All language subtitles for Tanner.88.S01E06.Childs.Play.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,450 --> 00:00:28,333 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): Control, this is Slicker. 2 00:00:28,366 --> 00:00:30,383 Moonwalker's still on second-level veranda. 3 00:00:30,416 --> 00:00:31,316 Hotel perimeter secure. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,150 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): That's a copy, Charlie. 5 00:00:34,183 --> 00:00:35,350 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): Where the hell is B shift? 6 00:00:35,383 --> 00:00:37,233 We're supposed to be off at 0900. 7 00:00:37,266 --> 00:00:38,350 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): They're 8 00:00:38,383 --> 00:00:40,166 stuck on the freeway, Slicker. 9 00:00:40,200 --> 00:00:41,250 Welcome to LA. 10 00:00:41,283 --> 00:00:44,160 And Bruce Springstein and Fawn Hall-- 11 00:00:44,500 --> 00:00:45,233 They're together? 12 00:00:45,266 --> 00:00:46,150 No, no. 13 00:00:46,183 --> 00:00:48,466 She went to see him in concert. 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,350 And, uh, she wanted to meet him backstage. 15 00:00:51,383 --> 00:00:54,330 And he said, I didn't think very much of Ollie North, 16 00:00:54,660 --> 00:00:55,283 why in the hell would I want to meet her? 17 00:00:55,316 --> 00:00:57,660 JACK: What am I going to do with you, Stringer? 18 00:00:57,100 --> 00:00:58,400 STRINGER: You could keep me on, Jack. 19 00:00:58,433 --> 00:01:00,200 JACK: Is that a threat? 20 00:01:00,233 --> 00:01:01,183 Oh, come on, Jack. 21 00:01:01,216 --> 00:01:02,216 Well, you know about Joanna. 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,500 You know she works for Dukakis. 23 00:01:04,830 --> 00:01:05,250 You know how untenable her position is. 24 00:01:05,283 --> 00:01:09,000 It isn't necessarily a problem, Jack. 25 00:01:09,330 --> 00:01:12,160 Even if it were to get out, who's going to care? 26 00:01:12,500 --> 00:01:14,500 So you're seeing a rival's deputy campaign manager. 27 00:01:14,830 --> 00:01:16,000 It's awkward, sure. 28 00:01:16,330 --> 00:01:17,200 It's not illegal. 29 00:01:17,233 --> 00:01:19,150 It's not immoral. 30 00:01:19,183 --> 00:01:21,366 Besides, there could be an upside. 31 00:01:21,400 --> 00:01:24,133 It could generate a lot of sympathy for you. 32 00:01:24,166 --> 00:01:27,350 It'd be like-- like Romeo and Juliet. 33 00:01:27,383 --> 00:01:29,830 You know, hiding their love from the feuding 34 00:01:29,116 --> 00:01:31,500 Montagues and Catapults. 35 00:01:31,830 --> 00:01:35,300 Capulets. 36 00:01:35,300 --> 00:01:39,100 The point is, Jack, I could make it work for you. 37 00:01:39,133 --> 00:01:41,116 People have had enough intrusion into the candidate's 38 00:01:41,150 --> 00:01:42,183 personal lives. 39 00:01:42,216 --> 00:01:43,483 If the press jumped on you for this, 40 00:01:44,160 --> 00:01:46,250 you would shoot up five points. 41 00:01:46,283 --> 00:01:48,660 Nobody cares about conflict of interest. 42 00:01:48,100 --> 00:01:49,416 But everybody can relate to falling 43 00:01:49,450 --> 00:01:50,400 in love with the wrong person. 44 00:01:54,333 --> 00:01:55,200 Jack. 45 00:01:55,233 --> 00:01:56,200 Jack, listen to me. 46 00:01:56,233 --> 00:01:57,100 Listen to me. 47 00:01:57,133 --> 00:01:59,250 I'm not kidding here. 48 00:01:59,283 --> 00:02:00,133 Let me make it. 49 00:02:05,116 --> 00:02:07,500 [phone ringing] 50 00:02:08,166 --> 00:02:08,416 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): Yellowjacket? 51 00:02:08,450 --> 00:02:09,333 This is Control. 52 00:02:09,366 --> 00:02:10,400 Are you rolling this morning? 53 00:02:10,433 --> 00:02:12,660 Affirmative, Control. 54 00:02:12,100 --> 00:02:15,483 Moonwalker has an 0930 at the Union Bank Daycare Center. 55 00:02:16,160 --> 00:02:17,500 And the pool party's tomorrow. 56 00:02:18,233 --> 00:02:19,116 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): Is Book Bag traveling? 57 00:02:19,150 --> 00:02:20,160 Negative. 58 00:02:20,500 --> 00:02:21,166 Book Bag is in school. 59 00:02:21,200 --> 00:02:22,660 We leave in 10 minutes. 60 00:02:23,116 --> 00:02:24,383 SECRET SERVICEMAN (ON RADIO): 10-4. 61 00:02:24,416 --> 00:02:25,450 SECRET SERVICEMAN: Hey, Larry, you 62 00:02:25,483 --> 00:02:27,330 remember that pool party Billy went 63 00:02:27,660 --> 00:02:28,166 to at Jack Nicholson's house? 64 00:02:28,200 --> 00:02:29,183 Jack Nicholson? No way. 65 00:02:29,216 --> 00:02:30,166 SECRET SERVICEMAN: Yeah, man. 66 00:02:30,200 --> 00:02:31,333 He was covering Carter. 67 00:02:31,366 --> 00:02:33,300 And he met this girl-- shit, what was her name? 68 00:02:33,333 --> 00:02:35,500 It was the one from, uh, "Dynasty." 69 00:02:35,830 --> 00:02:36,830 SECRET SERVICEMAN: That's Victoria Principal. 70 00:02:36,116 --> 00:02:37,116 The SECRET SERVICEMAN: No. 71 00:02:37,150 --> 00:02:38,166 Not Victoria Principal. 72 00:02:38,200 --> 00:02:39,166 SECRET SERVICEMAN: It's Victoria Principal. 73 00:02:39,200 --> 00:02:40,100 SECRET SERVICEMAN: It was the blonde. 74 00:02:40,133 --> 00:02:41,100 You know, with the headlights. 75 00:02:41,133 --> 00:02:42,830 She gets killed off? 76 00:02:42,116 --> 00:02:43,116 SECRET SERVICEMAN: Yeah, yeah. So? 77 00:02:43,150 --> 00:02:44,150 SECRET SERVICEMAN: Well, she starts hitting 78 00:02:44,183 --> 00:02:45,100 on Billy in the kitchen. 79 00:02:45,133 --> 00:02:46,160 SECRET SERVICEMAN: No. 80 00:02:46,500 --> 00:02:47,160 SECRET SERVICEMAN: Yeah, man. 81 00:02:47,500 --> 00:02:48,250 She's feeling around for his piece. 82 00:02:48,283 --> 00:02:49,383 SECRET SERVICEMAN: His piece. 83 00:02:49,416 --> 00:02:51,000 You mean his weapon, right? 84 00:02:51,330 --> 00:02:52,266 SECRET SERVICEMAN: Of course his weapon, dickhead. 85 00:02:52,300 --> 00:02:54,500 So Billy tries to restrain her. 86 00:02:54,830 --> 00:02:55,450 But this chick was drunker than hell, man. 87 00:02:55,483 --> 00:02:57,150 And she gets her hand underneath his coat. 88 00:02:57,183 --> 00:02:58,266 SECRET SERVICEMAN: Get outta here. 89 00:02:58,300 --> 00:03:00,200 Yeah, man. 90 00:03:00,233 --> 00:03:03,160 Billy's got this modified Browning nine millimeter. 91 00:03:03,500 --> 00:03:04,283 This thing's a fucking cannon, man. 92 00:03:04,316 --> 00:03:06,300 And damned if it doesn't go off right there, 93 00:03:06,333 --> 00:03:09,166 blows a hole through the refrigerator door. 94 00:03:09,200 --> 00:03:10,350 This never happened. SECRET SERVICEMAN: Yeah. 95 00:03:10,383 --> 00:03:11,316 This never happened. 96 00:03:11,350 --> 00:03:12,116 SECRET SERVICEMAN: Chick goes nuts. 97 00:03:12,150 --> 00:03:13,100 Larry's outside. 98 00:03:13,133 --> 00:03:14,366 He hears the shots. 