All language subtitles for Tanner.88.S01E11.The.Reality.Check.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,483 --> 00:00:28,183 [chatter] 2 00:00:28,216 --> 00:00:30,266 BILLY: So was it what you expected? 3 00:00:30,300 --> 00:00:31,150 STEVIE: No. 4 00:00:31,183 --> 00:00:33,330 I expected to win. 5 00:00:33,660 --> 00:00:35,266 BILLY: Yeah, well, that's the funny thing about winning, 6 00:00:35,300 --> 00:00:36,433 you know. 7 00:00:36,466 --> 00:00:39,330 When you're in the heat of it and you're in that trailer 8 00:00:39,660 --> 00:00:40,150 and it's the center of the universe, 9 00:00:40,183 --> 00:00:42,100 I guess all you want out of life is to win. 10 00:00:42,133 --> 00:00:45,150 But then it's over and it doesn't really matter much, 11 00:00:45,183 --> 00:00:46,233 does it? 12 00:00:46,266 --> 00:00:47,233 STEVIE: Come on. 13 00:00:47,266 --> 00:00:49,116 How can it not matter to you, Billy? 14 00:00:49,150 --> 00:00:51,116 BILLY: Because no matter how it comes out, Stevie, 15 00:00:51,150 --> 00:00:52,466 I'm no longer a player, you know? 16 00:00:53,000 --> 00:00:55,400 I came into this convention as a super tracker. 17 00:00:55,433 --> 00:00:57,100 I was the indispensable man. 18 00:00:57,133 --> 00:01:02,100 I not only knew the names and the districts of 461 delegates, 19 00:01:02,133 --> 00:01:03,160 I knew who was wavering. 20 00:01:03,500 --> 00:01:04,330 I knew who was hostile. 21 00:01:04,660 --> 00:01:05,150 I knew who was going to come on board. 22 00:01:05,183 --> 00:01:06,333 I knew the concerns, the backgrounds, 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,366 the leverage points of every one of these guys. 24 00:01:08,400 --> 00:01:09,283 Hey, Billy! 25 00:01:09,316 --> 00:01:10,200 [whistle] 26 00:01:10,233 --> 00:01:11,116 Hey, tough night. 27 00:01:11,150 --> 00:01:12,300 You still a Democrat? 28 00:01:12,333 --> 00:01:16,160 I know stuff about them their own mommas don't even know. 29 00:01:16,500 --> 00:01:19,000 I worked for two years for one night. 30 00:01:19,330 --> 00:01:21,000 One night when I reign supreme. 31 00:01:21,330 --> 00:01:25,330 One night when I impress the girls. 32 00:01:25,660 --> 00:01:28,416 But then next day comes, and I'm irrelevant. 33 00:01:28,450 --> 00:01:33,660 I'm-- I'm Michael Spinks, even if I won. 34 00:01:36,283 --> 00:01:37,316 STEVIE: Let's have a drink. 35 00:01:37,350 --> 00:01:38,316 BILLY: Yeah. 36 00:01:38,350 --> 00:01:41,316 [music playing] 37 00:01:41,350 --> 00:01:45,330 [water running] 38 00:01:46,333 --> 00:01:51,160 [music playing] 39 00:01:53,660 --> 00:01:57,000 [chatter in background] 40 00:02:01,300 --> 00:02:05,383 ANDREA: This feels so good. 41 00:02:05,416 --> 00:02:08,830 TJ CAVANAUGH: Yeah. 42 00:02:08,116 --> 00:02:10,266 ANDREA: This was a great idea, Mrs. Cavanaugh. 43 00:02:12,150 --> 00:02:15,283 TJ CAVANAUGH: This, Andrea, is my morning 44 00:02:15,316 --> 00:02:19,500 after campaign ritual. 45 00:02:19,830 --> 00:02:27,660 Sauna, steam, lunch, pool, and a one hour massage. 46 00:02:27,100 --> 00:02:31,200 They have to pour me into a cab. 47 00:02:31,233 --> 00:02:33,400 ANDREA: Hm. 48 00:02:33,433 --> 00:02:36,266 Then what? 49 00:02:36,300 --> 00:02:39,233 Then the driver, seeing my haunted eyes, 50 00:02:39,266 --> 00:02:44,350 takes me to Bloomingdales. 51 00:02:44,383 --> 00:02:47,830 Without even asking? 52 00:02:47,116 --> 00:02:48,450 They know. 53 00:02:48,483 --> 00:02:51,100 Cab drivers. 54 00:02:51,133 --> 00:02:53,330 They know. 55 00:02:53,660 --> 00:02:54,333 Now the ones I get. 56 00:02:54,366 --> 00:02:57,166 I always get the sex maniacs. 57 00:02:57,200 --> 00:03:01,133 TJ CAVANAUGH: Sex, Bloomingdales, same thing. 58 00:03:01,166 --> 00:03:06,166 The important thing, Andrea, is to indulge yourself. 59 00:03:06,200 --> 00:03:11,830 Never ever let yourself get out of practice, honey. 60 00:03:11,116 --> 00:03:12,660 [inaudible]. 61 00:03:14,366 --> 00:03:20,000 ANDREA: Never forget about those very all-important shopping 62 00:03:20,330 --> 00:03:22,250 days. 63 00:03:22,283 --> 00:03:24,400 Absolutely. 64 00:03:24,433 --> 00:03:26,183 Use them and lose them. 65 00:03:31,116 --> 00:03:32,300 ANDREA: Wow. 66 00:03:32,333 --> 00:03:35,250 I haven't seen the inside of a store 67 00:03:35,283 --> 00:03:39,150 since last fall's markdowns. 68 00:03:39,183 --> 00:03:43,150 TJ CAVANAUGH: God, try a year ago December. 69 00:03:43,183 --> 00:03:46,433 But does the candidate notice or care? 70 00:03:46,466 --> 00:03:47,433 No. 71 00:03:47,466 --> 00:03:48,333 ANDREA: No. 72 00:03:48,366 --> 00:03:50,133 Of course not. 73 00:03:50,166 --> 00:03:51,166 He's a guy. 74 00:03:51,200 --> 00:03:53,160 He could get away wearing the same clothes 75 00:03:53,500 --> 00:03:55,433 he wore in college. 76 00:03:55,466 --> 00:03:58,166 TJ CAVANAUGH: He does. 77 00:03:58,200 --> 00:03:59,333 ANDREA: Oh, it's not fair. 78 00:03:59,366 --> 00:04:02,416 I don't want to talk about him anymore. 79 00:04:02,450 --> 00:04:04,483 TJ CAVANAUGH: OK. 80 00:04:05,160 --> 00:04:08,133 [chatter] 81 00:04:13,400 --> 00:04:15,660 ANDREA: Oh, god. 82 00:04:15,100 --> 00:04:16,166 TJ CAVANAUGH: What? 83 00:04:16,200 --> 00:04:20,316 ANDREA: I think Ms. Buckley buys his underwear. 84 00:04:20,350 --> 00:04:23,233 [laughing] 85 00:04:23,266 --> 00:04:25,416 [phone ringing] 86 00:04:25,450 --> 00:04:28,133 [chatter] 87 00:04:30,250 --> 00:04:31,316 Yeah, Jimbo. 88 00:04:31,350 --> 00:04:35,116 It's-- yeah, it's Stringer. 89 00:04:35,150 --> 00:04:37,660 What's the problem? 90 00:04:37,100 --> 00:04:39,150 Yeah. 91 00:04:39,183 --> 00:04:41,830 Just a second, for Christ's sake. 92 00:04:41,116 --> 00:04:43,830 Let me finish my goddamn call. 93 00:04:43,116 --> 00:04:45,200 Is that too much of a problem? 94 00:04:45,233 --> 00:04:46,200 Bullshit. 