Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,092 --> 00:00:03,093
Monsters!
2
00:00:07,639 --> 00:00:10,100
Those guys hunt monsters!
3
00:00:10,183 --> 00:00:11,893
That is so cool.
4
00:00:13,603 --> 00:00:14,521
Come on!
5
00:00:14,604 --> 00:00:16,898
Mom doesn't want to leave these people,
so let's take them with us.
6
00:00:17,232 --> 00:00:18,858
I hate this place right now.
7
00:00:19,317 --> 00:00:22,112
Those Hunters, that's on me.
I brought them here.
8
00:00:22,195 --> 00:00:24,322
Everywhere I look, I see them.
9
00:00:24,489 --> 00:00:25,323
I see Maggie.
10
00:00:25,407 --> 00:00:26,324
Sam!
11
00:00:28,993 --> 00:00:30,620
You know, I think I just need some time.
12
00:00:31,705 --> 00:00:32,622
And what about that kid
13
00:00:32,706 --> 00:00:34,457
with the dumb Bambi-look
on his face all the time?
14
00:00:34,541 --> 00:00:36,793
Hello. I am a Winchester!
15
00:00:37,794 --> 00:00:40,463
You killed Michael.
You consumed his grace.
16
00:00:42,298 --> 00:00:43,591
You have your powers back?
17
00:00:44,008 --> 00:00:45,135
I'm me again.
18
00:00:46,302 --> 00:00:47,303
And your soul?
19
00:00:47,846 --> 00:00:49,472
You wanna know
how much of my soul
20
00:00:49,556 --> 00:00:50,807
I had to burn off to kill Michael.
21
00:00:51,266 --> 00:00:52,308
Yes.
22
00:00:52,892 --> 00:00:54,144
I don't know.
23
00:00:54,811 --> 00:00:58,273
- So, what's the verdict?
- I'd keep an eye on him, but I think
24
00:00:58,356 --> 00:01:01,067
if he seems okay, he probably is.
25
00:01:02,026 --> 00:01:04,237
I feel different now.
26
00:01:30,555 --> 00:01:31,806
What was that?
27
00:01:33,099 --> 00:01:35,393
It was nothing. Just the wind.
28
00:01:39,522 --> 00:01:41,274
Okay, that, that wasn't the wind.
29
00:01:51,326 --> 00:01:52,160
I'll check it out.
30
00:01:52,911 --> 00:01:55,246
- What are you guys doing?
- Dad?
31
00:01:57,832 --> 00:01:59,876
- Barbara.
- Hi, Sheriff.
32
00:02:00,460 --> 00:02:02,629
Do your parents know
where you are right now?
33
00:02:02,837 --> 00:02:04,088
Why do you care?
34
00:02:04,964 --> 00:02:06,299
You're supposed to be studying.
35
00:02:06,382 --> 00:02:08,635
At Mom's. This is not your weekend.
36
00:02:08,718 --> 00:02:11,888
- Besides, she's--
- Out of town, with Todd. I know.
37
00:02:12,347 --> 00:02:15,433
She called you. You weren't home.
She called me.
38
00:02:15,725 --> 00:02:16,684
She's worried.
39
00:02:17,977 --> 00:02:20,730
Well, you found me. Good for you.
40
00:02:20,814 --> 00:02:22,649
- Hey, watch it.
- Or what?
41
00:02:24,818 --> 00:02:25,902
Hey, where are you going?
42
00:02:26,820 --> 00:02:27,695
Um...
43
00:02:27,779 --> 00:02:30,657
Bathroom. You guys need some space.
44
00:02:39,624 --> 00:02:40,458
Ugh.
45
00:02:57,559 --> 00:02:58,768
Oh, God.
46
00:03:00,937 --> 00:03:02,772
Tom, you shouldn't be out here.
47
00:03:03,982 --> 00:03:05,817
But I didn't mean to embarrass you.
48
00:03:05,900 --> 00:03:07,193
Yeah, you never do.
49
00:03:56,451 --> 00:03:57,911
- Barbara?
- Stay here.
50
00:04:07,587 --> 00:04:09,005
Barbara!
51
00:04:11,799 --> 00:04:12,884
Barbara!
52
00:04:15,303 --> 00:04:16,471
Barbara?
53
00:04:24,312 --> 00:04:25,146
Hey!
54
00:04:31,569 --> 00:04:32,695
No!
55
00:04:33,404 --> 00:04:34,364
No!
56
00:04:34,447 --> 00:04:36,824
Thomas! Thomas!
57
00:04:37,325 --> 00:04:38,660
No!
58
00:04:40,078 --> 00:04:41,204
No!
59
00:04:44,332 --> 00:04:45,541
No!
60
00:05:07,397 --> 00:05:09,399
- Morning, sunshine. Hey.
- Hey.
61
00:05:09,482 --> 00:05:12,902
What you looking at?
Porn? Sex tapes? Nip slips?
62
00:05:13,486 --> 00:05:16,155
The Internet is more
than just naked people.
63
00:05:16,239 --> 00:05:17,991
- You do know that, right?
- Not my Internet.
64
00:05:19,909 --> 00:05:21,327
All right. Check this out.
65
00:05:21,995 --> 00:05:23,705
So, this girl, her body was found
66
00:05:23,788 --> 00:05:26,958
just outside
Big Creek State Park in Iowa.
67
00:05:27,041 --> 00:05:28,167
Covered in bite marks.
68
00:05:28,251 --> 00:05:30,336
The police are saying
it's an animal attack.
69
00:05:30,420 --> 00:05:33,256
- But?
- But I did some digging,
70
00:05:33,339 --> 00:05:36,843
and I found that
there weren't a lot of bodies,
71
00:05:36,926 --> 00:05:38,720
but a lot of people
do go missing in that park.