99 00:03:14,400 --> 00:03:18,200 He throws the cannon into the flower garden, 100 00:03:18,233 --> 00:03:22,466 pulls out his Uzi, which makes everybody else start screaming. 101 00:03:23,000 --> 00:03:25,283 It was a mess. 102 00:03:25,316 --> 00:03:28,660 I don't think Billy got another detail for like three years 103 00:03:28,100 --> 00:03:29,450 after that. 104 00:03:29,483 --> 00:03:30,416 That's it? 105 00:03:30,450 --> 00:03:32,166 SECRET SERVICEMAN: Yeah, that's it. 106 00:03:32,200 --> 00:03:33,433 What, he didn't get laid or anything? 107 00:03:55,200 --> 00:03:58,266 TJ: What's going on here? 108 00:03:58,300 --> 00:03:59,350 [honking] 109 00:03:59,383 --> 00:04:00,366 Excuse me. 110 00:04:00,400 --> 00:04:03,400 Have him disengage his vehicle, please. 111 00:04:03,433 --> 00:04:04,316 Easy, guys. 112 00:04:07,200 --> 00:04:08,416 Hurry up. Get the thing open. 113 00:04:08,450 --> 00:04:09,316 What the fuck is this? 114 00:04:09,350 --> 00:04:10,383 This thing has a lock on it. 115 00:04:10,416 --> 00:04:11,450 Well, where's the key? 116 00:04:11,483 --> 00:04:14,160 Get the key! 117 00:04:14,500 --> 00:04:16,100 Well, get the case open! 118 00:04:16,133 --> 00:04:17,100 Your, uh, tie-- 119 00:04:17,133 --> 00:04:18,830 Come on, come on, come on. 120 00:04:18,116 --> 00:04:18,483 Well, it's crooked. 121 00:04:19,160 --> 00:04:20,160 Somebody's gotta fix it. 122 00:04:20,466 --> 00:04:22,150 Well, you don't have a wife. 123 00:04:20,500 --> 00:04:22,183 Not you. 124 00:04:22,183 --> 00:04:24,133 I'm here to fill in. 125 00:04:24,166 --> 00:04:25,116 Come on. 126 00:04:25,150 --> 00:04:26,830 Come on. 127 00:04:26,116 --> 00:04:28,100 Look, I've even got the gaze down. 128 00:04:28,133 --> 00:04:31,500 Oh, that's great. 129 00:04:31,830 --> 00:04:33,000 I cannot believe how many inept 130 00:04:33,330 --> 00:04:35,500 cameramen I have to deal with. 131 00:04:35,830 --> 00:04:37,400 (YELLING) Hurry up! 132 00:04:37,433 --> 00:04:40,333 JACK: This is an impressive place so far, I'll tell you. 133 00:04:40,366 --> 00:04:41,400 Good. 134 00:04:41,433 --> 00:04:43,400 Really is a beautiful center because the bank 135 00:04:43,433 --> 00:04:45,283 supports it so highly. 136 00:04:45,316 --> 00:04:47,330 There are about 60 kids here. 137 00:04:47,660 --> 00:04:50,266 Let's peek in the toddler room. 138 00:04:50,300 --> 00:04:52,830 Let's see you go down that slide. 139 00:04:52,116 --> 00:04:53,216 Come on. Come on. 140 00:04:53,250 --> 00:04:54,216 Go down that slide. 141 00:04:54,250 --> 00:04:56,183 Looka. 142 00:04:56,216 --> 00:04:58,150 Come on, go down that slide. 143 00:04:58,183 --> 00:05:01,450 Looka, looka, looka. 144 00:05:01,483 --> 00:05:02,333 Hi. 145 00:05:08,000 --> 00:05:10,366 This is the fourth day care of Jack's visit. 146 00:05:10,400 --> 00:05:14,500 What is it with Jack and children? 147 00:05:14,830 --> 00:05:17,366 I don't know. 148 00:05:17,400 --> 00:05:18,266 He was one. 149 00:05:18,300 --> 00:05:19,416 He has one. 150 00:05:19,450 --> 00:05:22,166 Maybe he's trying to appeal to the child in all of us. 151 00:05:22,200 --> 00:05:24,500 Come on, you know what I mean. 152 00:05:24,830 --> 00:05:27,266 Children's issues seem to have a special meaning for Jack. 153 00:05:27,300 --> 00:05:29,183 Does everything have to have a special meaning? 154 00:05:29,216 --> 00:05:30,150 No. 155 00:05:30,183 --> 00:05:32,466 But in this case, it seems likely. 156 00:05:33,000 --> 00:05:34,383 From what I gather from his father, 157 00:05:34,416 --> 00:05:37,283 Jack's upbringing was almost perfunctory. 158 00:05:37,316 --> 00:05:42,183 He was expected to raise himself, or something. 159 00:05:42,216 --> 00:05:44,200 You talked to his father? 160 00:05:44,233 --> 00:05:46,200 Yeah. 161 00:05:46,233 --> 00:05:48,300 How could you talk to his father? 162 00:05:48,333 --> 00:05:49,416 His father doesn't even talk to Jack. 163 00:05:53,300 --> 00:05:54,166 Shit. 164 00:05:54,200 --> 00:05:57,100 I am telling you this. 165 00:05:57,133 --> 00:05:58,333 What is the matter with me? 166 00:05:58,366 --> 00:05:59,383 Go away, Hayes. 167 00:06:02,283 --> 00:06:03,266 Hi. 168 00:06:03,300 --> 00:06:04,283 Remember me? 169 00:06:04,316 --> 00:06:05,400 Molly Hark, NBC. 170 00:06:05,433 --> 00:06:06,483 I know who you are. 171 00:06:07,160 --> 00:06:08,000 Yes. 172 00:06:08,330 --> 00:06:11,160 Um, listen-- um, I lost my cameraman. 173 00:06:11,500 --> 00:06:13,160 I was wondering, can I get your footage? 174 00:06:13,500 --> 00:06:15,450 You know, I'm starting to notice some hostility in you, 175 00:06:15,483 --> 00:06:16,466 TJ. 176 00:06:17,000 --> 00:06:20,283 And, frankly, it's not very attractive. 177 00:06:20,316 --> 00:06:22,233 Hayes, you have to believe me when I tell you that I 178 00:06:22,266 --> 00:06:24,200 am not trying to attract you. 179 00:06:24,233 --> 00:06:28,266 No, I mean in your role as the candidate's advocate. 180 00:06:28,300 --> 00:06:32,333 It doesn't help Jack's cause for you to be so withholding. 181 00:06:32,366 --> 00:06:36,000 Jack raised his daughter by himself. 182 00:06:36,330 --> 00:06:37,300 That's unusual. 183 00:06:37,333 --> 00:06:39,450 It's-- it's commendable. 184 00:06:39,483 --> 00:06:42,116 People should know about their unique relationship. 185 00:06:42,150 --> 00:06:44,166 You should want them to know. 186 00:06:44,200 --> 00:06:49,183 It says something very valuable to me about Jack's character. 187 00:06:49,216 --> 00:06:51,160 Let me tell you the most valuable 188 00:06:51,500 --> 00:06:53,200 thing about Jack's character. 189 00:06:53,233 --> 00:06:57,183 It's the value he places on his privacy. 190 00:06:57,216 --> 00:06:58,660 OK? 191 00:07:02,466 --> 00:07:04,183 O--OK. 192 00:07:04,216 --> 00:07:05,433 I hear you. 193 00:07:05,466 --> 00:07:07,416 OK. 194 00:07:07,450 --> 00:07:11,266 Why do you think he places so much value on his privacy? 195 00:07:11,300 --> 00:07:14,116 Any theories at all? 196 00:07:14,150 --> 00:07:18,400 MOLLY: I fired my cameraman because the asshole-- 197 00:07:18,433 --> 00:07:22,160 Entire investment because work conflict is reduced 198 00:07:22,500 --> 00:07:24,166 and recruitment is made easier. 199 00:07:24,200 --> 00:07:26,333 Wouldn't you want to come to work at a bank that had 200 00:07:26,366 --> 00:07:27,416 a place like this for your kid? 201 00:07:27,450 --> 00:07:29,416 You better believe it. 202 00:07:29,450 --> 00:07:31,333 Why don't you get in front of him? 203 00:07:31,366 --> 00:07:34,433 Then you can get the children in the background. 204 00:07:34,466 --> 00:07:37,183 Excuse me, you got to see this hat. 205 00:07:37,216 --> 00:07:38,333 JACK: Yeah, Frank Buck. 206 00:07:38,366 --> 00:07:41,000 If you get to be president, I'll tell you what I want. 207 00:07:41,330 --> 00:07:42,116 Mm hm. 208 00:07:42,150 --> 00:07:43,283 And that is for the federal government, in awarding 209 00:07:43,316 --> 00:07:45,483 government contracts, to give preference to companies 210 00:07:46,160 --> 00:07:46,466 that have childcare centers. 