95 00:04:46,233 --> 00:04:48,350 As I told you before, I don't know. 96 00:04:48,383 --> 00:04:50,160 Now, she said she was going out. 97 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 She didn't leave a number where she was going to be. 98 00:04:52,830 --> 00:04:55,300 So she'll be happy to answer any of your questions because it-- 99 00:04:55,333 --> 00:04:56,466 it's obvious that we're just a little 100 00:04:57,000 --> 00:04:58,183 bit behind on the report. 101 00:04:58,216 --> 00:04:59,133 I see that you're behind. 102 00:04:59,166 --> 00:05:00,160 Yes. 103 00:05:01,383 --> 00:05:03,300 Who cares if it's from Penney's, right? 104 00:05:03,333 --> 00:05:05,500 What the hell is this doing here? 105 00:05:05,830 --> 00:05:09,300 I don't ever want to see these on the floor in this office 106 00:05:09,333 --> 00:05:11,160 again, ever. 107 00:05:11,500 --> 00:05:12,233 Yeah, now. 108 00:05:12,266 --> 00:05:14,183 Where the hell have you been? 109 00:05:14,216 --> 00:05:17,483 We've got two FEC auditors with proctoscopes poring 110 00:05:18,160 --> 00:05:18,483 over our contributor list. 111 00:05:19,160 --> 00:05:20,183 They've been here all morning. - TJ! 112 00:05:20,216 --> 00:05:21,400 Carol left this thing a mess when 113 00:05:21,433 --> 00:05:22,466 she went in to have her baby. 114 00:05:23,000 --> 00:05:24,133 I just found out something. 115 00:05:24,166 --> 00:05:27,660 WNBC is trying to put the lean on our "New Yorker" cow. 116 00:05:27,100 --> 00:05:29,500 Now, we offered him $0.40 on the dollar, right, and those 117 00:05:29,830 --> 00:05:30,233 bastards aren't going for it. 118 00:05:30,266 --> 00:05:31,183 What did you buy? 119 00:05:31,216 --> 00:05:32,830 Cookies. 120 00:05:32,116 --> 00:05:33,250 Have one? 121 00:05:33,283 --> 00:05:35,660 Call Bernie at the station and have him talk to the GM. 122 00:05:35,100 --> 00:05:36,200 They promised me another month. 123 00:05:36,233 --> 00:05:37,350 If they insist on closing it, I'm 124 00:05:37,383 --> 00:05:38,366 going to empty that account. 125 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 They're not going to see a damn dime. 126 00:05:39,433 --> 00:05:40,466 All right. 127 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 TJ CAVANAUGH: And call Carol at the hospital. 128 00:05:42,330 --> 00:05:43,500 I want this thing contained. - All right. 129 00:05:43,830 --> 00:05:44,333 TJ CAVANAUGH: Get me the auditors right away. 130 00:05:44,366 --> 00:05:45,466 - OK. - Andrea! 131 00:05:46,000 --> 00:05:48,183 Get me Matt Diller from legal on the phone right now. 132 00:05:48,216 --> 00:05:49,333 Where's my phone? Hey, buddy. 133 00:05:49,366 --> 00:05:50,250 Give me my phone. 134 00:05:50,283 --> 00:05:51,150 Give me my phone. 135 00:05:51,183 --> 00:05:52,466 This is Bill's phone. 136 00:05:53,000 --> 00:05:53,366 No, it's my phone. 137 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 I know it. 138 00:05:54,433 --> 00:05:56,500 JACK TANNER: Look, TJ. 139 00:05:56,830 --> 00:05:57,216 I'll take care of it. 140 00:05:57,250 --> 00:05:58,450 I've just got to get out of this town for a couple days, 141 00:05:58,483 --> 00:06:01,330 go someplace, get my brain unscrambled. 142 00:06:01,660 --> 00:06:04,500 Jack, the longer we wait, the more newsworthy this becomes. 143 00:06:04,830 --> 00:06:06,100 Now, if we're going to be hit by a full dress 144 00:06:06,133 --> 00:06:10,183 audit from the FEC, we've got to respond fast. 145 00:06:10,216 --> 00:06:14,366 Now, Jack, we are up to our eyeballs in debt. 146 00:06:14,400 --> 00:06:16,300 $4 million, Jack. 147 00:06:16,333 --> 00:06:17,400 You can't just skip town. 148 00:06:17,433 --> 00:06:20,330 TJ, I know guys who have carried debt since 1976. 149 00:06:20,660 --> 00:06:22,250 I mean, we-- we'll take care if it, all right? 150 00:06:22,283 --> 00:06:25,330 Jack, if we're going to plan for the future 151 00:06:25,660 --> 00:06:26,200 now, what we have to do is-- 152 00:06:26,233 --> 00:06:27,100 What future? 153 00:06:27,133 --> 00:06:29,500 What future, TJ? 154 00:06:29,830 --> 00:06:30,483 $10,000 lunches and-- 155 00:06:31,160 --> 00:06:31,383 That's right. 156 00:06:31,416 --> 00:06:32,433 JACK TANNER: Oh, Christ. 157 00:06:32,466 --> 00:06:35,166 [piano music] 158 00:06:35,200 --> 00:06:36,150 Oh, Christ. 159 00:06:39,450 --> 00:06:41,166 List it on your-- on your campaign-- 160 00:06:41,200 --> 00:06:42,233 Dad. Dad. 161 00:06:42,266 --> 00:06:43,266 Oh, hi. 162 00:06:43,300 --> 00:06:44,233 What are you-- what are you doing here? 163 00:06:44,266 --> 00:06:45,830 You've been here this whole time? 164 00:06:45,116 --> 00:06:45,466 You know Mr. Connors? 165 00:06:46,000 --> 00:06:47,283 If you don't, you should. 166 00:06:47,316 --> 00:06:50,333 He's going to make a whole film documentary about you. 167 00:06:50,366 --> 00:06:52,200 We've gotten to be new best friends. 168 00:06:52,233 --> 00:06:53,100 Hi, TJ. 169 00:06:53,133 --> 00:06:54,500 Hi, General. 170 00:06:54,830 --> 00:06:55,216 New best friends? 171 00:06:55,250 --> 00:06:56,483 Hey, he's a great guy, Jack, once you get to know him. 172 00:06:57,160 --> 00:06:58,316 Oh, I was just telling Mr. Connors here how much 173 00:06:58,350 --> 00:07:00,333 I admired your floor strategy. 174 00:07:00,366 --> 00:07:02,150 I think their only mistake was not 175 00:07:02,183 --> 00:07:03,466 assigning Jackson a babysitter. 176 00:07:04,000 --> 00:07:05,483 There's no reason Dukakis should have gotten 177 00:07:06,160 --> 00:07:07,100 to him in the last few minutes. 178 00:07:07,133 --> 00:07:08,500 JACK TANNER: Thanks for the critique, Dad. 179 00:07:08,830 --> 00:07:09,166 It's appreciated, as usual. 180 00:07:09,200 --> 00:07:11,216 GENERAL TANNER: I wasn't talking to you. 181 00:07:11,250 --> 00:07:13,100 But now I am. 182 00:07:13,133 --> 00:07:17,483 Jack, you had the best goddamn week of a campaign I ever saw. 183 00:07:18,160 --> 00:07:20,183 Every time you opened your mouth, you talked sense, 184 00:07:20,216 --> 00:07:21,333 and everyone knew it. 185 00:07:21,366 --> 00:07:23,330 That's why that nose counter of yours 186 00:07:23,660 --> 00:07:25,250 was able to corral so many of those uncommitteds, 187 00:07:25,283 --> 00:07:27,660 more than you had any right to expect, 188 00:07:27,100 --> 00:07:30,330 and you nearly pulled off the upset of the decade. 