Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,400
- When?
- Tomorrow.
3
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
I messed up.
4
00:00:07,530 --> 00:00:09,560
- What do you mean?
- I mentioned Whistler.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,230
So you're Feng.
6
00:00:16,300 --> 00:00:19,200
- Susan?
- That's right.
7
00:00:19,270 --> 00:00:22,370
The wall itself is
fortified with steel fiber.
8
00:00:22,430 --> 00:00:24,370
The bad news is that
there are both weight
9
00:00:24,430 --> 00:00:26,030
and microphonic sensors
10
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
that will alert
Company security
11
00:00:27,170 --> 00:00:30,200
to the presence of any
breathing human being
12
00:00:30,270 --> 00:00:31,930
that weighs more
than two pounds.
13
00:00:33,570 --> 00:00:34,830
You have a
hypothalamus hamartoma,
14
00:00:34,900 --> 00:00:37,570
and the doctor feels
that you need surgery.
15
00:00:37,630 --> 00:00:39,730
- Two days.
- No, tomorrow.
16
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
Otherwise, you could die,
and there's no alternative.
17
00:01:09,500 --> 00:01:11,830
Just a little
bit more.
18
00:01:11,900 --> 00:01:12,870
Go slow.
19
00:02:08,230 --> 00:02:10,500
No, there's no way he
deserves any of this.
20
00:02:10,570 --> 00:02:11,970
Sing it, sister.
21
00:02:12,030 --> 00:02:13,070
After what he
put me through?
22
00:02:13,130 --> 00:02:14,870
I can hardly
believe it myself.
23
00:02:14,930 --> 00:02:16,370
Look, what we
must do is
24
00:02:16,430 --> 00:02:18,970
make sure that cosmic
justice rains down upon him,
25
00:02:19,030 --> 00:02:21,800
for once we obtain the
good General's card,
26
00:02:21,870 --> 00:02:22,900
there ain't hardly
nothing standing
27
00:02:22,970 --> 00:02:24,400
in between us
and Mr. Feng's
28
00:02:24,470 --> 00:02:26,830
$125 million.
29
00:02:30,900 --> 00:02:34,170
I was born on
a mountainside.
30
00:02:34,230 --> 00:02:36,230
Just keep both
hands on the camera.
31
00:02:36,300 --> 00:02:37,370
Let's go.
32
00:02:50,300 --> 00:02:51,930
That's great.
33
00:02:53,130 --> 00:02:55,300
Thank you so
much, Dr. Malden.
34
00:02:55,370 --> 00:02:57,200
Yeah, he can see
you today at 3:00.
35
00:02:57,270 --> 00:02:59,070
- No.
- We're going.
36
00:02:59,130 --> 00:03:01,500
We need to finish
what we started.
37
00:03:01,570 --> 00:03:02,500
We can
do this.
38
00:03:02,570 --> 00:03:04,430
I need one
more day.
39
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
Michael, Dr. Malden
can see you today.
40
00:03:08,770 --> 00:03:10,530
He's given
us his word
41
00:03:10,600 --> 00:03:12,000
he won't alert
the authorities.
42
00:03:12,070 --> 00:03:14,400
If you put this off
and you, you collapse,
43
00:03:14,470 --> 00:03:16,130
you're going to be
treated by another doctor.
44
00:03:16,230 --> 00:03:17,530
Do you want to
roll the dice
45
00:03:17,600 --> 00:03:19,230
that they're not going
to call the cops?
46
00:03:19,300 --> 00:03:22,870
There's still
so much to do.
47
00:03:32,200 --> 00:03:35,030
All right.
48
00:03:36,430 --> 00:03:37,800
Three o'clock?
49
00:03:41,530 --> 00:03:44,370
Last time I drilled
a hole in the wall,
50
00:03:44,430 --> 00:03:47,300
it was with an eggbeater back
in Fox River with Michael.
51
00:03:47,370 --> 00:03:51,070
I just can't believe it's
all coming to an end,
52
00:03:51,130 --> 00:03:53,800
and he's
not here.
53
00:03:53,870 --> 00:03:55,570
He'll be
all right.
54
00:03:55,630 --> 00:03:58,400
How do
you know?
55
00:03:58,470 --> 00:04:00,470
I don't.
56
00:04:00,530 --> 00:04:03,470
I'm just trying to
keep us focused.
57
00:04:05,870 --> 00:04:06,800
He's sick,
58
00:04:06,870 --> 00:04:08,600
but I guarantee
you one thing
59
00:04:08,670 --> 00:04:10,600
that'll make
him worse,
60
00:04:10,670 --> 00:04:12,830
going back
to jail.
61
00:04:15,230 --> 00:04:19,900
If we don't get in there...
that's where we're all going.
62
00:05:14,570 --> 00:05:18,170
He's going
to be okay.
63
00:05:18,230 --> 00:05:19,430
I'm scared, too,
64
00:05:19,500 --> 00:05:21,800
but a hospital's the best
place for him right now.
65
00:05:21,870 --> 00:05:25,170
He won't go without a
plan to complete the job.
66
00:05:25,230 --> 00:05:29,600
Well, Alex and Fernando
should be back soon
67
00:05:29,670 --> 00:05:31,300
with the video, right?
