All language subtitles for Taxi.Driver.S03E04.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-CHIOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,460 --> 00:00:21,130 (Lee Je Hoon) 2 00:00:21,160 --> 00:00:23,160 (Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin) 3 00:00:34,640 --> 00:00:37,210 (Taxi Driver 3) 4 00:00:37,280 --> 00:00:38,409 (This drama is a work of fiction) 5 00:00:38,410 --> 00:00:39,840 (All people, incidents, and backgrounds...) 6 00:00:39,910 --> 00:00:40,949 (in this drama are fictitious.) 7 00:00:40,950 --> 00:00:42,010 (Children and animals were filmed under guidelines.) 8 00:00:43,480 --> 00:00:45,050 Driver Kim Do Gi. 9 00:00:45,380 --> 00:00:49,190 - How's the new used car? - I think I might've paid too much. 10 00:01:12,910 --> 00:01:13,950 Driver Kim Do Gi. 11 00:01:15,110 --> 00:01:17,620 I think I paid more for this car than I expected. 12 00:01:31,700 --> 00:01:33,930 Driver Kim, is something wrong? 13 00:01:49,550 --> 00:01:50,550 (Safety First) 14 00:01:54,750 --> 00:01:56,620 Hey, there's a crash! 15 00:01:56,690 --> 00:01:58,560 - Call someone! - Quick, call 911. 16 00:01:58,620 --> 00:01:59,689 How do I... 17 00:01:59,690 --> 00:02:01,590 - Someone call 911, quick! - Are you okay? 18 00:02:01,790 --> 00:02:04,400 Driver Kim Do Gi, can you hear me? 19 00:02:09,230 --> 00:02:10,300 Go Eun. 20 00:02:14,610 --> 00:02:16,310 I think I'm going to need a tow. 21 00:02:16,710 --> 00:02:19,810 - The airbag didn't go off? - There's someone inside. 22 00:02:20,250 --> 00:02:25,180 (Taxi Driver 3) 23 00:02:25,250 --> 00:02:28,350 All right. Just keep coming straight back. 24 00:02:28,420 --> 00:02:29,420 (Episode 4) 25 00:02:29,450 --> 00:02:32,260 - Yes, just pull straight in. - Let's get to work. 26 00:02:32,560 --> 00:02:36,060 Right. Come straight in. 27 00:02:42,670 --> 00:02:43,770 All right. 28 00:02:46,400 --> 00:02:47,440 Next one. 29 00:02:47,770 --> 00:02:49,510 Move back, I'm spraying it down. 30 00:02:49,610 --> 00:02:50,610 Further back. 31 00:02:57,320 --> 00:02:58,420 Driver Kim Do Gi. 32 00:02:59,250 --> 00:03:00,390 This car's been flooded. 33 00:03:01,750 --> 00:03:04,059 - A flooded car? - Level three flooded car... 34 00:03:04,060 --> 00:03:05,560 with its engine submerged. 35 00:03:05,920 --> 00:03:10,160 With a level three, it can stall suddenly on a highway... 36 00:03:10,330 --> 00:03:12,560 or fail and cause a major accident, just like this one. 37 00:03:13,100 --> 00:03:14,700 This car should never have been put on the market. 38 00:03:14,870 --> 00:03:16,900 It's basically a ticking time bomb on wheels. 39 00:03:18,540 --> 00:03:22,310 Not just the kids. Countless people on the street could've been hurt. 40 00:03:23,940 --> 00:03:26,310 So how can you tell if a car has been flooded? 41 00:03:26,640 --> 00:03:29,180 There are a few ways to check if a car's been flooded. 42 00:03:32,950 --> 00:03:35,820 When you pull the seatbelt all the way out, 43 00:03:35,920 --> 00:03:37,990 if there are traces of muddy water, that's a red flag. 44 00:03:38,520 --> 00:03:40,630 - It's clean. - Replace all four belts. 45 00:03:40,730 --> 00:03:41,860 - With used ones. - Got it. 46 00:03:42,230 --> 00:03:43,330 Hey, Choi. 47 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 But what if they replaced the belts? 48 00:03:46,730 --> 00:03:48,530 You can check for that too. 49 00:03:49,100 --> 00:03:52,170 Just check inside the cover. They usually don't clean in there. 50 00:03:57,210 --> 00:03:59,880 - Clean the crevices with a swab. - Park, get the swabs. 51 00:03:59,940 --> 00:04:02,210 - Yes, sir. - What if they cleaned that too? 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,220 There's still a way to tell. 53 00:04:06,080 --> 00:04:09,450 You can check for mud inside the rubber weather stripping. 54 00:04:09,590 --> 00:04:11,760 - No mud here. - Replace all the weatherstripping. 55 00:04:11,790 --> 00:04:13,360 And what if they replaced those with new ones? 56 00:04:13,420 --> 00:04:17,000 You can check the model sticker or the condition of the fuses. 57 00:04:18,100 --> 00:04:20,099 - Did you change this? - I haven't touched it. 58 00:04:20,100 --> 00:04:21,800 Replace these two cars' fuse boxes over here. 59 00:04:26,770 --> 00:04:27,810 Get started. 60 00:04:30,010 --> 00:04:33,340 All right, be thorough. Check that too, okay? 61 00:04:33,380 --> 00:04:34,380 Got it. 62 00:04:34,381 --> 00:04:35,410 Found it. 63 00:04:35,910 --> 00:04:37,120 It's got to be here. 64 00:04:42,590 --> 00:04:44,220 There's a mud stain here. 65 00:04:44,590 --> 00:04:46,460 Gosh, we missed that. 66 00:04:46,590 --> 00:04:49,490 If they'll go to these lengths to hide that a car was flooded, 67 00:04:49,790 --> 00:04:51,800 then they're the real problem, not the car. 68 00:04:52,000 --> 00:04:55,700 I still don't get it. All this trouble for a flooded car? 69 00:04:55,800 --> 00:04:57,340 Because if they can trick someone into buying just one, 70 00:04:57,600 --> 00:04:59,100 they stand to make a huge profit. 71 00:04:59,170 --> 00:05:03,170 Money's important, but come on. People could die in an accident. 72 00:05:03,270 --> 00:05:07,210 Anyone selling these flooded cars should be rounded up and drowned. 73 00:05:07,280 --> 00:05:10,680 Legally, a car this flood-damaged should've been scrapped. 74 00:05:10,920 --> 00:05:12,780 But for it to be sitting brazenly on a lot... 75 00:05:13,520 --> 00:05:16,990 means an illicit pipeline must exist for acquiring these cars. 76 00:05:17,920 --> 00:05:19,589 I'll start by checking the transported vehicles... 77 00:05:19,590 --> 00:05:20,930 that went to and from Noblesse. 78 00:05:21,760 --> 00:05:22,890 Here, get rid of this. 79 00:05:24,700 --> 00:05:26,700 - It's from a flooded car. - You're right. 80 00:05:34,910 --> 00:05:36,170 Goodness. 81 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 Thanks. 82 00:05:39,640 --> 00:05:41,850 I heard you haven't been home in days. 83 00:05:42,150 --> 00:05:43,450 I sent a text. 84 00:05:44,320 --> 00:05:46,320 I told them I needed to get some air for a few days. 85 00:05:46,550 --> 00:05:49,650 Your wife and Ji Eun are really worried. 86 00:05:51,160 --> 00:05:52,290 It's just that I... 87 00:05:53,090 --> 00:05:55,790 don't have the confidence to face my family yet. 88 00:05:57,030 --> 00:06:00,430 There you go again, saying the opposite of how you feel. 89 00:06:01,770 --> 00:06:04,640 You mean you can't wait to see them, right? 90 00:06:06,400 --> 00:06:07,410 You're right. 91 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 My wife and Ji Eun... 92 00:06:12,640 --> 00:06:13,880 I miss them so much. 93 00:06:15,950 --> 00:06:19,450 Just hang in there a little longer. We'll take care of everything. 