211 00:07:47,000 --> 00:07:48,160 Yeah. 212 00:07:48,500 --> 00:07:49,416 The city of Los Angeles does that already. 213 00:07:49,450 --> 00:07:52,500 And if we had that on a federal level, 214 00:07:52,830 --> 00:07:55,830 companies would be scrambling to do these kinds of programs. 215 00:07:55,116 --> 00:07:56,330 Yes. 216 00:07:56,660 --> 00:07:57,116 Yes, you bet. 217 00:07:57,150 --> 00:07:59,116 Any kind of building programs and construction. 218 00:07:59,150 --> 00:08:00,216 Anything. 219 00:08:00,250 --> 00:08:03,500 Any construction, aerospace, any government-- oh, 220 00:08:03,830 --> 00:08:04,433 what do we have here? 221 00:08:04,466 --> 00:08:05,433 Whoa. 222 00:08:05,466 --> 00:08:06,333 Well, thank you. 223 00:08:06,366 --> 00:08:08,466 Is this me? 224 00:08:09,000 --> 00:08:10,166 Well, thank you! 225 00:08:10,200 --> 00:08:11,350 Oh, look at this. 226 00:08:11,383 --> 00:08:12,450 Look at this. 227 00:08:12,483 --> 00:08:13,333 Thanks, Kenny. 228 00:08:17,316 --> 00:08:18,216 Look at that. 229 00:08:18,250 --> 00:08:19,250 I think he wants your autograph. 230 00:08:19,283 --> 00:08:21,250 Well, I like this-- I like them all. 231 00:08:21,283 --> 00:08:23,100 But let me show you a couple. 232 00:08:23,133 --> 00:08:24,333 Here I am with earrings. 233 00:08:24,366 --> 00:08:27,330 And here's-- here's Ed's. 234 00:08:27,660 --> 00:08:29,116 Let me just-- oh, Ed, thank you. 235 00:08:29,150 --> 00:08:30,366 Let me--let me just sit down here with 236 00:08:30,400 --> 00:08:33,660 you guys and look at these. 237 00:08:33,100 --> 00:08:33,466 Whoa. 238 00:08:34,000 --> 00:08:34,466 Look at this. 239 00:08:35,000 --> 00:08:35,366 There I am. 240 00:08:35,400 --> 00:08:38,160 That's my red and blue tie. 241 00:08:38,500 --> 00:08:39,466 Gosh. 242 00:08:40,000 --> 00:08:43,330 I've had so much fun coming here to see you guys today. 243 00:08:43,660 --> 00:08:45,216 This has just been terrific, you know? 244 00:08:45,250 --> 00:08:47,466 Don't you wish all kids can come to these kinds of places? 245 00:08:48,000 --> 00:08:50,330 Wouldn't that be great? 246 00:08:50,660 --> 00:08:52,216 He's proposing a national childcare system 247 00:08:52,250 --> 00:08:55,366 on a sliding scale for families whose, say, income is 60% less 248 00:08:55,400 --> 00:08:57,183 than the state's median. 249 00:08:57,216 --> 00:08:58,483 How's he going to pay for it? 250 00:08:59,160 --> 00:09:01,330 Day care allows parents to work. 251 00:09:01,660 --> 00:09:02,216 The states where the system's been tried, 252 00:09:02,250 --> 00:09:07,166 the cost has been made back threefold in welfare savings. 253 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 His name is Kenny. 254 00:09:09,466 --> 00:09:11,100 Or is that-- no, it's Wally. 255 00:09:09,500 --> 00:09:11,133 Hi, Kids. 256 00:09:11,133 --> 00:09:12,200 Sorry. 257 00:09:12,233 --> 00:09:14,000 I have a lot of these guys following me around. 258 00:09:14,330 --> 00:09:15,830 He's a fabulous cameraman. 259 00:09:15,116 --> 00:09:17,133 Wally is what we call a cameraman. 260 00:09:17,166 --> 00:09:18,283 Can you say, hi, Wally? 261 00:09:18,316 --> 00:09:19,200 No. 262 00:09:19,233 --> 00:09:21,233 No, Jack, she would not like to. 263 00:09:21,266 --> 00:09:22,466 JACK: Best friends? 264 00:09:23,000 --> 00:09:23,450 Because he's Kenny? 265 00:09:23,483 --> 00:09:25,400 Well, Kenny, this is Wally. 266 00:09:25,433 --> 00:09:28,366 And-- and what Wally does is take our picture 267 00:09:28,400 --> 00:09:31,150 so that I can talk to your mommies and daddies 268 00:09:31,183 --> 00:09:32,500 on television. 269 00:09:32,830 --> 00:09:33,116 Oh, no. 270 00:09:33,150 --> 00:09:34,116 Go Jack. 271 00:09:34,150 --> 00:09:36,166 See Jack break through the fourth wall. 272 00:09:36,200 --> 00:09:37,316 JACK: Your parents know how fortunate 273 00:09:37,350 --> 00:09:39,266 they are to be working for a company that helps them take 274 00:09:39,300 --> 00:09:42,000 care of their children so that all kinds of kids 275 00:09:42,330 --> 00:09:44,166 can go to these wonderful places. 276 00:09:44,200 --> 00:09:48,183 And we'll try to get companies to support this by giving them 277 00:09:48,216 --> 00:09:50,433 what we call a tax abatement. 278 00:09:50,466 --> 00:09:51,350 Tax bait? 279 00:09:51,383 --> 00:09:53,116 A tax abatement. 280 00:09:53,150 --> 00:09:54,160 That's right. 281 00:09:54,500 --> 00:09:55,333 Child care tax abatement. 282 00:09:55,366 --> 00:09:56,483 Can you say tax abatement? 283 00:09:57,160 --> 00:09:59,200 Boy, that's a mouthful, boys and girls. 284 00:09:59,233 --> 00:10:03,160 I can't say it but I can write it. 285 00:10:03,500 --> 00:10:04,250 The president now, what he does 286 00:10:04,283 --> 00:10:07,150 is he buys guns and boats and silly things, 287 00:10:07,183 --> 00:10:10,183 because he's afraid of some people called the communists. 288 00:10:10,216 --> 00:10:12,333 And he says that these communists live in a place 289 00:10:12,366 --> 00:10:13,466 called the Evil Empire. 290 00:10:14,000 --> 00:10:15,383 So we spend all this money because we have 291 00:10:15,416 --> 00:10:18,333 this, what I call paranoia. 292 00:10:18,366 --> 00:10:19,466 You know what paranoia is? 293 00:10:20,000 --> 00:10:20,366 Well-- 294 00:10:20,400 --> 00:10:22,500 [laughter] 295 00:10:22,830 --> 00:10:24,250 When I get to the president, I'm going to change all of this. 296 00:10:24,283 --> 00:10:26,466 And we're going to have lots of these day care centers 297 00:10:27,000 --> 00:10:28,333 so everybody can come and play and have a good time, 298 00:10:28,366 --> 00:10:31,000 and grow up to be real citizens. 299 00:10:31,330 --> 00:10:32,660 CHILD: Yeah! 300 00:10:32,100 --> 00:10:33,200 JACK: I mean, don't you think that's more fun 301 00:10:33,233 --> 00:10:34,383 than chasing after communists? 302 00:10:34,416 --> 00:10:36,330 And this is Molly Ringwald. 303 00:10:36,466 --> 00:10:38,316 Did you see it, Congressman? 304 00:10:36,660 --> 00:10:38,350 "Pretty in Pink." 305 00:10:38,350 --> 00:10:40,330 Uh, no, I don't think I did. 306 00:10:40,660 --> 00:10:41,000 Oh, it was great. 307 00:10:41,330 --> 00:10:42,466 It did about 43 mil in business. 308 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 7 million in the first weekend alone. 309 00:10:46,330 --> 00:10:48,150 It had great word of mouth, mostly because of her. 310 00:10:48,183 --> 00:10:49,116 She's terrific in it. 311 00:10:49,150 --> 00:10:50,160 OK. 312 00:10:50,500 --> 00:10:51,160 Um, OK. 313 00:10:51,160 --> 00:10:52,466 Now, this is Tom Cruise. "Top Gun." 314 00:10:53,000 --> 00:10:53,466 Oh, really? 315 00:10:54,000 --> 00:10:55,830 I thought they stopped making Westerns. 