72
00:05:38,803 --> 00:05:40,888
Look at this. Park ranger back in '06.
73
00:05:40,972 --> 00:05:44,475
A poacher in '98. And on and on and on.
74
00:05:44,559 --> 00:05:46,227
I mean, I've only gone back to 1943,
75
00:05:46,310 --> 00:05:48,187
and I've already found
54 missing people.
76
00:05:48,521 --> 00:05:49,981
- Wow. Yeah.
- Yeah.
77
00:05:50,064 --> 00:05:52,483
Sounds like our kind of thing.
You sure you're up for it?
78
00:05:52,567 --> 00:05:54,485
I mean, I know you wanted
to take some time.
79
00:05:55,445 --> 00:05:56,904
No, I'm good.
80
00:05:57,488 --> 00:05:58,906
Honestly, I'm good.
81
00:05:59,741 --> 00:06:02,660
- All right. Well, let's hit it.
- You got it. I'll grab Cass.
82
00:06:02,744 --> 00:06:04,829
He actually left.
83
00:06:04,912 --> 00:06:06,247
- What?
- Early this morning.
84
00:06:06,330 --> 00:06:07,749
- Why?
- I don't know.
85
00:06:07,832 --> 00:06:10,334
Something about being cooped up
in the bunker for a few weeks.
86
00:06:10,418 --> 00:06:12,253
We all need to stretch our legs.
I get it.
87
00:06:13,254 --> 00:06:15,757
- All right. Uh, then, Jack.
- Uh...
88
00:06:16,883 --> 00:06:18,092
I don't want Jack on this.
89
00:06:18,801 --> 00:06:20,845
I thought you said Donatello
gave him the all clear?
90
00:06:22,430 --> 00:06:25,516
Yeah, he did,
and I'm sure he's good, but...
91
00:06:26,309 --> 00:06:27,477
Jack's got his mojo back.
92
00:06:28,394 --> 00:06:30,396
His powers have gotten us
in trouble in the past,
93
00:06:30,480 --> 00:06:31,606
the security guard.
94
00:06:32,690 --> 00:06:34,692
So I just want to make sure
that, you know,
95
00:06:35,318 --> 00:06:37,612
he's right before we put him
back out there.
96
00:06:39,822 --> 00:06:41,491
Yeah. Yeah.
97
00:06:48,372 --> 00:06:51,459
- Hey, uh, good reading?
- Yes.
98
00:06:51,542 --> 00:06:54,212
Did you know Article 246
of the Haitian criminal code
99
00:06:54,295 --> 00:06:56,839
officially makes it against the law
to turn a human into a zombie?
100
00:06:58,466 --> 00:06:59,342
Good.
101
00:06:59,967 --> 00:07:02,512
Jack, listen. Dean and I
are heading out on a case.
102
00:07:03,429 --> 00:07:06,432
And you don't want me to come.
103
00:07:06,682 --> 00:07:07,892
Look, truth is--
104
00:07:07,975 --> 00:07:09,352
We don't want to leave the bunker empty.
105
00:07:09,727 --> 00:07:11,771
In case Mom or
106
00:07:11,854 --> 00:07:14,941
some of the other Hunters call
and need help, so...
107
00:07:16,442 --> 00:07:18,569
And this place is long overdue
for a restock.
108
00:07:18,820 --> 00:07:22,323
So, uh, your mission,
should you choose to accept...
109
00:07:22,782 --> 00:07:23,908
Made you a list.
110
00:07:29,038 --> 00:07:30,623
My mission is shopping?
111
00:07:33,543 --> 00:07:36,212
"Beer, TP, eggs."
112
00:07:36,420 --> 00:07:37,505
"Beer" again.
113
00:07:37,964 --> 00:07:39,423
- Twice?
- Yeah.
114
00:07:44,262 --> 00:07:45,096
I'll do it.
115
00:07:45,388 --> 00:07:46,389
Great!
116
00:07:48,850 --> 00:07:49,934
We'll be in touch.
117
00:07:59,652 --> 00:08:00,611
I'm sorry.
118
00:08:00,695 --> 00:08:03,698
I just don't really see
how this is an FBI thing.
119
00:08:03,781 --> 00:08:05,366
Wildlife preserve
is government property.
120
00:08:05,449 --> 00:08:06,617
We're the government.
121
00:08:06,701 --> 00:08:11,038
Yeah, well, it is a large piece of land,
coyotes, rough terrain.
122
00:08:11,122 --> 00:08:15,376
We try to limit hikers to the trails,
but some of them don't listen.
123
00:08:15,459 --> 00:08:18,129
Okay, but the girl who died,
she wasn't a hiker.
124
00:08:19,338 --> 00:08:21,007
Do you know what happened to her?
125
00:08:23,384 --> 00:08:24,969
Like I said, coyotes.
126
00:08:27,805 --> 00:08:29,515
You know, do you mind
if we take a look at the body?
127
00:08:29,599 --> 00:08:30,892
Do I have a choice?
128
00:08:31,893 --> 00:08:32,935
Not really.
129
00:08:43,613 --> 00:08:44,572
Seriously?
130
00:08:45,907 --> 00:08:47,241
How long you been doing this?
131
00:08:47,325 --> 00:08:49,702
Well, got cat-like reflexes, okay?
What can I say?
132
00:08:54,624 --> 00:08:56,000
Said a coyote did this?
133
00:08:57,668 --> 00:08:59,212
- Not even close.
- Mmm-mmm.
134
00:08:59,795 --> 00:09:01,130
Look at the skin around the bite.
135
00:09:02,381 --> 00:09:04,091
It looks burnt.