94 00:06:20,650 --> 00:06:24,820 I never imagined you'd do this kind of work, Mr. Jang. 95 00:06:25,320 --> 00:06:28,060 And to think we've worked together for over ten years. 96 00:06:29,030 --> 00:06:31,130 I'm sorry I couldn't tell you sooner. 97 00:06:31,800 --> 00:06:34,500 I'm sure you had your reasons. You don't have to apologize. 98 00:06:36,070 --> 00:06:37,400 I'm the one who should be sorry... 99 00:06:37,900 --> 00:06:38,940 and grateful. 100 00:06:39,700 --> 00:06:40,870 Oh, right. 101 00:06:41,770 --> 00:06:42,770 Here. 102 00:06:44,310 --> 00:06:46,880 That imported car registered in your name, Driver Oh. 103 00:06:47,410 --> 00:06:49,110 I've transferred the ownership to my name. 104 00:06:49,550 --> 00:06:50,850 What are you talking about? 105 00:06:53,620 --> 00:06:55,120 Why would you do that? 106 00:06:55,250 --> 00:06:57,520 Hey, is there some rule that says I can't drive a fancy car? 107 00:07:02,290 --> 00:07:05,460 I've got it all handled, so please don't worry about it. 108 00:07:14,610 --> 00:07:16,639 Remember when some guy threw a fit... 109 00:07:16,640 --> 00:07:17,739 about his license getting revoked? 110 00:07:17,740 --> 00:07:19,280 How much did the boss pay for it? 111 00:07:19,480 --> 00:07:21,710 The boss probably bought it for 1,000 dollars. 112 00:07:22,110 --> 00:07:23,110 It was 1,000 dollars? 113 00:07:23,680 --> 00:07:25,179 But we sold it for 100,000 dollars. 114 00:07:25,180 --> 00:07:26,250 That's right. 115 00:07:26,780 --> 00:07:28,690 He made 100 times his money. 116 00:07:29,690 --> 00:07:31,990 Our boss is seriously the best. 117 00:07:32,120 --> 00:07:35,430 Hey, work hard. Then maybe one day you can be like the boss. 118 00:07:35,960 --> 00:07:38,000 Driver Kim Do Gi, did you hear that? 119 00:07:38,430 --> 00:07:41,230 They made 100 times their money off of Driver Oh. 120 00:07:42,730 --> 00:07:44,270 Then we'll take it back from them, 100-fold. 121 00:07:47,410 --> 00:07:49,510 I've called everywhere, 122 00:07:50,240 --> 00:07:51,880 and it looks like there's nothing worth getting... 123 00:07:52,180 --> 00:07:54,150 for individual taxi licenses today. 124 00:07:55,180 --> 00:07:57,680 - What about the online forums? - I haven't checked them yet. 125 00:07:57,850 --> 00:08:01,190 You should set up keyword alerts so you see them right away. 126 00:08:01,390 --> 00:08:02,819 - Okay. - But you should go on... 127 00:08:02,820 --> 00:08:04,190 a business trip first. 128 00:08:04,390 --> 00:08:06,590 A business trip? Where to? 129 00:08:08,930 --> 00:08:11,529 The torrential downpour last weekend has left four dead... 130 00:08:11,530 --> 00:08:13,760 and displaced 8,000 residents. 131 00:08:13,870 --> 00:08:15,829 Police are continuing to search... 132 00:08:15,830 --> 00:08:16,930 for the two people who are still missing... 133 00:08:17,000 --> 00:08:19,940 To the place that was flooded, where people died? 134 00:08:20,540 --> 00:08:22,870 Is that all your darn eyes can see? 135 00:08:23,980 --> 00:08:26,440 You'll never make any real money. 136 00:08:27,510 --> 00:08:29,080 What do you mean, sir? 137 00:08:30,380 --> 00:08:33,080 - I saw seven cars just at a glance. - Seven cars? 138 00:08:34,190 --> 00:08:36,950 - Gosh. - Call for a car carrier. 139 00:08:37,260 --> 00:08:39,620 - Yes, sir. - That's seven, all right. 140 00:08:40,960 --> 00:08:41,990 Let's go get those cars washed. 141 00:08:45,100 --> 00:08:46,530 Keep it coming. 142 00:08:48,270 --> 00:08:50,530 This batch is really nice. 143 00:08:51,970 --> 00:08:54,940 We've got German cars, American cars, 144 00:08:55,670 --> 00:08:56,770 and even a British car. 145 00:08:56,840 --> 00:08:59,710 This is a pretty good haul. What more could you ask for? 146 00:08:59,880 --> 00:09:01,710 - Go check them out. - Thank you. 147 00:09:04,380 --> 00:09:07,450 We only see each other when there's a flood. 148 00:09:08,850 --> 00:09:11,290 Then again, meeting up for work is what we enjoy. 149 00:09:11,790 --> 00:09:15,160 - How many did you bring in total? - Gosh, so impatient. 150 00:09:15,630 --> 00:09:18,730 After your call, Mr. Cha, I found some without full coverage. 151 00:09:18,900 --> 00:09:21,530 I've secured seven of them in total. Here, take a look. 152 00:09:24,470 --> 00:09:25,870 You've rounded up a nice little collection. 153 00:09:27,770 --> 00:09:31,040 So that's how they've been getting these flooded cars. 154 00:09:31,310 --> 00:09:34,050 By buying back the cars that come into the scrapyard? 155 00:09:34,750 --> 00:09:38,750 Flooded cars are usually written off by insurance and then scrapped. 156 00:09:39,320 --> 00:09:42,820 But they're after flooded cars without comprehensive coverage. 157 00:09:43,420 --> 00:09:46,190 That's why the flood history check came up clean. 158 00:09:46,260 --> 00:09:49,830 With no insurance, there's no reason to report the flood damage. 159 00:09:50,160 --> 00:09:51,760 Then the people who buy the cars from the dealership... 160 00:09:51,830 --> 00:09:54,170 would have absolutely no idea what they're buying, right? 161 00:09:54,870 --> 00:09:56,530 They'll only find out... 162 00:09:58,270 --> 00:09:59,640 after the car dies on them. 163 00:10:01,510 --> 00:10:02,910 Now, you need to pay me. 164 00:10:09,980 --> 00:10:11,350 If we're done here, let's go. 165 00:10:19,890 --> 00:10:21,259 (Scrapped vehicles must be deregistered.) 166 00:10:21,260 --> 00:10:22,829 (File with your city or county office.) 167 00:10:22,830 --> 00:10:24,460 (We can handle the deregistration for you.) 168 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 (Scrapyard Office) 169 00:10:32,441 --> 00:10:35,670 Come on, TG. What's wrong with you? 170 00:10:56,090 --> 00:10:57,130 Who's there? 171 00:11:08,070 --> 00:11:09,670 Hey, I want some of that jerky too. 172 00:11:10,880 --> 00:11:12,410 Come on out. Stop hiding. 173 00:11:20,280 --> 00:11:21,290 Hey. 174 00:11:22,020 --> 00:11:23,120 Who are you? 175 00:11:24,020 --> 00:11:27,020 You used the car scrapping papers to transfer the ownership. 176 00:11:27,930 --> 00:11:29,230 I said, who are you? 177 00:11:30,030 --> 00:11:31,060 What are you talking about? 178 00:12:01,660 --> 00:12:03,830 Let's wash them up and send them off to a good home. 179 00:12:04,460 --> 00:12:06,160 They just have to run smoothly for one month, that's all. 180 00:12:06,500 --> 00:12:07,630 Yes, sir. 181 00:12:09,630 --> 00:12:11,770 That car on the far left is a popular family model. 182 00:12:11,840 --> 00:12:14,610 So pay extra attention. The passenger-side airbag deployed. 183 00:12:14,710 --> 00:12:15,970 Tuck it back inside... 184 00:12:16,240 --> 00:12:18,680 - and stitch it up, Manager Yoo. - The airbag? 185 00:12:18,880 --> 00:12:20,380 Make it a nice, clean stitch. 186 00:12:20,880 --> 00:12:24,120 But if I do that, the airbag won't deploy in a crash. 