316 00:10:55,116 --> 00:10:56,160 Didn't you tell me that? 317 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Oh, please. 318 00:10:57,830 --> 00:10:58,433 Now, this is Rebecca De Mornay. 319 00:10:58,466 --> 00:11:01,330 She's our hostess. 320 00:11:01,660 --> 00:11:02,216 Is she a foreign actress? 321 00:11:02,250 --> 00:11:04,383 She's more like an international superstar. 322 00:11:04,416 --> 00:11:07,283 I mean, she did Cannon's greatest hit, right? 323 00:11:07,316 --> 00:11:09,383 "Runaway Train" and "Risky Business" 324 00:11:09,416 --> 00:11:11,216 and, oh, "Trip to Bountiful." 325 00:11:11,250 --> 00:11:12,333 OK, fine. 326 00:11:12,366 --> 00:11:15,333 Well, it's become a classic, practically, already. 327 00:11:15,366 --> 00:11:17,450 Now, I've got a lot of other stars coming. 328 00:11:17,483 --> 00:11:20,150 These are just the ones I've got firm commitments from. 329 00:11:20,183 --> 00:11:23,366 I've also got Chloe Birnbaum and Huey New-- oh, and Xena. 330 00:11:23,400 --> 00:11:24,466 Xena. 331 00:11:25,000 --> 00:11:26,216 Have you guys seen those major, major billboards 332 00:11:26,250 --> 00:11:27,183 along the freeway? - Jack. 333 00:11:27,216 --> 00:11:28,250 Check out Xena. Major billboards. 334 00:11:28,283 --> 00:11:30,266 Jack, what they all have in common 335 00:11:30,300 --> 00:11:33,233 is that they worked on your voter registration drive. 336 00:11:33,266 --> 00:11:36,433 And they all command somewhere between one and three 337 00:11:36,466 --> 00:11:37,466 million dollars a picture. 338 00:11:38,000 --> 00:11:38,433 What? 339 00:11:38,466 --> 00:11:40,266 $3 million for acting in a movie? 340 00:11:40,300 --> 00:11:41,183 Oh, sure. 341 00:11:41,216 --> 00:11:42,216 That's just salary. 342 00:11:42,250 --> 00:11:43,283 I mean, most of the people coming today, 343 00:11:43,316 --> 00:11:46,183 they command part of the gross profit. 344 00:11:46,216 --> 00:11:48,183 I think we should reconsider and turn 345 00:11:48,216 --> 00:11:50,100 this into a fundraiser. 346 00:11:50,133 --> 00:11:53,316 Oh, I--I already sort of took care of that. 347 00:11:53,350 --> 00:11:54,433 Sort of took care of what, Andrea? 348 00:11:54,466 --> 00:11:56,266 Well, just out of curiosity, I went 349 00:11:56,300 --> 00:11:57,350 through the contributor rolls. 350 00:11:57,383 --> 00:11:59,116 And I found that although most of the guests 351 00:11:59,150 --> 00:12:01,400 had worked for the congressman, very few of them 352 00:12:01,433 --> 00:12:03,350 had actually given money, see? 353 00:12:03,383 --> 00:12:05,400 So what I did was, when I was making my calls, 354 00:12:05,433 --> 00:12:07,366 I just sort of mentioned that everyone else was 355 00:12:07,400 --> 00:12:09,366 giving the max, figuring everyone 356 00:12:09,400 --> 00:12:10,383 would want to be a part of it. 357 00:12:10,416 --> 00:12:12,100 Well, they all said yes. 358 00:12:12,133 --> 00:12:14,416 I raised about 70 grand in pledges. 359 00:12:14,450 --> 00:12:20,350 You raised $70,000? 360 00:12:20,383 --> 00:12:22,350 I-- I'm not in trouble, am I? 361 00:12:35,483 --> 00:12:37,466 Andrea, I'm going to take you shopping. 362 00:12:38,000 --> 00:12:40,333 [rock and roll music] 363 00:13:06,160 --> 00:13:10,200 MC: Ladies and gentlemen, the band behind the man, Harlow. 364 00:13:20,433 --> 00:13:22,416 This is Sidney. 365 00:13:22,450 --> 00:13:24,500 Hi, Sidney. 366 00:13:24,830 --> 00:13:25,150 I listen to all your albums. 367 00:13:25,183 --> 00:13:26,500 They're incredible. 368 00:13:26,830 --> 00:13:27,100 Your hair is beautiful. 369 00:13:27,133 --> 00:13:28,000 Jack, Rebecca De Mornay is going to be 370 00:13:28,330 --> 00:13:29,660 our hostess this afternoon. 371 00:13:29,100 --> 00:13:30,400 She's going to introduce you before you speak. 372 00:13:30,433 --> 00:13:31,383 - Hi. - Hi. 373 00:13:31,416 --> 00:13:32,200 - Nice to meet you. - How are you? 374 00:13:32,233 --> 00:13:33,330 Nice to meet you. 375 00:13:33,433 --> 00:13:34,316 You look great. 376 00:13:33,660 --> 00:13:34,350 That's a great hat. 377 00:13:34,350 --> 00:13:35,416 Uh, yeah, I know she's coming. 378 00:13:35,450 --> 00:13:37,383 Gee, I-- you know, I saw her in a couple pictures. 379 00:13:37,416 --> 00:13:39,350 I saw that Russian thing, on the train, and all that. 380 00:13:39,383 --> 00:13:41,483 When's she going to get here? 381 00:13:42,160 --> 00:13:43,000 - Uh, Congressman Tanner? - Hi. 382 00:13:43,330 --> 00:13:45,000 Hi. Hi, How are you? 383 00:13:45,330 --> 00:13:47,830 Hi, I'm Rebecca De Mornay. 384 00:13:47,116 --> 00:13:47,466 Hi. 385 00:13:48,000 --> 00:13:49,216 Yeah, you are. 386 00:13:49,250 --> 00:13:50,216 Hi. 387 00:13:50,250 --> 00:13:52,830 I saw you in that--in that movie with 388 00:13:52,116 --> 00:13:53,500 those criminals on a train. 389 00:13:53,483 --> 00:13:54,350 You were fantastic. 390 00:13:53,830 --> 00:13:54,383 Oh, you saw that? 391 00:13:54,383 --> 00:13:55,333 Oh, great. 392 00:13:55,366 --> 00:13:56,483 All that emotion and everything. 393 00:13:57,160 --> 00:13:57,400 - Thank you. - Rebecca. 394 00:13:57,433 --> 00:13:59,350 Let's go get a drink, OK? 395 00:13:59,383 --> 00:14:00,333 [laughing] 396 00:14:00,366 --> 00:14:04,660 I showed you her head shot. 397 00:14:04,100 --> 00:14:04,450 OK? 398 00:14:09,383 --> 00:14:13,660 STEVIE: Excuse me, Jack, I want you to meet Kim Cranston. 399 00:14:13,100 --> 00:14:14,216 Oh, Kim. How are you? 400 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 Nice to meet you. 401 00:14:15,283 --> 00:14:17,266 I had dinner with your dad not long ago. 402 00:14:17,300 --> 00:14:19,100 I was in Washington with Bruce Babbitt. 403 00:14:19,133 --> 00:14:20,133 He told me about it. 404 00:14:20,166 --> 00:14:21,500 He said it was very good. 405 00:14:21,830 --> 00:14:22,830 He's very proud of you. 406 00:14:22,116 --> 00:14:23,466 Says you're doing some great work out here. 407 00:14:24,000 --> 00:14:25,330 - Well, we're--we're trying. - He really is. 408 00:14:25,660 --> 00:14:26,400 Impressive numbers of voter registration, 409 00:14:26,433 --> 00:14:30,830 yeah-- among minorities and young people, especially. 410 00:14:30,116 --> 00:14:31,216 Oh, it's a real problem. 411 00:14:31,250 --> 00:14:34,166 In 1986, over 82% of young people in the country 412 00:14:34,200 --> 00:14:35,183 didn't vote. 413 00:14:35,216 --> 00:14:38,160 Here in California alone, among Latino 414 00:14:38,500 --> 00:14:39,350 voters who are citizens and could have voted, 415 00:14:39,383 --> 00:14:41,133 over 75% didn't. 416 00:14:41,166 --> 00:14:43,233 Over 78% of the Asians didn't vote. 417 00:14:43,266 --> 00:14:46,830 Over 75% of young people, and over 70% of poor people. 418 00:14:46,116 --> 00:14:46,483 Amazing. 419 00:14:47,160 --> 00:14:48,150 It's a big problem. 