136
00:09:04,592 --> 00:09:06,093
So what the hell can do that?
137
00:09:33,704 --> 00:09:35,331
Eliot, stop.
138
00:09:35,831 --> 00:09:38,334
What? The Ghostfacers are cool.
139
00:09:38,417 --> 00:09:40,169
No. They're really not.
140
00:09:43,422 --> 00:09:44,257
Uh...
141
00:09:44,924 --> 00:09:46,259
Is that what's his name?
142
00:09:46,592 --> 00:09:47,510
Bambi?
143
00:09:49,053 --> 00:09:49,887
Hey!
144
00:09:53,099 --> 00:09:54,225
Hello.
145
00:09:54,850 --> 00:09:56,602
Are you lost?
146
00:09:57,103 --> 00:09:58,104
Um...
147
00:10:00,356 --> 00:10:01,399
No.
148
00:10:01,482 --> 00:10:03,901
Shoot that ghost right
in the face! Booyah!
149
00:10:03,985 --> 00:10:05,653
Winchesters still suck ass, though.
150
00:10:05,903 --> 00:10:06,821
Affirmative.
151
00:10:06,904 --> 00:10:08,489
You live with Sam and Dean, right?
152
00:10:09,573 --> 00:10:11,033
They're not here right now.
153
00:10:12,827 --> 00:10:14,120
Are they fighting ghosts?
154
00:10:14,578 --> 00:10:15,621
What's a ghost?
155
00:10:16,747 --> 00:10:17,873
I should go.
156
00:10:17,957 --> 00:10:19,750
Hey, it's cool.
157
00:10:22,253 --> 00:10:23,337
We know.
158
00:10:23,587 --> 00:10:25,047
About their whole Hunter thing.
159
00:10:26,299 --> 00:10:27,633
Oh.
160
00:10:27,717 --> 00:10:29,719
Good.
161
00:10:29,802 --> 00:10:32,513
I don't like to lie.
It makes my stomach hurt.
162
00:10:32,930 --> 00:10:36,517
Like when you have to burp,
but you can't burp.
163
00:10:39,520 --> 00:10:40,479
Yeah.
164
00:10:42,648 --> 00:10:43,816
So, you need something?
165
00:10:44,275 --> 00:10:46,777
I do, but the store's closed.
166
00:10:49,238 --> 00:10:50,323
Not anymore.
167
00:10:57,288 --> 00:10:58,497
Hey!
168
00:10:59,623 --> 00:11:00,666
Come in.
169
00:11:02,960 --> 00:11:04,170
You okay?
170
00:11:08,299 --> 00:11:09,300
No.
171
00:11:13,262 --> 00:11:14,680
I think I should talk to them.
172
00:11:16,265 --> 00:11:17,099
Who?
173
00:11:17,183 --> 00:11:18,392
Barbara's parents.
174
00:11:22,855 --> 00:11:24,774
Tom, that's not a good idea.
175
00:11:24,857 --> 00:11:27,318
I've already spoken to them.
They're grieving.
176
00:11:27,401 --> 00:11:28,235
Dad.
177
00:11:30,237 --> 00:11:31,405
This was my fault.
178
00:11:31,489 --> 00:11:33,324
- That's not true.
- Yes, it is.
179
00:11:37,161 --> 00:11:40,164
Tom, they just need a little time.
180
00:11:41,832 --> 00:11:43,042
We all do.
181
00:11:57,181 --> 00:12:00,142
I feel bad for him.
182
00:12:00,684 --> 00:12:01,852
Same.
183
00:12:03,687 --> 00:12:05,856
I mean, living with a bunch of dudes.
184
00:12:06,232 --> 00:12:09,902
Their whole place
must smell like beer, Kleenex
185
00:12:09,985 --> 00:12:12,988
and Old Spice.
186
00:12:15,783 --> 00:12:18,452
I've been watching these guys
called the Ghostfacers.
187
00:12:18,536 --> 00:12:20,287
- You heard of them?
- No.
188
00:12:20,871 --> 00:12:22,415
They're awesome!
189
00:12:22,873 --> 00:12:26,544
They know all about ghosts,
and I'm reading books.
190
00:12:26,627 --> 00:12:29,505
I like books, too.
I'm reading about zombies.
191
00:12:29,588 --> 00:12:33,968
- Zombies are real?
- Well, no. Not really.
192
00:12:34,927 --> 00:12:36,178
It's kind of disappointing.
193
00:12:36,262 --> 00:12:38,681
- But there are other monsters.
- Like what?
194
00:12:38,764 --> 00:12:41,308
Vampires, werewolves, shapeshifters,
195
00:12:41,392 --> 00:12:43,727
I've seen one of those, djinn, rugaru.
196
00:12:43,936 --> 00:12:47,106
That's a funny name. Yeah.
197
00:12:47,398 --> 00:12:50,985
Wraiths, sirens, demons, ghouls.
All sorts of things.
198
00:12:51,318 --> 00:12:53,571
And you know about all of them?
199
00:12:55,114 --> 00:12:57,491
Well... Yes.
200
00:12:58,325 --> 00:13:01,495
Jack, will you be my best friend?
201
00:13:01,579 --> 00:13:04,623
Dude, stop stalking him. Sorry.
202
00:13:04,707 --> 00:13:06,917
Ever since he found out
about this stuff, he's been obsessed.
203
00:13:07,001 --> 00:13:08,169
It's fine.
204
00:13:08,252 --> 00:13:10,713
Do you ever, like, hang out?
205
00:13:11,755 --> 00:13:15,509
Well, we have movie nights on Tuesdays.
Dean usually picks.
206
00:13:16,177 --> 00:13:18,345
I've seen Lost Boys like 36 times.