187 00:12:25,650 --> 00:12:26,680 Are you going to be driving it? 188 00:12:27,490 --> 00:12:29,590 - No. - Then why do you care? 189 00:12:31,120 --> 00:12:34,160 Then I'll stitch it up nicely. 190 00:12:34,260 --> 00:12:36,130 - Hey. - Yes? 191 00:12:36,890 --> 00:12:38,060 Wipe that smile off your face. 192 00:12:39,300 --> 00:12:41,170 Sir. 193 00:12:42,430 --> 00:12:43,430 Sir. 194 00:12:43,570 --> 00:12:47,670 It's about these documents... 195 00:12:48,170 --> 00:12:50,810 I couldn't process the titles, so I decided to look into it. 196 00:12:50,980 --> 00:12:52,940 It turns out all the cars we bought from the scrapyard yesterday... 197 00:12:53,180 --> 00:12:54,450 have already been deregistered. 198 00:12:55,680 --> 00:12:56,910 Are you sure you checked properly? 199 00:12:58,250 --> 00:13:00,420 I checked every single VIN myself. 200 00:13:05,190 --> 00:13:07,760 (Cheongju Scumbag) 201 00:13:14,100 --> 00:13:15,400 That jerk. 202 00:13:16,300 --> 00:13:19,170 You live in the gutter, you become gutter trash. 203 00:13:20,170 --> 00:13:21,670 (8pm, Legal consultation for the goons) 204 00:13:23,440 --> 00:13:25,980 (8pm, Legal consultation for the goons) 205 00:13:34,590 --> 00:13:36,190 Finish prepping the cars and just leave them be. 206 00:13:37,190 --> 00:13:38,620 We're turning them all into ghost cars. 207 00:13:39,120 --> 00:13:40,260 Yes, sir. 208 00:13:51,540 --> 00:13:53,670 Okay. Just say you don't remember. Period. 209 00:13:53,740 --> 00:13:55,769 Byeong Jin, thanks a lot. 210 00:13:55,770 --> 00:13:58,180 Remember that girl I told you about? 211 00:13:58,310 --> 00:14:00,310 She's pressing rape charges. 212 00:14:01,010 --> 00:14:02,710 You need to be more careful, you idiot. 213 00:14:02,850 --> 00:14:05,479 Byeong Jin, my buddy was out for a joyride... 214 00:14:05,480 --> 00:14:07,450 with his girlfriend, 215 00:14:07,480 --> 00:14:08,720 and he ended up hitting someone. 216 00:14:09,150 --> 00:14:11,920 - Was he playing Grand Theft Auto? - What did you say? You jerk. 217 00:14:19,100 --> 00:14:20,130 Yes. 218 00:14:20,730 --> 00:14:22,100 How's the victim? 219 00:14:22,470 --> 00:14:23,570 The victim? 220 00:14:24,300 --> 00:14:25,640 Dead or alive? 221 00:14:26,100 --> 00:14:27,170 They're alive. 222 00:14:27,910 --> 00:14:29,410 Okay, so they're alive. 223 00:14:30,070 --> 00:14:31,080 Alcohol? 224 00:14:31,440 --> 00:14:33,680 - Alcohol? - Were you drunk? 225 00:14:34,040 --> 00:14:36,350 A little. Two bottles of whisky. 226 00:14:36,480 --> 00:14:37,920 Two bottles of whisky? 227 00:14:38,380 --> 00:14:40,990 Hey, two bottles aren't "a little." 228 00:14:41,490 --> 00:14:44,090 Don't get out of the car. Go to the nearest convenience store. 229 00:14:44,150 --> 00:14:45,789 Go buy a bottle of soju... 230 00:14:45,790 --> 00:14:47,590 and drink it where you can be seen clearly on security cameras. 231 00:14:47,630 --> 00:14:50,630 - That'll get you out of the DUI. - You're telling him to drink more? 232 00:14:51,700 --> 00:14:53,860 Five minutes later, report the accident to insurance. 233 00:14:53,930 --> 00:14:56,870 If they sue, just write a very sincere apology. 234 00:14:57,470 --> 00:14:58,940 Got it. Thank you, sir. 235 00:15:00,540 --> 00:15:02,740 How on earth do you know all this stuff? 236 00:15:02,810 --> 00:15:04,710 Hey! That stupid jerk. 237 00:15:05,080 --> 00:15:07,280 Byeong Jin is a lawyer. 238 00:15:08,650 --> 00:15:09,680 Former lawyer. 239 00:15:14,450 --> 00:15:15,490 All right! 240 00:15:15,790 --> 00:15:17,390 Let's settle this month's rent! 241 00:15:17,450 --> 00:15:18,760 - You got it! - Right away! 242 00:15:19,660 --> 00:15:20,690 It's 50,000 dollars. 243 00:15:21,260 --> 00:15:24,660 - Gosh, hurry up. - Hurry. 244 00:15:31,670 --> 00:15:33,470 That place looks super expensive. 245 00:15:34,040 --> 00:15:37,010 I bet they're eating expensive food in there. Those jerks. 246 00:15:38,210 --> 00:15:39,280 I know, right? 247 00:15:39,680 --> 00:15:43,280 Why do bad guys always pick places with no security cameras? 248 00:15:47,420 --> 00:15:49,720 (Deluxe Taxi) 249 00:15:50,350 --> 00:15:51,360 I'm going in. 250 00:15:51,790 --> 00:15:53,820 - So that's what you meant. - See you later. 251 00:15:56,030 --> 00:15:57,230 I need to cover my face. 252 00:16:02,930 --> 00:16:05,470 - You do have a plan, right? - No, not really. 253 00:16:06,070 --> 00:16:08,010 - Then why'd you come in? - I had a hunch there was something. 254 00:16:08,040 --> 00:16:10,310 - A hunch about what? - I don't know. You got any ideas? 255 00:16:10,370 --> 00:16:13,780 - No! I was following you. - Hey, you little... 256 00:16:14,280 --> 00:16:16,180 You should've said we shouldn't go, you brat! 257 00:16:16,250 --> 00:16:17,350 Hey, what did I do? 258 00:16:17,510 --> 00:16:19,650 Show some respect! Aren't you going to let go? 259 00:16:19,720 --> 00:16:23,350 - No! You let go first! - I'm going to count to three. One. 260 00:16:23,420 --> 00:16:26,260 Two. Two and a half, two and three quarters! 261 00:16:26,660 --> 00:16:30,060 Three! Hey! I said three, so why didn't you let go? 262 00:16:30,160 --> 00:16:31,930 What's wrong with you? I said three, you punk! 263 00:16:32,000 --> 00:16:35,030 This isn't my first rodeo. I knew you'd try something. 264 00:16:35,100 --> 00:16:37,470 - What? Why, you little... - Who are you guys? 265 00:16:41,040 --> 00:16:44,710 Sorry. We seem to have picked the wrong room to fight in. 266 00:16:45,240 --> 00:16:48,780 We'll just go fight somewhere else. Please enjoy your evening. 267 00:16:49,050 --> 00:16:51,550 Get out! You little brat! 268 00:16:52,650 --> 00:16:53,680 Those idiots. 269 00:16:56,190 --> 00:16:57,490 Hey, drink up! 270 00:16:58,320 --> 00:17:00,460 - Drink up! - Drink up! 271 00:17:07,400 --> 00:17:08,530 We did good, right? 272 00:17:09,100 --> 00:17:10,170 Go Eun, are you getting a clear view? 273 00:17:11,640 --> 00:17:13,870 Well, I can just barely see. 274 00:17:14,170 --> 00:17:16,170 Anybody need a ghost car these days? 275 00:17:16,510 --> 00:17:18,440 I do. I need about three. 276 00:17:19,040 --> 00:17:20,040 Three? 277 00:17:20,680 --> 00:17:21,950 I can get you those three. 278 00:17:22,410 --> 00:17:24,180 Byeong Jin, we need some too! 279 00:17:26,020 --> 00:17:27,050 Just let me know if you need any. 280 00:17:27,820 --> 00:17:29,220 I can set you all up. 281 00:17:31,050 --> 00:17:34,190 Hey, we're all in a good mood, so let's get a group picture. 282 00:17:34,360 --> 00:17:35,430 Take it! 283 00:17:35,890 --> 00:17:38,730 He's really putting cars on the road that have no business being there. 