420 00:14:48,183 --> 00:14:49,400 There are 6 1/2 million unregistered 421 00:14:49,433 --> 00:14:51,150 voters in California right now. 422 00:14:51,183 --> 00:14:52,183 Senator. 423 00:14:52,216 --> 00:14:54,660 Uh, actually I was just a congressman. 424 00:14:54,100 --> 00:14:55,660 But thanks for the raise. 425 00:14:55,100 --> 00:14:55,483 Whatever. 426 00:14:56,160 --> 00:14:57,216 It's good to finally meet you. 427 00:14:57,250 --> 00:14:59,330 I'm Duke Crodian. 428 00:14:59,660 --> 00:15:00,366 Duke Crodian. 429 00:15:00,400 --> 00:15:01,366 I know that name. 430 00:15:01,400 --> 00:15:02,266 How do I know that-- 431 00:15:02,300 --> 00:15:03,416 Well, you damn well should. 432 00:15:03,450 --> 00:15:06,830 I'm the guy who saves you two grand a month. 433 00:15:06,116 --> 00:15:07,200 How's that? 434 00:15:07,233 --> 00:15:09,116 I married your ex, Carol. 435 00:15:09,150 --> 00:15:10,160 Come on. 436 00:15:10,466 --> 00:15:11,350 I'm sorry. 437 00:15:10,500 --> 00:15:11,383 That Duke Crodian. 438 00:15:11,383 --> 00:15:13,150 Somehow that slipped my mind. 439 00:15:13,183 --> 00:15:14,660 It's cool. 440 00:15:14,100 --> 00:15:15,216 I didn't recognize you either. 441 00:15:15,250 --> 00:15:16,233 You ought to do more TV. 442 00:15:16,266 --> 00:15:17,133 Yeah. 443 00:15:17,166 --> 00:15:18,330 Yeah, that's true. 444 00:15:18,660 --> 00:15:19,000 Is Carol here? 445 00:15:19,330 --> 00:15:20,116 No, she wanted to be here. 446 00:15:20,150 --> 00:15:23,383 But she channels on Tuesday with some mental case 447 00:15:23,416 --> 00:15:26,133 out in the Valley who talks to porpoises. 448 00:15:26,166 --> 00:15:29,830 Anyway, I said I would fill in. 449 00:15:29,116 --> 00:15:29,483 Rob! 450 00:15:30,160 --> 00:15:31,183 I got your deal structured. 451 00:15:31,216 --> 00:15:32,150 Good news on the back end. 452 00:15:32,183 --> 00:15:33,233 Give me a call. 453 00:15:33,266 --> 00:15:34,333 Wow. 454 00:15:34,366 --> 00:15:36,116 You say Carol talks to porpoises. 455 00:15:36,150 --> 00:15:37,433 Do you love her still? 456 00:15:37,466 --> 00:15:39,000 Listen, I don't knock it. 457 00:15:39,330 --> 00:15:42,150 It keeps her off Rodeo Drive for a whole day. 458 00:15:42,183 --> 00:15:45,316 Jesus, you're a lot taller than I thought you'd be. 459 00:15:45,350 --> 00:15:47,160 Well, Carol, she always used to talk 460 00:15:47,500 --> 00:15:49,483 about how, uh-- will you excuse me for a minute, Senator. 461 00:15:50,160 --> 00:15:50,366 Michael. 462 00:16:05,333 --> 00:16:08,500 The thing is that I really wanted to know, Congressman, 463 00:16:08,830 --> 00:16:10,500 was-- I mean, I really appreciate 464 00:16:10,830 --> 00:16:11,150 a lot of what you're saying. 465 00:16:11,183 --> 00:16:13,383 I really like, uh, this thing of saying America 466 00:16:13,416 --> 00:16:18,266 really wants to feel good as opposed to being good. 467 00:16:18,300 --> 00:16:22,233 But bottom line is-- how do I know that you're 468 00:16:22,266 --> 00:16:25,660 not just another liar. 469 00:16:25,100 --> 00:16:27,266 And that you know, what we get on TV-- I mean, 470 00:16:27,300 --> 00:16:30,333 how do I know that I can trust you? 471 00:16:30,366 --> 00:16:33,160 It's a very difficult, uh, question. 472 00:16:33,500 --> 00:16:35,000 You know, I often think it's a little bit like, uh, 473 00:16:35,330 --> 00:16:36,133 falling in love, Rebecca. 474 00:16:36,166 --> 00:16:38,383 You know, it's like you have to have, 475 00:16:38,416 --> 00:16:40,150 uh-- uh, an intellectual approach. 476 00:16:40,183 --> 00:16:42,333 You have to look at the issues and-- and-- but at the same 477 00:16:42,366 --> 00:16:44,466 time, you've got to have a visceral response 478 00:16:45,000 --> 00:16:47,233 to the guy that you're-- 479 00:16:47,266 --> 00:16:49,830 You know, there's no TV screen there. 480 00:16:49,116 --> 00:16:51,100 Can you talk to me honestly? 481 00:16:51,133 --> 00:16:52,100 Can you. - Yeah. 482 00:16:52,133 --> 00:16:53,166 Yeah, I can. 483 00:16:53,200 --> 00:16:54,383 I, uh-- I know-- I know exactly what you mean. 484 00:16:54,416 --> 00:16:55,283 Be right back. 485 00:16:55,316 --> 00:16:57,200 Just-- save your thought. 486 00:16:57,233 --> 00:16:58,266 Um, Stevie? 487 00:16:58,300 --> 00:17:02,333 I have a position paper on several positions. 488 00:17:07,150 --> 00:17:08,250 On behalf of Harlow and Jack Tanner, 489 00:17:08,283 --> 00:17:10,500 we'd like to thank all you guys for coming. 490 00:17:10,830 --> 00:17:13,266 As you know, election time is coming up fast and furious. 491 00:17:13,300 --> 00:17:16,316 If you guys want to facilitate a change in how things are done 492 00:17:16,350 --> 00:17:19,216 in this country and really get some youthful spirit 493 00:17:19,250 --> 00:17:22,330 in the White House, you know what to do. 494 00:17:22,660 --> 00:17:23,183 Jack Tanner's the guy. 495 00:17:23,216 --> 00:17:24,316 Let's go out and vote, right guys? 496 00:17:28,300 --> 00:17:38,416 (SINGING) Vote Vote Vote Vote Vote Vote Vote 497 00:17:38,450 --> 00:17:44,366 Vote Use your right to vote. 498 00:17:44,400 --> 00:17:50,333 Choose the one you like the most. 499 00:17:50,366 --> 00:17:54,183 It's your individual right, choose the one 500 00:17:54,216 --> 00:17:56,466 you want to fight for you. 501 00:17:57,000 --> 00:17:58,250 If you just spread your legs for two seconds, 502 00:17:58,283 --> 00:17:59,183 I'll be right through. 503 00:17:59,216 --> 00:18:00,433 Sure, no problem. 504 00:18:00,466 --> 00:18:02,433 Hold on, I always do this for strange men. 505 00:18:02,466 --> 00:18:06,416 (SINGING) He is your candidate. 506 00:18:06,450 --> 00:18:12,166 Change the course of fate. 507 00:18:12,200 --> 00:18:16,400 It's a decision you must make, select the one 508 00:18:16,433 --> 00:18:20,400 you think is great for you. 509 00:18:20,433 --> 00:18:27,400 Vote Vote Vote Vote. 510 00:18:27,433 --> 00:18:30,400 [applause] 511 00:18:30,433 --> 00:18:33,383 Boys and girls, your hostess for today, Rebecca De Mornay. 512 00:18:38,450 --> 00:18:39,333 Thanks. 513 00:18:39,366 --> 00:18:41,250 Hi, everybody. 514 00:18:41,283 --> 00:18:43,830 We're all here this afternoon for one 515 00:18:43,116 --> 00:18:46,116 reason and one reason only-- that is to register to vote. 516 00:18:46,150 --> 00:18:49,200 I was just talking with Kim Cranston over here who's 517 00:18:49,233 --> 00:18:53,500 with the Center for Participation in Democracy, who 518 00:18:53,830 --> 00:18:57,116 was telling me that in 1986 over 80% of the young people 519 00:18:57,150 --> 00:18:59,166 of this country did not vote. 520 00:18:59,200 --> 00:19:01,216 And I just wonder what that says about all 521 00:19:01,250 --> 00:19:05,316 of us, what this apathy means. 522 00:19:05,350 --> 00:19:09,160 And I really feel that we should start putting a stop to it 523 00:19:09,500 --> 00:19:11,166 now-- now, when there's time. 524 00:19:11,200 --> 00:19:12,333 Now, this afternoon. 