68
00:05:31,370 --> 00:05:32,670
Should be, yeah.
69
00:05:32,730 --> 00:05:36,170
So, then, all we need
is the sixth card.
70
00:05:36,230 --> 00:05:37,470
Gretchen's working on that.
71
00:05:37,530 --> 00:05:39,870
You really think
we can trust her?
72
00:05:39,930 --> 00:05:42,070
With the card?
73
00:05:42,130 --> 00:05:43,530
Absolutely.
74
00:05:43,600 --> 00:05:44,570
Anything else?
75
00:05:44,630 --> 00:05:46,830
Nope.
76
00:05:52,630 --> 00:05:55,600
Eight guards will accompany
Scylla from the basement bunker
77
00:05:55,670 --> 00:05:58,100
up to the garage, where an
armored truck will be waiting.
78
00:05:58,170 --> 00:06:00,700
One truck is not going
to be enough security.
79
00:06:00,770 --> 00:06:02,570
That is why I have a full
Secret Service escort
80
00:06:02,630 --> 00:06:04,570
to March Air
Force Base.
81
00:06:04,630 --> 00:06:06,570
There, it will be
brought aboard a C-130.
82
00:06:06,630 --> 00:06:08,870
We need air support all
the way to River Rock.
83
00:06:08,930 --> 00:06:11,500
Colonel Rififi is lending
us three of his F-18s.
84
00:06:11,570 --> 00:06:12,770
It may be hard
for you to believe,
85
00:06:12,830 --> 00:06:14,670
but I do have
this under control.
86
00:06:14,730 --> 00:06:16,200
There's nothing for
you to worry about.
87
00:06:19,430 --> 00:06:22,700
When the plane lands, the same
precautions will be taken.
88
00:06:22,770 --> 00:06:23,700
Armored truck
89
00:06:23,770 --> 00:06:26,630
to guards to
final location.
90
00:06:30,100 --> 00:06:31,970
That's fine.
91
00:06:34,030 --> 00:06:36,030
Are you going
somewhere?
92
00:06:36,100 --> 00:06:38,900
- I have an appointment.
- Today?
93
00:06:38,970 --> 00:06:41,130
You told me there was
nothing to worry about.
94
00:06:42,370 --> 00:06:44,430
Just tell me it's
not Gretchen.
95
00:06:45,970 --> 00:06:46,900
This is
ridiculous.
96
00:06:46,970 --> 00:06:48,000
It's a personal
matter.
97
00:06:48,070 --> 00:06:49,700
I'm not going
to discuss it.
98
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
I don't
trust her.
99
00:06:50,830 --> 00:06:52,330
That's
nothing new.
100
00:06:52,400 --> 00:06:54,470
I'll be back
in an hour.
101
00:07:02,230 --> 00:07:04,170
What'd you
find out?
102
00:07:04,230 --> 00:07:05,400
You'll be awake
the whole time.
103
00:07:05,470 --> 00:07:07,730
The only anesthetic
you're going to need is
104
00:07:07,800 --> 00:07:09,430
4 minor injections
of local
105
00:07:09,500 --> 00:07:12,400
2 in your forehead and 2
in the back of your head.
106
00:07:12,470 --> 00:07:13,670
And that's for
the brace?
107
00:07:13,730 --> 00:07:15,270
The frame,
yeah, and...
108
00:07:15,330 --> 00:07:17,970
attaching that is going to be
the most uncomfortable part.
109
00:07:18,030 --> 00:07:21,900
They're going to have to
secure 4 pins into your skull
110
00:07:21,970 --> 00:07:23,930
and they're going to need
a small drill to do it.
111
00:07:24,000 --> 00:07:25,830
Do we have to
listen to this?
112
00:07:25,900 --> 00:07:27,100
I want to hear
this, Linc.
113
00:07:27,170 --> 00:07:29,030
And then
what?
114
00:07:29,100 --> 00:07:31,030
Uh, another
CT scan.
115
00:07:31,100 --> 00:07:32,200
The doctor
will use
116
00:07:32,270 --> 00:07:33,500
the 3-dimensional
imagery to pinpoint
117
00:07:33,570 --> 00:07:35,300
the exact location
of the growth.
118
00:07:35,370 --> 00:07:36,600
And once you
have that?
119
00:07:36,670 --> 00:07:38,270
Then it's the
Gamma Knife unit.
120
00:07:38,330 --> 00:07:40,100
They'll fit you
with a helmet,
121
00:07:40,170 --> 00:07:42,930
they'll calibrate it so
that each of the 201 holes
122
00:07:43,000 --> 00:07:44,830
are aimed directly for the
tumor, and at that point...
123
00:07:46,230 --> 00:07:47,800
I've got two more
boxes in the car
124
00:07:47,870 --> 00:07:51,000
that you guys got to
bring in yourself.
125
00:07:52,500 --> 00:07:54,670
All right.
126
00:07:54,730 --> 00:07:55,930
You okay?
127
00:07:56,030 --> 00:07:58,030
- Because the last time I saw you...
- Yeah, I'm fine.
128
00:07:58,100 --> 00:07:59,870
I was just a
little dehydrated.
129
00:07:59,930 --> 00:08:01,430
All right, good.