189 00:07:30,660 --> 00:07:31,300 You came in without a prayer. 190 00:07:31,333 --> 00:07:33,283 You fought like a wounded Gurkha. 191 00:07:33,316 --> 00:07:36,100 And you came out a bigger man than the guy who won. 192 00:07:36,133 --> 00:07:39,133 And if you conduct yourself half as well this fall, 193 00:07:39,166 --> 00:07:41,366 you're going to rewrite history. 194 00:07:41,400 --> 00:07:45,660 Rewrite his-- Dad, what are you talking about? 195 00:07:45,100 --> 00:07:47,660 You are running, aren't you? 196 00:07:47,100 --> 00:07:47,466 It's over. 197 00:07:48,160 --> 00:07:48,383 I-- I lost. 198 00:07:48,416 --> 00:07:49,400 It's in all the papers. 199 00:07:49,433 --> 00:07:50,333 No, no. 200 00:07:50,366 --> 00:07:53,233 As an independent, you jackass. 201 00:07:53,266 --> 00:07:55,183 You're not quitting? 202 00:07:55,216 --> 00:07:56,250 You're not quitting? 203 00:07:56,283 --> 00:07:58,100 He can't quit. 204 00:07:58,133 --> 00:07:59,450 People are already talking about it! 205 00:07:59,483 --> 00:08:02,316 Well, did you-- did you read Anthony Lewis this morning? 206 00:08:02,350 --> 00:08:04,333 TJ CAVANAUGH: Tony Lewis thinks Jack should run? 207 00:08:04,366 --> 00:08:06,183 JACK TANNER: Of course he does. 208 00:08:06,216 --> 00:08:07,133 It's crazy. 209 00:08:07,166 --> 00:08:08,233 I'm $4 million in debt. 210 00:08:08,266 --> 00:08:09,400 The FEC is going to audit me. 211 00:08:09,433 --> 00:08:11,150 And-- and I went to the doctor this morning. 212 00:08:11,183 --> 00:08:12,483 You know what the doctor said to me this morning? 213 00:08:13,160 --> 00:08:14,250 [beeping] 214 00:08:14,283 --> 00:08:15,150 Oh, jeez. 215 00:08:15,183 --> 00:08:17,350 Was that thing on again? 216 00:08:17,383 --> 00:08:18,300 Tanner fam unit. 217 00:08:21,200 --> 00:08:22,350 TJ CAVANAUGH: No, no, really. 218 00:08:22,383 --> 00:08:23,250 I mean it. 219 00:08:23,283 --> 00:08:25,330 Is it so crazy? 220 00:08:25,660 --> 00:08:26,133 I stayed up till 2:00 in the morning 221 00:08:26,166 --> 00:08:28,183 last night talking to delegates, county 222 00:08:28,216 --> 00:08:30,316 chairman, National Committee members, 223 00:08:30,350 --> 00:08:32,150 and not one of them, children. 224 00:08:32,183 --> 00:08:33,383 People-- people, these people had 225 00:08:33,416 --> 00:08:35,466 a vested interest in Dukakis. 226 00:08:36,000 --> 00:08:37,250 And not one of them-- not one of them, 227 00:08:37,283 --> 00:08:40,000 children, told me that their man had 228 00:08:40,330 --> 00:08:41,466 a lock on the party regulars. 229 00:08:42,000 --> 00:08:43,383 These people don't trust the polls for a minute. 230 00:08:43,416 --> 00:08:47,830 They are so unenthusiastic that Bush might even pull it out. 231 00:08:47,116 --> 00:08:48,400 You know, I have been picking that up too, 232 00:08:48,433 --> 00:08:50,330 boss, I mean like everywhere! 233 00:08:50,660 --> 00:08:52,116 Murray, know what you got here? 234 00:08:52,150 --> 00:08:55,300 You got us a goddamn picture window of opportunity. 235 00:08:55,333 --> 00:08:57,466 You've got two guys that nobody cares about 236 00:08:58,000 --> 00:08:59,500 and a guy who's catching eyes. 237 00:08:59,830 --> 00:09:01,283 He's standing over there waiting on the sidelines. 238 00:09:01,316 --> 00:09:02,416 Emil. 239 00:09:02,450 --> 00:09:04,316 What were your numbers going in? 240 00:09:04,350 --> 00:09:07,160 Marginally supportive, but I wasn't testing 241 00:09:07,500 --> 00:09:09,133 an independent candidacy. 242 00:09:09,166 --> 00:09:11,200 You really can't extrapolate. 243 00:09:11,233 --> 00:09:15,330 Also, Jack's stock has really taken off in the last week. 244 00:09:15,660 --> 00:09:17,266 Now, I don't know how long he's going to keep this buzz, 245 00:09:17,300 --> 00:09:21,166 but I haven't seen a convention speech land as hard 246 00:09:21,200 --> 00:09:22,400 since Mario's in '84. 247 00:09:22,433 --> 00:09:24,330 TJ CAVANAUGH: Can you do an overnight? 248 00:09:24,660 --> 00:09:25,116 EMIL: Sure, but where am I supposed 249 00:09:25,150 --> 00:09:27,250 to get the money for pollsters? 250 00:09:27,283 --> 00:09:30,100 TJ CAVANAUGH: Well, let's just some volunteers. 251 00:09:30,133 --> 00:09:31,100 Those girls. 252 00:09:31,133 --> 00:09:32,433 The-- the booster group. 253 00:09:32,466 --> 00:09:34,660 The ones that met Jack at the airport. 254 00:09:34,100 --> 00:09:34,466 What? 255 00:09:35,000 --> 00:09:36,330 St. Mary's of the Woods. 256 00:09:36,660 --> 00:09:37,233 [interposing voices] 257 00:09:37,266 --> 00:09:40,283 Set up a phone bank and give them a bunch of free T-shirts. 258 00:09:40,316 --> 00:09:42,500 Kids love that stuff, right, Andrea? 259 00:09:42,483 --> 00:09:43,466 Yeah? 260 00:09:42,830 --> 00:09:44,000 - Yeah. - Stringer? 261 00:09:44,000 --> 00:09:45,133 Who do you think for a trial balloon? 262 00:09:45,166 --> 00:09:46,660 STRINGER: I'd go network. 263 00:09:46,100 --> 00:09:47,366 Donaldson, Hark, any of them. 264 00:09:47,400 --> 00:09:49,400 TJ CAVANAUGH: OK, you guys. 265 00:09:49,433 --> 00:09:51,233 You think this is crazy? 266 00:09:51,266 --> 00:09:52,216 You bet it is. 267 00:09:52,250 --> 00:09:53,116 Oh. 268 00:09:53,150 --> 00:09:56,283 Hey, there he is. 269 00:09:56,316 --> 00:09:59,830 What are you doing, TJ, declaring me because my father 270 00:09:59,116 --> 00:10:00,300 said to? 271 00:10:00,333 --> 00:10:01,483 Anybody seen my raincoat? 272 00:10:02,160 --> 00:10:03,100 I did, Congressman. 273 00:10:03,133 --> 00:10:04,200 I hid it. 274 00:10:04,233 --> 00:10:06,660 There were so many weird people in here yesterday. 275 00:10:06,100 --> 00:10:07,233 Christ. 