525 00:19:12,366 --> 00:19:14,316 Everybody, register to vote. 526 00:19:14,350 --> 00:19:16,400 I did. 527 00:19:16,433 --> 00:19:18,283 All right? 528 00:19:18,316 --> 00:19:19,400 I'm part of it. 529 00:19:19,433 --> 00:19:23,216 And anyway, I'd like to introduce our guest speaker. 530 00:19:23,250 --> 00:19:25,366 So here's Congressman Jack Tanner. 531 00:19:29,133 --> 00:19:30,660 Thank you. 532 00:19:33,316 --> 00:19:35,400 Thanks very much, Rebecca. 533 00:19:35,433 --> 00:19:38,500 As Rebecca just said, the numbers 534 00:19:38,830 --> 00:19:42,466 for the 18 to 21-year-old age group in this state 535 00:19:43,000 --> 00:19:44,333 are terrible. 536 00:19:44,366 --> 00:19:47,333 It seems that only one in five of these young people 537 00:19:47,366 --> 00:19:51,500 bother to vote in the primaries. 538 00:19:51,830 --> 00:19:55,150 That's why what you're doing in behalf of student registration 539 00:19:55,183 --> 00:19:57,383 across this country with your appearing at these 540 00:19:57,416 --> 00:20:00,400 different places is so vital. 541 00:20:00,433 --> 00:20:03,450 I think it was Woody Allen who said that decisions 542 00:20:03,483 --> 00:20:06,300 get made by those who show up. 543 00:20:06,333 --> 00:20:09,116 Now, we have to think that a lot of these new voters 544 00:20:09,150 --> 00:20:10,350 will be attracted to our candidacy. 545 00:20:10,383 --> 00:20:13,150 But even if that's not the case, you 546 00:20:13,183 --> 00:20:16,333 will have the pleasure of knowing 547 00:20:16,366 --> 00:20:19,383 that you, by what you've done here, 548 00:20:19,416 --> 00:20:22,450 have brought thousands of your peers into the system, 549 00:20:22,483 --> 00:20:25,266 thereby empowering them. 550 00:20:25,300 --> 00:20:29,183 Thereby giving them a choice in their own future. 551 00:20:29,216 --> 00:20:34,150 And for that, they should be, as I am, deeply grateful. 552 00:20:34,183 --> 00:20:35,100 Thanks very much. 553 00:20:43,400 --> 00:20:44,333 Christ, Deke. 554 00:20:44,366 --> 00:20:46,150 What the hell are you doing here? 555 00:20:46,183 --> 00:20:47,500 Press. 556 00:20:47,466 --> 00:20:48,416 Stringer! 557 00:20:47,830 --> 00:20:48,450 Press, my ass. 558 00:20:48,450 --> 00:20:50,500 What is the problem, Congressman? 559 00:20:50,830 --> 00:20:51,316 The problem is I fired this guy 560 00:20:51,350 --> 00:20:52,383 off the campaign two weeks ago. 561 00:20:52,416 --> 00:20:54,333 Oh, well he's my cameraman. 562 00:20:54,366 --> 00:20:55,233 What? 563 00:20:55,266 --> 00:20:57,100 He's with NBC now, Jack. 564 00:20:57,133 --> 00:20:58,333 I couldn't turn down the request. 565 00:20:58,366 --> 00:20:59,483 You hired him? 566 00:21:00,160 --> 00:21:02,160 Well, my cameraman quit yesterday. 567 00:21:02,500 --> 00:21:03,116 And Deke was available. 568 00:21:03,150 --> 00:21:04,316 So, uh-- 569 00:21:04,350 --> 00:21:07,660 Hey, why don't you and Miss De Mornay step in your swimsuits, 570 00:21:07,100 --> 00:21:08,000 get in the pool. 571 00:21:08,330 --> 00:21:09,000 I'll get some shots of you. 572 00:21:09,330 --> 00:21:10,433 I--I don't think so. 573 00:21:10,466 --> 00:21:11,416 I'm sorry. 574 00:21:11,450 --> 00:21:12,333 I'm really sorry. 575 00:21:12,366 --> 00:21:13,300 I don't know who that guy is. 576 00:21:13,333 --> 00:21:15,000 Is he really-- get over here. 577 00:21:15,330 --> 00:21:16,830 JACK: I know who he is. 578 00:21:16,116 --> 00:21:17,300 He was in my campaign for a couple weeks. 579 00:21:17,333 --> 00:21:18,416 Deke, on the other side. Get him coming around. 580 00:21:18,450 --> 00:21:20,830 And then he got into my journal in one of the shots. 581 00:21:20,116 --> 00:21:21,216 MOLLY: Get over there! 582 00:21:21,250 --> 00:21:23,660 Jack, Jack, Jack. 583 00:21:23,100 --> 00:21:26,166 In-fucking-credible, buddy. 584 00:21:26,200 --> 00:21:28,266 How do you put these kids away? 585 00:21:28,300 --> 00:21:29,466 Let me tell you something. 586 00:21:30,000 --> 00:21:33,830 The cumulative attention span on this patio is about as long 587 00:21:33,116 --> 00:21:34,200 as a Michelob commercial. 588 00:21:34,233 --> 00:21:36,500 Duke, give me--give me a-- give me a-- minute here. 589 00:21:36,830 --> 00:21:37,233 - Sure. - Congressman. 590 00:21:37,266 --> 00:21:39,116 What are your projections on that youth voting? 591 00:21:39,150 --> 00:21:41,183 Do you have any polling numbers as to your share? 592 00:21:41,216 --> 00:21:42,233 Well, I-- 593 00:21:42,266 --> 00:21:44,350 Just before the registration or you 594 00:21:44,383 --> 00:21:45,416 wouldn't be involved, right? 595 00:21:45,450 --> 00:21:47,000 Thank you, Hayes. 596 00:21:47,330 --> 00:21:48,160 Thank you. 597 00:21:48,500 --> 00:21:49,116 I'm sorry, David. 598 00:21:49,150 --> 00:21:50,400 It seemed obvious to me. 599 00:21:50,433 --> 00:21:52,400 Well, David wants to know if I know the right answer. 600 00:21:52,433 --> 00:21:54,350 I don't want to spoil it for him. 601 00:21:54,383 --> 00:21:56,660 You Rebecca? 602 00:21:56,100 --> 00:21:57,250 Duke Crodian! 603 00:21:57,283 --> 00:21:58,150 Remember? 604 00:21:58,183 --> 00:21:59,466 Cannes, Menaka, Rome? 605 00:22:00,000 --> 00:22:01,233 The Bad News Jews? 606 00:22:01,266 --> 00:22:02,300 - Ge that guy's nice. - Rebecca? 607 00:22:02,333 --> 00:22:03,200 Well, you take care. 608 00:22:03,233 --> 00:22:04,200 Excuse me. 609 00:22:04,233 --> 00:22:05,450 I think they want us for a picture. 610 00:22:05,483 --> 00:22:07,250 Sorry about that. 611 00:22:07,283 --> 00:22:09,150 Who is that guy? 612 00:22:09,183 --> 00:22:11,416 Uh, as a matter of fact, he's married to my ex-wife. 613 00:22:11,450 --> 00:22:12,400 REBECCA: What? 614 00:22:27,383 --> 00:22:28,250 Hi. 615 00:22:28,283 --> 00:22:29,150 Mr. Kiteman? 616 00:22:29,183 --> 00:22:30,500 No, no. 617 00:22:30,483 --> 00:22:31,350 Hi. 618 00:22:30,830 --> 00:22:31,383 Barney Kittman. - Hi. 619 00:22:31,383 --> 00:22:32,283 Are you with Tanner? 620 00:22:32,316 --> 00:22:33,350 Uh, yeah, I am. I'm Andrea. 621 00:22:33,383 --> 00:22:34,466 Yeah, I got a 10 o'clocker with TJ. 622 00:22:35,000 --> 00:22:35,433 Great. Mrs. Cavanaugh. 623 00:22:35,466 --> 00:22:36,333 She's in room 209. 624 00:22:36,366 --> 00:22:37,383 You work for Tanner? 625 00:22:37,416 --> 00:22:38,283 Yes. 626 00:22:38,316 --> 00:22:39,266 Would you just follow me? 627 00:22:39,300 --> 00:22:40,466 It'll be my pleasure. After you. 628 00:22:41,000 --> 00:22:41,366 Go right ahead. 629 00:22:41,400 --> 00:22:43,500 CHILD: Wow, nice shoes, man. 630 00:22:43,483 --> 00:22:45,000 That's real alligators. 631 00:22:43,830 --> 00:22:45,330 BARNEY: Thank you. 632 00:22:45,330 --> 00:22:46,116 ANDREA: You're kidding. BARNEY: No. 633 00:22:46,150 --> 00:22:47,330 I wouldn't kid you. 634 00:22:47,660 --> 00:22:48,830 ANDREA: Oh, that's disgusting. 