284 00:17:38,860 --> 00:17:42,330 That guy only cares about money. He has no regard for human life. 285 00:17:42,700 --> 00:17:44,400 Look at what he did to Driver Oh. 286 00:17:44,840 --> 00:17:48,310 He didn't just fake his license. He also sold him a luxury car... 287 00:17:48,370 --> 00:17:49,610 just to bleed him dry. 288 00:17:51,610 --> 00:17:53,180 I guess it's time to act like we've got money to burn. 289 00:17:56,210 --> 00:17:58,780 We have a wide selection of cars. We've got this one, and that one... 290 00:18:00,680 --> 00:18:03,090 - Manager Yoo, show him around. - Right this way, sir. 291 00:18:10,360 --> 00:18:11,560 Hey, fashionista! 292 00:18:13,360 --> 00:18:14,930 Hello. 293 00:18:16,130 --> 00:18:20,070 Looks like you're here to exchange the car you bought last time. 294 00:18:20,470 --> 00:18:24,240 You must not have read the contract very carefully, my friend. 295 00:18:24,480 --> 00:18:27,110 I'm not here to exchange the car. 296 00:18:27,640 --> 00:18:28,650 Then what? 297 00:18:30,280 --> 00:18:32,450 - You want a refund? - No. 298 00:18:32,920 --> 00:18:35,050 I'm here to buy a car. 299 00:18:37,450 --> 00:18:39,690 You see, I... 300 00:18:40,520 --> 00:18:42,590 just got a new girlfriend, 301 00:18:43,160 --> 00:18:44,760 and as a surprise, 302 00:18:45,360 --> 00:18:47,260 I want to get her a used car as a gift. 303 00:18:50,170 --> 00:18:52,570 Gosh, would you look at that. 304 00:18:54,140 --> 00:18:56,270 You're a real romantic, aren't you? 305 00:18:58,940 --> 00:19:02,350 - Without love, I - Can't go on 306 00:19:03,150 --> 00:19:06,950 Man, there's no better surprise than a car, am I right? 307 00:19:07,020 --> 00:19:11,720 You know it. Okay, recommend a good one for me. 308 00:19:11,790 --> 00:19:12,920 Just for you, 309 00:19:13,920 --> 00:19:17,530 I'll recommend a real killer. 310 00:19:17,660 --> 00:19:19,300 All right, this one here. The red one. 311 00:19:19,930 --> 00:19:21,030 It's sharp. 312 00:19:21,500 --> 00:19:25,270 - It's a sweet ride. - Oh, a killer car! I love it. 313 00:19:25,300 --> 00:19:26,370 Wait, you shouldn't... 314 00:19:31,140 --> 00:19:33,540 - What a pushover. - Gosh, those are expensive. 315 00:19:37,750 --> 00:19:39,150 This one's a goner too. 316 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 It's gone. 317 00:19:41,120 --> 00:19:42,850 Another level-three flooded car. 318 00:19:45,020 --> 00:19:46,760 He said he'd sell me a "killer" car, 319 00:19:47,320 --> 00:19:48,560 and I guess he wasn't lying. 320 00:19:50,090 --> 00:19:52,060 What do you think they're thinking about me? 321 00:19:52,330 --> 00:19:54,999 You're buying what they're selling. 322 00:19:55,000 --> 00:19:56,170 They must think you're a pushover. 323 00:19:57,630 --> 00:19:59,000 Guess I'll have to buy another one, then. 324 00:19:59,340 --> 00:20:02,240 They'll be happy to see you again, Driver Kim Do Gi. 325 00:20:04,440 --> 00:20:05,440 No. 326 00:20:07,540 --> 00:20:08,810 I'm going to buy one somewhere else. 327 00:20:09,510 --> 00:20:10,510 What? 328 00:20:19,290 --> 00:20:21,790 Honey, this car has really low mileage. 329 00:20:22,060 --> 00:20:24,530 And the price is pretty good. Should we get this one? 330 00:20:24,600 --> 00:20:26,130 That's because it's been in a ton of accidents. 331 00:20:26,630 --> 00:20:28,000 If you look closely here, 332 00:20:28,300 --> 00:20:29,730 the bumper is a slightly different color. 333 00:20:30,900 --> 00:20:33,600 They just have a lot of cars. Honestly, most of them are no good. 334 00:20:33,670 --> 00:20:35,870 How about I recommend a great car from our dealership? 335 00:20:35,940 --> 00:20:36,940 Excuse me. 336 00:20:37,740 --> 00:20:39,240 What do you think you're doing in front of our lot? 337 00:20:39,710 --> 00:20:41,450 They just had some questions. 338 00:20:42,450 --> 00:20:44,480 Darn, I almost poached one. 339 00:20:46,780 --> 00:20:48,520 This one just came in yesterday, fresh on the lot. 340 00:20:50,120 --> 00:20:53,020 - Look at the curves on this thing. - Isn't that the pushover? 341 00:20:53,760 --> 00:20:56,360 Love that soars so high 342 00:20:57,960 --> 00:21:01,470 All right then. I really like this one. 343 00:21:03,400 --> 00:21:05,840 Just recommend a good one for me. 344 00:21:11,380 --> 00:21:12,710 What is with that guy? 345 00:21:14,110 --> 00:21:15,510 He bought another used car? 346 00:21:16,110 --> 00:21:18,420 Come on. Are you sure you saw that right? 347 00:21:18,920 --> 00:21:22,290 I'm sure it was that pushover. It was a gift for his girlfriend. 348 00:21:22,520 --> 00:21:25,360 But he just bought a car from us not too long ago. 349 00:21:25,420 --> 00:21:26,720 Doesn't that seem a little strange? 350 00:21:27,020 --> 00:21:28,060 Now that you mention it. 351 00:21:28,490 --> 00:21:30,360 That guy's buying cars too often, don't you think? 352 00:21:31,660 --> 00:21:32,960 Something is definitely off. 353 00:21:34,870 --> 00:21:36,700 He's a repeat buyer. Good for us. What's so strange? 354 00:21:37,230 --> 00:21:38,940 It's not like he's in a car carrier buying them up. 355 00:21:39,670 --> 00:21:40,670 Don't make a big deal out of nothing. 356 00:21:42,140 --> 00:21:43,140 Go Eun. 357 00:21:44,570 --> 00:21:46,040 Get a car carrier ready for me. 358 00:21:55,350 --> 00:21:57,150 Yes, sir. Of course. Thank you. 359 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Let's do this. 360 00:22:17,570 --> 00:22:19,780 A car carrier? 361 00:22:21,380 --> 00:22:22,450 Boss! 362 00:22:22,610 --> 00:22:25,020 That pushover is driving a car carrier buying up used cars. 363 00:22:26,150 --> 00:22:27,380 He loaded them onto a car carrier? 364 00:22:27,580 --> 00:22:30,620 Yes. The other used cars he bought from other lots were on there too. 365 00:22:32,860 --> 00:22:35,160 The more I think about that pushover, 366 00:22:35,530 --> 00:22:37,490 the more things don't add up. 367 00:22:37,830 --> 00:22:41,160 He never even bothered to check the cars' condition. 368 00:22:41,330 --> 00:22:42,500 And he never tried to haggle. 369 00:22:47,240 --> 00:22:48,870 That pushover's here. 370 00:22:50,310 --> 00:22:51,310 To buy a car. 371 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 Why? 372 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 Again? 373 00:23:01,890 --> 00:23:02,890 What's wrong? 374 00:23:06,720 --> 00:23:08,490 My girlfriend and I broke up. 375 00:23:09,790 --> 00:23:11,860 You broke up with your girlfriend, 376 00:23:12,630 --> 00:23:14,400 so you came to buy a used car? 377 00:23:18,840 --> 00:23:20,170 I feel like a drive in a new car... 378 00:23:21,440 --> 00:23:23,170 will cheer me up. 379 00:23:28,550 --> 00:23:29,650 Got any recommendations? 380 00:23:31,180 --> 00:23:32,420 This one... Gosh. 381 00:23:34,790 --> 00:23:36,620 My gosh. I'm so sorry. 382 00:23:37,190 --> 00:23:38,620 Could you help me pick this up? 383 00:23:49,170 --> 00:23:50,630 (This certifies the transfer of ownership.) 384 00:23:50,730 --> 00:23:51,740 (Kim Do Gi) 385 00:23:53,170 --> 00:23:54,170 We're all set, right? 