276 00:10:07,266 --> 00:10:09,133 If it were up to him, we'd be in war with five countries 277 00:10:09,166 --> 00:10:10,830 right now. 278 00:10:10,116 --> 00:10:12,283 Including Japan. 279 00:10:12,316 --> 00:10:15,166 Jack, we're just checking it out, you know? 280 00:10:15,200 --> 00:10:18,183 Just trying to see what kind of support you have out there. 281 00:10:18,216 --> 00:10:20,400 Hey, did you know the "Detroit Free Press" came out for you? 282 00:10:20,433 --> 00:10:21,300 Of course they did. 283 00:10:21,333 --> 00:10:22,350 I'm from Michigan. 284 00:10:22,383 --> 00:10:24,283 My college roommate runs the editorial staff. 285 00:10:24,316 --> 00:10:25,266 Come on, TJ. 286 00:10:25,300 --> 00:10:27,660 It's time to get real for real. 287 00:10:27,100 --> 00:10:28,000 Thanks, Andrea. 288 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 I'm sorry about the stains. 289 00:10:29,660 --> 00:10:31,160 Somebody put a hamburger on it. 290 00:10:31,500 --> 00:10:32,100 Barney. 291 00:10:32,133 --> 00:10:32,483 BARNEY: What? 292 00:10:37,400 --> 00:10:39,350 Take a good look, troops. 293 00:10:39,383 --> 00:10:41,333 My final indignity as a candidate. 294 00:10:49,433 --> 00:10:50,300 Not necessarily. 295 00:10:50,333 --> 00:10:52,333 [laughing] 296 00:10:52,366 --> 00:10:53,433 OK, troops. 297 00:10:53,466 --> 00:10:56,133 Go out there and get me news from the hinterlands. 298 00:10:56,166 --> 00:10:57,200 STRINGER: Yeah! 299 00:10:57,233 --> 00:10:59,116 Do it. 300 00:10:59,150 --> 00:11:00,333 STRINGER: I'll go on NBC. I'll check it. 301 00:11:00,366 --> 00:11:01,233 OK, Stringer. 302 00:11:01,266 --> 00:11:03,166 Go for it. 303 00:11:03,200 --> 00:11:04,183 STRINGER: Excuse me. 304 00:11:04,216 --> 00:11:05,300 ANDREA: OK. 305 00:11:05,333 --> 00:11:11,160 ALEX TANNER (SINGING): Happy birthday, Dad, to you. 306 00:11:11,500 --> 00:11:15,830 Happy birthday, Dad, to you. 307 00:11:15,116 --> 00:11:18,200 Here's a cupcake, I love you. 308 00:11:18,233 --> 00:11:20,660 You're the best, you're the tops, 309 00:11:20,100 --> 00:11:23,466 I'm so glad you're my pops. 310 00:11:24,000 --> 00:11:25,150 When was my birthday? Did I miss 311 00:11:25,183 --> 00:11:26,133 it? 312 00:11:26,166 --> 00:11:26,483 ALEX TANNER (SINGING): It's true. 313 00:11:27,160 --> 00:11:27,233 During the convention. 314 00:11:27,266 --> 00:11:30,266 Oh, man. 315 00:11:30,300 --> 00:11:31,166 I hope it's money. 316 00:11:31,200 --> 00:11:34,333 I heard. 317 00:11:34,366 --> 00:11:38,200 Lifestyles of the rich and swinish, if I do. 318 00:11:38,233 --> 00:11:40,383 May all your upscale dreams come true. 319 00:11:40,416 --> 00:11:43,150 Happy birthday, and love from Alex. 320 00:11:43,183 --> 00:11:46,450 You'll be receiving a one year subscription to "Seeds." 321 00:11:46,483 --> 00:11:47,400 "Seeds?" great. 322 00:11:47,433 --> 00:11:49,000 Well, thanks. 323 00:11:49,330 --> 00:11:50,416 What-- what is that, some kind of garden magazine? 324 00:11:50,450 --> 00:11:52,300 It's the world hunter monitor. 325 00:11:52,333 --> 00:11:53,333 Oh, hunger. 326 00:11:53,366 --> 00:11:55,283 Oh, great, thanks, Alex. 327 00:11:55,316 --> 00:11:57,266 Eat your cupcake. 328 00:11:57,300 --> 00:12:00,283 Well, sit down, as it seems to be my birthday. 329 00:12:00,316 --> 00:12:02,133 Actually, I'm meeting with Kitty. 330 00:12:02,166 --> 00:12:03,500 Really? 331 00:12:03,830 --> 00:12:04,400 Yeah, so I'm just going to-- 332 00:12:04,433 --> 00:12:06,416 Well, well, how did-- how did this-- 333 00:12:06,450 --> 00:12:07,466 Well, she just called. 334 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 She asked if we could get together, and-- 335 00:12:09,830 --> 00:12:10,100 Well, what does she want? 336 00:12:10,133 --> 00:12:12,266 Well, I don't know what she wants, Jack. 337 00:12:12,300 --> 00:12:13,383 I-- she's a friend. I didn't ask. 338 00:12:13,416 --> 00:12:14,283 Dad, it's over. 339 00:12:14,316 --> 00:12:15,433 We're all civilians now. 340 00:12:15,466 --> 00:12:17,183 We can all talk to whoever we want. 341 00:12:17,216 --> 00:12:18,166 OK, I'll let you know. 342 00:12:18,200 --> 00:12:19,466 I-- really, I will, OK? 343 00:12:20,000 --> 00:12:21,433 [french] 344 00:12:21,466 --> 00:12:22,483 Oui, oui, oui. 345 00:12:32,160 --> 00:12:33,316 How old am I, anyway? 346 00:12:33,350 --> 00:12:36,330 [loud chatter] 347 00:12:36,660 --> 00:12:37,160 EMIL: All right, ladies! 348 00:12:37,500 --> 00:12:38,250 Here, here we go. 349 00:12:38,283 --> 00:12:40,216 COME on, let's move along. 350 00:12:40,250 --> 00:12:42,433 [interposing voices] 351 00:12:42,466 --> 00:12:44,400 Ladies, let's get moving here. 352 00:12:44,433 --> 00:12:48,500 Let's get in our seats. 353 00:12:48,830 --> 00:12:50,283 [chatter] 354 00:12:50,316 --> 00:12:51,366 All right, here. 355 00:12:51,400 --> 00:12:53,266 Here you go. 356 00:12:53,300 --> 00:12:56,233 [interposing voices] 357 00:12:58,330 --> 00:12:59,483 Ladies! 358 00:13:00,160 --> 00:13:03,216 First thing you're going to need to do-- 359 00:13:03,250 --> 00:13:06,450 ANDREA: Everyone start taking your assigned seats now! 360 00:13:06,483 --> 00:13:11,150 [interposing voices] 361 00:13:15,183 --> 00:13:16,200 EMIL: All right, ladies. 362 00:13:16,233 --> 00:13:18,100 The first thing you're going to have to do, 363 00:13:18,133 --> 00:13:22,216 ladies, is give your respondents a reason 364 00:13:22,250 --> 00:13:25,350 to stay on the phone with you. 365 00:13:25,383 --> 00:13:28,250 OK? 366 00:13:28,283 --> 00:13:29,150 ANDREA: Excuse me. 367 00:13:29,183 --> 00:13:30,116 Did everyone hear? 368 00:13:30,150 --> 00:13:34,330 Ladies, there is no such thing-- 369 00:13:34,660 --> 00:13:35,283 ANDREA: Please sit down now! 370 00:13:35,316 --> 00:13:40,183 There-- there is no such thing, ladies, as a convenient 371 00:13:40,216 --> 00:13:42,216 time to call people. 372 00:13:42,250 --> 00:13:45,450 These people are going to be in the middle of eating dinner. 