635 00:22:48,116 --> 00:22:50,830 BARNEY: No, well, I didn't kill them myself. 636 00:22:50,116 --> 00:22:51,383 ANDREA: You smell like strawberries or something. 637 00:22:51,416 --> 00:22:53,166 BARNEY: Smell strawberries? ANDREA: Yeah. 638 00:22:53,200 --> 00:22:54,216 It's my-- - Is that your cologne? 639 00:22:54,250 --> 00:22:55,166 It's my styling mousse. 640 00:22:55,200 --> 00:22:56,216 It's for my hair. 641 00:22:56,250 --> 00:22:57,400 - You use styling mousse? - Sure. 642 00:22:57,433 --> 00:22:59,500 Here. Piece of gum. 643 00:22:59,830 --> 00:23:00,183 See, that's sugar free. 644 00:23:00,216 --> 00:23:01,283 So if you're watching your weight, you can chew that 645 00:23:01,316 --> 00:23:03,160 and your teeth won't rot out of your mouth, either. 646 00:23:03,500 --> 00:23:04,283 Because you're pretty enough to be an actress. 647 00:23:04,316 --> 00:23:05,400 You-- hey, Stringer. 648 00:23:05,433 --> 00:23:06,300 Barney? 649 00:23:06,333 --> 00:23:07,350 Yeah. 650 00:23:07,383 --> 00:23:09,330 Wait, how do you guys-- you know each other? 651 00:23:09,660 --> 00:23:10,160 Oh, I know-- I know him. 652 00:23:10,500 --> 00:23:11,150 Good god, what are you doing here? 653 00:23:11,183 --> 00:23:12,316 Same thing you were doing at our shop, 654 00:23:12,350 --> 00:23:14,316 sport-- chasing down the work. 655 00:23:14,350 --> 00:23:15,316 Pretty wild, huh? 656 00:23:15,350 --> 00:23:17,116 Guess the Gucci is on the other foot. 657 00:23:17,150 --> 00:23:19,160 You left Dukakis? 658 00:23:19,500 --> 00:23:20,316 Oh, campaign was getting top heavy. 659 00:23:20,350 --> 00:23:22,160 The ol' Dukester couldn't afford to hire 660 00:23:22,500 --> 00:23:23,300 any more outside consultants. 661 00:23:23,333 --> 00:23:24,383 It was not me. 662 00:23:24,416 --> 00:23:27,200 If Dukakis can't afford to hire you, how can we? 663 00:23:27,233 --> 00:23:29,433 Hey, your man can't afford not to. 664 00:23:29,466 --> 00:23:30,366 Oof. 665 00:23:30,400 --> 00:23:31,433 Ouch. 666 00:23:31,466 --> 00:23:33,150 Story on this girl back here? What's her name? 667 00:23:33,183 --> 00:23:34,466 Andrea. She's been married three times. 668 00:23:35,000 --> 00:23:36,150 BARNEY: Ooh, how old is she? 669 00:23:36,183 --> 00:23:40,266 --unsavory alliances in the name of democratic principles. 670 00:23:40,300 --> 00:23:43,166 The fact that we've given them names like freedom fighters 671 00:23:43,200 --> 00:23:45,283 and great patriots doesn't change 672 00:23:45,316 --> 00:23:49,166 the fact that we're doing what we shouldn't be doing. 673 00:23:49,200 --> 00:23:51,433 By supporting the Contras, the United States 674 00:23:51,466 --> 00:23:55,000 is supporting more war, more oppression, less 675 00:23:55,330 --> 00:23:58,416 democracy, and more Soviet aid. 676 00:23:58,450 --> 00:24:00,300 The world has changed. 677 00:24:00,333 --> 00:24:02,283 And we should wake up to that fact. 678 00:24:02,316 --> 00:24:04,500 OK. 679 00:24:04,830 --> 00:24:05,216 So your spots are done. 680 00:24:05,250 --> 00:24:06,400 And you bought your time. 681 00:24:06,433 --> 00:24:09,433 And they're working pretty well for you in any case. 682 00:24:09,466 --> 00:24:12,660 That leaves the debates. 683 00:24:12,100 --> 00:24:14,150 And here's where you're going to be running into trouble. 684 00:24:14,183 --> 00:24:15,366 With all due respect, Congressman, 685 00:24:15,400 --> 00:24:19,133 you lack definition. 686 00:24:19,166 --> 00:24:20,483 I mean, Mike is all brains and Jesse's 687 00:24:21,160 --> 00:24:22,166 got the franchise on passion. 688 00:24:22,200 --> 00:24:25,216 Now, that leaves you everybody's second choice. 689 00:24:25,250 --> 00:24:27,160 You can't sit around waiting for that to happen. 690 00:24:27,500 --> 00:24:28,500 You've got to grab focus. 691 00:24:28,830 --> 00:24:29,166 Grab it now. 692 00:24:29,200 --> 00:24:31,116 You've got to sharpen your image and your message, 693 00:24:31,150 --> 00:24:33,300 and you've got to develop a few strong themes 694 00:24:33,333 --> 00:24:36,660 that you can keep coming back to over and over again 695 00:24:36,100 --> 00:24:38,216 in the debates. 696 00:24:38,250 --> 00:24:40,400 I think I can help you do that. 697 00:24:40,433 --> 00:24:43,300 I can help you develop personal communication skills 698 00:24:43,333 --> 00:24:45,133 you never thought you had. 699 00:24:45,166 --> 00:24:46,183 I mean, some of it is technique. 700 00:24:46,216 --> 00:24:47,233 Some of it's motivational. 701 00:24:47,266 --> 00:24:52,100 But all of it-- all of it-- is important. 702 00:24:52,133 --> 00:24:54,166 If you let me, in just a few days, 703 00:24:54,200 --> 00:24:58,216 I can show you how to go on that tube and project strength 704 00:24:58,250 --> 00:25:01,416 and decisiveness and an uncommon commanding presence 705 00:25:01,450 --> 00:25:05,200 that the people have been looking for. 706 00:25:05,233 --> 00:25:08,166 It means clean air. 707 00:25:08,200 --> 00:25:09,366 We need to spend less. - Well? 708 00:25:09,400 --> 00:25:10,250 What do you say? 709 00:25:12,350 --> 00:25:13,350 Do it. 710 00:25:13,383 --> 00:25:14,233 What's next? 711 00:25:18,300 --> 00:25:20,500 Would you come in and take a seat, 712 00:25:20,830 --> 00:25:21,166 please, Congressman Tanner? 713 00:25:21,200 --> 00:25:22,316 Thank you. 714 00:25:22,350 --> 00:25:23,483 And Miss Sarnoff will be with you in just one moment. 715 00:25:24,160 --> 00:25:25,266 I left the ladies room key in the bathroom. 716 00:25:25,300 --> 00:25:26,166 I'm sorry. 717 00:25:26,200 --> 00:25:27,200 I'll take care of it. 718 00:25:27,233 --> 00:25:28,300 Jack, you're not smiling. 719 00:25:28,333 --> 00:25:29,433 Ah, this is crazy. 720 00:25:29,466 --> 00:25:32,300 I can't develop a new television style in an afternoon. 721 00:25:32,333 --> 00:25:33,350 I am what I am. 722 00:25:33,383 --> 00:25:35,100 Jack, it's not like a Broadway show tune. 723 00:25:35,133 --> 00:25:37,366 Now, here, you got to just suspend a little disbelief. 724 00:25:37,400 --> 00:25:40,160 See, I first met Dorothy when I was working with Tom Kean 725 00:25:40,500 --> 00:25:41,500 over in Jersey, right? 726 00:25:41,830 --> 00:25:42,416 Now, I thought it was all bullshit, too. 727 00:25:42,450 --> 00:25:45,830 But the next thing I know, we're calling him Governor, 728 00:25:45,116 --> 00:25:46,450 all right? 729 00:25:46,483 --> 00:25:47,350 Hello. 730 00:25:47,383 --> 00:25:48,250 Hi. 731 00:25:48,283 --> 00:25:50,233 Oh, I'm so glad you're here. 732 00:25:50,266 --> 00:25:51,366 Stringer. Barney. 733 00:25:51,400 --> 00:25:52,266 Good to see you again. 734 00:25:52,300 --> 00:25:53,383 I know who you are. 735 00:25:53,416 --> 00:25:55,316 You're wonderful. 736 00:25:55,350 --> 00:25:56,366 You're terrific. 737 00:25:56,400 --> 00:25:58,233 And you must be the Congressman's daughter, 738 00:25:58,266 --> 00:25:59,133 is that right? 