray watch for a price. 478 00:34:43,730 --> 00:34:46,630 Gordon knows we're watching him. Why would he take the bait? 479 00:34:47,650 --> 00:34:49,290 Skinner bounced to another chat room. 480 00:34:49,670 --> 00:34:51,250 Gordon doesn't think we know about it. 481 00:34:58,810 --> 00:35:00,070 Let's hope he goes for the offer. 482 00:35:04,410 --> 00:35:06,330 Tell him it's not up to Skinner anymore. 483 00:35:07,010 --> 00:35:09,310 Piaget's in charge now. We need to make him feel powerful. 484 00:35:28,880 --> 00:35:30,360 He went for it. Okay, we're on. 485 00:35:41,960 --> 00:35:43,860 Greatest heading northwest gets past Bruce Bond. 486 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 Katie's in Canada. 487 00:35:45,140 --> 00:35:48,180 We don't know that yet. Gordon could be leading us on a wild goose chase. If 488 00:35:48,180 --> 00:35:51,820 Gordon is serious about getting Katie, he doesn't have much time. Skinner is 489 00:35:51,820 --> 00:35:53,240 terminating the experiment tonight. 490 00:35:53,600 --> 00:35:54,600 Okay. 491 00:35:54,640 --> 00:35:57,920 So, I scanned all of Burgess's incoming and outgoing network traffic, and then I 492 00:35:57,920 --> 00:36:00,820 scanned all of Gordon's. I was looking for a match. Slade, did you find 493 00:36:00,860 --> 00:36:03,580 Yeah. Yeah, yes, yes. I mean, if he's still sitting in front of his computer 494 00:36:03,580 --> 00:36:06,540 watching the feed from his Skinner box, then yes. Are you kidding? He will never 495 00:36:06,540 --> 00:36:08,240 miss the final stage of his experiment. 496 00:36:08,640 --> 00:36:10,760 Where is he? Uh, the Sioux. Sioux State Marine. 497 00:36:11,020 --> 00:36:12,560 U .S. side. Plane is standing by. 498 00:36:13,300 --> 00:36:14,300 Good work. 499 00:36:15,100 --> 00:36:16,720 Uh, Sally's running a background. 500 00:36:16,980 --> 00:36:18,000 She'll brief you on the way. 501 00:36:18,740 --> 00:36:19,960 I rule! I rule! 502 00:36:32,270 --> 00:36:33,290 Get your arms up against the car. 503 00:36:34,190 --> 00:36:35,190 Spread your legs. 504 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 Gray's not moving. 505 00:36:44,530 --> 00:36:45,530 Where is he? 506 00:36:46,250 --> 00:36:49,550 He's off Highway 17, Trans -Canada, just outside of Sault Ste. Marie. 507 00:36:49,810 --> 00:36:50,810 All right, turn around. 508 00:36:55,730 --> 00:36:56,730 Relax. 509 00:36:59,130 --> 00:37:01,290 Just want to make sure you're not playing anything stupid. Get your arms 510 00:37:11,370 --> 00:37:14,090 You know, your mugshot doesn't do you justice, Clem. 511 00:37:15,790 --> 00:37:17,170 It's getting late, huh? 512 00:37:17,830 --> 00:37:18,830 Well, well. 513 00:37:18,950 --> 00:37:19,950 Anxious, are we? 514 00:37:20,390 --> 00:37:21,390 Pay up. 515 00:37:23,510 --> 00:37:25,650 She'll be able to buy Katie anything she wants, huh? 516 00:37:26,130 --> 00:37:27,130 Don't you worry. 517 00:37:27,530 --> 00:37:29,170 I've got big plans for my little girl. 518 00:37:31,190 --> 00:37:32,350 Lucky car will take mine. 519 00:37:48,190 --> 00:37:50,090 Skinner's real name is Stephen Trafford. 520 00:37:50,470 --> 00:37:53,490 Who is he? He's a retired police officer from Akron, Ohio. 521 00:37:53,790 --> 00:37:55,830 Now lives in Sault Ste. Marie, Michigan. 522 00:37:56,170 --> 00:37:56,968 Does he have a record? 523 00:37:56,970 --> 00:37:57,970 Not even a parking ticket. 524 00:37:58,090 --> 00:37:59,410 But here's where it gets interesting. 525 00:37:59,790 --> 00:38:00,930 He has a nexus pass. 526 00:38:01,290 --> 00:38:03,770 He crosses the border from his zoo to ours every day. 527 00:38:04,190 --> 00:38:07,290 Why? He's building maintenance at a shuttered plastic factory. 528 00:38:07,750 --> 00:38:08,930 And check this out. 529 00:38:10,910 --> 00:38:12,510 None of the rooms in the middle have windows. 530 00:38:13,010 --> 00:38:14,630 No shortage of Skinner boxes. 531 00:38:16,290 --> 00:38:17,290 Are we ready? 532 00:38:30,280 --> 00:38:31,500 He gave me the key. 533 00:38:31,940 --> 00:38:32,960 What is this place? 534 00:38:33,380 --> 00:38:34,380 I don't know. 535 00:38:34,460 --> 00:38:35,680 He just gave me the address. 536 00:38:37,660 --> 00:38:39,140 So what are you going to say to her? 537 00:38:39,400 --> 00:38:41,280 I wasn't planning on doing a lot of talk. 538 00:38:42,160 --> 00:38:43,800 You should be nice to her. 539 00:38:44,620 --> 00:38:45,860 You know, reassure her. 540 00:38:46,780 --> 00:38:49,440 She hasn't seen anyone in over a year. She might be scared. 541 00:38:49,760 --> 00:38:51,680 Well, that is the point. 542 00:38:52,560 --> 00:38:54,120 You should try and calm her down. 543 00:38:54,820 --> 00:38:56,060 Then she'll go with you easier. 544 00:38:56,460 --> 00:38:58,000 Who says I'm going to take her anywhere? 545 00:38:59,880 --> 00:39:02,340 I've got all the privacy I need, my dear. 546 00:39:38,030 --> 00:39:39,330 Your ticket gets you into the fair. 547 00:39:40,830 --> 00:39:42,090 Not only I get to ride. 548 00:39:47,170 --> 00:39:48,170 Hello, 549 00:39:53,190 --> 00:39:54,190 Katie. 550 00:40:23,950 --> 00:40:24,950 Never find me. 551 00:40:25,250 --> 00:40:26,650 But I knew you'd come. 552 00:40:28,270 --> 00:40:29,610 You've been waiting for me. 553 00:41:31,310 --> 00:41:33,270 I'm a police officer. I'm here to help you, okay? 554 00:41:34,690 --> 00:41:36,750 We're going to get you out of here. We're going to get you home, dear mom. 555 00:42:36,010 --> 00:42:40,770 Whatever you think, I wasn't pretending to care about you. 556 00:42:48,810 --> 00:42:52,530 How am I supposed to process that information? 557 00:42:55,270 --> 00:42:56,270 Store it. 558 00:42:56,370 --> 00:42:57,370 Delete it. 559 00:42:58,050 --> 00:42:59,050 It's up to you. 560 00:43:15,790 --> 00:43:17,510 Doctor said it's going to be a long road back. 561 00:43:18,810 --> 00:43:20,130 He got her out of there. 562 00:43:33,010 --> 00:43:37,610 I told myself I'd transfer to Homeland Security to protect my country from 563 00:43:37,610 --> 00:43:38,610 terrorists. 564 00:43:39,370 --> 00:43:41,750 Maybe I just couldn't face another case like that. 40754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.