207
00:13:18,762 --> 00:13:20,639
I mean with kids your own age.
208
00:13:20,723 --> 00:13:22,016
Well, I'm two.
209
00:13:25,102 --> 00:13:26,145
...enty.
210
00:13:26,770 --> 00:13:28,564
I'm 20...
211
00:13:31,108 --> 00:13:32,151
Two.
212
00:13:34,695 --> 00:13:36,030
I'm 22.
213
00:13:38,616 --> 00:13:39,492
Okay.
214
00:13:40,618 --> 00:13:42,912
Well, we're going
to the Stoke place tomorrow,
215
00:13:42,995 --> 00:13:44,371
if you wanna chill.
216
00:13:44,455 --> 00:13:46,790
It's this old farmhouse outside of town.
217
00:13:49,460 --> 00:13:51,045
No one goes there.
218
00:13:51,128 --> 00:13:52,880
So we can talk about monsters.
219
00:13:52,963 --> 00:13:55,716
And other non-freak things.
220
00:13:59,637 --> 00:14:00,471
I...
221
00:14:01,138 --> 00:14:02,848
I think I'd like that.
222
00:14:04,517 --> 00:14:06,602
It's $37.08.
223
00:14:06,685 --> 00:14:08,521
But for the beer, I need to see some ID.
224
00:14:13,192 --> 00:14:14,193
ID?
225
00:14:25,162 --> 00:14:25,996
Kohonta.
226
00:14:27,331 --> 00:14:28,582
Gesundheit.
227
00:14:28,666 --> 00:14:29,917
No, not...
228
00:14:31,085 --> 00:14:32,169
Kohonta.
229
00:14:32,670 --> 00:14:34,672
It's a local Native American legend.
230
00:14:34,755 --> 00:14:37,091
I can't find much about it,
but they're sort of
231
00:14:37,383 --> 00:14:40,553
twisted monsters that roam the woods,
quote,
232
00:14:40,636 --> 00:14:42,721
"driven to consume sweet mortal flesh."
233
00:14:43,013 --> 00:14:45,182
- You think this is our Hot Lips?
- Could be.
234
00:14:45,266 --> 00:14:47,184
I mean, according to the lore,
235
00:14:47,268 --> 00:14:50,271
Kohonta get so starving,
they spit up stomach acid.
236
00:14:50,354 --> 00:14:52,356
- Mmm. Gross.
- Yeah.
237
00:14:52,856 --> 00:14:54,567
If that is our monster, it's old
238
00:14:55,276 --> 00:14:57,861
and hungry.
239
00:15:14,795 --> 00:15:15,879
How much longer?
240
00:15:16,714 --> 00:15:18,048
Keep up, old man.
241
00:15:28,309 --> 00:15:29,351
What was that?
242
00:15:29,435 --> 00:15:32,146
Nothing. It's just the wind.
243
00:15:43,324 --> 00:15:44,283
We should head back.
244
00:15:59,465 --> 00:16:00,507
Sara?
245
00:16:05,137 --> 00:16:07,014
Hey! Who the hell are you?
246
00:16:11,268 --> 00:16:13,354
I'm talking to you, freak! I...
247
00:16:15,022 --> 00:16:16,690
Sara, run!
248
00:16:51,392 --> 00:16:54,728
Hey, did you know when some animals
get a taste of people,
249
00:16:54,812 --> 00:16:56,438
that's all they'll want to hunt?
250
00:16:56,522 --> 00:16:59,108
I mean, I'm reading on here
that tigers, even bears--
251
00:16:59,191 --> 00:17:00,818
Tom, you've got to stop.
252
00:17:01,443 --> 00:17:03,487
You won't let me
talk to Barbara's parents.
253
00:17:04,613 --> 00:17:05,948
I have to do something.
254
00:17:06,031 --> 00:17:07,658
You said it was a coyote, right?
255
00:17:08,367 --> 00:17:09,660
Barbara!
256
00:17:12,955 --> 00:17:14,581
Yeah. It was.
257
00:17:14,665 --> 00:17:18,919
Sheriff, there's a... situation
at Big Creek.
258
00:17:23,674 --> 00:17:25,342
It got somebody else, didn't it?
259
00:17:34,685 --> 00:17:36,311
But did they find him?
260
00:17:37,438 --> 00:17:38,439
No, not yet.
261
00:17:40,399 --> 00:17:42,234
Sara, what did you see out there?
262
00:17:44,278 --> 00:17:45,946
There was this guy.
263
00:17:46,029 --> 00:17:48,115
I think it was a guy.
264
00:17:48,866 --> 00:17:51,493
He looked like he was
covered in something.
265
00:17:53,036 --> 00:17:56,165
And he was whistling.
266
00:17:57,541 --> 00:17:59,460
I ran, but Fitz, he...
267
00:18:00,753 --> 00:18:04,256
Can you tell us exactly where you were
when this thing attacked you?
268
00:18:07,342 --> 00:18:11,305
I think... a few miles past
the old Parker cabin.
269
00:18:11,597 --> 00:18:12,431
Parker?
270
00:18:22,316 --> 00:18:23,901
Okay, wrap it up!
271
00:18:24,401 --> 00:18:26,904
Sheriff, we've got
a search party out there.
272
00:18:26,987 --> 00:18:29,406
Not anymore.
You're bringing everybody in. Now.
273
00:18:30,073 --> 00:18:31,241
What's going on?
274
00:18:31,408 --> 00:18:33,368
What does it look like? We're done here.
275
00:18:34,119 --> 00:18:37,164
I'm not wasting time and money
hunting for a rabid coyote.
276
00:18:37,247 --> 00:18:39,291
Okay, Sheriff,
this wasn't an animal attack.