130
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
This is the stuff
you requested.
131
00:08:02,570 --> 00:08:04,530
You sure this is
gonna get you in?
132
00:08:04,600 --> 00:08:06,130
Let us worry
about getting in.
133
00:08:06,200 --> 00:08:07,570
You worry about how
we're getting out.
134
00:08:07,630 --> 00:08:10,230
I got someone keeping an
eye on Gretchen and Bagwell.
135
00:08:10,300 --> 00:08:12,400
If they try anything,
they're getting taken out.
136
00:08:12,470 --> 00:08:15,730
Nothing is going to get
between us and Scylla.
137
00:08:15,800 --> 00:08:17,970
You sure you're
all right?
138
00:08:19,970 --> 00:08:21,700
Yeah, it's just, uh,
139
00:08:21,770 --> 00:08:23,900
you know, we're breaking
into Company headquarters,
140
00:08:23,970 --> 00:08:27,370
and, uh, you'll understand why
we're all a little on edge.
141
00:08:27,430 --> 00:08:28,800
Understood.
142
00:08:28,870 --> 00:08:30,000
You know, I
was thinking,
143
00:08:30,070 --> 00:08:31,730
when your father approached
me about doing this,
144
00:08:31,800 --> 00:08:33,130
I felt like
I was, uh,
145
00:08:33,230 --> 00:08:35,030
chasing a ghost
or something, but...
146
00:08:35,100 --> 00:08:36,830
'cause of the work
you guys have done,
147
00:08:37,000 --> 00:08:41,470
today is the day, we are
taking these bastards down
148
00:08:53,500 --> 00:08:55,900
You get it?
149
00:08:55,970 --> 00:08:58,040
Got it.
150
00:09:00,070 --> 00:09:01,900
We got
four hours.
151
00:09:01,970 --> 00:09:03,200
How come?
152
00:09:03,270 --> 00:09:04,670
I'm going in
for treatment.
153
00:09:10,600 --> 00:09:12,500
Here
we go.
154
00:09:12,570 --> 00:09:14,770
Scylla.
155
00:09:14,840 --> 00:09:19,070
Obviously, we've got
a lot to figure out.
156
00:09:19,140 --> 00:09:20,800
We have to break
through two walls..
157
00:09:20,870 --> 00:09:23,200
one concrete,
one glass..
158
00:09:23,270 --> 00:09:25,800
and do it without
making a sound.
159
00:09:25,870 --> 00:09:28,240
Hypersensitive
parabolic microphones,
160
00:09:28,300 --> 00:09:29,800
pointed in
all directions.
161
00:09:29,870 --> 00:09:30,840
The floor sensors
can detect
162
00:09:30,900 --> 00:09:33,270
an added surface load
of just two pounds.
163
00:09:33,370 --> 00:09:35,570
So...
164
00:09:35,640 --> 00:09:38,840
we have to traverse the
distance between the two walls
165
00:09:38,900 --> 00:09:40,240
without touching
the floor
166
00:09:40,300 --> 00:09:42,870
and do all that without
generating any kind
167
00:09:42,940 --> 00:09:45,240
of body heat
whatsoever.
168
00:09:45,300 --> 00:09:49,570
These are the latest in
heat-sensing technology.
169
00:09:49,640 --> 00:09:52,600
We make one
wrong move,
170
00:09:52,670 --> 00:09:55,400
the camera goes on, and General
Krantz will know we're inside.
171
00:09:55,470 --> 00:09:56,840
It's amazing.
172
00:09:56,900 --> 00:09:58,000
All this security
and only one man
173
00:09:58,070 --> 00:09:59,440
has access to
video surveillance?
174
00:09:59,500 --> 00:10:01,600
The Company doesn't
want any record
175
00:10:01,670 --> 00:10:02,840
of what's going
on down there.
176
00:10:02,900 --> 00:10:04,370
Can we access
that elevator?
177
00:10:04,440 --> 00:10:05,600
No, it's right
in the middle
178
00:10:05,670 --> 00:10:07,040
of the Company building..
there are ten layers
179
00:10:07,100 --> 00:10:08,600
of security. We have
to go where they're
180
00:10:08,670 --> 00:10:10,200
not expecting us,
181
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
starting with
the concrete wall.
182
00:10:11,340 --> 00:10:13,670
Sucre, you were
drilling there, right?
183
00:10:13,740 --> 00:10:15,540
It's fortified with steel
fibers, just like you said.
184
00:10:15,600 --> 00:10:16,770
All right, in
order to get
185
00:10:16,840 --> 00:10:19,100
through that, we
have to generate
186
00:10:19,170 --> 00:10:22,670
an electromagnetic field...
187
00:10:26,440 --> 00:10:29,900
We have to generate an
electromagnetic field...
188
00:10:31,600 --> 00:10:33,640
To have, uh,
189
00:10:33,700 --> 00:10:35,370
an electromagnetic field
190
00:10:35,440 --> 00:10:37,240
with the force that we
want, we're going to need
191
00:10:37,300 --> 00:10:38,570
at least a couple
of car batteries.
192
00:10:38,640 --> 00:10:39,700
Can you
get that?
193
00:10:39,800 --> 00:10:41,470
Yeah, yeah.