373 00:13:45,483 --> 00:13:49,660 They are going to be getting ready to walk the dog. 374 00:13:49,100 --> 00:13:50,350 People are going to be trying to-- quiet! 375 00:13:50,383 --> 00:13:52,216 ANDREA: Can we have your attention, please? 376 00:13:52,250 --> 00:13:56,000 People are going to be trying to quiet a screaming child. 377 00:13:56,330 --> 00:13:59,333 People are going to be in the middle of making love. 378 00:13:59,366 --> 00:14:00,350 At 5:30 in the afternoon? 379 00:14:00,383 --> 00:14:01,383 EMIL: Yes. 380 00:14:01,416 --> 00:14:04,283 And the one thing they will not be doing 381 00:14:04,316 --> 00:14:07,316 is waiting by the phone for you to call. 382 00:14:07,350 --> 00:14:09,466 Who does it at 5:30 in the afternoon? 383 00:14:10,000 --> 00:14:10,450 You do, Julie. 384 00:14:10,483 --> 00:14:12,116 EMIL: Well-- 385 00:14:12,150 --> 00:14:14,283 God, I mean, if I caught someone doing it on the phone, 386 00:14:14,316 --> 00:14:16,466 I'd be so embarrassed I would die! 387 00:14:17,000 --> 00:14:18,416 Hey, hey, hey, hey, hey! 388 00:14:18,450 --> 00:14:21,330 Could we please give Mr. Berkoff your attention? 389 00:14:21,660 --> 00:14:23,350 We really don't have all night, OK? 390 00:14:23,383 --> 00:14:24,466 Thank you, Ms. Spinelli. 391 00:14:25,000 --> 00:14:26,116 ANDREA: You're welcome. 392 00:14:26,150 --> 00:14:28,183 Now-- 393 00:14:28,216 --> 00:14:31,133 ANDREA: I think that includes all of you. 394 00:14:31,166 --> 00:14:32,330 OK, ladies. 395 00:14:32,660 --> 00:14:35,116 Now, how do we engage-- 396 00:14:35,150 --> 00:14:36,383 ANDREA: SH, sh. 397 00:14:36,416 --> 00:14:38,330 EMIL: --our party? 398 00:14:38,660 --> 00:14:40,416 How do you draw your respondent into taking-- 399 00:14:40,450 --> 00:14:42,250 You have a minute, Mr. Tanner? 400 00:14:42,283 --> 00:14:43,183 EMIL: --to answer-- 401 00:14:43,216 --> 00:14:44,100 Yeah, sure. 402 00:14:44,133 --> 00:14:46,000 EMIL: --all of these questions? 403 00:14:46,330 --> 00:14:49,150 Thank you so much. 404 00:14:49,183 --> 00:14:51,233 You know, the more I think about it, 405 00:14:51,266 --> 00:14:53,830 he kind of looks like Warren Beatty. 406 00:14:53,116 --> 00:14:55,160 ANDREA: Can we have your attention? 407 00:14:55,500 --> 00:14:56,133 No he doesn't. 408 00:14:56,166 --> 00:14:58,466 EMIL: --seem like this will only take a few seconds. 409 00:14:59,000 --> 00:15:02,233 In reality, this questionnaire takes 410 00:15:02,266 --> 00:15:05,200 almost six minutes to fill out. 411 00:15:05,233 --> 00:15:07,330 Six minutes? 412 00:15:07,660 --> 00:15:10,100 EMIL: Six minutes. 413 00:15:10,133 --> 00:15:11,366 So it's important to make-- 414 00:15:11,400 --> 00:15:13,100 [shrieking] 415 00:15:13,133 --> 00:15:16,100 Oh my god, Bonny made [inaudible]. 416 00:15:16,133 --> 00:15:18,830 [shrieking] 417 00:15:18,116 --> 00:15:19,333 Hey, hey! 418 00:15:19,366 --> 00:15:22,830 Both of you out now! 419 00:15:22,116 --> 00:15:23,116 You heard me! 420 00:15:23,150 --> 00:15:24,330 Get out! 421 00:15:24,660 --> 00:15:25,830 Do we get to keep the T-shirt? 422 00:15:25,116 --> 00:15:27,330 ANDREA: Get the fuck out of here now! 423 00:15:34,316 --> 00:15:36,100 Girls, are we quite finished yet? 424 00:15:36,133 --> 00:15:38,330 Did you all meet our sergeant at arms? 425 00:15:38,660 --> 00:15:39,500 This is Andrea Spinelli. 426 00:15:39,830 --> 00:15:40,660 ANDREA: Yeah, thanks a lot. 427 00:15:40,100 --> 00:15:42,216 Are we quite finished? 428 00:15:42,250 --> 00:15:43,116 EMIL: OK, ladies. 429 00:15:43,150 --> 00:15:44,450 So let's go to the phones. 430 00:15:44,483 --> 00:15:46,216 You've got your list of numbers. 431 00:15:46,250 --> 00:15:48,233 Start dialing, and remember. 432 00:15:48,266 --> 00:15:51,266 Jack Tanner needs this information. 433 00:15:51,300 --> 00:15:52,383 Thank you very much. 434 00:15:52,416 --> 00:15:54,100 Let's start dialing. 435 00:15:54,133 --> 00:15:55,366 KITTY DUKAKIS: I have a present for you. 436 00:15:55,400 --> 00:15:56,316 JOANNA BUCKLEY: You do? KITTY DUKAKIS: Yes. 437 00:15:56,350 --> 00:15:57,300 JOANNA BUCKLEY: What? 438 00:15:57,333 --> 00:15:59,000 KITTY DUKAKIS: A silly little thing. 439 00:15:59,330 --> 00:16:00,183 [laughing] 440 00:16:00,216 --> 00:16:02,133 OK, great. 441 00:16:02,166 --> 00:16:04,333 OH, that's so-- a little Mikey. 442 00:16:04,366 --> 00:16:06,330 A little Mikey. 443 00:16:06,660 --> 00:16:07,166 [squeaking] 444 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 That's a-- 445 00:16:08,233 --> 00:16:09,350 And you can kind of put him on your-- 446 00:16:09,383 --> 00:16:10,250 Right. 447 00:16:10,283 --> 00:16:11,483 Or attach him to your dress. 448 00:16:12,160 --> 00:16:13,133 Here, wait. 449 00:16:13,166 --> 00:16:14,316 Can I-- - Yeah. 450 00:16:14,350 --> 00:16:15,300 That's great. 451 00:16:15,333 --> 00:16:17,660 Oh, that's so cute. 452 00:16:17,100 --> 00:16:18,166 Looks great. 453 00:16:18,200 --> 00:16:19,416 I don't know what Jack's going to think about it. 454 00:16:19,450 --> 00:16:21,233 Well, that's all right. 455 00:16:21,266 --> 00:16:22,433 I think I'd show him that. 456 00:16:22,466 --> 00:16:24,133 Oh, that's all sweet. 457 00:16:24,166 --> 00:16:25,250 Oh. 458 00:16:25,283 --> 00:16:30,233 When you called him Mikey, when Michael was three, 459 00:16:30,266 --> 00:16:32,366 he was walking with his mother. 460 00:16:32,400 --> 00:16:37,160 And she turned around and said to him, Mikey Boy. 461 00:16:37,500 --> 00:16:39,400 Never call me that again. 462 00:16:39,433 --> 00:16:42,100 He was very definitive on that. 463 00:16:42,133 --> 00:16:43,216 JOANNA BUCKLEY: Right. 