277
00:18:39,374 --> 00:18:40,584
Then what was it?
278
00:18:41,043 --> 00:18:42,836
Look, if you want to pull
your men out of there, that's fine,
279
00:18:42,920 --> 00:18:44,379
but we still need to get in there.
280
00:18:44,463 --> 00:18:45,422
It's not happening.
281
00:18:45,506 --> 00:18:47,633
Look, I don't care
if you guys are the FBI.
282
00:18:47,716 --> 00:18:50,677
Nobody goes in those woods
without my say-so.
283
00:18:50,761 --> 00:18:52,304
- Understood?
- Mmm-hmm.
284
00:18:54,139 --> 00:18:55,015
Good.
285
00:18:57,976 --> 00:18:59,937
Well, we should probably do
what he says.
286
00:19:00,020 --> 00:19:01,939
Oh, yeah. Definitely.
287
00:19:04,983 --> 00:19:06,109
We're done.
288
00:19:12,908 --> 00:19:14,368
I'm gonna fail.
289
00:19:15,619 --> 00:19:17,162
I'm gonna fail the SATs.
290
00:19:17,704 --> 00:19:18,914
No way.
291
00:19:19,373 --> 00:19:23,001
I mean, you get 400 points
just for spelling your name right.
292
00:19:24,670 --> 00:19:27,130
So, I mean, you'll at least get that.
293
00:19:28,757 --> 00:19:29,675
Probably.
294
00:19:30,008 --> 00:19:31,343
- Maybe.
- Shut up!
295
00:19:33,178 --> 00:19:35,722
It's not my fault
you're so cute when you're angry.
296
00:19:40,602 --> 00:19:43,355
If you two are going to kiss,
can you go to the other room?
297
00:19:43,605 --> 00:19:44,439
Mmm.
298
00:19:44,857 --> 00:19:46,567
I'm trying to work here.
299
00:19:46,650 --> 00:19:48,235
Okay. Chill.
300
00:19:51,780 --> 00:19:52,865
Come in.
301
00:19:53,991 --> 00:19:56,243
Jack. You came.
302
00:19:56,326 --> 00:19:57,911
Yeah. You invited me.
303
00:19:57,995 --> 00:19:59,496
Yeah. We know.
304
00:20:01,915 --> 00:20:03,333
- Are these...
- Books.
305
00:20:03,417 --> 00:20:04,585
On monsters.
306
00:20:05,043 --> 00:20:06,086
Awesome.
307
00:20:16,638 --> 00:20:17,848
What's that?
308
00:20:23,604 --> 00:20:24,605
Music.
309
00:20:24,897 --> 00:20:27,065
- I like The Who.
- Who?
310
00:20:27,441 --> 00:20:29,192
My aunt listens to them.
311
00:20:30,027 --> 00:20:32,195
They're... old.
312
00:20:32,279 --> 00:20:36,491
Well, Dean says any music
made after 1979 "sucks ass."
313
00:20:36,575 --> 00:20:38,702
That's because Dean is also old.
314
00:20:43,498 --> 00:20:44,499
Sit down.
315
00:20:57,179 --> 00:20:58,513
What's the "SAT"?
316
00:21:02,601 --> 00:21:04,353
The SATs?
317
00:21:07,773 --> 00:21:09,650
You were home schooled, huh?
318
00:21:10,943 --> 00:21:12,027
Uh...
319
00:21:12,110 --> 00:21:13,111
Yes.
320
00:21:13,195 --> 00:21:14,029
Whoa!
321
00:21:14,738 --> 00:21:17,491
Do demons really look like this?
322
00:21:18,575 --> 00:21:19,660
Uh...
323
00:21:20,202 --> 00:21:22,704
No. They don't have horns.
324
00:21:22,788 --> 00:21:24,206
They actually look like smoke,
325
00:21:24,748 --> 00:21:26,750
unless they've possessed a human.
326
00:21:27,167 --> 00:21:31,213
Then they can look like me or you,
327
00:21:32,130 --> 00:21:33,298
or anybody.
328
00:21:35,759 --> 00:21:36,927
Really?
329
00:21:37,886 --> 00:21:41,264
And you've seen one before?
330
00:21:45,978 --> 00:21:47,145
I've killed one.
331
00:21:49,982 --> 00:21:50,941
Yeah?
332
00:21:54,319 --> 00:21:55,320
How?
333
00:21:57,280 --> 00:21:59,199
This is an angel blade.
334
00:21:59,908 --> 00:22:02,202
So, it's made out of angels?
335
00:22:02,452 --> 00:22:05,414
No, it kills angels and demons.
336
00:22:05,831 --> 00:22:07,874
- Cool.
- Hey! Uh-uh.
337
00:22:07,958 --> 00:22:10,627
You're not going to go swinging
some giant knife around.
338
00:22:10,711 --> 00:22:12,087
- I was just gonna--
- Remember that time
339
00:22:12,170 --> 00:22:13,714
you almost killed yourself
with a Slinky?
340
00:22:13,797 --> 00:22:14,798
I didn't.
341
00:22:15,340 --> 00:22:16,925
He tried to eat it.
342
00:22:17,342 --> 00:22:18,677
I was three.
343
00:22:20,012 --> 00:22:21,096
So, how do you use it?
344
00:22:21,722 --> 00:22:24,891
Well, there are standard
hand-to-hand combat moves.
345
00:22:26,309 --> 00:22:27,269
Like a lightsaber.
346
00:22:27,978 --> 00:22:31,898
Or you can throw it, like this.
347
00:22:36,028 --> 00:22:37,738
Nice.
348
00:22:58,925 --> 00:23:01,094
That sheriff
was definitely hiding something.
349
00:23:01,178 --> 00:23:03,013
Yeah, either that or he's scared.