194
00:10:41,540 --> 00:10:44,140
We can
do this.
195
00:10:48,170 --> 00:10:50,540
Uh, what time are we
expecting Gretchen
196
00:10:50,600 --> 00:10:53,140
to get that
sixth card?
197
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
What took
you so long?
198
00:11:06,340 --> 00:11:08,970
You know how I get
when I'm hungry.
199
00:11:09,040 --> 00:11:11,840
It wasn't easy getting
away from the office.
200
00:11:11,900 --> 00:11:14,500
I could have
come to you...
201
00:11:14,570 --> 00:11:16,570
like old times.
202
00:11:17,970 --> 00:11:20,970
I almost wish there was
a mahogany desk in here.
203
00:11:24,500 --> 00:11:27,070
Oh...
you're tense.
204
00:11:28,400 --> 00:11:29,640
Take off
this jacket.
205
00:11:29,700 --> 00:11:31,770
Let me get
in there.
206
00:11:39,170 --> 00:11:41,640
I didn't bring
it with me.
207
00:11:41,700 --> 00:11:43,040
My card.
208
00:11:43,100 --> 00:11:45,700
That is what you're
looking for, right?
209
00:11:45,770 --> 00:11:47,570
What are you talking
about? Your card.
210
00:11:47,640 --> 00:11:48,870
You forget.
211
00:11:48,940 --> 00:11:51,640
I'm the one that
taught you how to lie.
212
00:11:51,700 --> 00:11:56,100
I never thought that
at the age of 63,
213
00:11:56,170 --> 00:11:58,700
I could still have
my heart broken.
214
00:12:00,200 --> 00:12:02,170
Why did you feel you
needed to steal my card?
215
00:12:02,240 --> 00:12:05,100
Don't you know that if you'd
waited just a little bit longer,
216
00:12:05,170 --> 00:12:06,840
you'd have had
one of your own?
217
00:12:06,900 --> 00:12:08,200
I'm sorry.
I'm...
218
00:12:09,440 --> 00:12:10,570
Who are you
selling it to?
219
00:12:10,640 --> 00:12:11,740
That's-that's
not why...
220
00:12:11,800 --> 00:12:13,470
Who?
221
00:12:13,540 --> 00:12:16,970
I'm the mother
of your child.
222
00:12:17,040 --> 00:12:20,140
Please, for
Emily's sake.
223
00:12:20,200 --> 00:12:22,700
Please,
Jonathan.
224
00:12:22,770 --> 00:12:24,500
Please.
225
00:12:24,570 --> 00:12:26,400
I love you.
226
00:12:34,470 --> 00:12:38,400
If I ever see
you again...
227
00:12:38,470 --> 00:12:40,870
I'll shoot
you on sight.
228
00:12:56,500 --> 00:12:58,440
Is everything
all right, Cole?
229
00:12:58,500 --> 00:13:01,170
I got something
important you need to know.
230
00:13:03,170 --> 00:13:04,500
We're gonna
be rich.
231
00:13:06,370 --> 00:13:08,500
So, here's
the question.
232
00:13:08,570 --> 00:13:10,770
How much is it
gonna cost me
233
00:13:10,840 --> 00:13:12,640
to get that
jacket off you?
234
00:13:12,700 --> 00:13:14,070
Excuse me?
235
00:13:14,140 --> 00:13:15,900
Last day I'm ever
gonna see you.
236
00:13:17,170 --> 00:13:18,770
You're all
covered up.
237
00:13:18,840 --> 00:13:20,570
I cannot
abide. $100.
238
00:13:20,640 --> 00:13:22,900
You want to pay me to
take my clothes off?
239
00:13:22,970 --> 00:13:24,770
Not all of them.
Just the jacket.
240
00:13:24,840 --> 00:13:27,440
- $200.
- I'm not gonna strip for you.
241
00:13:27,500 --> 00:13:28,640
Pity on
an old man.
242
00:13:28,700 --> 00:13:30,070
You're
disgusting.
243
00:13:30,140 --> 00:13:32,600
And lecherous
and vile.
244
00:13:32,670 --> 00:13:34,840
And soon to be
wealthy beyond belief.
245
00:13:34,900 --> 00:13:36,300
$1000
246
00:13:37,340 --> 00:13:39,600
Why so modest
all of a sudden?
247
00:13:39,670 --> 00:13:42,200
Cole, I need to see
you in my office, now.
248
00:13:46,900 --> 00:13:49,940
Thank you for calling
GATE. How can I help you?
249
00:13:51,700 --> 00:13:55,370
It was Mr. White in his
office with the lead stapler.
250
00:13:55,440 --> 00:13:58,700
Cole, yesterday with
that Idaho Group,
251
00:13:58,770 --> 00:14:01,840
you made this
company $35,000.
252
00:14:04,070 --> 00:14:06,900
And I would like to
return the favor.
253
00:14:09,040 --> 00:14:11,000
It's our
annual cruise.
254
00:14:11,070 --> 00:14:14,140
7 days and 6 nights
of non-stop pitching.
255
00:14:14,200 --> 00:14:17,100
I personally clear
$50,000 on most trips,
256
00:14:17,170 --> 00:14:20,870
but for everything
you've done,
257
00:14:20,940 --> 00:14:22,470
it's all
yours.