739 00:25:59,166 --> 00:26:00,330 I'm Andrea Spinelli. 740 00:26:00,483 --> 00:26:01,383 Oh, isn't she great? 741 00:26:00,660 --> 00:26:01,416 Oh, Andrea, I'm sorry. 742 00:26:01,416 --> 00:26:03,660 Aren't you lucky to have her? 743 00:26:03,100 --> 00:26:03,466 It's changed my life. 744 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 - Has it? - Yes. 745 00:26:05,500 --> 00:26:06,366 Well, this is only the beginning, Andrea. 746 00:26:06,400 --> 00:26:08,133 Let's talk about why we're here. 747 00:26:08,166 --> 00:26:10,000 What would you like to accomplish with me. 748 00:26:10,330 --> 00:26:11,283 Well, I called you because, basically, 749 00:26:11,316 --> 00:26:14,330 I want to do the same thing for Jack that we did for Tom Kean 750 00:26:14,660 --> 00:26:15,100 over in New Jersey. 751 00:26:15,133 --> 00:26:16,350 I want to get him elected. 752 00:26:16,383 --> 00:26:17,466 I think that's going to be easy. 753 00:26:18,000 --> 00:26:18,450 Very easy. - Yeah? 754 00:26:18,483 --> 00:26:19,466 Oh, yeah. He's got, uh-- 755 00:26:20,000 --> 00:26:21,160 Good to go. 756 00:26:21,500 --> 00:26:23,266 Anybody's who's got soulful eyes like his-- 757 00:26:23,300 --> 00:26:25,160 he's not going to miss. 758 00:26:25,500 --> 00:26:26,333 Uh, then the most important thing 759 00:26:26,366 --> 00:26:28,383 of all, especially because we are on television, 760 00:26:28,416 --> 00:26:30,450 is how we use the eyes. 761 00:26:30,483 --> 00:26:34,300 So we want to have flowing phrases as we speak. 762 00:26:34,333 --> 00:26:38,000 But we want to have flowing eye contact at the same time. 763 00:26:38,330 --> 00:26:41,100 That means that you really have to contact the first row. 764 00:26:41,133 --> 00:26:43,830 You see how I'm eye clicking with you now? 765 00:26:43,116 --> 00:26:45,150 Then you eye click a little farther back, 766 00:26:45,183 --> 00:26:48,316 their eyes sweeping, so that you create for yourself the rhythm 767 00:26:48,350 --> 00:26:50,000 of listener attention. 768 00:26:50,330 --> 00:26:51,450 Because they know that you're going to come back to them. 769 00:26:51,483 --> 00:26:53,350 And they know that you're going to come back to them. 770 00:26:53,383 --> 00:26:56,350 And then you reach farther back, and they read your intention 771 00:26:56,383 --> 00:26:58,316 to contact them for the deed. 772 00:26:58,350 --> 00:26:59,416 So you're in. 773 00:26:59,450 --> 00:27:02,150 Now, let's take a-- and the face always wants 774 00:27:02,183 --> 00:27:04,166 to be in positive animation. 775 00:27:04,200 --> 00:27:06,283 Or when you're being interviewed by Sam Donaldson, 776 00:27:06,316 --> 00:27:08,116 or somebody who's out to get you, 777 00:27:08,150 --> 00:27:10,350 you put on the benevolent face as he interviews 778 00:27:10,383 --> 00:27:14,450 you so he doesn't-- so you don't look vulnerable or intimidated. 779 00:27:15,000 --> 00:27:16,333 Let me tell you about the Sarnoff squeeze. 780 00:27:16,366 --> 00:27:20,283 The Sarnoff squeeze, it will never let you be nervous again. 781 00:27:20,316 --> 00:27:22,150 You have to locate in your own body 782 00:27:22,183 --> 00:27:24,216 the triangle of muscles that controls, 783 00:27:24,250 --> 00:27:26,200 physically controls, nervousness. 784 00:27:26,233 --> 00:27:29,433 And then under any situation you're always in control. 785 00:27:29,466 --> 00:27:31,133 It also energizes you. 786 00:27:31,166 --> 00:27:33,133 If you run your fingers down your chest till you hit muscle, 787 00:27:33,166 --> 00:27:34,333 that's it. 788 00:27:34,366 --> 00:27:36,183 You want to come and join me and see if you can locate your own? 789 00:27:36,216 --> 00:27:37,416 Or you can locate mine. 790 00:27:37,450 --> 00:27:38,350 I don't really care. 791 00:27:38,383 --> 00:27:39,300 You have a choice. 792 00:27:39,333 --> 00:27:40,316 Come on. 793 00:27:40,350 --> 00:27:41,383 Be a good sport. 794 00:27:41,416 --> 00:27:43,500 Open your jacket. 795 00:27:43,830 --> 00:27:44,433 I know that this is tough for somebody who's been there 796 00:27:44,466 --> 00:27:46,183 and thinks that they don't need it. 797 00:27:46,216 --> 00:27:48,250 But you may need it. 798 00:27:48,283 --> 00:27:49,266 Does he need it? - I think so. 799 00:27:49,300 --> 00:27:50,250 We're here. 800 00:27:50,283 --> 00:27:52,316 Throw your tie over your shoulder. 801 00:27:52,350 --> 00:27:53,333 I'll do it for him. 802 00:27:53,366 --> 00:27:54,233 I think he's-- 803 00:27:54,266 --> 00:27:55,300 Wear the pantsuit. 804 00:27:55,333 --> 00:27:56,433 What should we do? 805 00:27:56,466 --> 00:27:57,333 OK. 806 00:27:57,366 --> 00:27:58,300 Run your fingers down. 807 00:27:58,333 --> 00:27:59,416 Here's the top of that triangle. 808 00:27:59,450 --> 00:28:01,160 Where are the sides of the triangle? 809 00:28:01,450 --> 00:28:02,466 Here's the vital triangle. 810 00:28:01,500 --> 00:28:03,000 Right here. 811 00:28:03,000 --> 00:28:04,350 They're the rectus abdominus muscles-- 812 00:28:04,383 --> 00:28:09,160 if used in contraction on exhalation, prevent 813 00:28:09,500 --> 00:28:11,233 the production of a negative chemical in your system 814 00:28:11,266 --> 00:28:13,383 that makes you physically have the manifestations 815 00:28:13,416 --> 00:28:14,450 of nervousness. 816 00:28:14,483 --> 00:28:17,466 So if you-- why don't we all do this together? 817 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 Put your hands together and do a strong 818 00:28:19,233 --> 00:28:21,100 [shushing] 819 00:28:21,133 --> 00:28:22,350 Now you're silencing the opposition. 820 00:28:22,383 --> 00:28:23,250 Come on. 821 00:28:23,283 --> 00:28:26,830 [shushing] 822 00:28:26,116 --> 00:28:27,116 DOROTHY: Incline forward. 823 00:28:27,150 --> 00:28:28,366 You've got to sit forward in the chair. 824 00:28:28,400 --> 00:28:29,350 That's right. 825 00:28:29,383 --> 00:28:30,316 Look very alert. 826 00:28:35,333 --> 00:28:38,350 As president, I will see to it that those who pollute 827 00:28:38,383 --> 00:28:40,366 are prosecuted to the full extent of the law. 828 00:28:40,400 --> 00:28:41,333 That's it. 829 00:28:41,366 --> 00:28:42,333 Right. 830 00:28:42,366 --> 00:28:44,000 White collar criminals whose actions 831 00:28:44,330 --> 00:28:46,416 damage the public health, or steal from the public estate, 832 00:28:46,450 --> 00:28:50,150 will be in for a rude awakening. 833 00:28:50,183 --> 00:28:57,000 They will be subject to prison terms and stiff fines. 834 00:28:57,330 --> 00:28:58,133 DOROTHY: That's wonderful. Wonderful. 835 00:28:58,166 --> 00:28:59,133 He's got it. I think he's got it. 836 00:28:59,166 --> 00:29:00,183 I am somebody. 837 00:29:03,316 --> 00:29:05,150 I am somebody? 838 00:29:05,183 --> 00:29:08,150 [drum roll] 58851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.