386 00:23:54,810 --> 00:23:56,040 Hold on a sec. 387 00:23:59,780 --> 00:24:02,010 Right, thanks. Go ahead, count it. 388 00:24:05,050 --> 00:24:08,490 We're pretty much done, but... 389 00:24:16,630 --> 00:24:18,730 You haven't paid the residual value of 7,000 dollars. 390 00:24:19,500 --> 00:24:23,170 - Residual value? - That needs to be paid in cash. 391 00:24:24,900 --> 00:24:26,400 If not, we can just cancel the whole deal. 392 00:24:32,410 --> 00:24:35,750 That's right. Right, the residual value. 393 00:24:36,010 --> 00:24:38,180 That's right. It totally slipped my mind. 394 00:24:38,620 --> 00:24:42,520 Okay, then. Is a check okay? 395 00:24:45,820 --> 00:24:46,820 Count it. 396 00:24:47,960 --> 00:24:50,590 And don't worry, the serial numbers are all unique. 397 00:24:52,160 --> 00:24:54,000 Thank you. Have a good one. 398 00:24:54,530 --> 00:24:55,600 Take care. 399 00:24:57,070 --> 00:24:58,240 Right. One more thing. 400 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 The car key. 401 00:25:01,740 --> 00:25:04,310 This is mine now. Have a good one. 402 00:25:06,640 --> 00:25:08,139 It's my car! 403 00:25:08,140 --> 00:25:09,910 But that pushover... 404 00:25:10,250 --> 00:25:12,450 I bet he doesn't even know what residual value is. 405 00:25:13,350 --> 00:25:16,390 Look at him. He doesn't give a darn about price. 406 00:25:16,520 --> 00:25:18,590 - What on earth is that? - Thank you! 407 00:25:21,590 --> 00:25:22,590 Get the car key. 408 00:25:51,990 --> 00:25:53,820 Where on earth is he going? 409 00:26:23,450 --> 00:26:24,450 All right. 410 00:26:43,240 --> 00:26:44,410 Let's get a little closer. 411 00:26:44,870 --> 00:26:45,880 Okay. 412 00:26:59,820 --> 00:27:00,990 Perfect. 413 00:27:06,160 --> 00:27:09,670 All mine! 414 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 There he is. 415 00:27:14,800 --> 00:27:15,810 What is that thing? 416 00:27:25,150 --> 00:27:27,219 Please enter the four-digit code. 417 00:27:27,220 --> 00:27:29,620 Five, two, eight, three. There we go. 418 00:27:35,860 --> 00:27:39,160 - Thank you. Thank you very much. - What is that? 419 00:27:46,540 --> 00:27:48,640 - Isn't that money? - This is it. 420 00:27:49,310 --> 00:27:51,610 Bye. I'll be back for more. 421 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 Hide. 422 00:27:54,710 --> 00:27:56,980 (Exit) 423 00:27:58,880 --> 00:28:00,750 Time to score another one. 424 00:28:05,590 --> 00:28:06,760 He's got skills. 425 00:28:29,980 --> 00:28:32,920 He goes to used car lots and buys cars. 426 00:28:33,150 --> 00:28:35,590 It looks like he's hoarding them all here. 427 00:28:35,720 --> 00:28:38,290 The cars he bought from us are over there too. 428 00:28:38,490 --> 00:28:40,260 - Where? - Right there. 429 00:28:40,760 --> 00:28:43,690 Oh, I see. 430 00:28:45,060 --> 00:28:47,700 Okay, let's see. 431 00:28:48,400 --> 00:28:51,430 Used cars, a car carrier, and... 432 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 love? 433 00:28:54,870 --> 00:28:59,040 Gosh, I can't figure out what this jerk is up to. 434 00:28:59,110 --> 00:29:01,110 Maybe he's collecting used cars to export them? 435 00:29:01,180 --> 00:29:05,250 Come on. What moron buys cars at a dealer to export for a loss? 436 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 What if... 437 00:29:07,020 --> 00:29:10,620 he's buying all these cars to smuggle drugs? 438 00:29:11,650 --> 00:29:13,590 The curiosity is killing me. 439 00:29:13,660 --> 00:29:16,130 What is this pushover's deal, anyway? 440 00:29:16,290 --> 00:29:19,060 What? People? 441 00:29:23,800 --> 00:29:27,900 Well, well. Look at those curious eyes. 442 00:29:28,440 --> 00:29:30,270 The fact they followed me here so quickly... 443 00:29:31,040 --> 00:29:32,580 means they must be dying to know why. 444 00:29:33,180 --> 00:29:35,649 - It's not just them. I'm curious. - Me too. 445 00:29:35,650 --> 00:29:37,110 You can at least tell us, can't you? 446 00:29:37,280 --> 00:29:40,250 I may've built it, but I don't know. What does that thing even do? 447 00:29:42,720 --> 00:29:44,090 - You curious? - Yes. 448 00:29:44,150 --> 00:29:45,160 Desperately. 449 00:29:47,220 --> 00:29:48,220 To sell the cars. 450 00:29:48,630 --> 00:29:50,090 - What? - What? 451 00:29:50,160 --> 00:29:53,230 Did you get what Driver Kim Do Gi just said? 452 00:29:53,400 --> 00:29:56,369 - No. Should I smack him and ask? - What? 453 00:29:56,370 --> 00:29:57,830 Who's smacking who? 454 00:29:58,300 --> 00:29:59,740 Driver Kim Do Gi. He's going to hit me. 455 00:30:00,040 --> 00:30:01,570 Then maybe he'll feel sorry for me and talk, right? 456 00:30:01,870 --> 00:30:04,010 That could work. Go take one for the team. 457 00:30:05,640 --> 00:30:06,680 Goodness. 458 00:30:11,980 --> 00:30:13,980 Please enter your four-digit code. 459 00:30:16,150 --> 00:30:17,690 Please try again. 460 00:30:28,000 --> 00:30:30,230 Please try again. 461 00:30:32,070 --> 00:30:33,100 If you don't know the code, move on. 462 00:30:36,940 --> 00:30:38,540 Stop hitting it and move on. 463 00:31:04,000 --> 00:31:05,970 The next time that pushover comes to buy a car, 464 00:31:07,270 --> 00:31:08,470 we need to have a little chat with him. 465 00:31:09,040 --> 00:31:10,040 Yes, sir. 466 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 Darn it. 467 00:31:14,680 --> 00:31:16,580 (Pedestrian Entrance) 468 00:31:16,650 --> 00:31:17,710 Hello. 469 00:31:22,650 --> 00:31:26,590 He's in a real hurry. He really missed you, Driver Kim. 470 00:31:26,820 --> 00:31:29,060 Yes, maybe he missed me so much that he got angry. 471 00:31:32,400 --> 00:31:34,160 I feel like they're not just going to sell me a car today. 472 00:31:35,030 --> 00:31:36,970 Doesn't that make things a little dangerous? 473 00:31:37,530 --> 00:31:39,500 I just have to buy from them one last time. 474 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 It'll be fine. 475 00:31:44,710 --> 00:31:46,780 Good news, everyone! 476 00:31:47,280 --> 00:31:51,510 What do you know? I've gotten myself a new girlfriend! 477 00:31:52,680 --> 00:31:56,290 Recommend me one with a really smooth ride. 478 00:31:56,550 --> 00:31:59,520 You want a smooth ride? I'll find you the perfect one. 479 00:32:13,270 --> 00:32:16,810 How about that? A killer ride, right? 480 00:32:22,980 --> 00:32:25,720 - Let me take a look. - No, you can't. 481 00:32:25,880 --> 00:32:27,450 You're a cheeky one. 482 00:32:28,080 --> 00:32:31,250 There must be a misunderstanding. 483 00:32:31,290 --> 00:32:32,290 A misunderstanding? 484 00:32:32,291 --> 00:32:35,390 Yes. I haven't done anything wrong. 485 00:32:35,460 --> 00:32:38,760 - You think you've done no wrong? - What? What did I do? 486 00:32:38,960 --> 00:32:40,400 Your problem is... 487 00:32:41,860 --> 00:32:44,970 that you're just so unfriendly, you punk. 488 00:32:45,470 --> 00:32:47,600 - I am? - Yes. 489 00:32:47,740 --> 00:32:49,640 What? That can't be right. 