258
00:14:22,540 --> 00:14:23,940
The least
I could do.
259
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
It leaves
today?
260
00:14:26,670 --> 00:14:27,970
Go home
and pack.
261
00:14:28,040 --> 00:14:29,500
I'll see you
in a week.
262
00:14:32,470 --> 00:14:34,770
Unfortunately, I
have some business
263
00:14:34,840 --> 00:14:36,870
I need to take
care of right here.
264
00:14:46,670 --> 00:14:48,670
Okay, so here's
how it works.
265
00:14:48,740 --> 00:14:52,100
As soon as the sensors pick
up any kind of a heat source
266
00:14:52,170 --> 00:14:54,370
90 degrees or more,
system goes into standby,
267
00:14:54,440 --> 00:14:55,670
a yellow light
comes on.
268
00:14:55,740 --> 00:14:57,040
After 5 seconds
in standby,
269
00:14:57,100 --> 00:14:59,570
if the heat source isn't
gone, we have an alarm.
270
00:14:59,640 --> 00:15:02,270
So we got 6 seconds to
make it across the hallway
271
00:15:02,340 --> 00:15:03,500
and through
the glass wall?
272
00:15:03,570 --> 00:15:05,070
Basically.
273
00:15:05,140 --> 00:15:07,440
If we get our hands on
some liquid nitrogen,
274
00:15:07,500 --> 00:15:08,970
we could regulate
the temperature.
275
00:15:09,040 --> 00:15:10,340
Yeah.
276
00:15:10,400 --> 00:15:12,400
Kill two birds
with one stone.
277
00:15:12,470 --> 00:15:14,440
See if you can
get some of that.
278
00:15:27,140 --> 00:15:29,240
Hey.
279
00:15:29,300 --> 00:15:30,670
Hey.
280
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
I'm not going to ask
how you're feeling.
281
00:15:35,700 --> 00:15:37,770
Good.
282
00:15:37,840 --> 00:15:40,900
About 4 years after
I joined the Bureau,
283
00:15:40,970 --> 00:15:43,640
my first Special
Agent in charge..
284
00:15:43,700 --> 00:15:46,170
he was diagnosed
with liver cancer.
285
00:15:46,240 --> 00:15:48,000
But for him,
286
00:15:48,070 --> 00:15:49,570
the hardest part
wasn't the treatment.
287
00:15:49,640 --> 00:15:51,400
The hardest part was
leaving the office,
288
00:15:51,470 --> 00:15:54,000
because we had this...
we had this big RICO case
289
00:15:54,070 --> 00:15:56,000
that was about
to go to trial,
290
00:15:56,070 --> 00:15:58,600
and we're talking
thousands
291
00:15:58,670 --> 00:16:00,970
of man hours, 5
years of research.
292
00:16:01,040 --> 00:16:03,340
And the guy was
going to be in chemo.
293
00:16:05,470 --> 00:16:08,200
And he was scared.
294
00:16:08,270 --> 00:16:10,440
He was scared that we
were gonna lose the case,
295
00:16:10,500 --> 00:16:13,040
and that a lot of bad
men were gonna walk.
296
00:16:13,100 --> 00:16:15,600
Let me guess: He had a
ragtag band of criminals
297
00:16:15,670 --> 00:16:17,440
ready to pick
up the slack.
298
00:16:20,500 --> 00:16:22,940
It was something
like that.
299
00:16:27,340 --> 00:16:29,500
We're not going to
let you down, Michael.
300
00:16:34,700 --> 00:16:36,700
What happened
to your boss?
301
00:16:38,170 --> 00:16:40,170
Oh, he was there
to see us win.
302
00:16:49,700 --> 00:16:51,000
You're sure
she's a Fed?
303
00:16:51,070 --> 00:16:53,470
Wouldn't take off her
jacket for a $1000.
304
00:16:53,540 --> 00:16:55,040
She's got a
gun under there.
305
00:16:55,100 --> 00:16:56,270
It's a
complication.
306
00:16:56,340 --> 00:16:58,370
Well, that's a
nice way to put it.
307
00:16:58,440 --> 00:17:00,270
Sort of like you not
getting the sixth card.
308
00:17:00,340 --> 00:17:01,970
What are we calling
that now, a setback?
309
00:17:02,040 --> 00:17:03,540
Relax.
310
00:17:03,600 --> 00:17:05,870
You have any idea what
I'm giving up here?
311
00:17:05,940 --> 00:17:07,500
I was guaranteed
50 grand.
312
00:17:07,570 --> 00:17:10,500
You're crying over
$50,000? Are you serious?
313
00:17:10,570 --> 00:17:12,000
I have
a job.
314
00:17:12,070 --> 00:17:13,670
I make money.
I get mail.
315
00:17:13,740 --> 00:17:15,100
People call
me 'Sir'
316
00:17:15,170 --> 00:17:17,400
Working 12-hour days and
eating leftover Lo-Mein.
317
00:17:17,470 --> 00:17:19,100
Something tells me
Theodore Bagwell
318
00:17:19,170 --> 00:17:20,740
wouldn't last long
in this situation.
319
00:17:20,800 --> 00:17:22,740
Yeah, maybe,
320
00:17:22,800 --> 00:17:24,870
but Cole
Pfeiffer would.