350
00:23:03,096 --> 00:23:06,767
Oh, by the way,
"kohonta" means "whistler."
351
00:23:07,142 --> 00:23:08,685
All right. How do we kill it?
352
00:23:09,186 --> 00:23:12,814
Well, here's the thing.
The lore doesn't really specify.
353
00:23:13,356 --> 00:23:17,360
Great. Well, my vote?
Shotgun, head, done.
354
00:23:41,009 --> 00:23:42,552
Drop your weapons!
355
00:23:52,938 --> 00:23:55,190
You boys don't listen, do you?
356
00:23:55,273 --> 00:23:58,401
Told you, stay out of these woods!
I don't care if you're FBI.
357
00:23:58,652 --> 00:24:01,321
All right. Sheriff, we're not FBI.
358
00:24:01,404 --> 00:24:03,573
Does the word "kohonta"
mean anything to you?
359
00:24:08,161 --> 00:24:09,121
No.
360
00:24:09,996 --> 00:24:12,207
- You're lying.
- I'm not.
361
00:24:12,916 --> 00:24:14,334
You're coming in with me.
362
00:24:15,043 --> 00:24:16,002
Move.
363
00:24:17,003 --> 00:24:17,879
Now!
364
00:24:24,970 --> 00:24:26,096
Sorry, Sheriff.
365
00:24:31,643 --> 00:24:33,395
Getting closer.
366
00:24:33,687 --> 00:24:35,689
I'm just a little rusty.
367
00:24:36,064 --> 00:24:37,065
Mmm-hmm.
368
00:24:37,149 --> 00:24:38,692
It's cool if you can't do it, dude.
369
00:24:38,775 --> 00:24:41,528
I can do it, okay? Just...
370
00:24:42,696 --> 00:24:43,780
Watch.
371
00:24:52,289 --> 00:24:53,290
- What...
- The...
372
00:24:53,373 --> 00:24:54,374
Hell?
373
00:25:00,505 --> 00:25:01,423
Dude!
374
00:25:02,591 --> 00:25:06,052
Are you like a Jedi or something?
375
00:25:06,136 --> 00:25:07,220
Kind of.
376
00:25:09,431 --> 00:25:10,473
Watch this.
377
00:25:23,904 --> 00:25:24,863
Whoa!
378
00:25:31,995 --> 00:25:33,038
Holy...
379
00:25:42,756 --> 00:25:45,467
This is so cool.
380
00:25:50,055 --> 00:25:51,056
Max?
381
00:25:53,725 --> 00:25:55,143
Okay, Jack. Cut it out.
382
00:25:55,435 --> 00:25:57,479
Don't worry. You're safe. Look.
383
00:25:59,814 --> 00:26:00,857
Jack.
384
00:26:00,941 --> 00:26:02,025
I can control it.
385
00:26:02,442 --> 00:26:04,069
I don't care! Just stop!
386
00:26:05,779 --> 00:26:06,905
Jack?
387
00:26:06,988 --> 00:26:07,948
What?
388
00:26:10,116 --> 00:26:11,660
Seriously, Jack! Stop!
389
00:26:12,619 --> 00:26:13,536
Stacy!
390
00:26:24,589 --> 00:26:26,800
No, no, no.
391
00:26:31,680 --> 00:26:34,391
- Stacy!
- Oh, God! Oh, God!
392
00:26:36,643 --> 00:26:38,228
It's okay, it's okay.
393
00:26:40,063 --> 00:26:42,399
It's okay. Eliot, go call 911.
394
00:26:44,150 --> 00:26:45,068
It's okay.
395
00:26:45,151 --> 00:26:47,654
You stay with me, okay? Please?
396
00:26:47,737 --> 00:26:49,155
I was in control.
397
00:26:49,239 --> 00:26:50,991
Everything was fine. She moved.
398
00:26:51,074 --> 00:26:52,575
Get away from her!
399
00:26:53,493 --> 00:26:54,911
911.
What's your emergency?
400
00:26:54,995 --> 00:26:58,498
Stacy. It's okay. I'm here. Okay? Okay?
401
00:26:58,581 --> 00:27:00,792
Stacy. Please.
402
00:27:02,210 --> 00:27:03,253
I can fix this.
403
00:27:06,589 --> 00:27:08,675
What are you doing?
404
00:27:08,758 --> 00:27:10,135
Trust me, okay.
405
00:27:29,362 --> 00:27:32,032
Sir? Hello?
Are you still there?
406
00:27:34,951 --> 00:27:35,869
Stace?
407
00:27:50,508 --> 00:27:51,551
How?
408
00:27:53,094 --> 00:27:54,679
I fixed you.
409
00:28:04,230 --> 00:28:05,231
Don't.
410
00:28:08,985 --> 00:28:12,197
But she's okay.
Everything's fine. Right?
411
00:28:12,280 --> 00:28:13,156
No!
412
00:28:14,115 --> 00:28:16,493
Okay? Just... get away.
413
00:28:25,502 --> 00:28:26,586
Eliot?
414
00:28:28,088 --> 00:28:31,591
I don't know what you are...
415
00:28:35,345 --> 00:28:36,513
But stay away.
416
00:28:50,568 --> 00:28:52,112
We hunt things.
417
00:28:52,195 --> 00:28:54,531
Fight things and kill things
people don't understand.
418
00:28:54,864 --> 00:28:55,782
So...
419
00:28:57,367 --> 00:28:58,493
Kohonta.
420
00:28:59,953 --> 00:29:00,829
Talk.
421
00:29:06,000 --> 00:29:07,127
Uh...
422
00:29:07,210 --> 00:29:08,586
I...
423
00:29:08,670 --> 00:29:10,505
I didn't think it was real.