464 00:16:43,250 --> 00:16:50,200 I just-- I worried lately that-- that I somehow 465 00:16:50,233 --> 00:16:53,366 betrayed the two of you. 466 00:16:53,400 --> 00:16:57,366 That being as involved as I was in the campaign and with, 467 00:16:57,400 --> 00:17:04,330 you know, Susan and-- and everyone, that I picked 468 00:17:04,660 --> 00:17:07,100 the wrong person you know, to-- 469 00:17:07,133 --> 00:17:09,116 To fall in love with? 470 00:17:09,150 --> 00:17:10,160 Well, yes. 471 00:17:10,500 --> 00:17:12,283 [laughs] 472 00:17:12,316 --> 00:17:13,483 I know I just-- 473 00:17:14,160 --> 00:17:15,350 I'm going to be honest with you. 474 00:17:15,383 --> 00:17:24,450 I think Michael and I were surprised and not disappointed 475 00:17:24,483 --> 00:17:27,166 because when two people love each other, 476 00:17:27,200 --> 00:17:31,266 other things really aren't that important. 477 00:17:31,300 --> 00:17:36,166 And I think when we got over our initial shock, 478 00:17:36,200 --> 00:17:39,316 we were really happy for you. 479 00:17:39,350 --> 00:17:43,300 I truly feel that I needed your blessing and approval, 480 00:17:43,333 --> 00:17:44,400 and I've-- 481 00:17:44,433 --> 00:17:48,216 KITTY DUKAKIS: You have to follow your own heart. 482 00:17:48,250 --> 00:17:49,416 MAN: May I take a message? 483 00:17:49,450 --> 00:17:56,160 And know that family is as-- as important as anything else. 484 00:17:56,500 --> 00:17:59,350 It is for us, and I know it's going to be for you. 485 00:17:59,383 --> 00:18:01,250 Now I've got an important question to ask you. 486 00:18:01,283 --> 00:18:02,350 Mm-hm. 487 00:18:02,383 --> 00:18:03,450 KITTY DUKAKIS: Is Jack going to support Michael? 488 00:18:03,483 --> 00:18:07,266 [laughing] 489 00:18:09,000 --> 00:18:13,150 I don't think that I'm in a position where I can honestly 490 00:18:13,183 --> 00:18:14,250 tell you that right now. 491 00:18:14,283 --> 00:18:15,450 I think that's something that Jack and Michael are 492 00:18:15,483 --> 00:18:17,166 going to have to talk about. 493 00:18:17,200 --> 00:18:21,500 But I think you can help him make the right decision. 494 00:18:21,830 --> 00:18:24,250 JOANNA BUCKLEY: I know that party unity is at stake here. 495 00:18:26,283 --> 00:18:29,330 KITTY DUKAKIS: Also they're too much alike for them not to be 496 00:18:29,660 --> 00:18:30,400 together and on the same team. 497 00:18:30,433 --> 00:18:34,116 [music playing] 498 00:18:37,383 --> 00:18:40,216 BARNEY: Well, I filled out Jesse's 499 00:18:40,250 --> 00:18:43,400 direct mail people today, and so far his list is not for sale. 500 00:18:43,433 --> 00:18:45,183 I mean, Jackson's got his own debt to pay. 501 00:18:45,216 --> 00:18:46,300 - He certainly does. - He does. 502 00:18:46,333 --> 00:18:47,316 But they didn't rule it out. 503 00:18:47,350 --> 00:18:49,266 Now, Simons I know I can get for a song. 504 00:18:49,300 --> 00:18:50,216 - Barney. - Oh, I know. 505 00:18:50,250 --> 00:18:51,216 Who cares? 506 00:18:51,250 --> 00:18:52,283 But I still think, no, you're right, 507 00:18:52,316 --> 00:18:53,350 there's too much cross-pollination 508 00:18:53,383 --> 00:18:55,216 between his list and ours. 509 00:18:55,250 --> 00:18:57,500 And you should also know that there 510 00:18:57,830 --> 00:19:01,100 is a very pissed off Molly Hart bearing down at 3:00. 511 00:19:01,133 --> 00:19:02,133 TJ. 512 00:19:02,166 --> 00:19:03,330 TJ CAVANAUGH: Jesus. 513 00:19:03,660 --> 00:19:04,183 Oh, god, Barney. 514 00:19:04,216 --> 00:19:05,150 Cover my ass. 515 00:19:05,183 --> 00:19:06,100 I got you, come on. 516 00:19:06,133 --> 00:19:07,000 Hey, Molly! 517 00:19:07,330 --> 00:19:07,483 I'll see you tonight. 518 00:19:09,366 --> 00:19:12,450 MOLLY HART: Like hell you will. 519 00:19:12,483 --> 00:19:14,183 Excuse me. 520 00:19:14,216 --> 00:19:16,183 You manipulative little bitch. 521 00:19:16,216 --> 00:19:17,233 That's uncalled for, Molly? 522 00:19:17,266 --> 00:19:18,450 Oh, is it? 523 00:19:18,483 --> 00:19:20,830 You screwed me over, Cavanaugh. 524 00:19:20,116 --> 00:19:21,266 Hey, Barney. How's it going, buddy? 525 00:19:21,300 --> 00:19:22,283 Good to see you. 526 00:19:22,316 --> 00:19:23,300 You had me go on the air and deliver 527 00:19:23,333 --> 00:19:25,160 your little message to Jim Wright 528 00:19:25,500 --> 00:19:27,233 like I was some goddamned staff lack. 529 00:19:27,266 --> 00:19:30,830 Now, speaking as her goddamn staff lack, I resent that. 530 00:19:30,116 --> 00:19:31,400 You didn't have to run with that story, Molly. 531 00:19:31,433 --> 00:19:33,000 You're a big girl. 532 00:19:33,330 --> 00:19:34,316 You're allowed to exercise your own news judgment. 533 00:19:34,350 --> 00:19:37,183 Oh, don't you pull that shit with me. 534 00:19:37,216 --> 00:19:38,483 That story was a plant, and it was 535 00:19:39,160 --> 00:19:41,416 without foundation, which is why you gave it to me 536 00:19:41,450 --> 00:19:43,200 10 minutes before air time. 537 00:19:43,233 --> 00:19:44,416 Molly, I gave it to you when I had it. 538 00:19:44,450 --> 00:19:47,283 We made nothing up, and Wright was considering the floor vote. 539 00:19:47,316 --> 00:19:50,316 And if your story helped him decide, so much 540 00:19:50,350 --> 00:19:51,416 the better for both of us. 541 00:19:51,450 --> 00:19:54,466 Molly, where did this sudden naivete come from? 542 00:19:55,000 --> 00:19:56,283 You know the game. 543 00:19:56,316 --> 00:19:58,200 What campaign official ever gave you a story 544 00:19:58,233 --> 00:19:59,233 without spinning it first? 545 00:19:59,266 --> 00:20:01,000 I tried to explain that. 546 00:20:01,330 --> 00:20:02,416 Oh, shut up, Deke. 547 00:20:02,450 --> 00:20:06,100 Well, you'll be happy to know you probably cost me my job. 548 00:20:06,133 --> 00:20:07,266 TJ CAVANAUGH: So go out and fight for it 549 00:20:07,300 --> 00:20:11,116 and quit feeling so goddamn sorry for yourself. 550 00:20:11,150 --> 00:20:13,116 Go find a good story that'll make your producer 551 00:20:13,150 --> 00:20:14,350 forget the old one. 552 00:20:14,383 --> 00:20:16,160 Yeah, like what? 553 00:20:16,500 --> 00:20:19,400 Like maybe Jack's considering an independent candidacy. 