321
00:17:24,940 --> 00:17:27,540
You want to pout,
you do it tomorrow.
322
00:17:27,600 --> 00:17:29,570
We have
work to do.
323
00:17:32,500 --> 00:17:34,440
Is it really worth
$125 million?
324
00:17:34,500 --> 00:17:35,940
It's worth
twice as much.
325
00:17:36,000 --> 00:17:38,040
What if they refuse
to hand it over?
326
00:17:38,100 --> 00:17:40,440
Either we pay for Scylla,
or we kill for it.
327
00:17:54,840 --> 00:17:56,900
Feng, we
need to talk.
328
00:18:05,100 --> 00:18:08,370
Hey, give me a second h
ere, guys, just a second.
329
00:18:08,440 --> 00:18:11,370
We can't make any
noise above 10 decibels.
330
00:18:11,440 --> 00:18:13,500
You got two
of those?
331
00:18:13,570 --> 00:18:15,040
Absolutely.
332
00:18:16,340 --> 00:18:17,740
This is gonna
work, right?
333
00:18:17,800 --> 00:18:19,400
It should.
334
00:18:19,470 --> 00:18:21,440
No, not
just that.
335
00:18:21,500 --> 00:18:23,070
The whole thing.
336
00:18:23,140 --> 00:18:25,240
I mean, do we
even have a chance?
337
00:18:26,600 --> 00:18:28,900
Just make sure the hole
is in the right place.
338
00:18:35,240 --> 00:18:37,870
So, where
are we?
339
00:18:37,940 --> 00:18:40,540
Gretchen didn't get
us the sixth card.
340
00:18:41,640 --> 00:18:43,340
We need that
sixth card, Don.
341
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
I know.
342
00:18:45,070 --> 00:18:47,500
If we don't get the sixth card,
we're never gonna crack Scylla.
343
00:18:47,570 --> 00:18:48,640
I know it.
344
00:18:52,840 --> 00:18:54,340
Well, we know they're
moving Scylla today.
345
00:18:54,400 --> 00:18:56,570
We know we can't just waltz
into the General's office
346
00:18:56,640 --> 00:18:57,740
and steal that
last card,
347
00:18:57,800 --> 00:18:58,970
so where does
that leave us?
348
00:18:59,040 --> 00:19:00,400
There's got to be a way.
There has to be a way
349
00:19:00,470 --> 00:19:03,500
Not without losing
another man.
350
00:19:03,570 --> 00:19:05,700
Believe me, I spent the last
week trying to figure out
351
00:19:05,770 --> 00:19:07,700
how to get that sixth card,
and every scenario ends
352
00:19:07,770 --> 00:19:09,940
with a gun to someone's head,
and that is not acceptable.
353
00:19:13,000 --> 00:19:15,700
You know, Gretchen did
pass on this one piece
354
00:19:15,770 --> 00:19:17,340
of information
for you.
355
00:19:17,400 --> 00:19:19,370
This could
be helpful.
356
00:19:31,840 --> 00:19:33,540
The buyer just
showed up.
357
00:19:33,600 --> 00:19:35,970
All right, well, find
out what they're up to.
358
00:19:37,340 --> 00:19:40,570
Mr. Feng, so glad you
could come and see us.
359
00:19:40,640 --> 00:19:42,140
I was expecting
the next time
360
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
the three of us would be
in the same room together,
361
00:19:45,070 --> 00:19:46,900
that you'd have
something for me.
362
00:19:46,970 --> 00:19:49,540
That was our
expectation as well,
363
00:19:49,600 --> 00:19:52,200
but we've hit a few
bumps in the road.
364
00:19:52,270 --> 00:19:54,500
Now, to ensure
the item's
365
00:19:54,600 --> 00:19:57,540
safe recovery,
we need your help.
366
00:20:17,440 --> 00:20:19,640
It's time
to go.
367
00:20:23,870 --> 00:20:26,840
"All that
avails is flight."
368
00:20:26,900 --> 00:20:29,300
Maybe my father
was onto something.
369
00:20:29,370 --> 00:20:31,300
If they
all die
370
00:20:31,370 --> 00:20:33,470
because we tried to
take down The Company,
371
00:20:33,540 --> 00:20:35,570
and I survive
because...
372
00:20:35,640 --> 00:20:37,700
because I called
in sick...
373
00:20:38,970 --> 00:20:40,970
how am I gonna
live with myself?
374
00:20:50,570 --> 00:20:52,440
You're gonna get
through this.
375
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
I'm not going
to the hospital.
376
00:20:55,270 --> 00:20:56,870
What?
377
00:20:58,540 --> 00:21:00,500
Linc, just
get in the car.
378
00:21:00,570 --> 00:21:02,540
I'm going
with you.
379
00:21:26,570 --> 00:21:28,500
If I still had a
medical license,
380
00:21:28,570 --> 00:21:30,540
I'd lose it
over this.
381
00:21:30,600 --> 00:21:34,000
This is usually
given to epileptics.