424
00:29:10,755 --> 00:29:14,592
The kohonta was a tribal legend,
an old story.
425
00:29:14,676 --> 00:29:16,469
I haven't heard about it
since I was a kid.
426
00:29:16,845 --> 00:29:19,055
But then I saw it
427
00:29:19,514 --> 00:29:21,516
the night Barbara was killed.
428
00:29:24,060 --> 00:29:27,480
Wait a second. So that's why you've been
trying to keep people out of the woods?
429
00:29:27,689 --> 00:29:28,982
So what the hell is this thing?
430
00:29:30,275 --> 00:29:32,902
It's not what. Who.
431
00:29:33,945 --> 00:29:40,034
The Parker family, they were some
of the first white settlers around here.
432
00:29:40,743 --> 00:29:43,997
They set a homestead up
in these woods, the cabin.
433
00:29:44,247 --> 00:29:45,206
And then?
434
00:29:46,708 --> 00:29:48,001
Things went bad.
435
00:29:49,002 --> 00:29:50,587
There was a hard winter.
436
00:29:51,129 --> 00:29:54,632
Their oldest son, Henry, survived,
437
00:29:55,508 --> 00:29:57,594
but he did things.
438
00:29:57,677 --> 00:30:01,306
- What kind of things? Like Donner Party?
- Pretty much.
439
00:30:01,806 --> 00:30:04,434
They say that boy
not only ate his family,
440
00:30:04,517 --> 00:30:08,938
they said he went mad with hunger.
441
00:30:10,857 --> 00:30:12,817
He went after my people,
442
00:30:13,318 --> 00:30:15,612
and then when my tribe caught him,
they...
443
00:30:20,116 --> 00:30:22,452
Killing him would have been too easy.
444
00:30:22,535 --> 00:30:24,537
They wanted that boy to suffer.
445
00:30:25,705 --> 00:30:29,375
For his crimes against our people,
crimes against nature.
446
00:30:30,293 --> 00:30:31,503
They cursed him.
447
00:30:34,005 --> 00:30:35,673
He was doomed to roam the woods,
448
00:30:37,634 --> 00:30:39,093
always starving.
449
00:30:40,637 --> 00:30:42,472
And if he didn't feed,
450
00:30:45,266 --> 00:30:47,060
his body would eat itself.
451
00:30:51,523 --> 00:30:53,733
The kohonta aren't born.
452
00:30:55,860 --> 00:30:56,945
They're made.
453
00:30:58,571 --> 00:31:01,115
So they just let some
flesh-eating freak loose?
454
00:31:01,908 --> 00:31:03,785
They bound him to this forest.
455
00:31:04,160 --> 00:31:06,579
They marked the trees
to keep folks away,
456
00:31:06,663 --> 00:31:08,498
but that was a long time ago.
457
00:31:08,581 --> 00:31:09,749
Yeah, people forget.
458
00:31:09,832 --> 00:31:12,043
- Even me.
- Well, it's a good thing.
459
00:31:12,126 --> 00:31:13,753
Like I said, we hunt these things.
460
00:31:13,836 --> 00:31:16,839
- What do you mean?
- Kohonta, werewolves, demons.
461
00:31:17,549 --> 00:31:19,217
Those are real?
462
00:31:19,425 --> 00:31:21,427
Oh, yeah. Yeah. And we kill them.
463
00:31:22,303 --> 00:31:24,138
You... Just the two of you?
464
00:31:24,222 --> 00:31:26,224
- We know what we're doing.
- Do you?
465
00:31:26,307 --> 00:31:30,019
Look, if those monsters are out there,
why don't you tell people?
466
00:31:30,103 --> 00:31:32,772
Give them, well, us,
a chance to fight back?
467
00:31:35,233 --> 00:31:38,194
Because telling people about this stuff,
they don't always believe.
468
00:31:38,361 --> 00:31:40,863
Your people tried to warn you
about this whistling freak.
469
00:31:40,947 --> 00:31:42,615
Nobody bought it, not even you.
470
00:31:42,991 --> 00:31:43,950
So?
471
00:31:44,534 --> 00:31:46,661
Just record them, put it on YouTube.
472
00:31:47,078 --> 00:31:49,956
Knowing about monsters and fighting them
are two different things.
473
00:31:50,039 --> 00:31:52,166
So you make that choice for everybody?
474
00:31:52,500 --> 00:31:54,335
Imagine telling them.
475
00:31:54,419 --> 00:31:56,379
Imagine the lives you could save.
476
00:31:56,462 --> 00:31:58,923
No. No.
477
00:31:59,882 --> 00:32:00,967
It doesn't work like that.
478
00:32:02,635 --> 00:32:04,137
People die.
479
00:32:05,847 --> 00:32:08,308
Even when they know how to fight,
people still die.
480
00:32:19,944 --> 00:32:21,070
Tom.
481
00:32:21,154 --> 00:32:23,406
- I can't do this anymore.
- Where are you?
482
00:32:23,489 --> 00:32:24,616
Just listen.
483
00:32:24,949 --> 00:32:26,659
Whatever's out there,
484
00:32:27,535 --> 00:32:29,370
I just want you to know
I'm going to find it
485
00:32:30,580 --> 00:32:32,749
- and kill it.
- Tom!
486
00:32:32,832 --> 00:32:33,791
No! Tom--
487
00:32:56,898 --> 00:32:58,733
He's alone out there. We gotta find him.
488
00:32:58,816 --> 00:33:00,610
- Okay, slow down.
- Look, I lied to him.
489
00:33:00,693 --> 00:33:02,111
I told him that it was a coyote.
490
00:33:02,195 --> 00:33:04,238
Listen, we're gonna help you
protect your son, okay?