490 00:32:56,280 --> 00:32:57,780 This feels ominous. 491 00:33:08,460 --> 00:33:10,360 Wait, are you going to hit me? 492 00:33:12,500 --> 00:33:14,960 You don't have to hit me. I'll tell you everything. 493 00:33:15,630 --> 00:33:17,600 Just ask me anything! 494 00:33:31,450 --> 00:33:32,820 Why are you buying up all these used cars? 495 00:33:39,590 --> 00:33:40,590 I'll only ask you one more time. 496 00:33:40,960 --> 00:33:44,260 Oh, no. You don't have to ask again. 497 00:33:45,500 --> 00:33:47,560 I... 498 00:33:48,500 --> 00:33:50,370 I managed to land a real pushover. 499 00:33:51,430 --> 00:33:55,710 - A pushover? - Yes. If I buy a used car, 500 00:33:56,010 --> 00:33:58,370 he adds ten percent on top of the purchase price... 501 00:33:58,980 --> 00:34:00,410 and gives it to me as a finder's fee. 502 00:34:01,210 --> 00:34:02,210 Ten percent? 503 00:34:02,810 --> 00:34:03,810 Yes. 504 00:34:03,880 --> 00:34:07,550 So that's why you didn't care about the prices and kept buying. 505 00:34:07,880 --> 00:34:09,820 Since I get reimbursed for all of it. 506 00:34:12,120 --> 00:34:13,660 What's he planning on doing with all those cars? 507 00:34:14,790 --> 00:34:16,730 That part, I'm not sure about. 508 00:34:17,760 --> 00:34:19,060 Is he exporting them or something? 509 00:34:19,400 --> 00:34:20,500 Maybe that's it? 510 00:34:21,160 --> 00:34:23,170 I have no idea. 511 00:34:25,700 --> 00:34:28,140 I really don't know! 512 00:34:28,300 --> 00:34:30,870 He probably found his own pushover to sell to. 513 00:34:30,970 --> 00:34:32,510 Sir, you should take a look at this contract. 514 00:34:33,240 --> 00:34:34,780 That's... 515 00:34:35,510 --> 00:34:37,150 He signed a contract for 100 cars. 516 00:34:37,350 --> 00:34:40,520 Darn. I've only managed to get 30 so far. 517 00:34:40,920 --> 00:34:43,290 I need to get to 100 fast. 518 00:34:43,990 --> 00:34:47,890 If you need that many, why buy them one by one instead of all at once? 519 00:34:48,260 --> 00:34:50,460 Because that would look suspicious, wouldn't it? 520 00:34:52,260 --> 00:34:55,230 Driving around in a car carrier to buy them 1 by 1 isn't suspicious? 521 00:34:57,030 --> 00:34:58,570 I hadn't thought of that. 522 00:34:59,870 --> 00:35:01,000 So you're still 70 cars short. 523 00:35:04,770 --> 00:35:05,780 You want to go home, don't you? 524 00:35:06,040 --> 00:35:07,040 Excuse me? 525 00:35:08,110 --> 00:35:09,110 Yes. 526 00:35:10,680 --> 00:35:11,880 Then you're going to do a little job with me. 527 00:35:20,560 --> 00:35:21,590 Okay. 528 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 All right. 529 00:35:26,300 --> 00:35:29,030 Could you loosen these? They're too tight. 530 00:35:29,330 --> 00:35:30,330 It hurts. 531 00:35:30,900 --> 00:35:34,100 But if we get involved with that guy, 532 00:35:35,840 --> 00:35:37,070 are you sure we won't get into trouble? 533 00:35:37,470 --> 00:35:38,670 All we have to do is sell the cars. 534 00:35:39,580 --> 00:35:42,110 Even if something goes wrong, that pushover's on the contract, 535 00:35:42,180 --> 00:35:43,210 so we have nothing to worry about. 536 00:35:45,180 --> 00:35:49,320 We have a total of 36 cars available to take immediately. 537 00:35:49,990 --> 00:35:51,450 Thirty-six? 538 00:35:52,020 --> 00:35:54,120 Should I get the contracts ready for all of them? 539 00:35:57,560 --> 00:36:01,030 Thirty-six cars. Plus the thirty that pushover took. 540 00:36:03,570 --> 00:36:05,330 That means we still have room for 34 more. 541 00:36:06,240 --> 00:36:07,540 Are you going to buy them from other dealerships? 542 00:36:19,150 --> 00:36:20,150 That's harsh. 543 00:36:21,150 --> 00:36:22,990 I know. After you cooperated so nicely, 544 00:36:23,050 --> 00:36:26,220 they won't even untie you. They're real jerks. 545 00:36:28,690 --> 00:36:30,460 How many cars did you say they have in stock? 546 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 Thirty-six. 547 00:36:32,330 --> 00:36:35,160 Then it's about time we get ready to sell too. 548 00:36:35,530 --> 00:36:38,030 Okay. I'm all set with the contracts too. 549 00:36:38,770 --> 00:36:40,140 I'm done too. 550 00:36:47,910 --> 00:36:49,010 Post it now. 551 00:36:51,450 --> 00:36:54,850 The taxi company near my house. 552 00:36:55,050 --> 00:36:57,520 I'm spilling the tea on their massive flood. 553 00:37:21,440 --> 00:37:22,450 Hey! 554 00:37:25,380 --> 00:37:26,750 Hey! 555 00:37:45,370 --> 00:37:46,370 Whoosh! 556 00:37:53,780 --> 00:37:55,010 (Post) 557 00:37:55,080 --> 00:37:56,350 (New post with keyword detected) 558 00:37:56,410 --> 00:37:58,080 (Keywords: Flood, submerged) 559 00:37:58,180 --> 00:38:01,050 A pipe burst at the taxi company across from my house. It's a flood. 560 00:38:01,180 --> 00:38:03,420 It's total pandemonium. And it was my day to sleep in, 561 00:38:03,490 --> 00:38:05,119 but I kept hearing noise, 562 00:38:05,120 --> 00:38:06,820 so I looked out my window and was shocked. 563 00:38:06,990 --> 00:38:08,789 All the cars are underwater. 564 00:38:08,790 --> 00:38:10,890 The taxi company is gone. It's submerged. 565 00:38:12,430 --> 00:38:15,430 So now we just have to wait around until that guy takes the bait? 566 00:38:15,870 --> 00:38:17,500 I'm not a big fan of waiting. 567 00:38:17,830 --> 00:38:20,069 - Brings back some bad memories. - It does. 568 00:38:20,070 --> 00:38:21,100 (Can you tell me the location of the taxi company?) 569 00:38:21,140 --> 00:38:22,870 Looks like we won't have to wait at all. 570 00:38:22,940 --> 00:38:24,410 (I'd like to help out personally.) 571 00:38:24,470 --> 00:38:27,680 Driver Kim, they're asking for our location. What should I tell them? 572 00:38:32,150 --> 00:38:33,880 Could you pass on a message to Mr. Jang for me? 573 00:38:35,020 --> 00:38:37,890 Tell him it's a good day for a drink. 574 00:39:06,720 --> 00:39:08,850 My gosh. 575 00:39:17,460 --> 00:39:19,230 (Business suspended) 576 00:39:24,270 --> 00:39:27,470 Gosh, look at all this. 577 00:39:30,110 --> 00:39:32,170 Money, money 578 00:39:49,660 --> 00:39:51,930 This is perfect. A level-three flood car. 579 00:39:56,470 --> 00:39:57,470 Who's there? 580 00:40:01,470 --> 00:40:05,310 We're not even open. Why are you here? 581 00:40:08,180 --> 00:40:09,180 Are you a burglar? 582 00:40:12,520 --> 00:40:14,480 Just when I was feeling lonely and desolate, 583 00:40:14,820 --> 00:40:16,050 I'm even happy to see a burglar. 584 00:40:16,450 --> 00:40:17,850 Come on in. 585 00:40:19,490 --> 00:40:21,720 - Are you the owner? - The owner? 586 00:40:25,260 --> 00:40:28,500 The owner of a ruined company? I'm hardly that. 587 00:40:30,770 --> 00:40:31,930 How about a drink with me? 588 00:40:37,070 --> 00:40:38,070 Wait. 589 00:40:39,280 --> 00:40:43,010 Are you saying that you want to buy... 590 00:40:44,080 --> 00:40:45,880 all of our flooded taxis? 