382
00:21:34,070 --> 00:21:36,340
It will suppress the
rapid firing of neurons
383
00:21:36,400 --> 00:21:38,140
for the next
three hours,
384
00:21:38,200 --> 00:21:39,640
making it
unlikely
385
00:21:39,700 --> 00:21:41,800
that you'll have a
seizure in that time,
386
00:21:41,870 --> 00:21:44,700
but Michael, any added
mental or physical stress...
387
00:21:44,770 --> 00:21:45,770
I get it.
388
00:21:45,840 --> 00:21:47,100
I mean it.
389
00:21:47,170 --> 00:21:49,870
I don't want you to move
unless you absolutely have to.
390
00:21:49,940 --> 00:21:53,270
And as soon as this is over,
I'm taking you to the hospital.
391
00:22:03,940 --> 00:22:06,300
Hey.
392
00:22:06,370 --> 00:22:08,340
You all right?
393
00:22:10,470 --> 00:22:13,040
This is gonna go
exactly as planned.
394
00:22:13,100 --> 00:22:15,140
I promise.
395
00:22:15,200 --> 00:22:17,940
I'm not
praying for me.
396
00:22:21,140 --> 00:22:23,400
Let's go.
397
00:22:24,470 --> 00:22:26,470
You wanted
to see me?
398
00:22:26,540 --> 00:22:28,600
It's the second
Tuesday of the month.
399
00:22:28,670 --> 00:22:30,940
Don't you have your
Eagles and Angels luncheon?
400
00:22:31,000 --> 00:22:32,940
I figured I'd
skip it today.
401
00:22:34,770 --> 00:22:37,640
You called me in here to
confirm my lunch plans?
402
00:22:38,800 --> 00:22:40,070
You were right.
403
00:22:40,140 --> 00:22:43,640
If it weren't for you,
this would be in the wind.
404
00:22:46,540 --> 00:22:48,640
- Is she dead?
- Let's just say
405
00:22:48,700 --> 00:22:51,300
she won't bother
either of us anymore.
406
00:22:51,370 --> 00:22:54,340
But I do want Scylla
moved right now.
407
00:22:54,400 --> 00:22:57,800
Our mechanics are on the
tarmac inspecting the C-130.
408
00:22:57,870 --> 00:23:00,140
When they sign off,
we'll be ready to move.
409
00:23:00,200 --> 00:23:02,100
Call the other card
holders, get them in here.
410
00:23:09,200 --> 00:23:13,170
Did, uh, Self call
you, uh, regarding
411
00:23:13,240 --> 00:23:15,400
a little snafu
with the General?
412
00:23:16,440 --> 00:23:17,840
Get out
of my way.
413
00:23:17,900 --> 00:23:19,500
Just for uh,
clarification's sake,
414
00:23:19,570 --> 00:23:23,600
the sixth card is part of the
to-do list, right gentlemen?
415
00:23:47,040 --> 00:23:49,340
The game's
afoot.
416
00:23:49,400 --> 00:23:51,540
Does Michael have a
way to get the card?
417
00:23:53,800 --> 00:23:55,340
I've worked with
Michael Scofield before,
418
00:23:55,400 --> 00:23:56,540
both with him
and against him.
419
00:23:56,600 --> 00:23:57,840
There's no way he's
going down there
420
00:23:57,900 --> 00:23:59,140
without a plan
to finish the job.
421
00:23:59,200 --> 00:24:00,500
I got a call from
an old friend.
422
00:24:00,570 --> 00:24:01,670
Heard Scylla
was in play.
423
00:24:01,740 --> 00:24:04,070
He wants to know if
he can get in on it.
424
00:24:07,240 --> 00:24:09,070
A bidding war?
425
00:24:09,140 --> 00:24:10,670
He's prepared
to offer 200.
426
00:24:10,740 --> 00:24:11,840
Is he
for real?
427
00:24:11,900 --> 00:24:14,200
I don't know. I've
set up a safe house
428
00:24:14,270 --> 00:24:16,240
where we can hear him
out. Do you have a pen?
429
00:24:16,300 --> 00:24:18,200
Just a
minute.
430
00:24:21,400 --> 00:24:22,870
1917 Piermont.
431
00:24:22,940 --> 00:24:25,040
1..9..1..7
432
00:24:25,100 --> 00:24:26,470
Piermont,
got it.
433
00:24:26,540 --> 00:24:27,770
I'm on
my way.
434
00:24:29,640 --> 00:24:31,100
Uh, good
afternoon.
435
00:24:31,170 --> 00:24:32,600
Thank you for
calling GATE.
436
00:24:33,870 --> 00:24:35,370
I got some last
minute negotiations
437
00:24:35,440 --> 00:24:37,200
with the buyer
to speak about.
438
00:24:37,270 --> 00:24:38,540
I'll be back
lickety-split.
439
00:24:38,600 --> 00:24:39,800
See you
later.
440
00:24:39,870 --> 00:24:42,100
Can you hold,
please?
441
00:25:14,970 --> 00:25:16,800
All right.
442
00:25:16,870 --> 00:25:18,600
This is it.
443
00:25:19,900 --> 00:25:21,840
Now, does anyone
have any questions
444
00:25:21,900 --> 00:25:23,640
about what they're
supposed to do?