554 00:20:19,433 --> 00:20:20,300 Whoa. 555 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 TJ. 556 00:20:21,450 --> 00:20:22,333 Big guy's going for it. 557 00:20:22,366 --> 00:20:24,350 Who knows this? 558 00:20:24,383 --> 00:20:27,166 Well, as far as I'm concerned, you don't even know it. 559 00:20:27,200 --> 00:20:28,416 Oh, god. 560 00:20:28,450 --> 00:20:31,250 Thank you, TJ. 561 00:20:31,283 --> 00:20:32,233 Where's Tanner now? 562 00:20:32,266 --> 00:20:33,350 He's in his hotel. 563 00:20:33,383 --> 00:20:35,350 He's not going to go in front of the camera, Molly. 564 00:20:35,383 --> 00:20:36,250 Well, how about you? 565 00:20:36,283 --> 00:20:38,233 Me? 566 00:20:38,266 --> 00:20:42,433 Well, I won't deny it. 567 00:20:42,466 --> 00:20:45,400 Oh, I love you, TJ. 568 00:20:45,433 --> 00:20:47,366 Now you stay right here. 569 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 Let me call New York first? 570 00:20:49,433 --> 00:20:50,366 OK, move. 571 00:20:54,183 --> 00:20:55,660 Jesus. 572 00:20:55,100 --> 00:20:57,116 I love to watch you set a hook. 573 00:20:57,150 --> 00:20:58,200 Oh. 574 00:20:58,233 --> 00:21:01,500 Gives me shivers. 575 00:21:01,830 --> 00:21:02,330 EMIL: Two hours. 576 00:21:02,660 --> 00:21:04,000 I'll call him. 577 00:21:04,330 --> 00:21:05,216 Well, because I think-- I think we're 578 00:21:05,250 --> 00:21:07,160 going to get something here. 579 00:21:07,500 --> 00:21:09,500 Yes. 580 00:21:09,483 --> 00:21:13,660 [interposing voices] 581 00:21:09,830 --> 00:21:36,660 Yes. 582 00:21:36,660 --> 00:21:38,300 No, no, she-- this girl I'm talking on the phone, 583 00:21:38,333 --> 00:21:39,300 she knows your friend. 584 00:21:39,333 --> 00:21:40,300 She knows you. 585 00:21:40,333 --> 00:21:41,300 WOMAN: Me? 586 00:21:41,333 --> 00:21:42,316 Yeah. 587 00:21:42,350 --> 00:21:43,400 [interposing voices] 588 00:21:43,433 --> 00:21:44,300 EMIL: Stringer. 589 00:21:44,333 --> 00:21:45,300 Stringer, come here. 590 00:21:45,333 --> 00:21:46,300 Stevie, Stevie. 591 00:21:46,333 --> 00:21:47,300 Andrea? 592 00:21:47,333 --> 00:21:48,300 Andrea? 593 00:21:48,333 --> 00:21:51,500 Hey, Andrea? 594 00:21:51,830 --> 00:21:52,216 Stringer. 595 00:21:52,250 --> 00:21:53,150 Andrea? 596 00:21:53,183 --> 00:21:55,500 Could you come here? 597 00:21:55,830 --> 00:21:56,116 This is a waste of time. 598 00:21:56,150 --> 00:21:57,160 OK. 599 00:21:57,500 --> 00:21:58,350 Stringer. 600 00:21:58,383 --> 00:21:59,333 OK, guys. 601 00:21:59,366 --> 00:22:00,233 Guys. 602 00:22:00,266 --> 00:22:01,266 Ease up, OK? 603 00:22:01,300 --> 00:22:02,166 It's working. 604 00:22:02,200 --> 00:22:03,383 What is working? 605 00:22:03,416 --> 00:22:05,350 They're being productive. 606 00:22:05,383 --> 00:22:06,250 Look. 607 00:22:06,283 --> 00:22:07,316 Look at this. 608 00:22:07,350 --> 00:22:10,200 We've had no more than half a dozen hang-ups 609 00:22:10,233 --> 00:22:12,500 in the entire time we've been here. 610 00:22:12,830 --> 00:22:15,500 That's 1/10 the normal rate. 611 00:22:15,830 --> 00:22:17,300 And the data seems to be better. 612 00:22:17,333 --> 00:22:19,283 I think what's happening is they're 613 00:22:19,316 --> 00:22:21,450 putting them at their ease. 614 00:22:21,483 --> 00:22:22,450 Just nice and slow. 615 00:22:22,483 --> 00:22:23,416 I've done this before. 616 00:22:23,450 --> 00:22:26,383 I've done lots of calls like this. 617 00:22:26,416 --> 00:22:27,416 Nice and slow. 618 00:22:27,450 --> 00:22:31,133 [interposing voices] 619 00:22:31,166 --> 00:22:32,116 One minute, please. 620 00:22:32,150 --> 00:22:33,350 What are you talking about? 621 00:22:33,383 --> 00:22:34,350 She's pregnant. 622 00:22:34,383 --> 00:22:36,283 She's on her way to the hospital, 623 00:22:36,316 --> 00:22:37,416 and it's a [inaudible]. 624 00:22:41,116 --> 00:22:42,483 EMIL: OK. 625 00:22:43,160 --> 00:22:46,500 Now, our polling setup left a little bit to be desired. 626 00:22:46,830 --> 00:22:47,433 ANDREA: I'll say. 627 00:22:47,466 --> 00:22:51,200 EMIL: But basically we were able to measure 628 00:22:51,233 --> 00:22:56,333 a fairly wide dissatisfaction with the existing choices. 629 00:22:56,366 --> 00:23:02,233 So Jack would be going in with 17% with a margin 630 00:23:02,266 --> 00:23:04,266 of error of about 5%. 631 00:23:04,300 --> 00:23:07,350 Now, you know, if that error is on the high side, 632 00:23:07,383 --> 00:23:09,466 we're within striking distance of the Duke 633 00:23:10,000 --> 00:23:11,660 and we haven't even started. 634 00:23:11,100 --> 00:23:12,183 The main problem is we're taking 635 00:23:12,216 --> 00:23:14,366 practically nothing from Bush. 636 00:23:14,400 --> 00:23:18,216 It is, for all practical purposes, a ticket splitter. 637 00:23:18,250 --> 00:23:20,333 That's in line with what I'm picking up too, TJ. 638 00:23:20,366 --> 00:23:21,366 Tanner's too liberal. 639 00:23:21,400 --> 00:23:23,200 All we'll end up doing is clinching 640 00:23:23,233 --> 00:23:25,266 the election for Bush. 641 00:23:25,300 --> 00:23:27,000 What do you think, Barney? 642 00:23:27,330 --> 00:23:28,416 You think we can pull back enough to make 643 00:23:28,450 --> 00:23:30,660 him competitive in the center? 644 00:23:30,100 --> 00:23:31,483 Oh. 645 00:23:32,160 --> 00:23:35,160 With his drug position and his inner city programs and his 646 00:23:35,500 --> 00:23:38,660 environmental views, he's-- he's not credible fighting 647 00:23:38,100 --> 00:23:39,433 between the 40 yard lines. 648 00:23:39,466 --> 00:23:42,116 Nobody is going to believe he's a moderate. 649 00:23:42,150 --> 00:23:43,500 He's got to go long. 650 00:23:43,830 --> 00:23:44,116 He's got to go deep. 651 00:23:44,150 --> 00:23:45,183 EMIL: I agree. 652 00:23:45,216 --> 00:23:48,500 So what we've got to do is redefine the issue 653 00:23:48,830 --> 00:23:51,150 as being beyond competence. 