591 00:40:47,520 --> 00:40:48,520 After all, 592 00:40:49,620 --> 00:40:52,420 if you scrap those cars, you'll only get 900 dollars per car, 593 00:40:53,090 --> 00:40:55,520 for a total of just 27,000 dollars, right? 594 00:40:56,230 --> 00:40:57,260 But from there, 595 00:40:58,290 --> 00:41:00,930 once you factor in towing, paperwork, and deregistration fees, 596 00:41:01,660 --> 00:41:03,330 the money you'll actually pocket will be next to nothing. 597 00:41:04,730 --> 00:41:07,300 You're not wrong, but... 598 00:41:10,670 --> 00:41:14,440 How about this? I'll even cover all incidental fees, 599 00:41:14,810 --> 00:41:17,510 and I'll pay you 1,200 dollars for each car. 600 00:41:22,080 --> 00:41:23,090 What do you say? 601 00:41:24,490 --> 00:41:26,620 In that case... 602 00:41:27,690 --> 00:41:30,529 Let's draw up a contract first. 603 00:41:30,530 --> 00:41:31,760 The contract... Wait a second. 604 00:41:31,830 --> 00:41:33,560 - The contract form... - I'll pay you on the spot. 605 00:41:38,970 --> 00:41:41,100 I need the cars as soon as possible. 606 00:41:49,610 --> 00:41:50,650 Thank you. 607 00:41:51,850 --> 00:41:54,550 All right, keep coming. Yes, you're good. 608 00:41:54,620 --> 00:41:56,350 Okay, stop! 609 00:41:57,820 --> 00:41:59,290 All right, you're good. 610 00:42:02,420 --> 00:42:03,830 The contract's signed, so get them moving now. 611 00:42:03,890 --> 00:42:08,000 Got it. We'll be busting our butts back and forth all night. 612 00:42:08,400 --> 00:42:09,700 Hold on! 613 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 What? 614 00:42:11,670 --> 00:42:13,400 Hold on a second. 615 00:42:14,740 --> 00:42:17,770 When will you pay the other 500,000 dollars... 616 00:42:18,110 --> 00:42:19,210 for the residual value? 617 00:42:23,210 --> 00:42:24,510 I prefer cash, by the way. 618 00:42:28,180 --> 00:42:30,550 What's this nonsense? That's not in the contract. 619 00:42:30,790 --> 00:42:32,590 It's not in your copy of the contract? 620 00:42:33,860 --> 00:42:35,460 Because it's right here in mine. 621 00:42:35,990 --> 00:42:40,500 If you slip this special provision right in here, 622 00:42:41,500 --> 00:42:44,070 your seal is stamped plain as day right here. 623 00:42:47,640 --> 00:42:49,140 If you were going to argue against it, 624 00:42:49,570 --> 00:42:50,970 you should've used an inter-page seal. 625 00:42:53,110 --> 00:42:55,280 I guess going bankrupt made you lose your mind. 626 00:42:58,250 --> 00:42:59,280 Choi! 627 00:43:03,290 --> 00:43:06,720 You have a Choi. We have a Kim. 628 00:43:07,420 --> 00:43:08,560 Kim. 629 00:43:15,160 --> 00:43:16,570 Isn't that the pushover? 630 00:43:16,970 --> 00:43:18,300 Why is that pushover coming out of there? 631 00:43:18,870 --> 00:43:20,270 What's going on? 632 00:43:23,110 --> 00:43:24,140 I think we're done for. 633 00:43:34,520 --> 00:43:36,020 Is everyone okay? 634 00:43:38,750 --> 00:43:39,760 You want to go home, don't you? 635 00:43:40,590 --> 00:43:41,790 Then you're going to do a little job with me. 636 00:43:43,060 --> 00:43:44,030 Okay. 637 00:43:47,600 --> 00:43:49,830 So, were you planning to scam me from the start? 638 00:43:50,670 --> 00:43:52,500 Gosh, that's a bit harsh. 639 00:43:52,970 --> 00:43:55,000 Especially after I sold so many used cars for you. 640 00:43:56,010 --> 00:43:59,410 For old times' sake, I can't cancel the contract, 641 00:44:00,480 --> 00:44:01,510 but I can offer you an exchange. 642 00:44:04,080 --> 00:44:05,080 An exchange? 643 00:44:15,190 --> 00:44:17,460 They're new, so they're a bit pricier. 644 00:44:20,530 --> 00:44:22,800 My goodness! 645 00:44:29,640 --> 00:44:32,640 (Rainbow Taxi) 646 00:44:34,740 --> 00:44:35,940 Come on. 647 00:44:46,160 --> 00:44:47,460 This is incredible. 648 00:44:50,790 --> 00:44:51,790 Choi! 649 00:45:02,500 --> 00:45:04,770 What are you staring at? Get the contract! 650 00:45:12,410 --> 00:45:13,420 What are you? 651 00:45:15,250 --> 00:45:17,450 - Go Eun. - Darn it. 652 00:45:19,860 --> 00:45:22,020 I learned to box too, you jerk! 653 00:45:22,260 --> 00:45:24,530 Weave, weave, one, two. 654 00:45:24,730 --> 00:45:27,000 Oh, gosh! 655 00:45:32,170 --> 00:45:33,570 Don't tell me it's over already. 656 00:45:35,040 --> 00:45:37,770 What are you talking about? We just got here to have some fun! 657 00:45:40,080 --> 00:45:41,780 Please help me! 658 00:45:43,950 --> 00:45:45,050 What are you talking about? 659 00:45:46,010 --> 00:45:47,750 I'm just a car salesman. 660 00:45:58,360 --> 00:46:01,530 So, are you buying or not? 661 00:46:25,620 --> 00:46:27,719 Byeong Jin. Funny you should mention it. 662 00:46:27,720 --> 00:46:29,530 I know guys dying to drive supercars. 663 00:46:29,590 --> 00:46:31,590 - I was just about to call you. - Round up all your guys. 664 00:46:32,260 --> 00:46:34,130 I'm sorry? I don't think I heard you right. 665 00:46:34,160 --> 00:46:36,630 I'll let you guys drive supercars for a whole year, free of charge. 666 00:46:37,600 --> 00:46:39,900 So get everyone together and tell them to gather right now. 667 00:46:40,170 --> 00:46:41,440 Yes, sir. I'm on it. 668 00:46:45,410 --> 00:46:47,210 You picked a fight with the wrong people. 669 00:46:48,310 --> 00:46:49,650 Darn it. 670 00:47:01,690 --> 00:47:02,720 Byeong Jin! 671 00:47:03,090 --> 00:47:06,959 I told them they could drive free, and they came running like strays. 672 00:47:06,960 --> 00:47:09,159 Byeong Jin, where's the guy we're burying? 673 00:47:09,160 --> 00:47:10,600 Who is it? 674 00:47:13,440 --> 00:47:14,640 (Deluxe Taxi) 675 00:47:18,710 --> 00:47:19,740 What's all this? 676 00:47:20,110 --> 00:47:22,010 Get that jerk. Get him! 677 00:48:02,180 --> 00:48:05,990 These idiots can't even catch one taxi. 678 00:48:35,280 --> 00:48:37,120 Gosh. That thing's really fast. 679 00:48:41,190 --> 00:48:42,460 What on earth? Darn it! 680 00:48:43,730 --> 00:48:45,560 Driver Kim Do Gi, how close are you? 681 00:48:45,830 --> 00:48:47,000 I'm almost there. 682 00:49:09,580 --> 00:49:10,820 I got you. 683 00:49:19,760 --> 00:49:22,530 - Hey, block the exits first! - Yes, sir! 684 00:49:22,600 --> 00:49:24,930 - Where is he? - Move it! 685 00:49:25,530 --> 00:49:26,600 Spread out! 686 00:49:27,600 --> 00:49:29,869 Guys, don't you want to ride supercars? 687 00:49:29,870 --> 00:49:31,870 - Search every corner! - Come out. 688 00:49:31,970 --> 00:49:33,440 - Yes, sir! - Every corner! 689 00:49:48,460 --> 00:49:49,990 Stop him! 690 00:50:00,000 --> 00:50:01,740 Thanks for going to all the trouble of bringing these here. 691 00:50:03,000 --> 00:50:04,440 You saved me a lot on delivery fees. 692 00:50:05,470 --> 00:50:06,480 Delivery fees? 693 00:50:06,740 --> 00:50:09,080 That was the easiest delivery ever. 694 00:50:09,440 --> 00:50:12,050 You could've parked a little neater, though. 