445
00:25:27,940 --> 00:25:30,240
That hole you drilled
in the wall this morning,
446
00:25:30,300 --> 00:25:34,440
once we get over there,
if we make too much noise,
447
00:25:34,500 --> 00:25:36,400
the sound waves will
travel through the wall
448
00:25:36,470 --> 00:25:39,140
and get picked up by the
sensors on the other side.
449
00:25:39,200 --> 00:25:42,800
So, from this point on,
we need absolute silence.
450
00:25:46,640 --> 00:25:49,170
Alex,
good luck.
451
00:25:50,900 --> 00:25:52,840
You, too.
452
00:26:11,270 --> 00:26:12,500
Ready?
453
00:26:56,940 --> 00:26:59,340
We have to break
through two walls..
454
00:26:59,400 --> 00:27:01,670
one concrete,
one glass..
455
00:27:01,770 --> 00:27:04,000
and do it without
making a sound.
456
00:27:13,140 --> 00:27:15,370
In order to get
through that,
457
00:27:15,440 --> 00:27:18,500
we have to generate an
electromagnetic field.
458
00:27:25,700 --> 00:27:27,640
To have
459
00:27:27,700 --> 00:27:29,600
an electromagnetic
field with the force
460
00:27:29,670 --> 00:27:30,900
that we want,
we're gonna need
461
00:27:30,970 --> 00:27:32,440
at least a couple
of car batteries.
462
00:27:43,340 --> 00:27:44,870
starting with
the concrete wall.
463
00:27:44,940 --> 00:27:46,540
Sucre, you were
drilling there, right?
464
00:27:46,600 --> 00:27:49,300
It's fortified with steel
fibers, just like you said.
465
00:34:49,000 --> 00:34:50,930
You sure
this is it?
466
00:34:51,000 --> 00:34:53,930
1917 Piermont
Avenue.
467
00:34:54,000 --> 00:34:55,300
Okay.
468
00:34:55,360 --> 00:34:57,400
When was the last
time you swept a room?
469
00:34:57,460 --> 00:35:00,100
The Academy.
470
00:35:00,160 --> 00:35:02,100
All right, just
follow my lead, okay?
471
00:35:02,160 --> 00:35:04,730
Because Gretchen and Bagwell
have no respect for human life.
472
00:35:04,800 --> 00:35:07,130
- Okay? They go for a weapon, you shoot.
- Okay.
473
00:35:07,200 --> 00:35:08,700
They try to
run, you shoot.
474
00:35:08,760 --> 00:35:10,830
If they do anything than
kneel down and put their hands
475
00:35:10,900 --> 00:35:11,930
- behind their heads...
- I shoot.
476
00:35:12,000 --> 00:35:13,260
Don't miss.
477
00:35:53,360 --> 00:35:54,900
Agent Self.
478
00:35:55,960 --> 00:35:58,330
We've been
waiting.
479
00:36:10,330 --> 00:36:11,900
That's Feng.
He's got them.
480
00:36:11,960 --> 00:36:14,500
When Scofield and Burrows
walk through the door,
481
00:36:14,560 --> 00:36:16,060
give them an
opportunity to surrender.
482
00:36:16,130 --> 00:36:17,630
If we can avoid confrontation,
that's the best case scenario.
483
00:36:17,700 --> 00:36:21,860
There's no way they're gonna
hand it over without a fight.
484
00:36:21,930 --> 00:36:24,500
If they take that position,
we'll respond in kind.
485
00:36:24,560 --> 00:36:26,630
$125 million.
486
00:36:26,700 --> 00:36:30,530
Only cherry that could
top this sunny day.
487
00:36:30,600 --> 00:36:35,030
You can keep your Burrows
and your Mahone and your Sucre.
488
00:36:36,060 --> 00:36:39,030
Just leave
Scofield for me.
489
00:36:45,530 --> 00:36:48,100
We got a green
light on the C130.
490
00:36:48,160 --> 00:36:51,030
It's time.
491
00:40:13,900 --> 00:40:15,600
Thank you.
492
00:40:15,660 --> 00:40:18,960
Oren, Tuxhorn and
Edison are standing by.
493
00:40:19,030 --> 00:40:20,800
Scuderi was
in Las Vegas.
494
00:40:20,860 --> 00:40:22,760
You think we could get
the state of Nevada
495
00:40:22,860 --> 00:40:24,100
to outlaw
gambling?
496
00:40:24,160 --> 00:40:26,600
I somehow
doubt that.
497
00:40:26,660 --> 00:40:28,600
His plane will touch
down within about an hour.
498
00:40:28,660 --> 00:40:29,760
Then you can make
your luncheon.
499
00:40:29,830 --> 00:40:32,800
I would
rather stay.
500
00:40:32,860 --> 00:40:34,360
Now more
than ever,
501
00:40:34,430 --> 00:40:36,100
we need the support
of law enforcement.
502
00:40:36,160 --> 00:40:37,830
I will
call you
503
00:40:37,900 --> 00:40:39,760
- when we're ready to move.
- General, I...
504
00:40:39,830 --> 00:40:41,560
There's nothing more
for you to worry about.
505
00:40:44,530 --> 00:40:46,260
Lisa?
506
00:40:48,830 --> 00:40:51,330
Very good work.
507
00:42:57,040 --> 00:42:59,890
I need to go
downstairs, now!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.