654 00:23:51,183 --> 00:23:55,166 Now-- right now, we've got two managers duking it out. 655 00:23:55,200 --> 00:23:58,216 But god, leadership isn't about management, 656 00:23:58,250 --> 00:24:00,250 especially given the very real limitations 657 00:24:00,283 --> 00:24:01,400 on presidential power. 658 00:24:01,433 --> 00:24:03,350 It's about values. 659 00:24:03,383 --> 00:24:06,150 It's about choosing roads, not paving them. 660 00:24:06,183 --> 00:24:07,400 Yeah, exactly. 661 00:24:07,433 --> 00:24:09,183 Was FDR a good manager? 662 00:24:09,216 --> 00:24:10,166 Forget it. 663 00:24:10,200 --> 00:24:11,150 But he inspired. 664 00:24:11,183 --> 00:24:14,250 He set a new course. 665 00:24:14,283 --> 00:24:16,250 TJ CAVANAUGH: OK. 666 00:24:16,283 --> 00:24:18,383 Let's see how it looks on paper. 667 00:24:18,416 --> 00:24:21,000 Stevie, Barney, Stringer? 668 00:24:21,330 --> 00:24:23,330 I want a media strategy by tomorrow morning. 669 00:24:23,660 --> 00:24:25,133 Emil, I want you to brief Jack as soon as he comes down. 670 00:24:25,166 --> 00:24:27,100 ANDREA: The congressman's not here, Mrs. Cavanaugh. 671 00:24:27,133 --> 00:24:28,333 What do you mean, he's not here? 672 00:24:28,366 --> 00:24:30,660 I scheduled four appointments for him. 673 00:24:30,100 --> 00:24:31,400 ANDREA: Well, he's here, but Joanna wanted 674 00:24:31,433 --> 00:24:33,150 me to tell everyone he wasn't. 675 00:24:33,183 --> 00:24:35,366 She said that they were going to take a nap. 676 00:24:35,400 --> 00:24:37,383 I think they're tired. 677 00:24:37,416 --> 00:24:38,483 ALEX TANNER: Charlotte? 678 00:24:39,160 --> 00:24:39,383 Alex. 679 00:24:39,416 --> 00:24:40,383 Hi. 680 00:24:40,416 --> 00:24:42,366 I've been dying to talk to you. 681 00:24:42,400 --> 00:24:44,160 Things have been so crazy here. 682 00:24:44,500 --> 00:24:45,433 They're just finally beginning to quiet down. 683 00:24:45,466 --> 00:24:46,466 CHARLOTTE (ON PHONE): Good. 684 00:24:47,000 --> 00:24:48,660 ALEX TANNER: Daddy and the first mistress 685 00:24:48,100 --> 00:24:50,160 are taking a nap in the other room. 686 00:24:50,500 --> 00:24:51,433 Nudge, nudge, wink, wink, say no more. 687 00:24:51,466 --> 00:24:54,166 CHARLOTTE (ON PHONE): Alex, it's 5:30! 688 00:24:54,200 --> 00:24:56,416 ALEX TANNER: Yes, I know it's 5:30 in the afternoon. 689 00:24:56,450 --> 00:25:00,500 But Joanna had a meeting with her god, Kitty Dukakis, 690 00:25:00,830 --> 00:25:01,116 yesterday. 691 00:25:01,150 --> 00:25:03,830 And Kitty told Joanna that she and the Duke 692 00:25:03,116 --> 00:25:04,283 try to do it every afternoon if they can. 693 00:25:04,316 --> 00:25:05,250 CHARLOTTE (ON PHONE): Do it? 694 00:25:05,283 --> 00:25:06,366 You mean do it? 695 00:25:06,400 --> 00:25:08,116 ALEX TANNER: No, not do it, do it. 696 00:25:08,150 --> 00:25:11,150 Take a nap. 697 00:25:11,183 --> 00:25:13,216 Charlotte, this really bizarre thing happened. 698 00:25:13,250 --> 00:25:15,160 Did you watch Jesse's speech on Tuesday night? 699 00:25:15,500 --> 00:25:16,150 CHARLOTTE (ON PHONE): Yeah, of course. 700 00:25:16,183 --> 00:25:18,000 Well, I got this podium pass, right? 701 00:25:18,330 --> 00:25:20,233 So I'm about 20 feet from where all the speakers are. 702 00:25:20,266 --> 00:25:21,400 It was incredible. 703 00:25:21,433 --> 00:25:23,500 So you saw it, right? 704 00:25:23,830 --> 00:25:24,433 You saw all his kids, right, before he gave his speech? 705 00:25:24,466 --> 00:25:26,830 You saw them introduce him? 706 00:25:26,116 --> 00:25:27,200 You remember the last one, Jesse Jr.? 707 00:25:27,233 --> 00:25:28,283 CHARLOTTE (ON PHONE): Oh, that hunk? 708 00:25:28,316 --> 00:25:30,150 ALEX TANNER: The really studly one, right. 709 00:25:30,183 --> 00:25:33,000 So I run into him yesterday afternoon, 710 00:25:33,330 --> 00:25:34,366 and he said-- you know, he introduces himself 711 00:25:34,400 --> 00:25:37,160 and he says he's a really big fan of Dad's, and how 712 00:25:37,500 --> 00:25:38,333 are we enjoying Atlanta, and you-- 713 00:25:38,366 --> 00:25:40,116 like, where are we staying? 714 00:25:40,150 --> 00:25:42,500 So I think this is like a really clever way of, 715 00:25:42,830 --> 00:25:43,333 you know, trying to find out where I'm staying. 716 00:25:43,366 --> 00:25:46,330 So there's also-- I-- there's this "Gone with the Wind" 717 00:25:46,483 --> 00:25:48,366 I was thinking I might go to it. 718 00:25:46,660 --> 00:25:48,400 museum. 719 00:25:48,400 --> 00:25:51,266 Joanna said, you know, maybe we might, you know, go tomorrow. 720 00:25:51,300 --> 00:25:56,250 And I said, frankly, Joanna, I don't give a damn. 721 00:25:56,283 --> 00:25:59,466 [door rattling] 722 00:26:11,200 --> 00:26:14,366 [papers rustling] 723 00:26:15,250 --> 00:26:16,100 Oh. 724 00:26:19,466 --> 00:26:20,316 Hm. 725 00:26:24,333 --> 00:26:29,433 Well, oh. 726 00:26:32,483 --> 00:26:41,416 She-- she wants your support for Mike, Jack. 727 00:26:41,450 --> 00:26:44,000 Sure she does. 728 00:26:44,330 --> 00:26:47,500 And really, I mean, I don't know. 729 00:26:47,830 --> 00:26:48,283 I don't see the point in waiting. 730 00:26:48,316 --> 00:26:49,316 Do you? 731 00:26:49,350 --> 00:26:53,216 It could only hurt the ticket. 732 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 Don't you think you're a little close to the situation 733 00:26:55,283 --> 00:26:56,200 to make that judgment? 734 00:26:59,150 --> 00:27:01,250 Don't you think that goes without saying? 735 00:27:05,500 --> 00:27:06,233 It's my decision to make, Joanna. 736 00:27:06,266 --> 00:27:09,000 I know it is, honey, and that's exactly what I told her, 737 00:27:09,330 --> 00:27:14,466 but I mean, you're so close to him philosophically. 738 00:27:15,160 --> 00:27:19,450 And besides, he's won. 739 00:27:19,483 --> 00:27:21,183 He's your party's nominee. 740 00:27:27,233 --> 00:27:28,116 It's over, Jack. 741 00:27:37,160 --> 00:27:39,183 Isn't it? 742 00:27:39,216 --> 00:27:41,233 Jack? 743 00:27:41,266 --> 00:27:45,330 [music playing] 51167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.