695 00:50:13,250 --> 00:50:14,920 I guess you're all just messed up in the head. 696 00:50:15,250 --> 00:50:18,390 Thanks to your cooperation, this whole job went a lot smoother. 697 00:50:18,850 --> 00:50:21,620 Moving them all by myself would've been hard. 698 00:50:23,230 --> 00:50:27,800 The contract said you'd be trading the new cars for these supercars. 699 00:50:29,830 --> 00:50:30,830 New cars? 700 00:50:40,010 --> 00:50:41,810 You must not have read the contract very carefully. 701 00:50:47,250 --> 00:50:48,320 What are you all standing around for? 702 00:50:48,920 --> 00:50:50,350 Kill that jerk! 703 00:50:51,250 --> 00:50:52,690 You scum! 704 00:50:54,860 --> 00:50:55,920 You jerk. 705 00:51:11,770 --> 00:51:14,710 - You walked in here voluntarily. - But you won't be walking out. 706 00:51:15,310 --> 00:51:16,310 You little punks. 707 00:51:32,690 --> 00:51:34,230 My goodness. 708 00:53:04,150 --> 00:53:05,190 Where are we? 709 00:53:06,320 --> 00:53:08,090 Hey, what's that over there? 710 00:53:14,700 --> 00:53:16,360 I'll give you one last chance. 711 00:53:17,800 --> 00:53:20,440 If you admit what you've done wrong, even now, 712 00:53:21,140 --> 00:53:23,770 and promise to compensate your victims, 713 00:53:24,670 --> 00:53:26,610 then I might just reconsider. 714 00:53:33,850 --> 00:53:38,290 - Just run him over. Go! Step on it! - Just run him over! 715 00:53:38,920 --> 00:53:41,190 How about you all think it over? 716 00:53:43,160 --> 00:53:45,390 Just die, you jerk! 717 00:53:50,300 --> 00:53:52,830 Turn around! It's a dead end! 718 00:54:02,210 --> 00:54:05,750 That car you're in. Doesn't it look a little familiar? 719 00:54:06,580 --> 00:54:07,619 - Boss! - What is it? 720 00:54:07,620 --> 00:54:09,080 This is one of the cars from our lot. 721 00:54:09,480 --> 00:54:12,190 - It's a flood-damaged car of ours. - What? Are you sure? 722 00:54:12,250 --> 00:54:14,620 I'm the one who stitched the airbag in this car! 723 00:54:15,060 --> 00:54:16,790 Stop the car now! 724 00:54:19,130 --> 00:54:22,560 - Stop the car, you jerk! - The brakes aren't working! 725 00:54:23,600 --> 00:54:27,000 You never thought you'd drive it, did you? 726 00:54:30,870 --> 00:54:32,970 - Turn the car! Hit the brakes! - The brakes! 727 00:54:33,440 --> 00:54:34,910 I said, stop the car! 728 00:54:35,580 --> 00:54:37,010 Hey, you jerk! 729 00:54:38,850 --> 00:54:41,550 - The pedal's not working! - Just slam on it! 730 00:54:49,690 --> 00:54:51,560 Now you get to experience it for yourselves... 731 00:54:52,630 --> 00:54:56,900 what it's like to be driving a ticking time bomb. 732 00:54:58,900 --> 00:55:01,440 (Deluxe Taxi) 733 00:55:07,310 --> 00:55:08,880 No! 734 00:55:12,950 --> 00:55:19,390 (Deluxe Taxi) 735 00:55:20,960 --> 00:55:22,820 Make sure you eat all of your lunch. 736 00:55:23,220 --> 00:55:25,230 Okay, I will. I'm heading out. 737 00:55:25,290 --> 00:55:28,960 - Drive safe. Ji Eun, be careful. - Okay. 738 00:55:29,860 --> 00:55:30,870 Dad. 739 00:55:31,630 --> 00:55:32,630 Ta-da! 740 00:55:33,170 --> 00:55:34,270 Here, have this while you're working. 741 00:55:34,800 --> 00:55:36,540 Your knees must hurt from sitting all day. 742 00:55:36,810 --> 00:55:38,910 Our daughter is so thoughtful. 743 00:55:39,710 --> 00:55:41,310 Since my sweet daughter is looking out for me, 744 00:55:41,780 --> 00:55:43,410 I feel reenergized already. 745 00:55:43,950 --> 00:55:45,279 I'm the best, right? 746 00:55:45,280 --> 00:55:47,120 Drive safe, and I'll see you later! 747 00:55:48,280 --> 00:55:49,280 Ji Eun. 748 00:55:49,550 --> 00:55:50,550 Yes? 749 00:55:51,090 --> 00:55:52,090 ASD. 750 00:55:53,050 --> 00:55:55,790 - ASD. - "ASD?" What does that mean? 751 00:55:56,420 --> 00:55:58,260 What's the inside joke? 752 00:55:58,960 --> 00:56:00,600 Another safe day. 753 00:56:01,760 --> 00:56:02,800 See you later. 754 00:56:13,880 --> 00:56:16,240 (Another Safe Day) 755 00:56:17,450 --> 00:56:18,780 All right. 756 00:56:48,810 --> 00:56:50,850 Vehicle 5283, ending service. 757 00:56:52,010 --> 00:56:53,650 Great work. 758 00:56:53,950 --> 00:56:55,350 You all did a great job. 759 00:56:55,750 --> 00:56:57,050 - Oh, right. - Yes? 760 00:56:57,120 --> 00:56:58,590 If we're going to resume business as usual tomorrow, 761 00:56:58,650 --> 00:57:00,960 we have to clean all the taxis we deliberately messed up. 762 00:57:03,190 --> 00:57:05,590 So the real work is just getting started for us, right? 763 00:57:07,860 --> 00:57:10,130 - I'll help out. - Me too. 764 00:57:10,900 --> 00:57:11,970 We should all pitch in. 765 00:57:12,170 --> 00:57:16,440 - I guess we're back to the grind. - Yes, sir. 766 00:57:22,480 --> 00:57:25,410 Look at the marbling on this meat. 767 00:57:26,150 --> 00:57:27,650 How long has it been since we had Korean beef? 768 00:57:29,350 --> 00:57:30,420 Pass me your plate. 769 00:57:32,520 --> 00:57:35,660 Here's a little to start. I'll bring more over. 770 00:57:39,530 --> 00:57:43,030 Driver Kim Do Gi, get over here before Chief Choi eats it all. 771 00:57:43,500 --> 00:57:47,340 That's hurtful. I've only had three pieces so far. 772 00:57:47,440 --> 00:57:50,410 - Already? I've only had one piece. - Better step it up. 773 00:57:50,640 --> 00:57:52,610 Come on, Do Gi, hurry up and sit down. 774 00:57:52,940 --> 00:57:53,940 All right. 775 00:57:56,340 --> 00:57:57,810 - Hurry up! - There he is. 776 00:58:00,650 --> 00:58:03,690 - Go on, have some. - Okay. Should we make a toast? 777 00:58:03,750 --> 00:58:04,790 Yes! 778 00:58:07,290 --> 00:58:09,590 - To a job well done! - Cheers! 779 00:58:09,690 --> 00:58:11,590 - Cheers! - Cheers! 780 00:58:26,470 --> 00:58:29,940 (Watch Repair) 781 00:59:04,480 --> 00:59:07,680 (Don't die. Get revenge.) 782 00:59:14,320 --> 00:59:15,920 I'm going to kill them all. 783 00:59:42,850 --> 00:59:45,350 (We'd like to thank Yoon Si Yoon for his special appearance.) 784 01:00:04,140 --> 01:00:06,910 (Taxi Driver 3) 785 01:00:06,980 --> 01:00:10,380 Are you kidding me? Five months for murder? 786 01:00:10,680 --> 01:00:11,780 Fifteen years ago. 787 01:00:11,850 --> 01:00:15,820 I started the Deluxe Taxi service because of Dong Su. 788 01:00:15,880 --> 01:00:17,020 Min Ho. 789 01:00:17,790 --> 01:00:20,320 Dong Su, it's me. Don't you recognize me? 790 01:00:20,520 --> 01:00:23,960 Then we'll have to move faster. Before his memories fade completely. 791 01:00:24,090 --> 01:00:28,160 Let's see how Im Dong Hyeon reacts to Park Min Ho showing up. 792 01:00:28,300 --> 01:00:30,159 Who is messing with me? 793 01:00:30,160 --> 01:00:32,800 Park Min Ho... Is he really dead? 794 01:00:32,930 --> 01:00:34,370 You're sure he was buried for good, right? 57975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.