491
00:33:04,322 --> 00:33:05,657
We're not entirely sure
how to kill this thing.
492
00:33:05,740 --> 00:33:09,994
I am. Look, the story says
a silver blade through the heart.
493
00:33:10,078 --> 00:33:12,830
Silver blade. Can do.
494
00:34:51,429 --> 00:34:52,638
Thomas!
495
00:34:54,724 --> 00:34:56,058
Thomas!
496
00:35:13,326 --> 00:35:14,327
Hey!
497
00:35:54,033 --> 00:35:55,326
Go! Go!
498
00:35:57,954 --> 00:35:59,080
Whoa!
499
00:35:59,747 --> 00:36:03,084
You don't like that, huh? Come on!
500
00:36:08,005 --> 00:36:10,216
Yeah. Come on, come on.
501
00:36:35,324 --> 00:36:36,242
Whoa!
502
00:36:39,745 --> 00:36:41,330
That was like full-on Raiders.
503
00:36:43,499 --> 00:36:44,584
Tom.
504
00:36:49,213 --> 00:36:50,339
He's alive.
505
00:37:03,978 --> 00:37:05,646
- Easy.
- Dad?
506
00:37:06,439 --> 00:37:07,398
Thomas.
507
00:37:09,483 --> 00:37:10,568
Did we get it?
508
00:37:11,861 --> 00:37:12,862
The coyote?
509
00:37:21,370 --> 00:37:23,497
You want an ambulance for you?
510
00:37:26,375 --> 00:37:28,002
I didn't know what to tell him.
511
00:37:29,879 --> 00:37:31,047
How about the truth?
512
00:37:32,715 --> 00:37:33,674
He's your son.
513
00:37:37,386 --> 00:37:38,512
He deserves the truth.
514
00:38:03,579 --> 00:38:05,623
So, telling the kid,
you think that's the best idea?
515
00:38:07,750 --> 00:38:08,876
What? You don't?
516
00:38:10,127 --> 00:38:12,505
It doesn't make his life
any better, you know?
517
00:38:12,588 --> 00:38:15,174
Do what we always do.
When in doubt, lie.
518
00:38:15,257 --> 00:38:17,468
Yeah, right.
519
00:38:18,260 --> 00:38:20,054
Like we did with Jack?
520
00:38:20,805 --> 00:38:22,556
I took care of it, okay?
We took care of it.
521
00:38:22,640 --> 00:38:25,267
No, no, Dean.
We did not take care of it. You did.
522
00:38:27,019 --> 00:38:29,730
And do you think you really
took care of it the right way?
523
00:38:30,314 --> 00:38:31,774
Jack said he was fine.
524
00:38:31,857 --> 00:38:33,526
Yeah. He's a kid.
525
00:38:34,360 --> 00:38:36,028
And when we were kids,
526
00:38:36,112 --> 00:38:37,863
how many times
did we tell Dad that we were fine,
527
00:38:37,947 --> 00:38:39,281
just to make him happy?
528
00:39:06,308 --> 00:39:07,643
Hey, kid. We're back.
529
00:39:08,853 --> 00:39:10,062
You still at it?
530
00:39:10,146 --> 00:39:12,356
Almost there.
How was the Hunt?
531
00:39:12,857 --> 00:39:14,567
Oh, uh...
532
00:39:14,650 --> 00:39:15,484
Disgusting.
533
00:39:15,860 --> 00:39:16,694
Oh.
534
00:39:17,319 --> 00:39:18,571
Well, I got the supplies.
535
00:39:19,238 --> 00:39:20,531
Except for the beer.
536
00:39:21,699 --> 00:39:22,950
I didn't have ID.
537
00:39:23,034 --> 00:39:24,827
- You have tons of IDs.
- They're fake.
538
00:39:27,038 --> 00:39:29,623
Jack, listen.
539
00:39:30,332 --> 00:39:33,711
Dean and I, we want to talk to you
about your powers.
540
00:39:34,378 --> 00:39:35,588
What about them?
541
00:39:36,172 --> 00:39:38,924
This Hunt, we, uh,
we didn't want you coming along
542
00:39:39,008 --> 00:39:40,843
because we didn't want you using them.
543
00:39:41,719 --> 00:39:43,679
Not yet. Not for now.
544
00:39:44,764 --> 00:39:46,515
You know, you just got them back, Jack.
545
00:39:46,599 --> 00:39:49,685
We want to make sure you're comfortable
with them again before you...
546
00:39:49,769 --> 00:39:51,103
Before you go all X-Men.
547
00:39:53,022 --> 00:39:56,317
It was crappy of us not to tell you.
You know, we were trying to be nice.
548
00:39:57,193 --> 00:39:58,277
'Cause we care about you.
549
00:39:58,611 --> 00:40:01,072
But because we care about you,
you deserve the truth.
550
00:40:06,619 --> 00:40:07,661
You understand that?
551
00:40:13,501 --> 00:40:14,460
Jack?
552
00:40:16,337 --> 00:40:17,713
I understand.
553
00:40:19,548 --> 00:40:21,675
I won't use my powers
without permission.
554
00:40:23,969 --> 00:40:25,096
Promise.
555
00:40:26,222 --> 00:40:27,223
Great.
556
00:40:27,807 --> 00:40:29,517
I guess I'll go get some beer.
557
00:40:35,314 --> 00:40:36,816
What about everything else? You good?
558
00:40:36,899 --> 00:40:38,567
I mean, anything happen
while we were gone?
559
00:40:38,651 --> 00:40:40,528
No.
560
00:40:42,404 --> 00:40:43,280
Nothing.
561
00:40:44,657 --> 00:40:45,616
Good.
35051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.